Visto J1 SWT - Work and Travel

Transcrição

Visto J1 SWT - Work and Travel
EUA
Visto J1 SWT - Work and Travel
LISTA DE DOCUMENTOS E GUIA DE PREENCHIMENTO DO FORMULÁRIO
Categoria de Documentos
Obrigatórios: documentos indispensáveis para a solicitação do visto. Caso algum desses documentos
esteja faltando no momento da avaliação do Consulado, a chance do visto ser negado é de 100%.
Apoio: a Egali Intercâmbio é a única empresa do ramo que oferece auxílio ao visto para seus alunos. Já
foram milhares de solicitações desde o seu início até hoje. Em função disso, sabemos quais documentos
(além dos obrigatórios) são importantes e muito bem-vindos em uma análise consular. Esses
documentos são classificados como “Apoio”. Eles não são obrigatórios, mas são extremamente
importantes para que a chance de um visto negado diminua consideravelmente.
Opcionais: são documentos que complementam os demais. Eles não são obrigatórios, mas contam
positivamente durante uma análise. A falta deles não implicará em um visto negado, mas sua presença
na documentação certamente será um reforço na hora da concessão do visto.
Quem é o Patrocinador?
Ao receber uma solicitação de visto, o governo do país precisa conhecer o solicitante para poder
embasar sua decisão na hora de conceder o visto, seja ela positiva ou negativa. Como a maioria dos
países não faz entrevistas com os solicitantes, a única forma de conhecê-los melhor é através da
documentação apresentada. Além dessa documentação, os consulados querem saber se a pessoa que
vai viajar terá um suporte financeiro no Brasil caso seja necessário durante a viagem. Esse suporte é
representando por uma pessoa que chamamos de Patrocinador.
A comprovação de condições desse suporte é feita através de documentos financeiros do patrocinador.
Esses documentos comprovam que essa pessoa possui recursos financeiros suficientes para oferecer
segurança ao viajante, não que necessariamente ele precisará custear ou arcar com quaisquer custos do
aluno durante a viagem.
Em função de tudo isso, a documentação do patrocinador é tão importante em uma análise de visto
quanto a documentação do próprio solicitante.
Onde vão parar meus documentos?
Todos os documentos que constam na lista abaixo são, de alguma forma, necessários para solicitação de
seu visto, alguns obrigatórios e outros nem tanto, como mencionado anteriormente. Independente do
documento entregue, o único objetivo é sua apresentação ao Consulado. O solicitando precisa
apresentar esses documentos no Consulado, no momento de sua entrevista de visto. O sigilo desses
documentos é total, tanto por parte da Egali quanto por parte do Consulado. Em nenhum momento
qualquer um deles é entregue a qualquer outro órgão brasileiro ou internacional.
Egali Intercâmbio
Suporte ao Aluno: Rua Felipe Neri, 148/405, Porto Alegre-RS CEP 90440-150 | Fone (51) 3061.0934
www.egali.com.br
Documentação Principal
Obrigatórios
Check
Fornecida pelo aluno
1.
Passaporte (validade mínima de 6 meses após o retorno ao Brasil) + passaportes anteriores
2.
Comprovante de matrícula da instituição de ensino superior - 2013/2
3.
Histórico escolar da instituição de ensino superior até 2013/1
4.
Job Offer assinada pelo aluno
Fornecida pela Egali
5.
DS-2019: documento original comprovando colocação de vaga de trabalho nos EUA
6.
Comprovante de agendamento da entrevista e pagamento da taxa consular
7.
Comprovante de pagamento da taxa SEVIS
8.
Formulário DS-160 finalizado
Documentação Financeira
Fornecida pelo patrocinador (você ou familiar)
9.
Carta custeio
10. Declaração de Imposto de Renda Completa (com comprovante de entrega)
11. Extrato bancário atual (de 1° de setembro até 5 dias antes da entrevista do visto (conta-corrente,
poupança e/ou aplicação de resgate rápido). Valor mínimo aconselhado: em torno de USD 2000
Documentação dos Pais
12. Declaração de Imposto de Renda Completa (com comprovante de entrega)
13. Extrato bancário atual (de 1° de setembro até 5 dias antes da entrevista do visto (conta-corrente,
poupança e/ou aplicação de resgate rápido).
Importante: lembre-se de levar os documentos dos pais, sejam eles seus patrocinadores ou não
O Consulado Americano solicita que o requerente tenha em conta corrente/poupança/investimentos (de
rápido resgate) o equivalente mínimo de USD 2000. Aplicações extras são muito bem vistas pelo Consulado.
Importante: A apresentação de todos estes documentos não garante a obtenção do visto, pois o
Consulado americano é soberano em suas decisões.
Egali Intercâmbio
Suporte ao Aluno: Rua Felipe Neri, 148/405, Porto Alegre-RS CEP 90440-150 | Fone (51) 3061.0934
www.egali.com.br
GUIA DE PREENCHIMENTO
FORMULÁRIO DS-160
1. Acesse o formulário através do link: https://ceac.state.gov/GENNIV/Default.aspx
2. O formulário deve ser preenchido em inglês, em letra maiúscula.
TODOS os campos deverão ser preenchidos para que você consiga avançar para o próximo passo. Caso
esteja em dúvida de alguma resposta ou informação, assinale a opção “Do not know” ou “Does not apply”
quando possível, ou preencha “To be confirmed”.
GETTING STARTED
Passo 1: Selecione a localidade para a entrevista de
visto (Brazil – cidade).
A seguir, clique em “Retrieve an application”
Passo 2: Digite o a sequência de letras e números que
lhe foi passado pela Equipe Free.
Ex: AA000AA000
Clique em “Retrieve application”
Passo 3: Preencha as primeiras 5 letras do seu
primeiro sobrenome (caso tenha menos ou algum
intervalo coloque espaço) e data de nascimento.
Responda a pergunta: a resposta é sempre EGALI,
para todos.
Clique em “Retrieve application”
PERSONAL INFORMATION 1 – INFORMAÇÕES PESSOAIS 1
Surnames
Sobrenome completo (igual no Passaporte)
Exemplo: DA SILVA VARGAS
Egali Intercâmbio
Suporte ao Aluno: Rua Felipe Neri, 148/405, Porto Alegre-RS CEP 90440-150 | Fone (51) 3061.0934
www.egali.com.br
Given Names
Nome (igual no Passaporte)
Exemplo: MARIA JÚLIA
Full Name in Native Alphabet
Clicar em “Does Not Apply”
Have you ever used other names?
Você já teve outro(s) nome(s)?
Preencher com “No” (exceto se você já teve outro nome
registrado, como nome de solteira/casada)
Dou you have a telecode that represents your
name?
Clicar em “No”
Sex
Gênero: Male (masculino) - Female (feminino)
Marital Status
Estado Civil: Married (casado) - Common Law Marriage
(união estável com contrato) - Civil Union (união estável
sem contrato - Single (solteiro) - Widowed (viúvo) Divorced (divorciado) - Legally Separated (legalmente
separado) - Other (outro).
Date and Place of Birth
Date of Birth – data de nascimento (dia/mês/ano)
City of Birth – Cidade de nascimento
State/Province of Birth – Estado de nascimento
Country of Birth – País de nascimento
Clique em “NEXT: PERSONAL 2”
PERSONAL INFORMATION 2 – INFORMAÇÕES PESSOAIS 2
Nationality
Nacionalidade: Brazil
Do you hold or have you held a nationality…
Você possui outra nacionalidade além da indicada
acima?
Se não: marcar “No”.
Se sim: informar qual e, se possuir passaporte válido,
inserir o número e a validade do mesmo.
National Identification Number
Número do CPF ou RG
U.S. Social Security Number
Se você possui SSN, inserir os dados. Do contrário,
marcar “Does Not Apply”.
U.S. Taxpayer ID Number
Se você possui SSN, inserir os dados. Do contrário,
Egali Intercâmbio
Suporte ao Aluno: Rua Felipe Neri, 148/405, Porto Alegre-RS CEP 90440-150 | Fone (51) 3061.0934
www.egali.com.br
marcar “Does Not Apply”.
Clique em “NEXT: ADDRESS and PHONE”
ADDRESS AND PHONE INFORMATION – INFORMAÇÕES SOBRE ENDEREÇO E TELEFONE
Home Address
Endereço Residencial
Ex: Rua Felipe Neri, 148 /405 – Porto Alegre – Rio
Grande do Sul – CEP: 90440150 - Brazil
Is Your Mailing Address the same as your Home Se quiser que seu passaporte seja enviado para seu
Address?
endereço residencial, coloque “Yes”. Do contrário,
preencha com o endereço desejado.
Phone
Telefones: Residencial, Móvel e Comercial. Caso não
possua, marcar “Does Not Apply”. Precisa preencher
pelo menos um número de telefone.
Ex: 55 51 30610934
Email Address
Escreva seu endereço de email
Clique em “NEXT: PASSPORT”
PASSPORT INFORMATION – INFORMAÇÕES DO PASSAPORTE
Passport/Travel Document Type
Marcar “REGULAR”
Passport Number
Escrever o número do passaporte completo.
Ex: CW233033
Passport Book Number
Marcar “Does Not Apply”
Country/Authority that Issued Passport
Brazil
Where was the Passport Issued
Dados de emissão do Passaporte, na seguinte ordem:
Cidade, Estado e País
Issuance Date
Data de emissão - Ex: 02/02/2012
Expiration Date
Data de validade - Ex: 01/02/2017
Have you ever lost a passport or had one stolen?
Se você já perdeu algum passaporte, assinale “Yes” e
informe a série, número e país emissor do mesmo. Do
contrário, marque “No”.
Egali Intercâmbio
Suporte ao Aluno: Rua Felipe Neri, 148/405, Porto Alegre-RS CEP 90440-150 | Fone (51) 3061.0934
www.egali.com.br
Clique em “NEXT: TRAVEL”
TRAVEL INFORMATION – INFORMAÇÕES DA VIAGEM
Provide the following information:

Porpouse of trip to the U.S.

Marcar “Exchange Visitor (J)”

Specify

Marcar “Exchange Visitor (J1)”
Preencher

Intended Date of Arrival

Data pretendida de chegada (DD/MM/AAAA)

Intended Length of Stay in U.S.

Tempo de permanência estimado nos EUA
Address Where You Will Stay in the U.S.
Endereço onde você ficará nos EUA

Street Address

Escrever “TO BE CONFIRMED”.

City

Cidade: Escrever a cidade em que irá morar.

State

State: Marcar o estado em que irá morar.

ZIP Code

Não preencher
Person/Entity Paying for Your Trip
Pessoa ou entidade pagando por sua viagem.

Yourself

Você mesmo

Other Person

Outra pessoa

Company/Organization

Empresa/Organização
Provide the following information:
Dados do patrocinador:

Surnames of Person Paying for Trip;

Sobrenome;

Given Names of Person Paying for Trip;

Nome;

Telephone Number;

Telefone para contato;

Email Address;

Endereço de Email;

Relationship to you:

Grau de parentesco:
-
Child
-
Filho
-
Parent
-
Pai/Mãe
-
Spouse
-
Cônjuge
-
Other Relative
-
Outro parente
-
Friend
-
Amigo
-
Other
-
Outro
Egali Intercâmbio
Suporte ao Aluno: Rua Felipe Neri, 148/405, Porto Alegre-RS CEP 90440-150 | Fone (51) 3061.0934
www.egali.com.br
Is the address of the party paying for your trip O endereço da pessoa/organização pagando pela sua
the same as your Home or Mailing Address?
viagem é o mesmo do seu endereço residencial para
correspondência?
Se for sim, marcar “Yes”. Se for diferente, escrever o
endereço do patrocinador – Endereço, cidade, estado,
CEP e país.
Clique em “NEXT: TRAVEL COMPANIONS”
TRAVEL COMPANIONS – ACOMPANHANTES
Are there other persons travelling with you?
Marque “No”.
Clique em “NEXT: PREVIOUS U.S. TRAVEL”
PREVIOUS U.S. TRAVEL – VIAGENS ANTERIORES AOS ESTADOS UNIDOS
Have you ever been in the U.S.?
Você já esteve nos Estados Unidos?
Se sim, assinalar YES e preencher:
Se sim, assinalar YES e preencher:

Date of Arrival;

Data de chegada (DD/MM/AAAA);

Length of stay

Tempo de permanência
-
Year(s)
-
Ano(s)
-
Month(s)
-
Mês(es)
-
Week(s)
-
Semana(s)
-
Day(s)
-
Dia(s)
Caso tenha estado nos EUA mais de uma vez, clicar em
+Add Another e inserir as informações.
Have you ever been issued a U.S. Visa?
Você já teve um visto Americano?
Se sim, assinalar YES e preencher:
Se sim, assinalar YES e preencher:

Date Last Visa Was Issued;

Data em que o último visto foi emitido
(DD/MM/AAAA);

Visa Number;

Número do visto;

Are you applying for the same type of
visa?

Você está aplicando para o mesmo tipo de visto?

Você cadastrou as digitais dos seus 10 dedos da
mão?

Seu visto americano já foi perdido ou roubado?

Have you been ten-printed?

Has your U.S. Visa ever been lost or
stolen?
Egali Intercâmbio
Suporte ao Aluno: Rua Felipe Neri, 148/405, Porto Alegre-RS CEP 90440-150 | Fone (51) 3061.0934
www.egali.com.br

Has your U.S. Visa ever been cancelled or
revoked?
Have you ever been refused a U.S. Visa, been
refused admission to the United States, or
withdrawn your application for admission at the
point of entry?

Seu visto americano já foi cancelado ou
revogado?
Você já teve um visto/entrada nos Estados Unidos
negado ou já retirou o seu pedido de admissão no porto
de entrada? Se sim, você precisa explicar no espaço
disponível.
Has anyone ever filed an immigrant petition on Alguém já preencheu uma petição em seu nome
your behalf with the United States Citizenship solicitando sua entrada no país?
and Immigration Services?
Clique em “NEXT: U.S. CONTACT”
U.S. CONTACT – INFORMAÇÕES DE CONTATO NOS ESTADOS UNIDOS
Contact Person or Organization in the United Pessoa ou organização de contato nos EUA
States
Em Contact Person, marcar “Do Not Know”
Em Organization Name, escrever os dados do seu
sponsor:
Organization Name
AAG - Alliance Abroad Group, L.P.
1221 South Mopac Expressway, Suite 100
Austin, Texas 78746
Phone: (512) 457-8062
[email protected]
United WT - American Pool Ent.
11515 Cronridge Drive, Suite Q
Owings Mills, MD 21117
Phone: 410-581-7788
[email protected]
Relationship to you

Grau de parentesco/Relação

Other
Address and Phone Number of Point of Contact
Outro
Endereço e telefone do seu contato nos EUA
(Preencher o endereço do sponsor, conforme acima)

Address

Ex: XX Nome da Rua St/Ave, Cidade - Estado, CEP

Phone Number

Número do telefone

Email

Endereço de email
Egali Intercâmbio
Suporte ao Aluno: Rua Felipe Neri, 148/405, Porto Alegre-RS CEP 90440-150 | Fone (51) 3061.0934
www.egali.com.br
Clique em “NEXT: FAMILY”
FAMILY INFORMATION: RELATIVES – INFORMAÇÕES FAMILIARES: PARENTES
Father's Full Name and Date of Birth
Nome completo do pai e data de Nascimento

Surnames

Sobrenome completo

Given Names

Nome

Date of Birth

Data de Nascimento (DD/MM/AAAA)

Is your father in the U.S.?

Seu pai está nos Estados Unidos?
Mother's Full Name and Date of Birth
Nome completo da mãe e data de Nascimento

Surnames

Sobrenomes

Given Names

Nome

Date of Birth

Data de Nascimento (DD/MM/AAAA)

Is your mother in the U.S.?

Sua mãe está nos Estados Unidos?
Do you have any immediate relatives, not Você tem parentes imediatos, não incluindo os seus pais,
including parents, in the United States?
nos Estados Unidos?
Se sim, preencher os campos
informações do seu/sua parente.
com
as Se sim, preencher os campos com as informações do
seu/sua parente.
Do you have any other relatives in the United Você tem algum outro parente nos Estados Unidos?
States?
Clique em “NEXT: WORK/EDUCATION/TRAINING”
PRESENT WORK/EDUCATION/TRAINING INFORMATION – INFORMAÇÕES SOBRE EMPREGO/ESTUDOS
Primary Occupation
Ocupação principal
Escolher a opção:
“STUDENT”.
Present Employer or School Name
Nome da instituição de ensino no Brasil
Present Institution Address
Endereço da instituição de ensino
Monthly Salary in Local Currency (if employed)
Salário mensal em moeda local (se empregado) – Se
você for somente estudante, marque “Does Not Apply”.
Briefly describe your duties:
Descreva brevemente suas atribuições no curso ou no
trabalho (cargo, ocupação), em inglês.
Dependendo do preenchimento, o formulário pode solicitar mais informações de outros empregos, abrindo
Egali Intercâmbio
Suporte ao Aluno: Rua Felipe Neri, 148/405, Porto Alegre-RS CEP 90440-150 | Fone (51) 3061.0934
www.egali.com.br
para você clicar em “NEXT: WORK/EDUCATION PREVIOUS”. Se não surgir esse campo, clique em “NEXT:
SECURITY AND BACKGROUND”.
PREVIOUS WORK/EDUCATION/TRAINING INFORMATION – HISTÓRICO DE EMPREGO/EDUCAÇÃO
Were you previously employed?
Você já esteve empregado anteriormente?
Se sim, assinalar YES e preencher:
Se sim, assinalar YES e preencher:

Employer/Employment Information:

Informações do empregador/emprego

Employer Name

Nome do empregador

Street Address, City…

Endereço completo

Job Title

Cargo

Supervisor's Surname

Sobrenome do supervisor

Supervisor's Given Names

Primeiro nome do supervisor

Employment Date From

Data de início do emprego

Employment Date To

Data de término do emprego

Briefly describe your duties

Descreva brevemente suas atribuições
Have you attended any educational institutions Você frequentou alguma outra instituição educacional
other than elementary schools?
além da sua escola elementar (Ensino Fundamental)?
Se sim, assinalar YES e preencher:
Se sim, assinalar YES e preencher:

Name of Institution

Nome da Instituição

Street Address, City …

Endereço completo

Course of Study

Área de estudo

Date of Attendance From

Data de início do curso

Date of Attendance To

Data de término do curso
Provide the following information on all Neste campo você deverá colocar todas as instituições
educational institutions you have attended, not de ensino, sem incluir o Ensino Fundamental.
including elementary schools.
Clique em “NEXT: SECURITY AND BACKGROUND”
SECURITY AND BACKGROUND INFORMATION – INFORMAÇÕES EXTRAS
As perguntas nessa parte do formulário podem variar. Na maioria, pergunta sobre doenças e crimes,
respondendo sempre “No”.
Do you belong to a clan or tribe?
Você pertence a alguma clã ou tribo?
Marcar “No”
Egali Intercâmbio
Suporte ao Aluno: Rua Felipe Neri, 148/405, Porto Alegre-RS CEP 90440-150 | Fone (51) 3061.0934
www.egali.com.br
Have you traveled to any countries within the Viajou para algum país que não o seu nos últimos 5
last five years?
anos?
Se sim, escrever o país. Caso tenha visitado mais de um
país, clicar em +Add Another e escreva o nome de todos.
Have you belonged to, contributed to, or worked Você já pertenceu, contribuiu para, ou trabalhou para
for any professional, social, or charitable uma organização profissional, social ou de caridade?
organization?
Marcar “No”
Do you have any specialized skills or training, Você tem qualquer habilidade especializada ou de
such as firearms, explosives, nuclear, biological, formação, tais como a experiência de armas de fogo,
or chemical experience?
explosivos nucleares, biológicas ou químicas?
Have you ever served in the military?
Alguma vez você já serviu nas forças armadas?
Have you ever served in, been a member of, or
been involved with a paramilitary unit, vigilante
unit, rebel group, guerrilla group, or insurgent
organization?
Alguma vez você já atuou, foi um membro, ou esteve
envolvido com uma unidade paramilitar, unidade de
vigilantes, grupo rebelde, o grupo de guerrilha, ou
organização insurgente?
Do you have a communicable disease of public Você possui alguma doença contagiosa que ponha em
health significance?
risco a saúde pública?
Do you have a mental or physical disorder that Você possui alguma incapacidade física ou mental que
poses or is likely to pose a threat to the safety or coloque em risco sua segurança e bem estar ou de
welfare of yourself or others?
outros?
Are you or have you ever been a drug abuser or Você é ou já foi viciado em algum medicamento ou
addict?
droga?
Have you ever been arrested or convicted for any Já foi preso ou condenado por alguma infração ou crime,
offense or crime, even though subject of a mesmo sujeito a perdão, anistia ou outra modalidade?
pardon, amnesty, or other similar action?
Have you ever violated, or engaged in a Já violou ou participou de conspiração para infringir uma
conspiracy to violate, any law relating to lei que regule o controle de substâncias/drogas?
controlled substances?
Are you coming to the United States to engage in Pretende ir para o Estados Unidos para exercer
prostitution or unlawful commercialized vice or prostituição ou qualquer atividade relacionada? Nos
have you been engaged in prostitution or últimos dez anos se envolveu em atividades do tipo?
procuring prostitutes within the past 10 years?
Have you ever been involved in, or do you seek Já se envolveu ou pretende se envolver em lavagem de
to engage in, money laundering?
dinheiro?
Egali Intercâmbio
Suporte ao Aluno: Rua Felipe Neri, 148/405, Porto Alegre-RS CEP 90440-150 | Fone (51) 3061.0934
www.egali.com.br
Have you ever committed or conspired to Alguma vez cometeu ou conspirou para cometer crime
commit a human trafficking offense in the United de tráfico humano dentro ou fora dos Estados Unidos?
States or outside the United States?
Have you ever knowingly aided, abetted, assisted Alguma vez conscientemente ajudou, assistiu ou
or colluded with an individual who has conspirou para cometer crime de tráfico humano dentro
committed, or conspired to commit a severe ou fora dos Estados Unidos?
human trafficking offense in the United States or
outside the United States?
Are you the spouse, son, or daughter of an
individual who has committed or conspired to
commit a human trafficking offense in the United
States or outside the United States and have you
within the last five years, knowingly benefited
from the trafficking activities?
É esposo(a), filho ou filha de alguém que cometeu crime
de tráfico humano dentro ou fora dos Estados Unidos?
Se sim, nos últimos cinco anos foi beneficiado
conscientemente por esse crime?
Do you seek to engage in espionage, sabotage, Pretende-se envolver com espionagem, sabotagem,
export control violations, or any other illegal violação de controle de exportação ou qualquer outra
activity while in the United States?
atividade ilegal enquanto estiver nos Estados Unidos?
Do you seek to engage in terrorist activities while Pretende envolver-se em atividades terroristas
in the United States or have you ever engaged in enquanto estiver nos Estados Unidos ou já se envolveu
terrorist activities?
em atividades do tipo?
Have you ever or do you intend to provide Já ofereceu ou pretende oferecer qualquer auxílio ou
financial assistance or other support to terrorists suporte financeiro a terroristas ou organizações
or terrorist organizations?
terroristas?
Are you a member or representative of a Você é membro ou
terrorist organization?
organização terrorista?
representante
de
alguma
Have you ever ordered, incited, committed, Já ordenou, incitou, comete, ajudou ou de alguma forma
assisted, or otherwise participated in genocide?
participou de genocídio?
Have you ever committed, ordered, incited, Já ordenou, incitou, comete, ajudou ou de alguma forma
assisted, or otherwise participated in torture?
participou de tortura?
Have you committed, ordered, incited, assisted, Já ordenou, incitou, comete, ajudou ou de alguma forma
or otherwise participated in extrajudicial killings, participou de assassinatos, assassinatos políticos ou
political killings, or other acts of violence?
outros atos de violência?
Egali Intercâmbio
Suporte ao Aluno: Rua Felipe Neri, 148/405, Porto Alegre-RS CEP 90440-150 | Fone (51) 3061.0934
www.egali.com.br
Have you ever engaged in the recruitment or the Alguma vez participou de recrutamento ou uso de
use of child soldiers?
soldados infantis?
Have you, while serving as a government official, Enquanto trabalhando como official do governo, foi
been responsible for or directly carried out, at responsável ou participou diretamente de graves
any time, particularly severe violations of violações a liberdade religiosa?
religious freedom?
Have you ever been directly involved in the
establishment or enforcement of population
controls forcing a woman to undergo an abortion
against her free choice or a man or a woman to
undergo sterilization against his or her free will?
Você
já
esteve
diretamente
envolvido
no
estabelecimento ou a execução de controles população
forçando uma mulher se submeter a um aborto contra a
sua vontade ou um homem ou uma mulher a ser
esterilizados contra a sua vontade?
Have you ever been directly involved in the Você já esteve envolvido no transplante de órgãos
coercive transplantation of human organs or humanos ou tecido do corpo por meio de ameaças?
bodily tissue?
Have you ever sought to obtain or assist others
to obtain a visa, entry into the United States, or
any other United States immigration benefit by
fraud or willful misrepresentation or other
unlawful means?
Alguma vez procurou obter ou ajudar outros a obter um
visto de entrada nos Estados Unidos, ou qualquer outro
benefício de imigração dos Estados Unidos por fraude ou
deturpação deliberada ou outros meios ilícitos?
Have you ever withheld custody of a U.S. citizen Já manteve uma criança americana sob custódia fora do
child outside the United States from a person território americano quando a guarda desta esta
granted legal custody by a U.S. court?
legalmente concedida a outra pessoa?
Have you voted in the United States in violation Votou nos Estados Unidos violando algum lei ou regra?
of any law or regulation?
Have you ever renounced United States Renunciou à cidadania americana com o objetivo de não
citizenship for the purposes of avoiding taxation? pagar imposto?
No final das perguntas de segurança, clique em “NEXT:
STUDENT/EXCHANGE VISA”
ADDITIONAL POINT OF CONTACT INFORMATION – INFORMAÇÕES DE CONTATOS ADICIONAIS
Preencha com dados de 2 contatos no Brasil. Você precisa preencher todos os campos.
ATENÇÃO: VOCÊ NÃO DEVE CONTINUAR O PREENCHIMENTO A PARTIR DESSA SEÇÃO!
A Equipe Free conferirá as informações e finalizará o formulário.
COMO SALVAR O FORMULÁRIO
Após esta etapa, a Egali preencherá o restante das informações. Assim que você terminar o preenchimento
da seção acima, clique no botão “Save”, no centro inferior no final da página. Você deverá salvar o
Egali Intercâmbio
Suporte ao Aluno: Rua Felipe Neri, 148/405, Porto Alegre-RS CEP 90440-150 | Fone (51) 3061.0934
www.egali.com.br
formulário em arquivo para que a Egali faça a conferência dos dados. Para isso, clique em “Save Application
to File”.
Essa operação deve ser feita toda vez que você desejar interromper o preenchimento para continuar depois.
Se você não o fizer, as informações serão perdidas e você terá que preencher o formulário novamente desde
o início.
Após salvar o DS-160 em arquivo, por favor, envie-o para o e-mail [email protected]
Egali Intercâmbio
Suporte ao Aluno: Rua Felipe Neri, 148/405, Porto Alegre-RS CEP 90440-150 | Fone (51) 3061.0934
www.egali.com.br

Documentos relacionados