Grupo Teatral Miseri Coloni – Caxias do Sul/RS

Transcrição

Grupo Teatral Miseri Coloni – Caxias do Sul/RS
13/Dez/2010, pág 1 de 13
13/Dez/2010, pág 2 de 13
Grupo Teatral Miseri Coloni – Caxias do Sul/RS
RIVÀ (Mi menor)
IN OSTERIA
Índice das Letras das Músicas (revisão 13/Dez/2010)
Rivà, la truppa dei ciuccher
Tutti quanti i beve e nessun mola el biccier
Ha Ha Ha Ha .. ma nessun mola el biccier
Noantri che bevemo e i altri che fà il mistier!
RIVÀ (Mi menor) ..................................................................................................... 2
LA MULA DEL PARENZO (Fá)............................................................................ 3
IN CANTINA (Fá e Dó) ......................................................................................... 4
Mi bevo, fin che son stuffo
Pago se vui, nessun gà de metter l’beco
Andove gh’e botiglie, andove gh’e un biccier,
Là ghe sarà la truppa dei ciuccher..
LITANIE SENZ’ÀCQUA (Fá e Dó) ..................................................................... 5
L’UVA FOGARINA (Fá) ........................................................................................ 6
OSTERIA NÚMERO ZERO (Fá e Dó).................................................................. 7
BEVÉ, BEVÉ, COMPARE (Sol e Ré 7) ................................................................. 8
LA MIA MAMA ME DICEVA (Ré Maior e Lá) .................................................... 9
LA SPOZZA INGORDA (Dó e Sol 7)................................................................... 10
SPAZZACAMIN
LÀ NELLA VALLE
(Fá e Dó) .............................................................................. 11
(Fá).................................................................................... 12
LÀ VÀ (Mi menor)................................................................................................. 13
www.misericoloni.com.br
Rivà!!!
13/Dez/2010, pág 4 de 13
13/Dez/2010, pág 3 de 13
LA MULA DEL PARENZO (Fá)
La mula del Parenzo, lá ri ra ra
Há messo su bottega, lá ri ra ra
de tutto la vendeva, de tutto la vendeva
La mula del Parenzo, lá ri ra ra
Há messo su bottega, lá ri ra ra
De tutto la vendeva, fora che bacalà
IN CANTINA (Fá e Dó)
E quel vin che l’è in cantina
E sta giù nel infernoto
Presto presto andiamo sotto
lo vogliamo assagiar
Perche non m’ami più?
La me morosa vecia, lá ri ra ra
La tengo de riserva, lá ri ra ra
E quando spunta l’erba, e quando spunta l’erba
La me morosa vecia, lá ri ra ra
La tengo de riserva, lá ri ra ra
E quando spunta l’erba, la mando a pascolar
Estribilho
E quando il vin vin vin
Noi beveremo, vin vin
Noi canteremo, si si
Noi canteremo
E quando il vin vin vin
Noi beveremo, vin vin
Noi canteremo, si si
La bumba ba, ohi li ohi la
Perche non m’ami più?
La mando a pascolare, lá ri ra ra
Insieme a le caprette, lá ri ra ra
L’amor con le servette, l’amor con le servette
La mando a pascolare, lá ri ra ra
Insieme a le caprette, lá ri ra ra
L’amor con le servette, non lo faró mai più
Noi vogliamo quel Chiaretto
Che alegri manda a letto
Tosto tosto fa dormire
Senza farci dondolar
Porta ancor del Grignolino
Ce ne fosse anche un tino
Grignolin che fa allegria
Grignolin che fa cantar
Perche non m’ami più?
La mando a pascolare, lá ri ra ra
Nel mese di setembre, lá ri ra ra
E quando vien novembre, e quando vien novembre
La mando a pascolare, lá ri ra ra
Nel mese di setembre, lá ri ra ra
E quando vien novembre, la vado a ritirar
Perche non m’ami più?
Se‘l mare fosse tóccio, lá ri ra ra
E i monti de polenta, lá ri ra ra
Oh mamma che tocciade, oh mamma che tociade
Se‘l mare fosse tóccio, lá ri ra ra
E i monti de polenta, lá ri ra ra
Oh mamma che tocciade, polenta e bacalá !
Perche non m’ami più?
Or che il vino s’è bevuto
Malumor se n’è andato
Malumor è ritornato
Malumor è per pagar
13/Dez/2010, pág 6 de 13
13/Dez/2010, pág 5 de 13
L’UVA FOGARINA (Fá)
LITANIE SENZ’ÀCQUA (Fá e Dó)
% E se ricordi di tempi in drè
Quando andava spassai pulê
Spassai pulê, rubar galin
Beve un butiglion de vin%
Noi que abiamo più pieno del vostro
Ve daremo un pò del nostro
A fin che anche il vostro
Sia pieno como il nostro
In vino – veritas
In vino - veritas
In vino – veritas
Grazie!
E che la vada ben
E che la vada mal
Siamo el fior de la giuventù
Pensa mangiar a bere
Pensa mangiar a bere
E che la vada ben
E che la vada mal
Siamo el fior de la giuventù
Pensa mangiar a bere
E bevi anche tu
Sauvignon – troppo bon
Cabernet – bevè, bevè
Merlot – quando te vè in dô
Niagara – alla sagra
Moscatel – te fà più bel
E quel del Prette – Nessun lo spete
Osteria – Casa mia
Osteria – Casa mia
Beviammo – Sempre
Oggi, doman e doppo doman – Sempre
C’è chi dice che’l vino fà mal
È tutta gente
È tutta gente
C’è chi dice che’l vino fà mal
È tutta gente
Del’ospedal
Voi che avete più pieno del nostro
Dateci un pò del vostro
A fin che anche il nostro
Sia pieno como il vostro
E se ricordi di tempi in drè
Quando andava spassai pulê
Spassai pulê, rubar galin
Beve un butiglion de vin
In vino – veritas
In vino - veritas
In vino – veritas
E che la vada bem
E che la vada mal
Siamo el fior de la giuventù
Pensa mangiar a bere
Pensa mangiar a bere
E che la vada bem
E che la vada mal
Siamo el fior de la giuventù
Pensa mangiar a bere
E bevi anche tu
Diri rindindin
Diri rindindin
Diri rindindin, din, din, din, din
(repete-se a estrofe)
Oh com’è bella l’uva fogarina
Oh como è bello saperla vendemmiar
A far l’amor con la mia bella
A far l’amor in mezzo al prà
Filar no‘a vol filar
Cusir no la sa far
Il sol de la campagna
Il sol de la campagna
Filar no‘a vol filar
Cusir no la sa far
Il sol de la campagna
La dis che ghe fa mal
Teresina imbriaguna
Poca voia de lavorar
La se compra una vestaglia
La ghà n`cora da pagar
Oh com’è bella l’uva fogarina
Oh como è bello saperla vendemmiar
A far l’amor con la mia bella
A far l’amor in mezzo al pra
Diri rindindin
Diri rindindin
Diri rindindin, din, din, din, din
(repete-se a estrofe)
13/Dez/2010, pág 7 de 13
OSTERIA NÚMERO ZERO (Fá e Dó)
Osteria número zero, paraponziponzipon.
È sucesso un fato nero, paraponziponzipon
Anche i morti putrefati, si ubricavano como mati
Daghe da ber biondina, daghe da ber bionda
Osteria numero uno, paraponziponzipon.
Non c’è dentro mai nessuno, paraponziponzipon.
Ma c’è dentro la parona, che da ber l’è próprio bona
Daghe da ber biondina, daghe da ber bionda
Osteria numero cento, paraponziponzipon.
Vieni fuori se sei dentro, paraponziponzipon.
Non pol stare pi una sera a ubricars di barbera
Daghe da ber biondina, daghe da ber bionda
Osteria del grignolino, paraponziponzipon.
Qui si beve solo vino, paraponziponzipon.
Chi non beve in compagnia, o l’è ladro o l’è spia
Daghe da ber biondina, daghe da ber bionda
Osteria numero mille, paraponziponzipon.
questo vino fa scintille, paraponziponzipon.
Fa scintille, scintilline, su bevetelo o bambine
Daghe da ber biondina, daghe da ber bionda
13/Dez/2010, pág 8 de 13
BEVÉ, BEVÉ, COMPARE (Sol e Ré 7)
Bevé, bevé, compare
Se no vi mazzerò
Piuttost che me mazzèghe
Mi tutto ‘l beverò
E ‘ntant che ‘l beverà
Noi cantarem la bum-ba-ba,
la bum-ba-ba, la bum-ba-ba
Mi l’ho bevuto tutto
E non m´há fatto mal
L’acqua fa male
Il vino fa cantare
Questa è la regola che insegnano gli svisseri
Alzano il gomito e vuotano il bicchier
Bevevano li nostri padri? Si!
Bevevano le nostre madri? Si!
E noi che figli siamo
Beviam, beviam, beviamo
Bevevano li nostri padri? Si!
Bevevano le nostre madri? Si!
E noi che figli siamo
Beviam, beviam, beviam!
Del bianco Moscatello
Del nero Marzemin
%Se ne avessi un botticello
Ne vorrei veder la fin%
Bevevano li nostri nonni? Si!
Bevevano le nostre nonne? Si!
E noi che nippoti siamo
Beviam, beviam, beviamo
Bevevano li nostri nonni? Si!
Bevevano le nostre nonne? Si!
E noi che nippoti siamo
Beviam, beviam, beviam
Del bianco Moscatello
Del nero Marzemin
%Se ne avessi un botticello
Ne vorrei veder la fin%
13/Dez/2010, pág 9 de 13
13/Dez/2010, pág 10 de 13
LA MIA MAMA ME DICEVA (Ré Maior e Lá)
LA SPOZZA INGORDA (Dó e Sol 7)
%La mia mama me diceva
Non amar le donne bionde
Che son tutte vagabonde
Non me sposerò mai piu
Non me sposerò mai piu%
Cosa mangiò la spozza a la PRIMA sera?
Un boconcin dal rosto
E una perdice
%La mia mama me diceva
Non amar le donne more
Che son tutte traditore
Non me sposerò mai piu
Non me sposerò mai piu%
%La mia mama me diceva
Non amar la donna bruna
Che te porterá sfortuna
Non me sposerò mai piu
Non me sposerò mai piu%
%La mia mama me diceva
Non amar le donne rosse
Che a vinti ani son giá grosse
Non me sposerò mai piu
Non me sposerò mai piu%
La mia mama me diceva
Non amar le donne bionde
Che son tutte vagabonde
Non me sposerò mai piu
Non me sposerò mai piu!! (levando o gaiteiro)
Cosa mangiò la spozza a la SECONDA sera?
Diecci patate cotte al forno
Mole en mezzo, dure en torno
Cosa mangiò la spozza a la TÈRZA sera?
Nove piati de gorgonzolla
Proprio de quello de la cannola
Cosa mangiò la spozza a la QUARTA sera?
Otto piate de insalata
Ma de quella tutta matta
Cosa mangiò la spozza a la QUINTA sera?
Sete piati de pastasciuta
La mangiava próprio tutta
Cosa mangiò la spozza a la SEXTA sera?
Sei galetti qui qui ri qui
Che vanno en giro a far pi-pi
Cosa mangiò la spozza a la SETIMA sera?
Cinqui piati de polenta cota
Ma de quella tutta nhoca
Cosa mangiò la spozza a la ÚLTIMA sera?
Il marito un pò condito
13/Dez/2010, pág 12 de 13
13/Dez/2010, pág 11 de 13
LÀ NELLA VALLE
SPAZZACAMIN
(Fá)
(Fá e Dó)
Su e giú per le contrade
Di qua e di là si sente
Cantare allegramente
É lo spazzacamin
(repete-se a estrofe)
S’affaccia alla finestra
Una signorinella
Con la sua voce bella
Chiama lo spazzacamin
(repete-se a estrofe)
Prima lo fa entrare
E poi lo fa sedere
Da da mangiar e bere
Allo spazzacamin
(repete-se a estrofe)
E doppo aver mangiato
Mangiato e ben bevuto
Gli fa veder il buco
Il buco del camin
(repete-se a estrofe)
(Só a Signorinella, uma única vez)
Mi spiace giovanotto
Che il mio camin l’é stretto
Povero giovanotto
Como fará-lo passar
(Só o Spazzacamin, uma única vez,
resposta)
Nun dubiti signora
Son vecchio nel mestiere
So fare il mio dovere
Su e giù per il camin
(Só a Signorinella, uma única vez)
Ó dimi galantuomo
Che paga ti hó da dar?
Ó dimi galantuomo
Che paga ti hó da dar?
(Só o Spazzacamin, uma única vez,
resposta)
No vui nè pan nè vino
Nemenno di un fiorino
Solo un baccin, un baccino
Par contentar l’cuoretin
E dopo quattro mesi
La luna va crescendo
La gente va dicendo
È lo spazzacamin
(repete-se a estrofe)
E dopo nove mesi
É nato un bel bambino
Che somigliava tutto
Allo sapazzacamin
(repete-se a estrofe)
Là nella valle
C’è un’osteria
L’è l’allegria
L’è l’allegria
Là nella valle
C’è un’osteria
L’è l’allegria
Di noi alpin
E se son pallido dei miei colori
Non voglio dottori, non voglio dottori
E se son pallido come na strassa
Vinassa, vinassa e fiaschi de vin
Là nella valle
C’è un filo d’erba
Sporco di merda
Sporco di merda
Là nella valle
C’è un filo d’erba
Sporco di merda
Di noi alpin
E se son pallido dei miei colori
Non voglio dottori, non voglio dottori
E se son pallido come na strassa
Vinassa, vinassa e fiaschi de vin
13/Dez/2010, pág 13 de 13
LÀ VÀ (Mi menor)
Là và, la truppa dei ciuccher
Tutti quanti i beve e nessun mola el biccier
Ha Ha Ha Ha .. ma nessun mola el biccier
Noantri che bevemo e i altri che fà il mistier!
Mi bevo, fin che son stuffo
Pago se vui, nessun gà de metter l’beco
Andove gh’e botiglie, andove gh’e un biccier,
Là ghe sarà la truppa dei ciuccher..
Là Và!!!