lector universitar, poziția 29
Transcrição
lector universitar, poziția 29
Lector 29 portugheză Literatură și cultură portugheză; Practica limbii portugheze (traducere literară); Literatură comparată Tematica A. Literatură portugheză Geneza modernismului portughez si relația sa cu simbolismul și literatura de avangardă (Mário de Sá Carneiro, Indícios de ouro; Almada Negreiros: Manifesto Anti-Dantas; Fernando Pessoa și canonul modernismului european). Fernando Pessoa – literatura heteronimilor. Fernando Pessoa – poetul (Sonetele engleze). B. Traductologie Tipuri de text și strategii traductologice Traducere şi elemente stilistico-funcţionale. Analiza tehnicilor de depășire a barierelor dintre limbi. Bibliografie A. Literatură portugheză Fernando Guimarães, Simbolismo, Modernismo e Vanguardas, Lello&Irmão. /s.d./ João Gaspar Simões, Vida e Obra de Fernando Pessoa, Publicações Dom Quixote, 1987 Jacinto de Prado Coelho, Dicionário de Literatura, 3 vols., Porto, Figueirinhas, 1979; Óscar Lopes e António José Saraiva, História da Literatura Portuguesa, 14ª ed., Porto, Porto Editora, 1987 B. Traductologie Baker, Mona (1992): In other words. A Coursebook in translation, London, Routledge, 1992 Hurtado Albir, Amparo, Traducción y traductología, Madrid Cátedra, 2001 Munday, Jeremy: Introducing Translation Studies. Theories and Applications, London & New York, Routledge, 2001. Newmark, Peter, Manual de traducción, Madrid, Cátedra, 2006. Vilela, Mário, Tradução e análise contrastiva: teoria e aplicação, Lisboa, Caminho, 1995.