newsletter novembro

Transcrição

newsletter novembro
BARCELONA
em
PORTUGUÊS
N.º 5 – Ano I – novembro de 2015
EDITORIAL
Nesta edição:
Editorial
_____________________________
O Consulado por dentro
______________________________
Portugueses por cá
_________________________________
Iniciativas e Eventos
________________________________
Notícias
_____________________________
F.C. Lusitanos
______________________________
Festas e tradições
_________________________
Informação útil
______________________________
PORTUGUESES POR CÁ
Não é fácil escrever editorias e
Natural de Lisboa, Teresa do
mês após mês tentar descobrir
Carmo chegou à cidade condal,
algo de novo e interessante para
no verão de 1977, com 20 anos,
vos dizer. Se calhar é isso que tor-
para passar férias, mas decidiu
na este projeto mais motivador e
prolongar a estadia até aos dias
desafiante.
de hoje.
pp. 4-5
p. 2
MISS CAN DE PASSAGEM
POR BARCELONA
FC LUSITANOS
O golo levantou o estádio e há
mesmo quem jure que, lá ao fundo, a Torre Agbar se inclinou ligeiramente, como que a fazer uma
vénia, rendida àquele momento
mágico.
Após ganhar um prémio nacional de indústrias criativas, a Miss
Can, uma marca de conservas
portuguesa, está a caminho de
BARCELONA EM PORTUGUÊS
Newsletter mensal para os
portugueses a residir em
Barcelona
Copenhaga para participar
numa competição internacional e
parou um dia em Barcelona.
p. 7
p. 12
EDITORIAL
Editorial
Paulo Teles da Gama
mento diário ao público. Nesse
na indústria de conservas, princi-
aspeto, procuramos ser rápidos e
palmente na maneira como as
eficientes nas respostas que da-
apresenta e vende. Ganharam
mos às necessidades das pesso-
um prémio nacional de indústrias
as. Assim, para além dos utentes
criativas e disputarão em novem-
que aqui se deslocam diariamen-
bro, na Dinamarca, um prémio
te, atendemos inúmeros telefone-
internacional. Aproveitando essa
mas, respondemos a dezenas de
deslocação, estão a fazer uma
emails e tentamos gerir uma pá-
tournée promocional pela Europa
gina
facebook
fora, apresentando os produtos e
(www.facebook.com/
confecionando-os para conheci-
cgptbarcelona), onde o tempo
mento do público. Estamos a ten-
médio de resposta é atualmente
tar que participem numa das pró-
de 18 minutos.
ximas edições do Palo Alto market.
do
Para além disso, vamos apoi-
Ainda em novembro, entre os
Não é fácil escrever editorias e
ando uma programação cultural
dias 17 e 19, acompanharemos
mês após mês tentar descobrir
que traga a Barcelona alguns ta-
uma extensa participação portu-
algo de novo e interessante para
lentos portugueses. Assim, no pró-
guesa na IBTM World Barcelona,
vos dizer. Se calhar é isso que tor-
ximo dia 28 de novembro, no
uma das principais feiras do setor
na este projeto mais motivador e
âmbito do Festival de Jazz de Bar-
do turismo.
desafiante. Na verdade, somos
celona, teremos aqui a Orquestra
Enfim, temos uma série de inici-
praticamente impelidos a fazer
de Jazz de Matosinhos que atuará
ativas que procuramos que sejam
mais e a saber mais para que
na prestigiada sala do Auditori,
do vosso conhecimento. Afinal,
possamos traduzir tudo isso em
acompanhada pelo saxofonista
acho que essa é a primeira e prin-
novas estórias para relatar aos
norte-americano Mark Turner.
cipal função de um Consulado:
portugueses que vivem em Barcelona.
Há espaço ainda para apoio
a algumas iniciativas empresari-
Dentro das modestas compe-
ais. No dia 6 de novembro, a
tências do Consulado procura-
Caravela Gourmet recebeu a Miss
mos tocar vários instrumentos. Den-
Can (http://www.miss-can.com/pt).
tro destes, o principal é o atendi-
A Miss Can é um projeto inovador
prestar um bom serviço aos seus
cidadãos.
Paulo Teles da Gama
(Cônsul-Geral de Portugal
em Barcelona)
2
O CONSULADO POR DENTRO
Conhecendo... o Chanceler do Consulado-Geral de Portugal em Barcelona
É o Chanceler do Consulado-Geral de Portugal
em Barcelona, chama-se António Delgado e tem
55 anos. Tendo iniciado a sua atividade como
“mandarate” (em português “moço de recados”),
trabalha neste Consulado desde os 14 anos. No
passado dia 1 de outubro, fez 41 anos que o Consulado Português passou a ser a sua segunda casa.
Natural da Andaluzia, adquiriu a nacionalidade
portuguesa por serviços prestados à pátria e considera-se filho adotivo de Viana do Castelo, sendo
esta a sua cidade portuguesa de eleição e onde
gostaria de passar os seus anos de aposentado.
Mas porquê esta paixão pela cidade minhota?
Tendo ido um dia a Viana, por altura das Festas da
Senhora da Agonia, ficou encantado com a tradição da romaria e com a gente da cidade.
Apesar de ter nascido em terras espanholas,
António tem uma relação afetiva muito forte Portugal e muitas vezes sente-se mais português do que
espanhol.
António Delgado
(Chanceler do Consulado-Geral de Portugal em Barcelona)
Casou, em 1985, com uma catalã e já nessa
profissionalismo e o seu profundo conhecimento das
época a sua paixão por Portugal era evidente,
questões consulares, esta chancelaria não seria a
dado que a lua de mel foi passada no nosso país,
mesma!
entre a Madeira e Lisboa.
Adepto ferrenho do Real Madrid e do Sporting,
Como Chanceler, este funcionário dedicado ao
este “português de coração” já percorreu, por três
serviço público, coordena o trabalho geral da
vezes, o caminho de Santiago de bicicleta e co-
chancelaria e sente uma satisfação extrema sem-
nhece Portugal de lés a lés, desde Lisboa à ilha da
pre que resolve os problemas dos utentes. Nas suas
Madeira, passando pelo Algarve e pelo norte do
palavras “cada pessoa é diferente e é muito
país.
congratulante quando dou resposta às suas neces-
Por Ana Serrano e Filipa Gonçalves
sidades.” Apaixonado pelo seu trabalho, sem o seu
3
PORTUGUESES POR CÁ...
TERESA DO CARMO: uma portuguesa ecologista e empreendedora em Barcelona
Natural de Lisboa, Teresa do
Carmo chegou à cidade condal,
no verão de 1977, com 20 anos,
para passar férias, mas decidiu
prolongar a estadia até aos dias
de hoje. A decisão foi tão repentina e imprevista que já nem sequer
voltou a Portugal para fazer os exames da universidade de setembro.
Vegetariana desde os dezanove
anos, a então estudante de Belas-Artes encontrou, nesta cidade,
que caracteriza como “cosmopolita e de mente aberta”, as condições necessárias para promover
e divulgar um estilo de vida que
Teresa do Carmo
respeite a natureza. Nesse sentido,
começou a colaborar com um
pautada
sentido
diu-se para a Gran Via esquina
grupo de consumidores ecológi-
humanístico e ambiental. O seu
Rambla Cataluña que, mais tar-
cos, preocupados com a conta-
mote profissional é simples: “se
de,
minação do meio ambiente e dos
tens de viver de alguma coisa, faz
franchising Comme-Bio, modelo
alimentos, e que, mais tarde , se
algo com que te identifiques”. As-
de negócio único e de referência,
tornariam fundadores da Associ-
sim, por considerar que deveriam
tanto em Espanha como no es-
ação Vida Sana e da Feira
existir alternativas biológicas
trangeiro. Os vários negócios que
Biocultura. “De repente descobri a
acessíveis a todos e com o intuito
se seguiram, em áreas tão diver-
minha veia empresarial, que não
de
população
sas como a panificação e as tin-
conhecia, só conhecia a minha
barcelonesa, criou vários pontos
tas, uniram, uma vez mais, a ali-
veia artística”, é assim que Teresa
de venda de produtos naturais,
mentação saudável à ecologia.
descreve o que motivou uma mu-
tendo aberto a sua primeira loja
Em todo o seu percurso, é visível a
dança tão drástica na sua vida.
de alimentos não contaminados,
essência do trabalho de Teresa: “a
Pioneira no setor biológico em
aos vinte anos e, imediatamente
preocupação
Barcelona, a entrada desta por-
depois, o Restaurante Biocenter.
sustentabilidade do planeta e
tuguesa na vida empresarial é
Posteriormente, em 1981, expan-
com o ambiente”.
servir
por
a
um
estaria
na
origem
com
do
a
4
PORTUGUESES POR CÁ...
O
maior
símbolo
do
lhas mais novas, Susana e Alice.
Orgulhosa da sua origem por-
empreendedorismo de Teresa é o
Paralelamente, ao longo da sua
tuguesa, realça que “as raízes não
mítico restaurante vegetariano
história, o restaurante conseguiu
se podem perder nunca” e
Biocenter, o único negócio que
rodear-se de clientes fiéis e dos tu-
confidencia-nos “Estou aqui há
mantém após ter vendido as suas
ristas que visitam o Raval, atraídos
quase 40 anos, mas só há dois
oito empresas. Situado na Carrer
pelo
acolhedor,
pedi a nacionalidade espanho-
Pintor Fortuny, perto das Ramblas,
embelezado pelas esculturas da
la. Agora, tenho a dupla naciona-
há trinta e cinco anos, a filosofia
filha mais velha de Teresa, Sofia.
lidade. As minhas filhas pediram
ambiente
do restaurante destaca-se pela
Relativamente à comunidade
para elas e acabaram por meter
diversidade de alimentos alterna-
portuguesa em Barcelona, diz “Te-
tivos que compõem pratos espe-
nho contacto com alguns portu-
Com um percurso de vida de-
ciais, dos quais sobressai o Seitan
gueses, pessoas pelas quais te-
dicado ao conhecimento da cau-
au Vinho Branco, o preferido de
nho muita consideração e com
sa ecológica, Teresa do Carmo
muitos clientes. Teresa sublinha
quem tomo chá de vez em quan-
admite que é altura de dar lugar
que o Biocenter é um restaurante
do ou que convido para alguma
à nova geração para que se in-
familiar onde se conjuga a proxi-
coisa.”, apesar de isto não acon-
troduzam novas ideias. Todavia,
midade entre os seus funcionári-
tecer tantas vezes como gostaria,
esta nova etapa não significou o
os e o legado que vai deixando,
porque o tempo não lhe permite
abandono do seu sentido de em-
pouco a pouco, às suas duas fi-
mais.
preendedora. Pelo contrário, de-
os papéis para mim”.
dica-se agora a projetos sociais
de formação de mulheres empresárias, em Moçambique e em Angola, e a proferir palestras sobre
empreendedorismo e liberdade
financeira, defendendo sempre o
respeito pela natureza e a
persecução de uma vida sã.
Por Ana Serrano e Filipa Gonçalves
Restaurante Boicenter
Pintor Fortuny, 25<
08001 Barcelona
933 01 45 83
Restaurante Biocenter
5
INICIATIVAS E EVENTOS
Festival Internacional de Fado da Catalunha
Organizado pela Fundació
Or feó
Lleidatà
e
pelo
musical, através de novas experiências e novas abordagens.
Ayuntamiento, a 4ª edição do
No dia 16 de outubro, estive-
Festival Internacional de Fado da
mos presentes no Cafè del Teatre
Catalunha (Interfado 2015), em
e tivemos a satisfação de ouvir o
Lérida, decorreu de 13 a 18 de
trio franco-português, CORDEONE,
outubro e contou uma panóplia
que, fugindo ao tradicionalismo,
de atuações que procuram
presenteou o público com um
reinventar o Fado Português, que
fado, caracterizado por um toque
foi nomeado em 2011 Património
de jazz “manouche” de influênci-
Imaterial da Humanidade pela
as ciganas. Diante de uma sala
UNESCO.
cheia de habitantes locais apre-
Para além de bom Fado, que
O grande objetivo deste festi-
ciadores deste estilo musical, es-
apesar de alternativo, manteve o
val é promover o Fado, mas, aci-
tavam também alguns portugue-
traço essencial - o ser cantado
ma de tudo, impulsionar artistas
ses, que entre aplausos e entusi-
com sentimento -, o festival con-
portugueses e não portugueses
asmo, acabavam por soltar o tí-
tou
que decidiram inovar neste estilo
pico grito “Ah, fadista!!!”.
gastronomia Portuguesa. Claro
Produtos gastronómicos portugueses
expostos no Interfado 2015
com
uma
mostra
de
está que não faltou o tão apreciado pastel de nata!
Por Ana Serrano e Filipa Gonçalves
Trio franco-português CORDEONE a atuar
6
INICIATIVAS E EVENTOS
Miss Can a caminho de Copenhaga, com paragem em Barcelona
Na sexta-feira (dia 6) ao final
da tarde, quem passava em frente ao nº 13 da Carrer de Manso,
em Barcelona, deparava-se com
uma mota amarela, cujo destino
estava inscrito na sua traseira: On
the road to Copenhagen. E, se o
ponto de chegada estava claramente explicitado, o país de parPiaggio Ape 50 da Miss Can (à porta da Caravela Gourmet)
tida também não era difícil descobrir, já que a matrícula era por-
clui uma lata de sardinha, uma de
des e vários países, incluindo Fran-
tuguesa.
filetes de cavala e uma de filetes
ça,
Após ganhar um prémio naci-
de atum em azeite simples, à Miss
Holanda e Alemanha até chegar
onal de indústrias criativas, a Miss
Can Deluxe, ovas de sardinha em
à Dinamarca, dia 14 de novem-
Can, uma marca de conservas
azeite picante, passando pela
bro, onde representará Portugal
portuguesa, está a caminho de
Miss Can Patriot, um pack de três
no Creative Business Cup, compe-
Copenhaga para participar
latas com Bacalhau em Azeite e
tindo com outros 50 projetos ven-
numa competição internacional e
Alho, Bacalhau em azeite com
cedores nos respetivos países.
parou um dia em Barcelona.
grão de bico e bacalhau à
Aproveitando a deslocação, a
Poveira.
marca está a fazer uma tournée
Cada pack vem numa moder-
promocional pela Europa, dando
na embalagem que, depois de
a conhecer os seus produtos em
desdobrada, se transforma num
vários países. Depois de ter arran-
folheto informativo sobre o produ-
cado de Lisboa no dia 4 e já ten-
to, mas que também nos conta a
do parado no Porto, Póvoa de
história das duas fábricas de con-
Varzim, Salamanca e Madrid, a
servas do avô do Tiago Ribeiro, e
mota da Miss Can estacionou à
inclui receitas (que o Tiago nos
porta da Caravela Gourmet, onde
garante serem da sua mãe) para
um dos seus sócios, Tiago Ribeiro,
desfrutar ao máximo de cada
esteve a exibir os produtos da
produto.
marca, explicando-nos toda a
Depois desta breve passagem
oferta da Miss Can, desde a Miss
por Barcelona, a Miss Can seguiu
Can Traditional, um pack que in-
viagem e passará por várias cida-
Luxemburgo,
Bélgica,
Daqui de Barcelona, resta-nos
desejar uma boa viagem à Miss
Can, no sentido literal, mas também no figurado!
Os packs Miss Can
7
INICIATIVAS E EVENTOS
Mercado de vinhos portugueses em Barcelona
Caravela Gourmet.
O mercado é organizado pela
Nesta seleção, poderá encon-
Terras de Portugal, em parce-
trar uma vasta gama de vinhos de
ria com a loja Sardinha e a
Portugal: desde verdes, brancos,
Caravela Gourmet.
tintos, moscatéis até vinhos do Porto. Será, certamente, uma oportunidade única de catar alguns dos
Vai realizar-se o primeiro mer-
melhores vinhos lusos por terras da
cado de vinhos portugueses em
Catalunha, tendo a possibilidade,
Barcelona, de 6 a 16 de novem-
durante os dez dias do evento, de
bro de 2015, sendo os locais ade-
comprá-los com descontos até
rentes a loja Sardinha e a
40%.
Locais aderentes:
SARDINHA, Carrer de la Indústria,
19, Barcelona (+34 626 843 264 )
CARAVELA GOURMET, Carrer de
Manso, 13, Barcelona (+34 931 241
843)
Um concurso literário para falantes não nativos de português
O Centro de Língua Portugue-
lidade de conto. Cada concor-
sa/Camões de Lublin (Polónia) or-
rente só pode apresentar um tex-
ganiza pela 2.º ano consecutivo,
to, que deverá ser enviado até ao
um concurso literário, sendo, des-
dia 2 de dezembro de 2015.
ta vez, o tema “Uma palavra, um
Os interessados deverão con-
conto”. Este concurso destina-se
sultar o regulamento em http://
a falantes não nativos de portu-
w w w . u m c s . p l / p t /
guês e os principais objetivos des-
gum estrangeiro que domine bem
atualidades,5787,2-concurso-
ta iniciativa são incentivar a
o português e tenha criatividade
literario-uma-palavra-um-conto-
criatividade literária e fomentar o
e jeito para escrever, pode
,26727.chtm
gosto pela escrita em português. desafiá-lo a concorrer a este
revistaaguavai.blogspot.com.es/
O concurso não se dirige ex-
prémio. De salientar que o con-
2015/10/2-concurso-literario-do-
clusivamente a residentes na
curso em questão pretende pre-
clpcamoes-em.html .
Polónia, por isso, se conhece al-
miar trabalhos inéditos na moda-
ou
http://
8
INICIATIVAS E EVENTOS
Projeto Arte Próxima
Concebido pela curadora Elisa
uma simbiose entre as matérias-
Os produtos que resultaram das
Ochoa, o projeto Arte Próxima tem
primas autóctones, as técnicas tra-
referidas residências artísticas se-
como objetivo principal estabele-
dicionais e a inovação de um ele-
rão apresentados ao público em
cer pontes culturais entre Portugal
mento
foram
exposições que se irão realizar
e a Catalunha. A ideia do projeto
selecionados artistas contempo-
quer em Barcelona (janeiro 2016)
passa pelo diálogo e pela asso-
râneos e artesãos, de Portugal e
quer em Portugal (em data a defi-
ciação das tradições artesanais
da Catalunha, que se reuniram
nir).
da Península Ibérica, especial-
em residências de arte/artesana-
Poderá saber mais sobre o pro-
mente da Catalunha e Portugal,
to, em diferentes regiões. Ao lon-
jeto e ficar a conhecer algumas
com a arte contemporânea, de
go de uma semana, os artistas
das obras destes artistas em http:/
modo a criar produtos/objetos
convidados desenvolveram, em
/ar teproxima.weebly.com/ .
atuais,
e
parceria com um artesão, uma
Este inovador projeto é apoia-
enriquecedores para as culturas
peça totalmente nova, no que diz
do pelo Consulado-Geral de Por-
catalã e portuguesa.
respeito às práticas tradicionais e
tugal em Barcelona.
inovadores
Assim, para se tentar encontrar
externo,
artesanais de cada país.
Orquestra de Jazz de Matosinhos em Barcelona no final do mês
Tal como referimos na edição
tão bastante altas no que res-
anterior, a Orquestra de Jazz de
peita ao concerto da presente
Matosinhos (OJM) estará em Bar-
edição do Festival de Jazz de
celona, no dia 28 de novem-
Barcelona.
bro, para um concerto na sala
A
Orquesta
Jazz
de
2 – Oriol Martorell do Auditori,
Matosinhos é já reconhecida in-
estando o início da atuação
ternacionalmente,
tendo
atuações são sempre sinónimo de
agendadas atuações em Nova
Já estão à venda os bilhetes
grandes noites de música. Depois
Iorque e Viena, proximamente.
para este espetáculo promete-
de, no ano passado, esta orques-
Não perca, por isso, a oportuni-
dor, que este ano tem como
tra portuguesa ter conquistado os
dade de conhecer ou rever
convidado Mark Turner, um dos
espetadores catalães com um
esta prestigiada orquestra por-
mais influentes músicos de jazz
fantástico concerto com Kurt
tuguesa em Barcelona.
dos Estados Unidos, cujas
Rosenwinkel, as expectativas es-
previsto para as 20:30.
9
NOTÍCIAS
Carles Sans ganha XV Prémio Giovanni Pontiero
No dia 29 de outubro, numa
em
língua
portuguesa
e
cerimónia que se realizou na
publicadas em espanhol e
Facultat
i
catalão (respetivamente nos
d’Interpretació da Universitat
anos pares e nos anos ímpares).
Autònoma de Barcelona (UAB), foi
Criado em 2001, este galardão
entregue o XV Prémio de Tradução
pretende homenagear o grande
Giovanni Pontiero a Carlos Sans,
tradutor Giovanni Pontiero, sendo
pela tradução para a língua
o seu valor pecuniário de 6.000
catalã da obra “O meu de pé la-
euros. Na edição de 2015, apre-
ranja lima” do escritor José Mauro
sentaram-se a concurso três tra-
de Vasconcelos. Esta tradução
duções para catalão.
de
Traducció
Cônsul-Geral de Portugal em Barcelona, Paulo Teles da Gama.
do clássico brasileiro para
A presidência da cerimónia fi-
catalão foi publicada, em 2014,
cou a cargo do Vice-reitor de Re-
O convidado e homenageado
pela editora Libros del Asteroide.
lações Internacionais da UAB, Lluís
deste ano foi o poeta Nuno
O prémio em questão é promo-
Quintana, tendo estado também
Júdice, cuja palestra se subordi-
vido pela Facultat de Traducció i
presentes a Decana da Facultat
nou ao tema “O tradutor como
d’Interpretació da UAB e pelo Cen-
Traducció i d’Interpretació, Laura
heterónimo”. Na parte final do
tro de Língua Portuguesa em Bar-
Santamaria, a Coordenadora do
evento, Mariona Roca, acompa-
celona/Camões, I.P. e tem como
Ensino Português no Estrangeiro
nhada
objetivo distinguir traduções de
para Espanha e Andorra e Adida
Hinojosa, cantou quatro fados em
obras literárias, de qualquer
para assuntos de educação do
catalão.
género, escritas originariamente
Camões, I.P., Filipa Soares, e o
do
guitarrista
Ivan
Espetáculo de bailarina portuguesa em Barcelona
A propósito do Festival IF (Imaginação e Formas), a bailarina e
constante transformação passeia
por um labirinto invisível.
coreógrafa Marina Nabais apre-
O espetáculo contou com o
sentou no dia 4 de novembro
apoio do Consulado Geral de
pelas 20:30, no Arts Santa Moni-
Portugal em Barcelona e da Em-
ca, o espetáculo “De Seda”.
baixada
Em palco, uma bailarina em
de
Portugal
em
Espanha.
10
NOTÍCIAS
João Sousa vence Open de Valência
João Sousa venceu, no dia 1
finais perdidas - já foram cinco,
de novembro, o Open de
três delas no último ano -, ascen-
Valência, ao bater, na final, o
dendo assim ao 33.º lugar do
tenista de nacionalidade espa-
ranking ATP, o seu melhor registo
nhola Roberto Bautista Agut, por
de sempre.
3-6, 6-3 e 6-4. Este foi o segundo
A título de curiosidade, oJoão
título ATP da carreira do tenista
Sousa vive na cidade de Barce-
vimaranense, que, no final do
lona, desde os 15 anos, e foi em
encontro, já na companhia da
espanhol que agradeceu o
família, se mostrou bastante emo-
apoio da equipa e da família,
cionado com a sua proeza.
no final de mais um torneio. Mais
Com esta vitória, o atleta por-
um português de sucesso em
tuguês põe fim a uma série de
Barcelona!
Mariza recebe prémio em Barcelona
No próximo dia 24 de novem-
çando: “a intérprete portuguesa
ção na sua carreira e consolida
bro, a cantora Mariza será
lidera a música de raiz em termos
a sua projeção internacional”.
distinguida, em Barcelona, no
internacionais. (...) é uma artista
Além de Mariza, receberá tam-
âmbito da 62.ª edição dos
que revolucionou e fez evoluir o
bém um Prémio Ondas Especial
Prémios Ondas. Desde 1954, a
género [fado], tornando-o uma
o duo zaragozano Amaral, cujos
Radio Barcelona atribui anualmen-
linguagem universal, tendo
integrantes são Eva Amaral e Juan
te estes galardões, premiando per-
atuado nos principais teatros do
Aguirre.
sonalidades e conteúdos nas áre-
mundo, e tornou-se uma referên-
as da televisão, da rádio e da
cia para músicos como Bjork ou
música.
Sting”.
No comunicado enviado à
O júri, ao apreciar o último ál-
agência Lusa, os organizadores
bum de Mariza, intitulado “Mun-
dos referidos prémios justificam o
do”, lançado no passado mês de
facto de ter sido atribuída à can-
outubro, chegou à conclusão de
tora uma Menção Especial, real-
que o mesmo “revela uma evolu-
11
F.C. LUSITTANOS
Mau arranque do FC Lusitanos
Depois de uma pré-época prometedora, com um
empate e duas vitórias (uma delas por goleada), o
arranque do campeonato ficou abaixo das expectativas dos Lusitanos de Barcelona. Ao fim de quatro jornadas, a equipa soma apenas um ponto, resultado do empate e das três derrotas que leva até
agora na Barcelona International Football League
(BIFL). À exceção de um dos jogos em que os Lusitanos foram derrotados de forma clara, em todos os
outros casos, as partidas foram disputadas até final, mas com o resultado a cair para o lado errado.
Convém lembrar que, nesta primeira fase da BIFL,
Vale a estes portugueses o facto de serem mais
as vinte equipas estão divididas em duas séries de
do que uma equipa de futebol, pelo que nunca falta
dez. Depois de 9 jornadas, em que todas as equi-
animação e alegria nos vários eventos que vão or-
pas se defrontam, os 5 primeiros classificados de
ganizando fora das 4 linhas.
cada série avançam para a 1.ª Liga, enquanto que
Pode seguir o dia a dia dos Lusitanos de Barcelo-
as restantes formam a 2.ª Liga. O objetivo dos Lusi-
na através da página www.facebook.com/
tanos, naturalmente, passava por conseguir uma
fclusitanos, onde vão sendo publicadas as cróni-
classificação entre os cinco primeiros lugares,
cas dos jogos. Aqui, na Newsletter (na página se-
objetivo que, não sendo impossível, parece neste
guinte), destacamos alguns dos melhores momen-
momento ser muito difícil de atingir.
tos das crónicas do mês passado.
Resultados
F. C. Lusitanos
2 - 3 L’Hospitalet United
F. C. Lusitanos
3 - 4 Charlestown Chiefs
F. C. Lusitanos
1 - 5 Dynamo F. C.
F. C. Lusitanos
2 - 2 Lokomotiv Chill
Próximos Jogos
07-nov
F. C. Lusitanos - Terrassa Surco
14-nov
F. C. Lusitanos - Juventud Can Pi
21-nov
F. C. Lusitanos - F. C. Independent
28-nov
F. C. Lusitanos - Rezo
12
F.C. LUSITTANOS
Melhores momentos do mês
Andreia
peloemFC
Barcelona
[Excertos Norton
retirados contratada
da crónicas escritas
www.facebook.com/fclusitanos,
por Eduardo Botelho.]
Golo sofrido de canto direto (Lusitanos 3 - 4 Charlestown Chiefs)
“E, se todos já sabíamos que uma torrada quando cai ao chão, cai sempre com o lado da manteiga
virado para baixo, aquilo que não sabíamos é que a Lei de Murphy tem a sua aplicação particular para
a nossa equipa: “Qualquer objeto esférico que seja pontapeado por um adversário e não leve a direção
pretendida pelo mesmo, há de, inevitavelmente, dirigir-se ao sítio onde cause mais dano ao F.C. Lusitanos.””
A defesa do Tochas (Lusitanos 2 - 2 Lokomotiv Chill)
“Da mesma maneira que Panenka cunhou a sua própria forma de bater penáltis ou que Higuita criou a
defesa à escorpião, Tochas inventou uma nova forma de defender: quando recuava para melhor se
posicionar na baliza, o guarda-redes lusitano tropeçou e caiu no relvado. O público susteve a respiração
por um momento, o avançado viu a baliza escancarada... puro engano! Num ápice, Tochas ergueu-se
do chão, tornando-se num muro intransponível para o remate adversário. (...) Provavelmente, nunca chegaremos a entender o que se passou ali, que os génios teimam em ser incompreendidos.”
Golo do Margalho (Lusitanos 2 - 2 Lokomotiv Chill)
“Calma, que vou meter no Margalho”. Dito e feito. Maradona cruza largo ao segundo poste onde, de
primeira, sem deixar cair no chão, o Van Basten Alentejano encheu o pé e fuzilou o pobre guarda-redes
adversário que nada podia fazer, a não ser sentir-se grato por ter presenciado tão de perto tal momento
de futebol. Do peito do pé de Margalho saiu o grito de revolta dos Lusitanos de Barcelona. O golo levantou
o estádio e há mesmo quem jure que, lá ao fundo, a Torre Agbar se inclinou ligeiramente, como que a
fazer uma vénia, rendida àquele momento mágico.”
Fim de semana sem jogo (paragem no campeonato)
“Em fim de semana de folga, os Lusitanos não passam de simples mortais. O Maradona é apenas o
Pedro Leitão, que um dia jogou no Fofó, e o Pelé é um velhote chamado Edson Arantes do Nascimento.”
13
13
FESTAS E TRADIÇÕES
“Castañas, boniatos y panellets”
Tal como em Por tugal, na
Catalunha, o outono está associado ao tempo das castanhas. É
por isso que, nesta época do ano,
aparecem nos supermercados
grandes quantidades deste fruto
seco e também encontramos os
“senhores das castanhas”, que
por
aqui
se
chamam
“castañeros”.
No entanto, a chegada desta
estação do ano traz também outro elemento às casas dos
catalães: as batatas-doces. Aliás, na Catalunha, é tradição festejar a “castañada”, na noite do
dia 31 de outubro e no feriado de
Todos os Santos, comendo castanhas e “boniatos” (batatas-do-
extra, diz-se que costumava
mos hoje em dia nas pastelarias
ces) assados e bebendo vinho
retemperar forças comendo cas-
de Barcelona, nesta altura do
doce.
tanhas assadas e bebendo vi-
ano.
Segundo a lenda, na Idade
nho. Foi por isso que os homens
Em Portugal, a tradição man-
Média, na noite dos defuntos,
passaram a ir, na tarde anterior à
da comer castanhas assadas ou
para recordar os habitantes de
noite dos mortos, apanhar casta-
cozidas, acompanhadas de
que era importante rezar pelos
nhas, batatas-doces e lenha
água-pé, um pouco mais tarde,
seus mortos, era habitual fazerem
para as assar, enquanto as mu-
no dia de São Martinho, a 11 no-
soar os sinos das paróquias e dos
lheres faziam bolos, muito seme-
vembro, o que não nos impede
conventos. Como a pessoa que
lhantes
de o fazer várias vezes ao longo
geralmente levava a cabo a ár-
“panellets”, aqueles pequenos
dua tarefa de tocar os sinos pre-
bolos, à base de amêndoa moí-
cisava de uma dose de energia
da, açúcar e ovo, que encontra-
aos
tradicionais
do outono...
14
14
14
INFORMAÇÃO ÚTIL
ELEIÇÕES
Eleições presidenciais em Portugal 2016
O Presidente da República que resultar desta eleição será o 20.º desde a implantação da República, o 7.º desde o 25 de Abril e o 5.º democraticamente eleito.
Assim, lembramos todos os portugueses residentes na área de jurisdição do Consulado-Geral de
Portugal em Barcelona de que, para exercerem o
seu direito de voto, terão de estar inscritos nos cadernos eleitirais. Para isso, bastará que compareçam pessoalmente nas instalações do Consulado,
munidos do documento de identidade português.
As nonas eleições presidenciais portuguesas
Como já referimos na edição de setembro, a atu-
após o 25 de Abril de 1974 terão lugar em janeiro
alização do recenseamento eleitoral fica suspensa
de 2016, em dia ainda por definir, e marcam o fim
nos sessenta dias anteriores à data das eleições,
do mandato do Presidente Aníbal Cavaco Silva,
por isso a partir do momento em que for marcado a
constitucionalmente impossibilitado
de se
dia da votação para as Presidenciais 2016, o re-
recandidatar, por se encontrar a cumprir o seu se-
censeamento ficará suspenso nos dois meses pre-
gundo mandato.
cedentes.
Eleições legislativas em Espanha em dezembro de 2015
Estão marcadas para o dia 20 de dezembro de
2015, as eleições legislativas em Espanha. Nestas
eleições, só poderão exercer o direito de voto os
cidadãos espanhóis maiores de idade inscritos no
“Censo Electoral”.
15
Consulado Geral de Portugal em Barcelona
Contactos
Telefone 1: (003.493) 318. 81.50
Telefone 2: (003.493) 318. 81.54
Fax: (003.493) 318. 59.12
Email: [email protected]
Endereço:
Ronda San Pedro, nº 7 - 1º 1ª
08010 Barcelona
Horário de Atendimento:
De 2.ª a 6.ª feira, das 9h às 14:30
Ficha técnica:
Coordenação: Paulo Teles da Gama. Edição: Marina Magalhães. Redação: Eduardo
Botelho, Marina Magalhães e Paulo Teles da Gama. Assessoria de Coordenação: Myriam
Diego. Colaboração: Ana Serrano e Filipa Gonçalves
E-mail: [email protected]

Documentos relacionados