3M™ MicroTouch™ Display M1500SS User Guide

Transcrição

3M™ MicroTouch™ Display M1500SS User Guide
3M™ MicroTouch™ Display M1500SS User Guide
3M™ MicroTouch™ Display M1500SS User Guide .......................................................................................................................... 1
3M™ MicroTouch™ дисплей M1500SS Ръководство за потребителя ....................................................................................... 25
Korisnički priručnik za zaslon M1500SS 3M™ MicroTouch™......................................................................................................... 49
3M™ MicroTouch™ displej M1500SS Uživatelská příručka ........................................................................................................... 73
3M™ MicroTouch™ skærm M1500SS Brugervejledning ................................................................................................................ 97
3M™ MicroTouch™ Display M1500SS Gebruikersgids ................................................................................................................ 121
3M™ MicroTouch™ ekraani M1500SS kasutusjuhised ................................................................................................................ 145
3M™ MicroTouch™ -näytön M1500SS käyttöohje ....................................................................................................................... 169
Guide de l'utilisateur de l'écran MicroTouch™ M1500SS 3M™ .................................................................................................... 193
Bedienungsanleitung 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS ...................................................................................................... 217
Οδηγός χρήστη για την οθόνη αφής 3M™ MicroTouch™ M1500SS ............................................................................................ 241
A 3M™ MicroTouch™ M1500SS kijelző felhasználói útmutatója .................................................................................................. 267
Guida rapida all'uso del display MicroTouch™ M1500SS 3M™ ................................................................................................... 291
3M™ MicroTouch™ displeja M1500SS lietotāja rokasgrāmata .................................................................................................... 315
„3M™ MicroTouch™“ ekrano M1500SS naudojimo vadovas ...................................................................................................... 339
Gwida għall-Utent għal 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS.................................................................................................... 363
Ekran 3M™ MicroTouch™ M1500SS Podręcznik użytkownika .................................................................................................... 387
Guia do Utilizador do Ecrã MicroTouch™ M1500SS da 3M™ ...................................................................................................... 411
Ghid de utilizare a afişajului 3M™ MicroTouch™ M1500SS ......................................................................................................... 435
3M™ MicroTouch™ Displej M1500SS Príručka používateľa ........................................................................................................ 459
Priročnik za uporabo zaslona 3M™ MicroTouch™ M1500SS ...................................................................................................... 483
Pantalla 3M™ MicroTouch™ M1500SS Guía del Usuario ............................................................................................................ 507
3M™ MicroTouch™ Bruksanvisning för display M1500SS ........................................................................................................... 531
3M Touch Systems, Inc. Proprietary Information
Document #19-258
Rev AJ
3M™ MicroTouch™
Display M1500SS
User Guide
Please read, understand and follow all safety information contained in
the Quick Start Guide found at www.3M.co.uk/TouchUserGuides prior
to the use of this device. Retain the Quick Start Guide for future
reference.
3M Touch Systems, Inc. Proprietary Information
Document #19-258
Rev AJ
3M™ MicroTouch™ Display M1500SS User Guide
2
Contents
Important Notes ......................................................................................................... 3
Service and Repair Indicators ................................................................................... 3
3M Touch Systems Support Services........................................................................ 4
Contact 3M Touch Systems ...................................................................................... 4
Chapter 1
Setting Up Your M1500SS Display
System Requirements ................................................................................................ 5
Unpacking Your Touch Display................................................................................ 5
Arm Mounting Option ............................................................................................... 6
Countertop Base Mounting Option ........................................................................... 7
Access to the Video Controls .................................................................................... 8
Adjusting the Viewing Angle .................................................................................... 8
Installing the Video Card and Video Driver ............................................................. 9
Configuring the Display Settings .............................................................................. 9
Multimedia Features .................................................................................................. 9
Optional Card Reader Bracket ................................................................................ 10
Supported MagStripe Readers ................................................................................. 10
Connecting the Display ........................................................................................... 11
Cable Management System ..................................................................................... 12
Testing the M1500SS Display................................................................................. 13
Installing Touch Software ....................................................................................... 14
Chapter 2
Video Display Options
Adjusting the M1500SS Video Display .................................................................. 15
Chapter 3
Maintenance and Troubleshooting
Maintaining Your Touch Display ........................................................................... 19
Touch Sensor Care and Cleaning ............................................................................ 19
Display Installation Problems ................................................................................. 20
Troubleshooting the Touch Sensor ......................................................................... 20
Regulatory Agency Approvals ................................................................................ 21
CE Conformity for Europe ...................................................................................... 22
3M Touch Systems, Inc. Proprietary Information
3M™ MicroTouch™ Display M1500SS User Guide
3
Intended Use
The 3M™ Touch Systems Touch Displays are designed for touch input and tested to
replace an existing display. These displays are intended for professional installation and
use in an indoor environment. They are not designed or tested for use in hazardous
locations. Use in any other application has not been evaluated by 3M and may lead to
an unsafe condition.
Important Notes









Plug power cord into appropriate power source.
Plug power cord into a grounded receptacle.
When unplugging power supply cord, pull on plug not cord.
Do not connect or disconnect this product during an electrical storm.
Install the display in a well-ventilated area. Always maintain adequate ventilation to
protect the display from overheating and to ensure reliable and continued operation.
Do not expose this display to heat. Passive heat may cause damage to the case and
other parts.
Do not install this display in areas where extreme vibrations may be generated. For
example, nearby manufacturing equipment may produce strong vibrations. The
vibrations may cause the display to exhibit picture discoloration or poor video
quality.
Ensure that metal does not contact the touch sensor.
To avoid ergonomic concerns:
Do not install the display in a manner or location with awkward accessibility.
Extended use may result in muscle, tendon, or fixed posture strains. It is
recommended you take periodic breaks from continuous use.
Service and Repair Indicators
Do not attempt to service this unit yourself. Removing the display cover may expose
you to dangerous voltage or other risks and will void the warranty.
Unplug the display from the power outlet and refer servicing to qualified service
personnel in the event that:





Liquid is spilled into the product or the product is exposed to rain or water.
The product does not operate properly when operating instructions are followed.
The product has been dropped or the case has been damaged.
The product shows a distinct change in performance, indicating a need for service.
The power cable or plug is damaged or frayed.
3M Touch Systems, Inc. Proprietary Information
3M™ MicroTouch™ Display M1500SS User Guide
3M Touch Systems Support Services
Visit the 3M Touch Systems website at http://www.3m.com/touch/ to download MT 7
software, drivers and obtain technical documentation.

Hot Line: 978-659-9200

Fax: 978-659-9400

Toll Free: 1-866-407-6666 (Option 3)

Email: [email protected]
Contact 3M Touch Systems
Contact information for all offices can be found at: http://www.3m.com/touch/
3M Touch Systems, Inc. Proprietary Information
4
3M™ MicroTouch™ Display M1500SS User Guide
5
CHAPTER 1
Setting Up Your M1500SS Display
System Requirements
The M1500SS Display requires a personal computer (PC).
The requirements for your PC are as follows:
 Your PC must have an available RS-232 serial communication (COM) port or USB
port. You connect the touch sensor to this port.
 Your PC must have a video card and video driver already installed for the display. If
you need to install a video card or a video driver, refer to your computer
documentation for instructions.
 Your PC must have a unique interrupt request (IRQ) available to the touch sensor
COM port. The touch sensor cannot share an IRQ with another device.
When choosing your workspace, select a sturdy, level surface. Also, make sure you can
easily access the back of the touch display and the computer. Easy access helps ensure a
smooth setup of the touch display.
Note: Before setting up your M1500SS Display, refer to the Important Safety
Information section at the beginning of this document.
Unpacking Your Touch Display
Carefully unpack the carton and inspect the contents. Your M1500SS Display includes
the following cables as well as a touch software CD.
3M Touch Systems, Inc. Proprietary Information
3M™ MicroTouch™ Display M1500SS User Guide
6
Figure 2 Cables Included with Your M1500SS
15-pin video cable
9-pin RS-232 serial communication
cable (if applicable)
AC/DC power supply
(12V DC output)
AC power cable
USB Cable (if applicable)
Multimedia audio cables
Arm Mounting Option
The unit has a 75 mm VESA mounting pattern on the back to allow for arm mount
capability. Follow the manufacturer's instructions included with the mounting device to
properly attach your display.
In order to arm-mount the M1500SS Display, you will need to remove the display head
from the stand and yoke.
3M Touch Systems, Inc. Proprietary Information
3M™ MicroTouch™ Display M1500SS User Guide
7
Figure 3 Disassembling the Yoke & Base for Arm Mounting
Step 1 -- Unlock the yoke. With the unit laying face
down safely and securely on a nonabrasive surface,
remove the two screws connecting the top of the yoke.
Lift yoke and pull down to disengage tabs to remove.
Step 2 -- Remove the bottom two screws holding the
hinge cover in place. Remove the small hinge cover.
Step 3 -- Remove the inner four screws holding the
base to the display and gently remove the base.
Countertop Base Mounting Option
Keyhole slots in the bottom of the base plate enable you to secure the unit to a desktop or
countertop. Use standard screws in the desktop or countertop and then slide the base
plate on for a secure fit.
Note: A full size template has been included in the back of this manual for your
convenience.
Figure 4 Keyhole Mounting Slots
3M Touch Systems, Inc. Proprietary Information
3M™ MicroTouch™ Display M1500SS User Guide
8
Access to the Video Controls
The controls for adjusting the video display are located on the front of the M1500SS
Display.
Figure 5 Video Display Controls
MENU
Microphone
◄/Left
SELECT
►/Right
LED
Adjusting the Viewing Angle
Turn the positive locking mechanism adjustment knob one quarter turn (horizontal to
vertical) to loosen. Adjust the M1500SS Display by pushing on the top front of the
display, then turn the adjustment knob a 1/4 turn back to lock in place.
Figure 6 Viewing Angle Adjustable from 0 up to 60 degrees
Note: When the adjustment knob is horizontal it is locked; when it is in the vertical
position it is unlocked.
Always maintain adequate ventilation to protect the display from overheating and to
ensure reliable and continued operation.
3M Touch Systems, Inc. Proprietary Information
3M™ MicroTouch™ Display M1500SS User Guide
9
Installing the Video Card and Video Driver
Before you can connect your touch display, make sure your computer has a video card
and driver already installed for the display.
Supported Video Display Modes and Refresh Rates
Your video card should support one of the display modes specified in Table 1. If you
select an unsupported video mode, the display may stop working or display
unsatisfactory picture quality.
Table 1. Applicable Display Mode and Refresh Rate
Display Mode
Refresh Rate
VGA (640 x 480)
60
72
75
US Text (720 x 400)
70
SVGA (800 x 600)
56 Hz
60
72
75
XGA (1024 x 768)
60
70
75
Configuring the Display Settings
The ideal settings for this display are as follows:

Display mode (also called desktop area or video resolution) 1024 x 768

Refresh rate (also called vertical scan rate or vertical sync) 60 Hz

Color depth (also called color palette or number of colors) at least 16-bit (high color)
Multimedia Features
The M1500SS Display comes with multimedia features built-in. It has a microphone and
speakers built into the back of the display bezel and includes multimedia cables.
Figure 7 Multimedia Cables
3M Touch Systems, Inc. Proprietary Information
3M™ MicroTouch™ Display M1500SS User Guide
10
Optional Card Reader Bracket
The M1500SS Display is available with an optional card reader bracket (and (2) M3
screws) that supports IDTech and MagTech brand electronic card readers.
Supported MagStripe Readers
At the time of publication, the following “mini” magnetic card readers have been tested
to fit the 3M Touch Systems optional card reader bracket. Consult your card reader sales
representative for model numbers not listed here.
Table 2. Supported MagStripe Readers
ID Tech
MagTek
all MiniMag™ readers
all "mini" sized readers
IDT 3331-02U
IDT 3321-33
2180201
IDT 3331-12U
IDT 3321-33PP
2180202
IDT 3331-23U
IDT 3331-02
2180203
IDT 3331-33U
IDT 3331-12
2180204
IDT 3321-02
IDT 3331-23
2180205
IDT 3321-02PP
IDT 3331-33
2180206
IDT 3321-12
IDT3301-02
21040103
IDT 3321-12PP
IDT3301-12
21040104
IDT 3321-23
IDT3301-23
IDT 3321-23PP
IDT3301-33
Figure 8 Card Reader Mounting and Cable Management
3M Touch Systems, Inc. Proprietary Information
3M™ MicroTouch™ Display M1500SS User Guide
11
Connecting the Display
To connect the M1500SS Display:
1.
Turn off your computer. You should always turn off the computer before connecting
or disconnecting any device.
2.
Connect one end of the video cable to the video connector on the display. Connect
the other end to the video card in your computer.
3.
Connect one end of the touch sensor cable (either serial or USB) to the display.
Connect the other end to an available port on the back of your computer. If you are
using a USB connection, make sure you have installed the Touch Software drivers
prior to connecting the touch sensor cable.
4.
Plug the AC/DC power supply into the M1500SS Display. Be sure to use the power
supply included with the display.
Figure 9 Identifying Your Display Connections
Touch Sensor
Power
Video Connection
Microphone out
Line In
5.
Connect the power cable to the AC/DC supply. Connect the other end to the
appropriate AC outlet.
Figure 10 Connecting the M1500SS Cables to your Computer
3M Touch Systems, Inc. Proprietary Information
3M™ MicroTouch™ Display M1500SS User Guide
12
You should be sure all cable connections are secure -- tighten all cable screws. Shaking
and vibration may dislodge cables that are improperly connected.
Route all wiring and cabling away from heat sources and sharp metal edges to avoid
damage. Also, keep the touch sensor cable away from sources of electromagnetic and
radio frequency interference.
Cable Management System
Figure 11 Removing the Cable Management Cover
To remove the cable management cover follow steps below:
1.
Push in and lift up on each of the two tabs located on the left and right sides of the
cover. This action will release the cover tabs from the base.
Figure 12 Cable Management Cover Tabs
2.
Slide the cover back towards you to remove.
3M Touch Systems, Inc. Proprietary Information
3M™ MicroTouch™ Display M1500SS User Guide
13
Figure 13 Sliding Cable Management Cover Off Base
Testing the M1500SS Display
Note: The M1500SS Display has a power status light located on the front of the bezel.
Power switch
Volume
Microphone in
Head Phones
To test that the display is working properly:
1.
Turn on your computer.
2.
Make sure the video image is displayed. If it is not, turn on your display. Check to
see that the LED on the front bezel is green – orange indicates power but no signal.
3.
Make sure the video image is centered within the screen area. Use the display
controls to adjust the image, if necessary.
Perform an Auto Config first, then if you wish you can adjust the horizontal and vertical
position, contrast, and brightness to better suit your video card and your personal
preference. Refer to Chapter 3 for more information on using the on-screen menu to
adjust the video display.
3M Touch Systems, Inc. Proprietary Information
3M™ MicroTouch™ Display M1500SS User Guide
14
Installing Touch Software
A MicroTouch™ MT 7 driver is required to operate your M1500SS Display. To enhance
your touch experience, refer to the MT7 Software User Guide for complete instructions.
These drivers and relevant technical documentation can be found on the enclosed 3M
Touch Solutions CD (31197) and are also available for download from our website at
www.3m.com/touch.
3M Touch Systems, Inc. Proprietary Information
3M™ MicroTouch™ Display M1500SS User Guide
15
CHAPTER 2
Video Display Options
Adjusting the M1500SS Video Display
Your M1500SS Display has four controls to adjust the video display.

MENU – Shows or hides the menu.

SELECT -- Highlights the current menu option or saves the current setting. Press ►
or ◄ to change the value.

◄/Left -- Enables you to scroll backwards through items on the menu -- decrease the
value of selected option or move to the previous menu item.

►/Right -- Enables you to scroll forward through items on the menu -- increase the
value of selected option or move to the next menu item.
Pressing MENU will pull up the On Screen Display (OSD) menu, as shown below.
Figure 14 M1500SS Main Menu Options
Auto
config
Bright
Contrast
Color
Position
Image
Misc
Auto Config
To perform an Auto Config, press the ◄/left arrow key once then press SELECT.
3M Touch Systems, Inc. Proprietary Information
3M™ MicroTouch™ Display M1500SS User Guide
16
Brightness
Selecting the Brightness option will allow you to adjust the brightness of the display.
Adjust the brightness using the ◄/left and ►/right arrow buttons, and press SELECT to
confirm the new setting.
Contrast
Selecting the Contrast option will allow you to adjust the contrast of the display. Adjust
the contrast using the ◄/left and ►/right arrow buttons, and press SELECT to confirm
the new setting.
Color
When you choose the Color option from the OSD, this will bring up a sub-menu that
allows you to adjust the RGB or Black Level color balance for your display. Use the
◄/left and ►/right arrow buttons to scroll through the color menu.
You can also use the Auto Contrast feature to automatically adjust the color and contrast
of your display.
3M Touch Systems, Inc. Proprietary Information
3M™ MicroTouch™ Display M1500SS User Guide
17
Position
You can use the Position option to center the image on the display manually. Use the
◄/left and ►/right arrow buttons to scroll through the position menu.

H-Position is used to adjust the horizontal image position manually.

V-Position is used to adjust the vertical image position manually.
Image
Use the ◄/left and ►/right arrow buttons to scroll through the image menu.
Phase: If the phase of your display is not fine-tuned, you may observe unstable
horizontal noise lines and cross-talk stretching from the edge of small windows on your
display.
Clock: If the clock setting of your image is not fine-tuned, you may observe periodic
vertical bars of video noise on your image. These bars of noise are usually adjusted out
when an Auto Configuration is performed. If the bars of noise are still present, this
setting can be adjusted manually.
Miscellaneous Menu
3M Touch Systems, Inc. Proprietary Information
3M™ MicroTouch™ Display M1500SS User Guide
18
The Miscellaneous Menu contains three options: Reset, OSD Position, and System info.
 Reset is used to reload all factory default parameters.
 OSD position is used to setup the OSD menu position – horizontal and vertical
position is adjusted separately.
 System Info is used to provide detailed information regarding the current input
resolution/frequencies and firmware version.
Note: After 45 seconds of inactivity, the OSD will timeout without saving any new
settings.
Lock Out Feature
To restrict users from inadvertently making changes, follow this simple procedure.
Repeat the procedure to restore access.
1.
Press SELECT and then press the ◄/left arrow key. Hold both keys for 10 seconds.
DO NOT RELEASE.
2.
Then press the ►/right arrow key and hold all three keys together for an additional
10 seconds.
3M Touch Systems, Inc. Proprietary Information
3M™ MicroTouch™ Display M1500SS User Guide
19
CHAPTER 3
Maintenance and Troubleshooting
Maintaining Your Touch Display
To maintain your display and keep your display operating at peak performance:
 Keep your display and touch sensor clean.
 Adjust the display video controls. Refer to Chapter 3 for more information.
 Do not install the display in a place where ventilation may be hindered. Always
maintain adequate ventilation to protect the display from overheating and to ensure
reliable and continued operation.
Touch Sensor Care and Cleaning
3M Touch Systems recommends that you periodically clean the glass touch sensor
surface.
Typically, an isopropyl alcohol and water solution ratio of 50:50 is the best cleaning
agent for your touch sensor.
 Apply the cleaner with a soft, lint-free cloth. Avoid using gritty cloths.
 Always dampen the cloth and then clean the sensor. Be sure to spray the cleaning
liquid onto the cloth, not the sensor, so that drips do not seep inside the display or
stain the bezel.
 Always handle the touch sensor with care. Do not pull on or stress cables.
3M Touch Systems, Inc. Proprietary Information
3M™ MicroTouch™ Display M1500SS User Guide
20
Display Installation Problems
Table 3. Installation Concerns
Problem
No image
displayed
(blank screen)
Abnormal image
Colors of image
are abnormal
Disturbances on
the screen
Possible Causes and Solutions
Is the display receiving power?
 Check that the computer’s power cable is connected properly and securely in a
grounded electrical outlet.
 Check that the AC/DC power supply is firmly plugged into the display.
 Check that the green light appears on the bezel indicating the display is
powered on and receiving a signal.
 Check that the AC/DC power supply cable is connected properly and securely
to an electrical outlet. Check that the LED is showing green on the AC/DC
power supply.
 Try using another power cable.
 Try using another electrical outlet.
Is the display receiving a valid video signal from the PC?
 Check that the computer is powered on.
 Check that the video cable is connected properly and securely to the display
and the computer.
 Check that no pins are bent in the video cable connector.
 Check that the video card is firmly seated in the card slot in your computer.
 Check that the video input from the video card falls within the refresh rate of
the display. Refer to Table 1 for details.
 Check that your computer is using a supported display mode. Refer to Table 1
for details.
Is the display in Power Management mode?
 Touch the sensor, press any key on the keyboard, or move the mouse to restore
operation.
Are the brightness and contrast settings too low?
 Use the display controls to adjust these values.
 Check that the video input from the video card falls within the refresh rate of
the display. Refer to Table 1 for details.
 Check that the video cable is connected properly and securely to the display
and the computer.
 Perform an Auto Config.
 Check that the video cable is connected properly and securely to the display
and the computer.
 Check that no pins are bent in the video cable connector.
 The video display adjustments are incorrect. Refer to Chapter 3 for adjusting
procedures.
Troubleshooting the Touch Sensor
If you are experiencing problems with the touch sensor, check the following list of
common installation errors.
3M Touch Systems, Inc. Proprietary Information
3M™ MicroTouch™ Display M1500SS User Guide
21
Table 4 Common Sensor Installation Issues
Common Installation Issues Possible Solutions
Sensor does not respond to touch  Review the installation procedures. Are all cables connected
properly?
 After you installed touch software, did you restart your PC to
activate the touch driver?
 Are the communication settings correct? Is the touch sensor
trying to use the COM port or IRQ of another device (for example,
a mouse)? If so, a hardware device conflict will result and the
touch sensor will not work.
Sensor is not accurate
 Calibrate the touch sensor for the current video resolution and
operating system.
Cursor does not follow finger
 Calibrate the touch sensor for the current video resolution and
movement or does not reach the
operating system.
edges of the screen
Cursor is not located directly
 Open the touch sensor control panel and make sure all cursor
underneath your finger
offsets (vertical, edge/horizontal) are turned off.
 Calibrate the touch sensor for the current video resolution and
operating system.
Cursor is extremely jittery or
 Stabilize the cursor by adjusting the operating frequency of the
erratic
controller using the control panel.
Regulatory Agency Approvals
Your product complies with the following regulatory standards:





FCC-B
CE
UL/cUL
CCC
RCM
This equipment has been tested and found to comply within limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in residential installations. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy, and if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause interference to radio or television
equipment reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
 Reorient or relocate the receiving antenna.
 Move the equipment away from the receiver.
 Consult the dealer or an experienced radio/television technician for additional
suggestions.
3M Touch Systems, Inc. Proprietary Information
3M™ MicroTouch™ Display M1500SS User Guide
22
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian InterferenceCausing Equipment Regulations.
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le
matériel brouilleur du Canada.
This device complies with Part 15 of the FCC rules: Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
FCC Warning
To assure continued FCC compliance, the user must use grounded power supply cord
and the provided shielded video interface cable with bonded ferrite cores. If a BNC cable
is going to be used, use only a shielded BNC(5) cable. Also, any unauthorized changes or
modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void
the user’s authority to operate this device.
3M Touch Systems is not responsible for any radio or television interference caused by
using other than recommended cables and connectors or by unauthorized changes or
modifications to this equipment.
CE Conformity for Europe
The device complies with the requirements of the EU RoHS Directive 2011/65/EU, the
ECC directive 89/336/EEC as amended by 92/31/EEC and 93/68/EEC Art.5 with regard
to “Electromagnetic compatibility”, and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC Art.13
with regard to “Safety”.
3M Touch Systems, Inc. Proprietary Information
3M™ MicroTouch™ Display M1500SS User Guide
Rear Edge of Base Not
Shown
23
M1500SS Base Plate Mounting Template
Cut Line
(Drawn actual size)
3M Touch Systems Proprietary Information
Place this template on mounting surface and drill three holes as shown for mounting screws.
The screw heads must be smaller than 0.38" (10 mm) and larger than 0.21" (5.5 mm).
Adjust height of screw heads to securely lock monitor in place. This height is about 0.23" (6 mm).
Drill 3 Mounting Holes
0.39" (10 mm)
0.21" (5.5 mm)
Front Edge of Base
3M Touch Systems, Inc. Proprietary Information
3M™ MicroTouch™ Display M1500SS User Guide
24
The information in this document is subject to change without notice. No part of this document may be reproduced or transmitted
in any form or by any means, electronic or mechanical, for any purpose, without the express written permission of 3M Touch
Systems, Inc. 3M may have patents or pending patent applications, trademarks, copyrights, or other intellectual property rights
covering subject matter in this document. The furnishing of this document does not give you license to these patents, trademarks,
copyrights, or other intellectual property except as expressly provided in any written license agreement from 3M Touch Systems,
Inc.
The information provided in this document is intended as a guide only. For the latest detailed engineering specifications, please
contact your 3M Touch Systems, Inc. Application Engineer. 3M Touch Systems, Inc. is committed to continually improving
product designs, as a result, product specifications may be subject to change without notification.
Dispose of display and components in accordance with all applicable local and governmental regulations.
"RoHS 2011/65/EU Compliant" means that the product or part does not contain any of the substances in excess of the maximum
concentration values (“MCVs”) in EU RoHS Directive 2011/65/EU, unless the substance is in an application that is exempt
under EU RoHS. The MCVs are by weight in homogeneous materials. This information represents 3M's knowledge and belief,
which may be based in whole or in part on information provided by third party suppliers to 3M.
NOTICE: Given the variety of factors that can affect the use and performance of a 3M Touch Systems, Inc. Product (the
“Product”), including that solid state equipment has operation characteristics different from electromechanical equipment, some
of which factors are uniquely within User’s knowledge and control, it is essential that User evaluate the 3M Touch Systems, Inc.
Product and software to determine whether it is suitable for User’s particular purpose and suitable for User’s method of
application. 3M Touch Systems, Inc. statements, engineering/technical information, and recommendations are provided for
User’s convenience, but their accuracy or completeness is not warranted. 3M Touch Systems, Inc. products and software are not
specifically designed for use in medical devices as defined by United States federal law. 3M Touch Systems, Inc. products and
software should not be used in such applications without 3M Touch Systems, Inc. express written consent. User should contact
its sales representative if User’s opportunity involves a medical device application.
IMPORTANT NOTICE TO PURCHASER: Specifications are subject to change without notice. These 3M Touch Systems,
Inc. Products and software are warranted to meet their published specifications from the date of shipment and for the period
stated in the specification. 3M Touch Systems, Inc. makes no additional warranties, express or implied, including but not
limited to any implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose. User is responsible for determining
whether the 3M Touch Systems, Inc. Products and software are fit for User’s particular purpose and suitable for its method of
production, including intellectual property liability for User's application. If the Product, software or software media is proven
not to have met 3M Touch Systems, Inc. warranty, then 3M Touch Systems, Inc. sole obligation and User’s and Purchaser’s
exclusive remedy, will be, at 3M Touch Systems, Inc. option, to repair or replace that Product quantity or software media or to
refund its purchase price. 3M Touch Systems, Inc. has no obligation under 3M Touch Systems, Inc. warranty for any Product,
software or software media that has been modified or damaged through misuse, accident, neglect, or subsequent manufacturing
operations or assemblies by anyone other than 3M Touch Systems, Inc. 3M Touch Systems, Inc. shall not be liable in any
action against it in any way related to the Products or software for any loss or damages, whether non-specified direct,
indirect, special, incidental or consequential (including downtime, loss of profits or goodwill) regardless of the legal theory
asserted.
Copyright © 2015 3M All rights reserved.
Document Title: 3MTM MicroTouchTM Display M1500SS User Guide
Document Number: 19-258, Version AJ
3M, the 3M logo, MicroTouch, and the MicroTouch logo are either registered trademarks or trademarks of 3M in the United
States and/or other countries.
Windows and/or other Microsoft products referenced herein are either registered trademarks or trademarks of Microsoft
Corporation in the U.S. and/or other countries.
All other trademarks are the property of their respective owners.
3M Touch Systems, Inc. Proprietary Information
3M™ MicroTouch™
дисплей M1500SS
Ръководство за
потребителя
Моля, прочетете, разберете и следвайте цялата информация за
безопасност, съдържаща се в ръководството за бързо стартиране,
намиращо се на www.3M.co.uk/TouchUserGuides преди да
използвате уреда. Запазете ръководството за бързо стартиране за
бъдещи справки.
Информация, собственост на 3M Touch Systems
Документ номер 19-258
Рев. AN
3M™ MicroTouch™ дисплей M1500SS Ръководство за потребителя
26
Съдържание
Важни бележки ...................................................................................................... 27
Индикатори за сервиз и ремонт ........................................................................... 27
Поддържащи услуги на 3M Touch Systems ......................................................... 28
Контакти с 3M Touch Systems .............................................................................. 28
Глава 1
Включване на Вашия М1500SS дисплей
Системни изисквания ............................................................................................ 29
Разопаковане на сензорния дисплей .................................................................... 29
Опция за монтаж на подвижно рамо ................................................................... 30
Опция за монтаж на плот ...................................................................................... 31
Достъп до видео контролите ................................................................................ 32
Регулиране ъгъла на гледане ................................................................................ 32
Инсталиране на видео картата и видео драйверите ........................................... 33
Конфигуриране настройките на дисплея ............................................................ 33
Мултимедийни свойства ....................................................................................... 33
Допълнителна скоба за четец на карти ............................................................... 34
Поддържани четци на магнитни карти................................................................ 34
Свързване на дисплея............................................................................................ 35
Система за свързване на кабелите ....................................................................... 36
Тестване на М1500SS дисплея ............................................................................. 37
Инсталиране на сензорния софтуер ..................................................................... 38
Глава 2
Опции за видео дисплея
Настройка на M1500SS видео дисплея ............................................................... 39
Глава 3
Поддръжка и отстраняване на неизправности
Поддръжка на сензорния дисплей ....................................................................... 43
Грижи и почистване на сензора за докосване .................................................... 43
Проблеми при инсталирането на дисплея........................................................... 44
Отстраняване на неизправности по сензора за докосване................................. 44
Одобрения от регулаторна агенция ..................................................................... 45
CE съвместимост за Европа.................................................................................. 46
Информация, собственост на 3M Touch Systems
3M™ MicroTouch™ дисплей M1500SS Ръководство за потребителя
27
Предназначение
Сензорните дисплеи на 3M™ Touch Systems са разработени за въвеждане с
докосване и са тествани като заменят съществуващ дисплей. Тези дисплеи са
предназначени за професионален монтаж и употреба в затворени помещения. Те
не са разработени или тествани за употреба в опасни условия. Употребата за
всякакво друго приложение не е оценявана от 3М и може да доведе до
небезопасни условия.
Важни бележки









Свържете мрежовия кабел към подходящо електрозахранване.
Свържете мрежовия кабел към заземен контакт.
Когато откачате мрежовия кабел, дърпайте щепсела, а не кабела.
Не свързвайте и не откачайте продукта по време на гръмотевична буря.
Монтирайте дисплея в добре проветрено помещение. Винаги поддържайте
достатъчна вентилация за предпазване на дисплея от прегряване, за да
осигурите надеждна и продължителна работа.
Не излагайте дисплея на топлина. Пасивното нагряване може да повреди
корпуса и други части.
Не монтирайте дисплея на места, където могат да се появят екстремни
вибрации. Например, разположено наблизо производствено оборудване може
да предизвика силни вибрации. Вибрациите могат да предизвикат
обезцветяване на картината или влошено качество на видео изображението.
Уверете се, че метал не се допира до сензора за докосване.
За да избегнете ергономични проблеми:
Не монтирайте дисплея по начин или на места, където достъпът може да бъде
затруднен.
Продължителното използване може да доведе до напрягане на мускули и
сухожилия или до скованост. При продължително използване се препоръчва да
се правят периодични паузи.
Индикатори за сервиз и ремонт
Не се опитвайте са извършвате сервиз сами. Отварянето на капака на дисплея
може да Ви изложи на опасни електрически напрежения или други рискове и ще
анулира гаранцията.
Изключете дисплея от захранването и се обърнете към оторизиран сервизен
персонал в случай, че:




върху продукта е излята течност или продуктът е изложен на дъжд или вода.
продуктът не работи правилно, когато са спазени всички инструкции за работа.
продуктът е бил изпускан или корпусът е бил увреден.
продуктът показва определено изменение в характеристиките, индикиращо
нужда от сервиз.
Информация, собственост на 3M Touch Systems
3M™ MicroTouch™ дисплей M1500SS Ръководство за потребителя

мрежовият кабел или контакта са разнищени или увредени.
Поддържащи услуги на 3M Touch Systems
Посетете уебстраницата на 3M Touch Systems на http://www.3m.com/touch/ за да
свалите софтуера за MT 7, драйвери и техническа документация.

Гореща линия: 978-659-9200

Факс: 978-659-9400

Безплатен телефон: 1-866-407-6666 (опция 3)

E- мейл: [email protected]
Контакти с 3M Touch Systems
Контактната информация за всички офиси може да се намери на:
http://www.3m.com/touch/.
Информация, собственост на 3M Touch Systems
28
3M™ MicroTouch™ дисплей M1500SS Ръководство за потребителя
29
ГЛАВА 1
Включване на Вашия М1500SS дисплей
Системни изисквания
Дисплеят M1500SS изисква персонален компютър (PC).
Изискванията към компютъра са следните:
 Наличен RS-232 сериен (COM) или USB порт. Свържете сензора за докосване
към този порт.
 Компютърът трябва да има видео карта и предварително инсталиран видео
драйвер за дисплея. Ако трябва да инсталирате видео карта или видео драйвер,
обърнете се към документацията на компютъра за инструкции.
 Компютърът трябва да има команда за прекъсване (IRQ) достъпна за COM
порта на сензора за докосване. Сензорът за докосване не може да споделя IRQ с
друго устройство.
Избирайте твърда, гладка повърхност за разполагане на дисплея. Също така, си
осигурете лесен достъп до задната част на дисплея и на компютъра. Лесният
достъп осигурява гладък процес на включване на сензорния дисплей.
Забележка: Преди да включите Вашия M1500SS дисплей, прочетете секцията
"Важна информация за безопасността" в началото на този документ.
Разопаковане на сензорния дисплей
Отворете кашона внимателно и проверете съдържанието му. Вашият M1500SS
дисплей включва следните кабели и едно CD, съдържащо сензорния софтуер.
Информация, собственост на 3M Touch Systems
3M™ MicroTouch™ дисплей M1500SS Ръководство за потребителя
30
Фигура 2 Кабели, включени с Вашия M1500SS
15 пинов видео кабел
9-пинов RS-232 сериен
комуникационен кабел
(ако е приложим)
AC/DC захранващ блок
(12V DC изход)
Мрежов кабел
USB кабел (ако е приложим)
Мултимедиен аудио кабел
Опция за монтаж на подвижно рамо
Дисплеят има 75 мм VESA монтажна рамка отзад, за да може да се монтира върху
подвижно рамо. Следвайте инструкциите на производителя, включени към
монтажното съоръжение, за да монтирате правилно Вашия дисплей.
За да монтирате M1500SS дисплея на подвижно рамо, трябва да отстраните
горната част на дисплея от стойката и кобилицата.
Информация, собственост на 3M Touch Systems
3M™ MicroTouch™ дисплей M1500SS Ръководство за потребителя
31
Фигура 3 Разглобяване на дисплея от основата и кобилицата за монтаж върху
подвижно рамо
Стъпка 1 - отключете кобилицата. Поставете
дисплея с лицето надолу внимателно върху гладка,
неабразивна повърхност и отвийте двата винта,
които свързват горния край на кобилицата.
Повдигнете кобилицата и я дръпнете надолу, за да
освободите закопчалките и да я махнете.
Стъпка 2 -- Отвийте двата винта на основата, които
закрепват капака на пантата. Отстранете малкия
капак на пантата.
Стъпка 3 -- Отвийте четирите вътрешни винта,
свързващи дисплея към основата и внимателно
свалете основата.
Опция за монтаж на плот
На дъното на основата има отвори с формата на ключалка, с които основата може
да се застопори върху плот. Завийте обикновени винтове на плота и плъзнете
основата върху тях, за да я застопорите.
Забележка: За ваше улеснение, в края на това ръководство е включен шаблон с
естествени размери.
Фигура 4 Монтажни отвори с формата на ключалка
Информация, собственост на 3M Touch Systems
3M™ MicroTouch™ дисплей M1500SS Ръководство за потребителя
32
Достъп до видео контролите
Контролите за настройка на видео изображението са разположени в предната част
на М1500SS дисплея.
Фигура 5 Контроли на видео дисплея
МЕНЮ
Микрофон
◄/Ляво
ИЗБЕРИ
►/Дясно
СВЕТОДИОД
Регулиране ъгъла на гледане
Завъртете копчето за регулиране на заключващия механизъм на четвърт оборот (от
хоризонтално към вертикално положение), за да го освободите. Регулирайте
M1500SS дисплея с избутване на горната част, след което завъртете обратно
копчето за регулиране на заключващия механизъм на четвърт оборот, за да
фиксирате дисплея.
Фигура 6 Ъгъл на гледане, регулируем от 0 до 60 градуса
Забележка: Когато копчето за регулиране е хоризонтално, механизмът е
заключен, когато е вертикално, механизмът е отключен.
Винаги поддържайте достатъчна вентилация за предпазване на дисплея от
прегряване, за да осигурите надеждна и продължителна работа.
Информация, собственост на 3M Touch Systems
3M™ MicroTouch™ дисплей M1500SS Ръководство за потребителя
33
Инсталиране на видео картата и видео драйверите
Преди да свържете сензорния дисплей се уверете, че компютърът има видео карта
и драйверите за дисплея са инсталирани.
Поддържани режими на изобразяване и честоти на обновяване
Вашата видео карта трябва да поддържа един от режимите на изобразяване,
изброени в Таблица 1. Ако изберете неподдържан видео режим, дисплеят може да
спре да работи или ще показва изображение с незадоволително качество.
Таблица 1. Приложими режими на изобразяване и честоти на обновяване
Режим на изображение Честота на обновяване
VGA (640 x 480)
60
72
75
US Text (720 x 400)
70
SVGA (800 x 600)
56 Hz
60
72
75
XGA (1024 x 768)
60
70
75
Конфигуриране настройките на дисплея
Идеалните настройки за този дисплей са както следва:



Режим на изображение (наричан още площ на дисплея или разделителна
способност) 1024 x 768
Честота на обновяване (наричана още скорост на вертикално сканиране или
вертикална синхронизация) 60 Hz
Цветна дълбочина (наричана още цветна палитра или брой цветове) поне 16
бита (high color)
Мултимедийни свойства
M1500SS дисплеят се доставя с вградени мултимедийни свойства. Той има
микрофон и високоговорители на гърба на рамката и в обхвата на доставката са
включени мултимедийни кабели.
Фигура 7 Мултимедийни кабели
Информация, собственост на 3M Touch Systems
3M™ MicroTouch™ дисплей M1500SS Ръководство за потребителя
34
Допълнителна скоба за четец на карти
M1500SS дисплеят може да има допълнителна скоба за четец на карти (с два винта
M3), която поддържа четец на електронни карти напр. от марките IDTech или
MagTech.
Поддържани четци на магнитни карти
До момента на публикуване, следните "мини" четци на магнитни карти са тествани
за съвместимост със скобата за монтаж на 3M Touch Systems. Консултирайте се с
продавача на четеца за магнитни карти за модели, които не влизат в този списък.
Таблица 2. Поддържани четци на магнитни карти
ID Tech
MagTek
всички MiniMag™ четци
всички четци с размер
"мини"
IDT 3331-02U
IDT 3321-33
2180201
IDT 3331-12U
IDT 3321-33PP
2180202
IDT 3331-23U
IDT 3331-02
2180203
IDT 3331-33U
IDT 3331-12
2180204
IDT 3321-02
IDT 3331-23
2180205
IDT 3321-02PP
IDT 3331-33
2180206
IDT 3321-12
IDT3301-02
21040103
IDT 3321-12PP
IDT3301-12
21040104
IDT 3321-23
IDT3301-23
IDT 3321-23PP
IDT3301-33
Фигура 8 Монтаж и свързване на кабелите на четец за карти
Информация, собственост на 3M Touch Systems
3M™ MicroTouch™ дисплей M1500SS Ръководство за потребителя
35
Свързване на дисплея
За да свържете M1500SS дисплея:
1.
Изключете компютъра. Винаги изключвайте компютъра преди да свързвате
или откачате каквото и да било.
2.
Свържете единия край на видео кабела към конектора на дисплея. Свържете
другия край към видео картата на компютъра.
3.
Свържете единия край на кабела на сензора за докосване (сериен или USB) към
дисплея. Свържете другия край към свободен порт на компютъра. Ако
използвате връзка по USB, преди да свържете кабела на сензора за докосване
се уверете, че са инсталирани драйверите на сензора.
4.
Свържете захранващия блок към M1500SS дисплея. Използвайте само
захранващия блок, доставен заедно с дисплея.
Фигура 9 Идентификация на конекторите на Вашия дисплей
Сензор за докосване
Включване
Видео
Изход за микрофон
Линеен вход
5.
Свържете мрежовия кабел към захранващия блок. Свържете другия край към
подходящ мрежов контакт.
Фигура 10 Свързване на кабелите на M1500SS дисплея към компютъра
Информация, собственост на 3M Touch Systems
3M™ MicroTouch™ дисплей M1500SS Ръководство за потребителя
36
Уверете се, че всички кабелни връзки са сигурни - затегнете всички винтове на
конекторите. Тръскане и вибрации могат да откачат кабелите, които не са
правилно свързани.
Прокарайте всички кабели далеч от източници на топлина и остри метални ръбове,
за да не ги повредите. Също така дръжте кабела на сензора за докосване далеч от
източници на електромагнитни или радиочестотни смущения.
Система за свързване на кабелите
Фигура 11 Отстраняване на капака на кабелите
За да отстраните капака на кабелите следвайте долните стъпки:
1.
Натиснете и повдигнете двете закопчалки, разположени отляво и отдясно на
капака. Това ще освободи капака от основата.
Фигура 12 Закопчалки на капака на кабелите
2.
Плъзнете капака към себе си, за да го махнете.
Информация, собственост на 3M Touch Systems
3M™ MicroTouch™ дисплей M1500SS Ръководство за потребителя
37
Фигура 13 Плъзгане на капака на кабелите навън
Тестване на М1500SS дисплея
Забележка: M1500SS дисплеят има индикатор за включено състояние,
разположен на рамката отпред.
Мрежов ключ
Сила на
звука
Вход за
микрофон
Слушалки
За да тествате дали дисплеят работи правилно:
1.
Включете компютъра.
2.
Проверете дали се появява видео изображение. Ако не се появява, включете
дисплея. Уверете се, че светодиодът на предната рамка свети в зелено оранжево показва наличие на захранване, но липса на сигнал.
3.
Уверете се, че видео изображението е в центъра на екрана. Ако е необходимо,
настройте изображението чрез видео контролите.
Първо изпълнете авто конфигурация, после можете да настроите хоризонталното и
вертикалното положение, контраста и яркостта така, че да съответстват по-добре
на Вашата видео карта и на личните Ви предпочитания. Вижте глава 3 за повече
информация за използването на екранното меню, с което да настроите видео
изображението.
Информация, собственост на 3M Touch Systems
3M™ MicroTouch™ дисплей M1500SS Ръководство за потребителя
38
Инсталиране на сензорния софтуер
За да работите с Вашия M1500SS дисплей, Ви е необходим MicroTouch™ МТ7
сензорен драйвер. За да придобиете опит със сензорното управление, вижте MT 7
Software User Guide за подробни инструкции. Тези драйвери и съответната
техническа документация се намират на приложеното CD на 3M Touch Solutions
(31197) и могат също да се свалят от нашата уебстраница на www.3m.com/touch.
Информация, собственост на 3M Touch Systems
3M™ MicroTouch™ дисплей M1500SS Ръководство за потребителя
39
ГЛАВА 2
Опции за видео дисплея
Настройка на M1500SS видео дисплея
Вашият М1500SS дисплей има четири контрола за настройка на видео
изображението.


МЕНЮ - показва или скрива менюто.
ИЗБЕРИ - избира опции от настоящото меню или запомня настоящите
настройки. Натиснете ► или ◄, за да промените стойността.
 ◄/Ляво -- прелиства назад през точките на менюто -- намалява стойността на
избраната опция или се връща към предишната точка на менюто.
 ►/Дясно -- прелиства напред през точките на менюто -- увеличава стойността
на избраната опция или се придвижва към следващата точка на менюто.
Натискането на МЕНЮ ще извика екранното меню, както е показано по-долу.
Фигура 14 Основни опции в менюто на M1500SS
Авто
конфигур.
Яркост
Контраст
Цвят
Позиция
Изображение Разни
Авто конфигурация
За да изпълните авто конфигурация, натиснете бутона ◄/Ляво веднъж и след това
натиснете ИЗБЕРИ.
Информация, собственост на 3M Touch Systems
3M™ MicroTouch™ дисплей M1500SS Ръководство за потребителя
40
Яркост
Избирането на точката "Яркост" ще Ви позволи да настроите яркостта на екрана.
Настройте яркостта с бутоните ◄/Ляво и ►/Дясно и натиснете ИЗБЕРИ, за да
потвърдите новата настройка.
Контраст
Избирането на точката "Контраст" ще Ви позволи да настроите контраста на
екрана. Настройте контраста с бутоните ◄/Ляво и ►/Дясно и натиснете ИЗБЕРИ,
за да потвърдите новата настройка.
Цвят
Когато изберете опцията "Цвят" от екранното меню, това ще Ви заведе до
подменю, което Ви позволява да настроите RGB баланса или нивото на черното за
Вашия дисплей. С бутоните ◄/Ляво и ►/Дясно се придвижете между точки на
менюто за цвета.
Можете да използвате и опцията авто контраст, която автоматично настройва цвета
и контраста на Вашия дисплей.
Информация, собственост на 3M Touch Systems
3M™ MicroTouch™ дисплей M1500SS Ръководство за потребителя
41
Позиция
Можете да използвате опцията "Позиция", за да центрирате ръчно изображението в
дисплея. С бутоните ◄/Ляво и ►/Дясно се придвижете между различните точки на
менюто.

H-позиция се използва за ръчна настройка на хоризонталната позиция на
изображението.

V-позиция се използва за ръчна настройка на вертикалната позиция на
изображението.
Изображение
С бутоните ◄/Ляво и ►/Дясно се придвижете между различните точки на менюто.
Фаза: Ако фазата на Вашия дисплей не е настроена добре, може да се наблюдават
нестабилни хоризонтални линии от шум и преплитане на изображенията по
ръбовете на малките прозорци в дисплея.
Часовник: Ако параметрите на часовника не са настроени добре, в изображението
може да се появят периодични вертикални линии от видео шум. Тези линии
обикновено не се появяват, когато се използва автоматично конфигуриране. Ако
линиите все пак присъстват, параметрите могат да се настроят ръчно.
Информация, собственост на 3M Touch Systems
3M™ MicroTouch™ дисплей M1500SS Ръководство за потребителя
42
Меню "Разни"
Менюто "Разни" съдържа три опции: Възстановяване, позиция на екранното меню
и системна информация.
 Възстановяване се използва за зареждане на фабрично настроените параметри.
 Позиция на екранното меню се използва за нагласяване позицията на
екранното меню - хоризонталната и вертикалната позиция се нагласяват
поотделно.
 Системна информация дава на потребителя подробна информация за
настоящата входна разделителна способност/честота и за версията.
Забележка: Когато в продължение на 45 секунди не се извършват никакви
действия с екранното меню, то ще се изключи, без да запомня никакви нови
настройки.
Заключване
Следвайте тази проста процедура, за да ограничите възможностите на
потребителите да правят неволно изменения в настройките. Повторете
процедурата, за да възстановите достъпа.
1.
Натиснете ИЗБЕРИ и след това ◄/Ляво. Задръжте двата бутона натиснати за
около 10 секунди. НЕ ГИ ОТПУСКАЙТЕ.
2.
След това натиснете ►/Дясно и задръжте трите бутона натиснати за още 10
секунди.
Информация, собственост на 3M Touch Systems
3M™ MicroTouch™ дисплей M1500SS Ръководство за потребителя
43
ГЛАВА 3
Поддръжка и отстраняване на
неизправности
Поддръжка на сензорния дисплей
За да поддържате Вашия дисплей и да осигурите оптималната му работа:
 Пазете дисплея и сензора за докосване чисти.
 Настройте видео контролите на дисплея. Виж глава 3 за повече информация.
 Не монтирайте дисплея на места, където вентилацията може да бъде
затруднена. Винаги поддържайте достатъчна вентилация за предпазване на
дисплея от прегряване, за да осигурите надеждна и продължителна работа.
Грижи и почистване на сензора за докосване
3M Touch Systems Ви препоръчва да почиствате периодично стъклената
повърхност на сензора за докосване.
Най-доброто почистващо средство за сензора е изопропилов алкохол, в
съотношение 50:50 с вода.
 Нанасяйте почистващото средство с мека кърпа без власинки. Избягвайте
използването на твърди кърпи.
 Винаги първо навлажнете кърпата и после почистете сензора. Нанасяйте
почистващата течност на кърпата, а не на сензора, за да не се просмукват капки
или да се замърсява жлеба.
 Винаги боравете внимателно със сензора за докосване. Не дърпайте и не
опъвайте кабелите.
Информация, собственост на 3M Touch Systems
3M™ MicroTouch™ дисплей M1500SS Ръководство за потребителя
44
Проблеми при инсталирането на дисплея
Таблица 3. Проблеми при инсталирането
Проблем
Няма
изображение
(тъмен екран)
Ненормално
изображение
Цветовете на
изображението
не са нормални
Смущения по
екрана
Възможни причини и решение
Има ли захранване дисплея?
 Проверете дали захранващият кабел на компютъра е свързан правилно и
стабилно в заземен електрически контакт.
 Проверете дали захранващият блок е свързан добре с дисплея.
 Проверете дали светодиодът свети зелено, което показва, че дисплеят
получава захранване и сигнал.
 Проверете дали мрежовият кабел на захранващия блок е свързан правилно
и стабилно в контакта. Проверете дали светодиодът на захранващия блок
свети зелено.
 Опитайте с друг мрежов кабел.
 Опитайте да включите към друг контакт.
Получава ли дисплеят видео сигнал от компютъра?
 Проверете дали компютърът е включен.
 Проверете дали видео кабелът е свързан правилно и стабилно към дисплея
и към компютъра.
 Проверете да няма прегънати пинове в конекторите на видео кабела.
 Проверете дали видео картата е плътно вкарана в слота на компютъра.
 Проверете дали видео изхода от картата отговаря на честотата на
обновяване на дисплея. Виж Таблица 1 за подробности.
 Проверете дали компютърът използва поддържан режим на изображение.
Виж Таблица 1 за подробности.
Дисплеят не е ли в режим на пестене на енергия?
 Докоснете сензора, натиснете някой клавиш на клавиатурата или
мръднете мишката, за да възстановите работния режим.
Не са ли стойностите на яркостта и контраста твърде ниски?
 Настройте стойностите чрез видео контролите.
 Проверете дали видео изхода от картата отговаря на честотата на
обновяване на дисплея. Виж Таблица 1 за подробности.
 Проверете дали видео кабелът е свързан правилно и стабилно към дисплея
и към компютъра.
 Изпълнете авто конфигурация.
 Проверете дали видео кабелът е свързан правилно и стабилно към дисплея
и към компютъра.
 Проверете да няма прегънати пинове в конекторите на видео кабела.
 Настройките на видео изображението не са правилни. Виж глава 3 за
процедурата за настройка.
Отстраняване на неизправности по сензора за докосване
Ако имате проблеми със сензора за докосване, проверете за следните обикновени
грешки при инсталирането.
Информация, собственост на 3M Touch Systems
3M™ MicroTouch™ дисплей M1500SS Ръководство за потребителя
45
Таблица 4 Чести въпроси при инсталирането на сензора за докосване
Чести въпроси при
инсталирането
Сензорът не реагира на
докосване
Възможни решения
Сензорът не е точен
Курсорът не следва
движението на пръста или не
достига до края на екрана
Курсорът не се появява точно
под пръста Ви
Курсорът е нестабилен или
подскача
 Проверете процедурите по инсталиране. Свързани ли са
правилно всички кабели?
 След като инсталирахте сензорния софтуер, рестартирахте ли
компютъра, за да активирате драйвера за докосване?
 Правилни ли са настройките на комуникацията? Не се ли
опитва сензорът за докосване да използва един и същ COM
порт или IRQ заедно с друго устройство (напр. мишка)? В
такъв случай ще се получи хардуерен конфликт и сензорът за
докосване няма да работи.
 Калибрирайте сензора за докосване за настоящата видео
разделителна способност и операционна система.
 Калибрирайте сензора за докосване за настоящата видео
разделителна способност и операционна система.
 Отворете контролния панел на сензора за докосване и
проверете дали всички отмествания на курсора (вертикални,
хоризонтални, от ръба) са изключени.
 Калибрирайте сензора за докосване за настоящата видео
разделителна способност и операционна система.
 Стабилизирайте курсора чрез настройка на работната честота
на контролера, като използвате контролния панел.
Одобрения от регулаторна агенция
Вашият продукт отговаря на следните регулаторни стандарти:





FCC-B
CE
UL/cUL
CCC
RCM
Това оборудване е тествано и е намерено, че влиза в границите за клас В цифров
прибор, според чл. 15 от правилата на FCC. Тези граници са определени за да
осигурят разумна защита срещу вредно въздействие в жилищни помещения. Това
оборудване генерира, използва и може да изпуска енергия в радио честоти, и ако не
е инсталирано и използвано според инструкциите, може да окаже вредно
въздействие върху радио комуникациите. Няма гаранция, че въздействие няма да
се получи и при някои конкретни инсталации. Ако това оборудване оказва влияние
върху приемането на радио или телевизионен сигнал, което може да се установи
чрез включване и изключване на оборудването, потребителят може да коригира
това влияние чрез една или повече от следните мерки:
 Преместете или преориентирайте приемащата антена.
 Преместете оборудването по-далеч от приемника.
 Консултирайте се с търговеца или с компетентен радио/телевизионен техник за
други предложения.
Информация, собственост на 3M Touch Systems
3M™ MicroTouch™ дисплей M1500SS Ръководство за потребителя
46
Този цифров прибор от клас B удовлетворява всички изисквания на канадската
регулация за предизвикващо интерференция оборудване.
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le
matériel brouilleur du Canada.
Този прибор удовлетворява правилата на чл. 15 от FCC: Работата с прибора се
разрешава при изпълнението на две условия: (1) Приборът не оказва вредно
въздействие, и (2) приборът трябва да допуска получаване на въздействие,
включително въздействие, което може да предизвика нежелателно функциониране.
Предупреждение на FCC
За да осигури съвместимост с FCC, потребителят трябва да използва заземен
мрежов кабел и екраниран видео кабел с вградени феритни сърцевини. Ако ще се
използва BNC кабел, той трябва да е екраниран. Също така, всякакви
неоторизирани изменения или модификации, не одобрени изрично от отговорната
инстанция, могат да доведат до лишаване на потребителя от правото да работи с
този прибор.
3M Touch Systems не отговаря за радио или телевизионни смущения, предизвикани
от използване на други кабели и конектори, освен препоръчаните, или от
неоторизирани изменения или модификации по оборудването.
CE съвместимост за Европа
Приборът отговаря на изискванията на директива RoHS 2011/65/EU, директива
89/336/EEC, заменена от 92/31/EEC и директива 93/68/EC, чл. 5 по отношение на
"Електромагнитна съвместимост" и на 73/23/EEC, заменена от 93/68/EC, чл. 13 по
отношение на "Безопасност".
Информация, собственост на 3M Touch Systems
3M™ MicroTouch™ дисплей M1500SS Ръководство за потребителя
Задният ръб на
основата не е показан
47
M1500SS Шаблон за монтаж на плот
Линия на рязане
(в естествени размери)
Информация, собственост на 3M Touch Systems
Поставете шаблона върху повърхността за монтаж и пробийте три отвора за монтажните винтове.
Главите на винтовете трябва да са по-малки от 0.38" (10 мм) и по-големи от 0.21" (5.5 мм).
Регулирайте височината на главите на винтовете, за да закрепите здраво монитора. Тази височина е
около 0.23" (6 мм).
Пробийте три монтажни
отвора
0.39" (10 мм)
0.21" (5.5 мм)
Преден ръб на основата
Информация, собственост на 3M Touch Systems
3M™ MicroTouch™ дисплей M1500SS Ръководство за потребителя
48
Информацията в този документ подлежи на промяна без предупреждение. Никаква част от този документ не може да
бъде възпроизвеждана или предавана в никаква форма и по никакъв начин, електронен или механичен, за никаква цел,
без изрично писмено разрешение от 3M Touch Systems, Inc. 3M може да притежава патенти или заявки за патент,
търговски марки, авторски права или други права за интелектуална собственост, покриващи теми в този документ.
Прилагането на този документ не Ви дава лиценз за използването на тези патенти, търговски марки, авторски права или
други права за интелектуална собственост, освен ако това е изрично предвидено в писмено лицензионно споразумение с
3M Touch Systems, Inc.
Информацията в този документ е само указателна. За подробни инженерни спецификации, моля влезте във връзка с
Вашия местен инженер на 3M Touch Systems, Inc. 3M Touch Systems, Inc. се ангажира с непрекъснатото подобряване на
конструкцията на продуктите си. Поради това, спецификациите на продукта подлежат на промяна без предупреждение.
Изхвърляйте дисплея и негови компоненти в съответствие с всички приложими местни и правителствени
регулации.
"RoHS 2011/65/EU съвместим" означава, че продуктът или негови части не съдържат никакви вещества над
максималната допустима концентрация в EU RoHS директива 2011/65/EU, освен ако веществото е изключено от EU
RoHS. Максималната допустима концентрация се изразява тегловно в хомогенен материал. Тази информация
представлява познанията и убежденията на 3M, които може да се основават изцяло или частично на информация,
предоставена от трети лица, доставчици на 3M.
ЗАБЕЛЕЖКА: Поради многообразието на факторите, които влияят върху използването и характеристиките на
продуктите на 3M Touch Systems, Inc. („продукти“), включително това, че механичното оборудване има различни
операционни характеристики от електромеханичното оборудване, някои от които фактори са под контрол изключително
от потребителя, е съществено потребителят да оцени продукта и софтуера на 3M Touch Systems, Inc., за да определи
дали той е подходящ за конкретната цел на потребителя и за метода на приложение от потребителя. Определенията,
инженерно-техническата документация и препоръките на 3M Touch Systems, Inc. се предоставят за удобство на
потребителя, но тяхната точност и пълнота не е гарантирана. Продуктите и софтуерът на 3M Touch Systems, Inc. не са
специално предназначени за използване в медицински прибори по дефиницията на федералния закон на САЩ.
Продуктите и софтуерът на 3M Touch Systems, Inc. не трябва да се използват в такива предназначения без изрично
писмено съгласие от 3M Touch Systems, Inc. Ако приложението на потребителя включва използване в медицински
прибори, потребителят трябва да се свърже със съответния търговски представител.
ВАЖНА БЕЛЕЖКА ЗА КУПУВАЧА: Спецификациите подлежат на промяна без предупреждение. Тези продукти и
софтуер на 3M Touch Systems, Inc. гарантирано покриват публикуваните спецификации към датата на доставка и за
периода, отбелязан в спецификацията. 3M Touch Systems, Inc. не дава допълнителни гаранции, изрични или
косвени, включително, но без да се ограничава с косвени гаранции за продаваемост или пригодност за определена
цел. Потребителят трябва да определи дали продуктите и софтуерът на 3M Touch Systems, Inc. са пригодни за
конкретната цел на потребителя и подходящи за неговите методи на производство, включително отговорностите по
интелектуалната собственост на приложението на потребителя. Ако се докаже, че продуктът, софтуерът или носителят
на софтуера не покриват гаранцията на 3M Touch Systems, Inc. единственото задължение на 3M Touch Systems, Inc. и
единственото обезщетение за потребителя или купувача ще бъде да бъде ремонтиран или заменен продуктът или
софтуерният носител или да се върне продажната цена, по усмотрение на 3M Touch Systems, Inc. Гаранцията не
задължава 3M Touch Systems, Inc. за продукт, софтуер или софтуерен носител, който е бил модифициран, или повреден
поради неправилна употреба, злополука или небрежност или ако е правен опит за ремонтиране от каквито и да било
лица, освен от 3M Touch Systems, Inc. 3M Touch Systems, Inc. няма да отговаря по никакви оплаквания, свързани с
продукта или софтуера за щети и загуби, преки, косвени, специални, случайни или резултиращи (включително
престои, пропуснати ползи и добра воля), независимо от отстояваната юридическа теза.
Авторско право © 2015 3M Всички права запазени.
Заглавие на документа: 3M™ MicroTouch™ Дисплей М1500SS Ръководство за потребителя
Номер на документа: 19-258 версия AJ
3M, логото на 3M, MicroTouch и логото на MicroTouch са регистрирани търговски марки или търговски марки на 3M в
САЩ и/или други страни.
Windows и/или други продукти на Microsoft са регистрирани търговски марки или търговски марки на Microsoft
Corporation в САЩ и/или други страни.
Всички други търговски марки са собственост на съответните си притежатели.
Информация, собственост на 3M Touch Systems
Korisnički priručnik za
zaslon M1500SS
3M™ MicroTouch™
Prije uporabe uređaja pročitajte, dobro proučite i slijedite sve
sigurnosne informacije navedene u Kratkim uputama za uporabu koje
se nalaze na stranici www.3M.co.uk/TouchUserGuides. Sačuvajte
Kratke upute za buduću uporabu.
3M Touch Systems, Inc. Vlasničke informacije
Dokument #19-258
Rev AJ
Korisnički priručnik za zaslon M1500SS 3M™ MicroTouch™
50
Sadržaj
Važne napomene ..................................................................................................... 51
Indikatori za servisiranje i popravak ....................................................................... 51
Usluge podrške 3M Touch Systems ........................................................................ 52
Obratite se tvrtki 3M Touch Systems ...................................................................... 52
Poglavlje 1
Postavljanje zaslona M1500SS
Preduvjeti sustava .................................................................................................... 53
Vađenje zaslona osjetljivog na dodir iz ambalaže .................................................. 53
Mogućnost postavljanja kraka ................................................................................. 54
Opcija postavljanja postolja na radnu ploču ........................................................... 55
Pristup tipkama za upravljanje videozapisom ......................................................... 56
Podešavanje kuta gledanja ...................................................................................... 56
Instalacija grafičke kartice i upravljačkog programa za video ................................ 57
Konfiguracija postavki zaslona ............................................................................... 57
Multimedijske značajke........................................................................................... 57
Neobavezni nosač čitača kartica ............................................................................. 58
Podržani čitači magnetske vrpce ............................................................................. 58
Povezivanje zaslona ................................................................................................ 59
Sustav za upravljanje kabelima ............................................................................... 60
Testiranje zaslona M1500SS ................................................................................... 61
Instaliranje softvera za osjetljivost na dodir ........................................................... 62
Poglavlje 2
Opcije prikaza videozapisa
Podešavanje prikaza videozapisa na zaslonu M1500SS ......................................... 63
Poglavlje 3
Održavanje i rješavanje problema
Održavanje zaslona osjetljivog na dodir ................................................................. 67
Čišćenje i održavanje senzora osjetljivog na dodir ................................................. 67
Problemi s postavljanjem zaslona ........................................................................... 68
Rješavanje problema senzora osjetljivog na dodir .................................................. 68
Odobrenja regulatornih agencija ............................................................................. 69
CE usklađenost za Europu....................................................................................... 70
3M Touch Systems, Inc. Vlasničke informacije
Korisnički priručnik za zaslon M1500SS 3M™ MicroTouch™
51
Namjena
Zasloni na dodir tvrtke 3M™ Touch Systems osmišljeni su za unos dodirom i testirani
kako bi zamijenili postojeći zaslon. Ti su zasloni namijenjeni profesionalnom
postavljanju i uporabi u zatvorenim prostorima. Nisu osmišljeni ili testirani za uporabu
na opasnim mjestima. Tvrtka 3M nije procijenila upotrebu u bilo koje druge svrhe te
ona može dovesti do nesigurnih uvjeta.
Važne napomene









Priključite kabel za napajanje u prikladni izvor napajanja.
Priključite kabel za napajanje u utičnicu s uzemljenjem.
Prilikom isključivanja kabela za napajanje povlačite utikač, a ne kabel.
Nemojte povezivati ili odspajati ovaj proizvod tijekom električne oluje.
Zaslon postavite u dobro prozračen prostor. Omogućite dovoljno prozračivanje kako
biste zaštitili zaslon od pregrijavanja i osigurali pouzdan i neprekidan rad.
Zaslon nemojte izlagati toplini. Pasivno zagrijavanje može uzrokovati oštećenje
kućišta i drugih dijelova.
Ne postavljajte zaslon u prostorima u kojima može doći do snažnih vibracija.
Primjerice, oprema za proizvodnju u blizini može stvarati snažne vibracije.
Vibracije mogu uzrokovati gubitak boje na zaslonu ili smanjenje kvalitete
videoprikaza.
Metal ni u kojem slučaju ne smije dodirivati senzor osjetljiv na dodir.
Mjere za izbjegavanje ergonomskih problema:
Zaslon nemojte postavljati na mjesto koje nije lako dostupno.
Duža uporaba može uzrokovati istegnuće mišića i tetiva ili ukočeno držanje tijela.
Preporučuje se povremeni odmor od neprestane uporabe.
Indikatori za servisiranje i popravak
Ne pokušavajte sami servisirati ovaj uređaj. Uklanjanjem poklopca zaslona možete se
izložiti opasnom naponu ili ostalim opasnostima i na taj način poništiti jamstvo.
Isključite zaslon iz utičnice i obratite se kvalificiranom osoblju servisa u sljedećim
slučajevima:





ako se tekućina prolije po proizvodu ili je on izložen kiši ili vodi;
ako proizvod ne radi ispravno kada se slijede upute za uporabu;
ako je proizvod pao ili je kućište oštećeno;
ako proizvod pokazuje znakove promjena u radu koje ukazuju na potrebu servisa;
ako je oštećen ili istrošen kabel za napajanje ili utikač.
3M Touch Systems, Inc. Vlasničke informacije
Korisnički priručnik za zaslon M1500SS 3M™ MicroTouch™
52
Usluge podrške 3M Touch Systems
Posjetite web-mjesto 3M Touch Systems http://www.3m.com/touch/ i preuzmite softver
MT 7, upravljačke programe i tehničku dokumentaciju.

Otvorena telefonska linija: 978-659-9200

Faks: 978-659-9400

Besplatna linija: 1-866-407-6666 (opcija 3)

E-pošta: [email protected]
Obratite se tvrtki 3M Touch Systems
Kontaktni podaci za sve urede mogu se pronaći na: http://www.3m.com/touch/
3M Touch Systems, Inc. Vlasničke informacije
Korisnički priručnik za zaslon M1500SS 3M™ MicroTouch™
53
POGLAVLJE 1
Postavljanje zaslona M1500SS
Preduvjeti sustava
Za zaslon M1500SS potrebno je osobno računalo (PC).
Ovo su preduvjeti za vaše računalo:
 Na računalu mora biti dostupan serijski komunikacijski priključak RS-232 (COM) ili
USB priključak. Spojite senzor osjetljiv na dodir s ovim priključkom.
 Vaše računalo za zaslon mora imati grafičku karticu i instaliran upravljački program
za video. Ako trebate instalirati grafičku karticu ili upravljački program za video,
upute potražite u dokumentaciji računala.
 Računalo mora imati jedinstveni zahtjev za prekid (IRQ) koji je dostupan COM
priključku senzora osjetljivog na dodir. Senzor osjetljiv na dodir ne može dijeliti IRQ
s drugim uređajem.
Kao radni prostor odaberite čvrstu i ravnu površinu. Također osigurajte jednostavan
pristup poleđini zaslona osjetljivog na dodir i računalu. Jednostavan pristup osigurava
nesmetano postavljanje zaslona osjetljivog na dodir.
Napomena: prije postavljanja zaslona M1500SS, pročitajte odjeljak Važne
informacije o sigurnosti na početku ovog dokumenta.
Vađenje zaslona osjetljivog na dodir iz ambalaže
Pažljivo otvorite karton i pregledajte sadržaj. Zaslon M1500SS uključuje sljedeće kabele
kao i CD softvera za osjetljivost na dodir.
3M Touch Systems, Inc. Vlasničke informacije
Korisnički priručnik za zaslon M1500SS 3M™ MicroTouch™
Slika 2 Kabeli isporučeni sa zaslonom M1500SS
15-pinski videokabel
9-pinski serijski komunikacijski
kabel RS-232 (po potrebi)
Napajanje
izmjeničnom/istosmjernom strujom
(izlaz istosmjerne struje od 12 V)
Kabel za napajanje izmjeničnom
strujom
USB kabel (po potrebi)
Multimedijski audiokabeli
Mogućnost postavljanja kraka
Jedinica ima obrazac postavljanja VESA od 75 mm na stražnjoj strani kako bi se
omogućila mogućnost postavljanja kraka. Slijedite upute proizvođača isporučene s
uređajem za postavljanje kako biste ispravno pričvrstili svoj zaslon.
Kako biste postavili krak za zaslon M1500SS, morate odvojiti gornji dio zaslona od
postolja i otklonskog sustava.
3M Touch Systems, Inc. Vlasničke informacije
54
Korisnički priručnik za zaslon M1500SS 3M™ MicroTouch™
55
Slika 3 Rastavljanje otklonskog sustava i postolja radi postavljanja kraka
1. korak – odblokirajte otklonski sustav. Nakon što
sigurno postavite jedinicu na glatku površinu s prednjim
dijelom okrenutim prema dolje, uklonite dva vijka koji
povezuju gornji dio otklonskog sustava. Podignite
otklonski sustav i povucite prema dolje da biste
oslobodili dio za uklanjanje.
2. korak – uklonite donja dva vijka kojima je pričvršćen
poklopac šarke. Uklonite mali poklopac šarke.
3. korak – uklonite četiri unutarnja vijka kojima su
pričvršćeni postolje i zaslon i pažljivo uklonite postolje.
Opcija postavljanja postolja na radnu ploču
Utori za ključeve na dnu ploče postolja omogućuju učvršćivanje jedinice na površinu
stola ili radnu ploču. Za dobro učvršćivanje upotrijebite standardne vijke za stol ili radnu
ploču i zatim postavite ploču postolja.
Napomena: kao dodatna pomoć, u stražnjem dijelu ovog priručnika uključen je nacrt u
stvarnoj veličini.
Slika 4 Utori za postavljanje ključeva
3M Touch Systems, Inc. Vlasničke informacije
Korisnički priručnik za zaslon M1500SS 3M™ MicroTouch™
56
Pristup tipkama za upravljanje videozapisom
Tipke za podešavanje videoprikaza nalaze se na prednjoj strani zaslona M1500SS.
Slika 5 Upravljačke tipke za prikaz videozapisa
MENU (Izbornik)
Mikrofon
◄/Lijevo
SELECT
(Odaberi)
►/Desno
LED
Podešavanje kuta gledanja
Da biste otpustili, okrenite gumb za podešavanje mehanizma za pozitivno učvršćivanje
za jednu četvrtinu okreta (vodoravno ili okomito). Podesite zaslon M1500SS
pritiskanjem gornjeg prednjeg dijela zaslona, a zatim okrenite gumb za podešavanje
unatrag za jednu četvrtinu okreta da biste ga učvrstili.
Slika 6 Kut gledanja podesiv od 0 do 60 stupnjeva
Napomena: Gumb za podešavanje zaključan je kada je u vodoravnom položaju, a
otključan kada je u okomitom položaju.
Omogućite dovoljno prozračivanje kako biste zaštitili zaslon od pregrijavanja i osigurali
pouzdan i neprekidan rad.
3M Touch Systems, Inc. Vlasničke informacije
Korisnički priručnik za zaslon M1500SS 3M™ MicroTouch™
57
Instalacija grafičke kartice i upravljačkog programa za video
Prije spajanja zaslona osjetljivog na dodir provjerite je li na vašem računalu već
instalirana grafička kartica i upravljački program za video koji je potreban za zaslon.
Podržani načini prikaza videozapisa i frekvencija osvježavanja
Vaša grafička kartica trebala bi podržavati jedan od načina prikaza navedenih u tablici 1.
Ako odaberete video način koji nije podržan, zaslon će možda prestati raditi ili će
prikazivati sliku nezadovoljavajuće kvalitete.
Tablica 1. Primjenjivi način prikaza i frekvencija osvježavanja
Način prikaza
Frekvencija osvježavanja
VGA (640 x 480)
60
72
75
Jako kratak tekst (720 x 400)
70
SVGA (800 x 600)
56 Hz
60
72
75
XGA (1024 x 768)
60
70
75
Konfiguracija postavki zaslona
U nastavku su navedene idealne postavke za ovaj zaslon:
 način prikaza (poznat i kao područje radne površine ili razlučivost videozapisa) 1024
x 768
 frekvencija osvježavanja (poznata i kao vertikalna frekvencija skeniranja ili
vertikalna sinkronizacija) 60 Hz
 dubina boja (poznata i kao paleta boja ili broj boja) od barem 16 bita (boje visoke
razlučivosti)
Multimedijske značajke
Zaslon M1500SS ima ugrađene multimedijske značajke. Ima mikrofon i zvučnike
ugrađene na poleđini okvira zaslona i uključuje multimedijske kabele.
Slika 7 Multimedijski kabeli
3M Touch Systems, Inc. Vlasničke informacije
Korisnički priručnik za zaslon M1500SS 3M™ MicroTouch™
58
Neobavezni nosač čitača kartica
Zaslon M1500SS dostupan je s neobaveznim nosačem čitača kartica (te dva vijka M3)
koji podržava elektroničke čitače kartica marki IDTech i MagTech.
Podržani čitači magnetske vrpce
U vrijeme objave sljedeći su „mini” čitači magnetske kartice testirani da bi odgovarali
neobaveznom nosaču čitača kartice tvrtke 3M Touch Systems. Obratite se prodajnom
predstavniku za čitače kartice za brojeve modela koji ovdje nisu navedeni.
Tablica 2. Podržani čitači magnetske vrpce
ID Tech
MagTek
svi čitači MiniMag™
svi „mini” čitači
IDT 3331-02U
IDT 3321-33
2180201
IDT 3331-12U
IDT 3321-33PP
2180202
IDT 3331-23U
IDT 3331-02
2180203
IDT 3331-33U
IDT 3331-12
2180204
IDT 3321-02
IDT 3331-23
2180205
IDT 3321-02PP
IDT 3331-33
2180206
IDT 3321-12
IDT3301-02
21040103
IDT 3321-12PP
IDT3301-12
21040104
IDT 3321-23
IDT3301-23
IDT 3321-23PP
IDT3301-33
Slika 8 Postavljanje čitača kartica i rukovanje kabelima
3M Touch Systems, Inc. Vlasničke informacije
Korisnički priručnik za zaslon M1500SS 3M™ MicroTouch™
59
Povezivanje zaslona
Za povezivanje zaslona M1500SS:
1.
Isključite računalo. Uvijek biste trebali isključiti računalo prije spajanja ili
odspajanja uređaja.
2.
Povežite jedan kraj videokabela s videopriključkom na zaslonu. Povežite drugi kraj
s grafičkom karticom u računalu.
3.
Povežite jedan kraj kabela senzora osjetljivog na dodir (serijskog ili USB) sa
zaslonom. Povežite drugi kraj s dostupnim priključkom na poleđini računala. Ako se
koristite USB priključkom, svakako instalirajte upravljačke programe softvera za
osjetljivost na dodir prije spajanja kabela senzora osjetljivog na dodir.
4.
Priključite napajanje izmjeničnom/istosmjernom strujom u zaslon M1500SS.
Obavezno se koristite napajanjem isporučenim sa zaslonom.
Slika 9 Raspoznavanje priključaka za zaslon
Senzor osjetljiv
na dodir
Napajanje
Videopriključak
Izlaz za mikrofon
Linijski ulaz
5.
Povežite kabel napajanja s izmjeničnim/istosmjernim napajanjem. Drugi kraj
povežite s odgovarajućom utičnicom izmjenične struje.
Slika 10 Povezivanje kabela zaslona M1500SS s računalom
3M Touch Systems, Inc. Vlasničke informacije
Korisnički priručnik za zaslon M1500SS 3M™ MicroTouch™
60
Provjerite jesu li sve kabelske veze sigurne – zategnite sve vijke kabela. Ako nisu
pravilno spojeni, kabeli se zbog trešnje i vibracija mogu iskopčati.
Usmjerite sve žice i kabele dalje od izvora topline i metalnih predmeta s oštrim rubovima
kako biste izbjegli oštećenja. Također, držite kabel senzora osjetljivog na dodir podalje
od izvora elektromagnetskih smetnji te smetnji radijske frekvencije.
Sustav za upravljanje kabelima
Slika 11 Uklanjanje poklopca za rukovanje kabelima
Da biste uklonili poklopac za rukovanje kabelima, slijedite korake u nastavku:
1.
Pritisnite i podignite dvije kontaktne površine koje se nalaze na lijevoj i desnoj strani
poklopca. Time ćete odvojiti kontaktne površine poklopca od postolja.
Slika 12 Kontaktne površine poklopca za rukovanje kabelima
2.
Povucite poklopac prema sebi kako biste ga uklonili.
3M Touch Systems, Inc. Vlasničke informacije
Korisnički priručnik za zaslon M1500SS 3M™ MicroTouch™
61
Slika 13 Uklanjanje poklopca za rukovanje s postolja
Testiranje zaslona M1500SS
Napomena: zaslon M1500SS opremljen je lampicom za status napajanja na prednjem
dijelu okvira.
Prekidač za uklj./isklj.
Glasnoća
Ulaz za mikrofon
Slušalice
Da biste ispitali radi li zaslon ispravno:
1.
Uključite računalo.
2.
Provjerite prikazuje li se slika videozapisa. Ako se ne prikazuje, uključite zaslon.
Provjerite svijetli li LED lampica zeleno – narančasto svjetlo znači da je napajanje
uključeno, no nema signala.
3.
Provjerite je li slika videozapisa centrirana unutar područja zaslona. Upotrijebite
tipke za upravljanje zaslonom da biste podesili sliku ako je potrebno.
Najprije izvršite automatsku konfiguraciju, a zatim možete podesiti horizontalni i
vertikalni položaj, kontrast i svjetlinu da bolje odgovaraju vašoj grafičkoj kartici i vašim
osobnim preferencijama. Više informacija o uporabi izbornika na zaslonu za
podešavanje videoprikaza potražite u 3. poglavlju.
3M Touch Systems, Inc. Vlasničke informacije
Korisnički priručnik za zaslon M1500SS 3M™ MicroTouch™
62
Instaliranje softvera za osjetljivost na dodir
Potreban vam je upravljački program MicroTouch™ MT 7 da biste mogli rukovati
zaslonom M1500SS. Da biste poboljšali svoje iskustvo s uređajem osjetljivim na dodir,
potpune upute pronađite u Korisničkom priručniku softvera MT7. Ti se upravljački
programi i tehnička dokumentacija mogu pronaći na priloženom CD-u 3M Touch
Solutions (31197) te su također dostupni za preuzimanje s našeg web-mjesta
www.3m.com/touch.
3M Touch Systems, Inc. Vlasničke informacije
Korisnički priručnik za zaslon M1500SS 3M™ MicroTouch™
63
POGLAVLJE 2
Opcije prikaza videozapisa
Podešavanje prikaza videozapisa na zaslonu M1500SS
Zaslon M1500SS ima četiri upravljačka gumba za podešavanje videoprikaza.


MENU (Izbornik) – prikazuje ili skriva izbornik.
SELECT (Odaberi) – ističe trenutačnu opciju izbornika ili sprema trenutačnu
postavku. Pritisnite ► ili ◄ za promjenu vrijednosti.
 ◄/Lijevo – omogućava pomicanje unatrag kroz stavke izbornika, smanjivanje
vrijednosti odabrane opcije ili pomicanje na prethodnu stavku izbornika.
 ◄/Desno – omogućava pomicanje unaprijed kroz stavke izbornika, povećavanje
vrijednosti odabrane opcije ili pomicanje na sljedeću stavku izbornika.
Pritiskom na gumb MENU (Izbornik) pojavit će izbornik za prikaz na zaslonu (OSD),
kako je prikazano u nastavku.
Slika 14 Opcije glavnog izbornika zaslona M1500SS
Automatska
konfiguracija
Svjetlina
Kontrast
Boja
Položaj
Slika
Razno
Auto Config (Automatska konfiguracija)
Da biste izvršili Automatsku konfiguraciju, jednom pritisnite ◄/tipku sa strelicom lijevo,
a zatim pritisnite SELECT (Odaberi).
3M Touch Systems, Inc. Vlasničke informacije
Korisnički priručnik za zaslon M1500SS 3M™ MicroTouch™
Brightness (Svjetlina)
Odabirom opcije Brightness (Svjetlina) moći ćete podesiti svjetlinu zaslona. Podesite
svjetlinu uz pomoć gumba sa strelicama ◄/lijevo i ►/desno te pritisnite SELECT
(Odaberi) kako biste potvrdili novu postavku.
Contrast (Kontrast)
Odabirom opcije Contrast (Kontrast) moći ćete podesiti kontrast zaslona. Podesite
kontrast uz pomoć gumba sa strelicama ◄/lijevo i ►/desno te pritisnite SELECT
(Odaberi) kako biste potvrdili novu postavku.
Color (Boja)
Kada odaberete opciju Color (Boja) u izborniku prikaza zaslona, pojavit će se
podizbornik s pomoću kojeg možete podesiti RGB ili balans razine crne boje vašeg
zaslona. Krećite se kroz izbornik za boje s pomoću gumba sa strelicama ◄/lijevo i
►/desno.
Također možete upotrebljavati značajku automatskog kontrasta da biste automatski
podesili boju i kontrast zaslona.
3M Touch Systems, Inc. Vlasničke informacije
64
Korisnički priručnik za zaslon M1500SS 3M™ MicroTouch™
65
Position (Položaj)
Možete upotrebljavati opciju Position (Položaj) da biste ručno centrirali sliku na zaslonu.
Krećite se kroz izbornik za položaj s pomoću gumba sa strelicama ◄/lijevo i ►/desno.

Opcija H-Position (horizontalni položaj) upotrebljava se da bi se ručno podesio
horizontalni položaj slike.

Opcija V-Position (vertikalni položaj) upotrebljava se da bi se ručno podesio
vertikalni položaj slike.
Image (Slika)
Krećite se kroz izbornik za slike s pomoću gumba sa strelicama ◄/lijevo i ►/desno.
Phase (Faza): Ako faza zaslona nije precizno podešena, mogu se pojaviti vodoravne
trake smetnji i preklapanje signala na rubu malih prozora na zaslonu.
Clock (Sat): Ako se postavka sata na slici precizno ne podesi, povremeno se mogu
pojaviti okomite trake smetnji videozapisa na slici. Te se trake smetnji obično ispravljaju
kada se obavi Automatska konfiguracija. Ako su trake smetnji još uvijek prisutne, ova se
postavka može ručno podesiti.
Miscellaneous Menu (Izbornik razno)
3M Touch Systems, Inc. Vlasničke informacije
Korisnički priručnik za zaslon M1500SS 3M™ MicroTouch™
66
Izbornik razno sadrži tri opcije: Reset (Ponovno postavljanje), OSD Position (Položaj
OSD-a), i System info (Informacije o sustavu).
 Reset (Ponovno postavljanje) upotrebljava se za ponovno učitavanje tvornički
zadanih parametara.
 OSD position (Položaj OSD-a) upotrebljava se za postavljanje položaja izbornika
OSD – horizontalni i vertikalni položaj podešavaju se odvojeno.
 System Info (Informacije o sustavu)upotrebljavaju se za pružanje detaljnih
informacija o trenutnoj ulaznoj razlučivosti/frekvencijama i verziji firmvera.
Napomena: Nakon 45 sekundi neaktivnosti OSD će se isključiti bez spremanja novih
postavki.
Značajka zabrane pristupa
Kako biste spriječili da korisnici mijenjaju postavke, slijedite ovaj jednostavan postupak.
Ponovite postupak kako biste vratili pravo pristupa.
1.
Pritisnite SELECT (Odaberi) i zatim pritisnite ◄/tipku sa strelicom lijevo. Obje
tipke držite deset sekundi. NEMOJTE IH PUŠTATI.
2.
Zatim pritisnite ►/tipku sa strelicom desno i istovremeno držite sve tri tipke još 10
sekundi.
3M Touch Systems, Inc. Vlasničke informacije
Korisnički priručnik za zaslon M1500SS 3M™ MicroTouch™
67
POGLAVLJE 3
Održavanje i rješavanje problema
Održavanje zaslona osjetljivog na dodir
Za održavanje zaslona i njegovog rada u punoj funkciji:
 Održavajte zaslon i senzor osjetljiv na dodir čistima.
 Podesite upravljačke gumbe videozapisa zaslona. Više informacija potražite u 3.
poglavlju.
 Zaslon nemojte postavljati na mjesto na kojem ventilacija može biti spriječena.
Omogućite dovoljno prozračivanje kako biste zaštitili zaslon od pregrijavanja i
osigurali pouzdan i neprekidan rad.
Čišćenje i održavanje senzora osjetljivog na dodir
Tvrtka 3M Touch Systems preporučuje periodično čišćenje površine staklenog senzora
na dodir.
Obično je otopina izopropilnog alkohola i vode u omjeru 50:50 najbolje sredstvo za
čišćenje senzora osjetljivog na dodir.
 Sredstvo za čišćenje nanesite mekom krpom koja ne otpušta dlačice. Izbjegavajte
uporabu prljavih krpa.
 Uvijek navlažite krpu i zatim očistite senzor. Obavezno raspršite tekuće sredstvo za
čišćenje na krpu, a ne na senzor, tako da kapljice ne uđu u zaslon ili zamrljaju okvir.
 Obavezno oprezno rukujte senzorom osjetljivim na dodir. Nemojte povlačiti ili
pritiskati kabele.
3M Touch Systems, Inc. Vlasničke informacije
Korisnički priručnik za zaslon M1500SS 3M™ MicroTouch™
68
Problemi s postavljanjem zaslona
Tablica 3. Problemi s postavljanjem
Problem
Ne prikazuje
se slika
(prazan zaslon)
Neuobičajena
slika
Boje na slici
nisu uobičajene
Smetnje
na zaslonu
Mogući uzroci i rješenja
Je li zaslon uključen u napajanje?
 Provjerite je li kabel za napajanje računala ispravno i sigurno povezan s
uzemljenom električnom utičnicom.
 Provjerite je li napajanje izmjeničnom/istosmjernom strujom čvrsto uključeno u
zaslon.
 Provjerite javlja li se zeleno svjetlo na okviru koje ukazuje na to da je zaslon
uključen i da prima signal.
 Provjerite je li kabel za napajanje izmjeničnom/istosmjernom strujom ispravno
i sigurno povezan s električnom utičnicom. Provjerite svijetli li LED lampica
izmjeničnog/istosmjernog napajanja zelenim svjetlom.
 Pokušajte upotrijebiti drugi kabel za napajanje.
 Pokušajte upotrijebiti drugu električnu utičnicu.
Prima li zaslon ispravan videosignal od računala?
 Provjerite je li računalo uključeno.
 Provjerite je li videokabel ispravno i sigurno povezan sa zaslonom i računalom.
 Provjerite jesu li zatici priključka videokabela savinuti.
 Provjerite je li grafička kartica čvrsto postavljena u utor za karticu u računalu.
 Provjerite odgovara li videoulaz grafičke kartice frekvenciji osvježavanja
zaslona. Detalje potražite u Tablici 1.
 Provjerite upotrebljava li vaše računalo podržani način prikaza. Detalje
potražite u Tablici 1.
Je li zaslon u načinu upravljanja potrošnjom?
 Dodirnite senzor, pritisnite bilo koju tipku na tipkovnici ili pomaknite miš kako
biste nastavili s radom.
Jesu li postavke svjetline i kontrasta preniske?
 Upotrijebite tipke za upravljanje zaslonom da biste podesili ove vrijednosti.
 Provjerite odgovara li videoulaz grafičke kartice frekvenciji osvježavanja
zaslona. Detalje potražite u Tablici 1.
 Provjerite je li videokabel ispravno i sigurno povezan sa zaslonom i računalom.
 Izvršite automatsku konfiguraciju.
 Provjerite je li videokabel ispravno i sigurno povezan sa zaslonom i računalom.
 Provjerite jesu li zatici priključka videokabela savinuti.
 Prilagodbe videoprikaza nisu točne. Postupke podešavanja potražite u
Poglavlju 3.
Rješavanje problema senzora osjetljivog na dodir
Ako imate problema sa senzorom osjetljivim na dodir, pročitajte sljedeći popis
uobičajenih pogrešaka pri postavljanju.
3M Touch Systems, Inc. Vlasničke informacije
Korisnički priručnik za zaslon M1500SS 3M™ MicroTouch™
69
Tablica 4 Česti problemi s postavljanjem senzora
Česti problemi s
postavljanjem
Senzor ne reagira na dodir
Moguća rješenja
 Pregledajte postupke postavljanja. Jesu li kabeli ispravno
povezani?
 Nakon što ste instalirali softver za osjetljivost na dodir, jeste li
ponovno pokrenuli računalo da biste aktivirali upravljački
program senzora?
 Jesu li komunikacijske postavke ispravne? Pokušava li senzor
upotrebljavati COM priključak ili IRQ drugog uređaja (poput
miša, na primjer)? Ako je to slučaj, sukob hardverskog uređaja
rezultirat će prestankom rada senzora osjetljivog na dodir.
Senzor nije precizan
 Kalibrirajte senzor osjetljiv na dodir za trenutačnu razlučivost
videozapisa i operacijski sustav.
Pokazivač ne slijedi pokrete prsta  Kalibrirajte senzor osjetljiv na dodir za trenutačnu razlučivost
ili ne doseže rubove zaslona
videozapisa i operacijski sustav.
Pokazivač se ne nalazi izravno
 Otvorite upravljačku ploču senzora osjetljivog na dodir i
ispod vašeg prsta
provjerite jesu li svi pomaci pokazivača (okomiti,
rubni/vodoravni) isključeni.
 Kalibrirajte senzor osjetljiv na dodir za trenutačnu razlučivost
videozapisa i operacijski sustav.
Pokazivač previše titra ili krivuda  Stabilizirajte pokazivač podešavanjem radne frekvencije
upravljača s pomoću upravljačke ploče.
Odobrenja regulatornih agencija
Vaš je proizvod usklađen sa sljedećim regulatornim standardima:





FCC-B
CE
UL/cUL
CCC
RCM
Ova je oprema testirana i utvrđeno je da je usklađena s ograničenjima digitalnog uređaja
Razreda B u skladu s dijelom 15. pravila FCC-a. Ova ograničenja namijenjena su
pružanju zaštite od štetnih interferencija u razumnim granicama u stambenim prostorima.
Oprema stvara, upotrebljava i može zračiti energijom radijske frekvencije te, ako nije
postavljena i ne upotrebljava se u skladu s uputama, može izazvati štetne interferencije
radijske komunikacije. Međutim, ne jamči se da neće doći do interferencija u određenim
slučajevima. Ako ova oprema uzrokuje interferencije prijemu radijske ili televizijske
opreme, što se može utvrditi isključivanjem i uključivanjem opreme, korisnik bi trebao
pokušati ispraviti interferenciju na jedan od sljedećih načina:
 Okrenite ili premjestite prijamnu antenu.
 Odmaknite opremu dalje od prijamnika.
 Obratite se dobavljaču ili iskusnom tehničaru za radijske/televizijske prijamnike za
dodatne savjete.
3M Touch Systems, Inc. Vlasničke informacije
Korisnički priručnik za zaslon M1500SS 3M™ MicroTouch™
70
Ovaj digitalni uređaj Razreda B ispunjava sve uvjete kanadskih propisa o opremi koja
uzrokuje interferenciju.
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le
matériel brouilleur du Canada.
Ovaj je uređaj usklađen s dijelom 15. pravila FCC-a: Rad uređaja podložan je sljedećim
dvama uvjetima: (1) ovaj uređaj ne smije uzrokovati štetne interferencije i (2) ovaj
uređaj mora prihvatiti svaku primljenu interferenciju, uključujući i interferenciju koja
može uzrokovati neželjen način rada.
Upozorenje FCC-a
Kako bi se osigurala usklađenost s FCC-om, korisnik mora upotrebljavati uzemljeni
kabel za napajanje i isporučeni oklopljeni kabel za videosučelje sa zalijepljenom
feritnom jezgrom. Ako se koristite BNC kabelom, koristite se samo oklopljenim BNC(5)
kabelom. Osim toga, neovlaštene promjene ili izmjene koje nije izričito odobrila strana
odgovorna za usklađenost može pravo korisnika na rukovanje uređajem učiniti
nevažećim.
Tvrtka 3M Touch Systems nije odgovorna za radijske ili televizijske interferencije
uzrokovane uporabom kabela i priključaka koji nisu preporučeni ili neovlaštenim
promjenama ili izmjenama ove opreme.
CE usklađenost za Europu
Uređaj ispunjava uvjete navedene u Direktivi RoHS Europske unije 2011/65/EU,
Direktivi ECC 89/336/EEZ s izmjenama u 92/31/EEZ i 93/68/EEZ, članak 5., s obzirom
na „Elektromagnetsku kompatibilnost” i 73/23/EEZ s izmjenama u 93/68/EEZ, članak
13., s obzirom na „Sigurnost”.
3M Touch Systems, Inc. Vlasničke informacije
Korisnički priručnik za zaslon M1500SS 3M™ MicroTouch™
Nije prikazan stražnji
rub postolja
71
Nacrt za montažu ploče postolja M1500SS
Linija za rezanje
(nacrtan u stvarnoj veličini)
3M Touch Systems Vlasničke informacije
Postavite nacrt na površinu za montažu i izbušite tri otvora za vijke za montažu, na način koji je prikazan.
Glave vijaka moraju biti manje od 10 mm i veće od 5,5 mm.
Podesite visinu glava vijaka kako biste sigurno učvrstili monitor u jednom položaju. Visina iznosi približno 6 mm.
Izbušite 3 otvora za
montažu
10 mm
5,5 mm
Prednji rub postolja
3M Touch Systems, Inc. Vlasničke informacije
Korisnički priručnik za zaslon M1500SS 3M™ MicroTouch™
72
Informacije u ovom dokumentu podložne su promjeni bez prethodne najave. Nijedan dio ovog dokumenta ne smije se
reproducirati ili prenijeti u bilo kojem obliku ili bilo kojim sredstvom, elektroničkim ili mehaničkim, za bilo koju svrhu, bez
izričitog pisanog dopuštenja tvrtke 3M Touch Systems, Inc. 3M može imati patente ili zahtjeve koji čekaju na patent, zaštitne
znakove, autorska prava ili druga prava intelektualnog vlasništva koja pokrivaju predmet u ovom dokumentu. Posjedovanje ovog
dokumenta ne daje vam licencu za te patente, zaštitne znakove, autorska prava ili druga prava intelektualnog vlasništva, osim ako
to nije izričito navedeno u pisanom licencnom ugovoru s tvrtkom 3M Touch Systems, Inc.
Informacije navedene u ovom dokumentu namijenjene su samo kao smjernice. Za najnovije detaljne inženjerske tehničke
značajke obratite se inženjeru za aplikacije tvrtke 3M Touch Systems, Inc. Tvrtka 3M Touch Systems, Inc. predana je
neprekidnom poboljšanju dizajna proizvoda te su stoga tehničke značajke proizvoda podložne promjenama bez prethodne najave.
Zaslon i njegove dijelove odložite u skladu s primjenjivim lokalnim i državnim propisima.
„U skladu s RoHS 2011/65/EU” znači da proizvod ili njegov dio ne sadrži tvari u količinama koje premašuju maksimalne
vrijednosti koncentracije („MCV”) u EU-ovoj Direktivi RoHS 2011/65/EU, osim ako je tvar u primjeni koja je izuzeta prema
EU-ovoj Direktivi RoHS. MCV-ovi su po težini homogeni materijali. Ove informacije predstavljaju znanja i uvjerenja tvrtke 3M,
koja se u cijelosti ili djelomično mogu temeljiti na informacijama koje dobavljači treće strane pruže tvrtki 3M.
NAPOMENA: S obzirom na niz čimbenika koji mogu utjecati na upotrebu i učinkovitost proizvoda („Proizvod”) tvrtke 3M
Touch Systems, Inc., uključujući i to da se radne značajke opreme čvrstog stanja razlikuju od onih elektromehaničke opreme, od
kojih su neki čimbenici jedinstveni dio znanja korisnika i pod njegovom kontrolom, neophodno je da korisnik procijeni proizvod
i softver poduzeća 3M Touch Systems, Inc kako bi se utvrdilo jesu li oni prikladni za korisnikovu određenu svrhu i prikladni za
korisnikov način primjene. Izjave, inženjerski/tehnički podaci i preporuke tvrtke 3M Touch Systems, Inc. pruženi su za
korisnikovu praktičnost, ali njihova točnost ili potpunost nije zajamčena. Proizvodi i softver tvrtke 3M Touch Systems, Inc. nisu
posebno dizajnirani za uporabu u medicinskim uređajima kako je utvrđeno u saveznom zakonu SAD-a. Proizvodi i softver tvrtke
3M Touch Systems, Inc. ne bi se trebali upotrebljavati u takvim primjenama bez izričitog pisanog pristanka tvrtke 3M Touch
Systems, Inc. Korisnik bi se trebao obratiti prodajnom predstavniku ako korisnikova mogućnost uključuje primjenu u
medicinskom uređaju.
VAŽNA NAPOMENA ZA KUPCA: Tehničke značajke podložne su promjeni bez prethodne najave. Ovi proizvodi i softver
tvrtke 3M Touch Systems, Inc. pod jamstvom su da zadovoljavaju objavljene tehničke značajke od datuma isporuke i za
razdoblje navedeno u tehničkim značajkama. Tvrtka 3M Touch Systems, Inc. ne daje dodatna jamstva, izričita ili
podrazumijevana, uključujući, ali ne ograničavajući se na, podrazumijevana jamstva o mogućnosti prodaje ili prikladnosti
za određenu svrhu. Korisnik je odgovoran za utvrđivanje jesu li proizvodi i softver tvrtke 3M Touch Systems, Inc. prikladni za
korisnikovu određenu svrhu i pogodni za način proizvodnje, uključujući odgovornost za zaštitu prava intelektualnog vlasništva
za korisnikovu namjenu. Ako je za proizvod, softver ili medije softvera dokazano da nisu ispunili jamstvo tvrtke 3M Touch
Systems, Inc., tada će jedina obaveza tvrtke 3M Touch Systems, Inc. i isključivi pravni lijek korisnika i kupca biti, prema
mogućnosti tvrtke 3M Touch Systems, Inc., da popravi ili zamijeni tu količinu proizvoda ili medija softvera ili vrati iznos
nabavne cijene. Tvrtka 3M Touch Systems, Inc. nije odgovorna prema jamstvu tvrtke 3M Touch Systems, Inc. za bilo koji
proizvod, softver ili medije softvera koji su izmijenjeni ili oštećeni zbog zloupotrebe, nesreće, nemara ili naknadnih proizvodnih
postupaka ili sastavljanja koje je napravio bilo tko osim tvrtke 3M Touch Systems, Inc. 3M Touch Systems, Inc. ne snosi
odgovornost u bilo kakvoj tužbi protiv njega koja je na bilo koji način povezana s proizvodima ili softverom za bilo kakav
gubitak ili štetu, bilo neodređenu izravnu, neizravnu, posebnu, slučajnu ili posljedičnu (uključujući prekid rada, gubitak
profita ili dobru volju), bez obzira na iznesenu pravnu teoriju.
Autorsko pravo © 2015 3M Sva prava pridržana.
Naslov dokumenta: Korisnički priručnik za zaslon M1500SS 3MTM MicroTouchTM
Broj dokumenta: 19-258, verzija AJ
3M, logotip 3M, MicroTouch i logotip MicroTouch registrirani su zaštitni znakovi ili zaštitni znakovi tvrtke 3M u Sjedinjenim
Američkim Državama i/ili drugim državama.
Windows i/ili drugi proizvodi tvrtke Microsoft koji se ovdje navode registrirani su zaštitni znakovi ili zaštitni znakovi tvrtke
Microsoft Corporation u SAD-u i/ili drugim državama.
Svi drugi zaštitni znakovi vlasništvo su njihovih određenih vlasnika.
3M Touch Systems, Inc. Vlasničke informacije
3M™ MicroTouch™
displej M1500SS
Uživatelská příručka
Dříve než toto zařízení použijete, seznamte se s bezpečnostními
informacemi, uvedenými v Úvodní příručce na webu
www.3M.co.uk/TouchUserGuides. Úvodní příručku si uchovejte pro
budoucí potřebu.
3M Touch Systems, Inc. chráněné informace
Dokument č. 19-258
Rev AJ
3M™ MicroTouch™ Uživatelská příručka k displeji M1500SS
74
Obsah
Důležité poznámky .................................................................................................. 75
Indikátory údržby a opravy ..................................................................................... 75
Podpůrné služby společnosti 3M Touch Systems ................................................... 76
Obraťte se na 3M Touch Systems ........................................................................... 76
Kapitola 1
Nastavení displeje M1500SS
Systémové požadavky ............................................................................................. 77
Vybalení dotykového displeje ................................................................................. 77
Možnost montáže na rameno ................................................................................... 78
Možnost montáže na pracovní stůl .......................................................................... 79
Přístup k ovládacím prvkům obrazu ........................................................................ 80
Úprava úhlu zobrazení............................................................................................. 80
Instalace grafické karty a grafického ovladače ....................................................... 81
Konfigurace nastavení displeje ............................................................................... 81
Multimediální funkce .............................................................................................. 81
Volitelný držák čtečky karet.................................................................................... 82
Podporované čtečky MagStripe............................................................................... 82
Připojení displeje..................................................................................................... 83
Systém kabeláže ...................................................................................................... 84
Testování displeje M1500SS................................................................................... 85
Instalace dotekového softwaru ................................................................................ 86
Kapitola 2
Zobrazovací možnosti obrazu
Úprava obrazu displeje M1500SS ........................................................................... 87
Kapitola 3
Údržba a odstraňování problémů
Údržba dotykového displeje .................................................................................... 91
Ošetřování a čištění dotekového senzoru ................................................................ 91
Potíže při instalaci displeje ..................................................................................... 92
Odstraňování potíží s dotykovým senzorem ........................................................... 92
Schválení regulačních úřadů ................................................................................... 93
Prohlášení o shodě CE v Evropě ............................................................................. 94
3M Touch Systems, Inc. chráněné informace
3M™ MicroTouch™ Uživatelská příručka k displeji M1500SS
75
Účel použití
Dotykové displeje společnosti 3M™ Touch Systems jsou navrženy pro zadávání vstupu
dotykem a testovány jako náhrada stávajícího displeje. Tyto displeje jsou určeny pro
profesionální instalaci a použití v interiérech. Nejsou navrženy ani testovány pro
použití v nebezpečných prostorech. Použití v jiných aplikacích nebylo společností 3M
testováno a může vést k nebezpečným situacím.
Důležité poznámky









Napájecí šňůru zapojte do vhodné napájecí zásuvky.
Napájecí šňůru zapojte do uzemněné zásuvky.
Při odpojování napájecí šňůry od sítě uchopte zástrčku, ale netahejte za šňůru.
Během bouřky tento produkt nepřipojujte ani neodpojujte.
Displej instalujte do dobře větraného prostoru. Postarejte se vždy o dobré větrání
displeje, abyste zabránili jeho přehřátí a zaručili tak trvalý a spolehlivý provoz.
Displej nevystavujte teplu. Teplo může poškodit skříň a jiné části.
Tento displej neinstalujte do prostor, kde mohou vznikat silné vibrace. Silné vibrace
může například produkovat blízké výrobní zařízení. Silné vibrace mohou způsobit
ztrátu barvy obrazu nebo špatnou kvalitu obrazu.
Ujistěte se, že se kov nedotýká dotykového senzoru.
Pro dodržování požadavků ergonomie:
Neinstalujte displej způsobem nebo do místa s nepohodlným přístupem.
Dlouhodobé používání může mít za následek namožení svalů, šlach nebo
deformování pevného držení těla Při nepřetržitém používání doporučujeme provádět
pravidelné přestávky.
Indikátory údržby a opravy
Nepokoušejte se jednotku sami opravovat. Po odstranění krytu displeje můžete být
vystaveni nebezpečnému napětí nebo jiným rizikům. Odstranění krytu zneplatní záruku.
Odpojte displej od síťové zásuvky a obraťte se na pracovníky servisu v případě že:





Došlo k vylití kapaliny do produktu nebo je produkt vystaven dešti nebo vodě.
I když se postupuje podle provozních pokynů, produkt nefunguje správně.
Produkt spadl na zem nebo byla poškozena skříň.
Došlo k výrazné změně fungování produktu, což vyjadřuje potřebu servisního
zásahu.
Napájecí kabel nebo zástrčka je poškozená, šňůra roztřepená.
3M Touch Systems, Inc. chráněné informace
3M™ MicroTouch™ Uživatelská příručka k displeji M1500SS
Podpůrné služby společnosti 3M Touch Systems
Navštivte webovou stránku 3M Touch Systems na http://www.3m.com/touch/, kde si
můžete stáhnout software MT 7, ovladače a technickou dokumentaci.

Horká linka: 978-659-9200

Fax: 978-659-9400

Bez poplatku: 1-866-407-6666 (volba 3)

E-mail: [email protected]
Obraťte se na 3M Touch Systems
Kontaktní informace všech zastoupení najdete na: http://www.3m.com/touch/
3M Touch Systems, Inc. chráněné informace
76
3M™ MicroTouch™ Uživatelská příručka k displeji M1500SS
77
KAPITOLA 1
Nastavení displeje M1500SS
Systémové požadavky
Displej M1500SS vyžaduje připojení osobního počítače (PC).
Požadavky na počítač:
 Počítač musí mít k dispozici port pro sériovou komunikaci RS-232 (COM) nebo USB
port. K tomuto portu připojíte dotykový senzor.
 Počítač musí mít již nainstalovanou grafickou kartu a grafický ovladač pro displej.
Pokud si budete přát instalovat grafickou kartu nebo grafický ovladač, vyhledejte si
pokyny v dokumentaci k počítači.
 Počítač musí být vybaven jedinečnou žádostí o přerušení (IRQ), která je k dispozici
portu dotykového senzoru COM. Dotykový senzor nemůže sdílet IRQ s jiným
zařízením.
Při výběru pracovního prostoru pro displej vyberte pevnou rovnou plochu. Také se
ujistěte, že můžete snadno přistupovat k zadní straně dotykového displeje a počítače.
Jednoduchý přístup umožňuje bezproblémové nastavení dotykového displeje.
Poznámka: Než nastavíte svůj displej M1500SS, seznamte se s částí Důležité
bezpečnostní informace na začátku tohoto dokumentu.
Vybalení dotykového displeje
Opatrně vybalte karton a přezkoumejte obsah. Obsahem balení displeje M1500SS jsou
tyto kabely a CD s dotykovým softwarem.
3M Touch Systems, Inc. chráněné informace
3M™ MicroTouch™ Uživatelská příručka k displeji M1500SS
78
Obrázek 2: Kabely, které jsou součástí balení displeje M1500SS
15-pinový videokabel
9-kolíkový RS-232 sériový
komunikační kabel (dle situace)
Napájecí zdroj AC/DC
(Výstup 12V DC)
Napájecí kabel.
Kabel USB (dle situace)
Multimediální audio kabely
Možnost montáže na rameno
Každá jednotka má na zadní straně 75mm montážní otvory VESA kvůli možnosti
montáže na rameno. Pro správné připojení displeje postupujte podle pokynů výrobce
montážního zařízení.
Abyste mohli namontovat displej M1500SS na rameno, bude nutné odstranit hlavu
displeje ze stojanu a popruhů.
3M Touch Systems, Inc. chráněné informace
3M™ MicroTouch™ Uživatelská příručka k displeji M1500SS
79
Obrázek 3: Demontáž popruhů a základny pro montáž na rameno
1. krok -- Odblokujte popruhy. Bezpečně položte
jednotku směrem dolů na neabrazivní povrch a
odstraňte dva šrouby, které spojují horní část popruhu.
Zvedněte popruh a zatáhněte za něj, abyste uvolnili
odstraňovací pásy.
2. krok -- Odstraňte dva spodní šrouby, které drží
krytku pantu na svém místě. Odstraňte malou krytku
pantu.
3. krok -- Odstraňte čtyři vnitřní šrouby, které drží
základnu displeje a jemně odstraňte základnu.
Možnost montáže na pracovní stůl
Skryté sloty na spodní straně základny Vám umožní bezpečnou montáž jednotky na stůl
či pracovní plochu. Použijte standardní šrouby na stole či pracovní ploše a poté na
plochu přesuňte základnu a zajistěte ji.
Poznámka: V zadní části tohoto návodu naleznete v případě potřeby šablonu plné
velikosti.
Obrázek 4: Skryté montážní sloty
3M Touch Systems, Inc. chráněné informace
3M™ MicroTouch™ Uživatelská příručka k displeji M1500SS
80
Přístup k ovládacím prvkům obrazu
Ovládací prvky pro úpravu obrazu displeje jsou umístěny na přední části displeje
M1500SS.
Obrázek 5: Ovládací prvky obrazu displeje
MENU
Mikrofon
◄/Vlevo
ZVOLIT
►/Vpravo
LED
Úprava úhlu zobrazení
Pro odblokování otočte uzamykacím mechanismem nastavovacího kolečka o čtvrtinu
(z horizontální do vertikální polohy) Nastavte displej M1500SS tak, že zatlačíte na horní
část displej, poté otočíte nastavovacím kolečkem o 1/4 zpět na své místo.
Obrázek 6: Nastavitelný úhel zobrazení od 0 až po 60 stupňů
Poznámka: Když je nastavitelné kolečko v horizontální poloze, je zablokováno. Když
je ve vertikální poloze, je odblokováno.
Postarejte se vždy o dobré větrání displeje, abyste zabránili jeho přehřátí a zaručili tak
trvalý a spolehlivý provoz.
3M Touch Systems, Inc. chráněné informace
3M™ MicroTouch™ Uživatelská příručka k displeji M1500SS
81
Instalace grafické karty a grafického ovladače
Než budete moci připojit svůj dotykový displej, přesvědčte se, zda má váš počítač
instalovanou grafickou kartu a grafický ovladač k displeji.
Podporované režimy zobrazení a obnovovací frekvence
Grafická karta by měla podporovat režimy zobrazení uvedené v Tabulce 1. Pokud
zvolíte nepodporovaný zobrazovací režim, displej může přestat fungovat nebo bude
poskytovat neuspokojivý obraz.
Tabulka 1. Použitelné zobrazovací režimy a obnovovací frekvence
Režim zobrazení
VGA (640 x 480)
US Text (720 x 400)
SVGA (800 x 600)
XGA (1024 x 768)
Obnovovací frekvence
60
72
75
70
56 Hz
60
72
75
60
70
75
Konfigurace nastavení displeje
Optimální nastavení pro tento displej je toto:



Zobrazovací režim (také označovaný jako pracovní plocha nebo video rozlišení)
1024 x 768
Obnovovací frekvence (také označovaná jako vertikální rychlost rozkladu nebo
vertikální synchronizace) 60 Hz
Barevná hloubka (také označovaná jako paleta barev nebo počet barev) nejméně 16
bitů (high color)
Multimediální funkce
Displej M1500SS je vybaven vestavnou multimediální funkcí. Má zabudovaný mikrofon
a reproduktory v zadní části rámečku displeje a je vybaven multimediálními kabely.
Obrázek 7: Multimediální kabely
3M Touch Systems, Inc. chráněné informace
3M™ MicroTouch™ Uživatelská příručka k displeji M1500SS
82
Volitelný držák čtečky karet
Displej M1500SS se dodává s volitelným držákem čtečky karet (a (2) šrouby M3), který
podporuje čtečky elektronických karet značek IDTech a MagTech.
Podporované čtečky MagStripe
V době uvedení byly testovány následující „mini“ magnetické čtečky karet, zda jsou
kompatibilní s volitelným držákem čtečky karet. Poraďte se se svým dodavatelem čtečky
karet u čísel modelů, která zde nejsou uvedená.
Tabulka 2. Podporované čtečky MagStripe
ID Tech
MagTek
všechny čtečky MiniMag™
všechny čtečky „mini“
velikosti
IDT 3331-02U
IDT 3321-33
2180201
IDT 3331-12U
IDT 3321-33PP
2180202
IDT 3331-23U
IDT 3331-02
2180203
IDT 3331-33U
IDT 3331-12
2180204
IDT 3321-02
IDT 3331-23
2180205
IDT 3321-02PP
IDT 3331-33
2180206
IDT 3321-12
IDT3301-02
21040103
IDT 3321-12PP
IDT3301-12
21040104
IDT 3321-23
IDT3301-23
IDT 3321-23PP
IDT3301-33
Obrázek 8: Montáž čtečky karet a kabeláže
3M Touch Systems, Inc. chráněné informace
3M™ MicroTouch™ Uživatelská příručka k displeji M1500SS
83
Připojení displeje
Postup připojení displeje M1500SS:
1.
Vypněte počítač. Před připojením nebo odpojením zařízení počítač vždy vypněte.
2.
Připojte jeden konec videokabelu k video konektoru na displeji. Připojte druhý
konec ke grafické kartě ve Vašem počítači.
3.
Připojte jeden konec kabelu dotykového senzoru (buď sériový nebo USB) k displeji.
Připojte druhý konec k dostupnému portu na zadní straně počítače. V případě, že
používáte připojení USB, přesvědčte se, zda jste před připojením kabelu dotykového
senzoru instalovali ovladače dotykového softwaru.
4.
Připojte napájecí kabel AC/DC k displeji M1500SS. Ujistěte se, že používáte zdroj
napájení, který je součástí displeje.
Obrázek 9: Identifikace připojení k displeji
Dotykový senzor
Napájení
Video připojení
Výstup mikrofonu
Vstup
5.
Připojte napájecí kabel ke zdroji AC/DC. Připojte druhý konec k příslušnému
výstupu AC.
Obrázek 10: Připojování kabelů M1500SS k počítači
3M Touch Systems, Inc. chráněné informace
3M™ MicroTouch™ Uživatelská příručka k displeji M1500SS
84
Ujistěte se, zda jsou veškerá připojení kabelů pevná -- utáhněte veškeré šrouby u kabelů.
Otřesy a vibrace mohou posunout kabely, které nejsou správně připevněné.
Veďte veškerou kabeláž mimo zdroj tepla a hrany ostrých kovových předmětů, abyste
předešli škodám. Kromě toho udržujte kabel dotykového senzoru mimo zdroje
elektromagnetického a radiofrekvenčního rozhraní.
Systém kabeláže
Obrázek 11: Demontáž krytu kabeláže
K demontáže krytu kabeláže postupujte podle těchto kroků:
1.
Zatlačte a zvedněte oba pásy umístěné nalevo a napravo od krytu. Tímto krokem
uvolníte pásy krytů od základny.
Obrázek 12: Pásy krytů kabeláže
2.
Přesuňte kryt zpět k sobě, abyste jej vyjmuli.
3M Touch Systems, Inc. chráněné informace
3M™ MicroTouch™ Uživatelská příručka k displeji M1500SS
85
Obrázek 13: Přesunutí základny krytu kabeláže
Testování displeje M1500SS
Poznámka: Displej M1500SS má na přední straně rámečku umístěnou kontrolku stavu
napájení.
Spínač přívodu energie
Hlasitost
Vstup mikrofonu
Sluchátka
Kroky k testování správného fungování displeje:
1.
Zapněte počítač.
2.
Displej musí zobrazovat obraz. Zapněte displej, pokud není zapnutý. Zkontrolujte,
zda je světlo LED na čelním rámu zelené – oranžová indikuje napětí, ale bez signálu.
3.
Obraz na obrazovce vycentrujte. Použijte ovládací prvky displeje a nastavte obraz,
pokud je to nutné.
Nejdříve proveďte automatickou konfiguraci, poté, pokud si to budete přát, nastavte
horizontální a vertikální polohu, kontrast a jas, aby lépe odpovídaly Vaší grafické kartě a
osobnímu přání. Další informace o používání obrazovkového menu pro nastavení obrazu
viz Kapitola 3.
3M Touch Systems, Inc. chráněné informace
3M™ MicroTouch™ Uživatelská příručka k displeji M1500SS
Instalace dotekového softwaru
Pro provoz displeje M1500SS je nutný ovladač MicroTouch™ MT7. Úplné pokyny
naleznete v kapitole MT7 Průvodce použitím softwaru, který Vám pomůže dosáhnout
lepší kvality. Tyto ovladače a příslušnou technickou dokumentaci lze získat na
přiloženém CD 3M Touch Solutions (31197) a také stáhnout z webové stránky
www.3m.com/touch.
3M Touch Systems, Inc. chráněné informace
86
3M™ MicroTouch™ Uživatelská příručka k displeji M1500SS
87
KAPITOLA 2
Zobrazovací možnosti obrazu
Úprava obrazu displeje M1500SS
Váš displej CM1500SS má čtyři ovládací prvky pro úpravu obrazu.

MENU – Slouží k zobrazení nebo skrytí obrazovkové nabídky.

SELECT (ZVOLIT) -- Zvýrazní aktuální volbu menu nebo uloží aktuální nastavení.
Hodnotu změníte stisknutím tlačítka ► nebo ◄.

◄/Left (Vlevo) -- Umožňuje rolování zpět položkami v menu -- snížit hodnotu
zvolené možnosti nebo přejít do předchozího menu.

►/Right (Vpravo) -- Umožňuje rolování dopředu položkami v menu -- zvýšit
hodnotu zvolené možnosti nebo přejít do dalšího menu.
Po stisknutí tlačítka MENU se zobrazí nabídka na obrazovce (SD), jak je zobrazeno níže.
Obrázek 14: Možnosti hlavní nabídky M1500SS
Automatická
konfigurace
Jas
Kontrast
Barva
Poloha
Obraz
Různé
Automatická konfigurace
K provedení automatické konfigurace stiskněte klávesu se šipkou ◄/left a poté stiskněte
SELECT (ZVOLIT).
3M Touch Systems, Inc. chráněné informace
3M™ MicroTouch™ Uživatelská příručka k displeji M1500SS
88
Brightness (Jas)
Zvolením jasu můžete ovládat jas obrazovky. Upravte jas pomocí tlačítek se šipkou
◄/left a ►/right a stiskněte tlačítko SELECT (ZVOLIT) pro potvrzení nového
nastavení.
Contrast (Kontrast)
Zvolením možnosti kontrastu můžete ovládat kontrast obrazovky. Upravte kontrast
pomocí tlačítek se šipkou ◄/left a ►/right a stiskněte tlačítko SELECT (ZVOLIT) pro
potvrzení nového nastavení.
Barva
Při výběru možnosti Color (Barva) z nabídky na obrazovce, zobrazí se dílčí menu, které
umožní nastavení RGB nebo vyvážení černé na Vašem displeji. Použijte tlačítka se
šipkami ◄/left and ►/right a rolujte nabídkou barvy.
Můžete také použít funkci Automatický kontrast, která automaticky nastaví barvu a
kontrast Vašeho displeje.
3M Touch Systems, Inc. chráněné informace
3M™ MicroTouch™ Uživatelská příručka k displeji M1500SS
89
Poloha
Můžete použít volbu Poloha k ručnímu vycentrování obrazu na displeji. Použijte tlačítka
se šipkami ◄/left and ►/right a rolujte nabídkou polohy.

Poloha H se používá k ručnímu nastavení horizontálního zobrazení.

Poloha V se používá k ručnímu nastavení vertikálního zobrazení.
Obraz
Použijte tlačítka se šipkami ◄/left and ►/right a rolujte nabídkou pro obraz.
Fáze: Pokud je fáze Vaší obrazovky nesprávně vyladěná, můžete pozorovat nestabilní
horizontální rušivé linky a křížové roztahování malých okének z okrajů Vaší obrazovky.
Hodiny: Pokud údaj času na Vaší obrazovce není jemně vyladěný, můžete periodicky
pozorovat svislé čáry video šumu. Tyto rušivé čáry se obvykle upraví po provedení
Automatické konfigurace. Pokud zůstanou tyto rušivé čáry přítomny i nadále, lze toto
nastavení upravit ručně.
Nabídka Různé
3M Touch Systems, Inc. chráněné informace
3M™ MicroTouch™ Uživatelská příručka k displeji M1500SS
90
Nabídka Různé obsahuje tři volby: Reset, Poloha OSD a System Info.
 Reset se používá při opětovném načtení výchozích továrních parametrů.
 OSD position (Poloha nabídky na obrazovce) se používá pro nastavení polohy nabídky na
obrazovce – horizontální a vertikální poloha se nastavuje odděleně.
 System Info (Informace o systému) se používá při poskytování podrobných údajů o aktuálním
vstupním rozlišení/frekvenci a verzi firmwaru.
Poznámka: Po 45 sekundách nečinnosti vyprší nabídka na obrazovce, aniž by došlo k
uložení nového nastavení.
Funkce zámku
Abyste předešli tomu, že zakázaní uživatelé provedou nevratitelné změny, postupujte
podle těchto jednoduchých kroků. Opakujte celý postup, abyste obnovili přístup.
1.
Stiskněte SELECT (ZVOLIT) a poté stiskněte klávesu se šipkou ◄/left. Podržte obě
klávesy po dobu 10 sekund. NEPOUŠTĚJTE JE.
2.
Poté stiskněte klávesu se šipkou ►/right a podržte dohromady všechny tři klávesy na
dalších 10 sekund.
3M Touch Systems, Inc. chráněné informace
3M™ MicroTouch™ Uživatelská příručka k displeji M1500SS
91
KAPITOLA 3
Údržba a odstraňování problémů
Údržba dotykového displeje
Údržba displeje pro zachování jeho maximálního výkonu:
 Displej a dotykový senzor udržujte v čistotě.
 Upravte ovládací prvky obrazu displeje. Další informace najdete v Kapitole 3.
 Neinstalujte displej na místo, kde může být zabráněno ventilaci. Postarejte se vždy o
dobré větrání displeje, abyste zabránili jeho přehřátí a zaručili tak trvalý a spolehlivý
provoz.
Ošetřování a čištění dotekového senzoru
Systém 3M Touch Systems doporučuje, abyste pravidelně prováděli čištění povrchu
skleněného dotykového senzoru.
Nejlepší čisticí prostředek dotekového senzoru je směs vody a isopropylalkoholu v
poměru 1:1.
 Čisticí prostředek nanášejte měkkým hadrem, který nepouští vlákna. Nepoužívejte
hrubou látku.
 Pokaždé hadřík navlhčete a poté senzor očistěte. Čisticí prostředek nastříkejte na
hadr, nikoliv na senzor, aby kapky nevnikly do displeje nebo neposkvrnily přední
rámeček.
 S dotykovým senzorem vždy manipulujte opatrně. Nenatahujte ani nenapínejte
kabely.
3M Touch Systems, Inc. chráněné informace
3M™ MicroTouch™ Uživatelská příručka k displeji M1500SS
92
Potíže při instalaci displeje
Tabulka 3. Potíže při instalaci
Problém
Možné příčiny a řešení
Nic se nezobrazuje Je displej napájen?
(prázdná
 Zkontrolujte správné připojení napájecího kabelu počítače do zemněné síťové
obrazovka)
zásuvky.
 Zkontrolujte řádné zastrčení přívodu energie AC/DC do displeje.
 Zkontrolujte, zda se na rámu objeví zelené světýlko, které indikuje, že je displej
pod proudem a přijímá signál.
 Zkontrolujte správné připojení přívodu energie AC/DC obrazovky do zemněné
síťové zásuvky. Zkontrolujte, zda LED svítí zeleně na přívodu energie AC/DC.
 Vyzkoušejte jiný napájecí kabel.
 Vyzkoušejte jinou zásuvku.
Dostává obrazovka platný videosignál z počítače?
 Zkontrolujte, zda je počítač zapnutý.
 Zkontrolujte správné připojení videokabelu k počítači a displeji.
 Ověřte, zda nejsou ohnuty kolíky na konektorech videokabelu.
 Zkontrolujte řádné usazení grafické karty ve slotu pro videokartu v počítači.
 Zkontrolujte, zda má vstupní video signál obnovovací frekvenci v rámci
možností displeje. Podrobnosti viz Tabulka 1.
 Ověřte, zda počítač používá podporovaný režim zobrazení. Podrobnosti viz
Tabulka 1.
Není displej v úsporném režimu?
 Dotkněte se senzoru, stiskněte libovolnou klávesu na klávesnici nebo posuňte
myš, čímž obnovíte krok.
Nejsou jas nebo kontrast nastaveny na příliš nízkou hodnotu?
 Pomocí ovládací prvků displeje hodnoty případně upravte.
Abnormální obraz  Zkontrolujte, zda má vstupní video signál obnovovací frekvenci v rámci
možností displeje. Podrobnosti viz Tabulka 1.
 Zkontrolujte správné připojení videokabelu k počítači a displeji.
 Proveďte automatickou konfiguraci.
Obraz má
 Zkontrolujte správné připojení videokabelu k počítači a displeji.
abnormální barvy  Ověřte, zda nejsou ohnuty kolíky na konektorech videokabelu.
Poruchy na
 Nesprávné nastavení obrazu. Postup nastavení najdete v Kapitole 3.
obrazovce
Odstraňování potíží s dotykovým senzorem
Pokud máte potíže s dotykovým senzorem, projděte následující seznam běžných chyb
instalace.
3M Touch Systems, Inc. chráněné informace
3M™ MicroTouch™ Uživatelská příručka k displeji M1500SS
93
Tabulka 4: Potíže při běžné instalaci senzoru
Běžné chyby při instalaci
Senzor nereaguje na dotyk
Senzor je nepřesný
Kurzor nesleduje pohyb prstu
nebo nedosahuje k okraji
dotykové obrazovky.
Kurzor není umístěn přímo pod
vaším prstem.
Kurzor je velmi roztřesený nebo
nestálý
Možná řešení
 Projděte postupy instalace. Jsou všechny kabely správně
připojené?
 Byl po instalaci Touch Software restartován počítač, aby došlo k
aktivaci dotykového ovladače?
 Jsou správná nastavení komunikace? Nepokouší se dotykový
senzor používat COM port nebo IRQ jiného zařízení (například
myši)? Pokud ano, dojde ke konfliktu hardwarových zařízení a
dotykový senzor nebude fungovat.
 Nakalibrujte dotykový senzor pro stávající rozlišení obrazu a
operační systém.
 Nakalibrujte dotykový senzor pro stávající rozlišení obrazu a
operační systém.
 Otevřete ovládací panel dotykového senzoru a ujistěte se, zda jsou
všechny offsety kurzoru (vertikální, hranový/horizontální)
vypnuty.
 Nakalibrujte dotykový senzor pro stávající rozlišení obrazu a
operační systém.
 Stabilizujte kurzor nastavením pracovní frekvence ovladače s
použitím ovládacího panelu.
Schválení regulačních úřadů
Produkt splňuje následující regulační normy:





FCC-B
CE
UL / cUL
CCC
RCM
Toto zařízení bylo testováno shledáno vyhovujícím pro Třídu B digitálních zařízení,
podle Části 15 pravidel FCC. Tyto limity byly navrženy, aby poskytovaly rozumnou
ochranu vůči škodlivým interferencím při rezidenčních instalacích. Toto zařízení
generuje, používá a může vyzařovat radiofrekvenční energii, pokud se neinstaluje a
nepoužívá podle instrukcí, může rušit rádiovou komunikaci. Neexistuje však záruka, že v
konkrétní situaci nedojde ke vzniku rušení. Jestliže toto zařízení skutečně ruší příjem
rádia nebo televize, což se zjistí jeho vypnutím a zapnutím, doporučujeme rušení
odstranit jedním z následujících opatření:
 Přemístěte přijímací anténu nebo změňte její nasměrování.
 Zařízení posuňte dále od přijímače.
 Více informací získáte u prodejce nebo od zkušeného technika radiových/televizních
přijímačů.
3M Touch Systems, Inc. chráněné informace
3M™ MicroTouch™ Uživatelská příručka k displeji M1500SS
94
Toto zařízení Třídy B splňuje všechny požadavky kanadských předpisů pro zařízení s
rušivou interferencí.
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le
matériel brouilleur du Canada.
Toto zařízení splňuje část 15 pravidel FCC: Provoz je vázán na dvě podmínky: (1) Toto
zařízení nesmí způsobovat škodlivou interferenci a (2) toto zařízení musí zachytit
všechny interference, včetně interferencí potenciálně způsobujících nežádoucí provoz.
FCC varování
Aby bylo zaručeno dodržení norem FCC, uživatel musí používat uzemněný napájecí
kabel a stíněný videokabel s dělenými lepenými feritovými jádry. Chcete-li použít BNC
kabel, použijte pouze stíněný kabel BNC(5). Právo uživatele provozovat zařízení může
být též zrušeno i změnami či modifikacemi výslovně nepovolenými institucí dozorující
dodržování norem.
Společnost 3M Touch Systems neodpovídá za rušení radiového či televizního příjmu,
pokud se používají jiné než doporučené kabely a konektory, nebo pokud byly na zařízení
provedeny neschválené změny a modifikace.
Prohlášení o shodě CE v Evropě
Toto zařízení splňuje požadavky EU RoHS Směrnice 2011/65/EU, ECC směrnice
89/336/EEC, ve znění pozdějších předpisů 92/31/EEC a 93/68/EEC čl. 5 zohledňující
„Elektromagnetickou kompatibilitu“, dále 73/23/EEC ve znění pozdějších předpisů
93/68/EEC čl. 13 zohledňující „Bezpečnost“.
3M Touch Systems, Inc. chráněné informace
3M™ MicroTouch™ Uživatelská příručka k displeji M1500SS
Není vyobrazen zadní
okraj základny
95
Šablona pro montáž základny M1500SS
Linka pro vystřižení
(Ve skutečné velikosti)
3M Touch Systems chráněné informace
Umístěte tuto šablonu na montážní povrch a vyvrtejte tři otvory pro montážní šrouby dle obrázku.
Hlavy šroubů musejí být menší než 0,38" (10 mm) a větší než 0,21" (5,5 mm).
Nastavte výšku hlav šroubů, abyste bezpečně umístili monitor na své místo. Výška je asi 0,23" (6 mm).
Vyvrtejte 3 montážní otvory
0,39" (10 mm)
0,21" (5,5 mm)
Přední hrana základny
3M Touch Systems, Inc. chráněné informace
3M™ MicroTouch™ Uživatelská příručka k displeji M1500SS
96
Informace v tomto dokumentu podléhají změnám bez upozornění. Žádná část tohoto dokumentu nesmí být reprodukována ani
přenášena jakoukoli formou či prostředkem, elektronickým nebo mechanickým, za jakýmkoli účelem, bez výslovného písemného
svolení společnosti 3M Touch Systems, Inc. 3M může vlastnit nebo mít přihlášené patenty, obchodní známky, autorská práva
nebo jiná práva duševního vlastnictví pokrývající předmětnou věc v tomto dokumentu. Poskytnutí tohoto dokumentu vám
nedává licenci k těmto patentům, obchodním značkám, autorským právům, nebo jiným formám ochranu duševního vlastnictví,
pokud tato nebyla výslovně poskytnuta písemnou smlouvou se společností 3M Touch Systems, Inc.
Informace uvedené v tomto dokumentu jsou pouze orientační. Nejnovější inženýrské specifikace vám poskytne Aplikační inženýr
společnosti 3M Touch Systems, Inc. 3M Touch Systems, Inc. se snaží svoje produkty neustále zlepšovat. V důsledku toho se
specifikace mohou bez upozornění kdykoli změnit.
Displej a jeho komponenty zlikvidujte podle platných vládních a místních předpisů.
„RoHS 2011/65/EU Compliant“ znamená, že produkt nebo jeho část neobsahuje látky v množství překračujícím maximální
hodnoty koncentrace („MCV“) uvedené ve Směrnici RoHS 2011/65/EU, kromě případů, kdy látka je součástí aplikace s
výjimkou pro RoHS EU. MCV jsou uváděny jako hmotnost v homogenních materiálech. Tato informace představuje znalosti a
přesvědčení společnosti 3M, jako celek nebo zčásti, založené na informacích poskytnutých dodavateli (třetí strany) společnosti
3M.
UPOZORNĚNÍ: Protože používání a výkon produktu 3M Touch Systems, Inc. („Produkt“) závisí na různých faktorech, včetně
toho, že polovodičová zařízení mají jiné charakteristiky než elektromechanická zařízení, z nichž jsou některé zcela pod kontrolou
uživatele, je zásadní, aby uživatel vyhodnotil produkt a software společnosti 3M Touch Systems, Inc. a zjistil, zda je vhodný pro
jeho specifický účel a jeho způsob použití. Prohlášení, inženýrsko/technické informace a doporučení společnosti 3M Touch
Systems, Inc. slouží uživateli, ovšem bez nároku na přesnost či úplnost. Produkty a software 3M Touch Systems, Inc. nejsou
speciálně navrženy pro medicínská zařízení, jak je definuje federální zákon USA. Produkty a software 3M Touch Systems, Inc.
používejte v takových aplikacích pouze s výslovným svolením společnosti 3M Touch Systems, Inc. Pokud uživatel zamýšlí
použití tohoto produktu v medicínském zařízení, měl by se obrátit na obchodního zástupce.
DŮLEŽITÁ POZNÁMKA PRO KUPUJÍCÍHO: Specifikace podléhají změnám bez upozornění. Tyto produkty a software 3M
Touch Systems, Inc. zaručeně splňují zveřejněné specifikace v době expedice a po dobu uvedenou v jejich specifikacích. 3M
Touch Systems, Inc. neposkytuje žádné další záruky, přímé nebo odvozené, včetně, kromě jiného, všech nepřímých záruk
obchodovatelnosti, či vhodnosti pro konkrétní účel. Je na odpovědnosti uživatele aby rozhodl, zda jsou produkty a software
společnosti 3M Touch Systems, Inc. vhodné pro daný účel nebo výrobní metody, včetně oprávnění využívat duševní vlastnictví
aplikace uživatele. Pokud by se dokázalo, že produkt, software nebo softwarová media nesplňují podmínky záruky společnosti
3M Touch Systems, Inc., pak jen jediným závazkem společnosti 3M Touch Systems, Inc. a jediným opravným prostředkem
kupujícího a uživatele je možnost opravit nebo nahradit produkt(y) nebo softwarová media, nebo refundace nákupní ceny.
Společnost 3M Touch Systems, Inc. nemá žádné závazky podle záruky 3M Touch Systems, Inc. v případě, že produkt, software
nebo softwarová media byly upraveny nebo poškozeny nesprávným použitím, nehodou, nedbalostí nebo následnými výrobními
operacemi nebo montážemi někým jiným, než společností 3M Touch Systems, Inc. Společnost 3M Touch Systems, Inc.
nepřebírá žádnou odpovědnost za ztráty či škody, a to nespecifikované přímé, nepřímé, speciální, náhodné nebo následné
(včetně s prostoji, ztráty zisku nebo dobré vůle) související s produktem, softwarem nebo softwarovými medii, a to v
každém aplikovaném právním systému.
Autorská práva © 2015 3M všechna práva vyhrazena.
Název dokumentu: 3MTM MicroTouchTM Displej M1500SS Instalační příručka
Číslo dokumentu: 19-258, Verze AJ
3M, logo 3M, MicroTouch a logo MicroTouch jsou registrované obchodní známky nebo obchodní známky 3M ve Spojených
státech a/anebo jiných zemích.
Zde uváděné produkty Windows a/anebo Microsoft jsou registrované obchodní známky nebo obchodní známky společnosti
Microsoft Corporation v USA a/anebo jiných zemích.
Všechny další ochranné známky jsou majetkem jejich příslušných vlastníků.
3M Touch Systems, Inc. chráněné informace
3M™ MicroTouch™
skærm M1500SS
Brugervejledning
Før denne enhed tages i brug skal man læse, forstå og følge alle
sikkerhedsanvisninger i Lynvejledningen, som findes på
www.3M.co.uk/TouchUserGuides før enheden tages i brug. Gem
Lynvejledningen for fremtidig reference.
3M Touch Systems, Inc. proprietære oplysninger
Dokument #19-258
Rev AJ
3M™ MicroTouch™ skærm M1500SS Brugervejledning
98
Indhold
Vigtige bemærkninger ............................................................................................. 99
Indikatorer for service og reparation ....................................................................... 99
3M Touch Systems supporttjeneste ...................................................................... 100
Kontakt 3M Touch Systems .................................................................................. 100
Kapitel 1
Opsætning af din M1500SS skærm
Systemkrav ............................................................................................................ 101
Udpakning af din touch-skærm ............................................................................. 101
Installationsmuligheder med bom ......................................................................... 102
Montering med bordstativ ..................................................................................... 103
Adgang til videoknapperne ................................................................................... 104
Justering af betragtningsvinklen............................................................................ 104
Montering af grafikkortet og videodriveren .......................................................... 105
Konfiguration af skærmindstillinger ..................................................................... 105
Multimediefunktioner............................................................................................ 105
Valgfrie beslag for kortlæsere ............................................................................... 106
Understøttede MagStripe læsere ........................................................................... 106
Tilslutning af skærmen .......................................................................................... 107
Kabelstyringssystem.............................................................................................. 108
Test af M1500SS-skærmen ................................................................................... 109
Installation af berøringssoftware ........................................................................... 110
Kapitel 2
Muligheder for skærmvisning
Justering af M1500SS skærmvisning .................................................................... 111
Kapitel 3
Vedligeholdelse og fejlfinding
Vedligeholdelse af din touch-skærm ..................................................................... 115
Pasning og rengøring af berøringssensor .............................................................. 115
Installationsproblemer for skærm.......................................................................... 116
Fejlfinding af Touch-sensoren .............................................................................. 116
Myndighedsmæssige godkendelser ....................................................................... 117
CE-overensstemmelse for Europa ......................................................................... 118
3M Touch Systems, Inc. proprietære oplysninger
3M™ MicroTouch™ skærm M1500SS Brugervejledning
99
Tiltænkt brug
3M™ Touch Systems berøringsfølsomme skærme blev udviklet til berøringsinput og
testet til at erstatte en eksisterende skærm. Tanken er at disse skærme skal installeres af
fagfolk og bruges i et indendørs miljø. De er ikke designet til eller testet for brug i
farlige områder. Enhver anden anvendelse er ikke blevet evalueret af 3M og kan føre
til en farlig situation.
Vigtige bemærkninger









Sæt netledningen i en passende strømkilde.
Sæt netledningen i en jordforbundet stikkontakt.
Når strømkablet trækkes ud, skal man holde på stikket, ikke trække i ledningen.
Tilslut eller frakobl aldrig dette produkt i tordenvejr.
Montér skærmen på et velventileret sted. Oprethold altid tilstrækkelig ventilation til
at beskytte skærmen mod overophedning, samt sikre pålidelig og fortsat drift.
Udsæt ikke denne skærm for varme. Passiv varme kan forårsage skader på kabinettet
og andre dele.
Installer ikke denne skærm i områder hvor ekstreme vibrationer kan opstå. F.eks.
nær produktionsudstyr, der kan forårsage stærke vibrationer. Vibrationerne kan få
skærmen til at vise misfarvning af billeder eller dårlig videokvalitet.
Sørg for at berøringssensoren ikke kommer i kontakt med metal.
Sådan undgås ergonomiske problemer:
Installér ikke skærmen på en måde eller på et sted, hvor der er besværlige
adgangsforhold.
Længere tids brug kan resultere i overanstrengelse af muskler og sener. Det
anbefales at du tager regelmæssige pauser fra fortsat brug.
Indikatorer for service og reparation
Forsøg ikke at reparere enheden selv. Fjernelse af skærmrammen kan udsætte dig for
farlige spændinger eller andre farer og gør garantien ugyldig.
Tag skærmen ud af stikkontakten og overlad alt servicearbejde til kvalificerede
serviceteknikere i tilfælde af:





Væske løber ind i produktet eller produktet udsættes for regn eller vand.
Produktet fungerer ikke korrekt, når brugsanvisningen følges.
Hvis projektoren har været tabt eller kabinettet er blevet beskadiget.
Produktet opfører sig tydeligvis anderledes end normalt, hvilket indikerer et behov
for eftersyn.
Strømkablet eller -stikket er beskadiget eller flosset.
3M Touch Systems, Inc. proprietære oplysninger
3M™ MicroTouch™ skærm M1500SS Brugervejledning
100
3M Touch Systems supporttjeneste
Besøg 3M Touch Systems hjemmeside på http://www.3m.com/touch/ for at downloade
MT 7-softwaren, drivere og finde teknisk dokumentation.

Hot-line: 978-659-9200

Fax: 978-659-9400

Gratisnummer: 1-866-407-6666 (mulighed 3)

E-mail: [email protected]
Kontakt 3M Touch Systems
Kontaktinformationer til alle kontorer kan findes på: http://www.3m.com/touch/
3M Touch Systems, Inc. proprietære oplysninger
3M™ MicroTouch™ skærm M1500SS Brugervejledning
101
KAPITEL 1
Opsætning af din M1500SS skærm
Systemkrav
M1500SS skærmen kræver en personlig computer (PC).
Kravene til din pc er følgende:
 Din PC skal have en tilgængelig RS-232 seriel kommunikation (COM) eller USBport. Tilslut berøringssensoren til denne port.
 Din pc skal allerede have lydkort og videodriver installeret for skærmen. Se din
computers dokumentation, hvis du skal installere et grafikkort eller en videodriver,
for at få flere oplysninger.
 Din pc skal have et unikt IRQ (interrupt request) til rådighed for berøringssensorens
COM-port. Berøringssensoren kan ikke dele en IRQ med en anden enhed.
Når du skal vælge din arbejdsplads, skal du vælge en solid, plan overflade. Sørg også
for, at du kan nemt kan få adgang til bagsiden af berøringsskærmen og computeren. Nem
adgang sikrer en let opsætning af berøringsskærmen.
Bemærk: Se afsnittet Vigtig sikkerhedsinformation i begyndelsen af dette dokument,
før opsætningen af din M1500SS skærm.
Udpakning af din touch-skærm
Tag enheden ud af emballagen og inspicer indholdet. M1500SS skærmen indeholder
følgende kabler samt en cd med berøringssoftware.
3M Touch Systems, Inc. proprietære oplysninger
3M™ MicroTouch™ skærm M1500SS Brugervejledning
102
Figur 2 Kabler der følger med din M1500SS
15-bens videokabel
9-bens RS-232 serielt
kommunikationskabel
(hvis det er relevant)
Veksel-/jævnstrømforsyning
(12V jævnstrømsudgang)
Vekselstrømskabel
USB-kabel (hvis relevant)
Multimedia lydkabler
Installationsmuligheder med bom
Enheden har et 75 mm VESA-monteringsmønster på bagsiden for at muliggøre
montering af en bom. Følg instruktionerne fra producentens der fulgte med vægbeslaget,
for, på korrekt vis, at montere din skærm.
For at montere M1500SS skærmen på en bom, skal du fjerne skærmen fra holderen og
bæregaffel.
3M Touch Systems, Inc. proprietære oplysninger
3M™ MicroTouch™ skærm M1500SS Brugervejledning
103
Figur 3 Adskillelse af gaffel & base for montering af bom
Trin 1 – Låse gaflen op. Med enheden liggende sikkert
og forsvarligt med skærmen nedad på en blød
overflade, skal du fjerne de to skruer, der forbinder
toppen af gaflen. Løft gaflen og træk ned for at frigøre
tapperne.
Trin 2 – Fjern de nederste to skruer, der holder det
hængslede dæksel på plads. Fjern det lille hængslede
dæksel.
Trin 3 – Fjern derefter de indre fire skruer, der holder
skærmens base på plads og fjern forsigtigt basen.
Montering med bordstativ
Nøglehulsslidser i bunden af pladen gør det muligt at fastgøre enheden til et skrivebord
eller overflade. Brug standardskruer på skrivebordet eller overfladen og skub bundpladen
på for en sikker pasform.
Bemærk: En skabelon i fuld størrelse er inkluderet bag i denne vejledning.
Figur 4 Nøglehul monteringsriller
3M Touch Systems, Inc. proprietære oplysninger
3M™ MicroTouch™ skærm M1500SS Brugervejledning
104
Adgang til videoknapperne
Knapperne til justering af skærmen er placeret på forsiden af M1500SS-skærmen.
Figur 5 Skærmvisningsknapper
MENU
Mikrofon
◄/Venstre
VÆLG
►/Højre
LYSDIODE
Justering af betragtningsvinklen
Drej den positive låsemekanismes justeringsknap en kvart omgang (vandret til lodret) for
at løsne den. Juster M1500SS skærmen ved at trykke øverst på forsiden af skærmen, og
derefter dreje justeringsskruen en 1/4 omgang tilbage for at låse den.
Figur 6 Betragtningsvinkel justerbar fra 0 op til 60 grader
Bemærk: Når justeringsknappen er vandret er den låst; når den er i lodret position er
den låst op.
Oprethold altid tilstrækkelig ventilation til at beskytte skærmen mod overophedning,
samt sikre pålidelig og fortsat drift.
3M Touch Systems, Inc. proprietære oplysninger
3M™ MicroTouch™ skærm M1500SS Brugervejledning
105
Montering af grafikkortet og videodriveren
Før du kan tilslutte din berøringsskærm, skal du sikre dig at din computer allerede har
grafikkort og videodriver installeret.
Understøttede skærmtilstande og opdateringshastigheder
Dit skærmkort skal understøtte en af skærmtilstandene angivet i Tabel 1. Hvis du vælger
en ikke-understøttet tilstand, kan skærmen holder op med at virke eller vise et billede
med utilfredsstillende kvalitet.
Tabel 1. Relevant skærmtilstand og opdateringshastighed
Visningstilstand
Opdateringshastighed
VGA (640 x 480)
60
72
75
US Text (720 x 400) 70
SVGA (800 x 600)
56 Hz
60
72
75
XGA (1024 x 768)
60
70
75
Konfiguration af skærmindstillinger
De ideelle indstillinger for denne skærm er som følger:
 Skærmtilstand (også kaldet skrivebords- eller videoopløsning) 1024 x 768
 Opdateringshastighed (også kaldet lodret scanningshastighed eller lodret
synkronisering) 60 Hz
 Farvedybde (også kaldet farvepalet eller antal farver) mindst 16-bit (mange farver)
Multimediefunktioner
M1500SS skærmen leveres med indbyggede multimedie-funktioner. Den har en mikrofon
og højttaler indbygget i bagsiden af skærmpanelet og inkluderer multimedie-kabler.
Figur 7 Multimedie-kabler
3M Touch Systems, Inc. proprietære oplysninger
3M™ MicroTouch™ skærm M1500SS Brugervejledning
106
Valgfrie beslag for kortlæsere
M1500SS skærmen fås med et valgfrit beslag for kortlæsere (og (2) M3 skruer)
derunderstøtter IDTech og MagTech mærkerne af elektriske kortlæsere.
Understøttede MagStripe læsere
På udgivelsestidspunktet er følgende "mini" magnetkortlæsere blevet testet for montering
på 3M Touch Systems valgfri beslag for mediekortlæsere. Kontakt salgsrepræsentanten
for din kortlæser angående modelnumre, som ikke er nævnt her.
Tabel 2. Understøttede MagStripe læsere
ID Tech
MagTek
alle MiniMag™ læsere
alle "mini" størrelse læsere
IDT 3331-02U
IDT 3321-33
2180201
IDT 3331-12U
IDT 3321-33PP
2180202
IDT 3331-23U
IDT 3331-02
2180203
IDT 3331-33U
IDT 3331-12
2180204
IDT 3321-02
IDT 3331-23
2180205
IDT 3321-02PP
IDT 3331-33
2180206
IDT 3321-12
IDT3301-02
21040103
IDT 3321-12PP
IDT3301-12
21040104
IDT 3321-23
IDT3301-23
IDT 3321-23PP
IDT3301-33
Figur 8 Montering og kabelføring af kortlæsere
3M Touch Systems, Inc. proprietære oplysninger
3M™ MicroTouch™ skærm M1500SS Brugervejledning
107
Tilslutning af skærmen
Sådan forbindes M1500SS-skærmen:
1.
Sluk computeren. Før tilslutning eller frakobling af en enhed skal du altid slukke
computeren.
2.
Tilslut den ene ende af videokablet til videostikket på skærmen. Tilslut den anden
ende til skærmkortet på din computer.
3.
Tilslut den ene ende af berøringssensorkablet (enten serielt eller USB) til skærmen.
Tilslut den anden ende til en tilgængelig port på bagsiden af din computer. Hvis du
bruger en USB-forbindelse, skal du sørge for at du har installeret drivere for
berøringssoftwaren før berøringssensorkablet tilsluttes.
4.
Tilslut strømledningen til M1500SS skærmen. Sørg for at bruge strømforsyningen
der følger med skærmen.
Figur 9 Identifikation af dine skærmtilslutninger
Berøringssensor
Strøm
Videoforbindelse
Mikrofon ud
Indgang
5.
Sæt strømkablet i veksel-/jævnstrømsforsyningen. Tilslut den anden ende til en
passende stikkontakt.
Figur 10 Tilslutning af M1500SS kabler til computeren
3M Touch Systems, Inc. proprietære oplysninger
3M™ MicroTouch™ skærm M1500SS Brugervejledning
108
Du skal sørge for, at alle kabelforbindelser er fastgjorte -- spænd alle kabelskruer.
Rystelser og vibrationer kan løsne kabler, der ikke er forbundet korrekt.
Træk alle ledninger og kabler væk fra varmekilder og skarpe metalkanter, for at undgå
skader. Hold også berøringssensorkablet væk fra kilder til elektromagnetisk interferens
og radiointerferens.
Kabelstyringssystem
Figur 11 Fjernelse af dæksel til kabelstyring
Følg nedenstående trin for at afmontere dækslet til kabelstyring:
1.
Skub ind og løft op på hver af de to tappe der er placeret på venstre og højre side af
dækslet. Denne handling vil løsne dækslet fra basen.
Figur 12 Tappe for dækslet til kabelstyring
2.
Skub dækslet tilbage mod dig for at fjerne det.
3M Touch Systems, Inc. proprietære oplysninger
3M™ MicroTouch™ skærm M1500SS Brugervejledning
109
Figur 13 Skub dækslet til kabelstyring væk fra basen
Test af M1500SS-skærmen
Bemærk: M1500SS-skærmen har en strømstatusindikator, der findes på forsiden af
rammen.
Strømkontakt
Lydstyrk
e
Mikrofonindgang
Hovedtelefoner
Sådan testes det at skærmen fungerer korrekt:
1.
Tænd computeren.
2.
Sørg for, at videobillederne vises. Hvis ikke, skal du tænde for skærmen. Kontroller
at indikatoren på frontpanelet er grøn – orange betyder strøm men intet signal.
3.
Sørg for, at videobillederne er centrerede på skærmområdet. Brug knapperne på
skærmen til at justere billedet, om nødvendigt.
Udfør en auto-konfig først, derefter kan du justere den vandrette og lodrette position,
kontrast og lysstyrke så det passer bedre til dit grafikkort og din personlige smag, om du
vil. Se Kapitel 3 for flere oplysninger om brug af skærmmenuen for at justere
skærmvisningen.
3M Touch Systems, Inc. proprietære oplysninger
3M™ MicroTouch™ skærm M1500SS Brugervejledning
110
Installation af berøringssoftware
En MicroTouch™ MT 7 driver kræves for at kunne bruge din M1500SS skærm. Se MT7
Software brugervejledning for instruktioner, for at forbedre din berøringsoplevelse.
Disse drivere og tilhørende tekniske dokumentation kan findes på den medfølgende cd
med 3M berøringsløsninger (31197) og er også tilgængelig for download fra vores
hjemmeside på www.3m.com/touch.
3M Touch Systems, Inc. proprietære oplysninger
3M™ MicroTouch™ skærm M1500SS Brugervejledning
111
KAPITEL 2
Muligheder for skærmvisning
Justering af M1500SS skærmvisning
Din M1500SS-skærm har fire hovedknapper til justering af skærmvisningen.

MENU – Viser eller skjuler menuen.

VÆLG – Fremhæver det aktuelle menupunkt eller gemmer den aktuelle indstilling.
Tryk på ► eller ◄ for at ændre værdien.

◄/Venstre – Gør det muligt at rulle tilbage gennem punkterne på menuen - reducer
værdien af den valgte indstilling eller gå til det forrige menupunkt.

►/Højre – Gør det muligt at rulle fremad gennem punkterne på menuen - reducer
værdien af den valgte indstilling eller gå til det næste menupunkt.
Tryk på MENU igen for at vise OSD-menuen, som vist nedenfor.
Figur 14 M1500SS Valgmuligheder i hovedmenuen
AutoLysstyrke
konfiguration
Kontrast
Farve
Position
Billede
Auto-konfiguration
3M Touch Systems, Inc. proprietære oplysninger
Div.
3M™ MicroTouch™ skærm M1500SS Brugervejledning
112
For at udføre en automatisk konfigurering, skal du trykke på ◄/venstre piltast én gang,
og derefter trykke på VÆLG.
Lysstyrke
Valg af indstillingen Lysstyrke giver dig mulighed for at justere lysstyrken af skærmen.
Juster lysstyrken ved at trykke på pileknapperne ◄/venstre og ►/højre, og tryk på
VÆLG for at bekræfte den nye indstilling.
Kontrast
Valg af indstillingen Kontrast giver dig mulighed for at justere kontrasten af skærmen.
Juster kontrasten ved at trykke på pileknapperne ◄/venstre og ►/højre, og tryk på
VÆLG for at bekræfte den nye indstilling.
Farve
Når du vælger farven på OSD, vil det fremkalde en undermenu, som giver dig mulighed
for at indstille RGB eller sortniveau-farvebalancen på din skærm. Brug ◄/venstre og
►/højre pileknapper til at rulle gennem farvemenuen.
Du kan også bruge funktionen Automatisk kontrast til automatisk at justere farven og
kontrasten på din skærm.
3M Touch Systems, Inc. proprietære oplysninger
3M™ MicroTouch™ skærm M1500SS Brugervejledning
113
Placering
Du kan bruge placeringen til at centrere billedet på skærmen manuelt. Brug ◄/venstre og
►/højre pileknapper til at rulle gennem positionsmenuen.

H-position bruges til at justere billedets vandrette position manuelt.

V-position bruges til at justere billedets lodrette position manuelt.
Billede
Brug ◄/venstre og ►/højre pileknapper til at rulle gennem billedmenuen.
Fase: Hvis fasen af din skærm ikke er helt optimal, kan der forekomme ustabil vandret
støj der strækker sig fra udkanten af kanten af små vinduer på din skærm.
Klok: Hvis klokindstillingen ikke er finindstillet, kan der forekomme periodiske lodrette
streger af videostøj på dit billede. Disse streger af støj kan normalt justeres ud, når
automatisk konfigurering udføres. Hvis støjstregerne stadig er til stede, kan denne
indstilling justeres manuelt.
Menuen diverse
3M Touch Systems, Inc. proprietære oplysninger
3M™ MicroTouch™ skærm M1500SS Brugervejledning
114
Menuen Diverse indeholder tre muligheder: Nulstil, OSD-placering og
systemoplysninger.
 Nulstil bruges til at indlæse alle standard parametre.
 OSD-position bruges til opsætning af OSD-menuplaceringen - vandret og lodret
placering justeres separat.
 System Info bruges til at give detaljerede oplysninger om den aktuelle
indgangsopløsning/frekvenser og firmwareversion.
Bemærk: Efter 45 sekunders inaktivitet, vil OSD blive inaktiv uden at gemme de nye
indstillinger.
Blokeringsfunktion
For at begrænse brugerne i uforvarende at lave ændringer, skal du blot følge denne enkle
procedure. Gentag proceduren for at give adgang.
1.
Tryk på VALG og tryk derefter på ◄/venstre piletast. Hold begge knapper nede i 10
sekunder. GIV IKKE SLIP.
2.
Tryk derefter på ►/højre piletast og holde alle tre knapper nede i yderligere 10
sekunder.
3M Touch Systems, Inc. proprietære oplysninger
3M™ MicroTouch™ skærm M1500SS Brugervejledning
115
KAPITEL 3
Vedligeholdelse og fejlfinding
Vedligeholdelse af din touch-skærm
Sådan vedligeholder du din skærm og sørger for at den fungerer optimalt.
 Hold din skærm og berøringssensor ren.
 Juster skærmens videoknapper. Se kapitel 3 for yderligere oplysninger.
 Installér ikke skærmen på steder, hvor ventilation kan hindres. Oprethold altid
tilstrækkelig ventilation til at beskytte skærmen mod overophedning, samt sikre
pålidelig og fortsat drift.
Pasning og rengøring af berøringssensor
3M Touch Systems anbefaler at du jævnligt rengør glassets berøringsfølsomme
overflade.
Typisk er en opløsning af isopropylalkohol og vand i forholdet 50:50 det bedste
rengøringsmiddel for din berøringssensor.
 Påfør rengøringsmidlet med en blød, fnugfri klud. Undgå at bruge klude der ikke er
bløde.
 Fugt altid kluden og rengør derefter sensoren. Sørg for altid at komme
rengøringsmidlet på kluden, ikke sensoren, så dråber ikke siver ind i skærmen eller
pletter kanten.
 Håndter altid berøringssensoren med omtanke. Træk ikke i eller udsæt kabler for
påvirkninger.
3M Touch Systems, Inc. proprietære oplysninger
3M™ MicroTouch™ skærm M1500SS Brugervejledning
116
Installationsproblemer for skærm
Tabel 3. Hvad man skal være opmærksom på under installation
Problem
Det vises intet
billede
(tom skærm)
Unormal billede
Billedfarverne er
unormale
Forstyrrelser på
skærmen
Mulige årsager og løsninger
Modtager skærmen strøm?
 Kontroller, at computerens strømkabel er tilsluttet og sidder korrekt i en jordet
stikkontakt.
 Kontroller, at strømforsyningen er forbundet til skærmen på forsvarlig vis.
 Kontroller, at den grønne lampe lyser på rammen, hvilket indikerer at displayet
er tændt og modtager et signal.
 Kontroller, at strømkablet er tilsluttet og sidder korrekt i en stikkontakt.
Kontroller at lysdioden lyser grønt på strømforsyningen.
 Prøv et andet strømkabel.
 Prøv en anden stikkontakt.
Modtager skærmen et gyldigt videosignal fra PC'en?
 Kontroller, at computeren er tændt.
 Kontroller, at videokablet er tilsluttet korrekt og sikkert til skærmen og
computeren.
 Kontroller, at der ikke er nogen bøjede ben i videokablets stik.
 Kontroller, at grafikkortet sidder korrekt i kortåbningen på din computer.
 Kontroller, at videoindgangen fra skærmkortet er indenfor
opdateringshastigheden for skærmen. Se Tabel 1 for detaljer.
 Kontroller, at din computer bruger en understøttet skærmtilstand. Se Tabel 1
for oplysninger.
Er skærmen i strømstyringstilstand?
 Berør sensoren, tryk på en tast på tastaturet eller bevæg musen for at starte
igen.
Er indstillingerne for lysstyrke og kontrast for lave?
 Brug knapperne på skærmen til at justere disse værdier.
 Kontroller, at videoindgangen fra skærmkortet er indenfor
opdateringshastigheden for skærmen. Se Tabel 1 for detaljer.
 Kontroller, at videokablet er tilsluttet korrekt og sikkert til skærmen og
computeren.
 Udfør en auto-konfig.
 Kontroller, at videokablet er tilsluttet korrekt og sikkert til skærmen og
computeren.
 Kontroller, at der ikke er nogen bøjede ben i videokablets stik.
 Skærmjusteringerne er forkerte. Se kapitel 3 for justeringsprocedurer.
Fejlfinding af Touch-sensoren
Hvis du har problemer med den touch-sensoren, skal du tjekke følgende liste over
almindelige installationsfejl.
3M Touch Systems, Inc. proprietære oplysninger
3M™ MicroTouch™ skærm M1500SS Brugervejledning
117
Tabel 4 Almindelige problemer ved installation af sensor
Almindelige
installationsproblemer
Sensoren reagerer ikke på tryk
Mulige løsninger
 Gennemgå installationsprocedurerne. Er alle kabler forbundet
korrekt?
 Genstartede du din PC, efter at du installerede Touch-softwaren,
for at aktivere berøringsdriveren?
 Er kommunikationsindstillingerne korrekte? Forsøger
berøringssensoren at bruge COM-porten eller IRQ'en af en anden
enhed (f.eks. en mus)? Hvis dette er tilfældet, vil det resultere i en
hardwarekonflikt og berøringssensoren vil ikke fungerer.
Sensoren er ikke nøjagtig
 Kalibrer touch-sensoren for den aktuelle skærmopløsning og
operativsystem.
Markøren følger ikke
 Kalibrer touch-sensoren for den aktuelle skærmopløsning og
fingerbevægelserne eller når ikke
operativsystem.
kanten af skærmen
Markøren ikke er placeret direkte  Åbn touch-sensorens kontrolpanel og kontroller, at alle markørens
under din finger
forskydninger (lodret, kant/vandret) er slået fra.
 Kalibrer touch-sensoren for den aktuelle skærmopløsning og
operativsystem.
Markøren sitrer eller ryster meget  Stabiliser markøren ved at justere driftsfrekvensen af controlleren
ved hjælp af kontrolpanelet.
Myndighedsmæssige godkendelser
Dit produkt opfylder følgende regulatoriske standarder:





FCC-B
CE
UL/cUL
CCC
RCM
Dette udstyr er blevet testet og overholder grænserne for digitale enheder i klasse B i
overensstemmelse med kapitel 15 i FCC-reglerne. Disse grænser er udviklet til at give
rimelig beskyttelse mod skadelig interferens i beboelsesinstallationer. Dette udstyr
genererer, bruger og kan udstråle radiofrekvensenergi og, hvis det ikke er installeret og
benyttes i overholdelse med instruktionerne, kan det forårsage skadelig interferens i
radiokommunikation. Der er dog ingen garanti for, at der ikke vil opstå interferens i en
bestemt installation. Hvis dette udstyr forårsager interferens i radio- eller tv-modtagelse,
hvilket kan konstateres ved at tænde og slukke for udstyret, opfordres brugeren til at
forsøge at afhjælpe interferensen på en eller flere af følgende måder:
 Drej eller flyt modtagerantennen.
 Flyt udstyret længere væk fra modtageren.
 Kontakt forhandleren eller en erfaren radio/tv-tekniker for yderligere forslag.
3M Touch Systems, Inc. proprietære oplysninger
3M™ MicroTouch™ skærm M1500SS Brugervejledning
118
Dette digitale klasse B-apparat opfylder alle kravene i de canadiske regulativer
vedrørende interferensskabende udstyr.
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le
matériel brouilleur du Canada.
Denne enhed overholder afsnit 15 af FCC-reglerne: Betjening er underlagt følgende to
vilkår: (1) Denne enhed må ikke forårsage skadelig interferens, og (2) denne enhed skal
acceptere enhver modtaget interferens, inklusive interferens, der kan forårsage uønsket
drift.
FCC-advarsel
For at sikre fortsat overholdelse af FCC-reglerne, skal brugeren bruge den jordede
netledning og afskærmede videointerfacekabel med ferritkerner. Hvis et BNC-kabel skal
bruges, kan kun et afskærmet BNC(5) kabel benyttes. Alle uautoriserede ændringer eller
modifikationer, der ikke er udtrykkeligt godkendt af den part, der er ansvarlig for
overensstemmelse, kan annullere brugerens ret til at betjene dette udstyr.
3M Touch Systems er ikke ansvarlig for nogen radio- eller tv-forstyrrelser forårsaget af
brug af andre kabler og stik end de anbefalede eller af uautoriserede ændringer eller
modifikationer af dette udstyr.
CE-overensstemmelse for Europa
Denne enhed overholder kravene i EU's RoHS direktiv 2011/65/EF, EØF direktiv
89/336/EØF som ændret med 92/31/EØF og 93/68/EØF Art.5 med hensyn til
"Elektromagnetisk kompatibilitet", og 73/23/EØF som ændret med 93/68/EØF Art.13
med hensyn til "Sikkerhed".
3M Touch Systems, Inc. proprietære oplysninger
3M™ MicroTouch™ skærm M1500SS Brugervejledning
Bagsiden af bundpladen
vises ikke
119
M1500SS Monteringsskabelon for bundplade
Afbrudt linje
(Tegnet i faktisk størrelse)
3M Touch Systems, proprietære oplysninger
Placer skabelonen på monteringsoverfladen og bor tre huller som vist til montering af skruer.
Skruehovederne skal være mindre end 10 mm (0,38") og større end 5,5 mm (0,21").
Juster højden på skruehovederne for sikkert at låse skærmen på plads. Denne højde er ca. 6 mm (0,23").
Bor 3 monteringshuller
10 mm (0,39")
0,21" (5,5 mm)
Forreste kant af basen
3M Touch Systems, Inc. proprietære oplysninger
3M™ MicroTouch™ skærm M1500SS Brugervejledning
120
Oplysningerne i dette dokument kan ændres uden varsel. Ingen del af dette dokument må gengives eller sendes i nogen form eller
på nogen måde, elektronisk eller mekanisk, for noget formål, uden udtrykkelig skriftlig tilladelse fra 3M Touch Systems, Inc. 3M
kan have patenter eller udestående patentansøgninger, varemærker, ophavsrettigheder eller andre immaterielle rettigheder, som
omfatter indholdet i dette dokument. Fremføring af dette dokument giver dig ikke licens til disse patenter, varemærker,
ophavsrettigheder eller andre immaterielle rettigheder, medmindre andet udtrykkeligt er angivet i en trykt licensaftale fra 3M
Touch Systems, Inc.
Oplysningerne i dette dokument er ment som en vejledning. For de seneste detaljerede tekniske specifikationer, bedes du
kontakte din 3M Touch Systems, Inc. programteknikker. 3M Touch Systems, Inc. har forpligtet sig til løbende at forbedre
produktdesign, som følge af dette kan produktspecifikationer ændres uden forudgående meddelelse herom.
Bortskafning af skærm og komponenter skal foregå i henhold med alle gældende lokale og statslige bestemmelser.
"Opfylder RoHS 2011/65/EF-kravene" betyder, at produktet eller varen ikke indeholder nogen af materialerne, i
koncentrationsværdier der overstiger de maksimalt tilladte værdier ("MCV'er") i EF's RoHS direktiv 2011/65/EF, medmindre
materialet bruges på en måde der er fritaget i henhold til EF RoHS. MCV'erne er beregnet efter vægt i homogene materialer.
Disse oplysninger udgør 3M's viden og overbevisning, som kan være baseret helt eller delvis på baggrund af oplysninger leveret
af tredjepartsleverandører til 3M.
BEMÆRK: I betragtning af de forskellige faktorer, der kan påvirke brugen og ydeevnen af et 3M Touch Systems, Inc.-produkt
("Produktet"), herunder at SSD-udstyr har driftsegenskaber der adskiller sig fra elektromekanisk udstyr, og at nogle af disse
faktorer er enentydigt under brugerens kontrol og viden, er det vigtigt, at brugeren vurdere 3M Touch Systems, Inc.-produktet og
softwaren for at afgøre, om det er egnet til brugerens formål og velegnet til det, som brugeren har tænkt sig at anvende det til. 3M
Touch Systems, Inc. erklæringer, udviklings-/tekniske oplysninger, og anbefalinger gives for brugerens bekvemmelighed, men
deres nøjagtighed eller fuldstændighed er ikke garanteret. 3M Touch Systems, Inc. produkter og software er ikke specielt
designet til brug i hospitalsudstyr som defineret i USA's føderale lovgivning. 3M Touch Systems, Inc. produkter og software bør
ikke anvendes dertil, uden samtykke fra 3M Touch Systems, Inc. Brugere bør kontakte deres salgsrepræsentant, hvis brugerens
anvendelse inkluderer en lægelig anvendelse.
VIGTIG MEDDELELSE TIL KØBEREN: Specifikationerne kan ændres uden varsel. Det er garanteret at disse 3M Touch
Systems, Inc. produkter og software opfylder deres specifikationer fra forsendelsesdatoen og i den periode, der er angivet i
specifikationen. 3M Touch Systems, Inc. giver ingen yderligere garantier, udtrykkeligt eller stiltiende, herunder, men ikke
begrænset til enhver underforstået garanti om salgbarhed eller egnethed til et bestemt formål. Brugeren er ansvarlig for at
afgøre om 3M Touch Systems, Inc. produkter og software er egnet til brugerens særlige formål og velegnet til deres
produktionsmetoder, herunder intellektuel ejendomsret for brugerens anvendelser. Hvis Produktet, softwaren eller softwaremedier viser sig ikke at møde garantien for 3M Touch Systems, Inc., vil 3M Touch Systems, Inc.' eneste forpligtelse og
brugerens og køberens eneste retsmiddel, være, at 3M Touch Systems, Inc. vælger at reparere eller udskifte produktet eller
software-mediet eller at tilbagebetale dets indkøbspris. 3M Touch Systems, Inc. har ingen forpligtelse under garantien fra 3M
Touch Systems, Inc., for ethvert produkt, software eller software-medie, der er blevet ændret eller beskadiget ved misbrug, uheld,
forsømmelse, eller efterfølgende fremstillingsvirksomhed eller samlinger af nogen anden end 3M Touch Systems, Inc. 3M Touch
Systems, Inc. er ikke ansvarlig for nogen handling mod det, der på nogen måde er relaterede til produkter eller software,
for eventuelle tab eller skader, uanset om det ikke er angivet direkte, indirekte, særligt, tilfældigt eller som følge heraf
(herunder nedetid, tab af fortjeneste eller goodwill) uanset hvilken retspleje der henvises til.
Copyright © 2015 3M Alle rettigheder forbeholdes.
Dokumenttitel: 3MTM MicroTouchTM skærm M1500SS Brugervejledning
Dokumentnummer: 19-258, Version AJ
3M, 3M-logoet, Microtouch, og MicroTouch-logoet er enten registrerede varemærker eller varemærker tilhørende 3M i USA
og/eller andre lande.
Microsoft og/eller andre Microsoft produkter, refereret til heri, er enten registrerede varemærker eller varemærker tilhørende
Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande.
Alle andre varemærker tilhører deres respektive ejere.
3M Touch Systems, Inc. proprietære oplysninger
3M™ MicroTouch™
Display M1500SS
Gebruikersgids
Gelieve alle veiligheidsinformatie uit de Snelle startershandleiding die
te vinden is op www.3M.co.uk/TouchUserGuides voorafgaand aan het
gebruik van dit apparaat te lezen, te begrijpen en op te volgen.Bewaar
de snelle startershandleiding voor toekomstig gebruik.
3M Touch Systems, Inc., bedrijfseigen informatie
Document #19-258
Rev. AJ
3M™ MicroTouch™ Display M1500SS Gebruikersgids
122
Inhoud
Belangrijke opmerkingen ...................................................................................... 123
Aanwijzingen voor service en reparatie ................................................................ 123
3M Touch Systems Ondersteuningsdiensten ........................................................ 124
Contact opnemen met 3M Touch Systems ............................................................ 124
Hoofdstuk 1
Uw M1500SS Display instellen
Systeemvereisten ................................................................................................... 125
Uw Touch Display uitpakken ................................................................................ 125
Optie voor montage op een draagarm ................................................................... 126
Optie voor montage met basis op een werkblad.................................................... 127
Toegang tot de video-besturingselementen ........................................................... 128
De zichthoek aanpassen ........................................................................................ 128
De videokaart en videodriver installeren .............................................................. 129
De display-instellingen configureren .................................................................... 129
Multimediakenmerken........................................................................................... 129
Optionele beugel voor kaartlezer .......................................................................... 130
Ondersteunde magnetische strip lezers ................................................................. 130
Het display aansluiten ........................................................................................... 131
Kabelbeheersysteem .............................................................................................. 132
Het M1500SS Display testen ................................................................................ 133
De Touch Software installeren .............................................................................. 134
Hoofdstuk 2
Video-weergave opties
De instellingen van de video-weergave van het M1500SS display aanpassen ..... 135
Hoofdstuk 3
Onderhoud en probleemoplossing
Uw aanraakdisplay onderhouden .......................................................................... 139
Zorg en reiniging van de aanraaksensor ................................................................ 139
Installatieproblemen met het display..................................................................... 140
Probleemoplossing voor de aanraaksensor ........................................................... 140
Goedkeuringen van wettelijke instanties .............................................................. 141
CE-conformiteit voor Europa ................................................................................ 142
3M Touch Systems, Inc., bedrijfseigen informatie
3M™ MicroTouch™ Display M1500SS Gebruikersgids
123
Beoogd gebruik
De 3M™ Touch Systems aanraakdisplays zijn ontworpen voor aanraakinvoer en getest
om een bestaand display te vervangen. Deze displays zijn bestemd voor professionele
installatie en gebruik binnenshuis. Ze zijn niet ontworpen of getest voor gebruik op
gevaarlijke locaties. Gebruik in een andere applicatie is niet door 3M geëvalueerd en
kan leiden tot een onveilige situatie.
Belangrijke opmerkingen









Sluit het stroomsnoer aan op een geschikte stroombron.
Sluit het stroomsnoer aan op een geaard stopcontact.
Wanneer u het stroomsnoer loskoppelt, trek dan aan de stekker, niet aan het snoer.
Dit product niet aansluiten of loskoppelen tijdens onweer.
Het display in een goed geventileerde ruimte installeren. Zorg steeds voor voldoende
ventilatie om het display te beschermen tegen oververhitting en om een betrouwbare
en ononderbroken werking te verzekeren.
Stel het display niet bloot aan hitte. Passieve hitte kan schade veroorzaken aan de
behuizing en andere delen.
Dit display niet installeren op plaatsen waar extreme trillingen kunnen worden
gegenereerd. In de buurt van productieapparatuur kunnen bijvoorbeeld sterke
trillingen geproduceerd worden. De trillingen kunnen leiden tot slechte
beeldkwaliteit of verkleuringen.
Zorg ervoor dat geen metalen contact maken met de aanraaksensor.
Om ergonomische problemen te voorkomen:
Installeer het display niet op een manier of locatie met slechte
toegankelijkheid.Langdurig gebruik kan leiden tot spier- of peesbelasting of
belasting door een te lang aangehouden lichaamshouding.Het is raadzaam regelmatig
pauzes te nemen tijdens het gebruik.
Aanwijzingen voor service en reparatie
Probeer niet om zelf onderhoud te plegen aan dit apparaat. Indien u het deksel van het
display verwijdert kan u blootgesteld worden aan gevaarlijke spanningen en andere
risico's, en wordt bovendien de garantie geannuleerd.
Trek de stekker van het display uit het stopcontact en vertrouw de reparatie toe aan een
erkende vakman indien:
 Vloeistof in het product wordt gemorst of het product wordt blootgesteld aan regen of
water.
 Het product niet goed werkt wanneer de bedieningsinstructies correct worden
opgevolgd.
 Het product is gevallen of de behuizing beschadigd is.
 Het product duidelijk anders presteert, wat duidt op behoefte aan onderhoud.
 Het stroomsnoer en/of de stekker beschadigd of versleten is.
3M Touch Systems, Inc., bedrijfseigen informatie
3M™ MicroTouch™ Display M1500SS Gebruikersgids
124
3M Touch Systems Ondersteuningsdiensten
Bezoek de website van 3M Touch Systems op het adres http://www.3m.com/touch/ om
MT 7-software en drivers te downloaden en voor technische documentatie.

Direct nummer: 978-659-9200

Fax: 978-659-9400

Gratis: 1-866-407-6666 (Optie 3)

E-mail: [email protected]
Contact opnemen met 3M Touch Systems
Contactgegevens voor alle vestigingen zijn te vinden op: http://www.3m.com/touch/
3M Touch Systems, Inc., bedrijfseigen informatie
3M™ MicroTouch™ Display M1500SS Gebruikersgids
125
HOOFDSTUK 1
Uw M1500SS Display instellen
Systeemvereisten
Het M1500SS Display vereist een persoonlijke computer (PC).
De vereisten voor uw PC zijn als volgt:
 Uw computer moet beschikken over een beschikbare RS-232 seriële
communicatiepoort (COM) of USB-poort. Verbind de aanraaksensor met deze vrije
poort.
 Uw pc moet beschikken over reeds voor het display geïnstalleerde videokaart en
videodriver. Als u een videokaart of een videodriver moet installeren, raadpleeg dan
de documentatie van uw computer voor instructies.
 Uw PC moet beschikken over een uniek “interrupt request” (IRQ) voor de COMpoort voor de aanraaksensor. De aanraaksensor kan het IRQ niet delen met een ander
apparaat.
De werkplek die u kiest moet een stevig, horizontaal oppervlak zijn. Verzeker er u
eveneens van dat u gemakkelijk de achterkant van het aanraakdisplay en de computer
kan bereiken. Gemakkelijke toegang vereenvoudigd de installatie en configuratie van
het aanraakdisplay.
Opmerking: Alvorens uw M1500SS Display te installeren, de "Belangrijke
veiligheidsinformatie" aan het begin van dit document raadplegen.
Uw Touch Display uitpakken
Pak de doos voorzichtig uit en inspecteer de inhoud: Uw M1500SS Display wordt
geleverd met de volgende kabels, alsook een CD met de Touch Software.
3M Touch Systems, Inc., bedrijfseigen informatie
3M™ MicroTouch™ Display M1500SS Gebruikersgids
126
Figuur 2 Kabels inbegrepen met uw M1500SS
15-pin video-kabel
9-pin RS-232 seriële
communicatiekabel
(indien van toepassing)
AC/DC stroomvoorziening
(12V DC uitgang)
AC-stroomsnoer
USB-kabel (indien van toepassing)
Multimedia audiokabels
Optie voor montage op een draagarm
De eenheid heeft een monteerpatroon van 75mm VESA op de achterkant van de
behuizing voor de bevestiging op een draagarm. Volg de instructies van de fabrikant op
die bij het monteerhulpstuk zijn gevoegd om uw display op de juiste manier te monteren.
Om het M1500SS Display op een draagarm te monteren moet u het display van de basis
en de draagbeugel verwijderen.
3M Touch Systems, Inc., bedrijfseigen informatie
3M™ MicroTouch™ Display M1500SS Gebruikersgids
127
Figuur 3 Het display van de basis en de draagbeugel afkoppelen om het op een
draagarm te monteren
Stap 1 – Ontgrendel de draagbeugel. Leg de eenheid
met het scherm naar beneden, veilig en zeker op een
niet abrasief oppervlak, verwijder de twee schroeven
aan de bovenkant van de draagbeugel. Til de
draagbeugel op en trek naar beneden om de tabs vrij
te maken.
Stap 2 – Verwijder de twee schroeven aan de
onderkant die het scharnierdeksel op plaats houden.
Verwijder het kleine scharnierdeksel.
Stap 3 – Verwijder de vier interne schroeven die de
basis op het display houden en verwijder voorzichtig de
basis.
Optie voor montage met basis op een werkblad
Schroefgaten in de bodem van de basisplaat laten toe de eenheid op een werkblad of een
bureel te monteren. Gebruik standaard schroeven om de basisplaat stevig op het
werkblad of het bureel te bevestigen.
Opmerking: Een sjabloon op ware grootte is toegevoegd achteraan deze handleiding.
Figuur 4 Shroef-montagegaten
3M Touch Systems, Inc., bedrijfseigen informatie
3M™ MicroTouch™ Display M1500SS Gebruikersgids
128
Toegang tot de video-besturingselementen
De besturingselementen om de video-weergave bij te stellen zitten op de voorkant van
het M1500SS Display.
Figuur 5 Instellingen van de video-weergave
MENU
Microfoon
◄/Links
SELECTEREN
►/Rechts
LED
De zichthoek aanpassen
Draai de instelknop van het positieve vergrendelingsmechanisme een kwartdraai
(horizontaal naar verticaal) om te lossen. Pas de positie van het M1500SS Display aan
door de bovenzijde van het scherm naar de gewenste hoek te duwen of te trekken en
draai dan de instelknop een kwartdraai terug om te vergrendelen.
Figuur 6 Instelbare zichthoek van 0 tot 60 graden
Nota: Als de instelknop horizontaal staat is het display vergrendeld; als de instelknop
verticaal staat is het display ontgrendeld.
Zorg steeds voor voldoende ventilatie om het display te beschermen tegen oververhitting
en om een betrouwbare en ononderbroken werking te verzekeren.
3M Touch Systems, Inc., bedrijfseigen informatie
3M™ MicroTouch™ Display M1500SS Gebruikersgids
129
De videokaart en videodriver installeren
Voor u uw aanraakdisplay kan aansluiten moet u er zich van verzekeren dat uw computer
een videokaart heeft en dat de driver ervoor reeds is geïnstalleerd.
Ondersteunde video-weergavemodi en vernieuwingsfrequenties
Uw videokaart moet een van de in Tabel 1 vermelde weergavemodi ondersteunen. Als u
een niet-ondersteunde weergavemodus selecteert, kan het display stoppen met werken of
een onbevredigende beeldkwaliteit vertonen.
Tabel 1. Toepasselijke weergavemodus en vernieuwingsfrequentie
Weergavemodus
Vernieuwingsfrequentie
VGA (640 x 480)
60
72
75
70
56 Hz
60
72
75
60
70
75
US Tekst (720 x 400)
SVGA (800 x 600)
XGA (1024 x 768)
De display-instellingen configureren
De ideale instellingen voor dit display zijn:

Weergavemodus (ook wel bureaublad of videoresolutie) 1024 x 768

Vernieuwingsfrequentie (ook wel verticale scanfrequentie of verticale
synchronisatie genoemd) 60 Hz

Kleurdiepte (ook wel kleurenpalet of aantal kleuren genoemd) ten minste 16-bit
(sterk gekleurd)
Multimediakenmerken
Het M1500SS display beschikt over ingebouwde multimediafuncties. Microfoon en
luidsprekers zijn aan de achterkant van het kader geïntegreerd en de kabels voor de
multimedia zijn inbegrepen.
Figuur 7 Multimedia-kabels
3M Touch Systems, Inc., bedrijfseigen informatie
3M™ MicroTouch™ Display M1500SS Gebruikersgids
130
Optionele beugel voor kaartlezer
Het M1500SS Display is beschikbaar met een optionele beugel voor een kaartlezer (en
twee M3 schroeven) die elektronische kaartlezers van de merken IDTech en MagTech
kan ondersteunen.
Ondersteunde magnetische strip lezers
Op het moment van publicatie, zijn de volgende magnetische "mini" kaartlezers getest
voor montage op de optionele beugel voor kaartlezers van 3M Touch Systems.
Raadpleeg de leverancier van uw kaartlezer voor modelnummers die hier niet worden
vermeld.
Tabel 2. Ondersteunde magnetische strip lezers
ID Tech
MagTek
alle MiniMag™ lezers
alle "mini" formaat lezers
IDT 3331-02U
IDT 3321-33
2180201
IDT 3331-12U
IDT 3321-33PP
2180202
IDT 3331-23U
IDT 3331-02
2180203
IDT 3331-33U
IDT 3331-12
2180204
IDT 3321-02
IDT 3331-23
2180205
IDT 3321-02PP
IDT 3331-33
2180206
IDT 3321-12
IDT3301-02
21040103
IDT 3321-12PP
IDT3301-12
21040104
IDT 3321-23
IDT3301-23
IDT 3321-23PP
IDT3301-33
Figuur 8 Montage van de kaartlezer en kabelbeheer
3M Touch Systems, Inc., bedrijfseigen informatie
3M™ MicroTouch™ Display M1500SS Gebruikersgids
131
Het display aansluiten
Om het M1500SS Display aan te sluiten:
1.
Schakel uw computer uit. U dient altijd uw computer uit te schakelen voordat u een
apparaat aansluit of loskoppelt.
2.
Sluit het ene uiteinde van de videokabel aan op de video-aansluiting op het display.
Sluit het andere uiteinde van de videokaart aan op uw computer.
3.
Verbind een uiteinde van de aanraaksensor-kabel (serieel of USB) met het display.
Verbind het andere uiteinde met een beschikbare poort op uw computer. Indien u een
USB-aansluiting gebruikt, zorg er dan voor dat u de Touch Software-drivers hebt
geïnstalleerd voordat u de kabel van de aanraaksensor aansluit.
4.
Verbind de stekker van de AC/DC voeding met het M1500SS Display. Verzeker er u
van alleen de voeding die met het display werd meegeleverd te gebruiken.
Figuur 9 De aansluitingen van uw display identificeren
Aanraaksensor
Aan/Uit
Video-aansluiting
Microfoon uit
Line In
5.
Verbind het stroomsnoer met de AC/DC voeding. Verbind het andere uiteinde met
een gepast AC stopcontact.
Figuur 10 De kabels van het M1500SS Display op uw computer aansluiten
3M Touch Systems, Inc., bedrijfseigen informatie
3M™ MicroTouch™ Display M1500SS Gebruikersgids
132
Verzeker er u van dat alle kabelverbindingen stevig vastzitten — span alle
kabelschroeven aan. Schokken en trillingen kunnen gebrekkig aangesloten kabels
losmaken.
Leg alle bedrading en kabels weg van hittebronnen en scherpe metalen randen, om
beschadigingen te voorkomen. Zorg er ook voor dat de kabels van de aanraaksensor niet
langs bronnen van elektromagnetische straling en radiofrequenties lopen.
Kabelbeheersysteem
Figuur 11 Het deksel van het kabelbeheer verwijderen
Om het deksel van het kabelbeheer te verwijderen dient u volgende stappen te volgen:
1.
Druk beide tabs links en rechts van het deksel in en hef deze op. Zodoende komen de
tabs van het deksel van de basis vrij.
Figuur 12 Tabs van het deksel van het kabelbeheer
2.
Schuif het deksel dan naar u toe om het te verwijderen.
3M Touch Systems, Inc., bedrijfseigen informatie
3M™ MicroTouch™ Display M1500SS Gebruikersgids
133
Figuur 13 Het deksel van het kabelbeheer van de basis glijden
Het M1500SS Display testen
Nota: Aan de voorkant van het kader van het M1500SS display zit een LED die de staat
van de voeding aangeeft.
Aan/Uit-schakelaar
Volume
Microfoon in
Koptelefoon
Om te testen of het display goed werkt:
1.
Zet uw computer aan.
2.
Zorg dat het videobeeld weergegeven is. Indien het niet zichtbaar is, schakel dan uw
display aan. Verzeker er u van dat de LED vooraan op het kader groen oplicht —
oranje betekent dat er wel voeding is maar geen signaal.
3.
Zorg dat het videobeeld in het midden van het scherm staat. Gebruik de displaybesturingselementen om het beeld eventueel bij te stellen.
Voer eerst een auto-configuratie uit, daarna kan u indien gewenst de horizontale en
verticale positie, het contrast en de helderheid aanpassen aan de eigenschappen van uw
videokaart en/of uw persoonlijke voorkeur. Raadpleeg Hoofdstuk 3 voor meer
informatie over het gebruik van het on-screen menu om de video-weergave bij te stellen.
3M Touch Systems, Inc., bedrijfseigen informatie
3M™ MicroTouch™ Display M1500SS Gebruikersgids
134
De Touch Software installeren
Een MicroTouch™ MT 7 driver is vereist om uw M1500SS Display te kunnen
gebruiken. Raadpleeg de MT 7 Software Gebruikersgids voor volledige instructies, om
uw gebruikerservaring te verbeteren. Deze drivers en relevante technische documentatie
zijn te vinden op de bijgesloten 3M Touch Solutions CD (31197) en zijn ook beschikbaar
om te downloaden op onze website www.3m.com/touch.
3M Touch Systems, Inc., bedrijfseigen informatie
3M™ MicroTouch™ Display M1500SS Gebruikersgids
135
HOOFDSTUK 2
Video-weergave opties
De instellingen van de video-weergave van het M1500SS display
aanpassen
Uw M1500SS Display beschikt over vier elementen om de video-weergave aan te passen.


MENU — toont of verbergt het menu.
SELECTEREN — selecteert de huidige optie van het menu of slaat de huidige
instelling op. Druk op ► of op ◄ om de waarde te wijzigen.
 ◄/Links — Laat toe achterwaarts door de elementen van het menu te bladeren — de
waarde van de geselecteerde optie te verminderen of naar het vorige element van het
menu te gaan.
 ◄/Rechts — Laat toe voorwaarts door de elementen van het menu te bladeren — de waarde
van de geselecteerde optie te verhogen of naar het volgende element van het menu te gaan.
Door op MENU te drukken verschijnt het On Screen Display (OSD) menu, zoals
hieronder te zien is.
Figuur 14 Opties van het hoofdmenu van het M1500SS Display
Autoconfiguratie
Helderheid Contrast
Kleur
Positie
Beeld
Misc
Auto-configuratie
Om een auto-configuratie uit te voeren drukt u eenmaal op de toets ◄/links en dan op
SELECTEREN.
3M Touch Systems, Inc., bedrijfseigen informatie
3M™ MicroTouch™ Display M1500SS Gebruikersgids
136
Helderheid
deze optie laat toe de helderheid van het display in te stellen. Stel de helderheid in met
behulp van de toetsen ◄/Links en ►/Rechts en druk op SELECTEREN om de instelling
te bevestigen.
Contrast
Deze optie laat toe het contrast van het display in te stellen. Stel het contrast in met de
toetsen ◄/Links en ►/Rechts en druk op SELECTEREN om de instelling te bevestigen.
Kleur
Wanneer u de optie Kleur uit het OSD-menu kiest, verschijnt een submenu waarmee u de
RGB-kleurbalans of het zwartniveau voor uw display kan aanpassen. Gebruik de toetsen
◄/Links en ►/Rechts om door het kleurenmenu te bladeren.
U kan eveneens de Auto-contrast functie gebruiken om de kleur en het contrast van uw
display automatisch aan te passen.
3M Touch Systems, Inc., bedrijfseigen informatie
3M™ MicroTouch™ Display M1500SS Gebruikersgids
137
Positie
U kan de optie Positie gebruiken om het beeld handmatig in het centrum van het display
te verplaatsen. Gebruik de toetsen ◄/Links en ►/Rechts om door het menu Positie te
bladeren.

H-positie wordt gebruikt om de horizontale beeldpositie handmatig aan te passen.

V-positie wordt gebruikt om de verticale beeldpositie handmatig aan te passen.
Beeld
Gebruik de toetsen ◄/Links en ►/Rechts om door het Beeld-menu te bladeren.
Fase: Als de fase van uw display niet fijn is afgestemd kan u af en toe onstabiele
horizontale ruisbalken waarnemen en onderlinge uitrekkingen vanaf de boord van kleine
vensters op het scherm.
Klok: Als de klok van het beeld niet fijn wordt afgestemd, kunnen af en toe verticale
balken van video-ruis op uw beeld verschijnen. Deze ruisbalken verdwijnen meestal
wanneer een auto-configuratie uitgevoerd wordt. Als de ruisbalken nog steeds aanwezig
blijven, kan deze instelling handmatig worden aangepast.
Misc-menu
3M Touch Systems, Inc., bedrijfseigen informatie
3M™ MicroTouch™ Display M1500SS Gebruikersgids
138
Het Misc-menu bevat drie opties: Reset, OSD-positie en Systeem-info.
 Reset wordt gebruikt om alle standaard fabrieksparameters opnieuw te laden.
 OSD-positie wordt gebruikt voor de positie-instelling van het OSD-menu; de
horizontale en verticale positie wordt afzonderlijk ingesteld.
 Systeeminfo geeft gedetailleerde informatie over de huidige invoer
resolutie/frequenties en de firmwareversie.
Nota: Na 45 seconden inactiviteit verdwijnt het OSD-menu zonder enige nieuwe
instellingen op te slaan.
Vergrendelingsfunctie
Om te voorkomen dat gebruikers instellingen wijzigen kan u deze eenvoudige procedure
volgen. Herhaal de procedure om de toegang te herstellen.
1.
Druk op SELECTEREN en dan op de toets ◄/Links. Houd beide toetsen 10
seconden ingedrukt. NIET LOSLATEN.
2.
Druk dan op de toets ►/Rechts en hou de drie toetsen gedurende tien seconden
ingedrukt.
3M Touch Systems, Inc., bedrijfseigen informatie
3M™ MicroTouch™ Display M1500SS Gebruikersgids
139
HOOFDSTUK 3
Onderhoud en probleemoplossing
Uw aanraakdisplay onderhouden
Om het display te onderhouden en optimaal te laten werken:
 Houd uw display en de aanraaksensor altijd zuiver.
 Stel de video-instellingen van het display correct in. Zie Hoofdstuk 3 voor meer
informatie.
 Installeer het display niet op een plaats waar de ventilatie belemmerd kan worden.
Zorg steeds voor voldoende ventilatie om het display te beschermen tegen
oververhitting en om een betrouwbare en ononderbroken werking te verzekeren.
Zorg en reiniging van de aanraaksensor
3M Touch Systems beveelt aan af en toe het glazen oppervlak van de aanraaksensor te
reinigen.
Een oplossing van isopropylalcohol in water met een verhouding van 50:50 is doorgaans
het beste schoonmaakmiddel voor uw aanraaksensor.
 Het reinigingsmiddel aanbrengen met een zachte, niet-pluizende doek. Geen
korrelige doeken gebruiken.
 Bevochtig steeds eerst de doek en reinig dan de sensor. Het reinigingsmiddel op de
doek en niet op de sensor sproeien, zodat geen druppels in het display sijpelen of
vlekken op het kader ontstaan.
 Ga steeds voorzichtig met de aanraaksensor om. Trek of rek de kabels niet.
3M Touch Systems, Inc., bedrijfseigen informatie
3M™ MicroTouch™ Display M1500SS Gebruikersgids
140
Installatieproblemen met het display
Tabel 3. Installatieproblemen
Probleem
Er wordt
geen beeld
weergegeven
(leeg scherm)
Abnormaal beeld
De kleuren van
het beeld zijn
abnormaal
Verstoringen op
het scherm
Mogelijke oorzaken en oplossingen
Ontvangt het display voedingsstroom?
 Controleer of de stroomkabel van de computer goed en stevig aangesloten is op
een geaard stopcontact.
 Controleer of de AC/DC-voeding stevig op het display is aangesloten.
 Controleer dat de LED op het kader groen oplicht, wat aangeeft dat het display
is ingeschakeld en een signaal ontvangt.
 Controleer of het stroomsnoer van de AC/DC-voeding correct is verbonden en
stevig in het stopcontact zit. Controleer of de LED van de AC/DC-voeding
groen oplicht.
 Probeer een ander stroomsnoer te gebruiken.
 Probeer een ander stopcontact te gebruiken.
Ontvangt het display een geldig videosignaal van de PC?
 Controleer of de computer ingeschakeld is.
 Controleer of de videokabel correct verbonden en stevig bevestigd is op het
display en de computer.
 Controleer of er geen pinnetjes zijn verbogen in de video-kabel aansluiting.
 Controleer of de videokaart stevig in de kaartgleuf in uw computer zit.
 Controleer of de video-ingang van de videokaart binnen de
vernieuwingsfrequentie van het display valt. Raadpleeg Tabel 1 voor meer
details.
 Controleer of uw computer een ondersteunde weergavemodus gebruikt.
Raadpleeg Tabel 1 voor meer details.
Is het display in de Energie-beheermodus?
 Raak de sensor aan en druk op gelijk welke toets van het toetsenbord, of
beweeg de muis, om de werking te herstellen.
Zijn de instellingen voor helderheid en contrast te laag?
 Gebruik de display bedienelementen om deze waarden aan te passen.
 Controleer of de video-ingang van de videokaart binnen de
vernieuwingsfrequentie van het display valt. Raadpleeg Tabel 1 voor meer
details.
 Controleer of de videokabel correct verbonden en stevig bevestigd is op het
display en de computer.
 Voer een auto-configuratie uit.
 Controleer of de videokabel correct verbonden en stevig bevestigd is op het
display en de computer.
 Controleer of er geen pinnetjes zijn verbogen in de video-kabel aansluiting.
 De instellingen van de video-weergave zijn onjuist. Zie Hoofdstuk 3 voor het
uitvoeren van aanpassingen.
Probleemoplossing voor de aanraaksensor
Als u problemen ondervindt met de aanraaksensor, controleer dan de volgende lijst van
veel voorkomende installatiefouten.
3M Touch Systems, Inc., bedrijfseigen informatie
3M™ MicroTouch™ Display M1500SS Gebruikersgids
141
Tabel 4 Veel voorkomende installatieproblemen met de aanraaksensor
Veel voorkomende
installatieproblemen
De sensor reageert niet
op aanraking
Mogelijke oplossingen
 Raadpleeg de installatieprocedures. Zijn alle kabels goed
aangesloten?
 Heeft u de PC opnieuw opgestart na de installatie van de Touch
Software om de driver te activeren?
 Zijn de communicatie-instellingen correct? Probeert de
aanraaksensor dezelfde COM-poort of IRQ te gebruiken als een
ander apparaat (de muis bijvoorbeeld)? Zo ja, dan ontstaat een
materieel apparaat conflict en zal de aanraaksensor niet werken.
De aanraaksensor is niet accuraat  Kalibreer de aanraaksensor voor de huidige videoresolutie en het
huidige besturingssysteem.
De cursor volgt de
 Kalibreer de aanraaksensor voor de huidige videoresolutie en het
vingerbeweging niet of bereikt de
huidige besturingssysteem.
randen van het scherm niet.
De cursor ligt niet onmiddellijk
 Open het bedieningspaneel van de aanraaksensor en zorg ervoor
onder uw vinger.
dat alle mogelijke afwijkingen van de cursor (verticaal,
rand/horizontaal) uitgeschakeld zijn.
 Kalibreer de aanraaksensor voor de huidige videoresolutie en het
huidige besturingssysteem.
De cursor is extreem schokkerig  Stabiliseer de cursor door de werkingsfrequentie van de controle
of onregelmatig
aan te passen via het controlepaneel.
Goedkeuringen van wettelijke instanties
Uw product voldoet aan de volgende normen:





FCC-B
CE
UL/cUL
CCC
RCM
Deze apparatuur is getest en conform bevonden aan de eisen voor digitale apparaten van
Klasse B, krachtens Deel 15 van de FCC-regels. Deze limieten zijn opgesteld om een
redelijke bescherming tegen schadelijke storingen in thuisapparaatuur te bieden. Deze
apparatuur genereert en gebruikt radiofrequentie-energie en kan deze ook uitstralen en
kan, indien niet geïnstalleerd overeenkomstig de instructies, schadelijke interferentie met
radiocommunicatie veroorzaken. Er is echter geen garantie dat in een bepaalde installatie
geen interferentie op zal treden. Als deze apparatuur geen interferentie veroorzaakt met
radio- of televisieapparatuur, wat vastgesteld kan worden door de apparatuur uit te
schakelen, wordt de gebruiker aangeraden te proberen de storing te verhelpen door een
of meer van de volgende maatregelen:
 Draai of verplaats de ontvangende antenne:
 Verplaats de apparatuur uit de buurt van de ontvanger.
 Neem contact op met de verkoper of een ervaren radio/tv-technicus voor aanvullende
tips.
3M Touch Systems, Inc., bedrijfseigen informatie
3M™ MicroTouch™ Display M1500SS Gebruikersgids
142
Dit digitale apparaat uit klasse B voldoet aan alle vereisten van de Canadese wetgeving
inzake radiostoring.
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le
matériel brouilleur du Canada.
Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels: De werking is onderworpen aan de
volgende twee voorwaarden: (1) Dit apparaat mag geen schadelijke interferentie
veroorzaken, en (2) dit apparaat moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief
interferentie die ongewenste werking kan veroorzaken.
FCC Waarschuwing
Om blijvende naleving van de FCC te garanderen, moet de gebruiker het meegeleverde
geaarde netsnoer en de meegeleverde afgeschermde video-interface kabel met gebonden
ferrietkernen gebruiken. Als een BNC-kabel gebruikt wordt, uitsluitend een
afgeschermde BNC(5)-kabel gebruiken. Ook ongeoorloofde wijzigingen of aanpassingen
die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de partij die verantwoordelijk is voor de
naleving kunnen de bevoegdheid van de gebruiker om dit apparaat te bedienen ongeldig
maken.
3M Touch Systems is niet verantwoordelijk voor radio- of televisiestoringen die
veroorzaakt worden door het gebruik van andere dan de aanbevolen kabels en
aansluitingen of door niet-geautoriseerde wijzigingen of aanpassingen aan deze
apparatuur.
CE-conformiteit voor Europa
Het apparaat voldoet aan de eisen van de EG RoHS-richtlijn 2011/65/EG, de ECC
richtlijn 89/336/EEG zoals deze werd uitgebreid door de amendementen 92/31EEG en
93/68/EEG Art. 5 voor wat betreft “Elektromagnetische compatibiliteit” en 73/23/EEG
zoals deze werd uitgebreid door het amendement 93/68/EEG Art. 13 voor wat betreft
“Veiligheid”.
3M Touch Systems, Inc., bedrijfseigen informatie
3M™ MicroTouch™ Display M1500SS Gebruikersgids
De achterste rand van de
basis is niet weergegeven
143
Montagesjabloon voor basismontage M1500SS
Snijlijn
(Getekend op werkelijke grootte)
3M Touch Systems, bedrijfseigen informatie
Plaats dit sjabloon op het montagevlak en boor drie gaten voor de montageschroeven zoals aangegeven.
De schroefkoppen moeten kleiner zijn dan 0,38"(10 mm) en groter dan 0,21" (5,5 mm).
Pas de hoogte van schroefkoppen aan opdat de monitor stevig op plaats zou worden gehouden Dit veronderstelt
een hoogte van ongeveer 0.23" (6 mm).
Boor 3 montagegaten
0.39" (10 mm)
0.21" (5,5 mm)
Voorste rand van de basis
3M Touch Systems, Inc., bedrijfseigen informatie
3M™ MicroTouch™ Display M1500SS Gebruikersgids
144
De informatie in dit document is onderhevig aan veranderingen zonder voorafgaande mededeling. Geen enkel deel van dit
document mag worden gereproduceerd of verzonden worden in welke vorm of door welk middel ook, elektronisch of
mechanisch, voor welk doel ook, zonder de uitdrukkelijke schriftelijke toestemming van 3M Touch Systems, Inc.3M kan
patenten of hangende patentaanvragen, handelsmerken, auteursrechten of andere intellectuele eigendomsrechten hebben die
gelden voor de onderwerpen van dit document. Het leveren van dit document geeft u geen licentie voor deze patenten,
handelsmerken, auteursrechten of ander intellectueel eigendom behalve zoals uitdrukkelijk verstrekt in een schriftelijke
licentieovereenkomst van 3M Touch Systems, Inc.
De informatie die in dit document is verstrekt, is alleen als richtlijn bedoeld. Voor actuele gedetailleerde technische specificaties
kunt u contact opnemen met uw toepassingstechnicus van 3M Touch Systems, Inc. 3M Touch Systems, Inc. streeft ernaar haar
productontwerpen constant te verbeteren. Als gevolg hiervan kunnen productspecificaties onderhevig zijn aan verandering
zonder kennisgeving.
Het display en onderdelen hiervan in overeenstemming met alle toepasselijke lokale- en overheidsvoorschriften
verwijderen.
"Overeenkomstig RoHS 2011/65/EU" betekent dat de stoffen in het product of het onderdeel de maximale concentratiewaarden
(MCV’s) in EG RoHS-richtlijn 2011/65/EG niet overschrijden, tenzij de stof in een applicatie zit die is vrijgesteld van de RoHSrichtlijn. De concentratiewaarden zijn uitgedrukt per gewicht in homogene materialen. Deze informatie wordt verstrekt naar het
beste weten en de overtuiging van 3M en kan geheel of gedeeltelijk gebaseerd zijn op informatie verstrekt door derde partij
leveranciers aan 3M.
KENNISGEVING: Gezien de verscheidenheid aan factoren die het gebruik en de prestatie van een Product van 3M Touch
Systems, Inc. kan beïnvloeden (het “Product”), waaronder het feit dat solide apparatuur werkingseigenschappen heeft die
verschillen van elektromechanische apparatuur, en sommige van deze factoren bekend zijn bij de Gebruiker en in diens beheer
zijn, is het essentieel dat de Gebruiker het Product en de software van 3M Touch Systems, Inc. evalueert om te bepalen of ze
geschikt zijn voor het doel van de Gebruiker en geschikt voor de toepassingsmethode van de Gebruiker. Verklaringen, technische
informatie en aanbevelingen van 3M Touch Systems, Inc. worden verstrekt voor het gemak van de Gebruiker, maar hun
nauwkeurigheid of volledigheid wordt niet gegarandeerd. De producten en software van 3M Touch Systems, Inc. zijn niet
specifiek ontworpen voor gebruik in medische apparaten zoals bepaald door de federale wet van de Verenigde Staten. Producten
en software van 3M Touch Systems, Inc. dienen niet te worden gebruikt in dergelijke toepassingen zonder de uitdrukkelijke
schriftelijke toestemming van 3M Touch Systems, Inc. De gebruiker moet contact opnemen met zijn verkoopvertegenwoordiger
als de gebruiker het product en de software voor een toepassing met een medisch apparaat wil gebruiken.
Belangrijke MEDEDELING VOOR DE KOPER:De specificaties zijn onderhevig aan veranderingen zonder voorafgaande
mededeling. Deze Producten en software van 3M Touch Systems, Inc. hebben de garantie dat zij voldoen aan de gepubliceerde
specificaties vanaf de datum van verzending en gedurende de periode aangegeven in de specificatie. 3M Touch Systems, Inc.
geeft geen aanvullende garanties, uitdrukkelijk of impliciet, waaronder maar niet beperkt tot geïmpliceerde garanties van
verkoopbaarheid of geschiktheid voor een bepaald doel. De Gebruiker is er verantwoordelijk voor vast te stellen of de
Producten en software van 3M Touch Systems, Inc. geschikt zijn voor het specifieke doel van de Gebruiker en geschikt voor zijn
productiemethode, waaronder aansprakelijkheid op grond van intellectueel eigendom voor de toepassing van de Gebruiker. Als
blijkt dat het Product, de software of software media niet voldoen aan de garantie van 3M Touch Systems, Inc. is de enige
verplichting van 3M Touch Systems, Inc. en het exclusieve rechtsmiddel van de Gebruiker en de Koper, naar keuze van 3M
Touch Systems, Inc. om die Producthoeveelheid of software media te repareren of te vervangen of om de aankoopprijs te
vergoeden.3M Touch Systems, Inc. is niet verplicht op grond van de garantie van 3M Touch Systems voor een Product, software
of software media dat/die is gewijzigd of beschadigd door verkeerd gebruik, ongeluk, verwaarlozing of daaropvolgende
productiewerkzaamheden of assemblages door iemand anders dan 3M Touch Systems, Inc. 3M Touch Systems, Inc. kan niet
aansprakelijk worden gesteld in een rechtszaak tegen haar die op enigerlei wijze samenhangt met de Producten of
software voor verlies of schade, ofwel niet-gespecificeerd, direct, indirect, bijzonder, bijkomend of als gevolg (waaronder
uitvaltijd, verlies van winst of goodwill) ongeacht de vastgestelde rechtstheorie.
Copyright © 2015 3M Alle rechten voorbehouden.
Documenttitel: 3MTM MicroTouchTM Display M1500SS Gebruikersgids
Document nummer: 19-258, Versie AJ
3M, het 3M-logo, MicroTouch en het MicroTouch-logo zijn ofwel geregistreerde handelsmerken of handelsmerken van 3M in de
Verenigde Staten en/of andere landen.
Windows en/of andere Microsoft-producten die hierin worden genoemd zijn ofwel geregistreerde handelsmerken of
handelsmerken van Microsoft Corporation in de V.S. en/of andere landen.
Alle andere handelsmerken zijn het eigendom van hun respectievelijke eigenaren.
3M Touch Systems, Inc., bedrijfseigen informatie
3M™ MicroTouch™
ekraani M1500SS
kasutusjuhised
Palun lugege enne seadme kasutamist läbi ja tehke endale selgeks
kogu ohutusteave aadressil www.3M.co.uk/TouchUserGuides
kättesaadaval olevast kiirjuhisest. Hoidke see kiirjuhis edaspidiseks
kasutamiseks alles.
3M Touch Systems, Inc.; omanditeave
Dokument #19-258
Vers. AJ
3M™ MicroTouch™ ekraani M1500SS kasutusjuhised
146
Sisu
Tähtsad märkused .................................................................................................. 147
Hooldus- ja parandusjuhised Näidikud ................................................................. 147
3M Touch Systemsi tugiteenused ......................................................................... 148
Ettevõtte 3M Touch Systems kontakt ................................................................... 148
1. peatükk
Ekraani M1500SS seadistamine
Nõuded süsteemile ................................................................................................ 149
Puuteekraani lahtipakkimine ................................................................................. 149
Tugivardale paigaldamise võimalus ...................................................................... 150
Alusega lauale paigaldamise valik ........................................................................ 151
Videonuppude kasutamine .................................................................................... 152
Vaatenurga reguleerimine ..................................................................................... 152
Videokaardi ja videodraiveri installimine ............................................................. 153
Ekraaniseadistuste konfigureerimine .................................................................... 153
Multimeediafunktsioonid ...................................................................................... 153
Valikuline kaardilugeja pesa ................................................................................. 154
Toetatud MagStripe'i lugejad ................................................................................ 154
Ekraani ühendamine .............................................................................................. 155
Kaablite juhtimise süsteem ................................................................................... 156
M1500SS ekraani testimine .................................................................................. 157
Puutetarkvara installimine ..................................................................................... 158
2. peatükk
Videokuva valikud
Ekraani M1500SS videokuva reguleerimine ......................................................... 159
3. peatükk
Hooldus ja tõrkeotsing
Puuteekraani hooldus ............................................................................................ 163
Puuteanduri hooldus ja puhastamine ..................................................................... 163
Ekraani paigaldamisega seotud probleemid .......................................................... 164
Puuteanduri tõrkeotsing......................................................................................... 164
Reguleerivate asutuste kinnitused ......................................................................... 165
CE vastavus Euroopas ........................................................................................... 166
3M Touch Systems, Inc.; omanditeave
3M™ MicroTouch™ ekraani M1500SS kasutusjuhised
147
Kasutusotstarve
Ettevõtte 3M™ Touch Systems puuteekraanid on mõeldud kasutamiseks
puutesisendina ja neid on katsetatud olemasoleva ekraani asendamiseks. Need ekraanid
on mõeldud professionaalseks paigaldamiseks ja kasutamiseks siseruumides. Need ei
ole mõeldud ega nende kasutamist ei ole testitud ohtlikes asukohtades. Kasutamist
teiste rakendustega ei ole 3M hinnanud ja see võib viia ohtlike olukordadeni.
Tähtsad märkused









Lülitage toitejuhe sobivasse vooluallikasse.
Lülitage toitejuhe maandatud pistikusse.
Toitejuhtme lahutamisel tõmmake seda pistikust, mitte juhtmest.
Ärge ühendage toodet vooluvõrku ega eemaldage seda sealt äikesetormi ajal.
Paigaldage ekraan hästi ventileeritud alasse. Tagage alati piisav ventilatsioon, et
kaitsta ekraani ülekuumenemise eest ja tagada selle töökindlus ja jätkuv toimimine.
Vältige ekraani kokkupuudet kuumusega. Passiivne kuumus võib kahjustada korpust
ja teisi osasid.
Ärge paigaldage ekraani kohtadesse, kus võib tekkida tugev vibratsioon. Tugevat
vibratsiooni võivad tekitada näiteks lähedal paiknevad tootmisseadmed. Vibratsioon
võib põhjustada ekraani värvidefekte või halba videokvaliteeti.
Veenduge, et metalldetailid vastu puuteandurit ei puutuks.
Ergonoomikaprobleemide vältimiseks
ärge paigaldage ekraani halvasti ligipääsetavasse kohta.
Pikemaajalisel kasutamisel võivad tekkida lihaste või liigeste ülepinge või
sundasendiga seotud probleemid. Soovitatav on pideva kasutamise vahel
regulaarseid pause teha.
Hooldus- ja parandusjuhised Näidikud
Ärge üritage seadet ise hooldada. Ekraani katte eemaldamisel võite kokku puutuda
ohtliku elektripinge või muude ohtudega ning see muudab garantii kehtetuks.
Lahutage ekraan toiteallikast ja võtke ühendust selleks volitatud teenindustöötajaga, kui:





tootele on pritsinud vedelikke või toode on jäänud vihma kätte või saanud märjaks,
toode ei tööta õigesti hoolimata sellest, et järgitud on kasutusjuhiseid,
toode on maha kukkunud või selle korpus vigastatud,
esineb selgeid muutusi toote töös, mis annavad märku hoolduse vajadusest,
toitejuhe on kahjustunud või narmendab.
3M Touch Systems, Inc.; omanditeave
3M™ MicroTouch™ ekraani M1500SS kasutusjuhised
3M Touch Systemsi tugiteenused
Külastage 3M Touch Systemsi veebilehte aadressil http://www.3m.com/touch/, et
laadida alla MT 7 tarkvara, draiverid ja tehniline dokumentatsioon.

Infoliin: 978-659-9200

Faks: 978-659-9400

Tasuta: 1-866-407-6666 (3. valik)

Meiliaadress: [email protected]
Ettevõtte 3M Touch Systems kontakt
Kõigi kontorite kontaktandmed leiab aadressilt http://www.3m.com/touch/
3M Touch Systems, Inc.; omanditeave
148
3M™ MicroTouch™ ekraani M1500SS kasutusjuhised
149
1. PEATÜKK
Ekraani M1500SS seadistamine
Nõuded süsteemile
M1500SS ekraani kasutamiseks on vaja personaalarvutit.
Nõuded arvutile on järgmised.
 Arvutil peab olema vaba RS-232 jadaühenduse (COM) port või USB-port. Sellesse
porti ühendage puuteandur.
 Arvutil peab olema ekraani jaoks paigaldatud videokaart ja -draiver. Kui installida
tuleb videokaart või videodraiver, vaadake selleks juhiseid oma arvuti
dokumentatsioonist.
 Arvutil peab olema eraldi katkestusnõudejuhe (IRQ) puuteanduri COM-pesasse.
Puuteandur ei saa IRQ-d jagada teiste seadmetega.
Valige töötamiseks kindel ja tasane pind. Samuti tagage hea ligipääs puuteekraani ja
arvuti tagaküljele. Hea ligipääs lihtsustab puuteekraani seadistamist.
Märkus Enne M1500SS ekraani seadistamist lugege palun selle dokumendi algusest läbi
ohutusteabe osa.
Puuteekraani lahtipakkimine
Pakkige kast ettevaatlikult lahti ja kontrollige selle sisu. Ekraaniga M1500SS on kaasas
järgmised kaablid ja puutetarkvaraga CD.
3M Touch Systems, Inc.; omanditeave
3M™ MicroTouch™ ekraani M1500SS kasutusjuhised
150
Joonis 2 Ekraaniga M1500SS kaasasolevad kaablid
15 viiguga videokaabel
9 viiguga jadaühenduskaabel
RS-232 (selle olemasolul)
Vahelduvvoolu/alalisvoolu adapter
(12 V alalisvooluväljundiga)
Vahelduvvoolutoite juhe
USB-kaabel (selle olemasolul)
Multimeedia audiokaablid
Tugivardale paigaldamise võimalus
Seadme taga on 75-millimeetrine VESA paigaldussüsteem tugivarda jaoks. Ekraani
õigeks paigaldamiseks järgige kinnitusseadme tootja juhiseid.
Selleks, et ekraan M1500SS paigaldada tugivardale, tuleb ekraani ülaosa aluselt
eemaldada.
3M Touch Systems, Inc.; omanditeave
3M™ MicroTouch™ ekraani M1500SS kasutusjuhised
151
Joonis 3 Ekraani eemaldamine aluselt tugivardale kinnitamiseks
1. samm – vabastage ekraani alus. Asetage seade,
ekraan allpool, turvaliselt ja kindlalt mitteabrasiivsele
pinnale, eemaldage kaks kruvi, mis ühendavad ekraani
serva. Tõstke ekraani alust ja avage eemaldamiseks
kinnitused.
2. samm – eemaldage kaks hinge paigal hoidvat kruvi.
Eemaldage hinge väike kate.
3. samm – eemaldage alust hoidvad neli sisemist kruvi
ja eemaldage ettevaatlikult alus.
Alusega lauale paigaldamise valik
Võtmeava kujulised pilud alusplaadil võimaldavad seadme kinnitada lauale või
tööpinnale. Kasutage lauaplaadil või tööpinnal standardkruvisid ning libistage seejärel
alusplaat nende sisse, et tagada kindel kinnitamine.
Märkus Teie mugavuse huvides on juhendi lõpus olemas täissuuruses mall.
Joonis 4 Võtmeava kujulised pilud paigaldamiseks
3M Touch Systems, Inc.; omanditeave
3M™ MicroTouch™ ekraani M1500SS kasutusjuhised
152
Videonuppude kasutamine
Videokuva reguleerimise juhtnupud asuvad ekraani M1500SS taga.
Joonis 5 Videokuva juhtnupud
MENÜÜ
Mikrofon
◄/Vasakule
VALIK
►/Paremale
LED
Vaatenurga reguleerimine
Pöörake vabastamiseks positiivse lukustusmehhanismi reguleerimisnuppu veerandi
pöörde võrra (horisontaalsest vertikaalsesse asendisse). Reguleerige ekraani M1500SS
asend sobivaks, vajutades selleks ekraani esiosa ülaservale, ja pöörake ekraani oma
kohale lukustamiseks reguleerimisnuppu 1/4 pööret tagasi.
Joonis 6 Vaatenurk on 0–60 kraadi ulatuses reguleeritav
Märkus Horisontaalasendis on reguleerimisnupp lukustatud ja vertikaalasendis avatud.
Tagage alati piisav ventilatsioon, et kaitsta ekraani ülekuumenemise eest ja tagada selle
töökindlus ja jätkuv toimimine.
3M Touch Systems, Inc.; omanditeave
3M™ MicroTouch™ ekraani M1500SS kasutusjuhised
153
Videokaardi ja videodraiveri installimine
Enne puuteekraani ühendamist veenduge, et arvutisse on ekraani jaoks juba installitud
videokaart ja videodraiver.
Toetatud videokuva režiimid ja värskendussagedused
Videokaart peab toetama üht tabelis 1 määratletud ekraanirežiimidest. Kui valitud on
videorežiim, millel puudub tugi, võib ekraan töötamast lakata või halva kvaliteediga pilti
näidata.
Tabel 1. Kasutatav kuvarežiim ja värskendussagedus
Ekraani režiim
Värskendussagedus
VGA (640 × 480)
60
72
75
US Text (720 × 400)
70
SVGA (800 × 600)
56 Hz
60
72
75
XGA (1024 × 768)
60
70
75
Ekraaniseadistuste konfigureerimine
Ekraani ideaalseadistused on järgmised.
 Kuvarežiim (ehk töölaua suurus või video resolutsioon) 1024 × 768
 Värskendussagedus (ehk vertikaalne skaneerimiskiirus või vertikaalne sünkimine)
60 Hz
 Värvisügavus (ehk värvipalett või värvide arv) vähemalt 16 bitti (kõrgvärv)
Multimeediafunktsioonid
Ekraanil M1500SS on sisseehitatud multimeediafunktsioonid. Ekraani raami taga
paiknevad mikrofon ja kõlarid ning kaasas on multimeediakaablid.
Joonis 7 Multimeediakaablid
3M Touch Systems, Inc.; omanditeave
3M™ MicroTouch™ ekraani M1500SS kasutusjuhised
154
Valikuline kaardilugeja pesa
Ekraan M1500SS on saadaval valikulise kaardilugeja ümbrise (ja (2) M3 kruviga), mis
toetab kaubamärkide IDTech ja MagTech elektroonilisi kaardilugejaid.
Toetatud MagStripe'i lugejad
Valikulisse 3M Touch Systemsi kaardilugeja ümbrisesse sobisid avaldamise ajaks
toimunud testide tulemusel järgmised „mini”-magnetkaartide lugejad. Kui mudeli
numbrit selles loetelus ei ole, siis võtke ühendust oma kaardilugeja müügiesindajaga.
Tabel 2. Toetatud MagStripe'i lugejad
ID Tech
MagTek
kõik MiniMag™-i lugejad
kõik minisuuruses
lugejad
IDT 3331-02U
IDT 3321-33
2180201
IDT 3331-12U
IDT 3321-33PP
2180202
IDT 3331-23U
IDT 3331-02
2180203
IDT 3331-33U
IDT 3331-12
2180204
IDT 3321-02
IDT 3331-23
2180205
IDT 3321-02PP
IDT 3331-33
2180206
IDT 3321-12
IDT3301-02
21040103
IDT 3321-12PP
IDT3301-12
21040104
IDT 3321-23
IDT3301-23
IDT 3321-23PP
IDT3301-33
Joonis 8 Kaardilugeja paigaldamine ja kaablite ühendamine
3M Touch Systems, Inc.; omanditeave
3M™ MicroTouch™ ekraani M1500SS kasutusjuhised
155
Ekraani ühendamine
Ekraani M1500SS ühendamine:
1.
Lülitage arvuti välja. Enne seadmete ühendamist või eemaldamist tuleb arvuti alati
välja lülitada.
2.
Ühendage videokaabli üks ots ekraani videopistmikku. Ühendage teine ots arvuti
videokaardiga.
3.
Ühendage puuteanduri (jada- või USB-) kaabli üks ots ekraaniga. Ühendage teine ots
oma arvuti taga asuvasse vabasse porti. USB-ühenduse kasutamisel veenduge enne
puuteanduri kaabli ühendamist, et paigaldatud on kõik puutetarkvara draiverid.
4.
Ühendage ekraaniga M1500SS vahelduvvoolu/alalisvoolu allikas. Kasutage kindlasti
ekraaniga koos tarnitud toitekaablit.
Joonis 9 Ekraani pistmike otstarbed
Puuteandur
Toide
Videoühendus
Mikrofoni väljund
Audiosisend
5.
Ühendage toitekaabel alalisvoolu/vahelduvvoolu allikaga. Ühendage teine ots
sobivasse vahelduvvoolupistmikku.
Joonis 10 M1500SS-i kaablite ühendamine arvutiga
3M Touch Systems, Inc.; omanditeave
3M™ MicroTouch™ ekraani M1500SS kasutusjuhised
156
Veenduge, et kõik kaabliühendused on kindlalt kinni – pingutage kõik kaablite kruvid.
Raputamise ja vibratsiooni mõjul võivad halvasti ühendatud kaablid lahti tulla.
Suunake kõik juhtmed ja kaablid eemale soojusallikatest ja teravatest metallservadest, et
vältida nende kahjustamist. Samuti hoidke puuteanduri kaabel eemal elektromagnetilise
ja raadiosagedusliku kiirguse allikast.
Kaablite juhtimise süsteem
11 Kaablikatte eemaldamine
Kaablikatte eemaldamiseks järgige järgmisi samme.
1.
Vajutage ja tõstke kaht kinnitit katte vasakul ja paremal küljel. See vabastab katte
kinnitused aluselt.
12 Kaablikatte kinnitid
2.
Libistage katet selle eemaldamiseks tagasi enda poole.
3M Touch Systems, Inc.; omanditeave
3M™ MicroTouch™ ekraani M1500SS kasutusjuhised
157
13 Kaablikatte aluselt libistamine
M1500SS ekraani testimine
Märkus Ekraani M1500SS toiteoleku märgutuli asub ekraaniraami esiküljel.
Toitelüliti
Helitugevus
Mikrofonisisend
Kõrvaklapid
Ekraani toimimise kontrollimine toimub järgmiselt.
1.
Lülitage oma arvuti sisse.
2.
Veenduge, et näidatakse videopilti. Kui mitte, lülitage ekraan sisse. Kontrollige, kas
LED-märgutuli eesmisel raamil on roheline – kui märgutuli on oranž, on olemas
toide, kuid puudub signaal.
3.
Veenduge, et video paikneb ekraani keskel. Vajaduse korral kasutage pildi
reguleerimiseks ekraani juhtnuppe.
Sooritage esmalt automaatne konfigureerimine ja seejärel saab olenevalt kasutatavast
videokaardist ja eelistustest reguleerida horisontaal- ja vertikaalasendit, kontrasti ja
eredust. Vt peatükki 3 ekraanimenüü abil videokuva reguleerimise kohta.
3M Touch Systems, Inc.; omanditeave
3M™ MicroTouch™ ekraani M1500SS kasutusjuhised
158
Puutetarkvara installimine
Ekraani MM1500SS kasutamiseks on vajalik MicroTouch™ MT 7 draiver. Parema
kogemuse saamiseks vt MT 7 tarkvara kasutusjuhiste täisversiooni. Draiverid ja
asjakohase tehnilise teabe leiate kaasasolevalt 3M Touch Solutionsi CD-plaadilt (31197)
ja need on allalaadimiseks saadaval ka meie veebilehel www.3m.com/touch.
3M Touch Systems, Inc.; omanditeave
3M™ MicroTouch™ ekraani M1500SS kasutusjuhised
159
2. PEATÜKK
Videokuva valikud
Ekraani M1500SS videokuva reguleerimine
Ekraanil M1500SS on videokuva reguleerimiseks neli peamist juhtnuppu.


MENÜÜ – avab või peidab menüü
VALIK – toob esile menüüvaliku või salvestab määratud seadistused. Vajutage ►
või ◄ väärtuse muutmiseks.
 ◄/Vasakule -- võimaldab menüüelementides tagasi liikuda -- vähendab valitud
menüüelemendi väärtust või liigub eelmise menüüelemendi juurde.
 ►/Paremale -- võimaldab menüüelementides edasi liikuda -- suurendab valitud
menüüelemendi väärtust või liigub järgmise menüüelemendi juurde.
Uuesti MENÜÜNUPPU vajutades avaneb ekraanimenüü (OSD), mis on näidatud
järgnevalt.
Joonis 14 M1500SS-i peamenüü valikud
Automaatne
konfig.
Eredus
Kontrast
Värv
Positsioon
Pilt
Muu
Automaatne konfig.
Automaatseks konfigureerimiseks vajutage üks kord nooleklahvi ◄/vasakule ja seejärel
VALIK.
3M Touch Systems, Inc.; omanditeave
3M™ MicroTouch™ ekraani M1500SS kasutusjuhised
160
Eredus
Ereduse valik võimaldab reguleerida ekraani eredust. Kasutage ereduse reguleerimiseks
noolenuppe ◄/(vasakule) ja ►/(paremale) ning vajutage seadistuse kinnitamiseks
VALIK.
Kontrast
Kontrasti valik võimaldab reguleerida ekraani kontrastsust. Kasutage kontrastsuse
reguleerimiseks noolenuppe ◄/(vasakule) ja ►/(paremale) ning vajutage seadistuse
kinnitamiseks VALIK.
Värv
Kui valite OSD menüüst värvi, avaneb alammenüü, mis võimaldab reguleerida ekraani
värvitasakaalu RGB või musta tasemeid. Värvimenüüs liikumiseks kasutage noolenuppe
◄/(vasakule) ja ►/(paremale).
Ekraani värvide ja kontrastsuse automaatseks reguleerimiseks võib kasutada ka
automaatse kontrastsuse funktsiooni.
3M Touch Systems, Inc.; omanditeave
3M™ MicroTouch™ ekraani M1500SS kasutusjuhised
161
Positsioon
Positsiooni valik võimaldab pilti manuaalselt ekraani keskele paigutada. Positsiooni
menüüs liikumiseks kasutage noolenuppe ◄/(vasakule) ja ►/(paremale).

H-positsiooni valik võimaldab manuaalselt pildi horisontaalset asendit reguleerida.

V-positsiooni valik võimaldab manuaalselt pildi vertikaalset asendit reguleerida.
Pilt
Pildimenüüs liikumiseks kasutage noolenuppe ◄/(vasakule) ja ►/(paremale).
Faas Kui ekraani faas ei ole peenhäälestatud, võib ekraani väikeste akende servades
näha liikuvaid horisontaalseid mürajooni ja läbikostet.
Takt Kui ekraanipildi takt ei ole peenhäälestatud, võib pildil aeg-ajalt esineda
vertikaalseid ribasid või müra. Enamasti kaovad need ribad automaatse
konfigureerimisega. Kui müraribad on jätkuvalt nähtavad, saab seda seadistust
reguleerida manuaalselt.
Muu menüü
3M Touch Systems, Inc.; omanditeave
3M™ MicroTouch™ ekraani M1500SS kasutusjuhised
162
Muu menüü sisaldab kolme valikut: lähtestamine, OSD asukoht ja süsteemiteave.
 Lähtestamist kasutatakse kõigi tehaseseadistuste taastamiseks.
 OSD asukoht võimaldab valida OSD menüü asukohta; horisontaalset ja vertikaalset
asukohta saab reguleerida eraldi.
 Süsteemiteave annab üksikasjalikku teavet kasutatava sisendi resolutsiooni/sageduste
ja püsivara versiooni kohta.
Märkus Kui 45 sekundi jooksul ei tehta ühtegi toimingut, aegub OSD menüü seanss
ilma uusi seadistusi salvestamata.
Lukustusfunktsioon
Selleks et kasutajad soovimatuid muudatusi teha ei saaks, kasutage seda lihtsat
lukustusfunktsiooni. Ligipääsu taastamiseks korrake toimingut.
1.
Vajutage VALIKUNUPPU ja seejärel noolenuppu ◄/vasakule. Hoidke mõlemat
nuppu 10 sekundit all. ÄRGE NUPPE VABASTAGE.
2.
Vajutage seejärel noolenuppu ►/paremale ja hoidke kõiki kolme nuppu veel 10
sekundit all.
3M Touch Systems, Inc.; omanditeave
3M™ MicroTouch™ ekraani M1500SS kasutusjuhised
163
3. PEATÜKK
Hooldus ja tõrkeotsing
Puuteekraani hooldus
Ekraani hooldamiseks ja parima toimimise tagamiseks:
 hoidke ekraan ja puuteandur puhas;
 Reguleerige videopilt sobivaks. Lisateavet vt 3. peatükist.
 Ärge paigaldage ekraani kohta, kus ei ole tagatud piisav ventilatsioon. Tagage alati
piisav ventilatsioon, et kaitsta ekraani ülekuumenemise eest ja tagada selle töökindlus
ja jätkuv toimimine.
Puuteanduri hooldus ja puhastamine
3M Touch Systems soovitab anduri klaaspinda regulaarselt puhastada.
Puuteanduri puhastamiseks on enamasti kõige sobivam vee ja isopropüüli 50 : 50 lahus.
 Kandke puhastusaine peale pehme ja ebemevaba lapiga. Vältige abrasiivsete lappide
kasutamist.
 Niisutage alati enne lappi ja puhastage sellega siis andur. Pihustage puhastusainet
enne lapile ja mitte andurile, et see ei tungiks ekraani sisse ega määriks ekraani raami.
 Käsitsege puuteandurit alati ettevaatlikult. Ärge tõmmake juhtmeid ega asetage nende
peale raskuseid.
3M Touch Systems, Inc.; omanditeave
3M™ MicroTouch™ ekraani M1500SS kasutusjuhised
164
Ekraani paigaldamisega seotud probleemid
Tabel 3. Paigaldamisega seotud probleemid
Probleem
Pilt puudub
(ekraan on tühi).
Võimalikud põhjused ja lahendused
Kas ekraanil on toide olemas?
 Kontrollige, kas arvuti toitekaabel on korralikult kinnitatud ja maandatud
seinakontakti ühendatud.
 Kontrollige, kas vahelduvvoolu/alalisvoolu allikas on kindlalt ekraaniga
ühendatud.
 Kontrollige, kas raamil süttib roheline tuli, mis näitab, et ekraanil on olemas
toide ja signaal.
 Kontrollige, kas ekraani vahelduvvoolu/alalisvoolu toitekaabel on korralikult
kinnitatud ja seinakontakti ühendatud. Kontrollige, kas
vahelduvvoolu/alalisvoolu allika LED põleb roheliselt.
 Proovige teist toitekaablit.
 Proovige teist seinakontakti.
Kas ekraan saab arvutist õige videosignaali?
 Kontrollige, kas arvuti on sisse lülitatud.
 Kontrollige, kas videokaabel on korralikult kinnitatud ja arvutiga ühendatud.
 Kontrollige, ega videokaabli pistmiku viigud deformeerunud ei ole.
 Kontrollige, kas videokaart on arvutis kindlalt oma pesas.
 Kontrollige, kas videokaardilt edastatav videosisend on ekraani
värskendussageduse piires. Üksikasju vt tabelist 1.
 Kontrollige, kas arvuti kuvarežiimil on tugi. Üksikasju vt tabelist 1.
Kas ekraan on ooterežiimis?
 Uuesti käivitamiseks puudutage andurit, vajutage klaviatuuri mis tahes klahvi
või liigutage hiirt.
Ega eredus ja kontrastsus liiga madalaks seadistatud ei ole?
 Vajaduse korral kasutage väärtuste reguleerimiseks ekraani juhtnuppe.
Ebanormaalne pilt  Kontrollige, kas videokaardilt edastatav videosisend on ekraani
värskendussageduse piires. Üksikasju vt tabelist 1.
 Kontrollige, kas videokaabel on korralikult kinnitatud ja arvutiga ühendatud.
 Sooritage automaatne konfigureerimine.
Pildi värvid on
 Kontrollige, kas videokaabel on korralikult kinnitatud ja arvutiga ühendatud.
ebanormaalsed
 Kontrollige, ega videokaabli pistmiku viigud deformeerunud ei ole.
Häired pildil
 Videokuva seadistused on valed. Seadistuste kohta vt 3. peatükki.
Puuteanduri tõrkeotsing
Puuteanduriga seotud probleemide korral kontrollige järgmisi sagedasi paigaldusvigu.
3M Touch Systems, Inc.; omanditeave
3M™ MicroTouch™ ekraani M1500SS kasutusjuhised
165
Tabel 4 Sagedased puuteanduri paigaldusprobleemid
Sagedased
paigaldusprobleemid
Puuteandur ei reageeri puutele.
Võimalikud lahendused
 Vaadake läbi paigaldustoimingud. Kas kõik juhtmed on
nõuetekohaselt ühendatud?
 Kas taaskäivitasite pärast puutetarkvara paigaldamist arvuti, et
puuteanduri draiver aktiveerida?
 Kas ühendus on õigesti seadistatud? Kas puuteandur kasutab
mõne teise seadmega (nt hiirega) sama COM-porti või IRQ-d?
Sellisel juhul tekkib riistvarakonflikt ja puuteandur ei tööta.
Andur on ebatäpne.
 Kalibreerige puuteandur vastavalt videoresolutsioonile ja
operatsioonisüsteemile.
Kursor ei järgi sõrmeliigutusi või  Kalibreerige puuteandur vastavalt videoresolutsioonile ja
ei jõua anduri servadesse.
operatsioonisüsteemile.
Kursor ei asu otse sõrme all
 Avage puuteanduri juhtpaneel ja veenduge, et kõik kursorinihked
(vertikaalne, serva-/horisontaalne) on välja lülitatud.
 Kalibreerige puuteandur vastavalt videoresolutsioonile ja
operatsioonisüsteemile.
Kursor on väga ebastabiilne või
 Kursori stabiliseerimiseks reguleerige juhtpaneelist kursori
väriseb
kontrolleri töösagedust.
Reguleerivate asutuste kinnitused
Toode vastab järgmistele regulatiivsetele standarditele.





FCC-B
CE
UL/cUL
CCC
RCM
Seadet on testitud ja see on kooskõlas B-klassi digitaalseadme piirmääradega vastavalt
FCC reeglite 15. osale. Need piirangud on sätestatud selleks, et pakkuda mõistlikul
määral kaitset kahjulike häirete eest eluhoonete paigalistes. See seade genereerib,
kasutab ja kiirgab raadiosageduslikku energiat ja kui seda ei ole paigaldatud ja kasutatud
juhiseid järgides, võib see tekitada raadioside kahjulikke häireid. Siiski puudub tagatis,
et konkreetses paigaldises häireid ei teki. Kui seade põhjustab raadio- või
televisioonivastuvõtjate häireid, mida saab kindlaks teha seadme sisse ja välja lülitamise,
soovitame kasutajal häired kõrvaldada mõnega järgmistest meetmetest.
 Suunake vastuvõtuantenn ümber või viige see teise kohta.
 Paigutage seade vastuvõtjast kaugemale.
 Täiendavate ettepanekute saamiseks võtke ühendust edasimüüja või kogemustega
raadio-/televisioonitehnikuga.
3M Touch Systems, Inc.; omanditeave
3M™ MicroTouch™ ekraani M1500SS kasutusjuhised
166
See B-klassi digitaalseade vastab kõigile Kanada häireid põhjustavaid seadmeid
käsitlevatele eeskirjadele.
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le
matériel brouilleur du Canada.
Seade on kooskõlas FCC eeskirjade 15. osaga. Kasutamisele kehtivad järgmised kaks
tingimust: (1) seade ei tohi põhjustada kahjulikke häireid ja (2) seade peab vastu võtma
mis tahes sisenevad häired isegi siis, kui need põhjustab soovimatuid nähtuseid seadme
töös.
FCC hoiatus
Vastavuse tagamiseks FCC-ga tuleb kasutada maandatud toitejuhet ning varjestatud,
plastikkatte ja ferriitsüdamikuga videoliidese kaablit. BNC-kaabli kasutamisel kasutage
ainult varjestatud BNC(5)-kaablit. Samuti tühistavad seadme kasutamise õigused seadme
vastavuse eest vastutava poolega kooskõlastamata muudatused või modifitseerimine.
3M Systems ei vastuta mis tahes raadio- või televisiooniside häirete eest, mille põhjus on
soovitatud kaablite mitte kasutamine või seadme ilma kooskõlastuseta muutmine või
modifitseerimine.
CE vastavus Euroopas
Seade vastab järgmiste direktiivide nõuetele: ELi ohtlike ainete kasutamise piiramise
direktiiv 2011/65/EL (RoHS), direktiiv 92/31/EMÜ ja direktiivi 93/68/EMÜ artikkel 5,
millega muudetakse direktiivi 89/336/EMÜ elektromagnetilise ühilduvuse kohta, ning
direktiivi 93/68/EMÜ artikkel 13, millega parandatakse direktiivi 73/23/EMÜ ohutuse
kohta.
3M Touch Systems, Inc.; omanditeave
3M™ MicroTouch™ ekraani M1500SS kasutusjuhised
Aluse tagaserva
ei ole näha.
167
Ekraani M1500SS kinnitusplaadi mall
Lõikejoon
(Näidatud joonisel tegelikus suuruses)
3M Touch Systemsi omanditeave
Asetage see mall paigalduspinnale ja puurige kruvide jaoks näidatud asukohtadesse kolm auku.
Kruvipead peavad olema väiksemad kui 0,38 tolli (10 mm) ja suuremad kui 0,21 tolli (5,5 mm).
Reguleerige kruvipeade kõrgust, et ekraan kindlalt oma kohale kinnitada. Sobiv kõrgus on umbes 0,23 tolli (6 mm).
Puurige paigaldamiseks
3 auku
0,39 tolli (10 mm)
0,21 tolli (5,5 mm)
Aluse eesmine serv
3M Touch Systems, Inc.; omanditeave
3M™ MicroTouch™ ekraani M1500SS kasutusjuhised
168
Selles dokumendis avaldatud teavet võidakse ilma etteteatamata muuta. Mitte ühtegi selle dokumendi osa ei tohi mis tahes viisil
ja mis tahes põhjustel elektrooniliselt või mehaaniliselt taastoota või edastada, ilma et ettevõte 3M Touch Systems, Inc. oleks
selleks oma selgesõnalise kirjaliku loa andnud. 3M võib omada selles dokumendis sisaldavate teemadega seotud patente või
patenditaotluseid, kaubamärke, autoriõiguseid või teisi intellektuaalse omandi õiguseid. Selle dokumendi sisu ei anna teile
õiguseid nendele patentidele, kaubamärkidele, autoriõigustele või muule intellektuaalsele omandile, kui selgesõnaliselt pole
öeldud teisiti kirjalikus lepingud ettevõttega 3M Touch Systems, Inc.
Dokumendis avaldatud teave on ainult suunava eesmärgiga. Uusima teabe saamiseks tehniliste andmete kohta võtke palun
ühendust 3M Touch Systemsi rakenduste inseneriga. Kuna 3M Touch Systems, Inc. soovib pidevalt oma tooteid täiustada,
võidakse toodete tehnilisi andmeid etteteatamata muuta.
Kõrvaldage ekraan ja selle komponendid kooskõlas kohalike ja riiklike eeskirjadega.
„Vastab ohtlike ainete kasutamise piiramise direktiivile 2011/65/EL (RoHS)” tähistab seda, et toode ega selle osad ei sisalda mis
tahes aineid suuremates kontsentratsioonides kui lubatud ohtlike ainete kasutamise piiramise direktiiviga 2011/65/EL, välja
arvatud siis, kui aine on rakenduses, mis on ELi RoHSi alusel vabastatud. Maksimaalse kontsentratsiooni väärtused tähistavad
homogeense materjali kaalu. See teave põhineb 3M-i teadmistel ja uskumustel, mille aluseks võib täielikult või osaliselt olla
teave, mida 3M-ile on edastanud kolmandatest pooltest varustajad.
MÄRKUS Võttes arvesse erinevaid tegureid, mis võivad mõjutada 3M Touch Systems, Inc.-i toote kasutust ja toimimist
(edaspidi: toode), sealhulgas see, et tahkisseadmete tööomadused erinevad elektromehaaniliste seadmete omadest, ning osa neist
teguritest sõltub ainult kasutajast ja tema teadmistest, on hädavajalik see, et kasutaja kaaluks hoolikalt, kas M3 Touch Systems,
Inc.-i toode on tema konkreetseks otstarbeks sobiv ja sobib kasutaja töömeetodiga. 3M Touch Systems, Inc.-i avaldused,
inseneri- ja tehnilised lahendused ja soovitused on antud kasutusmugavuse huvides, kuid nende täpsus või täielikkus ei ole
tagatud. Ameerika Ühendriikide föderaalseaduse järgi ei ole 3M Touch Systems, Inc.-i tooted ja tarkvara spetsiaalselt loodud
kasutamiseks meditsiiniseadmetega. 3M Touch Systems, Inc.-i tooteid ja tarkvara ei tohiks selliste seadmetega kasutada ilma 3M
Touch Systems, Inc.-i selgesõnalise kirjaliku loata. Kui seadet kasutatakse koos meditsiiniseadmetega, tuleb ühendust võtta
edasimüüjaga.
OSTJA JAOKS OLULINE TEAVE Tehnilised andmed võivad etteteatamata muutuda. Need 3M Touch Systems, Inc.-i tooted
ja tarkvara on tagatud vastama nende kohta tarnimise ajal avaldatud tehnilistele andmetele tehnilistes andmetes märgitud
ajaperioodi jooksul. 3M Touch Systems ei anna mingeid täiendavaid selgesõnalisi või kaudseid garantiisid, sealhulgas
kaudne turustuskvaliteedi garantii või sobivus konkreetseks otstarbeks. Kasutaja kohustus on kindlaks teha, kas seadmed ja
tarkvara, mille on tootnud 3M Touch Systems, Inc., sobivad kasutaja vajaduste ja tootmismeetoditega, sealhulgas kasutaja
rakendusega seotud intellektuaalse omandi alase vastutusega. Kui on tõestatud, et toode või tarkvarameedia ei vasta 3M Touch
Systems, Inc.-i garantiile, on 3M Touch Systems, Inc.-i ainus kohustus ja ostja ainus kaitsevahend see, et 3M Touch Systems,
Inc. parandab või asendab vastavad tooted või tarkvarameedia või hüvitab nende ostusumma. 3M Touch Systems, Inc.-il
puuduvad igasugused kohustused mis tahes toote, tarkvara või tarkvarameedia 3M Touch Systems, Inc.-i garantii alusel, kui
toodet on muudetud või kahjustatud vale kasutuse, õnnetuse, hoolimatuse või hilisema kasutuse või monteerimisega, mida on
teostanud keegi teine kui 3M Touch Systems, Inc. 3M Touch Systems, Inc. ei vastuta mingite hagidega seoses selle toodete
või tarkvara ning mis tahes kaotuste või kahjuga olenemata sellest, kas see on täpsustamata otsene, kaudne, spetsiaalne,
juhuslik või tahtlik kahju (sealhulgas tegemata töö, saamata kasum või maineväärtus).
Autoriõigus © 2015 3M Kõik õigused kaitstud.
Dokumendi pealkiri: 3MTM MicroTouchTM ekraani M1500SS kasutusjuhised
Dokumendi number: 19-258, versioon AJ
3M, 3M-i logo, MicroTouch ja MicroTouchi logo on Ameerika Ühendriikides ja/või teistes riikides registreeritud kaubamärgid
või 3M-i kaubamärgid.
Windows ja/või teised siin viidatud Microsofti tooted on USAs ja/või teistes riikides registreeritud kaubamärgid või Microsoft
Corporationi kaubamärgid.
Kõik teised kaubamärgid kuuluvad nende omanikele.
3M Touch Systems, Inc.; omanditeave
3M™ MicroTouch™ näytön M1500SS
käyttöohje
Lue, ymmärrä ja noudata kaikkia turvallisuusohjeita tässä osoitteessa
www.3M.co.uk/TouchUserGuides saatavassa pika-aloitusoppaassa
ennen laitteen käyttöä. Säilytä pika-aloitusopas tulevaa käyttöä varten.
3M Touch Systems, Inc. luottamukselliset tiedot
Asiakirja #19-258
Tark. AJ
3M™ MicroTouch™ -näytön M1500SS käyttöohje
170
Sisällysluettelo
Tärkeät huomautukset ........................................................................................... 171
Huollon ja korjauksen ilmaisimet ......................................................................... 171
3M Touch Systems tukipalvelut ............................................................................ 172
Ota yhteyttä 3M Touch Systems:iin ...................................................................... 172
Luku 1
Näytön M1500SS käyttöönotto
Järjestelmävaatimukset.......................................................................................... 173
Kosketusnäytön poistaminen pakkauksesta .......................................................... 173
Varsikiinnitysvaihtoehto ....................................................................................... 174
Jalustan asennus pöytälevyyn................................................................................ 175
Video-ohjaimien käyttö ......................................................................................... 176
Katselukulman säätö ............................................................................................. 176
Videokortin ja video-ohjaimen asennus ................................................................ 177
Näyttöasetusten määrittäminen ............................................................................. 177
Multimedia-ominaisuudet ..................................................................................... 177
Valinnainen kortinlukijan pidike........................................................................... 178
Tuetut MagStripe -kortinlukijat ............................................................................ 178
Näytön liittäminen ................................................................................................. 179
Kaapelisijoitusjärjestelmä ..................................................................................... 180
Näytön M1500SS testaaminen .............................................................................. 181
Kosketusohjelman asennus ................................................................................... 182
Luku 2
Videonäytön valinnat
M1500SS -videonäytön säätö ................................................................................ 183
Luku 3
Ylläpito ja vianmääritys
Näytön ylläpito ...................................................................................................... 187
Kosketusanturin hoito ja puhdistus ....................................................................... 187
Näytön asennusongelmat ....................................................................................... 188
Kosketus anturin vianetsintä ................................................................................. 188
Lakisääteiset viraston hyväksynnät ....................................................................... 189
Euroopan CE-yhdenmukaisuus ............................................................................. 190
3M Touch Systems, Inc. luottamukselliset tiedot
3M™ MicroTouch™ -näytön M1500SS käyttöohje
171
Käyttötarkoitus
3M Touch Systems Touch -näyttö on suunniteltu kosketussyöttöä varten ja se on
testattu korvaamaan olemassa oleva näyttö. Nämä näytöt on tarkoitettu ammattimaiseen
asennukseen ja käyttöön sisätiloissa. Niitä ei ole tarkoitettu tai testattu käyttöön
vaarallisissa ympäristöissä. 3M ei ole arvioinut käyttöä muissa sovelluksissa ja tämä
voi johtaa vaarallisiin olosuhteisiin.
Tärkeät huomautukset









Liitä virtajohto asianmukaiseen virtalähteeseen.
Liitä virtajohto maadoitettuun virtalähteeseen.
Irrota virtajohto vetämällä pistokkeesta, ei johdosta.
Älä liitä tätä laitetta verkkovirtaan tai kytke siitä irti ukkosmyrskyn tai salamoinnin
aikana.
Asenna näyttö hyvin tuuletettuun tilaan. Varmista riittävä ilmanvaihto näytön
suojaamiseksi ylikuumenemiselta ja luotettavan ja jatkuvan toiminnan
varmistamiseksi.
Älä altista tätä näyttöä kuumuudelle. Passiivinen lämpö voi vaurioittaa koteloa tai
muita osia.
Älä asenna näyttöä kohtiin joissa esiintyy voimakasta tärinää. Esimerkiksi
valmistuskoneet voivat muodostaa voimakasta tärinää. Tärinät voivat aiheuttaa
kuvan vääristymistä tai heikon kuvalaadun.
Varmista, että metalli ei kosketa kosketusanturia.
Ergonomisten tekijöiden välttämiseksi:
älä asenna näyttöä paikkaan, missä sen käsittely on hankalaa.
Kurottelu voi aiheuttaa lihas-, jänne- ja asentokipuja. On suositeltavaa, että pidät
taukoja jatkuvassa käytössä.
Huollon ja korjauksen ilmaisimet
Älä yritä korjata laitetta itse. Näyttösuojuksen irrottaminen voi altistaa sinut vaarallisille
jännitteille tai muille vaaratekijöille ja mitätöidä laitetakuun.
Kytke näyttö irti virransyötöstä ja ota yhteyttä valtuutettuun huoltohenkilöön, jos:





tuote on altistunut roiskevedelle, sateelle tai vedelle,
tuote ei toimi oikein, vaikka käyttöohjeita on noudatettu,
tuote on pudonnut tai kotelo on vaurioitunut,
tuotteen toiminta on muuttunut huomattavasti, jolloin se voi olla huollon tarpeessa,
virtajohto tai -pistoke on viallinen tai rispaantunut.
3M Touch Systems, Inc. luottamukselliset tiedot
3M™ MicroTouch™ -näytön M1500SS käyttöohje
172
3M Touch Systems tukipalvelut
Vieraile 3M Touch Systems verkkosivulla, osoitteessa http://www.3m.com/touch/ to
ladataksesi MT 7-ohjelman, ohjaimet ja tekniset asiakirjat.

Asiakaspalvelu: 978-659-9200

Faksi: 978-659-9400

Maksuton numero: 1-866-407-6666 (Valinta 3)

Sähköposti: [email protected]
Ota yhteyttä 3M Touch Systems:iin
Kaikkien toimistojen yhteystiedot löytyvät osoitteesta: http://www.3m.com/touch/
3M Touch Systems, Inc. luottamukselliset tiedot
3M™ MicroTouch™ -näytön M1500SS käyttöohje
173
LUKU 1
Näytön M1500SS käyttöönotto
Järjestelmävaatimukset
M1500SS-näyttö vaatii tietokoneen (PC).
Tietokoneen (PC) vaatimukset ovat seuraavat:
 Käytettävissä oleva RS-232 -sarjatietoliikenneliitäntä (COM) tai USB-liitäntä. Liitä
kosketusanturi tähän liitäntään.
 Tietokoneessa on oltava videokortti ja video-ohjain asennettuna näytölle. Jos sinun
on asennettava videokortti tai video-ohjain, katso lisäohjeita tietokoneesi
asiakirjoista.
 Tietokoneessa on oltava yksilöllinen keskeytyspyyntö (IRQ) saatavana
kosketusnäytön käyttämään COM-liitäntään. Kosketusanturi ei voi jakaa IRQpyyntöä toisella laitteella.
Valitse työtilaasi varten kestävä ja tasainen pinta. Varmista myös, että näytön ja
tietokoneen tasaosat ovat helposti käsiteltävissä. Tämä helpottaa ja varmistaa
kosketusnäytön luotettavan asennuksen.
Huomautus: Ennen M1500SS -näytön asennusta, katso luku “Tärkeät
turvallisuustiedot” tämän asiakirjan alussa.
Kosketusnäytön poistaminen pakkauksesta
Poista komponentit varovasti pakkauksesta ja tarkista ne. M1500SS -näyttö sisältää
seuraavat kaapelit sekä CD-levyn sisältäen kosketusohjelmiston.
3M Touch Systems, Inc. luottamukselliset tiedot
3M™ MicroTouch™ -näytön M1500SS käyttöohje
174
Kuva 2 M1500SS -näyttöösi sisältyvät kaapelit
15-nastan videokaapeli
9-nastan RS-232sarjatietoliikennekaapeli
(jos käytössä)
AC/DC virtalähde
(12V DC ulostulo)
AC-virtajohto
USB-kaapeli (jos käytössä)
Multimedia audio-kaapelit
Varsikiinnitysvaihtoehto
Laitteen takana on 75 mm VESA-kiinnityskuvio, jonka avulla se voidaan kiinnittää
varsikiinnittimeen. Noudata kiinnityslaitteen valmistajan ohjeita kiinnittääksesi näytön
asianmukaisesti.
Jos M1500SS -näyttö asennetaan varsikiinnikkeeseen, sinun on irrotettava näyttö
jalustalta ja salvasta.
3M Touch Systems, Inc. luottamukselliset tiedot
3M™ MicroTouch™ -näytön M1500SS käyttöohje
175
Kuva 3 Salvan ja jalustan irrotus varsikiinnitystä varten
Vaihe 1 -- Avaa salpa. Kun laite on näyttö alaspäin
turvallisesti ja luotettavasti hankaamatonta pintaa
vasten, irrota kaksi ruuvia, jotka kiinnittävät salvan
yläosan näyttöön. Nosta salpaa ja vedä alaspäin
kielekkeiden vapauttamiseksi irrottamista varten.
Vaihe 2 -- Irrota kaksi alaosan ruuvia, jotka pitävät
saranasuojan paikallaan. Irrota pieni saranasuoja.
Vaihe 3 -- Tämän jälkeen irrota neljä sisempää
kiinnitysruuvia jotka pitävät jalustan kiinni näytössä, ja
irrota jalusta varovaisesti.
Jalustan asennus pöytälevyyn
Jalustan reikäurat mahdollistavat laitteen kiinnittämisen luotettavasti työpöydälle tai
pöytälevyyn. Käytä vakioruuveja työpöytä- tai pöytälevykiinnitykseen ja tämän jälkeen
liu'uta jalusta luotettavasti sen päälle.
Huomautus: Tämän käyttöohjeen mukana on toimitettu täysikokoinen mallikaava
asennuksen helpottamiseksi.
Kuva 4 Reikäurallinen kiinnitys
3M Touch Systems, Inc. luottamukselliset tiedot
3M™ MicroTouch™ -näytön M1500SS käyttöohje
176
Video-ohjaimien käyttö
Videonäytön säätöohjaimet sijaitsevat M1500SS-näytön etuosassa.
Kuva 5 Videonäytön ohjaimet
VALIKKO
Mikrofoni
◄/Vasen
VALITSE
/Oikea
LED
Katselukulman säätö
Löysää kiertämällä positiivista lukitusmekanismin säätönuppia yhden neljänneksen
verran (vaakasuunnasta pystysuuntaan). Säädä M1500SS -näyttö painamalla näytön
etuyläosaa ja tämän jälkeen kiertämällä säätönuppia 1/4 kierrosta näytön lukitsemiseksi
paikalleen.
Kuva 6 Katselukulma säädettävissä 0 - 60 asteen välillä
Huomautus: Kun säätönuppi on vaakasuorassa, se on lukittu. Kun se on pystysuorassa,
se on vapautettu.
Varmista riittävä ilmanvaihto näytön suojaamiseksi ylikuumenemiselta ja luotettavan ja
jatkuvan toiminnan varmistamiseksi.
3M Touch Systems, Inc. luottamukselliset tiedot
3M™ MicroTouch™ -näytön M1500SS käyttöohje
177
Videokortin ja video-ohjaimen asennus
Ennen näytön liittämistä varmista, että tietokoneeseesi on valmiiksi asennettu videokortti
ja video-ohjain näyttöä varten.
Tuetut videotilat ja virkistystaajuudet
Videokortin on tuettava yhtä, taulukossa 1 kuvattua näyttötilaa. Jos valitset
tukemattoman videotilan, näyttö voi lopettaa toimimasta tai sen kuva ei ole tyydyttävä.
Taulukko 1. Käytettävät näyttötilat ja virkistystaajuudet
Näyttötila
Virkistystaajuus
VGA (640 x 480)
60
72
75
US Text (720 x 400)
70
SVGA (800 x 600)
56 Hz
60
72
75
XGA (1024 x 768)
60
70
75
Näyttöasetusten määrittäminen
Ihanteelliset näyttöasetukset ovat:

Näyttötila (kutsutaan myös työpöytäalueeksi tai videoresoluutioksi) 1024 x 768

Virkistystaajuus (kutsutaan myös pystyskannausnopeus tai pystysynkronointi) 60 Hz

Värisyvyys (kutsutaan myös väripaletti tai värien määrä) vähintään 16-bittiä
(korkeat värit)
Multimedia-ominaisuudet
M1500SS -näyttö toimitetaan sisäisillä multimediaominaisuuksilla. Siinä on sisäinen
mikrofoni ja kaiuttimet näytön takaosan kehyksessä sisältäen multimediakaapelit.
Kuva 7 Multimediakaapelit
3M Touch Systems, Inc. luottamukselliset tiedot
3M™ MicroTouch™ -näytön M1500SS käyttöohje
178
Valinnainen kortinlukijan pidike
M1500SS -näyttöön on saatavana valinnainen kortinlukijan pidike (ja (2) M3-ruuvia),
jokatukee IDTechin ja MagTechin merkkisiä elektronisia kortinlukijoita.
Tuetut MagStripe -kortinlukijat
Julkaisuhetkellä seuraavat “mini” magneettikortinlukijat ovat testattu soveltumaan 3M
Touch Systemsin valinnaiseen kortinlukijapidikkeeseen. Ota yhteyttä kortinlukijasi
myyntipalveluun ja pyydä lisätietoja mallinumeroista, joita ei ole listattu tässä ohjeessa.
Taulukko 2. Tuetut MagStripe -kortinlukijat
ID Tech
MagTek
Kaikki MiniMag™ -kortinlukijat
Kaikki "mini"-kokoiset
kortinlukijat
IDT 3331-02U
IDT 3321-33
2180201
IDT 3331-12U
IDT 3321-33PP
2180202
IDT 3331-23U
IDT 3331-02
2180203
IDT 3331-33U
IDT 3331-12
2180204
IDT 3321-02
IDT 3331-23
2180205
IDT 3321-02PP
IDT 3331-33
2180206
IDT 3321-12
IDT3301-02
21040103
IDT 3321-12PP
IDT3301-12
21040104
IDT 3321-23
IDT3301-23
IDT 3321-23PP
IDT3301-33
Kuva 8 Kortinlukijan asennus ja kaapelien sijoitus
3M Touch Systems, Inc. luottamukselliset tiedot
3M™ MicroTouch™ -näytön M1500SS käyttöohje
179
Näytön liittäminen
Näytön M1500SS liittäminen
1.
Sammuta tietokoneesi. Tietokone tulee aina sammuttaa ennen laitteiden liittämistä
tai irtikytkemistä.
2.
Liitä videokaapelin yksi pää näytön videoliitäntään. Liitä kaapelin toinen pää
tietokoneesi näyttösovittimeen.
3.
Liitä kosketusanturin kaapelin toinen pää (joko sarja- tai USB-kaapeli) näyttöön.
Liitä kaapelin toinen pää tietokoneesi takana, vapaana olevaan liitäntään. Jos käytät
USB-liitäntää, varmista, että olet asentanut kosketusohjelmiston ohjaimet ennen
kosketusanturin kaapelin liittämistä.
4.
Liitä AC/DC-virtajohto M1500SS -näyttöön. Varmista, että käytät näytön mukana
toimitettua virtalähdettä.
Kuva 9 Näyttöliitäntäpaikkojen tunnistaminen
Kosketusanturi
Virta
Microphone
out -liitäntä
5.
Videoliitäntä
Line In -liitäntä
Liitä virtajohto AC/DC-virtalähteeseen. Liitä toinen pää tarkoituksenmukaiseen ACpistorasiaan.
Kuva 10 M1500SS -näytön kaapeliliitäntä tietokoneeseen
3M Touch Systems, Inc. luottamukselliset tiedot
3M™ MicroTouch™ -näytön M1500SS käyttöohje
180
Varmista, että kaikki kaapeliliitännät ovat luotettavia - kiristä kaikki kaapeliruuvit.
Värinä ja tärinä voi irrottaa jo aikaisemmin liitetyt kaapelit.
Vahinkojen välttämiseksi reititä kaikki johdot ja kaapelit kauas lämpölähteistä ja
terävistä reunoista. Pidä myös kosketusanturin kaapeli kaukana sähkömagneetti- ja
radiotaajuushäiriölähteistä.
Kaapelisijoitusjärjestelmä
Kuva 11 Kaapelisijoitussuojan irrotus
Irrota kaapelisijoitussuoja noudattamalla seuraavia ohjeita:
1.
Työnnä suojan vasemmalla ja oikealla puolella sijaitsevaa kahta kielekettä sisään ja
nosta niitä ylös. Tämä toimenpide vapauttaa suojakielekkeet jalustasta.
Kuva 12 Kaapelisijoitussuojan kielekkeet
2.
Irrota liu'uttamalla suojaa taaksepäin itseäsi kohti.
3M Touch Systems, Inc. luottamukselliset tiedot
3M™ MicroTouch™ -näytön M1500SS käyttöohje
181
Kuva 13 Kaapelisijoitussuojan irrotus jalustasta
Näytön M1500SS testaaminen
Huomautus: M1500SS -näytön kehyksen edessä on virtatilan merkkivalo.
Virtakytkin
Äänenvoimakkuus
Mikrofoniliitäntä
Kuulokkeet
Testaa näytön toiminta seuraavalla tavalla:
1.
Käynnistä tietokoneesi.
2.
Tarkista, että videokuvaa näytetään. Jos merkkivalo ei pala, kytke näyttöön virta
päälle. Tarkasta, palaako kehyksen edessä oleva merkkivalo vihreänä – oranssi
merkkivalo ilmaisee virtaa, mutta ei signaalin vastaanottoa.
3.
Varmista, että videokuva on keskitetty näytön alueelle. Säädä kuvaa näytön
ohjaimilla tarpeen mukaan.
Suorita ensin automääritystoiminto. Voit tämän jälkeen säätää vaaka- ja pystysijaintia,
kontrastia ja kirkkautta näyttösovittimeesi ja mieltymyksiisi paremmin sopiviksi. Katso
lisätietoja Luku 3 ruutunäytön valikon käytöstä videonäytön säätämistä varten.
3M Touch Systems, Inc. luottamukselliset tiedot
3M™ MicroTouch™ -näytön M1500SS käyttöohje
182
Kosketusohjelman asennus
MicroTouch™ MT 7 -ohjain voidaan vaatia M1500SS -näytön käyttämiseksi. Paranna
kosketuskokemuksiasi katsomalla ohjeet kohdasta MT7 -ohjelman käyttöohje. Nämä
ohjaimet ja liittyvät tekniset asiakirjat löytyvät 3M Touch Solutions CD:ltä (31197) ja
voidaan myös ladata verkkosivultamme, osoitteesta www.3m.com/touch.
3M Touch Systems, Inc. luottamukselliset tiedot
3M™ MicroTouch™ -näytön M1500SS käyttöohje
183
LUKU 2
Videonäytön valinnat
M1500SS -videonäytön säätö
M1500SS -näytössä on neljä videonäytön säädön ohjainta.

VALIKKO - näyttää tai piilottaa valikon.

VALITSE - korostetut sen hetkiset valikkovalinnat tai sen hetkisten asetuksien
tallennus. Paina ► tai ◄ arvon muuttamiseksi.

◄/Vasen – Selaa taaksepäin valikkokohteiden välillä – pienennä valittua valintaarvoa tai siirry edelliseen valikkokohteeseen.

►/Oikea – Selaa taaksepäin valikkokohteiden välillä – suurenna valittua valintaarvoa tai siirry seuraavaan valikkokohteeseen.
Painamalla VALIKKO, ruutunäytön (OSD) valikko ilmestyy näytölle kuten kuvattu
alapuolella.
Kuva 14 M1500SS -näytön päävalikkovalinnat
Automääritys
Kirkkaus
Kontrasti
Väri
Sijainti
Kuva
Muut
Automääritys
Suorita automääritys painamalla nuolipainiketta ◄/vasen kerran ja tämän jälkeen paina
VALITSE.
3M Touch Systems, Inc. luottamukselliset tiedot
3M™ MicroTouch™ -näytön M1500SS käyttöohje
184
Kirkkaus
Valitsemalla Kirkkausvaihtoehdon voit säätää näytön kirkkautta. Säädä kirkkautta
käyttämällä nuolipainikkeita ◄/vasen ja ►/oikea ja vahvista uusi asetus painamalla
VALITSE.
Kontrasti
Valitsemalla Kontrastivaihtoehdon voit säätää näytön kontrastia. Säädä kontrastia
käyttämällä nuolipainikkeita ◄/vasen ja ►/oikea ja vahvista uusi asetus painamalla
VALITSE.
Väri
Kun valitset Värivaihtoehdon ruutunäytöltä, alavalikko tulee esille, jolloin voit säätää
näytön RGB:n tai Mustan väritasapainoa. Käytä nuolipainikkeita ◄/vasen ja ►/oikea
värivalikon kohteiden selaamiseen.
Voit myös käyttää autokontrastiominaisuutta näyttösi värin ja kontrastin automaattiseen
säätämiseen.
3M Touch Systems, Inc. luottamukselliset tiedot
3M™ MicroTouch™ -näytön M1500SS käyttöohje
185
Sijainti
Voit käyttää Sijaintivaihtoehtoa näytöllä olevan kuvan keskittämiseen manuaalisesti.
Käytä nuolipainikkeita ◄/vasen ja ►/oikea sijaintivalikon kohteiden selaamiseen.

H-sijaintia käytetään vaakakuvan sijainnin säätämiseen manuaalisesti.

V-sijaintia käytetään pystykuvan sijainnin säätämiseen manuaalisesti.
Kuva
Käytä nuolipainikkeita ◄/vasen ja ►/oikea kuvavalikon kohteiden selaamiseen.
Vaihe: Jos näyttövaihetta ei ole hienosäädetty, voit havaita näytön pienissä ikkunoissa
epävakaita vaakakohinaraitoja ja keskinäishäiriöitä.
Kello: Jos kelloasetusta ei hienosäädetä, voi kuvassa esiintyä ajoittain videokohinasta
aiheutuvia pystyraitoja. Nämä kohinaraidat säädetään yleensä pois, kun Automääritys
suoritetaan. Jos kohina jatkuu, voidaan tämä asetus säätää manuaalisesti.
Muut valikko
3M Touch Systems, Inc. luottamukselliset tiedot
3M™ MicroTouch™ -näytön M1500SS käyttöohje
186
Muut valikko sisältää kolme vaihtoehtoa: Nollaus, OSD sijainti ja järjestelmäinfo.
 Nollaus käytetään kaikkien tehdasasetusten palauttamiseen.
 OSD sijainti käytetään ruutunäytön sijainnin asettamiseen – vaaka- ja pystyasento
säädetään erikseen.
 Järjestelmätiedot käytetään näyttämään tiedot koskien sen hetkistä
resoluutiota/taajuutta ja laiteversiota.
Huomautus: Jos mitään toimintoja ei ole havaittu 45 sekunnin aikana, ruutunäytön
aikakatkaisu kytkeytyy päälle ilman minkään uuden asetuksen tallentamista.
Lukitusominaisuus
Estä käyttäjiä tekemästä muutoksia noudattamalla tätä yksinkertaista ohjetta. Toista
ohjeet käytön palauttamiseksi.
1.
Paina VALITSE ja tämän jälkeen paina ◄/vasenta nuolipainiketta. Paina molempia
painikkeita noin 10 sekunnin ajan. ÄLÄ VAPAUTA PAINIKKEITA.
2.
Tämän jälkeen paina ►/oikeaa nuolipainiketta ja pidä kaikki kolme painiketta
painettuna alas noin 10 sekunnin ajan.
3M Touch Systems, Inc. luottamukselliset tiedot
3M™ MicroTouch™ -näytön M1500SS käyttöohje
187
LUKU 3
Ylläpito ja vianmääritys
Näytön ylläpito
Näytön ylläpito ja parhaan suorituskyvyn varmistaminen:
 pidä näyttö ja kosketusanturi puhtaana,
 Säädä näytön video-ohjaimia. Katso lisätietoja kohdasta Luku 3.
 älä sijoita näyttöä kohtaan, jossa ilmankierto on heikko. Varmista riittävä
ilmanvaihto näytön suojaamiseksi ylikuumenemiselta ja luotettavan ja jatkuvan
toiminnan varmistamiseksi.
Kosketusanturin hoito ja puhdistus
3M Touch Systems suosittelee, että puhdistat lasikosketusanturin pinnan säännöllisesti.
Tavallisesti isopropyylialkoholin ja veden 50:50 sekoitus on paras puhdistusaine
kosketusanturille.
 Levitä puhdistusaine pehmeälle, nukkaamattomalle pyyhkeelle. Vältä hankaavien
pyyhkeiden käyttämistä.
 Kostuta pyyhettä ja puhdista anturi. Suihkuta puhdistusainetta pyyhkeeseen, ei
anturiin, niin ettei sitä valu näytön sisään tai se tahraa koteloa.
 Käsittele kosketusanturia aina varovaisesti. Älä vedä tai venytä kaapeleita.
3M Touch Systems, Inc. luottamukselliset tiedot
3M™ MicroTouch™ -näytön M1500SS käyttöohje
188
Näytön asennusongelmat
Taulukko 3. Asennusongelmat
Ongelma
Näytöllä ei
näy kuvaa
(tyhjä näyttö)
Mahdolliset syyt ja ratkaisut
Onko näytön virta kytketty päälle?
 Tarkista, että näytön virtajohto on liitetty oikein maadoitettuun pistorasiaan.
 Tarkista, että AC/DC-sisääntuloliitin on liitetty näyttöön.
 Tarkista, että kehyksessä palaa vihreä merkkivalo osoituksena siitä, että
näytössä on virtaa ja signaalia vastaanotetaan.
 Tarkista, että AC/SC-virtajohto on liitetty oikein maadoitettuun pistorasiaan.
Tarkista, että merkkivalo palaa vihreänä AC/DC-virransyötössä.
 Kokeile toisella virtajohdolla.
 Kokeile toista pistorasiaa.
Vastaanottaako näyttö hyvän videosignaalin tietokoneesta?
 Tarkasta, että tietokone on kytketty päälle.
 Tarkista, että videojohto on liitetty oikein näyttöön ja tietokoneeseen.
 Tarkista, että mikään nasta ei ole taipunut videokaapelin liittimessä.
 Tarkista, että videokortti on asennettu kunnolla liitäntään tietokoneessa.
 Tarkista, että videotulo videokortista on näytön virkistystaajuuden puitteissa.
Katso lisätietoja Taulukosta 1.
 Tarkista, että tietokone käyttää tuettua näyttötilaa. Katso lisätietoja
Taulukosta 1.
Onko näyttö virranhallintatilassa?
 Kosketa anturia, paina mitä tahansa painiketta näppäimistöllä tai liikuta hiirtä
toiminnon palauttamiseksi.
Kirkkaus- ja kontrastiasetukset eivät ole sopivat.
 Säädä arvoja näytön ohjaimilla tarpeen mukaan.
Epänormaali kuva  Tarkista, että videotulo videokortista on näytön virkistystaajuuden puitteissa.
Katso lisätietoja Taulukosta 1.
 Tarkista, että videojohto on liitetty oikein näyttöön ja tietokoneeseen.
 Suorita toiminto Automääritys.
Kuvan värit ovat  Tarkista, että videojohto on liitetty oikein näyttöön ja tietokoneeseen.
epätavalliset
 Tarkista, että mikään nasta ei ole taipunut videokaapelin liittimessä.
Häiriöitä näytöllä  Videonäytön säädöt virheelliset. Katso säätötoiminnot kohdasta Luku 3.
Kosketus anturin vianetsintä
Jos kosketusanturissa esiintyy ongelmia, tarkista seuraava, yleisten asennusvirheiden
luettelo.
3M Touch Systems, Inc. luottamukselliset tiedot
3M™ MicroTouch™ -näytön M1500SS käyttöohje
189
Taulukko 4 Yleiset anturiasennusta koskevat viat
Yleiset asennusongelmat
Kosketusanturi ei vastaa
kosketukseen
Kosketusanturi ei ole tarkka
Osoitin ei seuraa sormen liikettä
tai saavuta näytön reunoja.
Osoitin ei sijaitse sormen alla.
Osoitin on erittäin nopea tai
harhaileva.
Mahdollinen ratkaisu
 Tarkista asennus. Onko kaikki kaapelit liitetty oikein?
 Kun kosketusohjelma on asennettu, käynnistitkö tietokoneen
uudestaan kosketusanturin ohjaimen aktivoimiseksi?
 Ovatko tietoliikenneasetukset oikein? Yrittääkö kosketusanturi
käyttää samaa COM-liitäntää tai IRQ:ta toisena laitteena
(esimerkiksi hiirenä)? Jos näin on, laitteiston laite on ristiriidassa
ja kosketusanturi ei toimi.
 Kalibroi kosketusanturi nykyiselle videoresoluutiolle ja
käyttöjärjestelmälle.
 Kalibroi kosketusanturi nykyiselle videoresoluutiolle ja
käyttöjärjestelmälle.
 Avaa kosketusanturin ohjauspaneeli ja varmista, että kaikki
osoittimen poikkeamat (pysty, reuna/vaaka) on pois päältä.
 Kalibroi kosketusanturi nykyiselle videoresoluutiolle ja
käyttöjärjestelmälle.
 Tasaa osoitin säätämällä kosketusohjaimen käyttötaajuutta
käyttämällä kosketusanturin ohjauspaneelia.
Lakisääteiset viraston hyväksynnät
Tuote vastaa seuraavien standardien vaatimuksia:





FCC-B
CE
UL/cUL
CCC
RCM
Tämä laite on testattu ja sen on todettu täyttävän luokan B digitaalilaitteen raja-arvot
FCC-määräysten osan 15 mukaisesti. Nämä raja-arvot takaavat kohtuullisen suojan
haitallisia häiriöitä vastaan asuinhuoneistoissa. Tämä laite tuottaa, käyttää ja voi säteillä
radiotaajuista energiaa. Jos laitetta ei ole asennettu oikein tai jos sitä ei käytetä
käyttöohjeiden mukaisesti, seurauksena saattaa olla häiriöitä radioliikenteessä. Ei
kuitenkaan voida taata, ettei häiriöitä voisi esiintyä jossakin tietyissä asennuksissa. Jos
tämä laite aiheuttaa häiriötä radio- ja televisiovastaanottoon, mikä voidaan määrittää
kytkemällä laite päälle ja pois päältä, käyttäjää kehotetaan korjaamaan häiriö yhdellä tai
useammalla seuraavista toimenpiteistä:
 muuttamalla vastaanottoantennin suuntaa tai paikkaa
 siirrä laite etäälle vastaanottimesta.
 kysymällä neuvoa jälleenmyyjältä tai kokeneelta radio- tai televisioasentajalta.
3M Touch Systems, Inc. luottamukselliset tiedot
3M™ MicroTouch™ -näytön M1500SS käyttöohje
190
Tämä luokan B digitaalilaite täyttää kaikki häiriöitä aiheuttavia laitteita koskevat
Kanadan säännökset.
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le
matériel brouilleur du Canada.
Tämä laite on FCC-säännöstön osassa 15 asetettujen määräysten mukainen. Laitteen
käyttö edellyttää seuraavan kahden ehdon täyttymistä: (1) Tämä laite ei aiheuta
kiusallisia häiriöitä ja (2) se ei ota vastaan mitään häiriöitä, mukaan lukien häiriöt, jotka
voivat aiheuttaa epätoivottuja toimintoja.
FCC-varoitus
FCC-yhdenmukaisuuden varmistamiseksi, käyttäjän on käytettävä maadoitettua
virtajohtoa ja suojattua videoyhteyskaapelia liitetyillä ferriittiytimillä. Jos BNC-kaapelia
aiotaan käyttää, käytä vain suojattua BNC(5) -kaapelia. Muutokset tai muunnokset, jotka
eivät ole suoraan hyväksytty yhdenmukaisuusvakuutukseen, voivat mitätöidä käyttäjän
valtuudet laitteiston käyttämiseen.
3M Touch Systems ei ole vastuussa mistään radio- tai televisioliikenteen häiriöistä, jotka
aiheutuvat muiden kuin suositeltujen kaapelien tai liittimien käytöstä tai laitteeseen
tehdyistä luvattomista muutoksista.
Euroopan CE-yhdenmukaisuus
Laite noudattaa EU RoHS Direktiivin 2011/65/EU, ECC direktiivin 89/336/EY
korjattuna direktiivillä 92/31/EY ja 93/68/EY artiklan 5 vaatimuksia koskien
“Sähkömagneettista yhteensopivuutta” ja 73/23/EY korjattuna direktiivillä 93/68/EY
koskien "Turvallisuutta".
3M Touch Systems, Inc. luottamukselliset tiedot
3M™ MicroTouch™ -näytön M1500SS käyttöohje
Jalustan takareunaa ei
ole kuvattu
191
M150055 jalustalevyn asennusmallikaavio
Leikkausviiva
(Kaavio todellisen kokoinen)
3M Touch Systems, luottamukselliset tiedot
Aseta tämä mallikaavio asennuspinnan päälle ja poraa kolme reikää kuvan mukaisella tavalla kiinnitysruuveja varten.
Ruuvien kantojen on oltava pienemmät kuin 0,38" (10 mm) ja suuremmat kuin 0,21" (5,5 mm).
Säädä ruuvien kantojen korkeutta näytön lukitsemiseksi luotettavasti paikalleen. Tämä korkeus on noin 0,23" (6 mm).
Poraa 3 kiinnitysreikää
0,39" (10 mm)
0,21" (5,5 mm)
Jalustan etureuna
3M Touch Systems, Inc. luottamukselliset tiedot
3M™ MicroTouch™ -näytön M1500SS käyttöohje
192
Tämän asiakirjan tiedot voivat muuttua ilman etukäteisilmoitusta. Mitään tämän asiakirjan osaa ei saa kopioida tai lähettää
missään muodossa eikä millään tavalla, sähköisesti tai mekaanisesti, mitään tarkoitusta varten ilman 3M Touch Systems, Inc:n
nimenomaan antamaa kirjallista lupaa. 3M:lla voi olla patentteja tai vireillä olevia patenttihakemuksia, tavaramerkkejä,
tekijänoikeuksia tai muita tämän asiakirjan aiheita koskevia immateriaalioikeuksia. Tämän asiakirjan sisältö ei anna sinulle
näiden patenttien, tavaramerkkien, tekijänoikeuksien tai muiden immateriaalioikeuksien käyttöoikeutta paitsi mikäli ne
nimenomaisesti myönnetään jossakin 3M Touch Systems, Inc.:n kirjallisessa käyttöoikeussopimuksessa.
Tämän asiakirjan tiedot on tarkoitettu vain ohjeeksi. Uusimmat yksityiskohtaiset tekniset tiedot ovat saatavissa omalta 3M Touch
Systems, Inc. -sovellusinsinööriltäsi. 3M Touch Systems, Inc. on sitoutunut tuotesuunnittelun jatkuvaan parantamiseen. Tästä
johtuen tuotteiden tekniset tiedot voivat muuttua ilman etukäteen annettavaa ilmoitusta.
Hävitä näyttö ja sen osat kaikkien sovellettavien paikallisten ja valtakunnallisten sääntöjen mukaisesti.
"RoHS 2011/65/EU yhdenmukaisuus” tarkoittaa, että tuote tai osa ei sisällä mitään aineita EU:n RoHS-direktiivin 2011/65/EU
ilmoittamien pitoisuuksien enimmäisarvoja (MCV) ylittäviä määriä, ellei aine ole sovellus, joka on poikkeus EU RoHS direktiivistä. MCV-arvot on ilmoitettu painon mukaan homogeenisissä materiaaleissa. Nämä tiedot edustavat 3M:n tietämystä ja
uskomusta, jotka voivat perustua kokonaan tai osittain kolmansien osapuolten toimittajien 3M:lle antamiin tietoihin.
HUOMAUTUS: Ottaen huomioon erilaiset tekijät, jotka voivat vaikuttaa 3M Touch Systems, Inc. -tuotteen (“Tuote”) käyttöön
ja suorituskykyyn, mukaan lukien, että kiinteiden laitteiden käyttöominaisuudet eroavat sähkömekaanisista laitteista, joista jotkut
ovat vain Käyttäjän tiedossa ja hallinnassa, on ehdottoman tärkeää, että Käyttäjä arvioi 3M Touch Systems, Inc. -tuotteen ja ohjelmiston määrittääkseen onko se Käyttäjän käyttötarkoitukseen ja sovellustapaan sopiva. 3M Touch Systems, Inc.:n
lausunnot, tekninen asiantuntemus/tekniset tiedot ja suositukset tarjotaan Käyttäjän mukavuudeksi, mutta niiden
paikkansapitävyyttä tai kattavuutta ei taata. 3M Touch Systems, Inc. -tuotteita ja -ohjelmistoa ei ole erityisesti suunniteltu
käytettäviksi lääketieteelisissä laitteissa Yhdysvaltain liittovaltiollisen lain määrittämällä tavalla. 3M Touch Systems, Inc. tuotteita ja -ohjelmistoa ei pidä käyttää lääketieteellisissä sovelluksissa ilman 3M Touch Systems, Inc.:n nimenomaista kirjallista
lupaa. Käyttäjän tulee ottaa yhteyttä myyntiedustajaan, mikäli Käyttäjä aikoo käyttää lääketieteellisiä laitesovelluksia.
TärKEÄ ILMOITUS OSTAJALLE: Teknisiin tietoihin voidaan tehdä muutoksia ilman etukäteisilmoitusta. Nämä 3M Touch
Systems, Inc. -tuotteet ja -ohjelmisto ovat taatut vastaamaan niiden julkaistuja teknisiä tietoja lähetyspäivämäärästä lähtien ja
tiedoissa ilmoitetun ajanjakson ajan. 3M Touch Systems, Inc. ei anna muita takuita, nimenomaisia tai epäsuoria, sisältäen
muun muassa kaikki epäsuorat takuut soveltuvuudesta kaupankäynnin kohteeksi tai soveltuvuudesta tiettyyn
tarkoitukseen. On Käyttäjän vastuulla määrittää, sopivatko 3M Touch Systems, Inc. -tuotteet ja -ohjelmisto Käyttäjän
tarkoituksiin ja tuotantotapaan, mukaan lukien henkisen omaisuuden vastuu Käyttäjän sovellukselle. Jos Tuotteen, ohjelmiston
tai ohjelmistotietovälineen todistetaan olevan vastaamatta 3M Touch Systems, Inc.:n takuuta, siinä tapauksessa 3M Touch
Systems, Inc.:n ainoa velvollisuus ja Käyttäjän ainoa oikeussuojakeino tulee olemaan 3M Touch Systems, Inc.:n valinnan
mukaan korjata tai korvata kyseinen Tuote tai ohjelmistotietoväline tai hyvittää sen ostohinta. 3M Touch Systems, Inc.:llä ei ole
velvollisuutta 3M Touch Systems, Inc.:n takuun nojallamistään Tuotteesta, ohjelmistosta tai ohjelmistotietovälineestä, jota on
muokattu tai joka on vahingoittunut väärinkäytön, onnettomuuden, laiminlyönnin tai myöhempien valmistustöiden tai
kokoamisten, jotka on suorittanut muu kuin 3M Touch Systems, Inc. 3M Touch Systems, Inc. ei ole vastuussa mistään sitä
vastaan tehdystä toimesta, joka liittyy Tuotteisiin tai ohjelmistoihin, koskien tappioita tai vahinkoja, olivatpa ne
luokittelemattomasti suoria, oheisia tai epäsuoria (mukaan lukien käyttämättömyysaika, tuottojen menetys tai hyvä tahto)
huolimatta lakiteoriasta, johon vedotaan.
Tekijänoikeus © 2015 3M Kaikki oikeudet pidätetään.
Asiakirjan nimi: 3MTM MicroTouchTM M1500SS -näytön asennusohjeetAsiakirjanro.: 19–258, Versio AJ
3M, 3M logo, MicroTouch, ja MicroTouch -logo ovat 3M:n rekisteröityjä tavaramerkkejä tai tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja/tai
muissa maissa.
Windows ja/tai Microsoft-tuotteet tässä käyttöohjeessa ovat Microsoft Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä tai
tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa.
Kaikki muut tavaramerkit ovat omistajiensa omaisuutta.
3M Touch Systems, Inc. luottamukselliset tiedot
Guide de l'utilisateur de
l'écran MicroTouch™
M1500SS 3M™
Veuillez lire, comprendre et suivre toutes les informations de sécurité
fournies dans le Guide de démarrage rapide sur le site Internet
www.3M.co.uk/TouchUserGuides avant d'utiliser ce dispositif.
Conservez le Guide de démarrage rapide pour référence future.
Informations exclusives de 3M Touch Systems, Inc.
Document n°19-258
Rév AJ
Guide de l'utilisateur de l'écran MicroTouch™ M1500SS 3M™
194
Table des matières
Remarques importantes ......................................................................................... 195
Indicateurs d'entretien et de réparation ................................................................. 195
Services d'assistance 3M Touch Systems.............................................................. 196
Contacter 3M Touch Systems ............................................................................... 196
Chapitre 1
Réglage de votre écran M1500SS
Exigences du système ............................................................................................ 197
Déballage de l'écran tactile.................................................................................... 197
Option de montage sur bras ................................................................................... 198
Montage de comptoir en option ............................................................................ 199
Accès aux commandes vidéo ................................................................................ 200
Réglage de l'angle d'affichage ............................................................................... 200
Installation de la carte vidéo et du pilote vidéo..................................................... 201
Configuration des paramètres de l'écran ............................................................... 201
Caractéristiques multimédia .................................................................................. 201
Support du lecteur de carte en option .................................................................... 202
Lecteurs MagStripe pris en charge ........................................................................ 202
Branchement del'écran .......................................................................................... 203
Système de gestion des câbles ............................................................................... 204
Test de l'écran M1500SS ....................................................................................... 205
Installation du logiciel Touch................................................................................ 206
Chapitre 2
Options d'affichage vidéo
Réglage de l'écran vidéo M1500SS ....................................................................... 207
Chapitre 3
Maintenance et résolution des problèmes
Garder l'écran tactile en bon état ........................................................................... 211
Soin et nettoyage du capteur Touch ...................................................................... 211
Problèmes d'installation de l'écran ........................................................................ 212
Résolution des problèmes liés au capteur tactile .................................................. 212
Homologations de l'agence de règlementation ...................................................... 213
Conformité CE pour l'Europe ................................................................................ 214
Informations exclusives de 3M Touch Systems, Inc.
Guide de l'utilisateur de l'écran MicroTouch™ M1500SS 3M™
195
Usage prévu
Les écrans tactiles Touch Systems 3M™ sont conçus pour la saisie tactile et testés pour
remplacer un écran existant. Ils sont conçus pour une installation professionnelle et
l'usage en intérieur uniquement et ne peuvent pas être utilisés dans des endroits
dangereux. Ils ne sont ni conçus, ni testés pour être utilisés dans des endroits
dangereux. L'utilisation pour toute autre application n'a pas été évaluée par 3M et peut
provoquer des situations dangereuses.
Remarques importantes









Brancher le câble d'alimentation à une prise adéquate.
Brancher le câble d'alimentation à une mise à la terre.
Pour débrancher le câble d'alimentation, ne pas tirer le câble lui-même, mais la fiche.
Ne pas brancher ou débrancher le produit pendant les orages électriques.
Installer l'écran dans un endroit bien aéré. Toujours assurer une aération adéquate,
afin d'éviter la surchauffe de l'afficheur et d'assurer une utilisation fiable et continue.
Ne pas exposer l'afficheur à la chaleur. La chaleur passive peut endommager le
boîtier et d'autres pièces.
Ne pas installer cet afficheur dans un endroit qui peut être soumis à des vibrations
extrêmes. Les machines de fabrication par exemple peuvent produire de fortes
vibrations. Les vibrations peuvent provoquer une décoloration de l'image ou une
mauvaise qualité de la vidéo.
Veiller à ce que le métal ne touche pas le capteur tactile.
Pour éviter les problèmes ergonomiques :
Ne pas installer l'écran de façon à ce qu'il soit inaccessible ou à un endroit qui en
préjudicie l'accès.
Cela pourrait provoquer des claquages musculaires, des tendinites ou des étirements
de la posture fixe lors de l'utilisation. Nous vous conseillons de faire des pauses et de
ne pas utiliser l'appareil en continu.
Indicateurs d'entretien et de réparation
N'essayez pas de procéder à l'entretien de cette unité par vous-même. Le retrait du
couvercle de l'écran peut vous exposer à une tension dangereuse ou à d'autres risques et
annuler la garantie.
Débranchez l'écran de la prise électrique et faites appel à du personnel d'entretien
qualifié si :





Du liquide a pénétré dans le produit ou le produit est exposé à la pluie ou à de l'eau.
Le produit ne fonctionne pas correctement lorsque les instructions d'exploitation ne
sont pas appliquées.
Le produit est tombé ou le boîtier est endommagé.
Le produit affiche un changement important des performances, ce qui indique qu'il
doit être soumis à l'entretien.
Le câble d'alimentation ou la fiche sont endommagés ou effilochés.
Informations exclusives de 3M Touch Systems, Inc.
Guide de l'utilisateur de l'écran MicroTouch™ M1500SS 3M™
196
Services d'assistance 3M Touch Systems
Visitez le site Internet de 3M Touch Systems à l'adresse http://www.3m.com/touch/ pour
télécharger le logiciel MT 7, les pilotes, et pour consulter la documentation technique.

Service d'assistance technique : 978-659-9200

Fax : 978-659-9400

Appel gratuit : 1-866-407-6666 (Option 3)

Courriel : [email protected]
Contacter 3M Touch Systems
Les coordonnées de tous les bureaux sont disponibles sur : http://www.3m.com/touch/
Informations exclusives de 3M Touch Systems, Inc.
Guide de l'utilisateur de l'écran MicroTouch™ M1500SS 3M™
197
CHAPITRE 1
Réglage de votre écran M1500SS
Exigences du système
L'écran M1500SS fonctionne avec un ordinateur (PC).
Votre ordinateur doit disposer des caractéristiques suivantes :
 Votre ordinateur doit être équipé d'un port de communication série RS-232 (COM) ou
d'un port USB. Branchez le capteur tactile à ce port.
 Une carte vidéo et un pilote vidéo à utiliser avec l'écran doivent être installés sur
votre ordinateur. Si vous souhaitez installer une carte vidéo ou un pilote vidéo,
consultez la documentation de votre ordinateur, elle contient les instructions
nécessaires.
 Le port COM du capteur tactile de votre ordinateur doit disposer d'un Unique
Interrupt Request (IRQ). Le capteur tactile ne peut pas partager un IRQ avec un autre
dispositif.
Lors de l'identification du lieu de travail, choisir une surface résistante et de niveau.
Vérifier également que l'arrière de l'écran tactile et de l'ordinateur soient facilement
accessibles. La facilité d'accès permet de procéder sans difficulté au réglage de l'écran
tactile.
Remarque : avant de régler votre écran M1500SS, consultez le chapitre « Informations
importantes en matière de sécurité » au début du document présent.
Déballage de l'écran tactile
Déballez précautionneusement et examinez les pièces contenues dans le carton. Votre
écran M1500SS comprend les câbles suivants, ainsi que le CD contenant un logiciel
Touch.
Informations exclusives de 3M Touch Systems, Inc.
Guide de l'utilisateur de l'écran MicroTouch™ M1500SS 3M™
198
Figure 2 Câbles fournis avec l'écran M1500SS
Câble vidéo à 15 broches
Câble de communication RS-232
à 9 broches (si applicable)
Alimentation CA/CC
(sortie 12V CC)
Câble d'alimentation CA
Câble USB (si applicable)
Câbles audio multimédia
Option de montage sur bras
L'arrière de l'unité est équipée d'une matrice de montage VESA 75 mm afin que vous
puissiez y monter un bras. Suivez les indications du fabricant fournies avec le dispositif
de montage afin de bien fixer votre écran.
Pour monter l'écran M1500SS sur un bras, retirez la tête de l'écran du support.
Informations exclusives de 3M Touch Systems, Inc.
Guide de l'utilisateur de l'écran MicroTouch™ M1500SS 3M™
199
Figure 3 Démontage du support et de la base pour le montage sur bras
Phase 1 -- Déverrouiller le support. Posez délicatement
et avec précaution l'unité, face retournée, sur une
surface non abrasive. Retirez les deux vis de fixation
de la partie supérieure du support. Levez le support et
tirez-le vers le bas afin de dégager les languettes et de
procéder au démontage.
Phase 2 -- Dévissez les deux vis qui retiennent le
couvercle à charnière sur le fond. Retirez le petit
couvercle à charnière.
Phase 3 -- Dévissez les quatre vis internes qui
retiennent le socle de l'écran retirez délicatement le
socle.
Montage de comptoir en option
Les trous en poire situés au fond de la plaque de base vous permettent de fixer l'unité sur
un bureau ou un comptoir. Fixez les vis standard sur le bureau ou le comptoir et faites
glisser la plaque de base afin d'assurer une bonne fixation.
Remarque : Un gabarit pleine échelle est fourni à l'arrière de ce manuel pour votre
commodité.
Figure 4 Trous en poire
Informations exclusives de 3M Touch Systems, Inc.
Guide de l'utilisateur de l'écran MicroTouch™ M1500SS 3M™
200
Accès aux commandes vidéo
Les commandes de réglage de l'écran vidéo sont placées à l'avant de l'écran M1500SS.
Figure 5 Commandes de l'écran vidéo
MENU
Microphone
◄/Gauche
SÉLECTION
►/Droite
DEL
Réglage de l'angle d'affichage
Tournez le bouton de réglage du mécanisme de verrouillage d'un quart de tour (à
l'horizontale ou à la verticale) afin de le desserrer. Réglez l'écran M1500SS en poussant
sur la partie supérieure de l'avant de l'écran, puis tournez le bouton de réglage d'un quart
de retour en sens inverse afin de le ramener à son emplacement initial.
Figure 6 Angle d'affichage réglable de 0 à 60 degrés
Remarque : Lorsque le bouton de réglage est à l'horizontale, il est verrouillé ; lorsqu'il
est à la verticale, il est déverrouillé.
Toujours assurer une aération adéquate, afin d'éviter la surchauffe de l'afficheur et
d'assurer une utilisation fiable et continue.
Informations exclusives de 3M Touch Systems, Inc.
Guide de l'utilisateur de l'écran MicroTouch™ M1500SS 3M™
201
Installation de la carte vidéo et du pilote vidéo
Avant de brancher votre écran tactile, veillez à ce qu'une carte et un pilote vidéo pour
l'écran soient installés sur votre ordinateur.
Mode d'affichage vidéo pris en charge et fréquence de
rafraîchissement
Votre carte vidéo doit prendre en charge l'un des modes d'affichage indiqués dans le
Tableau 1. Si vous choisissez un mode vidéo qui n'est pas pris en charge, l'écran pourrait
ne pas fonctionner ou afficher une image de qualité inacceptable.
Tableau 1. Mode d'affichage et fréquence de rafraîchissement applicables
Mode d'affichage
VGA (640 x 480)
Fréquence de rafraîchissement
60
72
75
Texte US (720 x 400) 70
SVGA (800 x 600)
56 Hz
60
72
75
XGA (1024 x 768)
60
70
75
Configuration des paramètres de l'écran
Le réglage optimal de cet écran est le suivant :



Mode d'affichage (également appelé zone de bureau ou résolution vidéo) 1024 x 768
Fréquence de rafraîchissement (également appelée fréquence de balayage vertical ou
synchronisation verticale) 60 Hz
Profondeur de la couleur (également appelée palette de couleurs ou nombre de
couleurs) au moins 16-bit (haute couleur)
Caractéristiques multimédia
L'écran M1500SS comprend des fonctions multimédia intégrées. Il est équipé d'un micro et
de haut-parleurs intégrés à l'arrière du cadran de l'écran, ainsi que de câbles multimédia.
Figure 7 Câbles multimédia
Informations exclusives de 3M Touch Systems, Inc.
Guide de l'utilisateur de l'écran MicroTouch™ M1500SS 3M™
202
Support du lecteur de carte en option
L'écran M1500SS peut être équipé (en option) d'un support de lecteur de carte (et de
deux (2) vis M3) pour les lecteurs de carte électronique IDTech et MagTech.
Lecteurs MagStripe pris en charge
Au moment de la publication de ce guide, les « mini » lecteurs de carte magnétique
suivants ont été testés et sont adaptés au support de lecteur de carte optionnel 3M Touch
Systems. Veuillez consulter votre distributeur de lecteurs de carte pour connaître les
numéros de modèle non indiqués ici.
Tableau 2. Lecteurs MagStripe pris en charge
ID Tech
MagTek
tous les lecteurs MiniMag™
tous les lecteurs « mini »
IDT 3331-02U
IDT 3321-33
2180201
IDT 3331-12U
IDT 3321-33PP
2180202
IDT 3331-23U
IDT 3331-02
2180203
IDT 3331-33U
IDT 3331-12
2180204
IDT 3321-02
IDT 3331-23
2180205
IDT 3321-02PP
IDT 3331-33
2180206
IDT 3321-12
IDT3301-02
21040103
IDT 3321-12PP
IDT3301-12
21040104
IDT 3321-23
IDT3301-23
IDT 3321-23PP
IDT3301-33
Figure 8 Montage du lecteur de carte et gestion des câbles
Informations exclusives de 3M Touch Systems, Inc.
Guide de l'utilisateur de l'écran MicroTouch™ M1500SS 3M™
203
Branchement de l'écran
Pour brancher l'écran M1500SS, procédez comme suit :
1.
Éteignez l'ordinateur. Vous devez toujours avoir éteint votre ordinateur avant de
brancher ou de débrancher un dispositif.
2.
Branchez une extrémité du câble vidéo au connecteur vidéo de l'écran. Branchez
l'autre extrémité à la carte vidéo de votre ordinateur.
3.
Branchez une extrémité du câble (série ou USB) à l'écran. Branchez l'autre extrémité
à un port disponible à l'arrière de votre ordinateur. Si vous utilisez une connexion
USB, veillez à bien avoir installé les pilotes Touch Software avant de brancher le
câble du capteur tactile.
4.
Branchez le câble d'alimentation CA/CC à l'écran M1500SS. Veillez à utiliser
l'alimentation électrique fournie avec l'écran.
Figure 9 Identification des branchements de votre écran
Capteur tactile
Alimentation
Connexion vidéo
Sortie micro
Ligne d'arrivée
5.
Branchez le câble d'alimentation à la fiche CA/CC. Branchez l'autre extrémité à la
sortie CA appropriée.
Figure 10 Branchement des câbles M1500SS à votre ordinateur
Informations exclusives de 3M Touch Systems, Inc.
Guide de l'utilisateur de l'écran MicroTouch™ M1500SS 3M™
204
Veillez à ce que tous les branchements de câble soient sécurisés -- serrez toutes le vis de
serrage des câbles. Les mouvements et vibrations peuvent déloger les câbles qui ne sont
pas correctement branchés.
Acheminez tous les fils et câbles à l'écart des sources de chaleur et des arêtes métalliques
aiguës afin de ne pas les endommager. Veillez également à ce que le câble du capteur
soit à l'abri des sources d'interférences électromagnétiques et de fréquences radio.
Système de gestion des câbles
Figure 11 Retrait du couvercle du logement du câble
Pour retirer le couvercle du logement du câble, procédez comme suit :
1.
Enfoncez et soulevez chacune des deux languettes situées à gauche et à droite du
couvercle. Cela dégagera les languettes du couvercle du socle.
Figure 12 Languettes du couvercle du logement du câble
2.
Pour retirer le couvercle, tirez-le vers vous.
Informations exclusives de 3M Touch Systems, Inc.
Guide de l'utilisateur de l'écran MicroTouch™ M1500SS 3M™
205
Figure 13 Glissement du socle du couvercle du logement du câble
Test de l'écran M1500SS
Remarque : l’écran M1500SS est doté d'un voyant d'état de l'alimentation situé sur
l'avant du cadran.
Interrupteur marche
Volume
Entrée micro
Casque
Pour vérifier que l'écran fonctionne correctement :
1.
Allumez l'ordinateur.
2.
Vérifiez que l'image vidéo est bien affichée. Si ce n'est pas le cas, allumez votre
écran. Vérifiez que la DEL du cadran avant est verte – le orange indique que l'écran
est sous tension mais qu'il ne reçoit aucun signal.
3.
Vérifiez que l'image vidéo est bien centrée sur la zone d'affichage. Si nécessaire,
ajustez l'image à l'aide des commandes de l'écran.
Effectuez avant tout une configuration automatique. Puis, si le souhaitez, vous pouvez
régler la position horizontale et verticale, le contraste et la luminosité afin de bien
adapter votre carte vidéo à vos préférences personnelles. Consultez le Chapitre 3 pour
de plus amples informations quant à l'utilisation du menu affiché à l'écran pour le réglage
de votre écran vidéo.
Informations exclusives de 3M Touch Systems, Inc.
Guide de l'utilisateur de l'écran MicroTouch™ M1500SS 3M™
206
Installation du logiciel Touch
Un pilote MicroTouch™ MT 7 est nécessaire à l'utilisation de votre écran M1500SS.
Pour améliorer la fonction tactile, consultez les indications complètes fournies dans le
Guide de l'utilisateur du logiciel MT7. Ces pilotes, ainsi que leur documentation
technique, sont fournis dans le CD 3M Touch Solutions (31197) fourni avec l'écran.
Vous pouvez également les télécharger depuis le site Internet www.3m.com/touch.
Informations exclusives de 3M Touch Systems, Inc.
Guide de l'utilisateur de l'écran MicroTouch™ M1500SS 3M™
207
CHAPITRE 2
Options d'affichage vidéo
Réglage de l'écran vidéo M1500SS
Votre écran M1500SS comprend quatre commandes principales qui vous permettent de
régler l'affichage vidéo.

MENU – Affiche ou masque le menu.

SELECT -- surligne l'option du menu actuelle ou mémorise le paramètre actuel.
Appuyez sur ► ou ◄ pour modifier la valeur.

◄/Gauche -- Vous permet de faire défiler les rubriques du menu vers l'arrière -- de
diminuer la valeur de l'option sélectionnée ou de passer à la rubrique précédente du menu.

►/Droite -- Vous permet de faire défiler les rubriques du menu vers l'avant -- d'augmenter
la valeur de l'option sélectionnée ou de passer à la rubrique précédente du menu.
Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu On Screen Display (OSD), comme
illustré ci-dessous.
Figure 14 Options du menu principal M1500SS
Config
auto
Luminosité Contraste Couleur
Position
Image
Divers
Config auto
Pour effectuer une configuration automatique, appuyez une fois sur le bouton ◄/flèche
gauche, puis appuyez sur SELECT.
Informations exclusives de 3M Touch Systems, Inc.
Guide de l'utilisateur de l'écran MicroTouch™ M1500SS 3M™
208
Luminosité
En sélectionnant l'option Luminosité, vous pourrez régler la luminosité de l'écran. Réglez
la luminosité à l'aide des boutons fléchés ◄/gauche et ►/droite, puis appuyez sur
SELECT pour confirmer le nouveau paramètre.
Contraste
En sélectionnant l'option Contraste, vous pourrez régler le contraste de l'écran. Réglez le
contraste à l'aide des boutons fléchés ◄/gauche et ►/droite, puis appuyez sur SELECT
pour confirmer le nouveau paramètre.
Couleur
Lorsque vous sélectionnez l'option couleur de l'OSD, un sous-menu s'affichera. Vous
pourrez y régler les valeurs RGB ou le niveau de noir de la balance des couleurs de votre
écran. Utilisez les boutons fléchés ◄/gauche et ►/droit afin de faire défiler le menu des
couleurs.
Vous pouvez également utiliser la fonction Auto Contraste afin de régler
automatiquement la couleur et le contraste de votre écran.
Informations exclusives de 3M Touch Systems, Inc.
Guide de l'utilisateur de l'écran MicroTouch™ M1500SS 3M™
209
Position
Vous pouvez utiliser l'option Position pour centrer manuellement l'image à l'écran.
Utilisez les boutons fléchés ◄/gauche et ►/droite afin de faire défiler le menu des
positions.

La position H vous permet de régler manuellement la position horizontale de l'image.

La position V vous permet de régler manuellement la position verticale de l'image.
Image
Utilisez les boutons fléchés ◄/gauche et ►/droite afin de faire défiler le menu de
l'image.
Phase : Si la phase de votre écran n'est pas réglée correctement, vous pouvez constater
des lignes de bruit horizontales instables et des déformations à partir du bord des petites
fenêtres de votre écran.
Horloge : Si le réglage de l'horloge de votre image n'est pas précis, vous pouvez
constater des barres verticales périodiques de bruit vidéo sur celle-ci. Ces barres de bruit
sont généralement supprimées par la configuration automatique. Si les barres de bruit
sont toujours présentes, vous pouvez régler ce paramètre manuellement.
Informations exclusives de 3M Touch Systems, Inc.
Guide de l'utilisateur de l'écran MicroTouch™ M1500SS 3M™
210
Menu divers
Le menu Divers contient trois options : Rétablir, Position OSD et Info système.
 Rétablir vous permet de ramener l'écran aux paramètres par défaut réglés par le
fabricant.
 Position OSD vous permet de régler la position du menu OSD – les positions
horizontale et verticale sont réglées séparément.
 Info système vous permet de consulter les informations détaillées quant à la
résolution et aux fréquences d'entrée actuelles, ainsi qu'à la version du logiciel.
Remarque : après 45 secondes d'inactivité, le temps de l'OSD s'écoulera et aucun
réglage ne sera enregistré.
Fonction verrouillage
Pour éviter que les utilisateurs ne modifient accidentellement les paramètres, suivez
simplement la procédure suivante. Pour rétablir l'accès, suivez une seconde fois la
procédure.
1.
Appuyez sur SELECT, puis sur la touche fléchée ◄/gauche. Gardez les touches
enfoncées pendant 10 secondes. NE LES RELÂCHEZ PAS.
2.
Appuyez ensuite sur la touche fléchée ►/droite et gardez les trois touches enfoncées
pendant 10 secondes.
Informations exclusives de 3M Touch Systems, Inc.
Guide de l'utilisateur de l'écran MicroTouch™ M1500SS 3M™
211
CHAPITRE 3
Maintenance et résolution des problèmes
Garder l'écran tactile en bon état
Pour garder votre écran en bon état et faire en sorte qu'il fonctionne au mieux :
 gardez votre écran et votre capteur tactile propres ;
 réglez les commandes vidéo de l'écran ; Le chapitre 3 fournit de plus amples
informations.
 n'installez pas l'écran à un endroit où l'aération pourrait ne pas être assurée. Toujours
assurer une aération adéquate, afin d'éviter la surchauffe de l'afficheur et d'assurer une
utilisation fiable et continue.
Soin et nettoyage du capteur Touch
3M Touch Systems recommande de nettoyer périodiquement la surface en verre du
capteur tactile.
En général, une solution d'alcool isopropylique et d'eau, selon une proportion de 50:50,
est le meilleur agent nettoyant pour votre capteur Touch.
 Appliquer le produit nettoyant avec un linge doux qui ne s'effiloche pas. Éviter
d'utiliser des linges grattants.
 Toujours tremper le linge, puis nettoyer le capteur. Veiller à pulvériser le produit
nettoyant sur le linge et non pas sur le capteur, afin d'éviter que des gouttes ne
s'infiltrent dans l'écran ou le cadran.
 Manipulez toujours le capteur tactile avec précaution. Ne tirez ou ne tordez pas les
câbles.
Informations exclusives de 3M Touch Systems, Inc.
Guide de l'utilisateur de l'écran MicroTouch™ M1500SS 3M™
212
Problèmes d'installation de l'écran
Tableau 3. Problèmes d'installation
Problème
Aucune image
ne s'affiche
(écran vide)
Image anormale
Les couleurs de
l'image sont
anormales
Interférences à
l'écran
Causes possibles et solutions
L'écran est-il sous tension ?
 Vérifiez que le câble d'alimentation de l'ordinateur est bien branché et relié à la
mise à la terre électrique.
 Vérifiez que la fiche d'alimentation CA/CC est bien enfoncée dans la prise de
l'écran.
 Vérifiez que le voyant vert du cadran est allumé, ce qui indique que l'écran est
sous tension et qu'il reçoit le signal.
 Vérifiez que le câble d'alimentation CA/CC est bien branché et relié à une
sortie électrique. Vérifiez que la DEL de l'alimentation CA/CC est verte.
 Essayez d'utiliser un autre câble d'alimentation.
 Essayez d'utiliser une autre sortie électrique.
L'écran reçoit-il un signal vidéo valable de la part de l'ordinateur ?
 Vérifiez que l'ordinateur est sous tension.
 Vérifiez que le câble vidéo est bien branché et relié à l'écran et à l'ordinateur.
 Vérifiez qu'aucune broche du connecteur du câble vidéo n'est pliée.
 Vérifiez que la carte vidéo est bien mise en place dans son logement de votre
ordinateur.
 Vérifiez que l'entrée vidéo de la carte vidéo correspond à la fréquence de
rafraîchissement de l'écran. Pour de plus amples détails, reportez-vous au
Tableau 1.
 Vérifiez que votre ordinateur utilise un mode d'affichage pris en charge. Pour
de plus amples détails, reportez-vous au Tableau 1.
L'écran est-il en mode Gestion de la puissance ?
 Touchez le capteur, appuyez sur un bouton quelconque du clavier ou bougez la
souris pour réactiver l'écran.
Les réglages de la luminosité et du contraste sont-ils trop bas ?
 Ajustez ces valeurs à l'aide des commandes de l'écran.
 Vérifiez que l'entrée vidéo de la carte vidéo correspond à la fréquence de
rafraîchissement de l'écran. Pour de plus amples détails, reportez-vous au
Tableau 1.
 Vérifiez que le câble vidéo est bien branché et relié à l'écran et à l'ordinateur.
 Effectuez une configuration automatique.
 Vérifiez que le câble vidéo est bien branché et relié à l'écran et à l'ordinateur.
 Vérifiez qu'aucune broche du connecteur du câble vidéo n'est pliée.

Les réglages de l'affichage vidéo ne sont pas corrects. Consultez les procédures
de réglages décrites au chapitre 3.
Résolution des problèmes liés au capteur tactile
Si vous rencontrez des problèmes avec le capteur tactile, vérifiez la liste d'erreurs
d'installation communes ci-dessous.
Informations exclusives de 3M Touch Systems, Inc.
Guide de l'utilisateur de l'écran MicroTouch™ M1500SS 3M™
213
Tableau 4 Problèmes courants lors de l'installation du capteur
Problèmes communs de
l'installation
Le capteur ne répond pas au
toucher
Solutions possibles
 Vérifiez les procédures d'installation. Tous les câbles sont-ils bien
branchés ?
 Après avoir installé le logiciel Touch, avez-vous réinitialisé votre
ordinateur pour activer le pilote du capteur ?
 Les réglages de la communication sont-ils corrects ? Le capteur
tactile essaie-t-il d'utiliser le même port COM ou IRQ qu'un autre
dispositif (par exemple la souris) ? Si c'est le cas, le dispositif
matériel sera en conflit et le capteur tactile ne fonctionnera pas.
Le capteur n'est pas précis.
 Étalonnez le capteur tactile en fonction de la résolution vidéo et
du système d'exploitation utilisés.
Le curseur ne suit pas les
 Étalonnez le capteur tactile en fonction de la résolution vidéo et
mouvements du doigt ou n'atteint
du système d'exploitation utilisés.
pas les bords de l'écran
Le curseur est exactement sous
 Ouvrez le tableau de commande du capteur tactile et vérifiez que
votre doigt.
les écarts (vertical, bord/horizontal) du curseur sont désactivés.
 Étalonnez le capteur tactile en fonction de la résolution vidéo et
du système d'exploitation utilisés.
Le curseur fait des mouvements
 Stabilisez le curseur en réglant la fréquence de fonctionnement de
extrêmement brusques ou
la commande à l'aide du tableau de commande.
erronés.
Homologations de l'agence de règlementation
Votre produit est conforme aux normes règlementaires suivantes :





FCC-B
CE
UL/cUL
CCC
RCM
Cet équipement a été testé afin d'assurer qu'il répond aux limites établies par les règles
FCC, partie 15, pour les dispositifs numériques de classe B. Ces limites sont conçues
pour fournir une protection adéquate contre les interférences néfastes dans les
installations résidentielles. Cet équipement génère, utilise et émet de l'énergie par
fréquence radio. S'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut
générer des interférences néfastes avec les communications radio. Il n'est toutefois pas
garanti qu'aucune interférence ne se produira dans des installations particulières. Si cet
équipement provoque des interférences avec la réception de l'équipement de radio ou de
télévision (celles-ci peuvent être identifiées en éteignant et en rallumant l'équipement),
nous encourageons l'utilisateur à essayer d'y remédier en appliquant une ou plusieurs des
mesures suivantes :
 Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
 Éloigner l'équipement du récepteur.
 Consulter le distributeur ou un technicien radio/télévision expérimenté, qui fournira
d'autres conseils.
Informations exclusives de 3M Touch Systems, Inc.
Guide de l'utilisateur de l'écran MicroTouch™ M1500SS 3M™
214
Cet appareil numérique de classe B répond aux exigences des règlementations Canadian
Interference-Causing Equipment Regulations.
Cet appareil numérique de classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le
matériel brouilleur du Canada.
Ce dispositif est conforme aux règles FCC, Partie 15 : L'exploitation est soumise aux
deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne peut pas provoquer d'interférences
néfastes et (2) ce dispositif doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles
qui peuvent provoquer un fonctionnement indésirable.
Avertissement FCC
Pour assurer la conformité FCC, l'utilisateur est tenu d'utiliser le câble d'alimentation
relié à la terre et le câble d'interface vidéo blindé, car ils sont constitués d'une âme en
ferrite tissée. Si un câble BNC est utilisé, ce doit être un câble blindé BNC(5). De plus,
tout changement ou toute modification non autorisés qui n'ont pas été expressément
approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler le droit de
l'utilisateur d'utiliser ce dispositif.
3M Touch Systems n'est en aucun cas responsable des éventuelles interférences radio ou
télévision provoquées par l'utilisation de câbles et de connecteurs autres que ceux qui
sont recommandés ou par des changements ou modifications non autorisés de cet
équipement.
Conformité CE pour l'Europe
Le dispositif est conforme aux exigences de la directive de l'union européenne RoHS
2011/65/EU, de la directive CEE 89/336/CEE telle qu'elle est modifiée par la directive
92/31/CEE et 93/68/CEE, art.5, en matière de « compatibilité électromagnétique », et
73/23/CEE telle qu'elle est modifiée par la directive 93/68/CEE, art.13, en matière de
« sécurité ».
Informations exclusives de 3M Touch Systems, Inc.
Guide de l'utilisateur de l'écran MicroTouch™ M1500SS 3M™
Le bord arrière de la base
n'est pas représenté
215
Gabarit de montage de plaque de base M1500SS
Ligne à découper
(représentation en taille réelle)
Informations exclusives de 3M Touch Systems
Placez ce gabarit sur la surface de montage et percez trois trous pour les vis de montage, comme illustré.
Le diamètre des têtes de vis doit être inférieur à 0,38" (10 mm) et supérieur à 0,21" (5,5 mm).
Réglez la hauteur des têtes de vis afin de bien fixer le moniteur. Cette hauteur est de 0,23" (6 mm) environ.
Percez 3 trous de montage
0,39" (10 mm)
0,21" (5,5 mm)
Bord avant du socle
Informations exclusives de 3M Touch Systems, Inc.
Guide de l'utilisateur de l'écran MicroTouch™ M1500SS 3M™
216
Les informations fournies dans le présent document peuvent être modifiées sans avis. Aucune partie de ce document ne peut être
reproduite ou transmise sous quelque forme que ce soit, par quelque moyen que ce soit, électronique ou mécanique, quelle que
soit la raison, sans l'autorisation expresse écrite de 3M Touch Systems, Inc. 3M peut avoir déposé des brevets, avoir des brevets
en instance, noms commerciaux, copyrights ou tout autre droit de propriété intellectuelle couvrant l'objet traité dans ce document
Le fait de fournir ce document ne vous accorde aucun droit sur ces brevets, noms commerciaux, copyrights ou sur la propriété
intellectuelle, sauf si elle est expressément accordée par un accord de licence écrit de 3M Touch Systems, Inc.
Les informations fournies dans le présent document constituent uniquement un guide. Pour connaître les dernières spécifications
d'ingénierie détaillées, veuillez contacter votre technicien 3M Touch Systems, Inc. 3M Touch Systems, Inc. s'engage à améliorer
continuellement la conception de ses produits. Les spécifications de produit pourraient donc être modifiées sans avis.
La mise au rebut de l'afficheur et de ses composantes doit être effectuée dans le respect des réglementations locales
et gouvernementales applicables.
« RoHS 2011/65/EU » indique que le produit ou la pièce ne contient aucune des substances en mesure excessive par rapport aux
valeurs de concentration maximum (« MCV ») indiquées dans la directive EU RoHS 2011/65/UE. Les MCV constituent du
matériel au poids homogène. Ces informations représentent les connaissances et convictions de 3M, lesquelles peuvent se baser
entièrement ou partiellement sur des informations fournies par des tierces parties.
AVIS : Au vu des nombreux facteurs qui peuvent influer sur l'utilisation et les performances d'un produit 3M Touch Systems,
Inc. (le « produit »), y compris le fait que l'équipement à l'état solide présente des caractéristiques opérationnelles différentes de
l'équipement électromécanique, dont certains facteurs ne sont connus que de l'utilisateur et ne peuvent être contrôlés que par lui,
il est essentiel que l'utilisateur évalue le produit et le logiciel 3M Touch Systems, Inc. afin de déterminer s'il est adapté à l'usage
qu'il entend en faire et à la façon dont il l'utilise. Les déclarations, informations d'ingénierie/techniques et les conseils de 3M
Touch Systems, Inc. sont fournis pour la commodité de l'utilisateur, mais leur précision et leur exhaustivité ne sont pas garanties.
Les produits et logiciels 3M Touch Systems, Inc. ne sont pas spécialement conçus pour être utilisés sur les dispositifs médicaux,
comme indiqué par la loi fédérale des États-Unis. Les produits et logiciels 3M Touch Systems, Inc. ne doivent pas être utilisés
pour ces applications sans l'autorisation expresse écrite de 3M Touch Systems, Inc. L'utilisateur est tenu de contacter son
représentant s'il entend les utiliser sur des dispositifs médicaux.
AVIS IMPORTANT POUR L'ACHETEUR : Les spécifications sont soumises à des modifications sans avis. Ces produits et
logiciels 3M Touch Systems, Inc. sont garantis pour répondre aux spécifications publiées à la date de l'expédition et pour la
durée indiquée sur la spécification. 3M Touch Systems, Inc. ne fournit aucune garantie supplémentaire, exprimée ou sousentendue, y compris, entre autres, toute garantie sous-entendue de commercialité ou d'adéquation à l'usage prévu par
l'utilisateur. Il est de la responsabilité de l'utilisateur d'établir si les produits et logiciels de 3M Touch Systems, Inc. sont adaptés
à l'usage qu'il entend en faire et à sa méthode de production, y compris la responsabilité de propriété intellectuelle pour
l'exploitation de l'utilisateur. S'il est démontré que le produit, le logiciel ou les pilotes n'ont pas respecté la garantie de 3M Touch
Systems, Inc., la seule obligation et le remède exclusif de celle-ci à l'égard de l'utilisateur sera de réparer ou de remplacer la
quantité de produits ou de pilotes ou de rembourser le prix d'achat, à sa discrétion. 3M Touch Systems, Inc. n'est en aucun cas
responsable, dans le cadre de la garantie 3M Touch Systems, Inc. pour tout produit, logiciel ou pilote qui a été modifié ou
endommagé par un usage erroné, un accident, une négligence ou des opérations de fabrication ou d'assemblage effectuées par un
autre que 3M Touch Systems, Inc. 3M Touch Systems, Inc. n'est en aucun responsable pour toute action contre elle liée aux
produits ou logiciels en cas de perte ou de dommages, qu'ils soient non spécifiés, directs, indirects, spéciaux, accidentels ou
conséquents (y compris les arrêts de fonctionnement, la perte de profit ou la bonne volonté), quelle que soit la théorie
juridique avancée.
Copyright © 2015 3M Tous droits réservés.
Titre du document : Guide d'installation de l'écran MicroTouchTM M1500SS 3MTM
Numéro du document : 19-258, Version AJ
3M, le logo 3M MicroTouch et le logo MicroTouch sont des noms déposés ou des noms commerciaux de 3M aux États-Unis
et/ou dans les autres pays
Windows et/ou les autres produits Microsoft cités dans le document présent sont des noms déposés ou des marques de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Tous les autres noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Informations exclusives de 3M Touch Systems, Inc.
Bedienungsanleitung
3M™ MicroTouch™
Display M1500SS
Lesen, verstehen und befolgen Sie vor Gebrauch dieses Produkts alle
in der Kurzanleitung enthaltenen Sicherheitsinformationen. Sie finden
sie unter www.3M.co.uk/TouchUserGuides. Bewahren Sie die
Kurzanleitung zum späteren Nachschlagen auf.
Urheberrechtlich geschützte Informationen von 3M Touch Systems, Inc.
Document #19-258
Rev AJ
Bedienungsanleitung 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS
218
Inhalt
Wichtige Hinweise ................................................................................................ 219
Wartungs- und Reparaturanzeigen ........................................................................ 219
3M Touch Systems Supportleistungen .................................................................. 220
Setzen Sie sich mit 3M Touch Systems in Verbindung ........................................ 220
Kapitel 1
Einstellung Ihres M1500SS Displays
Systemanforderungen ............................................................................................ 221
Auspacken Ihres Touch Displays .......................................................................... 221
Armmontageoption ................................................................................................ 222
Montageoption Arbeitsfläche ................................................................................ 223
Zugriff auf die Video Bedienelemente .................................................................. 224
Einstellung des Blickwinkels ................................................................................ 224
Installation der Videokarte und des Video Treibers ............................................. 225
Konfiguration der Display Einstellungen.............................................................. 225
Multimediale Funktionen ...................................................................................... 225
Optionaler Kartenleserhalter ................................................................................. 226
Unterstützte MagStripe Leser ............................................................................... 226
Anschluss des Displays ......................................................................................... 227
Kabelführungssystem ............................................................................................ 228
Testen des M1500SS Displays .............................................................................. 229
Installation der Touch Software ............................................................................ 230
Kapitel 2
Video Display Optionen
Einstellen des M1500SS Video Displays .............................................................. 231
Kapitel 3
Wartung und Fehlerbehebung
Wartung Ihres Touch Displays .............................................................................. 235
Pflege und Reinigung des Touch Sensors ............................................................. 235
Display Installationsprobleme ............................................................................... 236
Fehlerbehebung am Touch Sensor ........................................................................ 236
Behördliche Zulassungen ...................................................................................... 237
CE Konformität für Europa ................................................................................... 238
Urheberrechtlich geschützte Informationen von 3M Touch Systems, Inc.
Bedienungsanleitung 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS
219
Verwendungszweck
Die Touch Displays von 3M™ Touch Systems wurden für die Touch-Eingabe
entworfen und getestet, um ein vorhandenes Display zu ersetzen. Diese Displays sind
nur für die professionelle Installation und den Einsatz in Innenräumen bestimmt. Sie
sind nicht für den Gebrauch in Gefahrenbereichen entworfen bzw. getestet. Der
Einsatz in anderen Anwendungen wurde von 3M nicht geprüft und kann zu einer
unsicheren Bedingung führen.
Wichtige Hinweise









Stecken Sie das Netzkabel in eine geeignete Stromquelle.
Stecken Sie das Netzkabel in eine geerdete Steckdose.
Ziehen Sie beim Trennen der Stromversorgung am Stecker und nicht am Kabel.
Bei einem Gewitter darf dieses Produkt nicht angeschlossen bzw. getrennt werden.
Installieren Sie das Display in einem gut belüfteten Bereich. Achten Sie immer auf
eine angemessene Lüftung, um das Display vor Überhitzung zu schützen und um
einen zuverlässigen und kontinuierlichen Betrieb zu garantieren.
Setzen Sie dieses Display nicht Hitze aus. Passive Hitze kann das Gehäuse und
andere Teile beschädigen.
Installieren Sie dieses Display nicht in Bereichen, in denen eventuell große
Schwingungen erzeugt werden. Zum Beispiel können Fertigungseinrichtungen in
der Nähe starke Schwingungen hervorrufen. Durch die Schwingungen können die
Farben auf dem Display abgeschwächt werden, oder es kann eine reduzierte
Bildqualität auftreten.
Vergewissern Sie sich, dass der Touch Sensor nicht mit Metall in Berührung kommt.
Um ergonomische Probleme zu vermeiden:
Installieren Sie das Display nicht auf eine Weise oder an einem Standort mit
schwierigem Zugriff.
Der längere Gebrauch kann zu Muskel-, Sehnen- oder festen Haltungsbelastungen
führen. Es wird empfohlen, dass sie bei der ständigen Verwendung regelmäßige
Pausen machen.
Wartungs- und Reparaturanzeigen
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu warten. Das Entfernen der Display Abdeckung
kann Sie einer gefährlichen Spannung oder anderen Gefahren aussetzen und lässt die
Garantie verfallen.
Ziehen Sie den Stecker des Displays aus der Steckdose und wenden Sie sich für die
Wartung an qualifiziertes Wartungspersonal, wenn folgendes aufgetreten ist:



In das Produkt ist Flüssigkeit eingetreten bzw. das Produkt ist Regen oder Wasser
ausgesetzt.
Das Produkt funktioniert nicht richtig, wenn die Bedienungsanleitung befolgt wird.
Das Produkt wurde fallen gelassen, oder das Gehäuse wurde beschädigt.
Urheberrechtlich geschützte Informationen von 3M Touch Systems, Inc.
Bedienungsanleitung 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS


220
Das Produkt hat eine deutliche Leistungsänderung und zeigt damit einen
Wartungsbedarf.
Das Netzkabel oder der Stecker ist abgenutzt oder beschädigt.
3M Touch Systems Supportleistungen
Besuchen Sie die 3M Touch Systems Webseite unter http://www.3m.com/touch/, um die
MT 7 Software und die Treiber herunterzuladen und um die technischen Unterlagen zu
erhalten.

Hotline: 978-659-9200

Fax: 978-659-9400

Gebührenfrei: 1-866-407-6666 (Option 3)

E-Mail: [email protected]
Setzen Sie sich mit 3M Touch Systems in Verbindung
Kontaktinformationen für alle Geschäftsstellen finden Sie unter:
http://www.3m.com/touch/
Urheberrechtlich geschützte Informationen von 3M Touch Systems, Inc.
Bedienungsanleitung 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS
221
KAPITEL 1
Einstellung Ihres M1500SS Displays
Systemanforderungen
Das M1500SS Display benötigt einen Personal Computer (PC).
Die Anforderungen für Ihren PC sind die folgenden:
 Ihr PC muss einen freien seriellen Kommunikationseingang RS-232 (COM) oder
USB Eingang haben. Sie schließen den Touch Sensor an diesem Eingang an.
 Ihr PC muss für das Display eine Videokarte und einen Video-Treiber haben, die
schon installiert sind. Wenn Sie eine Videokarte oder einen Videotreiber installieren
müssen, sehen Sie für die Anleitungen in Ihrer Computer Dokumentation nach.
 Ihr PC muss eine spezifische Unterbrechungsanforderung (IRQ) für den Touch
Sensor COM Eingang haben. Der Touch Sensor kann keinen IRQ mit einem anderen
Gerät teilen.
Wählen Sie für Ihren Arbeitsbereich eine stabile, ebene Fläche aus. Stellen Sie auch
sicher, dass Sie einen einfachen Zugriff auf die Rückseite des Touch Displays und des
Computers haben. Ein einfacher Zugriff hilft dabei, eine reibungslose Installation des
Touch Displays zu garantieren.
Hinweis: Lesen Sie vor der Einstellung Ihres M1500SS Displays die wichtigen
Sicherheitsinformationen, ein Absatz am Beginn dieses Dokuments, durch.
Auspacken Ihres Touch Displays
Packen Sie den Karton vorsichtig aus und prüfen Sie den Inhalt. Ihr M1500SS Display
beinhaltet die folgenden Kabel und auch eine Touch Software CD.
Urheberrechtlich geschützte Informationen von 3M Touch Systems, Inc.
Bedienungsanleitung 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS
222
Abbildung 2 Kabel, die in Ihrem M1500SS enthalten sind
15-poliges Videokabel
9- poliges serielles
Kommunikationskabel RS-232
(wenn anwendbar)
AC/DC Stromversorgung
(12V DC Ausgang)
AC Netzkabel
USB Kabel (wenn anwendbar)
Multimedia Audiokabel
Armmontageoption
Die Einheit hat eine 75 mm VESA Montagestruktur auf der Rückseite, damit die
Armbefestigung möglich ist. Befolgen Sie die Anleitungen des Herstellers, die der
Montagevorrichtung beiliegen, um Ihr Display richtig zu befestigen.
Wenn Sie das M1500SS Display mit einer Armhalterung befestigen möchten, müssen
Sie den Display Kopf vom Ständer und Bügel entfernen.
Urheberrechtlich geschützte Informationen von 3M Touch Systems, Inc.
Bedienungsanleitung 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS
223
Abbildung 3 Ausbau des Bügels & der Basis für die Armmontage
Schritt 1 -- Lösen Sie den Bügel. Legen Sie das Gerät
mit der Vorderseite nach unten sicher auf eine nicht
scheuernde Oberfläche und entfernen Sie die zwei
Schrauben, die die Bügeloberseite befestigen. Heben
Sie den Bügel an und ziehen Sie ihn nach unten, um
die zu entfernenden Tabs zu lösen.
Schritt 2 -- Entfernen Sie die zwei Schrauben an der
Unterseite, die die Scharnierabdeckung in ihrer
Position halten. Nehmen Sie die kleine
Scharnierabdeckung ab.
Schritt 3 -- Entfernen Sie inneren vier Schrauben, die
die Basis in Position halten, und entfernen Sie
vorsichtig die Basis.
Montageoption Arbeitsfläche
Durch Schlitze auf der Unterseite der Basisplatte können Sie das Gerät an einem
Desktop oder einer Arbeitsfläche befestigen. Verwenden Sie im Desktop oder in der
Arbeitsfläche Standardschrauben, und schieben Sie dann die Basisplatte für einen
sicheren Sitz darauf.
Hinweis: Als Hilfe wurde eine Schablone in natürlicher Größe auf der Rückseite dieser
Anleitung beigefügt.
Abbildung 4 Montageschlitze
Urheberrechtlich geschützte Informationen von 3M Touch Systems, Inc.
Bedienungsanleitung 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS
224
Zugriff auf die Video Bedienelemente
Die Bedienelemente zum Einstellen der Videoanzeige befinden sich auf der Vorderseite
des M1500SS Displays.
Abbildung 5 Video Display Bedienelemente
MENÜ
Mikrophon
◄/Links
AUSWÄHLEN
►/Rechts
LED
Einstellung des Blickwinkels
Drehen Sie den Einstellknopf der Sicherheitsverriegelung um eine Viertel Umdrehung
(von horizontal nach vertikal), um sie zu lösen. Stellen Sie das M1500SS Display ein
und drücken Sie dazu auf die obere Front des Displays. Drehen Sie dann den
Einstellknopf um 1/4 zurück, um es in seiner Position zu verriegeln.
Abbildung 6 Blickwinkel von 0 bis zu 60 Grad einstellbar
Hinweis: Wenn der Einstellknopf horizontal ist, ist er verriegelt; wenn er in der
vertikalen Position ist, ist er gelöst.
Achten Sie immer auf eine angemessene Lüftung, um das Display vor Überhitzung zu
schützen und um einen zuverlässigen und kontinuierlichen Betrieb zu garantieren.
Urheberrechtlich geschützte Informationen von 3M Touch Systems, Inc.
Bedienungsanleitung 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS
225
Installation der Videokarte und des Video Treibers
Bevor Sie Ihr Touch Display anschließen können, müssen Sie sich vergewissern, dass auf
Ihrem Computer eine Videokarte und ein Treiber für das Display schon installiert sind.
Unterstützte Videodisplay-Modi und Bildwiederholfrequenzen
Ihre Videokarte sollte einen der in Tabelle 1 angegebenen Anzeigemodi unterstützen.
Wenn Sie einen nicht unterstützten Videomodus wählen, kann es vorkommen, dass das
Display nicht mehr bzw. eine unbefriedigende Bildqualität angezeigt wird.
Tabelle 1. Anwendbarer Anzeigemodus und Bildwiederholfrequenz
Display Modus
Bildwiederholfrequenz
VGA (640 x 480)
60
72
75
US Text (720 x 400)
70
SVGA (800 x 600)
56 Hz
60
72
75
XGA (1024 x 768)
60
70
75
Konfiguration der Display Einstellungen
Die idealen Einstellungen für dieses Display sind die folgenden:
 Display Modus (auch Desktopbereich oder Video Auflösung genannt) 1024 x 768
 Bildwiederholfrequenz (auch vertikale Scanrate oder vertikale Synch. genannt) 60 Hz
 Farbtiefe (auch Farbpalette oder Anzahl der Farben genannt) mindestens 16 Bit (High
Color)
Multimediale Funktionen
Das M1500SS Display hat schon eingebaute Multimedia Funktionen. Es hat ein
Mikrophon und Lautsprecher, die auf der Rückseite der Display Blende eingebaut sind,
und beinhaltet Multimedia Kabel.
Abbildung 7 Multimedia Kabel
Urheberrechtlich geschützte Informationen von 3M Touch Systems, Inc.
Bedienungsanleitung 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS
226
Optionaler Kartenleserhalter
Das M1500SS Display ist mit einem optionalen Kartenleserhalter (und (2) M3 Schrauben)
erhältlich, der elektronische Kartenleser von IDTech und MagTech unterstützt.
Unterstützte MagStripe Leser
Bei der Veröffentlichung wurden die folgenden “Mini” Magnetkartenleser getestet, um
zur optionalen Kartenleserhalterung von 3M Touch Systems zu passen. Setzen Sie sich
mit Ihrem Kartenleser-Vertriebsmitarbeiter für Modellnummern in Verbindung, die hier
nicht aufgelistet sind.
Tabelle 2. Unterstützte MagStripe Leser
ID Tech
MagTek
alle MiniMag™ Leser
alle Leser in
"Minigrößen"
IDT 3331-02U
IDT 3321-33
2180201
IDT 3331-12U
IDT 3321-33PP
2180202
IDT 3331-23U
IDT 3331-02
2180203
IDT 3331-33U
IDT 3331-12
2180204
IDT 3321-02
IDT 3331-23
2180205
IDT 3321-02PP
IDT 3331-33
2180206
IDT 3321-12
IDT3301-02
21040103
IDT 3321-12PP
IDT3301-12
21040104
IDT 3321-23
IDT3301-23
IDT 3321-23PP
IDT3301-33
Abbildung 8 Montage des Kartenlesers und Kabelführung
Urheberrechtlich geschützte Informationen von 3M Touch Systems, Inc.
Bedienungsanleitung 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS
227
Anschluss des Displays
Anschluss des M1500SS Displays:
1.
Schalten Sie Ihren Computer aus. Sie sollten immer den Computer ausschalten,
bevor Sie ein Gerät anschließen bzw. davon trennen.
2.
Stecken Sie das Ende des Videokabels in die Videobuchse auf dem Display. Stecken
Sie das andere Ende in die Videokarte in Ihrem Computer.
3.
Schließen Sie ein Ende des Touch Sensor Kabels (entweder seriell oder USB) an
das Display an. Stecken Sie das andere Ende in einen freien Eingang auf der
Rückseite Ihres Computers. Wenn Sie einen USB Anschluss verwenden:
vergewissern Sie sich, dass Sie die Touch Software Treiber installiert haben, bevor
Sie das Touch Sensor Kabel anschließen.
4.
Stecken Sie AC/DC Netzkabel in das M1500SS Display. Vergewissern Sie sich, dass
Sie das im Display enthaltene Netzkabel verwenden.
Abbildung 9 Identifizierung Ihrer Display Anschlüsse
Touch Sensor
Power
Videoanschluss
Mikrophon out
Line In
5.
Schließen Sie das Netzkabel an der AC/DC Stromversorgung an. Stecken Sie das
andere Ende in die passende AC Steckdose.
Abbildung 10 Anschluss der M1500SS Kabel an Ihren Computer
Urheberrechtlich geschützte Informationen von 3M Touch Systems, Inc.
Bedienungsanleitung 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS
228
Sie sollten sicher sein, dass alle Kabelanschlüsse sicher sind -- ziehen Sie alle
Kabelschrauben fest an. Wackeln und Schwingungen können die Kabel lockern, die
nicht richtig angeschlossen sind.
Führen Sie alle Drähte und Kabel von Hitzequellen und scharfen Metallkanten entfernt,
um Beschädigungen zu vermeiden. Halten Sie das Touch Sensor Kabel auch entfernt
von Quellen der elektromagnetischen und Funkfrequenzstörung.
Kabelführungssystem
Abbildung 11 Entfernen der Kabelführungsabdeckung
Befolgen Sie zum Entfernen der Kabelführungsabdeckung die folgenden Schritte unten:
1.
Drücken Sie auf die Tabs auf der rechten und linken Seite der Abdeckung und heben
Sie sie an. Diese Tätigkeit entriegelt die Tabs der Abdeckung von der Basis.
Abbildung 12 Tabs der Kabelführungsabdeckung
2.
Schieben Sie die Abdeckung in Ihre Richtung zurück, um sie zu entfernen.
Urheberrechtlich geschützte Informationen von 3M Touch Systems, Inc.
Bedienungsanleitung 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS
229
Abbildung 13 Die Kabelführungsabdeckung aus der Basis herausziehen
Testen des M1500SS Displays
Hinweis: Das M1500SS Display hat eine Stromversorgungsanzeige an der Vorderseite
der Blende.
Netzschalter
Volume
(Lautstärke)
Mikrophon in
Kopfhörer
Zum Testen, ob das Display richtig läuft:
1.
Schalten Sie Ihren Computer ein.
2.
Vergewissern Sie sich, dass das Videobild angezeigt wird. Wenn dies nicht der Fall
ist, schalten Sie Ihr Display ein. Prüfen Sie, ob die LED auf der Frontblende grün ist
- orange gibt Strom, aber kein Signal an.
3.
Stellen Sie sicher, dass das Videobild im Bildschirmbereich zentriert ist. Verwenden
Sie zum Einstellen des Bildes die Display Bedienelemente, falls erforderlich.
Führen Sie zunächst eine Auto Konfig. durch, dann können Sie, wenn Sie wollen, die
horizontale und vertikale Position, Kontrast und Helligkeit einstellen, um Ihre
Videokarte und persönliche Vorlieben besser anzupassen. Sehen Sie in Kapitel 3 für
mehr Informationen über den Gebrauch des Onscreen Menüs nach, um das Video
Display einzustellen.
Urheberrechtlich geschützte Informationen von 3M Touch Systems, Inc.
Bedienungsanleitung 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS
230
Installation der Touch Software
Ein MicroTouch™ MT 7 Treiber ist erforderlich, um Ihr M1500SS Display. zu
betreiben. Sehen Sie zur Verbesserung Ihrer Touch Erfahrung in der MT7 Software
Bedienungsanleitung für vollständige Informationen nach. Diese Treiber und die
relevante technische Dokumentation finden Sie auf der beiliegenden 3M Touch
Solutions CD (31197, und sie sind auch für das Download von unserer Webseite unter
www.3m.com/touch erhältlich.
Urheberrechtlich geschützte Informationen von 3M Touch Systems, Inc.
Bedienungsanleitung 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS
231
KAPITEL 2
Video Display Optionen
Einstellen des M1500SS Video Displays
Ihr M1500SS Display hat vier Bedienelemente, um die Videoanzeige einzustellen.


MENU - Zeigt oder verbirgt das Menü.
AUSWÄHLEN -- Markiert die aktuelle Menüoption oder speichert die aktuelle
Einstellung. Drücken Sie ► oder ◄, um den Wert zu ändern.
 ◄/Links -- Lässt Sie durch Elemente auf dem Menü zurückblättern -- senken Sie den
Wert der gewählten Option oder bewegen Sie sich auf das vorige Menüelement.
 ►/Rechts -- Lässt Sie durch Elemente auf dem Menü vorblättern -- erhöhen Sie den
Wert der gewählten Option oder bewegen Sie sich auf das nächste Menüelement.
Beim Drücken der MENU Taste erscheint das On Screen Display (OSD) Menü, wie
unten gezeigt.
Abbildung 14 M1500SS Wichtigste Menü-Optionen
Auto
Konfig.
Bright
Contrast
Color
Position
Image
Misc
Autom. Konfig.
Um eine Auto Konfig. durchzuführen, drücken Sie die ◄/linke Pfeiltaste einmal, und
drücken Sie dann SELECT.
Urheberrechtlich geschützte Informationen von 3M Touch Systems, Inc.
Bedienungsanleitung 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS
232
Helligkeit
Das Wählen der Helligkeits-Option erlaubt es Ihnen, die Lichtstärke des Displays
einzustellen. Stellen Sie durch Gebrauch der Pfeiltasten ◄/links und ►/rechts die
Helligkeit ein und drücken Sie SELECT, um die neue Einstellung zu bestätigen.
Kontrast
Das Wählen der Kontrast-Option erlaubt es Ihnen, den Kontrast des Displays
einzustellen. Stellen Sie durch Gebrauch der Pfeiltasten ◄/links und ►/rechts den
Kontrast ein und drücken Sie SELECT, um die neue Einstellung zu bestätigen.
Farbe
Wenn Sie die Farboption vom OSD wählen, erscheint ein Untermenü, mit dem Sie die
RGB- oder Schwarzpegel-Farbbalance für Ihr Display einstellen können. Verwenden Sie
die Pfeiltasten ◄/links und ►/rechts, um durch das Farbmenü zu blättern.
Sie können auch die Auto Contrast Funktion verwenden, um die Farbe und den Kontrast
Ihres Displays automatisch einzustellen.
Urheberrechtlich geschützte Informationen von 3M Touch Systems, Inc.
Bedienungsanleitung 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS
233
Position
Sie können die Option Position verwenden, um das Bild manuell auf dem Display zu
zentrieren. Verwenden Sie die Pfeiltasten ◄/links und ►/rechts, um durch das
Positionsmenü zu blättern.

Die H-Position wird verwendet, um die horizontale Position des Bildes manuell
einzustellen.

Die V-Position wird verwendet, um die vertikale Position des Bildes manuell
einzustellen.
Bild
Verwenden Sie die Pfeiltasten ◄/links und ►/rechts, um durch das Bildmenü zu
blättern.
Phase: Wenn die Phase Ihres Displays nicht fein eingestellt ist, können Sie instabile
horizontale Geräuschstreifen und Übersprechen von der Kante kleiner Fenster auf Ihrem
Display bemerken.
Clock: Wenn die Takteinstellung Ihres Bildes nicht fein justiert ist, treten eventuell
regelmäßige vertikale Balken des Videogeräusches auf Ihrem Bild auf. Die
Geräuschbalken werden normalerweise beseitigt, wenn eine automatische Konfiguration
durchgeführt wird. Wenn die Geräuschbalken noch vorhanden sind, kann diese
Einstellung von Hand geregelt werden.
Urheberrechtlich geschützte Informationen von 3M Touch Systems, Inc.
Bedienungsanleitung 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS
234
Menü Sonstiges
Das Menü Sonstiges enthält drei Optionen: Reset, OSD Position und Systeminfo.
 Reset wird verwendet, um alle werksseitigen Parameter wieder zu laden.
 OSD Position wird verwendet, um die OSD Menüposition einzustellen – die
horizontale und vertikale Position werden separat eingestellt.
 System Info wird verwendet, um ausführliche Informationen über die aktuelle
Eingangsauflösung/-Frequenzen und die Firmware Version zu liefern.
Hinweis: Nach 45 Sekunden Inaktivität schaltet das OSD aus, ohne neue Einstellungen
zu speichern.
Ausschluss-Merkmal
Um Benutzer einzuschränken, versehentlich Änderungen durchzuführen, folgen Sie
diesem einfachen Verfahren. Wiederholen Sie das Verfahren, um den Zugriff
wiederherzustellen.
1.
Drücken Sie SELECT, und drücken Sie dann die Pfeiltaste ◄/links. Halten Sie beide
Tasten 10 Sekunden lang. NICHT LOSLASSEN.
2.
Drücken Sie dann auf die Pfeiltaste ►/rechts und halten Sie 10 Sekunden lang alle
drei Tasten zusammen.
Urheberrechtlich geschützte Informationen von 3M Touch Systems, Inc.
Bedienungsanleitung 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS
235
KAPITEL 3
Wartung und Fehlerbehebung
Wartung Ihres Touch Displays
Um Ihr Display instand zu halten und damit es immer Spitzenleistungen erbringt:
 Halten Sie Ihr Display und den Touch Sensor sauber.
 Regeln Sie die Video Bedienelemente. Sehen Sie in Kapitel 3 für mehr
Informationen nach.
 Installieren Sie das Display nicht an einem Ort, an dem eventuell die Lüftung
behindert ist. Achten Sie immer auf eine angemessene Lüftung, um das Display vor
Überhitzung zu schützen und um einen zuverlässigen und kontinuierlichen Betrieb zu
garantieren.
Pflege und Reinigung des Touch Sensors
3M Touch Systems empfiehlt, dass Sie regelmäßig die Glasfläche des Touch Sensors
reinigen.
Normalerweise ist eine Lösung aus Isopropylalkohol und Wasser im Verhältnis 50:50
das beste Reinigungsmittel für Ihren Touch Sensor.
 Tragen Sie das Reinigungsmittel mit einem weichen, fusselfreien Tuch auf.
Verwenden Sie keine scheuernden Tücher.
 Befeuchten Sie immer das Tuch und reinigen Sie dann den Sensor. Vergewissern Sie
sich, das Reinigungsmittel auf das Tuch und nicht auf den Sensor zu sprühen, damit
keine Tropfen in das Display gelangen oder Flecken auf der Blende hinterlassen.
 Gehen Sie mit dem Touch Sensor immer sorgfältig um. Ziehen Sie keine Kabel
darüber bzw. belasten Sie ihn nicht.
Urheberrechtlich geschützte Informationen von 3M Touch Systems, Inc.
Bedienungsanleitung 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS
236
Display Installationsprobleme
Tabelle 3. Installationsbelange
Problem
Es wird kein
Bild angezeigt
(leerer
Bildschirm)
Abnormales Bild
Die Bildfarben
sind abnormal
Störungen auf
dem Bildschirm
Mögliche Ursachen und Lösungen
Ist das Display am Netz angeschlossen?
 Prüfen Sie, ob das Netzkabel des Computers korrekt und sicher an einer
geerdeten Netzdose angeschlossen ist.
 Prüfen Sie, ob der AC/DC-Eingangsstecker fest in das Display gesteckt ist.
 Prüfen Sie, ob das grüne Licht auf der Blende erscheint und anzeigt, dass das
Display eingeschaltet ist und ein Signal empfängt.
 Prüfen Sie, ob das AC/DC Netzteil korrekt und sicher in eine Netzsteckdose
gesteckt ist. Prüfen Sie, ob die LED auf dem AC/DC Netzteil grün leuchtet.
 Probieren Sie ein anderes Netzkabel aus.
 Probieren Sie eine andere Netzsteckdose aus.
Empfängt das Display ein gültiges Videosignal vom PC?
 Prüfen Sie, ob der Computer eingeschaltet ist.
 Prüfen Sie, ob das Videokabel korrekt und sicher am Display und Computer
angeschlossen ist.
 Prüfen Sie, ob Kontakte im Videokabelverbinder verbogen sind.
 Prüfen Sie, ob die Videokarte fest im Kartensteckplatz in Ihrem Computer
eingesetzt ist
 Prüfen Sie, ob die Videoeingabe aus der Videokarte der Bildwiederholfrequenz
des Displays entspricht. Sehen Sie für Details in Tabelle 1 nach.
 Prüfen Sie, ob Ihr Computer einen unterstützten Display-Modus verwendet.
Sehen Sie für Details in Tabelle 1 nach.
Ist das Display im Power Management Modus?
 Berühren Sie den Sensor, drücken Sie eine beliebige Taste auf der Tastatur
oder bewegen Sie die Maus, um den Betrieb wiederherzustellen.
Sind die Helligkeits- und Kontrasteinstellungen zu niedrig?
 Verwenden Sie die Display Bedienelemente, um diese Werte einzustellen.
 Prüfen Sie, ob die Videoeingabe aus der Videokarte der Bildwiederholfrequenz
des Displays entspricht. Sehen Sie für Details in Tabelle 1 nach.
 Prüfen Sie, ob das Videokabel korrekt und sicher am Display und Computer
angeschlossen ist.
 Führen Sie eine Auto Konfig. durch
 Prüfen Sie, ob das Videokabel korrekt und sicher am Display und Computer
angeschlossen ist.
 Prüfen Sie, ob Kontakte im Videokabelverbinder verbogen sind.
 Die Videodisplay-Einstellungen sind nicht korrekt. Sehen Sie in Kapitel 3 für
die Einstellungsverfahren nach.
Fehlerbehebung am Touch Sensor
Wenn Sie Probleme mit dem Touch Sensor haben, prüfen Sie die folgende Liste mit den
häufig auftretenden Installationsfehlern.
Urheberrechtlich geschützte Informationen von 3M Touch Systems, Inc.
Bedienungsanleitung 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS
237
Tabelle 4 Häufige Installationsprobleme des Sensors
Häufige
Installationsprobleme
Der Sensor reagiert nicht auf
Berührung
Der Sensor ist nicht genau
Der Cursor folgt nicht der
Fingerbewegung oder erreicht
nicht die Bildschirmränder
Der Cursor befindet sich nicht
direkt unter Ihrem Finger
Der Cursor ist extrem
verwackelt oder sprunghaft
Mögliche Lösungen
 Sehen Sie die Installationsverfahren nochmals durch. Sind alle
Kabel richtig angeschlossen?
 Haben Sie nach der Installation der Touch Software Ihren PC neu
gestartet, um den Touch Treiber zu aktivieren?
 Sind die Kommunikationseinstellungen richtig? Versucht der
Touch Sensor, den COM Eingang oder IRQ eines anderen Geräts
zu verwenden (z.B. einer Maus)? Wenn ja, entsteht ein HardwareKonflikt, und der Touch Sensor läuft nicht.
 Kalibrieren Sie den Touch Sensor auf die aktuelle Videoauflösung
und das jeweilige Betriebssystem.
 Kalibrieren Sie den Touch Sensor auf die aktuelle Videoauflösung
und das jeweilige Betriebssystem.
 Öffnen Sie das Bedienpult des Touch Sensors und prüfen Sie, ob
alle Cursor-Offsets (vertikal, Kante/horizontal) ausgeschaltet sind.
 Kalibrieren Sie den Touch Sensor auf die aktuelle Videoauflösung
und das jeweilige Betriebssystem.
 Stabilisieren Sie den Cursor und stellen Sie dazu die
Betriebsfrequenz des Controllers ein. Verwenden Sie das
Bedienfeld.
Behördliche Zulassungen
Ihr Produkt erfüllt die folgenden Normen:





FCC-B
CE
UL/cUL
CCC
RCM
Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften die
Grenzwerte eines Digitalgerätes der Klasse B. Diese Grenzwerte wurden festgelegt, um
in Wohngebieten angemessenen Schutz gegen schädliche Funkstörungen zu bieten.
Dieses Gerät erzeugt, verwendet und strahlt Funkfrequenzenergie aus, und wenn es nicht
entsprechend der Anleitungen installiert und verwendet wird, könnten
Funkkommunikationen gestört werden. Es gibt jedoch keine Garantie dafür, dass
Funkstörungen in allen Installationsfällen gänzlich ausgeschlossen werden können.
Wenn dieses Gerät den Empfang von Radio- oder Fernsehgeräten stört, was sehr leicht
durch Aus- und Einschalten des Geräts festgestellt werden kann, wird der Benutzer
gebeten, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:
 Richten Sie die Empfangsantenne anders aus oder versetzen Sie sie.
 Entfernen Sie das Gerät vom Empfangsgerät.
 Holen Sie beim Händler oder einem erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker zusätzliche
Ratschläge ein.
Urheberrechtlich geschützte Informationen von 3M Touch Systems, Inc.
Bedienungsanleitung 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS
238
Dieses Digitalgerät der Klasse B stimmt mit allen Anforderungen der Canadian
Interference-Causing Equipment Regulation überein.
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le
matériel brouilleur du Canada.
Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC-Vorschriften: Der Betrieb ist nur bei Erfüllung der
folgenden zwei Bedingungen erlaubt: (1) Das Gerät darf keine schädlichen Störungen
verursachen, und (2) dieses Gerät muss den Empfang eventueller Störungen akzeptieren auch von Störungen, die einen unerwünschten Einfluss auf den Betrieb ausüben.
FCC Warnung
Um die kontinuierliche Erfüllung der FCC-Vorschriften zu garantieren, muss der
Benutzer ein geerdetes Netzkabel und das mitgelieferte abgeschirmte VideoSchnittstellenkabel mit Verbundeisenkernen verwenden. Wenn ein BNC Kabel
verwendet werden soll, verwenden Sie nur ein abgeschirmtes BNC(5) Kabel. Ferner
können alle Änderungen, die von der verantwortlichen Partei nicht ausdrücklich
genehmigt wurden, die Benutzergenehmigung, dieses Gerät zu bedienen, nichtig machen.
3M Touch Systems haftet nicht für jegliche Radio- oder Fernsehstörungen, die durch
Verwendung anderer als der empfohlenen Kabel und Anschlüsse oder durch unerlaubte
Änderungen an diesem Gerät verursacht werden.
CE Konformität für Europa
Dieses Gerät erfüllt die Vorschriften der EG-RoHS-Richtlinie 2011/65/EU, die EWGRichtlinie 89/336/EEC, geändert durch 92/31/EEC, und die EWG-Richtlinie 93/68/EEC,
Art. 5, in Bezug auf die "elektromagnetische Verträglichkeit" und die Richtlinie
93/68/EWG mit Bezug auf "Sicherheit".
Urheberrechtlich geschützte Informationen von 3M Touch Systems, Inc.
Bedienungsanleitung 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS
Hintere Kante der Basis
nicht gezeigt
239
Montageschablone M1500SS Basisplatte
Schnittlinie
(in natürlicher Größe gezeichnet)
Urheberrechtlich geschützte Informationen von 3M Touch Systems
Legen Sie diese Schablone auf die Montagefläche und bohren Sie drei Löcher, wie für die Montageschrauben gezeigt.
Die Schraubenköpfe müssen kleiner als 0.38" (10 mm) und größer als 0.21" (5.5 mm) sein.
Richten Sie die Höhe der Schraubenköpfe aus, um den Monitor sicher in seiner Position zu verriegeln. Die Höhe beträgt
circa 0.23" (6 mm).
Bohren Sie 3
Montagelöcher
0.39" (10 mm)
0.21" (5,5 mm)
Vorderkante der Basis
Urheberrechtlich geschützte Informationen von 3M Touch Systems, Inc.
Bedienungsanleitung 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS
240
Die Informationen in diesem Dokument können sich ohne Vorankündigung ändern. Ohne die ausdrückliche schriftliche
Genehmigung durch 3M Touch Systems, Inc. darf dieses Dokument weder ganz oder teilweise reproduziert noch in irgendeiner
Form und Weise, sei es elektronisch oder mechanisch, weitergeleitet werden. 3M könnte Patente oder laufende Patentanträge,
Markenzeichen, Copyrights oder andere Rechte des geistigen Eigentums besitzen, die sich auf die Thematik dieses Dokuments
beziehen. Durch die Bereitstellung dieses Dokuments wird keine Lizenz für diese Patente, Markenzeichen, Copyrights oder
andere Rechte des geistigen Eigentums gewährt, außer diese wurde in einem schriftlichen Lizenzvertrag von 3M Touch Systems,
Inc. erteilt.
Die in diesem Dokument gelieferten Informationen sind nur als Leitfaden zu verstehen. Setzen Sie sich für die neuesten
technischen Spezifikationen bitte mit Ihrem Anwendungstechniker in 3M Touch Systems, Inc. in Verbindung. 3M Touch
Systems, Inc. verpflichtet sich, die Produktentwicklung kontinuierlich zu verbessern. Daher können Produktspezifikationen
jederzeit ohne Vorankündigung geändert werden.
Entsorgen Sie das Display und die Komponenten entsprechend allen anwendbaren örtlichen und gesetzlichen
Regelungen Ihres Landes.
„RoHS 2011/65/EU“ bedeutet, dass das Produkt oder Teile davon keine der Stoffe enthält, die die maximalen
Konzentrationswerte („MCVs“) in der EU RoHS Richtlinie 2011/65/EU überschreiten, es sei denn, der Stoff ist in einer
Anwendung, die nach EU RoHS befreit ist. Die MCVs gehen in homogenen Materialien nach Gewicht. Diese Informationen
vertreten die Kenntnis und die Ansichten von 3M und können ganz oder teilweise auf Informationen basieren, die 3M von
Drittlieferanten zur Verfügung gestellt wurden.
HINWEIS: Angesichts der Vielfalt der Faktoren, die den Gebrauch und die Leistung eines Produktes der 3M Touch Systems,
Inc. („Produkt“) beeinträchtigen können, und einschließlich der Tatsache, dass sich die Betriebseigenschaften einer Hardware
Ausrüstung von denen einer elektromechanischen Ausstattung unterscheiden, wobei über einige dieser Faktoren nur der Benutzer
Kenntnis und Kontrolle hat, ist es unbedingt notwendig, dass der Benutzer das Produkt und die Software von 3M Touch
Systems, Inc. beurteilt, um festzulegen, ob sie sich für seine spezifischen Zwecke und Anwendungsmethoden eignen. Die
Aussagen, verfahrenstechnischen und technischen Informationen und Empfehlungen von 3M Touch Systems, Inc. dienen zur
Unterstützung des Benutzers, für ihre Genauigkeit und Vollständigkeit wird jedoch keine Gewähr übernommen. Die Produkte
und die Software von 3M Touch Systems, Inc. wurden nicht speziell für den Gebrauch in medizinischen Geräten entwickelt, wie
im Bundesgesetz der Vereinigten Staaten festgelegt. Die Produkte und die Software von 3M Touch Systems, Inc. sollten ohne
die ausdrückliche schriftliche Genehmigung durch 3M Touch Systems, Inc. nicht in solchen Anwendungsbereichen eingesetzt
werden. Der Benutzer sollte sich mit seinem Außendienstmitarbeiter in Verbindung setzen, wenn er das Produkt in einem
medizinischen Gerät verwenden möchte
WICHTIGER HINWEIS FÜR KÄUFER: Die Spezifikationen können ohne Vorankündigung geändert werden. Es wird
gewährleistet, dass diese Produkte von 3M Touch Systems, Inc. beim Versanddatum und für den in der Spezifikation genannten
Zeitraum den veröffentlichten Spezifikationen entsprechen. 3M Touch Systems, Inc. übernimmt keine weitere ausdrückliche
oder stillschweigende Gewähr, insbesondere nicht für die Markttauglichkeit bzw. die Eignung für einen bestimmten
Zweck. Der Benutzer ist verantwortlich dafür festzustellen, ob sich die Produkte und die Software der 3M Touch Systems, Inc.
für seine Zwecke eignen und zu seiner Produktionsmethode passen. Darin ist die Haftung für das Recht des geistigen Eigentums
für die Benutzeranwendung enthalten. Wenn nachgewiesen wird, dass das Produkt, die Software oder der Software Datenträger
nicht der 3M Touch Systems, Inc. Garantie entsprechen, ist 3M Touch Systems, Inc. nur dazu verpflichtet, das Produkt, die
Software oder den Software Datenträger zu reparieren oder zu ersetzen bzw. den Kaufpreis zu erstatten. 3M Touch Systems, Inc.
ist nicht verpflichtet, Produkte, Software oder Software Datenträger zu ersetzen, die durch unsachgemäßen Gebrauch, Unfall,
Fahrlässigkeit oder nachfolgende Fertigungen bzw. Zusammenbauten durch andere als 3M Touch Systems, Inc. verändert bzw.
beschädigt wurden. 3M Touch Systems, Inc. haftet bei Klagen in Bezug auf die Produkte oder Software ungeachtet der
geltenden Rechtsordnung nicht für Verluste oder Beschädigungen, gleich ob sie nicht näher als direkt, indirekt, spezifisch,
zufällig oder sich daraus ergebend (einschließlich Ausfallzeit, Gewinnverluste oder Geschäftswert) bezeichnet werden.
Copyright © 2015 3M Alle Rechte vorbehalten.
Titel des Dokuments: Bedienungsanleitung 3MTM MicroTouchTM Display M1500SS
Dokumentennummer: 19-258, Version AJ
3M, das 3M Logo, MicroTouch und das MicroTouch Logo sind entweder eingetragene Warenzeichen von 3M in den Vereinigten Staaten
und/oder anderen Ländern.
Windows bzw. andere Microsoft Produkte, auf die hier Bezug genommen wird, sind entweder eingetragene Warenzeichen oder
Warenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
Alle anderen Warenzeichen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer.
Urheberrechtlich geschützte Informationen von 3M Touch Systems, Inc.
Οδηγός χρήστη για την
οθόνη αφής 3M™
MicroTouch™ M1500SS
Διαβάστε, κατανοήστε και ακολουθήστε όλες τις πληροφορίες
ασφαλείας που περιέχονται στον Οδηγό Γρήγορης Εκκίνησης που θα
βρείτε στη διεύθυνση www.3M.co.uk/TouchUserGuides πριν
χρησιμοποιήσετε την παρούσα συσκευή. Φυλάξτε τον Οδηγό
Γρήγορης Εκκίνησης για μελλοντική αναφορά.
3M Touch Systems, Inc. Πληροφορίες αποκλειστικής κυριότητας
Έγγραφο #19-258
Αναθ. AJ
Οδηγός Χρήστη για την οθόνη αφής 3M™ MicroTouch™ M1500SS
242
Περιεχόμενα
Σημαντικές σημειώσεις ......................................................................................... 243
Ενδείξεις σέρβις και επισκευής ............................................................................. 243
Υπηρεσίες υποστήριξης της 3M Touch Systems .................................................. 244
Επικοινωνία με την 3M Touch Systems ............................................................... 244
Κεφάλαιο 1
Εγκατάσταση της οθόνης M1500SS
Απαιτήσεις συστήματος ........................................................................................ 245
Αποσυσκευασία της οθόνης αφής ......................................................................... 245
Επιλογή τοποθέτησης βραχίονα ............................................................................ 246
Επιτραπέζια επιλογή τοποθέτησης ........................................................................ 247
Πρόσβαση στα στοιχεία ελέγχου βίντεο ............................................................... 248
Ρύθμιση της γωνίας θέασης................................................................................... 248
Εγκατάσταση κάρτας γραφικών και προγράμματος οδήγησης βίντεο ................. 249
Διαμόρφωση παραμέτρων ρυθμίσεων οθόνης ...................................................... 249
Χαρακτηριστικά πολυμέσων ................................................................................. 249
Προαιρετική υποδοχή αναγνώστη κάρτας ............................................................ 250
Υποστηριζόμενοι αναγνώστες MagStripe ............................................................ 250
Σύνδεση της οθόνης .............................................................................................. 251
Σύστημα διαχείρισης καλωδίων ............................................................................ 252
Έλεγχος της οθόνης M1500SS .............................................................................. 253
Εγκατάσταση του λογισμικού αφής ...................................................................... 254
Κεφάλαιο 2
Επιλογές προβολής βίντεο
Ρύθμιση προβολής βίντεο οθόνης M1500SS ........................................................ 255
Κεφάλαιο 3
Συντήρηση και αντιμετώπιση προβλημάτων
Συντήρηση της οθόνης αφής ................................................................................. 260
Φροντίδα και καθαρισμός του αισθητήρα αφής.................................................... 260
Προβλήματα εγκατάστασης οθόνης ...................................................................... 261
Αντιμετώπιση προβλημάτων του αισθητήρα αφής ............................................... 262
Εγκρίσεις ρυθμιστικού οργανισμού ...................................................................... 262
Συμμόρφωση CE για την Ευρώπη ........................................................................ 264
3M Touch Systems, Inc. Πληροφορίες αποκλειστικής κυριότητας
Οδηγός Χρήστη για την οθόνη αφής 3M™ MicroTouch™ M1500SS
243
Προβλεπόμενη χρήση
Οι οθόνες αφής της 3M™ Touch Systems έχουν σχεδιαστεί για είσοδο αφής και έχουν
ελεγχθεί για να αντικαταστήσουν μια προϋπάρχουσα οθόνη. Αυτές οι οθόνες
προορίζονται για επαγγελματική εγκατάσταση και εσωτερική χρήση. Δεν έχουν
σχεδιαστεί ή ελεγχθεί για χρήση σε επικίνδυνους χώρους. Η χρήση σε οποιαδήποτε
άλλη εφαρμογή δεν έχει εκτιμηθεί από την 3M και μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα
κίνδυνο για την ασφάλεια.
Σημαντικές σημειώσεις









Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας σε κατάλληλη πηγή ισχύος.
Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας σε έναν γειωμένο ρευματοδότη.
Όταν αποσυνδέετε το καλώδιο τροφοδοσίας, τραβήξτε το βύσμα. Μην τραβάτε το
καλώδιο.
Μην συνδέετε ή αποσυνδέετε το παρόν προϊόν κατά τη διάρκεια ηλεκτρικής
καταιγίδας.
Εγκαταστήστε την οθόνη σε επαρκώς αεριζόμενο χώρο. Διατηρείτε πάντα επαρκή
αερισμό προκειμένου να προστατέψετε την οθόνη από την υπερθέρμανση και για να
διασφαλίσετε την αξιόπιστη και συνεχή λειτουργία.
Μην εκθέτετε την οθόνη σε ζέστη. Η παθητική θέρμανση ενδέχεται να προκαλέσει
ζημιά στο περίβλημα και σε άλλα μέρη.
Μην εγκαθιστάτε την οθόνη σε χώρους όπου ενδέχεται να παραχθούν ακραίες
δονήσεις. Για παράδειγμα, ο κοντινός κατασκευαστικός εξοπλισμός ενδέχεται να
παράγει ισχυρές δονήσεις. Οι δονήσεις ενδέχεται να έχουν ως αποτέλεσμα η οθόνη
να παρουσιάζει αποχρωματισμένες εικόνες ή κακή ποιότητα βίντεο.
Βεβαιωθείτε ότι τα μεταλλικά κομμάτια δεν έρχονται σε επαφή με τον αισθητήρα
αφής.
Για να αποφύγετε εργονομικά προβλήματα:
Μην εγκαταστήσετε την οθόνη με τρόπο ή σε θέση με δύσκολη πρόσβαση.
Η υπερβολική χρήση της συσκευής μπορεί να προκαλέσει καταπόνηση στους μυς
και στους τένοντες ή τραβήγματα λόγω της στάσης του σώματος. Συνιστάται να
κάνετε συχνά διαλείμματα από τη συνεχόμενη χρήση.
Ενδείξεις σέρβις και επισκευής
Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε μόνοι σας τη μονάδα. Απομακρύνοντας το
προστατευτικό κάλυμμα της οθόνης είναι πιθανόν να εκτεθείτε σε επικίνδυνη τάση ή
άλλους κινδύνους. Η απομάκρυνση του καλύμματος ακυρώνει την εγγύηση.
Αποσυνδέστε την οθόνη από τον ρευματοδότη και απευθυνθείτε σε εξουσιοδοτημένο
προσωπικό σέρβις στην περίπτωση που:



Χυθεί υγρό πάνω στο προϊόν ή εκτεθεί σε βροχή ή σε νερό.
Το προϊόν δεν λειτουργεί σωστά ενώ ακολουθούνται οι οδηγίες λειτουργίας.
Το προϊόν έχει πέσει κάτω ή έχει υποστεί ζημιά το περίβλημα.
3M Touch Systems, Inc. Πληροφορίες αποκλειστικής κυριότητας
Οδηγός Χρήστη για την οθόνη αφής 3M™ MicroTouch™ M1500SS


Το προϊόν παρουσιάζει μια διακριτή διαφορά στην απόδοση, υποδεικνύοντας
ανάγκη συντήρησης.
Το καλώδιο τροφοδοσίας ή η πρίζα είναι κατεστραμμένο/η ή ξεφτισμένο/η.
Υπηρεσίες υποστήριξης της 3M Touch Systems
Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα της 3M Touch Systems στη διεύθυνση
http://www.3m.com/touch/ για να λάβετε το λογισμικό MT 7 και τα προγράμματα
οδήγησης και να λάβετε τεχνικά έγγραφα.

Ανοικτή γραμμή: 978-659-9200

Φαξ: 978-659-9400

Χωρίς χρέωση: 1-866-407-6666 (Επιλογή 3)

Email: [email protected]
Επικοινωνία με την 3M Touch Systems
Στοιχεία επικοινωνίας για όλα τα γραφεία μας θα βρείτε στη διεύθυνση:
http://www.3m.com/touch/
3M Touch Systems, Inc. Πληροφορίες αποκλειστικής κυριότητας
244
Οδηγός Χρήστη για την οθόνη αφής 3M™ MicroTouch™ M1500SS
245
ΚΕΦΆΛΑΙΟ 1
Εγκατάσταση της οθόνης M1500SS
Απαιτήσεις συστήματος
Η οθόνη M1500SS απαιτεί τη χρήση προσωπικού υπολογιστή (Η/Υ).
Ο υπολογιστής σας θα πρέπει να διαθέτει τα εξής:
 Διαθέσιμη θύρα σειριακής επικοινωνίας (COM) RS-232 ή θύρα USB. Συνδέστε τον
αισθητήρα αφής σε αυτή τη θύρα.
 Στον Η/Υ πρέπει να υπάρχει κάρτα γραφικών και να έχει γίνει ήδη εγκατάσταση του
προγράμματος οδήγησης βίντεο για την οθόνη. Αν χρειαστεί να εγκαταστήσετε
κάρτα γραφικών ή πρόγραμμα οδήγησης βίντεο, ανατρέξτε στα έγγραφα του
υπολογιστή σας για οδηγίες.
 Ο υπολογιστής σας θα πρέπει να έχει διαθέσιμη γραμμή αίτησης διακοπής (IRQ) στη
θύρα COM του αισθητήρα αφής. Ο αισθητήρας αφής δεν μπορεί να μοιραστεί τη
γραμμή αίτησης διακοπής με άλλη συσκευή.
Όταν διαλέγετε τον χώρο εργασίας σας, επιλέξτε μια στιβαρή επίπεδη επιφάνεια.
Επίσης, βεβαιωθείτε ότι μπορείτε να έχετε εύκολη πρόσβαση στην πίσω πλευρά της
οθόνης αφής και του υπολογιστή. Η εύκολη πρόσβαση βοηθά να διασφαλίσετε την
ομαλή εγκατάσταση της οθόνης αφής.
Σημείωση: Πριν εγκαταστήσετε την οθόνη M1500SS, ανατρέξτε στην ενότητα
«Σημαντικές πληροφορίες ασφαλείας» που βρίσκεται στην αρχή του παρόντος
εγγράφου.
Αποσυσκευασία της οθόνης αφής
Αποσυσκευάστε με προσοχή το χαρτοκιβώτιο και ελέγξτε το περιεχόμενο. Η οθόνη
M1500SS περιλαμβάνει τα ακόλουθα καλώδια καθώς και CD λογισμικού αφής.
3M Touch Systems, Inc. Πληροφορίες αποκλειστικής κυριότητας
Οδηγός Χρήστη για την οθόνη αφής 3M™ MicroTouch™ M1500SS
246
Εικόνα 2 Καλώδια που περιλαμβάνονται με την οθόνη M1500SS
Καλώδιο βίντεο 15 ακίδων
Καλώδιο σειριακής επικοινωνίας
9 ακίδων RS-232 (όπου διατίθεται)
Παροχή εναλλασσόμενου/
συνεχούς ρεύματος
(έξοδος 12V συνεχούς ρεύματος)
Καλώδιο τροφοδοσίας
εναλλασσόμενου ρεύματος
Καλώδιο USB (όπου διατίθεται)
Καλώδιο ήχου-πολυμέσων
Επιλογή τοποθέτησης βραχίονα
Η μονάδα διαθέτει πρότυπο τοποθέτησης VESA 75 mm στο πίσω μέρος για να καταστεί
δυνατή η τοποθέτηση του βραχίονα. Ακολουθήστε τις οδηγίες του κατασκευαστή που
περιλαμβάνονται μαζί με τη συσκευή τοποθέτησης για να τοποθετήσετε σωστά την
οθόνη σας.
Για να τοποθετήσετε τον βραχίονα της οθόνης M1500SS θα πρέπει να αφαιρέσετε την
κεφαλή της οθόνης από τη βάση και το χειριστήριο.
3M Touch Systems, Inc. Πληροφορίες αποκλειστικής κυριότητας
Οδηγός Χρήστη για την οθόνη αφής 3M™ MicroTouch™ M1500SS
247
Εικόνα 3 Αποσυναρμολόγηση του χειριστηρίου και της βάσης για τοποθέτηση βραχίονα
Βήμα 1 -- Ξεκλειδώστε το χειριστήριο. Με τη μονάδα
τοποθετημένη με την πρόσοψη προς τα κάτω σε μια
λεία και ασφαλή επιφάνεια, αφαιρέστε τις δύο βίδες
που συνδέουν το πάνω μέρος του χειριστηρίου.
Σηκώστε το χειριστήριο και τραβήξτε προς τα κάτω για
να απελευθερώσετε τα πτερύγια που θα αφαιρεθούν.
Βήμα 2 -- Αφαιρέστε τις δύο βίδες του κάτω μέρους
που συγκρατούν το κάλυμμα του άξονα στη θέση του.
Αφαιρέστε το μικρό κάλυμμα του άξονα.
Βήμα 3 -- Αφαιρέστε τις τέσσερις εσωτερικές βίδες που
συγκρατούν τη βάση στην οθόνη και αφαιρέστε
προσεκτικά τη βάση.
Επιτραπέζια επιλογή τοποθέτησης
Οι εσοχές σε σχήμα κλειδαρότρυπας στο κάτω μέρος της βάσης σάς δίνουν τη
δυνατότητα να ασφαλίσετε τη μονάδα πάνω σε ένα γραφείο ή έναν πάγκο εργασίας.
Χρησιμοποιήστε κλασικού τύπου βίδες στο γραφείο ή στον πάγκο εργασίας και έπειτα
εφαρμόστε τη βάση έτσι ώστε να ασφαλίσει.
Σημείωση: Για τη διευκόλυνσή σας, στο τέλος αυτού του εγχειριδίου θα βρείτε ένα
σχεδιάγραμμα σε φυσικό μέγεθος.
Εικόνα 4: Οπές στερέωσης σε σχήμα κλειδαρότρυπας
3M Touch Systems, Inc. Πληροφορίες αποκλειστικής κυριότητας
Οδηγός Χρήστη για την οθόνη αφής 3M™ MicroTouch™ M1500SS
248
Πρόσβαση στα στοιχεία ελέγχου βίντεο
Τα στοιχεία ελέγχου για τη ρύθμιση της προβολής βίντεο βρίσκονται στο μπροστινό
μέρος της οθόνης M1500SS.
Εικόνα 5 Στοιχεία ελέγχου προβολής βίντεο
ΜΕΝΟΥ
Μικρόφωνο
◄/Αριστερά
ΕΠΙΛΟΓΗ
►/Δεξιά
ΛΥΧΝΙΑ LED
Ρύθμιση της γωνίας θέασης
Γυρίστε το κουμπί προσαρμογής του μηχανισμού θετικού κλειδώματος ένα τέταρτο
(οριζόντια προς κάθετα) για να το ξεσφίξετε. Προσαρμόστε την οθόνη M1500SS
πατώντας στο πάνω μπροστινό μέρος της οθόνης, κατόπιν γυρίστε το κουμπί
προσαρμογής κατά 1/4 πίσω στη θέση κλειδώματος.
Εικόνα 6 Προσαρμογή γωνίας θέασης από 0 έως και 60 μοίρες
Σημείωση: Όταν το κουμπί προσαρμογής είναι οριζόντιο είναι κλειδωμένο, όταν είναι
σε κάθετη θέση είναι ξεκλείδωτο.
Διατηρείτε πάντα επαρκή αερισμό προκειμένου να προστατέψετε την οθόνη από την
υπερθέρμανση και για να διασφαλίσετε την αξιόπιστη και συνεχή λειτουργία.
3M Touch Systems, Inc. Πληροφορίες αποκλειστικής κυριότητας
Οδηγός Χρήστη για την οθόνη αφής 3M™ MicroTouch™ M1500SS
249
Εγκατάσταση κάρτας γραφικών και προγράμματος οδήγησης βίντεο
Πριν συνδέσετε την οθόνη αφής σας, βεβαιωθείτε ότι ο υπολογιστής σας έχει κάρτα
γραφικών και έχει γίνει ήδη εγκατάσταση του προγράμματος οδήγησης βίντεο για την οθόνη.
Υποστηριζόμενες λειτουργίες προβολής βίντεο και ρυθμοί ανανέωσης
Η κάρτα γραφικών σας θα πρέπει να υποστηρίζει μία από τις λειτουργίες προβολής που
προσδιορίζονται στον Πίνακα 1. Αν επιλέξετε μια μη υποστηριζόμενη λειτουργία
βίντεο, η οθόνη ενδέχεται να σταματήσει να λειτουργεί ή να εμφανίσει μη ικανοποιητική
ποιότητα εικόνας.
Πίνακας 1. Εφαρμόσιμη λειτουργία προβολής και ρυθμός ανανέωσης
Λειτουργία οθόνης
VGA (640 x 480)
Ρυθμός ανανέωσης
60
72
75
Αγγλικό κείμενο (720 x 400) 70
SVGA (800 x 600)
56 Hz
60
72
75
XGA (1024 x 768)
60
70
75
Διαμόρφωση παραμέτρων ρυθμίσεων οθόνης
Οι ιδανικές ρυθμίσεις για αυτή την οθόνη είναι οι εξής:



Λειτουργία οθόνης (αλλιώς περιοχή επιφάνειας εργασίας ή ανάλυση βίντεο) 1024 x 768
Ρυθμός ανανέωσης (αλλιώς κατακόρυφος ρυθμός σάρωσης ή κατακόρυφος
συγχρονισμός) 60 Hz
Βάθος χρωμάτων (αλλιώς παλέτα χρωμάτων ή αριθμός χρωμάτων) τουλάχιστον 16bit (πολλά χρώματα)
Χαρακτηριστικά πολυμέσων
Η οθόνη M1500SS έχει ενσωματωμένα χαρακτηριστικά πολυμέσων. Έχει μικρόφωνο
και ηχεία ενσωματωμένα στο πίσω μέρος της στεφάνης της οθόνης και περιλαμβάνει
καλώδια πολυμέσων.
Εικόνα 7 Καλώδια πολυμέσων
3M Touch Systems, Inc. Πληροφορίες αποκλειστικής κυριότητας
Οδηγός Χρήστη για την οθόνη αφής 3M™ MicroTouch™ M1500SS
250
Προαιρετική υποδοχή αναγνώστη κάρτας
Η οθόνη M1500SS διατίθεται και με μια προαιρετική υποδοχή αναγνώστη κάρτας (μαζί
με (2) βίδες M3), η οποία υποστηρίζει τους ηλεκτρονικούς αναγνώστες καρτών των
εταιρειών IDTech και MagTech.
Υποστηριζόμενοι αναγνώστες MagStripe
Κατά τη δημοσίευση, οι ακόλουθοι μίνι μαγνητικοί αναγνώστες καρτών ελέγχθηκαν και
ταιριάζουν στην προαιρετική υποδοχή αναγνώστη κάρτας 3Μ Touch Systems.
Συμβουλευθείτε τον αντιπρόσωπο πωλήσεων αναγνώστη κάρτας για αριθμούς μοντέλων
που δεν απαριθμούνται εδώ.
Πίνακας 2. Υποστηριζόμενοι αναγνώστες MagStripe
ID Tech
MagTek
όλοι οι αναγνώστες MiniMag™
όλοι οι μίνι αναγνώστες
IDT 3331-02U
IDT 3321-33
2180201
IDT 3331-12U
IDT 3321-33PP
2180202
IDT 3331-23U
IDT 3331-02
2180203
IDT 3331-33U
IDT 3331-12
2180204
IDT 3321-02
IDT 3331-23
2180205
IDT 3321-02PP
IDT 3331-33
2180206
IDT 3321-12
IDT3301-02
21040103
IDT 3321-12PP
IDT3301-12
21040104
IDT 3321-23
IDT3301-23
IDT 3321-23PP
IDT3301-33
Εικόνα 8 Τοποθέτηση αναγνώστη κάρτας και διαχείριση καλωδίων
3M Touch Systems, Inc. Πληροφορίες αποκλειστικής κυριότητας
Οδηγός Χρήστη για την οθόνη αφής 3M™ MicroTouch™ M1500SS
251
Σύνδεση της οθόνης
Για να συνδέσετε την οθόνη M1500SS:
Απενεργοποιήστε τον υπολογιστή σας. Πρέπει πάντα να απενεργοποιείτε τον
υπολογιστή πριν από τη σύνδεση ή την αποσύνδεση οποιασδήποτε συσκευής.
2. Συνδέστε τη μία άκρη του καλωδίου βίντεο με τον σύνδεσμο βίντεο της οθόνης.
Συνδέστε την άλλη άκρη με την κάρτα γραφικών του υπολογιστή σας.
3. Συνδέστε τη μία άκρη του καλωδίου του αισθητήρα αφής (είτε σειριακό είτε USB)
στην οθόνη. Συνδέστε την άλλη άκρη σε μια διαθέσιμη θύρα στο πίσω μέρος του
υπολογιστή σας. Εάν χρησιμοποιήσετε σύνδεση USB, βεβαιωθείτε ότι έχετε
εγκαταστήσει τα προγράμματα οδήγησης για το λογισμικό αφής πριν συνδέσετε το
καλώδιο του αισθητήρα αφής.
4. Συνδέστε την παροχή εναλλασσόμενου/συνεχούς ρεύματος στην οθόνη M1500SS.
Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε μόνο την παροχή ρεύματος που περιλαμβάνεται στη
συσκευασία της οθόνης.
1.
Εικόνα 9 Επεξήγηση των συνδέσεων οθόνης
Αισθητήρας αφής
Κατάσταση
λειτουργίας
Microphone out
Σύνδεση βίντεο
Γραμμή εισόδου
5.
Συνδέστε το ένα βύσμα του καλωδίου τροφοδοσίας στην παροχή
εναλλασσόμενου/συνεχούς ρεύματος. Συνδέστε το άλλο βύσμα στην κατάλληλη
πρίζα εναλλασσόμενου ρεύματος.
Εικόνα 10 Σύνδεση των καλωδίων της οθόνης M1500SS στον υπολογιστή σας
3M Touch Systems, Inc. Πληροφορίες αποκλειστικής κυριότητας
Οδηγός Χρήστη για την οθόνη αφής 3M™ MicroTouch™ M1500SS
252
Βεβαιωθείτε ότι όλες οι καλωδιακές συνδέσεις είναι ασφαλισμένες - βιδώστε καλά όλες
τις βίδες καλωδίων. Το κούνημα και η δόνηση ενδέχεται να αποσυνδέσουν καλώδια τα
οποία δεν είναι συνδεδεμένα σωστά.
Τοποθετήστε όλα τα σύρματα και τα καλώδια μακριά από πηγές θερμότητας και από
αιχμηρά μεταλλικά άκρα ώστε να μην προκληθεί ζημιά. Επιπλέον, προφυλάξτε το
καλώδιο του αισθητήρα αφής από ηλεκτρομαγνητικές πηγές και από παρεμβολές
ραδιοσυχνότητας.
Σύστημα διαχείρισης καλωδίων
Εικόνα 11 Αφαίρεση του καλύμματος διαχείρισης καλωδίων
Για να αφαιρέσετε το κάλυμμα διαχείρισης καλωδίων ακολουθήστε τα παρακάτω
βήματα:
1.
Πιέστε και ανασηκώστε τα δύο πτερύγια που βρίσκονται στο αριστερό και δεξιό
μέρος του καλύμματος. Αυτό θα αποδεσμεύσει τα πτερύγια του καλύμματος από τη
βάση.
Εικόνα 12 Πτερύγια καλύμματος διαχείρισης καλωδίων
2.
Σύρετε το κάλυμμα προς το μέρος σας ώστε να το αφαιρέσετε.
3M Touch Systems, Inc. Πληροφορίες αποκλειστικής κυριότητας
Οδηγός Χρήστη για την οθόνη αφής 3M™ MicroTouch™ M1500SS
253
Εικόνα 13 Αφαίρεση καλύμματος διαχείρισης καλωδίων από τη βάση
Έλεγχος της οθόνης M1500SS
Σημείωση: Η οθόνη M1500SS έχει μια λυχνία κατάστασης λειτουργίας στο μπροστινό
μέρος της στεφάνης.
Διακόπτης λειτουργίας
Ένταση
Microphone in
Ακουστικά
Για να ελέγξετε ότι η οθόνη λειτουργεί κανονικά:
1.
Ενεργοποιήστε τον υπολογιστή σας.
2.
Βεβαιωθείτε ότι εμφανίζεται η εικόνα βίντεο. Εάν όχι, ενεργοποιήστε την οθόνη
σας. Ελέγξτε ότι η λυχνία LED στο μπροστινό μέρος της στεφάνης ανάβει σε
πράσινο χρώμα – το πορτοκαλί υποδεικνύει ότι υπάρχει ρεύμα αλλά όχι σήμα.
3.
Βεβαιωθείτε ότι η εικόνα βίντεο είναι κεντραρισμένη μέσα στην περιοχή της
οθόνης. Χρησιμοποιήστε τα στοιχεία ελέγχου της οθόνης για να ρυθμίσετε την
εικόνα, αν είναι απαραίτητο.
Κάντε πρώτα αυτόματη διαμόρφωση, κατόπιν μπορείτε να ρυθμίσετε την οριζόντια και
κατακόρυφη θέση, την αντίθεση και τη φωτεινότητα για να ταιριάζει καλύτερα με την
κάρτα γραφικών σας και τις προσωπικές σας προτιμήσεις. Για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με τη χρήση του μενού οθόνης για τη ρύθμιση της προβολής
βίντεο ανατρέξτε στο Κεφάλαιο 3.
3M Touch Systems, Inc. Πληροφορίες αποκλειστικής κυριότητας
Οδηγός Χρήστη για την οθόνη αφής 3M™ MicroTouch™ M1500SS
254
Εγκατάσταση του λογισμικού αφής
Ενδέχεται να χρειαστεί ένας οδηγός MicroTouch™ MT 7 για να λειτουργήσει η οθόνη
M1500SS. Για να βελτιώσετε την εμπειρία αφής, ανατρέξτε στον Οδηγό χρήστη
λογισμικού MT7 για πλήρεις οδηγίες. Αυτοί οι οδηγοί και τα σχετικά τεχνικά έγγραφα
βρίσκονται στο CD 3M Touch Solutions (31197) που εσωκλείεται και είναι επίσης
διαθέσιμα για λήψη από την ιστοσελίδα μας www.3m.com/touch.
3M Touch Systems, Inc. Πληροφορίες αποκλειστικής κυριότητας
Οδηγός Χρήστη για την οθόνη αφής 3M™ MicroTouch™ M1500SS
255
ΚΕΦΆΛΑΙΟ 2
Επιλογές προβολής βίντεο
Ρύθμιση προβολής βίντεο οθόνης M1500SS
Η οθόνη M1500SS διαθέτει τέσσερα στοιχεία ελέγχου για τη ρύθμιση της προβολής βίντεο.


ΜΕΝΟΥ – Εμφανίζει ή κρύβει το μενού.
ΕΠΙΛΟΓΗ – Τονίζει την τρέχουσα επιλογή μενού ή αποθηκεύει την τρέχουσα
ρύθμιση. Πατήστε ► ή ◄ για να αλλάξετε την τιμή.
 ◄/Αριστερά -- Επιτρέπει να πραγματοποιήσετε κύλιση προς τα πίσω στα στοιχεία
στο μενού -- να μειώσετε την τιμή της επιλεγμένης επιλογής ή να μεταβείτε στο
προηγούμενο στοιχείο του μενού.
 ►/Δεξιά -- Επιτρέπει να πραγματοποιήσετε κύλιση προς τα εμπρός στα στοιχεία στο
μενού -- να αυξήσετε την τιμή της επιλεγμένης επιλογής ή να μεταβείτε στο επόμενο
στοιχείο του μενού.
Πιέζοντας το κουμπί ΜΕΝΟΥ θα εμφανιστεί το μενού προβολής επί της οθόνης (OSD),
όπως φαίνεται παρακάτω.
Εικόνα 14 Επιλογές κεντρικού μενού της οθόνης M1500SS
Αυτόματη Φωτεινότητα Αντίθεση
διαμόρ.
Χρώμα
Θέση
Εικόνα
Λοιπές ρυθμίσεις
Αυτόματη Διαμόρ.
Για να κάνετε αυτόματη διαμόρφωση, πατήστε το ◄/κουμπί αριστερού βέλους μία φορά
και κατόπιν πατήστε ΕΠΙΛΟΓΗ.
3M Touch Systems, Inc. Πληροφορίες αποκλειστικής κυριότητας
Οδηγός Χρήστη για την οθόνη αφής 3M™ MicroTouch™ M1500SS
256
Φωτεινότητα
Η επιλογή «Φωτεινότητα» σας επιτρέπει να ρυθμίζετε τη φωτεινότητα της οθόνης.
Ρυθμίστε τη φωτεινότητα με τα πλήκτρα ◄/αριστερού και ►/δεξιού βέλους και πιέστε
ΕΠΙΛΟΓΗ για να επιβεβαιώσετε τη νέα ρύθμιση.
Αντίθεση
Η επιλογή «Αντίθεση» σας επιτρέπει να ρυθμίζετε την αντίθεση της οθόνης. Ρυθμίστε
την αντίθεση με τα πλήκτρα ◄/αριστερού και ►/δεξιού βέλους και πιέστε ΕΠΙΛΟΓΗ
για να επιβεβαιώσετε τη νέα ρύθμιση.
Χρώμα
Όταν επιλέγετε την επιλογή «Χρώμα» από το OSD, ανοίγει ένα υπομενού το οποίο σας
επιτρέπει να ρυθμίζετε το RGB ή την ισορροπία του επιπέδου του μαύρου χρώματος
στην οθόνη σας. Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα ◄/αριστερού και ►/δεξιού βέλους για να
πραγματοποιήσετε κύλιση στο μενού του χρώματος.
Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε το χαρακτηριστικό Αυτόματης Αντίθεσης για να
ρυθμίσετε αυτόματα το χρώμα και την αντίθεση της οθόνης σας.
3M Touch Systems, Inc. Πληροφορίες αποκλειστικής κυριότητας
Οδηγός Χρήστη για την οθόνη αφής 3M™ MicroTouch™ M1500SS
257
Θέση
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την επιλογή «Θέση» για να κεντράρετε την εικόνα στην
οθόνη χειροκίνητα. Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα ◄/αριστερού και ►/δεξιού βέλους για
να πραγματοποιήσετε κύλιση στο μενού της θέσης.

Η θέση Η χρησιμοποιείται για να ρυθμίζεται η οριζόντια θέση της εικόνας
χειροκίνητα.

Η θέση V χρησιμοποιείται για να ρυθμίζεται η κατακόρυφη θέση της εικόνας
χειροκίνητα.
Εικόνα
Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα ◄/αριστερού και ►/δεξιού βέλους για να
πραγματοποιήσετε κύλιση στο μενού της εικόνας.
Φάση: Αν η φάση της οθόνης σας δεν έχει προσαρμοστεί με ακρίβεια, ενδέχεται να
παρατηρήσετε ασταθείς οριζόντιες γραμμές παρασίτων και ανεπιθύμητες παρεμβολές να
απλώνονται από την άκρη των μικρών παραθύρων στην οθόνη σας.
Ρολόι: Αν η ρύθμιση του ρολογιού της εικόνας σας δεν έχει προσαρμοστεί με ακρίβεια,
ενδέχεται να παρατηρήσετε περιοδικές κατακόρυφες γραμμές παρασίτων βίντεο στην
εικόνα σας. Αυτές οι γραμμές παρασίτων συνήθως προσαρμόζονται όταν εκτελείται
«Αυτόματη Διαμόρφωση». Αν οι γραμμές παρασίτων εξακολουθούν να υπάρχουν, η εν
λόγω ρύθμιση μπορεί να ρυθμιστεί με χειροκίνητο τρόπο.
3M Touch Systems, Inc. Πληροφορίες αποκλειστικής κυριότητας
Οδηγός Χρήστη για την οθόνη αφής 3M™ MicroTouch™ M1500SS
Μενού λοιπών ρυθμίσεων
3M Touch Systems, Inc. Πληροφορίες αποκλειστικής κυριότητας
258
Οδηγός Χρήστη για την οθόνη αφής 3M™ MicroTouch™ M1500SS
259
Το μενού λοιπών ρυθμίσεων περιέχει τρεις επιλογές: Επαναφορά, Θέση OSD και
Πληροφορίες συστήματος.
 Η Επαναφορά χρησιμοποιείται για να επαναφορτωθούν όλες οι εργοστασιακές
προεπιλεγμένες παράμετροι.
 Η Θέση OSD χρησιμοποιείται για να ρυθμίσετε το μενού θέσης OSD – η οριζόντια
και η κατακόρυφη θέση ρυθμίζονται ξεχωριστά.
 Οι Πληροφορίες συστήματος χρησιμοποιούνται για να παρέχουν λεπτομερείς
πληροφορίες σχετικά με την τρέχουσα ανάλυση/τις συχνότητες εισόδου και την
έκδοση του υλικολογισμικού.
Σημείωση: Μετά από 45 δευτερόλεπτα αδράνειας, το OSD θα λήξει χωρίς να
αποθηκεύσει τυχόν νέες ρυθμίσεις.
Λειτουργία κλειδώματος
Για να εμποδίσετε τους χρήστες να κάνουν αυθαίρετες αλλαγές, ακολουθήστε αυτή την
απλή διαδικασία. Επαναλάβατε τη διαδικασία για να ανακτήσετε την πρόσβασή σας.
1.
Πατήστε ΕΠΙΛΟΓΗ και κατόπιν πατήστε το πλήκτρο ◄/αριστερού βέλους.
Κρατήστε πιεσμένα και τα δύο πλήκτρα για 10 δευτερόλεπτα. ΜΗΝ ΤΑ ΑΦΗΣΕΤΕ.
2.
Κατόπιν πατήστε το πλήκτρο ►/δεξιού βέλους και κρατήστε και τα τρία κουμπιά
μαζί για 10 δευτερόλεπτα επιπλέον.
3M Touch Systems, Inc. Πληροφορίες αποκλειστικής κυριότητας
Οδηγός Χρήστη για την οθόνη αφής 3M™ MicroTouch™ M1500SS
260
ΚΕΦΆΛΑΙΟ 3
Συντήρηση και αντιμετώπιση προβλημάτων
Συντήρηση της οθόνης αφής
Για τη συντήρηση και τη διατήρηση της λειτουργίας της οθόνης σας με κορυφαία
απόδοση:
 διατηρείτε την οθόνη και τον αισθητήρα αφής καθαρό.
 Ρυθμίστε τα στοιχεία ελέγχου προβολής βίντεο. Για περισσότερες πληροφορίες,
ανατρέξτε στο Κεφάλαιο 3.
 Μην εγκαθιστάτε την οθόνη σε σημείο όπου εμποδίζεται ο αερισμός. Διατηρείτε
πάντα επαρκή αερισμό προκειμένου να προστατέψετε την οθόνη από την
υπερθέρμανση και για να διασφαλίσετε την αξιόπιστη και συνεχή λειτουργία.
Φροντίδα και καθαρισμός του αισθητήρα αφής
Η 3M Touch Systems συνιστά τον περιοδικό καθαρισμό της γυάλινης επιφάνειας του
αισθητήρα αφής.
Συνήθως, συνιστάται η χρήση διαλύματος ισοπροπυλικής αλκοόλης και νερού σε
αναλογία 50:50 ως του καλύτερου καθαριστικού για τον αισθητήρα αφής σας.
 Εφαρμόστε το καθαριστικό με ένα μαλακό πανί που δεν αφήνει χνούδι. Μην
χρησιμοποιείτε βρώμικα πανάκια.
 Βρέχετε πάντα το πανί και, στη συνέχεια, καθαρίστε τον αισθητήρα. Φροντίστε να
ψεκάσετε το καθαριστικό στο πανί, όχι στον αισθητήρα, έτσι ώστε οι σταγόνες να
μην εισέλθουν στην οθόνη ή λεκιάσουν τη στεφάνη.
 Χειρίζεστε πάντα με προσοχή τον αισθητήρα αφής. Μην τραβάτε ή επιβαρύνετε τα
καλώδια.
3M Touch Systems, Inc. Πληροφορίες αποκλειστικής κυριότητας
Οδηγός Χρήστη για την οθόνη αφής 3M™ MicroTouch™ M1500SS
261
Προβλήματα εγκατάστασης οθόνης
Πίνακας 3. Προβλήματα εγκατάστασης
Πρόβλημα
Δεν εμφανίζεται
καμία εικόνα
(κενή οθόνη)
Ασυνήθιστη
εικόνα
Τα χρώματα της
εικόνας είναι
ασυνήθιστα
Παρεμβολές στη
λειτουργία της
οθόνης
Πιθανές αιτίες και λύσεις
Τροφοδοτείται η οθόνη με ρεύμα;
 Ελέγξτε εάν το καλώδιο τροφοδοσίας του υπολογιστή είναι συνδεδεμένο με
σωστό και ασφαλή τρόπο σε γειωμένη ηλεκτρική πρίζα.
 Ελέγξτε εάν η παροχή εναλλασσόμενου/συνεχούς ρεύματος είναι σταθερά
συνδεδεμένη με την οθόνη.
 Ελέγξτε εάν είναι αναμμένη η πράσινη λυχνία που υπάρχει στη στεφάνη και
δείχνει ότι η οθόνη είναι σε λειτουργία και λαμβάνει σήμα.
 Ελέγξτε εάν το καλώδιο της παροχής εναλλασσόμενου/συνεχούς ρεύματος είναι
συνδεδεμένο με σωστό και ασφαλή τρόπο σε ηλεκτρική πρίζα. Ελέγξτε εάν η
λυχνία LED είναι πράσινη στην παροχή εναλλασσόμενου/συνεχούς ρεύματος.
 Δοκιμάστε να χρησιμοποιήσετε διαφορετικό καλώδιο τροφοδοσίας.
 Δοκιμάστε να χρησιμοποιήσετε διαφορετική ηλεκτρική πρίζα.
Λαμβάνει η οθόνη έγκυρο σήμα βίντεο από τον H/Y;
 Ελέγξτε εάν ο Η/Υ είναι σε λειτουργία.
 Ελέγξτε εάν το καλώδιο βίντεο είναι συνδεδεμένο με σωστό και ασφαλή τρόπο
με την οθόνη και τον υπολογιστή.
 Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν ακίδες που έχουν καμφθεί στον σύνδεσμο του
καλωδίου βίντεο.
 Ελέγξτε εάν η κάρτα γραφικών έχει τοποθετηθεί σταθερά στην εσοχή του
υπολογιστή σας.
 Ελέγξτε εάν η είσοδος του βίντεο από την κάρτα γραφικών εμπίπτει στον ρυθμό
ανανέωσης της οθόνης. Για περισσότερες πληροφορίεςανατρέξτε στον Πίνακα 1.
 Ελέγξτε εάν ο υπολογιστής σας χρησιμοποιεί μια υποστηριζόμενη λειτουργία
προβολής. Για περισσότερες πληροφορίες ανατρέξτε στον Πίνακα 1.
Η οθόνη βρίσκεται σε λειτουργία διαχείρισης κατανάλωσης ρεύματος;
 Αγγίξτε τον αισθητήρα, πιέστε οποιοδήποτε πλήκτρο στο πληκτρολόγιο ή
κουνήστε το ποντίκι για να αποκαταστήσετε τη λειτουργία.
Έχετε ρυθμίσει τη φωτεινότητα και την αντίθεση σε πολύ χαμηλά επίπεδα;
 Χρησιμοποιήστε τα στοιχεία ελέγχου της οθόνης για να κάνετε ρυθμίσεις στις
εν λόγω τιμές.
 Ελέγξτε εάν η είσοδος του βίντεο από την κάρτα γραφικών εμπίπτει στον
ρυθμό ανανέωσης της οθόνης. Για περισσότερες πληροφορίεςανατρέξτε στον
Πίνακα 1.
 Ελέγξτε εάν το καλώδιο βίντεο είναι συνδεδεμένο με σωστό και ασφαλή τρόπο
με την οθόνη και τον υπολογιστή.
 Εκτελέστε την Αυτόματη διαμόρφωση.
 Ελέγξτε εάν το καλώδιο βίντεο είναι συνδεδεμένο με σωστό και ασφαλή τρόπο
με την οθόνη και τον υπολογιστή.
 Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν ακίδες που έχουν καμφθεί στον σύνδεσμο του
καλωδίου βίντεο.
 Οι ρυθμίσεις προβολής βίντεο είναι εσφαλμένες. Ανατρέξτε στο Κεφάλαιο 3
για τις διαδικασίες ρύθμισης.
3M Touch Systems, Inc. Πληροφορίες αποκλειστικής κυριότητας
Οδηγός Χρήστη για την οθόνη αφής 3M™ MicroTouch™ M1500SS
262
Αντιμετώπιση προβλημάτων του αισθητήρα αφής
Αν αντιμετωπίζετε προβλήματα με τον αισθητήρα αφής, ελέγξτε την παρακάτω λίστα
των κοινών σφαλμάτων εγκατάστασης.
Πίνακας 4 Συνήθη προβλήματα εγκατάστασης του αισθητήρα
Συνήθη προβλήματα
εγκατάστασης
Ο αισθητήρας δεν
ανταποκρίνεται στην αφή
Ο αισθητήρας αφής δεν είναι
ακριβής
Ο κέρσορας δεν ακολουθεί την
κίνηση των δακτύλων ή δεν
φτάνει στις άκρες της οθόνης
Ο κέρσορας δεν είναι
τοποθετημένος ακριβώς κάτω
από το δάχτυλό σας.
Ο κέρσορας είναι υπερβολικά
τρεμάμενος ή ασταθής
Πιθανές λύσεις
 Διαβάστε προσεκτικά τις διαδικασίες εγκατάστασης. Είναι όλα τα
καλώδια σωστά συνδεδεμένα;
 Αφού εγκαταστήσατε το λογισμικό αφής, κάνατε επανεκκίνηση
του Η/Υ σας για να ενεργοποιήσετε το πρόγραμμα οδήγησης του
αισθητήρα αφής;
 Είναι οι ρυθμίσεις επικοινωνίας σωστές; Προσπαθεί ο
αισθητήρας αφής να χρησιμοποιήσει τη θύρα σειριακής
επικοινωνίας ή τη γραμμή αίτησης διακοπής άλλης συσκευής
(όπως για παράδειγμα του ποντικιού); Αν ναι, αυτό μπορεί να
έχει ως αποτέλεσμα μια διένεξη συσκευών υλικού και ο
αισθητήρας αφής δεν θα λειτουργήσει.
 Βαθμονομήστε τον αισθητήρα αφής για την τρέχουσα ανάλυση
βίντεο και το αντίστοιχο λειτουργικό σύστημα.
 Βαθμονομήστε τον αισθητήρα αφής για την τρέχουσα ανάλυση
βίντεο και το αντίστοιχο λειτουργικό σύστημα.
 Ανοίξτε τον πίνακα ελέγχου του αισθητήρα αφής και βεβαιωθείτε
ότι όλες οι μετατοπίσεις του κέρσορα (κατακόρυφη,
περιφερική/οριζόντια) είναι απενεργοποιημένες.
 Βαθμονομήστε τον αισθητήρα αφής για την τρέχουσα ανάλυση
βίντεο και το αντίστοιχο λειτουργικό σύστημα.
 Σταθεροποιήστε τον κέρσορα ρυθμίζοντας τη λειτουργική
συχνότητα του ελεγκτή μέσω του πίνακα ελέγχου.
Εγκρίσεις ρυθμιστικού οργανισμού
Το προϊόν σας συμμορφώνεται με τα εξής ρυθμιστικά πρότυπα:





FCC-B [Πρότυπα της Ομοσπονδιακής Επιτροπής Επικοινωνιών (ΟΕΕ),
Κατηγορία Β]
CE (Πρότυπα Ευρωπαϊκής Συμμόρφωσης)
UL/cUL
CCC (Πρότυπα υποχρεωτικής πιστοποίησης για εισαγωγή και πώληση προϊόντων
στην Κίνα)
RCM (Πρότυπα για τη Συντήρηση με Επίκεντρο την Αξιοπιστία-Αυστραλία)
3M Touch Systems, Inc. Πληροφορίες αποκλειστικής κυριότητας
Οδηγός Χρήστη για την οθόνη αφής 3M™ MicroTouch™ M1500SS
263
Ο εξοπλισμός αυτός έχει δοκιμαστεί και προκύπτει ότι συμμορφώνεται με τα όρια για
μια ψηφιακή συσκευή Τάξης Β, σύμφωνα με το Μέρος 15 των κανονισμών της ΟΕΕ. Τα
όρια αυτά σχεδιάστηκαν για να παρέχουν εύλογη προστασία από επιβλαβείς παρεμβολές
σε οικιακές εγκαταστάσεις. Αυτός ο εξοπλισμός παράγει, χρησιμοποιεί και μπορεί να
εκπέμψει ενέργεια ραδιοσυχνότητας και, αν δεν εγκατασταθεί και χρησιμοποιηθεί
σύμφωνα με τις οδηγίες, μπορεί να προκαλέσει επιβλαβείς παρεμβολές σε
ραδιοεπικοινωνίες. Ωστόσο, δεν υπάρχει καμία εγγύηση πως δεν θα υπάρξουν
παρεμβολές σε μια συγκεκριμένη εγκατάσταση. Αν ο εξοπλισμός προκαλέσει
παρεμβολές σε ραδιοφωνική ή τηλεοπτική λήψη εξοπλισμού, η οποία μπορεί να
καθοριστεί από την ενεργοποίηση ή την απενεργοποίηση του εξοπλισμού, ο χρήστης θα
πρέπει να προσπαθήσει να διορθώσει την παρεμβολή με έναν ή περισσότερους από τους
ακόλουθους τρόπους:
 Επαναπροσανατολίστε ή μετακινήστε την κεραία λήψης.
 Μετακινήστε τον εξοπλισμό μακριά από τον δέκτη.
 Συμβουλευτείτε τον πωλητή του προϊόντος ή έναν έμπειρο τεχνικό
ραδιοφώνου/τηλεόρασης για πρόσθετες προτάσεις.
3M Touch Systems, Inc. Πληροφορίες αποκλειστικής κυριότητας
Οδηγός Χρήστη για την οθόνη αφής 3M™ MicroTouch™ M1500SS
264
Η ψηφιακή συσκευή τάξης Β πληροί όλες τις απαιτήσεις σύμφωνα με τις ρυθμιστικές
διατάξεις του Καναδά σχετικά με τον εξοπλισμό που προκαλεί παρεμβολές λειτουργίας.
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le
matériel brouilleur du Canada.
Η συσκευή συμμορφώνεται με το Μέρος 15 των κανονισμών της ΟΕΕ: Η λειτουργία
υπόκειται στις εξής δύο προϋποθέσεις: (1) Δεν επιτρέπεται η πρόκληση επιβλαβούς
παρεμβολής από τη συσκευή και (2) η συσκευή θα λαμβάνει οποιαδήποτε παρεμβολή,
συμπεριλαμβανομένης της παρεμβολής η οποία ενδέχεται να προκαλέσει μη επιθυμητή
λειτουργία.
Προειδοποίηση ΟΕΕ
Για να διασφαλιστεί η διαρκής συμμόρφωση με την ΟΕΕ, ο χρήστης πρέπει να
χρησιμοποιεί το γειωμένο καλώδιο τροφοδοσίας και το παρεχόμενο θωρακισμένο
καλώδιο διασύνδεσης του βίντεο με συνδεδεμένους πυρήνες από φερίτη. Αν πρόκειται
να χρησιμοποιηθεί καλώδιο BNC, χρησιμοποιήστε ένα θωρακισμένο καλώδιο BNC(5).
Επίσης, τυχόν μη εξουσιοδοτημένες αλλαγές ή τροποποιήσεις που δεν έχουν εγκριθεί
ρητά από το μέρος που είναι υπεύθυνο για ζητήματα συμμόρφωσης μπορεί να ακυρώσει
την εξουσία του χρήστη αναφορικά με τη λειτουργία της παρούσας συσκευής.
Η 3M Touch Systems δεν είναι υπόλογη για τυχόν ραδιοφωνικές ή τηλεοπτικές
παρεμβολές που προκαλούνται από τη χρήση καλωδίων και συνδέσμων πέραν των
προτεινόμενων ή από μη εξουσιοδοτημένες αλλαγές ή τροποποιήσεις του παρόντος
εξοπλισμού.
Συμμόρφωση CE για την Ευρώπη
Η παρούσα συσκευή συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις της οδηγίας RoHS της
Ευρωπαϊκής Ένωσης 2011/65/EΕ, της οδηγίας της Επιτροπής Ηλεκτρονικών
Επικοινωνιών (ECC) 89/336/ΕΟΚ όπως τροποποιήθηκε από τις οδηγίες 92/31/ΕΟΚ και
93/68/ΕΟΚ Άρθρο 5 αναφορικά με την «Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα», και της
οδηγίας 73/23/ΕΟΚ όπως τροποποιήθηκε από την οδηγία 93/68/ΕΟΚ Άρθρο 13
αναφορικά με την «Ασφάλεια».
3M Touch Systems, Inc. Πληροφορίες αποκλειστικής κυριότητας
Οδηγός Χρήστη για την οθόνη αφής 3M™ MicroTouch™ M1500SS
Η πίσω πλευρά της
βάσης δεν απεικονίζεται
265
Σχεδιάγραμμα της βάσης τοποθέτησης της M1500SS
Γραμμή κοπής
(Σχεδιασμένο σε φυσικό μέγεθος)
Πληροφορίες αποκλειστικής κυριότητας της 3M Touch Systems
Τοποθετήστε αυτό το σχεδιάγραμμα στην επιφάνεια τοποθέτησης και κάντε τρεις τρύπες όπως φαίνεται στο
σχεδιάγραμμα για τις βίδες στερέωσης.
Η κεφαλή της βίδας πρέπει να είναι μικρότερη από 0,38" (10 mm), αλλά μεγαλύτερη από 0,21" (5,5 mm).
Ρυθμίστε το ύψος των κεφαλών των βιδών για να ασφαλίσετε την οθόνη στη σωστή θέση. Αυτό το ύψος είναι
περίπου 0,23" (6 mm).
Κάντε 3 οπές για την
ανάρτηση
0,39" (10 mm)
0,21" (5,5 mm)
Μπροστινή γωνία της βάσης
3M Touch Systems, Inc. Πληροφορίες αποκλειστικής κυριότητας
Οδηγός Χρήστη για την οθόνη αφής 3M™ MicroTouch™ M1500SS
266
Οι πληροφορίες που περιλαμβάνονται σε αυτό το έγγραφο ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. Δεν επιτρέπεται η
αναπαραγωγή ή μετάδοση κανενός μέρους του παρόντος εγγράφου σε οποιαδήποτε μορφή ή με οποιοδήποτε μέσο, ηλεκτρονικό ή
μηχανικό, για οποιονδήποτε σκοπό, χωρίς τη ρητή έγγραφη άδεια της 3M Touch Systems, Inc. Η 3M μπορεί να έχει διπλώματα
ευρεσιτεχνίας ή εκκρεμείς αιτήσεις για διπλώματα ευρεσιτεχνίας, εμπορικά σήματα, πνευματικά δικαιώματα ή άλλα δικαιώματα
πνευματικής ιδιοκτησίας που καλύπτουν το αντικείμενο του παρόντος εγγράφου. Η κατοχή αυτού του εγγράφου δεν σας δίνει άδεια σε
αυτά τα διπλώματα ευρεσιτεχνίας, εμπορικά σήματα, πνευματικά δικαιώματα ή άλλα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας, εκτός εάν
προβλέπεται ρητά σε οποιαδήποτε γραπτή άδεια χρήσης από την 3M Touch Systems, Inc.
Οι πληροφορίες που παρέχονται στο παρόν έγγραφο προορίζονται αποκλειστικά για καθοδηγητικούς σκοπούς. Για τις πιο πρόσφατες
προδιαγραφές λεπτομερούς σχεδιασμού, επικοινωνήστε με τον μηχανικό εφαρμογών της 3M Touch Systems, Inc. Η 3M Touch Systems,
Inc. έχει δεσμευτεί για τη συνεχή βελτίωση των σχεδίων των προϊόντων και κατά συνέπεια οι προδιαγραφές των προϊόντων ενδέχεται
να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση.
Απορρίψτε την οθόνη και τα εξαρτήματα σύμφωνα με όλους τους ισχύοντες τοπικούς και κυβερνητικούς κανονισμούς.
Η συμμόρφωση με την οδηγία "RoHS 2011/65/ΕΕ" σημαίνει ότι το προϊόν ή το εξάρτημα δεν περιέχει καμία από τις ουσίες που
υπερβαίνουν τις μέγιστες τιμές συγκέντρωσης («MCV») σύμφωνα με την οδηγία της ΕΕ για τον περιορισμό επικίνδυνων ουσιών
(RoHS) 2011/65/ΕΕ, εκτός αν η ουσία βρίσκεται σε εφαρμογή που εξαιρείται από την οδηγία της ΕΕ για τον περιορισμό επικίνδυνων
ουσιών (RoHS). Οι MCV ορίζονται κατά βάρος σε ομοιογενή υλικά. Οι πληροφορίες αυτές αντιπροσωπεύουν τη γνώση και την
πεποίθηση της 3Μ, οι οποίες μπορεί να βασίζονται εν όλω ή εν μέρει σε πληροφορίες που παρέχονται από τρίτους προμηθευτές για την
3M.
ΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ: Λαμβάνοντας υπόψη το πλήθος των παραγόντων που μπορούν να επηρεάσουν τη χρήση και την απόδοση ενός
προϊόντος της 3M Touch Systems, Inc. (εφεξής το «Προϊόν»), συμπεριλαμβανομένου του ότι ο εξοπλισμός στερεάς κατάστασης
διαθέτει χαρακτηριστικά λειτουργίας διαφορετικά από τον ηλεκτρομηχανολογικό εξοπλισμό, και μερικοί από αυτούς τους παράγοντες
εμπίπτουν αποκλειστικά στη γνώση και τον έλεγχο του Χρήστη, είναι απαραίτητο ο Χρήστης να αξιολογήσει το Προϊόν και το
λογισμικό της 3M Touch Systems, Inc. για να διαπιστώσει εάν είναι κατάλληλο για τον συγκεκριμένο σκοπό και για τη μέθοδο
εφαρμογής του Χρήστη. Προς διευκόλυνση του Χρήστη παρέχονται δηλώσεις, μηχανικές/τεχνικές πληροφορίες και συστάσεις της 3M
Touch Systems, Inc., χωρίς να είναι εγγυημένη η ακρίβεια ή η πληρότητά τους. Τα προϊόντα και το λογισμικό της 3M Touch Systems,
Inc. δεν είναι ειδικά σχεδιασμένα για χρήση σε ιατροτεχνολογικά προϊόντα, όπως ορίζεται από την ομοσπονδιακή νομοθεσία των
Ηνωμένων Πολιτειών. Τα προϊόντα και το λογισμικό της 3M Touch Systems, Inc. δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται σε τέτοιου είδους
εφαρμογές χωρίς τη ρητή έγγραφη συγκατάθεση της 3M Touch Systems, Inc. Ο χρήστης πρέπει να επικοινωνήσει με τον αντιπρόσωπο
πωλήσεων της εταιρείας σε περίπτωση πιθανότητας εφαρμογής ιατροτεχνολογικών προϊόντων.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΉ ΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ ΓΙΑ ΤΟΝ ΑΓΟΡΑΣΤΉ: Οι προδιαγραφές υπόκεινται σε τροποποιήσεις χωρίς ειδοποίηση. Τα
Προϊόντα και το λογισμικό της 3M Touch Systems, Inc. διαθέτουν εγγύηση ότι ικανοποιούν τις δημοσιευμένες προδιαγραφές τους από
την ημερομηνία της αποστολής και για την περίοδο που αναγράφεται στις προδιαγραφές. Η 3M Touch Systems, Inc. δεν παρέχει
επιπλέον εγγυήσεις, ρητές ή σιωπηρές, συμπεριλαμβανομένων, μεταξύ άλλων, όλων των σιωπηρών εγγυήσεων εμπορευσιμότητας
ή καταλληλότητας για συγκεκριμένο σκοπό. Ο Χρήστης είναι υπεύθυνος για τον προσδιορισμό του κατά πόσον τα Προϊόντα και το
λογισμικό της 3M Touch Systems, Inc. είναι κατάλληλα για τον συγκεκριμένο σκοπό του Χρήστη και κατάλληλα για τη μέθοδο
παραγωγής του, συμπεριλαμβανομένης της ευθύνης πνευματικής ιδιοκτησίας για την εφαρμογή του Χρήστη. Εάν έχει αποδειχθεί ότι το
Προϊόν, το λογισμικό ή τα μέσα λογισμικού δεν πληρούν την εγγύηση της 3M Touch Systems, Inc., τότε η αποκλειστική υποχρέωση της
3M Touch Systems, Inc. και η αποκλειστική αποζημίωση του Χρήστη και Αγοραστή θα είναι, κατόπιν επιλογής της 3M Touch
Systems, Inc., να επισκευάσει ή να αντικαταστήσει την εν λόγω ποσότητα του Προϊόντος ή των μέσων λογισμικού ή να επιστρέψει το
αντίτιμο αγοράς του. Η 3M Touch Systems, Inc. δεν έχει καμία υποχρέωση βάσει της εγγύησης της 3M Touch Systems, Inc. για
οποιοδήποτε Προϊόν, λογισμικό ή μέσο λογισμικού που έχει τροποποιηθεί ή καταστραφεί λόγω κακής χρήσης, ατυχήματος, αμέλειας ή
επακόλουθων εργασιών κατασκευής ή συναρμολόγησης από οποιονδήποτε άλλον εκτός της 3M Touch Systems, Inc. Η 3M Touch
Systems, Inc. δεν ευθύνεται για οποιαδήποτε αγωγή εναντίον της που σχετίζεται με τα Προϊόντα ή το λογισμικό για οποιαδήποτε
απώλεια ή ζημία, μη καθορισμένη, άμεση, έμμεση, ειδική, θετική ή αποθετική (συμπεριλαμβανομένου του χρόνου διακοπής
λειτουργίας, της απώλειας κερδών ή της υπεραξίας) ανεξάρτητα από τη νομική θεωρία στην οποία βασίζεται η αιτία της
αγωγής.
Πνευματικά δικαιώματα © 2015 3M Με την επιφύλαξη παντός νομίμου δικαιώματος.
Τίτλος εγγράφου: Οδηγός Χρήστη της οθόνης M1500SS 3MTM MicroTouchTM
Αριθμός εγγράφου: 19-258, Έκδοση AJ
Το 3M, το λογότυπο 3M, το MicroTouch, και το λογότυπο MicroTouch είναι σήματα κατατεθέντα ή εμπορικά σήματα της 3M στις
Ηνωμένες Πολιτείες ή/και σε άλλες χώρες.
Τα Windows ή/και άλλα προϊόντα της Microsoft που αναφέρονται εντός του παρόντος είναι σήματα κατατεθέντα ή εμπορικά σήματα
της Microsoft Corporation στις ΗΠΑ ή/και σε άλλες χώρες.
Όλα τα άλλα εμπορικά σήματα είναι ιδιοκτησία των αντίστοιχων ιδιοκτητών τους.
3M Touch Systems, Inc. Πληροφορίες αποκλειστικής κυριότητας
A 3M™ MicroTouch™
M1500SS kijelző
felhasználói útmutatója
Az eszköz használata előtt figyelmesen tanulmányozza és értse is
meg a www.3M.co.uk/TouchUserGuides webhelyről letölthető Első
lépések c. útmutatóban olvasható biztonsági információkat. Őrizze
meg az Első lépések c. útmutatót, mert a jövőben szüksége lehet rá.
A 3M Touch Systems, Inc. tulajdonát képező információk
Dokumentum száma: 19-258
AJ-mód.
™
™
A 3M MicroTouch M1500SS kijelző felhasználói útmutatója
268
Tartalomjegyzék
Fontos figyelmeztetések ........................................................................................ 269
Szerviz és javítás ................................................................................................... 269
A 3M Touch Systems támogató szolgáltatásai...................................................... 270
A 3M Touch Systems elérhetősége ....................................................................... 270
1. fejezet
Az M1500SS kijelző telepítése
Rendszerkövetelmények ........................................................................................ 271
Az érintőkijelző kicsomagolása............................................................................. 271
Konzolos szerelési opció ....................................................................................... 272
Szerelési opció a pulton elhelyezett talprész esetén .............................................. 273
Hozzáférés a videó kezelőszerveihez .................................................................... 274
Látószög beállítása ................................................................................................ 274
A videokártya és -meghajtó telepítése................................................................... 275
A kijelző beállításainak konfigurálása .................................................................. 275
Multimédiás funkciók ........................................................................................... 275
Opcionális kártyaleolvasó-konzol ......................................................................... 276
Támogatott MagStripe-leolvasók .......................................................................... 276
A kijelző csatlakoztatása ....................................................................................... 277
Kábelkezelő rendszer ............................................................................................ 278
Az M1500SS kijelző kipróbálása .......................................................................... 279
Az érintőkijelző szoftverének telepítése ............................................................... 280
2. fejezet
A videokijelző opciói
Az M1500SS videokijelző beállítása .................................................................... 281
3. fejezet
Karbantartás és hibaelhárítás
Az érintőkijelző karbantartása ............................................................................... 285
Az érintésérzékelő ápolása és tisztítása................................................................. 285
A kijelzőnél fellépő telepítési problémák ............................................................. 286
Az érintésérzékelő hibaelhárítása .......................................................................... 286
Hatósági engedélyek.............................................................................................. 287
Európára érvényes CE-megfelelőség .................................................................... 288
A 3M Touch Systems, Inc. tulajdonát képező információk
™
™
A 3M MicroTouch M1500SS kijelző felhasználói útmutatója
269
Rendeltetésszerű használat
A 3M™ Touch Systems érintőkijelzők érintéses bevitel céljára készültek, és
alkalmasak meglévő kijelzők kiváltására. Ezek a kijelzők, szakszerű telepítés után,
beltéri környezetben használhatók. A kijelzők veszélyes környezetben nem
használhatók. Más felhasználási módot a 3M nem vizsgált, és azok akár veszélyes
körülményeket is előidézhetnek.
Fontos figyelmeztetések









Dugja be a hálózati kábelt megfelelő áramforrásba.
Dugja be a hálózati kábelt földelt dugaszolóaljzatba.
A hálózati kábelt a dugónál, ne a kábelnél fogva húzza.
Ne dugja be a konnektorba, illetve ne húzza ki a dugót, ha villámlásokkal kísért
zivatar van.
A kijelzőt jól szellőző területen telepítse. Mindig gondoskodjon megfelelő
szellőzésről, amely egyrészt védi a kijelzőt a túlmelegedéstől, másrészt megbízható
és folyamatos működést biztosít.
Ne tegye ki a kijelzőt hőhatásnak. A passzív hő kárt tehet a burkolatban és más
alkatrészekben.
Ne telepítse a kijelzőt olyan területen, ahol esetleg rendkívüli rezgés léphet fel.
Például a közelben levő gépek erős rezgést kelthetnek. A rezgések a kijelzőnél a kép
elszíneződését okozhatják vagy ronthatják a videojel minőségét.
Gondoskodjon arról, hogy a fémrész ne érintkezzen az érintésérzékelővel.
Az ergonómiai aggályok megelőzése érdekében:
Ne telepítse a kijelzőt úgy, illetve olyan helyre, hogy az csak kényelmetlenül legyen
hozzáférhető.
A huzamosabb használat az izmok, inak meghúzódását, illetve a folyamatos testtartás
miatti meghúzódást eredményezhet. Javasoljuk, hogy időnként tartson szünetet a
folyamatos használat közben.
Szerviz és javítás
A berendezést ne kísérelje meg maga szervizelni. A kijelző burkolatának eltávolításával
veszélyes feszültség behatásának, illetve egyéb kockázatoknak teheti ki magát,
ugyanakkor ezzel a garanciát is érvényteleníti.
Húzza ki a kijelzőt a hálózati csatlakozóból, és bízza annak a szervizelését képzett
szervizre abban az esetben, ha





Folyadék került a termékbe, illetve a terméket eső vagy víz éri.
A termék nem működik megfelelően, pedig az üzemeltetési utasításokat betartják.
A terméket leejtették, illetve annak burkolata megsérült.
A termék működése szembetűnően megváltozott, ami szervizelési igényt jelez.
A hálózati kábel vagy a dugó sérült, illetve kopott.
A 3M Touch Systems, Inc. tulajdonát képező információk
™
™
A 3M MicroTouch M1500SS kijelző felhasználói útmutatója
270
A 3M Touch Systems támogató szolgáltatásai
Látogasson el a 3M Touch Systems honlapjára: http://www.3m.com/touch/, ha le akarja
tölteni az MT 7-es szoftvert, az illesztőprogramokat vagy a műszaki dokumentációt.

Segélyvonal: 978-659-9200

Faxszám: 978-659-9400

Ingyenesen hívható telefonszám: 1-866-407-6666 (3. opció)

E-mail cím: [email protected]
A 3M Touch Systems elérhetősége
Az összes iroda elérhetőségét itt találja: http://www.3m.com/touch/
A 3M Touch Systems, Inc. tulajdonát képező információk
™
™
A 3M MicroTouch M1500SS kijelző felhasználói útmutatója
271
1. FEJEZET
Az M1500SS kijelző telepítése
Rendszerkövetelmények
Az M1500SS kijelző személyi számítógépet (PC) igényel.
A PC-re vonatkozó követelmények a következők:
 A számítógépen szabad RS-232-es soros adatátviteli (COM) portnak vagy USBportnak kell lennie. Csatlakoztassa ehhez a porthoz az érintésérzékelőt.
 A számítógépen videokártyának és megfelelő illesztőprogramnak kell lennie. Ha
videokártyát vagy -meghajtót kell telepítenie, az utasítások végett lásd a számítógép
dokumentációját.
 A PC-nek egyedi megszakításkéréssel (IRQ) kell rendelkeznie, amely az
érintésérzékelő COM-portja számára elérhető. Az érintésérzékelő semmilyen IRQ-t
nem oszthat meg más eszközzel.
A munkaterület kiválasztásakor válasszon szilárd, vízszintes felületet. arról is
gondoskodjon, hogy a kijelző és a számítógép hátlapja könnyen hozzáférhető legyen. A
könnyű hozzáférhetőség segít biztosítani az érintőkijelző zökkenőmentes telepítését.
Megjegyzés: Az M1500SS kijelző telepítése előtt lásd a Fontos biztonsági
információk c. részt a dokumentum elején.
Az érintőkijelző kicsomagolása
Gondosan csomagolja ki a dobozt, majd ellenőrizze a tartalmát. Az M1500SS kijelző úgy
érkezik, hogy legtöbb kábele már csatlakoztatva van, és az érintőérzékelő szoftverét
tartalmazó CD-t is mellékeltük.
A 3M Touch Systems, Inc. tulajdonát képező információk
™
™
A 3M MicroTouch M1500SS kijelző felhasználói útmutatója
272
2. ábra Az M1500SS-hez tartozó kábelek
15 tűs videokábel
9 tűs RS-232 soros
adatátviteli kábel (ha tartozék)
Egyenáramú/váltakozó áramú
tápegység 12 V DC kimenet
AC hálózati kábel
USB-kábel (ha tartozék)
Multimédiás audiokábelek
Konzolos szerelési opció
Az egység burkolatának hátlapján van egy 75 mm-es VESA szerelési séma, amelynek
segítségével a karos tartó felszerelhető. A kijelző megfelelő felszerelése érdekében tartsa
be a gyártónak a felerősítő eszközhöz mellékelt utasításait.
Az M1500SS kijelző karos felszereléséhez el kell távolítania a kijelző fejrészét az
állványról és a villáról.
A 3M Touch Systems, Inc. tulajdonát képező információk
™
™
A 3M MicroTouch M1500SS kijelző felhasználói útmutatója
273
3. ábra A villa és a talprész szétszerelése a karos szerelés végrehajtásához
1. lépés – Akassza ki a villát. Miután a berendezést az
előlapjával lefelé, biztonságosan és szilárdan, nem
érdes felületre helyezte, szerelje ki a villa tetejét rögzítő
két csavart. Az eltávolításhoz emelje meg, majd húzza
lefelé a villát, hogy a fülek kiakaszthatók legyenek.
2. lépés – Utána szerelje ki a csuklópánt burkolatát a
helyén tartó két csavart. Távolítsa el a kis csuklópánt
burkolatát.
3. lépés – Majd szerelje ki a talprészt a kijelzőre
rögzítő négy csavart, végül pedig óvatosan távolítsa el
a talprészt.
Szerelési opció a pulton elhelyezett talprész esetén
A talplemez alján lévő kulcslyuknyílások segítségével biztonságosan rögzíthető asztalra
vagy pultra a berendezés. Az asztalon vagy a pulton használjon szabványos csavarokat,
majd csúsztassa rá a talprész lemezét úgy, hogy az szilárdan illeszkedjen.
Megjegyzés: Kényelmi megfontolásból életnagyságú sablont is mellékeltünk, amely e
kézikönyv végén található.
4. ábra Kulcslyuknyílások a szereléshez
A 3M Touch Systems, Inc. tulajdonát képező információk
™
™
A 3M MicroTouch M1500SS kijelző felhasználói útmutatója
274
Hozzáférés a videó kezelőszerveihez
A videokijelző beállítására szolgáló kezelőszervek az M1500SS kijelző előlapján
találhatók.
5. ábra A videokijelző kezelőszervei
MENÜ
Mikrofon
◄/Bal
KIJELÖLÉS
►/Jobb
LED
Látószög beállítása
Meglazításához negyed fordulattal (vízszintesből függőlegesbe) fordítsa el a biztos
reteszelést biztosító reteszelőmechanizmus beállítógombját. Elejét felül megnyomva
állítsa be az M1500SS kijelzőt, majd e helyzet rögzítéséhez fordítsa el visszafelé 1/4
fordulattal a beállítógombot.
6. ábra 0°-tól 60°-ig állítható látószög
Megjegyzés: A beállítógomb akkor van reteszelve, ha vízszintes; ha pedig függőleges
helyzetben van, akkor reteszelése ki van oldva.
Mindig gondoskodjon megfelelő szellőzésről, amely egyrészt védi a kijelzőt a
túlmelegedéstől, másrészt megbízható és folyamatos működést biztosít.
A 3M Touch Systems, Inc. tulajdonát képező információk
™
™
A 3M MicroTouch M1500SS kijelző felhasználói útmutatója
275
A videokártya és -meghajtó telepítése
Mielőtt az érintőkijelzőt csatlakoztathatná, számítógépének a kijelzőhöz szükséges
videokártyáját és -meghajtóját már telepítenie kellett.
Támogatott megjelenítési módok és frissítési frekvenciák
Videokártyájának támogatnia kell az 1. táblázaton meghatározott kijelzési módok
valamelyikét. Ha nem támogatott videomódot választ, előfordulhat, hogy a kijelző a
továbbiakban nem működik, illetve nem kielégítő képet jelenít meg.
1. táblázat. Alkalmazandó megjelenítési mód és frissítési frekvencia
Kijelző üzemmódja Frissítési frekvencia
VGA (640 x 480)
60
72
75
Amerikai szöveg (720 x 70
400)
SVGA (800 x 600)
56 Hz
60
72
75
XGA (1024 x 768)
60
70
75
A kijelző beállításainak konfigurálása
E kijelző ideális beállításai a következők:



Megjelenítési mód (asztalterületnek vagy videofelbontásnak is nevezik): 1024 x 768
Frissítési frekvencia (függőleges letapogatási frekvenciának, illetve függőleges
szinkronizálásnak is nevezik): 60 Hz
Színmélység (színpalettának vagy színszámnak is nevezik): legalább 16 bites (High Color)
Multimédiás funkciók
Az M1500SS kijelzőnek beépített multimédiás funkciói is vannak. Mikrofonja és
hangszórói a kijelző előlapjának a hátlapjába vannak beépítve, és multimédiás kábelek is
tartoznak hozzá.
7. ábra Multimédiás kábelek
A 3M Touch Systems, Inc. tulajdonát képező információk
™
™
A 3M MicroTouch M1500SS kijelző felhasználói útmutatója
276
Opcionális kártyaleolvasó-konzol
Az M1500SS kijelzőhöz opcionális kártyaleolvasó-konzolt (és (2) M3-as csavart) is
mellékelünk, amely az IDTech- és MagTech-márkájú elektronikus kártyaleolvasókat tartja.
Támogatott MagStripe-leolvasók
E dokumentum kiadásának az időpontjában a következő „mini” mágneskártyás
leolvasókat vizsgáltuk abból a szempontból, hogy illeszkednek-e a 3M Touch Systems
opcionális kártyaleolvasó-konzoljához. Az itt fel nem sorolt modellszámok tekintetében
konzultáljon a kártyaleolvasó cég értékesítési képviselőjével.
2. táblázat Támogatott MagStripe-leolvasók
ID Tech
MagTek
minden MiniMag™ leolvasó
minden „mini” méretű leolvasó
IDT 3331-02U
IDT 3321-33
2180201
IDT 3331-12U
IDT 3321-33PP
2180202
IDT 3331-23U
IDT 3331-02
2180203
IDT 3331-33U
IDT 3331-12
2180204
IDT 3321-02
IDT 3331-23
2180205
IDT 3321-02PP
IDT 3331-33
2180206
IDT 3321-12
IDT3301-02
21040103
IDT 3321-12PP
IDT3301-12
21040104
IDT 3321-23
IDT3301-23
IDT 3321-23PP
IDT3301-33
8. ábra A kártyaleolvasó felszerelése és a kábelkezelés
A 3M Touch Systems, Inc. tulajdonát képező információk
™
™
A 3M MicroTouch M1500SS kijelző felhasználói útmutatója
277
A kijelző csatlakoztatása
Az M1500SS kijelző csatlakoztatása:
1.
Kapcsolja ki a számítógépet. Minden eszköz csatlakoztatása vagy leválasztása előtt
mindig ki kell kapcsolnia a számítógépet.
2.
Csatlakoztassa a videokábel egyik végét a kijelzőn lévő videocsatlakozóhoz.
Csatlakoztassa a kábel másik végét a számítógép videokártyájához.
3.
Csatlakoztassa az érintésérzékelő kábelének egyik végét (amely soros vagy USB-s) a
kijelzőhöz. Csatlakoztassa a másik végét a számítógép hátlapján lévő valamelyik
szabad porthoz. Ha USB-csatlakozást használ, az érintésérzékelő szoftverhez tartozó
illesztőprogramokat mindenképpen az érintésérzékelő kábelének a csatlakoztatása
előtt telepítse.
4.
Dugja be az AC/DC tápegységet az M1500SS kijelzőbe. Mindenképpen a kijelzőhöz
mellékelt tápegységet használja.
9. ábra A kijelző csatlakozásainak azonosítása
Érintésérzékelő
Tápellátás
Videocsatlakozás
Mikrofon ki
Vonal be
5.
Csatlakoztassa a hálózati kábelt az AC/DC tápellátáshoz. Csatlakoztassa a kábel
másik végét megfelelő AC dugaszolóaljzathoz.
10. ábra Az M1500SS kijelző kábeleinek csatlakoztatása a számítógéphez
A 3M Touch Systems, Inc. tulajdonát képező információk
™
™
A 3M MicroTouch M1500SS kijelző felhasználói útmutatója
278
Minden kábelcsatlakozásnak mindenképpen szilárdnak kell lennie – húzzon meg minden
kábelcsavart. A rezgés és rázkódás a nem megfelelően csatlakoztatott kábeleket
kilazíthatja.
Minden huzalozást és kábelezést a hőforrásoktól és az éles fémperemektől távol kell
elhelyezni. Ugyanakkor az érintésérzékelő kábelét távol kell tartani az elektromágneses
és rádiófrekvenciás interferenciától is.
Kábelkezelő rendszer
11. ábra A kábelkezelő burkolat eltávolítása
A kábelkezelő burkolat eltávolításához hajtsa végre az alábbi lépéseket:
1.
Nyomja be, majd emelje meg a burkolat bal, illetve jobb oldalán található két fület.
Ezzel a művelettel kiakaszthatja a burkolat füleit a talprészből.
12. ábra Kábelkezelő burkolat fülei
2.
A burkolat eltávolításához csúsztassa a burkolatot vissza, maga felé.
A 3M Touch Systems, Inc. tulajdonát képező információk
™
™
A 3M MicroTouch M1500SS kijelző felhasználói útmutatója
279
13. ábra A kábelkezelő burkolat lecsúsztatása a talprészről
Az M1500SS kijelző kipróbálása
Megjegyzés: Az M1500SS kijelző előlapján van egy LED, amely az áramforrás
állapotát jelzi.
Főkapcsoló
Hangerő
Mikrofon be
Fejhallgató
Annak kipróbálása érdekében, hogy a kijelző megfelelően működik-e:
1.
Kapcsolja be a számítógépet.
2.
Bizonyosodjon meg arról, hogy a videokép megjelenik. Ha nem jelenik meg,
kapcsolja be a kijelzőt. Ellenőrizze, hogy az előlapon lévő LED zölden világít-e – a
narancssárga szín azt jelzi, hogy van tápellátás, de nincs jel.
3.
Ellenőrizze, hogy a videokép középen van-e a képernyőn. Amennyiben szükséges, a
kép beállításához használja a kijelző kezelőszerveit.
Előbb hajtson végre automatikus konfigurálást, majd – ha szükséges – a videokártyához
és a személyes igényekhez való beállításhoz a vízszintes, illetve függőleges helyzet, a
kontraszt és a fényerő egyaránt szabályozható. Lásd a 3. fejezetet, ha a továbbiakra is
kíváncsi a képernyőn megjelenő menünek a videokijelző beállítására történő
felhasználásával kapcsolatban.
A 3M Touch Systems, Inc. tulajdonát képező információk
™
™
A 3M MicroTouch M1500SS kijelző felhasználói útmutatója
280
Az érintőkijelző szoftverének telepítése
A MicroTouch™ MT 7-es illesztőprogramjára van szükség az M1500SS kijelző
üzemeltetéséhez. Az érintési élmény fokozása érdekében lásd az MT7-es szoftver
felhasználói útmutatóját, ha az összes utasításra kíváncsi. Ezek az illesztőprogramok és
az azokhoz tartozó műszaki dokumentációk megtalálhatók a 3M Touch Solutions CD-jén
(31197), de le is tölthetők honlapunkról: www.3m.com/touch.
A 3M Touch Systems, Inc. tulajdonát képező információk
™
™
A 3M MicroTouch M1500SS kijelző felhasználói útmutatója
281
2. FEJEZET
A videokijelző opciói
Az M1500SS videokijelző beállítása
Az M1500SS kijelzőn négy kezelőszerv szolgál a videokijelző beállítására.

MENÜ – Megjeleníti, illetve elrejti a menüt.

KIJELÖLÉS – Az aktuális menüopciót emeli ki, illetve elmenti az aktuális beállítást.
Az érték megváltoztatásához nyomja meg a ► vagy ◄ gombot.

◄/Bal – Segítségével visszafelé görgethet a menün szereplő elemek között – a
kijelölt opció értékét csökkenti, illetve az előző menüelemhez lép.

►/Jobb – Segítségével előrefelé görgethet a menün szereplő elemek között – a
kijelölt opció értékét növeli, illetve a következő menüelemhez lép.
A MENÜ gomb megnyomásával az alábbiak szerint hívható be a képernyőn történő
megjelenítéshez tartozó menü.
14. ábra Az M1500SS kijelző főmenüjének opciói
Automatikus
konfigurálás
Fényerő
Kontraszt
Szín
Pozíció
Kép
Vegyes
Automatikus konfigurálás
Automatikus konfigurálás végrehajtásához nyomja meg egyszer a ◄/balra nyíl gombot,
majd nyomja meg a KIJELÖLÉS gombot.
A 3M Touch Systems, Inc. tulajdonát képező információk
™
™
A 3M MicroTouch M1500SS kijelző felhasználói útmutatója
282
Fényerő
A Fényerő opciójának kijelölésével tudja a kijelző fényerejét szabályozni. A fényerőt a
◄/balra nyíl, illetve a ►/jobbra nyíl gombok segítségével állítsa be, majd az új beállítás
megerősítéséhez nyomja meg a KIJELÖLÉS gombot.
Kontraszt
A Kontraszt opciójának kijelölésével tudja a kijelző kontrasztját szabályozni. A
kontrasztot a ◄/balra nyíl, illetve a ►/jobbra nyíl gombok segítségével állítsa be, majd
az új beállítás megerősítéséhez nyomja meg a KIJELÖLÉS gombot.
Szín
Amikor a Szín opciót választja ki az OSD-ről, ezzel előhív egy almenüt, amelynek
segítségével beállíthatja a kijelzőnél az RGB-t vagy a feketeszint színegyensúlyát. A
◄/balra, illetve ►/jobbra nyíl gomb segítségével végiggörgethet a színmenün.
Az Automatikus kontraszt funkció segítségével automatikusan állíthatja be kijelzője
színét és kontrasztját.
A 3M Touch Systems, Inc. tulajdonát képező információk
™
™
A 3M MicroTouch M1500SS kijelző felhasználói útmutatója
283
Pozíció
A Pozíció opció segítségével manuálisan középre állíthatja a képet a kijelzőn. A
◄//balra, illetve ►/jobbra nyíl gomb segítségével végiggörgethet a pozíciómenün.

A H-pozíció segítségével manuálisan beállíthatja a kép vízszintes helyzetét.

A V-pozíció segítségével manuálisan beállíthatja a kép függőleges helyzetét.
Kép
A ◄/balra, illetve ►/jobbra nyíl gomb segítségével végiggörgethet a képmenün.
Fázis: Ha kijelzőjének fázisa nincs finomhangolva, instabil vízszintes zajcsíkok és
áthallás figyelhető meg, amely a kijelzőn lévő kis ablakok szélétől indul el.
Órajel: Ha a kép órajelének beállítása nem finomhangolt, a képen időnként a videozajt
jelző függőleges csíkok jelenhetnek meg. Ezek a zajcsíkok általában megszüntethetők az
automatikus konfiguráció segítségével. Ha a csíkok továbbra is láthatók, ez a beállítás
manuálisan finomítható.
Vegyes menü
A 3M Touch Systems, Inc. tulajdonát képező információk
™
™
A 3M MicroTouch M1500SS kijelző felhasználói útmutatója
284
A Vegyes menü három opciót tartalmaz: Visszaállítás, OSD-pozíció és Rendszerinfó.
 A Visszaállítás segítségével újra betölthető az összes gyári alapértelmezett
paraméter.
 Az OSD-pozíció segítségével beállítható az OSD-menü helyzete – a vízszintes, illetve
függőleges pozíció külön-külön állítható.
 A Rendszerinfó segítségével részletes információkhoz juthat az aktuális bemeneti
felbontással/frekvenciákkal, illetve a firmware verziójával kapcsolatban.
Megjegyzés: 45 másodpercnyi tétlenség után az OSD várakozási ideje letelik bármely
új beállítás elmentése nélkül.
A kizárás funkciója
Annak érdekében, hogy a véletlenszerű változtatások végrehajtását a felhasználók
esetében korlátozni lehessen, ezt az egyszerű eljárást kell végrehajtani. A hozzáférés
visszaállításához ismételje meg az eljárást.
1.
Nyomja meg a KIJELÖLÉS gombot, majd nyomja meg a ◄/balra nyíl gombot.
Tartsa mindkét gombot 10 másodpercig lenyomva. NE ENGEDJE FEL.
2.
Majd nyomja meg a ►/jobbra nyíl gombot, utána pedig tartsa lenyomva további 10
másodpercig mindhárom gombot egyszerre.
A 3M Touch Systems, Inc. tulajdonát képező információk
™
™
A 3M MicroTouch M1500SS kijelző felhasználói útmutatója
285
3. FEJEZET
Karbantartás és hibaelhárítás
Az érintőkijelző karbantartása
Kijelzője karbantartása és folyamatos kiváló működése érdekében:
 Tartsa a kijelzőt és az érintésérzékelőt tisztán.
 Végezze el a kijelző videokezelő szerveinek beállítását. A további tájékozódáshoz
lásd a 3. fejezetet.
 Ne tegye a kijelzőt olyan helyre, ahol annak szellőzése gátolva van. Mindig
gondoskodjon megfelelő szellőzésről, amely egyrészt védi a kijelzőt a
túlmelegedéstől, másrészt megbízható és folyamatos működést biztosít.
Az érintésérzékelő ápolása és tisztítása
A 3M Touch Systems azt javasolja, hogy az érintésérzékelő üvegfelületét időnként
tisztítsa meg.
Az érintésérzékelő tisztításához legjobb olyan tisztítószert használni, amely izopropilalkohol és víz 50:50 arányú oldatából áll.
 A tisztítószert puha, szálmentes ronggyal kell felvinni. Tilos érdes tisztítórongyot
használni.
 Mindig nedvesítse meg a rongyot, majd tisztítsa meg az érzékelőt. A tisztítószert a
rongyra, ne az érzékelőre fújja, mert így a cseppek nem szivárognak be a kijelzőbe,
illetve nem hagynak foltot az előlapon.
 Az érintésérzékelővel mindig óvatosan bánjon. Ne húzza meg, illetve ne feszítse a
kábeleket.
A 3M Touch Systems, Inc. tulajdonát képező információk
™
™
A 3M MicroTouch M1500SS kijelző felhasználói útmutatója
286
A kijelzőnél fellépő telepítési problémák
3. táblázat Telepítési aggályok
Probléma
Nem jelenik meg
semmilyen kép
(a képernyő
fekete)
Abnormális kép
A kép színei
abnormálisak
Képernyőn
fellépő zavarok
Lehetséges okok és megoldások
Kap áramot a kijelző?
 Ellenőrizze, hogy a számítógép hálózati kábele megfelelően és biztonságosan
csatlakoztatva van-e földelt elektromos falicsatlakozóhoz.
 Ellenőrizze, hogy a váltakozó áramú/egyenáramú tápegység szilárdan be van-e
dugva a kijelzőbe.
 Ellenőrizze, hogy a zöld lámpa világít-e az előlapon, jelezve, hogy a kijelző be
van kapcsolva, és jelet is kap.
 Ellenőrizze, hogy a váltakozó áramú/egyenáramú tápegység kábele megfelelően
és biztonságosan csatlakoztatva van-e az elektromos falicsatlakozóhoz.
Ellenőrizze, hogy a LED zölden világít-e a váltakozó áramú/egyenáramú
tápegységen.
 Próbáljon másik hálózati kábelt használni.
 Próbáljon másik falicsatlakozót használni.
Kap-e a kijelző érvényes videojelet a számítógépről?
 Ellenőrizze, hogy a számítógép be van-e kapcsolva.
 Ellenőrizze, hogy a videokábel megfelelően és biztonságosan csatlakoztatva
van-e a kijelzőhöz és a számítógéphez.
 Ellenőrizze, hogy egyik tű sem hajlott-e el a videokábel csatlakozóján.
 Ellenőrizze, hogy a videokártya szilárdan ül-e a számítógép kártyahelyén.
 Ellenőrizze, hogy a videokártyáról jövő videobemenet a kijelző frissítési
frekvenciáján belül van-e. A részleteket illetően lásd az 1. táblázatot.
 Ellenőrizze, hogy számítógépe támogatott megjelenítési módot használ-e. A
részleteket illetően lásd az 1. táblázatot.
A kijelző energiagazdálkodás módban van?
 Érintse meg az érzékelőt, nyomja meg bármelyik billentyűt a billentyűzeten,
vagy mozgassa a kurzort a berendezés működésének a helyreállításához.
Túl kicsi a fényerő és a kontraszt beállított értéke?
 Ezeknek az értékeknek a beállításához használja a kijelző kezelőszerveit.
 Ellenőrizze, hogy a videokártyáról jövő videobemenet a kijelző frissítési
frekvenciáján belül van-e. A részleteket illetően lásd az 1. táblázatot.
 Ellenőrizze, hogy a videokábel megfelelően és biztonságosan csatlakoztatva
van-e a kijelzőhöz és a számítógéphez.
 Hajtsa végre az automatikus konfigurálást.
 Ellenőrizze, hogy a videokábel megfelelően és biztonságosan csatlakoztatva
van-e a kijelzőhöz és a számítógéphez.
 Ellenőrizze, hogy egyik tű sem hajlott-e el a videokábel csatlakozóján.
 A videokijelző beállításai nem megfelelők. A beállítási eljárásokkal
kapcsolatban lásd az 3. fejezetet.
Az érintésérzékelő hibaelhárítása
Ha bármilyen problémát tapasztal az érintésérzékelővel kapcsolatban, ellenőrizze a
gyakori telepítési hibákról összeállított alábbi listát.
A 3M Touch Systems, Inc. tulajdonát képező információk
™
™
A 3M MicroTouch M1500SS kijelző felhasználói útmutatója
287
4. táblázat Gyakori problémák az érintésérzékelő telepítésekor
Gyakori telepítési
problémák
Az érzékelő nem reagál az
érintésre
Az érzékelő nem pontos
A kurzor nem követi ujjának
mozgását, illetve nem megy
el a képernyő széléig
A kurzor nem közvetlenül
az ujja alatt helyezkedik el
A kurzor rendkívüli mértékben
remeg, vagy összevissza mozog.
Lehetséges megoldások
 Tekintse át a telepítési eljárásokat. Minden kábel megfelelően
csatlakoztatva van?
 Az érintésérzékelő szoftverének telepítése után újraindította PCjét az érintésérzékelő illesztőprogramjának az aktiválásához?
 Az adatátviteli beállítások helyesek? Az érintésérzékelő éppen
egy másik eszköz (pl. egy egér) COM-portjának vagy IRQ-jának a
használatával próbálkozik? Ha igen, ennek eredménye a
hardvereszközök között kialakult konfliktushelyzet lesz, az
érintésérzékelő pedig nem fog működni.
 Kalibrálja az érintésérzékelőt az aktuális videofelbontás és az
operációs rendszer figyelembevételével.
 Kalibrálja az érintésérzékelőt az aktuális videofelbontás és az
operációs rendszer figyelembevételével.
 Nyissa meg az érintésérzékelő kezelőpultját, majd gondoskodjon
arról, hogy a kurzor összes (függőleges, perem/vízszintes) eltolása
ki legyen kapcsolva.
 Kalibrálja az érintésérzékelőt az aktuális videofelbontás és az
operációs rendszer figyelembevételével.
 Úgy stabilizálja a kurzort, hogy a kezelőpult segítségével beállítja
a kontroller üzemi frekvenciáját.
Hatósági engedélyek
A termék a következő szabványoknak felel meg:





FCC-B
CE
UL/cUL
CCC
RCM
Ezt a berendezést bevizsgálták, és úgy találták, hogy az – az FCC-szabályok 15. részében
közöltek szerint – megfelel a B. osztályú digitális eszközökre érvényes határértékeknek.
Ezek a határértékek úgy lettek kialakítva, hogy ésszerű védelmet biztosítsanak a
lakásokban elhelyezett berendezéseknél fellépő káros interferenciával szemben. Ez a
berendezés rádiófrekvenciás energiát gerjeszt, használ, illetve sugározhat, és –
amennyiben nem az utasításoknak megfelelően telepítik, illetve használják – a
rádiótávközlés szempontjából káros interferenciát idézhet elő. Nincs azonban garancia
arra nézve, hogy az említett interferencia egy adott helyen jelentkezni is fog. Ha ez a
berendezés nem okoz interferenciát a rádió-, illetve tévéberendezések vétele
szempontjából, amit a berendezés ki-, illetve bekapcsolásával lehet eldönteni, a
felhasználót arra biztatjuk, próbálja az interferenciát az alábbi intézkedések egyike vagy
másika segítségével korrigálni:
 A vevőantenna áttájolása, illetve áthelyezése.
 A berendezésnek a vevőkészüléktől távolabb vitele.
A 3M Touch Systems, Inc. tulajdonát képező információk
™
™
A 3M MicroTouch M1500SS kijelző felhasználói útmutatója
288
 Konzultáljon a forgalmazóval vagy tapasztalt rádió-/tévészerelővel a további
javaslatok meghallgatásához.
Ez a B. osztályú digitális készülék megfelel az interferenciát okozó berendezésekre
vonatkozó kanadai előírások minden követelményének.
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le
matériel brouilleur du Canada.
Ez az eszköz megfelel az FCC-szabályok 15. részében említett előírásoknak:
Üzemeltetése a következő két feltételtől függ: (1) Ez az eszköz nem idézhet elő káros
interferenciát, egyszersmind (2) ennek az eszköznek – beleértve azt az interferenciát is,
amely esetleg nemkívánatos működést idéz elő – minden kapott interferenciát el kell
fogadnia.
FCC-figyelmeztetés
Annak érdekében, hogy az FCC előírásainak folyamatosan meg lehessen felelni, a
felhasználónak a mellékelt hálózati kábelt és a szintén mellékelt, ragasztott ferritmagos,
árnyékolt videointerfész-kábelt kell használni. Ha BNC-kábelt fog alkalmazni, csak
árnyékolt BNC(5) kábelt használjon. Ugyanakkor, az előírások betartásáért felelős fél
által nem kifejezetten jóváhagyott bármely jogosulatlan változtatás vagy módosítás
érvénytelenítheti annak engedélyezését, hogy a felhasználó ezt az eszközt
üzemeltethesse.
A 3M Touch Systems nem felelős semmilyen, a rádió- vagy tévékészülékeknél fellépő
interferenciáért, amelyet az idézett elő, hogy nem a javasolt kábeleket, illetve
csatlakozókat használták, vagy hogy ezen a berendezésen jogosulatlan változtatásokat,
illetve módosításokat hajtottak végre.
Európára érvényes CE-megfelelőség
Ez az eszköz megfelel az EU RoHS 2011/65/EU sz. irányelve, „elektromágneses
kompatibilitás” tekintetében a 92/31/EGK sz. és a 93/68/EGK 5. cikkelye révén
módosított 89/336/EGK sz. EKK-irányelv, valamint – „biztonság” tekintetében – a
93/68/EKG irányelv 13. cikkelyével módosított 73/23/EGK sz. irányelv
követelményeinek.
A 3M Touch Systems, Inc. tulajdonát képező információk
™
™
A 3M MicroTouch M1500SS kijelző felhasználói útmutatója
A talprész hátsó pereme
nem látható
289
Szerelősablon az M1500SS talplemezének szereléséhez Vágja el a vonal
(Tényleges méretű rajz)
A 3M Touch Systems tulajdonát képező információk
mentén
Helyezze rá ezt a sablont a szerelési felületre, majd fúrjon három furatot a bemutatottak szerint a szerelőcsavarok számára.
A csavarok feje kisebb kell legyen 10 mm-nél, illetve nagyobb 5,5 mm-nél.
Úgy állítsa be a csavarfejek magasságát, hogy azok szilárdan rögzítsék a helyén a monitort. Ez a magasság körülbelül 6 mm.
Fúrjon 3 szerelőfuratot
10 mm
5,5 mm
Talprész elülső pereme
A 3M Touch Systems, Inc. tulajdonát képező információk
™
™
A 3M MicroTouch M1500SS kijelző felhasználói útmutatója
290
Az ebben a dokumentumban szereplő információk figyelmeztetés nélkül módosulhatnak. A 3M Touch Systems, Inc. kifejezett
írásos engedélye nélkül e dokumentum egyetlen része sem másolható le, illetve semmilyen célra nem továbbítható semmilyen
formában vagy eszközzel, legyen az elektronikus vagy mechanikus. Előfordulhat, hogy a 3M birtokában vannak az e
dokumentum tárgyához fűződő szabadalmak vagy függőben lévő szabadalmi bejelentések, védjegyek, szerzői jogok, illetve
egyéb szellemi tulajdonjogok. E dokumentum átadásával – a 3M Touch System Inc.-től kapott bármely írásos
licencmegállapodásban kifejezetten közöltek kivételével – nem adunk semmilyen hasznosítási engedélyt e szabadalmak,
védjegyek, szerzői jogok, illetve egyéb szellemi tulajdonjog tekintetében.
Az e dokumentumban közöltek kizárólag útmutatóul szolgálnak. A legújabb részletes technológiai előírásokkal kapcsolatban
vegye fel a kapcsolatot a 3M Touch Systems, Inc. műszaki szakemberével. A 3M Touch Systems, Inc. folyamatosan fejleszti
termékeit, ezért a termékre vonatkozó előírások figyelmeztetés nélkül módosulhatnak.
A kijelző és alkatrészei ártalmatlanításakor be kell tartani az összes érvényes törvényt és előírást.
Az „RoHS 2011/65/EU-előírásnak megfelel” azt jelenti, hogy a termék vagy alkatrész nem tartalmaz semmilyen anyagot az EU
RoHS 2011/65/EU sz. irányelvében közölt maximális koncentrációs értéket (maximum concentration values – „MCVs”)
meghaladó mértékben, hacsak az anyagot nem olyan alkalmazás keretében használják, amely az EU RoHS értelmében kivételt
képez. Az MCV-értékek meghatározása – homogén anyagok esetében – súlyra történik. Ezek az információk a 3M legjobb
tudását tükrözik, és egészében vagy részben a 3M beszállítóitól kapott adatokon alapulnak.
VIGYÁZAT: Miután sok tényező befolyásolhatja egy a 3M Touch Systems, Inc. által gyártott termék („Termék”) alkalmazását
és teljesítményét, beleértve azt is, hogy a szilárdtestes berendezés működési jellemzői eltérnek az elektromechanikus
berendezésétől, és e tényezők egy része egyértelműen a felhasználó ismeretkörébe és ellenőrzése alá tartozik, lényeges, hogy a
felhasználó előzetesen értékelje a 3M Touch Systems, Inc. Termékét és szoftverét, mert így döntheti el, vajon alkalmasak-e a
konkrét célra és alkalmazási módra. A 3M Touch Systems, Inc. nyilatkozatait, technológiai/műszaki adatait és az ajánlásokat
átadjuk a felhasználónak, de azok pontosságát vagy hiánytalanságát nem tudjuk garantálni. A 3M Touch Systems, Inc. termékei
és szoftverei nem kifejezetten az Egyesült Államok szövetségi jogszabályaiban meghatározott orvosi eszközökben történő
felhasználásra lettek tervezve. A 3M Touch Systems, Inc. termékeit és szoftvereit – a 3M Touch Systems, Inc. kifejezett írásos
beleegyezése nélkül – tilos ilyen alkalmazásokra használni. A felhasználó vegye fel a kapcsolatot az értékesítési képviselővel,
amennyiben a lehetséges alkalmazási körbe orvosi eszközök is tartoznak.
FONTOS KÖZLEMÉNY A VEVŐ SZÁMÁRA: A műszaki adatok figyelmeztetés nélkül módosulhatnak. A 3M Touch Systems,
Inc. termékeire és szoftvereire olyan garancia érvényes, amely szerint azok a szállítás dátumától kezdve a specifikációban közölt
időtartamig megfelelnek az általa publikált műszaki adatoknak. A 3M Touch Systems, Inc., semmilyen további – kifejezett vagy
vélelmezett – garanciát nem ad, beleértve az eladhatóságra vagy valamilyen konkrét célra való alkalmasságra vonatkozó
vélelmezett garanciát is. A felhasználó felelős annak eldöntéséért, vajon a 3M Touch Systems, Inc. termékei és szoftverei
alkalmasak-e egy konkrét célra a felhasználó alkalmazási körében, egyszersmind hogy alkalmas-e a felhasználó által alkalmazott
gyártási módszer szempontjából; beleérve a felhasználó részéről történő alkalmazásra érvényes szellemi tulajdonjoghoz kötődő
anyagi felelősséget is. Ha a termékről, szoftverről, vagy a szoftverhez tartozó adathordozóról bebizonyosodik, hogy nem felelt meg a
3M Touch Systems, Inc. garanciájának, akkor a 3M Touch Systems, Inc. kizárólagos felelőssége, egyszersmind a felhasználó és a
vevő kizárólagos jogorvoslati lehetősége abban merül ki, hogy a 3M Touch Systems, Inc. – kizárólag saját mérlegelése szerint – a
szóban forgó terméket csakúgy, mint a szoftverhez tartozó adathordozót kijavítja vagy az adott mennyiségben pótolja, illetve hogy az
említettek vételárát visszafizeti. A 3M Touch Systems, Inc.-nek – a 3M Touch Systems, Inc. garanciája értelmében – semmilyen
kötelezettsége nincs bármely olyan termék, szoftver vagy a szoftverhez tartozó adathordozó vonatkozásában, amelyet módosítottak,
vagy amely a nem rendeltetésszerű használat, baleset, illetve gondatlanság vagy később – a 3M Touch Systems, Inc. kivételével – a
másvalaki által történő gyártási tevékenység, illetve szerelés következtében sérült. A 3M Touch Systems, Inc. anyagilag nem felelős
semmilyen, ellene indított per során a termékekkel vagy a szoftverrel kapcsolatban semmilyen tekintetben, ami az esetleges
veszteséget vagy károkat illeti, legyenek azok kifejezetten meg nem határozott közvetlen, közvetett, különleges, előre nem
látható, illetve következményként jelentkező károk (beleértve az állásidőt, az elmaradt nyereséget, illetve a jó hírnevet is),
tekintet nélkül a kifejtett jogelméletre.
Copyright © 2015 3M Minden jog fenntartva.
Dokumentum címe: A 3MTM MicroTouchTM M1500SS kijelzőjének felhasználói útmutatója
Dokumentum száma: 19-258, AJ-változat
A 3M, a 3M-logó, a MicroTouch és a MicroTouch-logó a 3M-nek a bejegyzett védjegye, illetve védjegye az Egyesült
Államokban és/vagy más országokban.
Az itt hivatkozott Windows- és/vagy más Microsoft-termékek a Microsoft Corporation Egyesült Államokban és/vagy más
országokban bejegyzett védjegyei vagy védjegyei.
Minden más védjegy az illető tulajdonos tulajdona.
A 3M Touch Systems, Inc. tulajdonát képező információk
Guida rapida all'uso del
display MicroTouch™
M1500SS 3M™
Leggere, comprendere e seguire tutte le informazioni sulla sicurezza
contenute nella Guida rapida all'uso disponibile all'indirizzo
www.3M.co.uk/TouchUserGuides prima di procedere all'uso del
dispositivo. Conservare la Guida rapida all'uso per consultazioni future.
Informazioni proprietarie di 3M Touch Systems, Inc.
Documento n. 9-258
Rev AJ
Guida rapida all'uso del Display MicroTouch™ M1500SS 3M™
292
Sommario
Note importanti ..................................................................................................... 293
Indicatori di manutenzione e riparazione .............................................................. 293
Servizi di assistenza 3M Touch Systems .............................................................. 294
Modalità di contatto di 3M Touch Systems .......................................................... 294
Capitolo 1
Installazione del display M1500SS
Requisiti di sistema ............................................................................................... 295
Togliere il Display Touch dalla confezione .......................................................... 295
Opzione montaggio su braccio .............................................................................. 296
Opzione di montaggio base su ripiano .................................................................. 297
Accesso ai comandi sul display ............................................................................. 298
Regolazione dell'angolo di visione ........................................................................ 298
Installazione della scheda video e del driver ......................................................... 299
Configurazione delle impostazioni di visualizzazione .......................................... 299
Funzionalità multimediali ..................................................................................... 299
Staffa per lettore schede opzionale ....................................................................... 300
Lettori MagStripe supportati ................................................................................. 300
Collegamento del display ...................................................................................... 301
Sistema di gestione cavi ........................................................................................ 302
Test del display M1500SS .................................................................................... 303
Installazione del software touch ............................................................................ 304
Capitolo 2
Opzioni del display
Regolazione del display M1500SS ....................................................................... 305
Capitolo 3
Manutenzione e risoluzione dei guasti
Manutenzione del display Touch .......................................................................... 309
Manutenzione e pulizia del sensore tattile ............................................................ 309
Problemi di installazione del display .................................................................... 310
Risoluzione dei problemi relativi al sensore tattile ............................................... 310
Autorizzazioni normative ...................................................................................... 311
Conformità CE per l'Europa .................................................................................. 312
Informazioni proprietarie di 3M Touch Systems, Inc.
Guida rapida all'uso del Display MicroTouch™ M1500SS 3M™
293
Utilizzo previsto
I Display Touch di 3M™ Touch Systems sono progettati per l'inserimento di dati
tramite sfioramento e testati per sostituire i display in uso. I display sono destinati
all'installazione professionale e all'utilizzo in ambienti interni. Non sono progettati né
testati per l'utilizzo in aree pericolose. Usi diversi da quello previsto non sono stati
considerati da 3M e potrebbero creare situazioni di pericolo.
Note importanti









Inserire il cavo di alimentazione in una presa adeguata.
Inserire il cavo di alimentazione in una presa con messa a terra.
Non scollegare il cavo di alimentazione tirando il cavo, ma staccando il connettore.
Non collegare o scollegare il prodotto durante una tempesta elettrica.
Installare il display in un'area ben ventilata. Mantenere sempre una ventilazione
adeguata per proteggere il display dal surriscaldamento e garantire un funzionamento
affidabile e continuo.
Non esporre il display al calore. Il calore passivo può causare danni
all'alloggiamento e ad altri componenti.
Non installare il display in aree soggette a potenziali vibrazioni estreme, ad esempio
vicino ad attrezzature produttive che possono originare forti vibrazioni. Le
vibrazioni possono determinare lo scolorimento delle immagini o una scarsa qualità
video del display.
Assicurarsi che il metallo non entri in contatto con il sensore tattile.
Per evitare problemi di natura ergonomica:
non installare il display con una modalità o in una posizione che ne compromettano
la facile accessibilità.
L'utilizzo prolungato può causare sollecitazioni a livello muscolare, tendineo o da
postura fissa. Si raccomanda di fare delle pause a intervalli regolari in caso di
utilizzo continuo.
Indicatori di manutenzione e riparazione
Non tentare di riparare l'unità da soli. La rimozione della copertura del display può
esporre a tensioni pericolose o altri rischi e rendere nulla la garanzia.
Scollegare il display dalla sorgente di alimentazione elettrica e rivolgersi a personale
specializzato nei seguenti casi:





Il prodotto viene bagnato con liquidi oppure è esposto alla pioggia o all'acqua.
Il prodotto non funziona correttamente nonostante vengano seguite le istruzioni
d'uso.
Il prodotto è stato fatto cadere oppure l'alloggiamento è stato danneggiato.
Il prodotto mostra un cambiamento netto nelle prestazioni, il che indica la necessità
di manutenzione.
Il cavo di alimentazione o il connettore è danneggiato o sfilacciato.
Informazioni proprietarie di 3M Touch Systems, Inc.
Guida rapida all'uso del Display MicroTouch™ M1500SS 3M™
294
Servizi di assistenza 3M Touch Systems
Dal sito 3M Touch Systems all'indirizzo http://www.3m.com/touch/ è possibile scaricare
software e driver MT 7 e ottenere documentazione tecnica.

Hotline: 978-659-9200

Fax: 978-659-9400

Numero verde: 1-866-407-6666 (Opzione 3)

E-mail: [email protected]
Modalità di contatto di 3M Touch Systems
I contatti di tutti gli uffici sono reperibili all'indirizzo: http://www.3m.com/touch/
Informazioni proprietarie di 3M Touch Systems, Inc.
Guida rapida all'uso del Display MicroTouch™ M1500SS 3M™
295
CAPITOLO 1
Installazione del display M1500SS
Requisiti di sistema
Il display M1500SS richiede un personal computer (PC).
Di seguito i requisiti del PC:
 Il PC deve avere una porta di comunicazione seriale RS-232 (COM) o una porta USB.
Collegare il sensore tattile a questa porta.
 Il PC deve avere una scheda video e un driver video già installati per il display. Se
occorre installare una scheda o un driver video, fare riferimento alla documentazione
del computer per le istruzioni.
 Il PC deve avere un'unica richiesta di interruzione (IRQ) disponibile per la porta
COM del sensore tattile. Il sensore touch non può condividere una IRQ con un altro
dispositivo.
Scegliere come spazio di lavoro una superficie robusta e piana. Assicurarsi inoltre di
poter accedere facilmente alla parte posteriore del display touch e al computer per
contribuire a una facile installazione del display touch.
Nota: prima di installare il display M1500SS, consultare la sezione "Informazioni
importanti sulla sicurezza" all'inizio di questo documento.
Togliere il Display Touch dalla confezione
Aprire la confezione con cautela e controllare il contenuto. Il display M1500SS viene
fornito con i seguenti cavi oltre che con un CD con il software touch.
Informazioni proprietarie di 3M Touch Systems, Inc.
Guida rapida all'uso del Display MicroTouch™ M1500SS 3M™
296
Figura 2 Cavi forniti con il display M1500SS
Cavo video da 15 pin
Cavo di comunicazione seriale
RS-232 a 9-pin (se applicabile)
Alimentatore elettrico CA/CC
(uscita 12V CC)
Cavo di alimentazione CA
Cavo USB (se applicabile)
Cavi audio multimediali
Opzione montaggio su braccio
L’unità è dotata del modello per il montaggio VESA da 75 mm sull’alloggiamento
posteriore che consente il montaggio su braccio. Per fissare il display correttamente,
seguire le istruzioni del produttore fornite con il dispositivo di montaggio.
Per poter montare il display M1500SS su braccio è necessario rimuovere la parte
superiore dal supporto e dal giogo.
Informazioni proprietarie di 3M Touch Systems, Inc.
Guida rapida all'uso del Display MicroTouch™ M1500SS 3M™
297
Figura 3 Smontaggio del giogo e della base per il montaggio su braccio
Fase 1 -- Sbloccare il giogo. Con l'unità rivolta a faccia
in giù, adagiata in sicurezza e saldamente su una
superficie non abrasiva, rimuovere le due viti che
collegano la parte superiore del giogo. Sollevare il
giogo e tirare verso il basso per disimpegnare le alette
e rimuoverlo.
Fase 2 -- Rimuovere le due viti inferiori che tengono in
posizione il coperchio incernierato. Rimuovere il
coperchio piccolo incernierato.
Fase 3 -- Rimuovere le quattro viti che fissano la base
al display ed estrarre delicatamente la base.
Opzione di montaggio base su ripiano
Grazie alle fessure praticate nel fondo della piastra della base è possibile fissare l'unità a
un tavolo o a un ripiano. Utilizzare le viti standard sul tavolo o sul ripiano facendo
scorrere sopra la piastra di base per un fissaggio sicuro.
Nota: per praticità, sul retro del manuale è stato inserito un modello a grandezza
naturale.
Figura 4 Fessure di montaggio
Informazioni proprietarie di 3M Touch Systems, Inc.
Guida rapida all'uso del Display MicroTouch™ M1500SS 3M™
298
Accesso ai comandi sul display
I comandi per regolare il display si trovano sulla parte anteriore del display M1500SS.
Figura 5 Comandi display
MENU
Microfono
◄/Sinistra
SELEZIONE
►/Destra
LED
Regolazione dell'angolo di visione
Ruotare la manopola di regolazione del meccanismo di bloccaggio positivo di un quarto
di giro (in orizzontale o in verticale) per allentare. Regolare il display M1500SS facendo
pressione sulla parte superiore frontale, quindi ruotare la maniglia di 1/4 di giro in senso
inverso per bloccare in posizione.
Figure 6 Angolo di visione regolabile da 0 a 60 gradi
Nota: Quando la manopola di regolazione è in posizione orizzontale è bloccata, quando
è in posizione verticale è sbloccata.
Mantenere sempre una ventilazione adeguata per proteggere il display dal
surriscaldamento e garantire un funzionamento affidabile e continuo.
Informazioni proprietarie di 3M Touch Systems, Inc.
Guida rapida all'uso del Display MicroTouch™ M1500SS 3M™
299
Installazione della scheda video e del driver
Prima di collegare il display a sfioramento, assicurarsi che il computer disponga di una
scheda video e di un driver installati per il display.
Risoluzione video e frequenza di refresh supportate
La scheda video deve supportare una delle modalità video specificate nella tabella 1.
Selezionando una modalità di visualizzazione non supportata, il display potrebbe
smettere di funzionare o mostrare una scarsa qualità di immagine.
Tabella 1. Risoluzione e frequenza di refresh applicabili
Risoluzione
VGA (640 x 480)
Testo US (720 x 400)
SVGA (800 x 600)
XGA (1024 x 768)
Frequenza di refresh
60
72
75
70
56 Hz
60
72
75
60
70
75
Configurazione delle impostazioni di visualizzazione
Le impostazioni ideali per questo display sono le seguenti:

Risoluzione (chiamata anche area desktop o risoluzione video) 1024 x 768

Frequenza di refresh (chiamata anche frequenza di scansione verticale o
sincronizzazione verticale) 60 Hz

Profondità di colore (chiamata anche gamma di colori o numero di colori) almeno
16-bit (high color)
Funzionalità multimediali
Il display M1500SS viene fornito con funzioni multimediali integrate. È provvisto di
microfono e altoparlanti integrati nel retro della cornice del display e comprende cavi
multimediali.
Figura 7 Cavi multimediali
Informazioni proprietarie di 3M Touch Systems, Inc.
Guida rapida all'uso del Display MicroTouch™ M1500SS 3M™
300
Staffa per lettore schede opzionale
Il display M1500SS è disponibile con una staffa per lettore di schede opzionale (e (2) viti
M3) che supporta i lettori di schede elettroniche IDTech e MagTech.
Lettori MagStripe supportati
Al momento della pubblicazione, i seguenti lettori di schede "micro magnetici" risultano
compatibili con la staffa del lettore di schede opzionale 3M Touch Systems. Consultare
il rappresentate del lettore di schede per i numeri di modello non elencati.
Tabella 2. Lettori MagStripe supportati
ID Tech
MagTek
tutti i lettori MiniMag™
tutti i lettori di dimensioni
"mini"
IDT 3331-02U
IDT 3321-33
2180201
IDT 3331-12U
IDT 3321-33PP
2180202
IDT 3331-23U
IDT 3331-02
2180203
IDT 3331-33U
IDT 3331-12
2180204
IDT 3321-02
IDT 3331-23
2180205
IDT 3321-02PP
IDT 3331-33
2180206
IDT 3321-12
IDT3301-02
21040103
IDT 3321-12PP
IDT3301-12
21040104
IDT 3321-23
IDT3301-23
IDT 3321-23PP
IDT3301-33
Figura 8 Montaggio lettore di schede e gestione cavi
Informazioni proprietarie di 3M Touch Systems, Inc.
Guida rapida all'uso del Display MicroTouch™ M1500SS 3M™
301
Collegamento del display
Per collegare il display M1500SS:
1.
Spegnere il computer. Prima di collegare o scollegare qualsiasi periferica, è sempre
opportuno spegnere il computer.
2.
Collegare un'estremità del cavo video all'uscita video sul display. Collegare l'altra
estremità all'uscita della scheda video del computer.
3.
Collegare un'estremità del cavo del sensore tattile (seriale o USB) al display.
Collegare l'altra estremità a una porta disponibile sul retro del computer. Se si
utilizza una connessione USB, assicurarsi di aver installato i driver del software
touch prima di collegare il cavo del sensore tattile.
4.
Inserire il cavo di alimentazione CA/CC nel display M1500SS. Accertarsi di
utilizzare l'alimentatore fornito in dotazione con il display.
Figura 9 Identificazione delle connessioni del display
Sensore tattile
Alimentazione
Connessione video
Uscita microfono
Ingresso linea
5.
Collegare il cavo di alimentazione all'alimentatore in CA/CC. Collegare l'altra
estremità all'uscita in CA adeguata.
Figura 10 Collegare i cavi M1500SS al proprio computer
Informazioni proprietarie di 3M Touch Systems, Inc.
Guida rapida all'uso del Display MicroTouch™ M1500SS 3M™
302
Occorre assicurarsi che tutte le connessioni dei cavi siano salde - serrare tutte le viti.
Scossoni e vibrazioni possono far uscire dalle rispettive sedi i cavi non collegati
correttamente.
Instradare tutti i cavi e i cablaggi lontano da sorgenti di calore e bordi metallici taglienti
per evitare danni. Tenere inoltre il cavo del sensore tattile lontano da sorgenti di
interferenze elettromagnetiche e radiofrequenze.
Sistema di gestione cavi
Figura 11 Rimuovere la copertura del sistema di gestione cavi
Per rimuovere la copertura del sistema di gestione cavi, seguire i passaggi sotto riportati:
1.
Spingere e sollevare ciascuna delle alette posizionate sulla sinistra e sulla destra
della copertura. Questa azione consentirà di sbloccare le alette della copertura dalla
base.
Figura 12 Alette copertura gestione cavi
2.
Far scorrere indietro la copertura verso di sé per rimuoverla.
Informazioni proprietarie di 3M Touch Systems, Inc.
Guida rapida all'uso del Display MicroTouch™ M1500SS 3M™
303
Figura 13 Rimozione della copertura del sistema di gestione cavi dalla base
Test del display M1500SS
Nota: Il display M1500SS è provvisto di una spia di stato sulla parte anteriore della
cornice
Interruttore
Volume
Ingresso
microfono
Cuffie
Per testare il corretto funzionamento del display:
1.
Accendere il computer.
2.
Verificare che l'immagine compaia a video. In caso contrario, accendere il display.
Accertarsi che il LED sulla cornice anteriore sia verde – l'arancione indica che c'è
corrente ma che non è presente nessun segnale.
3.
Verificare che l'immagine sia centrata nell'area dello schermo. Regolare l'immagine
con i comandi video, se necessario.
Eseguire per prima cosa la configurazione automatica, poi se lo si desidera è possibile
regolare la posizione orizzontale e verticale, il contrasto e la luminosità in base alle
impostazioni della scheda video e alle preferenze individuali. Consultare il capitolo 3
per maggiori informazioni su come utilizzare il menu in sovraimpressione per regolare il
display video.
Informazioni proprietarie di 3M Touch Systems, Inc.
Guida rapida all'uso del Display MicroTouch™ M1500SS 3M™
304
Installazione del software touch
Per funzionare, il display M1500SS necessita di un driver MicroTouch™ MT 7. Per
rendere l'esperienza tattile più soddisfacente, consultare la Guida utente del software
MT7 per le istruzioni complete. I driver e la relativa documentazione tecnica sono
reperibili nel CD 3M Touch Solutions (31197) allegato e sono inoltre disponibili per il
download all'indirizzo www.3m.com/touch.
Informazioni proprietarie di 3M Touch Systems, Inc.
Guida rapida all'uso del Display MicroTouch™ M1500SS 3M™
305
CAPITOLO 2
Opzioni del display
Regolazione del display M1500SS
Il display M1500SS dispone di quattro comandi per la regolazione della visualizzazione.


MENU – Mostra o nasconde il menu.
SELEZIONE -- Evidenzia l'opzione di menu corrente o salva l'impostazione corrente.
Premere ► o ◄ per modificare il valore.
 ◄/Sinistra -- Scorre indietro negli elementi del menu -- diminuisce il valore
dell'opzione selezionata o torna al precedente elemento del menu.
 ◄/Destra -- Scorre avanti negli elementi del menu -- aumenta il valore dell'opzione
selezionata o passa all'elemento successivo del menu.
Premendo il tasto MENU compare il menu di visualizzazione in sovraimpressione
(OSD), come mostrato di seguito.
Figura 14 M1500SS Opzioni menu principale
Configurazione Luminosità Contrasto
automatica
Colore
Posizione
Immagine
Varie
Configurazione automatica
Per eseguire la configurazione automatica, premere la freccia ◄/sinistra quindi premere
SELECT.
Informazioni proprietarie di 3M Touch Systems, Inc.
Guida rapida all'uso del Display MicroTouch™ M1500SS 3M™
306
Luminosità
Selezionando l'opzione Luminosità è possibile regolare la luminosità del display.
Regolare la luminosità tramite le frecce ◄/sinistra e ►/destra e premere SELECT per
confermare le nuove impostazioni.
Contrasto
Selezionando l'opzione Contrasto è possibile regolare il contrasto del display. Regolare il
contrasto tramite le frecce ◄/sinistra e ►/destra e premere SELECT per confermare le
nuove impostazioni.
Colore
Scegliendo l'opzione Colore dal menu in sovraimpressione, sullo schermo comparirà un
sotto menu che consente di regolare il bilanciamento di colore del livello RGB o del nero
per il proprio display. Utilizzare le frecce ◄/sinistra e ►/destra per scorrere il menu dei
colori.
È inoltre possibile utilizzare la funzione di contrasto automatico per regolare
automaticamente il colore e il contrasto del display.
Informazioni proprietarie di 3M Touch Systems, Inc.
Guida rapida all'uso del Display MicroTouch™ M1500SS 3M™
307
Posizione
È possibile utilizzare l'opzione Posizione per centrare l'immagine sul display
manualmente. Utilizzare le frecce ◄/sinistra e ►/destra per scorrere il menu della
posizione.

La posizione H è utilizzata per regolare manualmente la posizione dell'immagine
orizzontale.

La posizione V è utilizzata per regolare manualmente la posizione dell'immagine
verticale.
Immagine
Utilizzare i pulsanti a freccia ◄/sinistra e ►/destra per scorrere il menu delle immagini.
Fase: Se la fase non è ottimizzata, si potrebbero notare linee orizzontali di rumore
instabili e fenomeni di diafonia che si estendono dal margine di piccole finestre sul
display.
Orologio: Se l'impostazione dell'orologio non è ottimizzata, è possibile che compaiano
barre verticali periodiche di rumore video sull'immagine. Tali barre di rumore di solito
vengono regolate con l'esecuzione della configurazione automatica. Se le barre di rumore
sono ancora presenti, questa impostazione può essere regolata manualmente.
Informazioni proprietarie di 3M Touch Systems, Inc.
Guida rapida all'uso del Display MicroTouch™ M1500SS 3M™
308
Menu varie
Il menu Varie contiene tre opzioni: Reset, Posizione OSD e informazioni di sistema.
 Reset si utilizza per ricaricare tutti i parametri di default di fabbrica.
 La posizione OSD si utilizza per configurare la posizione del menu in
sovraimpressione – la posizione orizzontale e verticale vengono regolate
separatamente.
 Info sistema si utilizza per fornire informazioni dettagliate in merito alla
risoluzione/frequenze di input correnti e versione firmware.
Nota: Dopo 45 secondi di inattività, il menu in sovraimpressione si disattiva senza
salvare le nuove impostazioni.
Funzione di blocco
Per impedire agli utenti di effettuare inavvertitamente delle modifiche, seguire questa
semplice procedura di “Blocco”. Ripetere la procedura per ripristinare l'accesso.
1.
Premere SELECT quindi premere il tasto freccia ◄/sinistra. Tenere premuti
entrambi i tasti per 10 secondi. NON RILASCIARE.
2.
Quindi premere il tasto freccia ►/destra e tenere premuti tutti i tasti
contemporaneamente per altri 10 secondi.
Informazioni proprietarie di 3M Touch Systems, Inc.
Guida rapida all'uso del Display MicroTouch™ M1500SS 3M™
309
CAPITOLO 3
Manutenzione e risoluzione dei guasti
Manutenzione del display Touch
Per la cura del display e per conservarne le altissime prestazioni:
 Tenere pulito il display e il sensore tattile.
 Regolare i comandi del display. Consultare il Capitolo 3 per ulteriori informazioni.
 Non installare il display in luoghi nei quali la ventilazione potrebbe essere ostacolata.
Mantenere sempre una ventilazione adeguata per proteggere il display dal
surriscaldamento e garantire un funzionamento affidabile e continuo.
Manutenzione e pulizia del sensore tattile
3M Touch Systems raccomanda di pulire periodicamente la superficie in vetro del
sensore tattile.
In genere il migliore agente pulente per il sensore tattile è una soluzione di alcol
isopropilico e acqua in rapporto 50:50.
 Applicare il detergente con un panno morbido che non lasci pelucchi. Non utilizzare
panni ruvidi.
 Inumidire sempre il panno e poi pulire il sensore. Accertarsi di spruzzare il liquido
detergente sul panno, non sul sensore, in modo che le gocce non penetrino all'interno
del display e non macchino la cornice.
 Maneggiare sempre il sensore tattile con cura. Non tirare o sollecitare i cavi.
Informazioni proprietarie di 3M Touch Systems, Inc.
Guida rapida all'uso del Display MicroTouch™ M1500SS 3M™
310
Problemi di installazione del display
Tabella 3. Problemi di installazione
Problema
Possibili cause e soluzioni
Nessuna immagine Il display è alimentato?
visualizzata
 Controllare che il cavo di alimentazione del computer sia collegato
(schermata vuota)
correttamente e in modo sicuro a una presa elettrica con messa a terra.
 Controllare che il cavo di alimentazione CA/CC sia inserito saldamente nel
display.
 Verificare che sulla cornice si illumini la luce verde a indicare che il display è
alimentato e che riceve il segnale.
 Controllare che il cavo di alimentazione CA/CC sia collegato correttamente e in
modo sicuro a una presa elettrica. Verificare che il LED dell'alimentatore
CA/CC sia verde.
 Provare un altro cavo di alimentazione.
 Provare un'altra presa elettrica.
Il display sta ricevendo un segnale video valido dal PC?
 Controllare che il computer sia acceso.
 Controllare che il cavo video sia collegato correttamente e in modo sicuro al
display e al computer.
 Controllare che non vi siano perni piegati nel connettore del cavo video.
 Controllare che la scheda video sia inserita saldamente nell'apposito slot del
computer.
 Controllare che l'input video della scheda video sia compatibile con la
frequenza di refresh del display. Per i dettagli consultare la Tabella 1.
 Controllare che il computer stia utilizzando una risoluzione video supportata.
Per i dettagli consultare la Tabella 1.
Il display è in modalità di risparmio energetico?
 Toccare il sensore, premere un pulsante qualunque sulla tastiera oppure
muovere il mouse per ripristinare il funzionamento.
Le impostazioni di luminosità e contrasto sono troppo basse?
 Regolare i valori con i comandi del display.
Immagine
 Controllare che l'input video della scheda video sia compatibile con la
anomala
frequenza di refresh del display. Per i dettagli consultare la Tabella 1.
 Controllare che il cavo video sia collegato correttamente e in modo sicuro al
display e al computer.
 Eseguire un'autoconfigurazione.
I colori
 Controllare che il cavo video sia collegato correttamente e in modo sicuro al
dell'immagine
display e al computer.
sono anomali
 Controllare che non vi siano perni piegati nel connettore del cavo video.
Disturbi sullo
 Le regolazioni video del display sono errate. Consultare il Capitolo 3 per le
schermo
procedure di regolazione.
Risoluzione dei problemi relativi al sensore tattile
In caso di problemi con il sensore tattile, controllare la seguente lista di errori comuni di
installazione.
Informazioni proprietarie di 3M Touch Systems, Inc.
Guida rapida all'uso del Display MicroTouch™ M1500SS 3M™
311
Tabella 4 Problemi comuni di installazione del sensore tattile
Problemi comuni di
installazione
Il sensore non risponde al tatto
Il sensore non è preciso
Il cursore non segue il
movimento del dito o non
raggiunge i bordi dello schermo
Il cursore non è posizionato
direttamente sotto il dito
Possibili soluzioni
 Rivedere le procedure di installazione. Tutti i cavi sono collegati
correttamente?
 Dopo l'installazione del software touch, il PC è stato riavviato per
attivare il driver touch?
 Le impostazioni di comunicazione sono corrette? Il sensore tattile
sta cercando di utilizzare la porta COM o IRQ di un altro
dispositivo (ad esempio un mouse)? In questo caso, si avrà un
conflitto tra dispositivi hardware e il sensore tattile non
funzionerà.
 Calibrare il sensore tattile per la risoluzione video e il sistema
operativo attuali.
 Calibrare il sensore tattile per la risoluzione video e il sistema
operativo attuali.
 Aprire il pannello di controllo del sensore tattile e verificare che
tutti gli offset del cursore (verticale, bordo/orizzontale) siano
spenti.
 Calibrare il sensore tattile per la risoluzione video e il sistema
operativo attuali.
Il cursore funziona a scatti o vaga  Stabilizzare il cursore regolando la frequenza di funzionamento
sullo schermo
del controller, utilizzando il pannello di controllo.
Autorizzazioni normative
Il prodotto è conforme ai seguenti standard normativi:





FCC-B
CE
UL/cUL
CCC
RCM
Il presente dispositivo è stato testato ed è risultato rientrare nelle limitazioni previste per
i dispositivi digitali di classe B, ai sensi della sezione 15 delle normative FCC. Tali
limitazioni intendono fornire un'adeguata protezione contro le interferenze nocive in
ambienti residenziali. Il presente dispositivo genera, utilizza e può irradiare energia a
radiofrequenza e, se installato o utilizzato senza seguire il manuale di istruzioni, può
causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è garanzia che in
un particolare ambiente non si possano verificare interferenze. Se il presente dispositivo
causa interferenze alla ricezione di apparecchi radio o televisivi, che possono essere
verificate spegnendo e accendendo il dispositivo, l'utente dovrebbe tentare di eliminare
l'interferenza tramite una o più delle seguenti misure:
 Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente.
 Allontanare il dispositivo dal ricevitore.
 Rivolgersi al rivenditore o a un tecnico radiotelevisivo esperto per ulteriori consigli.
Informazioni proprietarie di 3M Touch Systems, Inc.
Guida rapida all'uso del Display MicroTouch™ M1500SS 3M™
312
Questo dispositivo digitale di classe B è conforme a tutti i requisiti delle normative
canadesi sulle apparecchiature che causano interferenze (Canadian Interference-Causing
Equipment Regulations).
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le
matériel brouilleur du Canada.
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle norme FCC: L'utilizzo è soggetto alle
due condizioni seguenti: (1) Questo dispositivo non deve provocare interferenze
dannose, e (2) questo dispositivo deve accettare ogni interferenza ricevuta, comprese
quelle che potrebbero produrre un utilizzo indesiderato.
Avvertenza FCC
Per continuare a garantire la conformità FCC, l'utente deve utilizzare un cavo di
alimentazione con messa a terra, nonché il cavo di interfaccia video schermato con
nuclei di ferrite in dotazione. Se si utilizza un cavo BNC, impiegare esclusivamente un
cavo BNC(5) schermato. Inoltre, qualsiasi modifica o variazione non autorizzata non
espressamente approvata dal responsabile della conformità può invalidare
l'autorizzazione all'uso del dispositivo da parte dell'utente.
3M Touch Systems non è responsabile per qualsiasi interferenza radio o televisiva
provocata dall'uso di cavi e connettori diversi da quelli raccomandati o da modifiche o
variazioni non autorizzate al presente dispositivo.
Conformità CE per l'Europa
Il dispositivo è conforme ai requisiti della Direttiva RoHS 2011/65/UE, della Direttiva
89/336/CEE e successivi emendamenti 92/31/CEE e 93/68/CEE Art.5 in materia di
"Compatibilità elettromagnetica" e 73/23/CEE e successivi emendamenti 93/68/CEE
Art.13 in materia di “Sicurezza”.
Informazioni proprietarie di 3M Touch Systems, Inc.
Guida rapida all'uso del Display MicroTouch™ M1500SS 3M™
Bordo posteriore della base
non mostrato in figura
313
Modello di montaggio piastra di base M1500SS
Linea di taglio
(Disegnato a grandezza naturale)
Informazioni proprietarie di 3M Touch Systems
Posizionare il modello sulla superficie di montaggio e praticare tre fori come mostrato per le viti di montaggio.
Le teste delle viti devono essere di dimensioni inferiori a 10 mm e superiori a 5,5 mm.
Regolare l'altezza delle teste delle viti per fissare il monitor in posizione. L'altezza è di circa 6 mm.
Praticare 3 fori
per il montaggio
10 mm
5,5 mm
Bordo anteriore della base
Informazioni proprietarie di 3M Touch Systems, Inc.
Guida rapida all'uso del Display MicroTouch™ M1500SS 3M™
314
Le informazioni contenute nel presente documento sono soggette a modifiche senza preavviso. È vietata qualunque forma di
riproduzione o trasmissione, con qualunque mezzo, elettronico o meccanico, per qualsiasi scopo, senza il consenso esplicito
scritto di 3M Touch Systems, Inc. 3M potrebbe detenere brevetti, domande di brevetto depositate, marchi registrati, diritti
d'autore o altri diritti di proprietà intellettuale a tutela del contenuto del presente documento. La fornitura del presente documento
non costituisce alcuna concessione di licenza su brevetti, marchi registrati, diritti d'autore o altra proprietà intellettuale, salvo
espressamente disposto da eventuali accordi di licenza scritti stipulati con 3M Touch Systems, Inc.
Le informazioni contenute nel presente documento hanno puramente carattere indicativo. Per i dati di progettazione aggiornati,
contattare il responsabile tecnico presso 3M Touch Systems, Inc. Dato l'impegno costante di 3M Touch Systems, Inc. teso al
miglioramento dei propri prodotti, le specifiche del prodotto possono essere soggette a modifiche senza preavviso.
Smaltire il display e i componenti in conformità con tutte le normative locali e statali applicabili.
La dicitura "Conforme a RoHS 2011/65/UE" indica che il prodotto o una sua parte non contengono nessuna delle sostanze
indicate dalla Direttiva UE RoHS 2011/65 in quantità superiore rispetto ai valori massimi di concentrazione fissati nella suddetta
normativa, fatta eccezione per i casi in cui una determinata sostanza sia utilizzata per applicazioni che non ricadono nell'ambito
della Direttiva RoHS. I valori massimi di concentrazione vengono stabiliti in base al peso nei materiali omogenei. Le
informazioni qui riportate costituiscono lo stato attuale delle conoscenze e dei principi di 3M, basati interamente o in parte sulle
informazioni ricevute dalla stessa tramite terzi.
NOTA: Data la varietà di fattori che possono influire sull'utilizzo e le prestazioni di un prodotto 3M Touch Systems, Inc. (di
seguito "il prodotto"), tra cui il fatto che le apparecchiature a stato solido presentano caratteristiche operative diverse rispetto alle
apparecchiature elettromeccaniche, alcuni dei quali noti esclusivamente all'utilizzatore finale, che è pertanto l'unico in grado di
controllarli, è indispensabile che questi valuti il prodotto 3M Touch Systems, Inc. e il relativo software per determinare se sia
idoneo allo scopo specifico e adatto alla propria applicazione. Le dichiarazioni, le specifiche tecnico-progettuali e le
raccomandazioni di 3M Touch Systems, Inc. sono unicamente fornite a scopo di praticità per l'utilizzatore, senza garanzia alcuna
di precisione e completezza. I prodotti e i software 3M Touch Systems, Inc. non sono specificamente concepiti per l'utilizzo in
apparecchiature mediche ai sensi della legge federale degli Stati Uniti, pertanto non devono essere impiegati in tali applicazioni
senza esplicito consenso scritto di 3M Touch Systems, Inc. Gli utilizzatori sono tenuti a contattare il responsabile delle vendite
qualora l'ambito di utilizzo specifico contempli un'apparecchiatura medica.
AVVISO IMPORTANTE PER L'ACQUIRENTE: Specifiche soggette a modifiche senza preavviso. I prodotti e i software
3M Touch Systems, Inc. sono coperti da una garanzia che ne assicura la conformità alle specifiche dichiarate alla data di
spedizione e per tutto il periodo indicato nelle stesse. 3M Touch Systems, Inc. non offre altre garanzie o condizioni, esplicite
o implicite, comprese, a titolo puramente esemplificativo, garanzie e condizioni implicite di commerciabilità o idoneità a un
particolare scopo. È responsabilità dell'utilizzatore verificare che i prodotti e i software 3M Touch Systems, Inc. siano idonei
per l'utilizzo specifico e i relativi processi di produzione, nonché accertare che l'applicazione non violi i diritti di proprietà
intellettuale. Laddove il prodotto o il software non risultassero conformi alla garanzia 3M Touch Systems, Inc. l'unico vincolo
per 3M Touch Systems, Inc. e il solo rimedio per l'Utilizzatore e l'Acquirente consisteranno, a discrezione di 3M Touch Systems,
Inc., nella riparazione o sostituzione del prodotto o nel rimborso del prezzo di acquisto del software. Non sussiste alcun obbligo
per 3M Touch Systems, Inc. ai sensi della garanzia di 3M Touch Systems, Inc. per prodotti, software o supporti informatici
modificati o danneggiati in seguito a utilizzo improprio, incidente, negligenza o successive attività di produzione o assemblaggio
compiute da terzi diversi da 3M Touch Systems, Inc. 3M Touch Systems, Inc. non potrà essere ritenuta responsabile
nell'ambito di una qualsivoglia azione legale intentata nei suoi confronti, riferita a prodotti o servizi difettosi, per qualsiasi
danno o perdita, siano essi non specificatamente diretti, indiretti, speciali, incidentali o conseguenti (compresi inattività,
perdite di profitti o avviamento), indipendentemente dalla tesi legale asserita.
Copyright © 2015 3M Tutti i diritti riservati.
Titolo documento: Guida rapida all'uso del display MicroTouch TM M1500SS 3MTM
Numero documento: 19-258, Version AJ
3M, il logo 3M logo, MicroTouch e il logo MicroTouch sono marchi registrati o marchi di 3M negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
Windows e/o gli altri prodotti Microsoft citati nel presente documento sono marchi registrati o marchi di Microsoft Corporation
negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
Tutti gli altri marchi sono di proprietà dei rispettivi titolari.
Informazioni proprietarie di 3M Touch Systems, Inc.
3M™ MicroTouch™
displeja M1500SS
lietotāja rokasgrāmata
Pirms šīs ierīces lietošanas, lūdzu, izlasiet, izprotiet un ievērojiet visu
informāciju par drošību, kas iekļauta ātrās palaides rokasgrāmatā, kura
pieejama vietnē: www.3M.co.uk/TouchUserGuides. Saglabājiet ātrās
palaides rokasgrāmatu turpmākām uzziņām.
3M Touch Systems, Inc. Patentēta informācija
Dokumenta Nr.19-258
Pārsk. AJ
3M™ MicroTouch™ displeja M1500SS lietotāja rokasgrāmata
316
Saturs
Svarīgas piezīmes .................................................................................................. 317
Apkopes un remonta norādījumi ........................................................................... 317
3M Touch Systems atbalsta servisi ....................................................................... 318
Sazinieties ar 3M Touch Systems ......................................................................... 318
1. nodaļa
Jūsu M1500SS displeja iestatīšana
Sistēmas prasības................................................................................................... 319
Skārienjutīgā displeja izpakošana ......................................................................... 319
Kronšteina montāžas opcija .................................................................................. 320
Montāžas opcija uz letes ....................................................................................... 321
Piekļuve video vadības ierīcēm ............................................................................. 322
Skata leņķa regulēšana .......................................................................................... 322
Video kartes un video dziņa uzstādīšana............................................................... 323
Displeja iestatījumu konfigurēšana ....................................................................... 323
Multivides funkcijas .............................................................................................. 323
Karšu lasītāja kronšteins (papildaprīkojums) ........................................................ 324
Magnētiskās joslas nolasītāju atbalsts ................................................................... 324
Displeja pieslēgšana .............................................................................................. 325
Kabeļu izvilkšanas shēma ..................................................................................... 326
M1500SS displeja testēšana .................................................................................. 327
Skārienjutīgās programmatūras instalēšana .......................................................... 328
2. nodaļa
Video displeja opcijas
M1500SS video displeja regulēšana ..................................................................... 329
3. nodaļa
Apkope un traucējummeklēšana
Skārienjutīgā displeja apkope ............................................................................... 333
Skārienjutīgā sensora kopšana un tīrīšana............................................................. 333
Displeja uzstādīšanas problēmas ........................................................................... 334
Skārienjutīgā sensora traucējummeklēšana ........................................................... 334
Regulējošo aģentūru apstiprinājums ..................................................................... 335
CE atbilstība Eiropas teritorijā .............................................................................. 336
3M Touch Systems, Inc. Patentēta informācija
3M™ MicroTouch™ displeja M1500SS lietotāja rokasgrāmata
317
Paredzētā lietošana
3M™ skārienjutīgo sistēmu displeji ir paredzēti skārienjutīgai ievadei un testēti ar
mērķi aizstāt esošo displeju. Šie displeji ir paredzēti profesionālai uzstādīšanai un
lietošanai telpās. Tie nav paredzēti vai testēti lietošanai bīstamā vidē. 3M nav
izvērtējis izmantošanu citos pielietojumos, tāpēc tā var radīt nedrošus apstākļus.
Svarīgas piezīmes









Elektrības kabeli pieslēdziet atbilstošam strāvas avotam.
Elektrības kabeli pieslēdziet zemētai kontaktligzdai.
Atvienojot elektrības kabeli no elektrotīkla, velciet to aiz kontaktdakšas, nevis aiz
kabeļa.
Nepieslēdziet un neatslēdziet šo izstrādājumu elektriskās vētras laikā.
Uzstādiet displeju vietā ar labu ventilāciju. Vienmēr nodrošiniet labu ventilāciju, lai
aizsargātu displeju pret pārkaršanu un garantētu drošu un nepārtrauktu darbību.
Nepakļaujiet displeju karstuma iedarbībai. Pasīvais karstums var radīt bojājumus
korpusam un citām daļām.
Neuzstādiet displeju vietās, kur var rasties pārmērīga vibrācija, piemēram, blakus
ražošanas aprīkojumam, kas var radīt spēcīgu vibrāciju. Vibrācija var radīt attēla
krāsu zudumu vai sliktu video kvalitāti.
Pārliecinieties, vai metāls nesaskaras ar skārienjutīgo sensoru.
Lai nerastos problēmas ar ergonomiku:
neuzstādiet displeju veidā vai vietā, kur tam ir neērti piekļūt.
Ilgstošas lietošanas rezultātā var rasties muskuļu, cīpslu spriedze vai fiksētas
pozīcijas radīta spriedze. Ilgstoši lietojot displeju, laiku pa laikam iesakām ņemt
pārtraukumu.
Apkopes un remonta norādījumi
Nemēģiniet patvaļīgi veikt iekārtas apkopi vai remontu. Noņemot displeja pārsegu, jūs
varat pakļaut sevi bīstamam spriegumam vai citiem riskiem, kas anulēs garantiju.
Atvienojiet displeju no kontaktligzdas un vērsieties pie kvalificēta servisa personāla, ja:





izstrādājumā ir iekļuvis šķidrums vai izstrādājums ir bijis pakļauts lietus vai ūdens
iedarbībai;
izstrādājums nedarbojas atbilstoši, lai gan jūs ievērojat lietošanas instrukcijas;
izstrādājums ir ticis nomests vai tā korpuss ir bojāts;
izstrādājuma darbībā rodas acīmredzamas izmaiņas, kas norāda uz nepieciešamību
veikt apkopi;
elektrības kabelis vai kontaktdakša ir bojāta vai nodilusi.
3M Touch Systems, Inc. Patentēta informācija
3M™ MicroTouch™ displeja M1500SS lietotāja rokasgrāmata
3M Touch Systems atbalsta servisi
Apmeklējiet 3M Touch Systems tīmekļa vietni http://www.3m.com/touch/, lai
lejupielādētu MT 7 programmatūru, dziņus vai iegūtu tehnisko dokumentāciju.

Karstā līnija: 978-659-9200

Fakss: 978-659-9400

Bezmaksas tālrunis: 1-866-407-6666 (3. opcija)

E-pasts: [email protected]
Sazinieties ar 3M Touch Systems
Visu biroju kontaktinformācija pieejama vietnē: http://www.3m.com/touch/
3M Touch Systems, Inc. Patentēta informācija
318
3M™ MicroTouch™ displeja M1500SS lietotāja rokasgrāmata
319
1. NODAĻA
Jūsu M1500SS displeja iestatīšana
Sistēmas prasības
M1500S displejam ir nepieciešams personālais dators (PC).
Prasības attiecībā uz jūsu personālo datoru (PC):
 Jūsu PC ir jābūt aprīkotam ar RS-232 sērijas savienojuma (COM) pieslēgvietu vai
USB pieslēgvietu. Skārienjutīgo sensoru pieslēdziet šai pieslēgvietai.
 Jūsu PC ir jābūt aprīkotam ar videokarti un jau uzinstalētu displeja video dzini. Ja
jums nepieciešams uzinstalēt video karti vai video dzini, norādījumus skatiet sava
datora dokumentācijā.
 Jūsu PC ir jābūt aprīkotam ar unikālu pārtraukšanas pieprasījumu (IRQ) COM
pieslēgvietai, kuru izmantos skārienjutīgais sensors. Skārienjutīgais sensors nevar
koplietot IRQ ar citu ierīci.
Izvēloties darba vietu, izvēlieties raupju, līdzenu virsmu. Pārliecinieties, vai varēsiet
viegli piekļūt skārienjutīgajam displejam un datoram. Viegla piekļuve atvieglos
skārienjutīgā displeja iestatīšanu.
Piezīme: pirms M1500SS displeja iestatīšanas skatiet sadaļu “Svarīga informācija par
drošību” šī dokumenta sākumā.
Skārienjutīgā displeja izpakošana
Rūpīgi izpakojiet kasti un pārbaudiet saturu. Jūsu M1500SS displejs iekļauj šādus
kabeļus un skārienjutīgās programmatūras CD.
3M Touch Systems, Inc. Patentēta informācija
3M™ MicroTouch™ displeja M1500SS lietotāja rokasgrāmata
320
2. attēls. M1500SS pievienotie kabeļi
15 tapu video kabelis
9 tapu RS-232 sērijas savienojuma
kabelis (ja piemērojams)
maiņstrāvas/līdzstrāvas barošana
(12 V līdzstrāvas izvade)
maiņstrāvas kabelis;
USB kabelis (ja piemērojams)
Multivides audio kabeļi
Kronšteina montāžas opcija
Iekārtas aizmugurē atrodas 75 mm VESA montāžas shēma, kas paredzēta kronšteina
montāžai. Lai pareizi uzstādītu displeju, ievērojiet lietotāja norādījumus, kas iekļauti
montāžas ierīces komplektā.
Lai M1500SS displeju montētu uz kronšteina, jums būs jānoņem displeja galva no
statīva un aptveres.
3M Touch Systems, Inc. Patentēta informācija
3M™ MicroTouch™ displeja M1500SS lietotāja rokasgrāmata
321
3. attēls. Aptveres un kronšteina bloka bāzes demontāža
1. darbība -- atbloķējiet aptveri. Novietojot iekārtu ar
priekšpusi uz leju (droši un uz neabrazīvas virsmas),
izņemiet divas skrūves, kas savieno aptveres
augšdaļu. Paceliet aptveri un pavelciet uz leju, lai
atbrīvotu tapas un izņemtu tās.
2. darbība -- noņemiet divas apakšējās skrūves, kas
notur vietā eņģes pārsegu. Noņemiet mazo eņģes
pārsegu.
3. darbība -- pēc tam izņemiet četras skrūves, kas
fiksē vietā displeja pamatni, un uzmanīgi noņemiet
pamatni.
Montāžas opcija uz letes
Spraugas pamatnes plāksnes apakšā ļauj jums nostiprināt iekārtu uz darbvirsmas vai letes
virsmas. Izmantojiet darbvirsmas vai letes virsmas standarta skrūves, bet pēc tam
uzslidiniet pamatnes plāksni, lai nodrošinātu stabilu fiksāciju.
Piezīme: jūsu ērtībai šīs rokasgrāmatas beigās ir pievienots šablons faktiskajā izmērā.
4. attēls. Atslēgas cauruma bloka spraugas
3M Touch Systems, Inc. Patentēta informācija
3M™ MicroTouch™ displeja M1500SS lietotāja rokasgrāmata
322
Piekļuve video vadības ierīcēm
Vadības ierīces, kas paredzētas video displeja regulēšanai, atrodas M1500SS displeja
priekšpusē.
5. attēls. Video displeja vadība
IZVĒLNE
Mikrofons
◄/pa kreisi
ATLASĪT
►/pa labi
INDIKATORS
Skata leņķa regulēšana
Bloķēšanas mehānisma pozitīvās regulēšanas pogu pagrieziet par vienu ceturtdaļu (no
horizontāla stāvokļa līdz vertikālam stāvoklim), lai atbrīvotu. Noregulējiet M1500SS
displeju, uzspiežot displeja priekšējā augšdaļā, pēc tam pagrieziet regulēšanas pogu par
1/4 atpakaļ, lai nofiksētu vietā.
6. attēls. Skata leņķi var regulēt no 0 līdz 60 grādiem.
Piezīme: kad regulēšanas poga atrodas horizontālā stāvoklī, tā ir bloķēta; kad tā atrodas
vertikālā stāvoklī, tā ir atbloķēta.
Vienmēr nodrošiniet labu ventilāciju, lai aizsargātu displeju pret pārkaršanu un garantētu
drošu un nepārtrauktu darbību.
3M Touch Systems, Inc. Patentēta informācija
3M™ MicroTouch™ displeja M1500SS lietotāja rokasgrāmata
323
Video kartes un video dziņa uzstādīšana
Pirms skārienjutīgā displeja pievienošanas pārliecinieties, vai jūsu datorā ir uzstādīta
displeja video karte un dzinis.
Atbalstīti video displeja režīmi un atsvaidzināšanas ātrums
Jūsu video kartei jāatbalsta 1. tabulā norādītie displeja režīmi. Izvēloties video režīmu,
kas netiek atbalstīts, displejs var pārtraukt darboties vai tas var attēlot neapmierinošas
kvalitātes attēlu.
1. tabula. Piemērojamie displeja režīmi un atsvaidzināšanas ātrums
Displeja režīms
Atsvaidzināšanas
ātrums
VGA (640 x 480)
60
72
75
US teksts (720 x 400)
70
SVGA (800 x 600)
56 Hz
60
72
75
XGA (1024 x 768)
60
70
75
Displeja iestatījumu konfigurēšana
Ideālie iestatījumi šim displejam ir:

displeja režīms (dēvēts arī par darbvirsmas zonu vai video izšķirtspēju) 1024 x 768;

atsvaidzināšanas ātrums (dēvēts arī par vertikālo skenēšanas ātrumu vai vertikālā
sinhronizācija) 60 Hz;

krāsas dziļums (dēvēts arī par krāsu paleti vai krāsu skaitu) vismaz 16 biti.
Multivides funkcijas
M1500SS displejs ir aprīkots ar iebūvētām multivides funkcijām. Displeja aizmugurējā
malā ir iebūvēts mikrofons un skaļruņi, turklāt tas ir aprīkots ar multivides kabeļiem.
7. attēls. Multivides kabeļi
3M Touch Systems, Inc. Patentēta informācija
3M™ MicroTouch™ displeja M1500SS lietotāja rokasgrāmata
324
Karšu lasītāja kronšteins (papildaprīkojums)
M1500SS displejs ir pieejams ar papildaprīkojuma karšu lasītāja kronšteinu (un (2) M3
skrūvēm), kas atbalsta IDTech un MagTech zīmola elektronisko karšu lasītājus.
Magnētiskās joslas nolasītāju atbalsts
Uz publikācijas brīdi pārbaude bija veikta šādiem “mini” magnētisko karšu nolasītājiem,
lai noskaidrotu, vai tie atbilst 3M Touch Systems papildaprīkojuma karšu nolasītāja
kronšteinam. Informāciju par modeļu numuriem, kas šeit nav uzskaitīti, jautājiet jūsu
karšu nolasītāja tirdzniecības pārstāvim.
2. tabula. Atbalsta šādus magnētiskās joslas nolasītājus.
ID Tech
MagTek
visi MiniMag™ nolasītāji
visi "mini" izmēram
paredzētie nolasītāji
IDT 3331-02U
IDT 3321-33
2180201
IDT 3331-12U
IDT 3321-33PP
2180202
IDT 3331-23U
IDT 3331-02
2180203
IDT 3331-33U
IDT 3331-12
2180204
IDT 3321-02
IDT 3331-23
2180205
IDT 3321-02PP
IDT 3331-33
2180206
IDT 3321-12
IDT3301-02
21040103
IDT 3321-12PP
IDT3301-12
21040104
IDT 3321-23
IDT3301-23
IDT 3321-23PP
IDT3301-33
8. attēls. Kartes lasītāja montāža un kabeļu izvilkšana
3M Touch Systems, Inc. Patentēta informācija
3M™ MicroTouch™ displeja M1500SS lietotāja rokasgrāmata
325
Displeja pieslēgšana
Lai pieslēgtu M1500SS displeju, rīkojieties šādi.
1.
Izslēdziet datoru. Pirms ierīces pieslēgšanas vai atslēgšanas vienmēr izslēdziet
datoru.
2.
Video kabeļa vienu galu savienojiet ar displeja video savienotāju. Otru galu
pievienojiet video kartei savā datorā.
3.
Skārienjutīgā sensora kabeļa (sērijas vai USB) vienu galu savienojiet ar displeju.
Otru galu pievienojiet pieejamai pieslēgvietai sava datora aizmugurē. Ja izmantojat
USB savienojumu, pirms skārienjutīgā sensora kabeļa uzstādīšanas pārliecinieties,
vai ir uzstādīti skārienjutīgās programmatūras dziņi.
4.
Pieslēdziet maiņstrāvas/līdzstrāvas padevi M1500SS displejam. Pārliecinieties, vai
izmantojat displejā integrēto barošanas bloku.
9. attēls. Displeja savienojumu noteikšana
Skārienjutīgais
sensors
Jauda
Video savienojums
Mikrofona izeja
Ieejošā līnija
5.
Elektrības kabeli pievienojiet maiņstrāvas/līdzstrāvas padevei. Otru galu pievienojiet
atbilstošai maiņstrāvas kontaktligzdai.
10. attēls. M1500SS kabeļu pievienošana jūsu datoram
3M Touch Systems, Inc. Patentēta informācija
3M™ MicroTouch™ displeja M1500SS lietotāja rokasgrāmata
326
Pārliecinieties, vai visi kabeļu savienojumi ir droši - pievelciet visas kabeļu skrūves.
Kratīšanas un vibrācijas rezultātā var atvienoties nepareizi savienotie kabeļi.
Izvelciet visus vadus un kabeļus pietiekamā attālumā no karstuma avotiem un asām
metāla malām, lai izvairītos no to bojāšanas. Turklāt sargiet skārienjutīgā sensora kabeli
no elektromagnētisko un radiofrekvences traucējumu avotiem.
Kabeļu izvilkšanas shēma
11. attēls. Kabeļu pārsega noņemšana
Lai noņemtu kabeļu pārsegu, veiciet šādas darbības.
1.
Iespiediet un paceliet abas cilpas, kas atrodas pārsega kreisajā un labajā pusē.
Tādējādi jūs atbrīvosit pārsega cilpas no bāzes.
12. attēls. Kabeļu pārsega cilpas
2.
Lai noņemtu, slidiniet pārsegu atpakaļ uz savu pusi.
3M Touch Systems, Inc. Patentēta informācija
3M™ MicroTouch™ displeja M1500SS lietotāja rokasgrāmata
327
13. attēls. Kabeļu pārsega noslidināšana no pamatnes
M1500SS displeja testēšana
Piezīme: M1500SS displejam ir jaudas statusa indikators, kas atrodas uz priekšējās
malas.
Barošanas slēdzis
Skaļums
Mikrofona ieeja
Skaļruņi
Lai pārbaudītu, vai displejs darbojas atbilstoši:
1.
Ieslēdziet datoru.
2.
Pārbaudiet, vai tiek attēlots videoattēls. Ja tas netiek attēlots, ieslēdziet displeju.
Pārbaudiet, lai pārliecinātos, vai indikators uz priekšējās malas deg zaļā krāsā –
oranža krāsa nozīmē, ka strāva pieplūst, bet nav signāla.
3.
Pārbaudiet, vai attēls ir centrēts displeja centrā. Izmantojiet displeja vadības ierīces,
lai noregulētu attēlu, ja nepieciešams.
Vispirms veiciet automātisko konfigurēšanu, pēc tam jūs varat noregulēt horizontālo un
vertikālo stāvokli, kontrastu un spilgtumu, lai pielāgotu savai video kartei un
personiskajām vēlmēm. Papildu informāciju par ekrāna izvēlnes izmantošanu, lai
regulētu video displeju, skatīt 3. nodaļā.
3M Touch Systems, Inc. Patentēta informācija
3M™ MicroTouch™ displeja M1500SS lietotāja rokasgrāmata
328
Skārienjutīgās programmatūras instalēšana
M1500SS displejs izmanto MicroTouch™ MT 7 skārienjutīgo dzini. Lai uzlabotu
skārienjutīgā displeja lietošanas pieredzi, pilnīgas instrukcijas skatiet MT7
programmatūras lietotāja rokasgrāmatā. Šie dziņi un attiecīgā tehniskā dokumentācija
atrodama pievienotajā 3M skārienjutīgo risinājumu CD (31197), turklāt to var
lejupielādēt mūsu tīmekļa vietnē www.3m.com/touch.
3M Touch Systems, Inc. Patentēta informācija
3M™ MicroTouch™ displeja M1500SS lietotāja rokasgrāmata
329
2. NODAĻA
Video displeja opcijas
M1500SS video displeja regulēšana
Jūsu M1500SS displejam ir četras vadības ierīces, kas paredzētas video displeja
regulēšanai.


MENU – attēlo vai paslēpj izvēlni.
SELECT -- izceļ esošo izvēlnes opciju vai saglabā esošo iestatījumu. Nospiediet ►
vai ◄, lai mainītu vērtību.
 ◄/Left -- ļauj jums ritināt atpakaļ cauri izvēlnes pozīcijām -- samazina atlasītās
opcijas vērtību vai pārvieto uz iepriekšējo izvēlnes pozīciju.
 ◄/Right -- ļauj jums ritināt uz priekšu cauri izvēlnes pozīcijām -- palielina atlasītās
opcijas vērtību vai pārvieto uz nākamo izvēlnes pozīciju.
Nospiežot MENU vēlreiz, tiks attēlota ekrāna displeja (OSD) izvēlne, kā redzams tālāk.
14. attēls. M1500SS galvenās izvēlnes opcijas
Automātiskā Spilgtums
konfigurēšana
Kontrasts
Krāsa
Pozīcija
Attēls
Cits
Automātiskā konfigurēšana
Lai veiktu automātisko konfigurēšanu, vienu reizi nospiediet taustiņu ◄/bultiņu, bet pēc
tam nospiediet SELECT.
3M Touch Systems, Inc. Patentēta informācija
3M™ MicroTouch™ displeja M1500SS lietotāja rokasgrāmata
330
Spilgtums
Izvēloties spilgtuma opciju, jūs varēsit noregulēt displeja spilgtumu. Regulējiet
spilgtumu, izmantojot pogu ar bultiņu ◄/pa kreisi un ►/pa labi, un nospiediet SELECT,
lai apstiprinātu jauno iestatījumu.
Kontrasts
Izvēloties kontrasta opciju, jūs varēsit noregulēt displeja kontrastu. Regulējiet kontrastu,
izmantojot pogu ar bultiņu ◄/pa kreisi un ►/pa labi, un nospiediet SELECT, lai
apstiprinātu jauno iestatījumu.
Krāsa
Izvēloties krāsu opciju no OSD, tiks attēlota apakšizvēlne, kas ļaus jums regulēt RGB vai
Black Level krāsu balansu jūsu displejam. Izmantojiet pogas ◄/pa kreisi un ►/pa labi,
lai ritinātu cauri krāsu izvēlnei.
Turklāt jūs varat izmantot automātiskā kontrasta funkciju Auto Contrast, lai automātiski
regulētu sava displeja krāsu un kontrastu.
3M Touch Systems, Inc. Patentēta informācija
3M™ MicroTouch™ displeja M1500SS lietotāja rokasgrāmata
Pozīcija
Jūs varat izmantot pozīcijas opciju Position, lai centrētu attēlu displejā manuāli.
Izmantojiet pogas ◄/pa kreisi un ►/pa labi, lai ritinātu cauri pozīciju izvēlnei.

Pozīciju H izmanto, lai manuāli regulētu attēla horizontālo novietojumu.

Pozīciju V izmanto, lai manuāli regulētu attēla vertikālo novietojumu.
Attēls
Izmantojiet pogas ◄/pa kreisi un ►/pa labi, lai ritinātu cauri attēlu izvēlnei.
Fāze: Ja jūsu displeja fāzei nav veikta precīza regulēšana, jūs novērosit nestabilu
horizontālu traucējumu joslas, kas stiepjas no mazo logu stūriem.
Pulkstenis: Ja pulksteņa iestatījums nav noregulēts precīzi, jūs novērosit attēlā
periodiskas vertikālas video traucējumu joslas. Šīs traucējumu joslas parasti novērš,
veicot automātisko konfigurēšanu. Ja joslas neizzūd, šo iestatījumu var noregulēt
manuāli.
Papildizvēlne
3M Touch Systems, Inc. Patentēta informācija
331
3M™ MicroTouch™ displeja M1500SS lietotāja rokasgrāmata
332
Izvēlne Cits piedāvā trīs opcijas: Atiestati, OSD pozīciju un Sistēmas informāciju.
 Atiestati izmanto, lai atkārtoti ielādētu visus rūpnīcas noklusējuma parametrus.
 OSD pozīcija tiek izmantota, lai iestatītu OSD izvēles pozīciju – horizontālā un
vertikālā pozīcija tiek regulēta atsevišķi.
 Sistēmas informāciju izmanto, lai sniegtu detalizētu informāciju par esošo ievades
izšķirtspēju/frekvenci un aparatūras versiju.
Piezīme: pēc 45 dīkstāves sekundēm OSD izslēgsies, nesaglabājot jaunos iestatījumus.
Funkcijas bloķēšana
Lai neļautu lietotājiem veikt neatbilstošas izmaiņas, veiciet šo vienkāršo procedūru.
Atkārtojiet šo procedūru, lai atjaunotu piekļuvi.
1.
Nospiediet SELECT, bet pēc tam nospiediet pogu ◄/pa kreisi. Turiet nospiestus
abus taustiņus 10 sekundes. NEATLAIDIET TOS.
2.
Tad nospiediet taustiņu ►/pa labi un turiet nospiestus visus trīs taustiņus vēl 10
sekundes.
3M Touch Systems, Inc. Patentēta informācija
3M™ MicroTouch™ displeja M1500SS lietotāja rokasgrāmata
333
3. NODAĻA
Apkope un traucējummeklēšana
Skārienjutīgā displeja apkope
Lai veiktu jūsu displeja apkopi un nodrošinātu tā darbību ar vislabāko veiktspēju:
 turiet displeju un skārienjutīgo sensoru tīru;
 noregulējiet displeja video vadības ierīces; Papildu informāciju skatīt 3. nodaļā;
 neuzstādiet displeju vietā, kur ir traucēta ventilācija. Vienmēr nodrošiniet labu
ventilāciju, lai aizsargātu displeju pret pārkaršanu un garantētu drošu un nepārtrauktu
darbību.
Skārienjutīgā sensora kopšana un tīrīšana
3M Touch Systems iesaka periodiski tīrīt skārienjutīgā sensora stikla virsmu.
Parasti labākais skārienjutīgā sensora tīrīšanas līdzeklis ir izopropilspirta šķīdums ūdenī
attiecībā 50:50.
 Uzklājiet tīrīšanas līdzekli ar mīkstu bezšķiedras drāniņu. Neizmantojiet raupju
drānu.
 Vienmēr samitriniet drāniņu un notīriet sensoru. Uzsmidziniet tīrīšanas līdzekli uz
drāniņas, nevis uz sensora tā, lai šķidrums neiekļūtu displejā un nenotraipītu apmali.
 Vienmēr esiet piesardzīgi ar skārienjutīgo sensoru. Nevelciet un nesalieciet vadus.
3M Touch Systems, Inc. Patentēta informācija
3M™ MicroTouch™ displeja M1500SS lietotāja rokasgrāmata
334
Displeja uzstādīšanas problēmas
3. tabula Uzstādīšanas problēmas
Problēma
Netiek attēlots
attēls
(tukšs ekrāns)
Iespējamie iemesli un risinājumi
Vai displejs ir pieslēgts elektrības padevei?
 Pārbaudiet, vai datora elektrības kabelis ir pareizi un droši pieslēgts iezemētā
elektrības kontaktligzdā.
 Pārbaudiet, vai maiņstrāvas/līdzstrāvas barošanas bloks ir stingri ievietots
displejā.
 Pārbaudiet, vai uz malas iedegas zaļš indikators, norādot, ka displejs ir pieslēgts
strāvas padevei un saņem signālu.
 Pārbaudiet, vai maiņstrāvas/līdzstrāvas barošanas bloka kabelis ir pareizi un
droši pieslēgts elektrības kontaktligzdai. Pārbaudiet, vai gaismas indikators uz
maiņstrāvas/līdzstrāvas barošanas bloka deg zaļā krāsā.
 Mēģiniet izmantot citu elektrības kabeli.
 Mēģiniet izmantot citu elektrības kontaktligzdu.
Vai displejs uztver atbilstošu video signālu no PC?
 Pārbaudiet, vai dators ir ieslēgts.
 Pārbaudiet, vai video kabelis ir pareizi un droši pieslēgts displejam un datoram.
 Pārbaudiet, vai neviena video savienotāja tapa nav saliekta.
 Pārbaudiet, vai video karte ir stingri ievietota jūsu datora karšu ligzdā.
 Pārbaudiet, vai video ievade no video kartes atbilst displeja atsvaidzināšanas
ātrumam. Sīkāku informāciju skatīt 1. tabulā.
 Pārbaudiet, vai jūsu dators izmanto atbalstīto displeja režīmu. Sīkāku
informāciju skatīt 1. tabulā.
Vai displejs atrodas elektrības vadības režīmā?
 Pieskarieties sensoram, nospiediet jebkuru taustiņu uz tastatūras vai pakustiniet
peli, lai atsāktu darbību.
Vai spilgtuma un kontrasta iestatījumi ir pārlieku zemi?
 Izmantojiet displeja vadības ierīces, lai noregulētu šīs vērtības.
Normai
 Pārbaudiet, vai video ievade no video kartes atbilst displeja atsvaidzināšanas
neatbilstošs attēls
ātrumam. Sīkāku informāciju skatīt 1. tabulā.
 Pārbaudiet, vai video kabelis ir pareizi un droši pieslēgts displejam un datoram.
 Veiciet automātisko konfigurēšanu.
Attēla krāsas
 Pārbaudiet, vai video kabelis ir pareizi un droši pieslēgts displejam un datoram.
neatbilst normai
 Pārbaudiet, vai neviena video savienotāja tapa nav saliekta.
Traucējumi ekrānā  Video displeja regulējumi ir nepareizi. Skatīt 3. nodaļā informāciju par
regulēšanu.
Skārienjutīgā sensora traucējummeklēšana
Ja jums rodas problēmas ar skārienjutīgo sensoru, pārbaudiet tālāk sniegto biežāk
sastopamo uzstādīšanas kļūdu sarakstu.
3M Touch Systems, Inc. Patentēta informācija
3M™ MicroTouch™ displeja M1500SS lietotāja rokasgrāmata
335
4. tabula. Sensora uzstādīšanas vispārīgas problēmas
Vispārīgas uzstādīšanas
problēmas
Sensora nereaģē uz pieskārienu
Sensors nav precīzs
Kursors neseko pirksta kustībām
vai nesasniedz ekrāna malas
Kursors neatrodas tieši zem jūsu
pirksta.
Kursors ir pārmērīgi jutīgs vai
nekontrolējams.
Iespējamie risinājumi
 Pārskatiet uzstādīšanas procedūras. Vai visi kabeļi ir atbilstoši
savienoti?
 Vai restartējāt savu PC, lai aktivizētu skārienjutīgo dzini, pēc tam,
kad uzstādījāt skārienjutīgo programmatūru?
 Vai savienojuma iestatījumi ir pareizi? Vai skārienjutīgais
sensors cenšas izmantot to pašu COM pieslēgvietu vai IRQ, kuru
izmanto cita ierīce (piemēram, pele)? Ja tas tā ir, radīsies
pretrunas aparatūras lietojumā un skārienjutīgais sensors
nedarbosies.
 Kalibrējiet skārienjutīgo sensoru atbilstoši pašreizējā video
izšķirtspējai un operētājsistēmai.
 Kalibrējiet skārienjutīgo sensoru atbilstoši pašreizējā video
izšķirtspējai un operētājsistēmai.
 Atveriet skārienjutīgā sensora vadības paneli un pārliecinieties,
vai visas kursora novirzes (vertikālā, malu/horizontālā) ir
izslēgtas.
 Kalibrējiet skārienjutīgo sensoru atbilstoši pašreizējā video
izšķirtspējai un operētājsistēmai.
 Stabilizējiet kursoru, vadības panelī noregulējot vadības ierīces
darba frekvenci.
Regulējošo aģentūru apstiprinājums
Jūsu izstrādājums atbilst šādiem regulējošiem standartiem:





FCC-B
CE
UL/cUL
CCC
RCM
Šis aprīkojums ir testēts un atzīts par atbilstošu B klases digitālo ierīču robežvērtībām
atbilstoši FCC noteikumu 15. daļai. Šīm robežvērtībām jānodrošina saprātīga aizsardzība
pret kaitīgiem traucējumiem, ko rada citas ierīces. Šis aprīkojums ģenerē, izmanto un var
izstarot radiofrekvences enerģiju, tāpēc, ja to neuzstāda un nelieto atbilstoši
norādījumiem, tas var radīt radio komunikācijai kaitīgus traucējumus. Tomēr nav
garantijas, ka konkrētajā uzstādīšanas vietā neradīsies traucējumi. Ja šis aprīkojums rada
radio vai televīzijas signālu uztveršanas traucējumus, ko var noteikt, izslēdzot un atkal
ieslēdzot aprīkojumu, iesakām lietotājam novērst traucējumus, veicot vienu vai vairākas
šādas darbības:
 mainiet uztvērējantenas novietojumu vai atrašanās vietu;
 pārvietojiet aprīkojumu prom no uztvērēja;
 sazinieties ar izplatītāju vai pieredzējušu radio/televīzijas tehniķi, lai saņemtu papildu
rekomendācijas.
3M Touch Systems, Inc. Patentēta informācija
3M™ MicroTouch™ displeja M1500SS lietotāja rokasgrāmata
336
Šī B klases digitālā iekārta atbilst visām Kanādas noteikumu par traucējumus izraisošo
aprīkojumu prasībām.
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le
matériel brouilleur du Canada.
Šī ierīce atbilst FCC noteikumu 15. daļas prasībām: Tās darbību regulē šādi divi
noteikumi: (1) šī ierīce nevar radīt kaitīgus traucējumus un (2) šai ierīcei jāapstiprina
jebkurus uztvertos traucējumus, tostarp traucējumus, kas var izraisīt nevēlamu darbību.
FCC brīdinājums
Lai nodrošinātu nepārtrauktu FCC atbilstību, lietotājam ir jāizmanto iezemētais
elektrības kabelis un pievienotais izolētais video interfeisa kabelis ar sapresētu
dzīslojumu. Ja plānojat izmantot BNC kabeli, izmantojiet tikai ekranētu BNC(5) kabeli.
Turklāt jebkuras neatļautas izmaiņas vai pārveidojumi, ko nav apstiprinājusi puse, kas ir
atbildīga par atbilstību, var anulēt lietotāja pilnvaras izmantot šo ierīci.
3M Touch Systems neuzņemas atbildību par jebkuriem radio vai televīzijas signāla
traucējumiem, izņemot tādus, kurus rada ieteikto kabeļu un savienotāju izmantošana, vai
par neatļautām izmaiņām šajā aprīkojumā vai tā pārveidojumiem.
CE atbilstība Eiropas teritorijā
Šī ierīce atbilst ES RoHS Direktīvas 2011/65/ES, ECC direktīvas 89/336/EEK, ko groza
ar 92/31/EEK un 93/68/EEK 5. punktu, attiecībā uz “Elektromagnētiskā atbilstība”, un
73/23/EEK, ko groza ar 93/68/EK 13. punktu, attiecībā uz "Drošība".
3M Touch Systems, Inc. Patentēta informācija
3M™ MicroTouch™ displeja M1500SS lietotāja rokasgrāmata
Pamatnes aizmugurējā
mala nav attēlota
337
M1500SS bāzes plates montāžas šablons
Griezuma līnija
(Faktiskajā izmērā)
3M Touch Systems patentēta informācija
Novietojiet šo šablonu uz montāžas virsmas un izurbiet trīs caurumus montāžas skrūvēm, kā parādīts.
Skrūvju galvai ir jābūt mazākai par 0,38" (10 mm), bet lielākai par 0,21" (5,5 mm).
Pielāgojiet skrūvju augstumu, lai droši nofiksētu monitoru vietā. Augstums ir apmēram 0,23" (6 mm).
Izurbiet 3 montāžas
caurumus
0,39" (10 mm)
0,21" (5,5 mm)
Pamatnes priekšējā mala
3M Touch Systems, Inc. Patentēta informācija
3M™ MicroTouch™ displeja M1500SS lietotāja rokasgrāmata
338
Šajā dokumentā iekļautā informācija var tikt mainīta bez iepriekšēja brīdinājuma. Nevienu šī dokumenta daļu nav atļauts jebkādā
veidā un ar jebkādiem līdzekļiem (elektroniskiem vai mehāniskiem) reproducēt vai pārraidīt bez 3M Touch Systems, Inc.
iepriekšējas rakstiskas piekrišanas. 3M var būt patenti vai reģistrācijas procesā esoši patentu pieteikumi, preču zīmes,
autortiesības vai citas intelektuālā īpašuma tiesības, kas attiecas uz šī dokumenta priekšmetu. Šis dokuments jums nenodrošina
licenci uz šiem patentiem, preču zīmēm, autortiesībām vai citu intelektuālo īpašumu, izņemot to, kas skaidri noteikts jebkurā
rakstiskā licences līgumā, ko nodrošina 3M Touch Systems, Inc.
Šajā dokumentā sniegtā informācija ir uzskatāma tikai par vadlīnijām. Lai iegūtu jaunāko informāciju par inženiertehniskajām
specifikācijām, lūdzu, sazinieties ar savu 3M Touch Systems, Inc. lietotnes tehniķi. 3M Touch Systems, Inc. nepārtraukti uzlabo
savu izstrādājumu dizainu, tāpēc izstrādājumu specifikācijas var mainīties bez iepriekšēja brīdinājuma.
Atbrīvojieties no displeja un tā komponentēm atbilstoši piemērojamiem vietējiem un valsts noteikumiem.
"RoHS 2011/65/ES atbilstība" nozīmē, ka izstrādājums vai tā daļa nesatur jebkādas vielas, kuru saturs pārsniedz maksimālās
koncentrācijas vērtības (“MCV”), ko nosaka ES RoHS Direktīva 2011/65/ES, ja vien viela netiek izmantota pielietojumā, ko ES
RoHS neparedz. MCV ir pēc svara viendabīgos materiālos. Šī informācija norāda uz 3M zināšanām un uzskatiem, kas kopumā
vai daļēji var būt pamatoti ar informāciju, ko 3M sniedz trešo pušu piegādātāji.
PAZIŅOJUMS: Ņemot vērā faktoru daudzveidību, kuri var ietekmēt 3M Touch Systems, Inc. izstrādājuma (“Izstrādājums”)
lietošanu un veiktspēju, tostarp to, ka cietvielu un elektromehāniskajam aprīkojumam ir atšķirīgas īpašības, kuru daži faktori ir
zināmi lietotājam un atrodas viņa kontrolē, ir svarīgi, lai lietotājs izvērtētu 3M Touch Systems, Inc. izstrādājumu un
programmatūru, lai noteiktu, vai tā ir piemērota lietotāja mērķiem un lietotāja izmantošanas veidam. 3M Touch Systems, Inc.
paziņojumi, inženiertehniskā informācija un rekomendācijas ir sniegtas lietotāja ērtībai, bet to precizitāte un pilnīgums nav
garantēts. 3M Touch Systems, Inc. izstrādājumi un programmatūra nav izstrādāta īpaši lietošanai medicīnas ierīcēs Amerikas
Savienoto Valstu Federālā likuma izpratnē. 3M Touch Systems, Inc. izstrādājumi un programmatūra nav paredzēti lietošanai
šādos lietojumos bez 3M Touch Systems, Inc. skaidras rakstiskas piekrišanas. Ja lietotājs plāno izmantot šo izstrādājumu ar
medicīnas ierīcēm, lietotājam jāsazinās ar savu tirdzniecības pārstāvi.
SVARĪGS PAZIŅOJUMS PIRCĒJAM: Specifikācijas var tikt mainītas bez brīdinājuma. Šie 3M Touch Systems, Inc.
izstrādājumi un programmatūra atbilst publicētajām specifikācijām no piegādes datuma specifikācijā noteiktā perioda ietvaros.
3M Touch Systems, Inc. nesniedz jebkādas papildu garantijas (tiešas vai netiešas), tostarp, bet ne tikai tirgus atbilstības
vai atbilstības noteiktam mērķim garantijas. Lietotāja pienākums ir noteikt, vai 3M Touch Systems, Inc. izstrādājumi un
programmatūra atbilst lietotāja mērķiem un ir piemērota attiecīgajam izmantošanas veidam, tostarp saistībā ar intelektuālā
īpašuma tiesībām konkrētajā lietojumā. Ja izstrādājums, programmatūra vai programmatūras datu nesējs neatbilst 3M Touch
Systems, Inc. garantijai, tad 3M Touch Systems, Inc. saistības un lietotāja un pircēja ekskluzīva kompensācija par
zaudējumiem tiek noteikta pēc 3M Touch Systems, Inc. ieskatiem ar mērķi salabot vai nomainīt konkrēto izstrādājumu vai
programmatūras datu nesēju vai atlīdzināt pirkuma cenu. 3M Touch Systems, Inc. nesniedz 3M Touch Systems, Inc. garantiju
izstrādājumiem, programmatūrai vai programmatūras datu nesējiem, kas ir pārveidoti vai bojāti nepareizas izmantošanas,
nelaimes gadījuma, nolaidības vai vēlāku rūpniecisku darbību vai montāžas rezultātā, ko veicis kāds cits, izņemot 3M Touch
Systems, Inc. 3M Touch Systems, Inc. neuzņemas atbildību jebkurā pret to vērstā tiesvedībā, kas jebkādā veidā ir saistīta
ar izstrādājumiem vai programmatūru, par jebkuru kaitējumu vai zaudējumiem (tiešiem, netiešiem, speciāliem, nejaušiem
vai izrietošiem), tostarp dīkstāvi, peļņas zaudēšanu vai kaitējumu tēlam.
Autortiesības © 2015 3M Visas tiesības aizsargātas.
Dokumenta nosaukums: 3MTM MicroTouchTM displeja M1500SS lietotāja rokasgrāmata
Dokumenta numurs: 19-258, Versija AJ
3M, 3M logo, MicroTouch, un MicroTouch logo ir 3M reģistrētās preču zīmes un preču zīmes Amerikas Savienotajās Valstīs.
Windows un/vai citi Microsoft produkti, kas šeit minēti, ir Microsoft Corporation reģistrētās preču zīmes vai preču zīmes ASV
un/vai citās valstīs.
Pārējās preču zīmes ir to attiecīgo īpašnieku īpašums.
3M Touch Systems, Inc. Patentēta informācija
„3M™ MicroTouch™“
ekrano M1500SS
naudojimo vadovas
Prieš naudodami šį prietaisą perskaitykite, įsitikinkite, kad supratote, ir
vadovaukitės visa saugos informacija, pateikta trumpajame vadove
adresu www.3M.co.uk/TouchUserGuides.
Išsaugokite trumpąjį vadovą ateičiai.
„3M Touch Systems, Inc.“ nuosavybės teise priklausanti informacija
Dokumentas #19-258
Perž. AJ
„3M™ MicroTouch™“ ekrano M1500SS naudojimo vadovas
340
Turinys
Svarbios pastabos .................................................................................................. 341
Techninės priežiūros ir taisymo indikatoriai ......................................................... 341
„3M Touch Systems“ palaikymo paslaugos ........................................................... 342
„3M Touch Systems“ kontaktinė informacija ........................................................ 342
1 skyrius
M1500SS ekrano nustatymas
Sistemos reikalavimai............................................................................................ 343
Jutiklinio ekrano išpakavimas ............................................................................... 343
Montavimo ant stovo variantas ............................................................................. 344
Tvirtinimo prie stalviršio variantas ....................................................................... 345
Prieiga prie vaizdo valdiklių ................................................................................. 346
Matymo kampo reguliavimas ................................................................................ 346
Vaizdo plokštės įrengimas ir vaizdo tvarkyklių diegimas ..................................... 347
Rodymo parametrų konfigūracija .......................................................................... 347
Multimedijos ypatybės .......................................................................................... 347
Papildomas rėmelis su kortelių skaitytuvu ............................................................ 348
Palaikomi „MagStripe“ skaitytuvai ........................................................................ 348
Ekrano prijungimas ............................................................................................... 349
Kabelių valdymo sistema ...................................................................................... 350
M1500SS ekrano tikrinimas .................................................................................. 351
Programinės įrangos „Touch“ diegimas ................................................................. 352
2 skyrius
Vaizdo rodymo parinktys
M1500SS vaizdo rodymo reguliavimas ................................................................ 353
3 skyrius
Techninė priežiūra ir gedimų šalinimas
Jutiklinio ekrano techninė priežiūra ...................................................................... 357
Lietimo jutiklio priežiūra ir valymas ..................................................................... 357
Ekrano įrengimo problemos .................................................................................. 358
Trikčių diagnostika ir lietimo jutiklis .................................................................... 358
Reguliavimo agentūros patvirtinimai .................................................................... 359
CE atitiktis (Europa) ............................................................................................. 360
„3M Touch Systems, Inc.“ nuosavybės teise priklausanti informacija
„3M™ MicroTouch™“ ekrano M1500SS naudojimo vadovas
341
Paskirtis
„3M™ Touch Systems“ jutikliniai ekranai skirti duomenims įvesti jutikliniu būdu. Jie
išbandyti ir tinka dabartiniam ekranui pakeisti. Šiuos ekranus turi įrengti specialistai,
ekranai skirti naudoti patalpoje. Jie netinka naudoti arba nėra išbandyti kenksmingomis
sąlygomis. Naudojimo bet kuriuo kitu būdu 3M neišbandė ir dėl tokio naudojimo gali
susidaryti pavojinga situacija.
Svarbios pastabos









Įjunkite maitinimo laidą į tinkamą maitinimo šaltinį.
Įjunkite maitinimo laidą į įžemintą lizdą.
Ištraukdami maitinimo laidą, traukite už kištuko, o ne už laido.
Neprijunkite ar neatjunkite šio gaminio esant perkūnijai.
Įrenkite ekraną gerai vėdinamoje vietoje. Visada palaikykite tinkamą vėdinimą, kad
apsaugotumėte ekraną nuo perkaitimo ir užtikrintumėte patikimą ir nenutrūkstamą
veikimą.
Saugokite šį ekraną nuo karščio. Pasyvus karštis gali pažeisti korpusą ir kitas dalis.
Neįrenkite šio ekrano vietose, kuriose gali būti generuojama stipri vibracija.
Pavyzdžiui, stiprią vibraciją gali sukelti netoliese esanti gamybos įranga. Dėl
vibracijos ekrane gali išblukti vaizdų spalvos ir suprastėti vaizdo kokybė.
Įsitikinkite, kad lietimo jutiklis nesiliečia su metalu.
Norėdami išvengti ergonomikos problemų:
nemontuokite ekrano vietose, kurias sunku ar nepatogu pasiekti;
ilgai naudojant gali atsirasti raumenų, sausgyslių ar laikysenos įtampa, todėl
rekomenduojama reguliariai daryti pertraukas.
Techninės priežiūros ir taisymo indikatoriai
Nebandykite patys atlikti prietaiso techninės priežiūros. Jei nuimsite ekrano gaubtą, jus
gali veikti pavojinga įtampa ar kilti kitų pavojų, be to, galite prarasti gaminio garantiją.
Atjunkite ekraną nuo maitinimo šaltinio ir kreipkitės į kvalifikuotus techninės priežiūros
darbuotojus, jei:





ant gaminio išliejote skysčio arba jį paveikė lietus ar vanduo;
gaminys tinkamai neveikia, nors laikomasi naudojimo instrukcijų;
gaminį numetėte arba buvo pažeistas korpusas;
gaminio veikimas akivaizdžiai pasikeitė ir atsirado indikacijų, rodančių, jog
gaminiui reikia techninės priežiūros;
maitinimo kabelis arba kištukas apgadintas arba nusidėvėjęs.
„3M Touch Systems, Inc.“ nuosavybės teise priklausanti informacija
„3M™ MicroTouch™“ ekrano M1500SS naudojimo vadovas
„3M
342
Touch Systems“ palaikymo paslaugos
Apsilankykite „3M Touch Systems“ žiniatinklio svetainėje adresu
http://www.3m.com/touch/, atsisiųskite MT 7 programinę įrangą, tvarkykles ir gaukite
techninę dokumentaciją.
„3M

Karštoji linija: 978-659-9200

Faksas: 978-659-9400

Nemokamas numeris: 1-866-407-6666 (3 variantas)

El. paštas: [email protected]
Touch Systems“ kontaktinė informacija
Visų biurų kontaktinę informaciją rasite adresu http://www.3m.com/touch/
„3M Touch Systems, Inc.“ nuosavybės teise priklausanti informacija
„3M™ MicroTouch™“ ekrano M1500SS naudojimo vadovas
343
1 SKYRIUS
M1500SS ekrano nustatymas
Sistemos reikalavimai
M1500SS ekranui reikalingas asmeninis kompiuteris.
Jūsų kompiuteriui keliami tokie reikalavimai:
 Kompiuteryje turi būti laisva RS-232 nuoseklioji (COM) jungtis arba USB lizdas.
Prie šios jungties prijunkite lietimo jutiklį.
 Kompiuteryje jau turi būti įrengta vaizdo plokštė ir įdiegta ekrano vaizdo tvarkyklė.
Jei reikia įdiegti vaizdo plokštę ar vaizdo tvarkyklę, instrukcijas rasite kompiuterio
dokumentacijoje.
 Kompiuteris turi turėti laisvą jutikliui prieinamą COM jungties unikalią pertraukties
užklausą (IRQ). Liečiamasis jutiklis negali dalytis IRQ su kitu įrenginiu.
Darbo vietai rinkitės tvirtą, lygų paviršių. Taip pat užtikrinkite lengvą prieigą prie
jutiklinio ekrano ir kompiuterio galinės dalies. Tokia prieiga leidžia sklandžiai nustatyti
jutiklinį ekraną.
Pastaba. Prieš nustatydami savo M1500SS ekraną, žr. šio dokumento pradžioje esantį
skyrių „Svarbi saugos informacija“.
Jutiklinio ekrano išpakavimas
Atsargiai išimkite dėžę ir apžiūrėkite komponentus. Prie jūsų M1500SS ekrano pridėti
toliau nurodyti laidai ir lietimo programinės įrangos CD.
„3M Touch Systems, Inc.“ nuosavybės teise priklausanti informacija
„3M™ MicroTouch™“ ekrano M1500SS naudojimo vadovas
344
2 pav. Prie jūsų M1500SS pridedami laidai
15 kontaktų vaizdo kabelis
9 kontaktų RS-232
nuosekliosios jungties ryšio
kabelis (jei taikytina)
KS / NS maitinimo šaltinis
(12 V NS išvestis)
KS maitinimo laidas
USB kabelis (jei taikytina)
Multimedijos garso kabeliai
Montavimo ant stovo variantas
Užpakalinėje įrenginio dalyje numatyta 75 mm VESA montavimo schema, leidžianti
sumontuoti sukamąjį laikiklį. Norėdami tinkamai pritvirtinti ekraną, vadovaukitės
gamintojo nurodymais, pateiktais kartu su montavimo įtaisu.
Norėdami sumontuoti M1500SS ekraną ant stovo, turėsite nuo ekrano nuimti gaubtą ir
laikiklį.
„3M Touch Systems, Inc.“ nuosavybės teise priklausanti informacija
„3M™ MicroTouch™“ ekrano M1500SS naudojimo vadovas
345
3 pav. Gaubto ir pagrindo nuėmimas, norint tvirtinti prie stovo
1 veiksmas. Atlaisvinkite gaubtą. Įrenginį saugiai ir
tvirtai paguldę priekine dalimi žemyn ant nebraižančio
paviršiaus, išsukite du varžtus, laikančius gaubto viršų.
Pakelkite gaubtą ir patraukite, kad laikikliai atsilaisvintų
ir galėtumėte nuimti gaubtą.
2 veiksmas. Išsukite du apačioje esančius varžtus,
laikančius lankstų dangtelį. Nuimkite lankstų dangtelį.
3 veiksmas. Išsukite keturis vidinius varžtus, laikančius
ekrano pagrindą, ir jį švelniai nuimkite.
Tvirtinimo prie stalviršio variantas
Pagrindo apačioje esančios angos leidžia pritvirtinti įrenginį prie stalviršio. Į stalviršį
įsukite standartinius varžtus ir užstumkite pagrindo plokštę, kad ji saugiai prisitvirtintų.
Pastaba. Jūsų patogumui šio vadovo pabaigoje pridedamas viso dydžio šablonas.
4 pav. Rakto skylutės pavidalo tvirtinimo lizdai
„3M Touch Systems, Inc.“ nuosavybės teise priklausanti informacija
„3M™ MicroTouch™“ ekrano M1500SS naudojimo vadovas
346
Prieiga prie vaizdo valdiklių
Valdikliai, kuriais reguliuojamas vaizdo rodymas, yra M1500SS ekrano priekinėje
dalyje.
5 pav. Vaizdo rodymo valdikliai
MENU (meniu)
Mikrofonas
◄ (į kairę)
SELECT
(pasirinkti)
► (į dešinę)
LED
Matymo kampo reguliavimas
Pasukite tvirtinimo mechanizmo reguliavimo rankenėlę ketvirtį pasisukimo (iš
horizontalios padėties į vertikalią), kad ji atsilaisvintų. Sureguliuokite M1500SS ekraną
paspausdami ekrano viršų, tuomet pasukite reguliavimo rankenėlę 1/4 pasukimo atgal.
6 pav. Žiūrėjimo kampas reguliuojamas nuo 0 iki 60 laipsnių
Pastaba. Kai reguliavimo rankenėlė yra horizontalioje padėtyje, ji užrakinta, kai
vertikalioje padėtyje – atrakinta.
Visada palaikykite tinkamą vėdinimą, kad apsaugotumėte ekraną nuo perkaitimo ir
užtikrintumėte patikimą ir nenutrūkstamą veikimą.
„3M Touch Systems, Inc.“ nuosavybės teise priklausanti informacija
„3M™ MicroTouch™“ ekrano M1500SS naudojimo vadovas
347
Vaizdo plokštės įrengimas ir vaizdo tvarkyklių diegimas
Prieš prijungdami liečiamąjį ekraną įsitikinkite, kad kompiuteryje yra ekrano vaizdo
plokštė ir įdiegta tvarkyklė.
Palaikomi vaizdo rodymo režimai ir naujinimo dažnis
Jūsų vaizdo plokštė turėtų palaikyti vieną iš 1 lentelėje nurodytų rodymo režimų. Jei
pasirinksite nepalaikomą vaizdo režimą, ekranas gali nustoti veikti arba pradėti rodyti
prastos kokybės vaizdą.
1 lentelė. Taikytinas rodymo režimas ir naujinimo dažnis
Rodymo režimas
Naujinimo dažnis
VGA (640 x 480)
60
72
75
US tekstas (720 x 400) 70
SVGA (800 x 600)
56 Hz
60
72
75
XGA (1024 x 768)
60
70
75
Rodymo parametrų konfigūracija
Idealios šio ekrano nuostatos:

Rodymo režimas (taip pat vadinamas ekrano plotu arba vaizdo raiška) 1024 x 768

Atnaujinimo dažnis (taip pat vadinamas vertikaliu nuskaitymo dažniu arba vertikalia
sinchronizacija) 60 Hz

Spalvų sodrumas (taip pat vadinamas spalvų palete arba spalvų skaičiumi) –
mažiausiai 16 bitų (didelė spalvų kokybė)
Multimedijos ypatybės
M1500SS ekranas turi integruotas multimedijos funkcijas. Ekrano rėmelyje sumontuoti
mikrofonas ir garsiakalbiai bei multimedijos kabeliai.
7 pav. Multimedijos kabeliai
„3M Touch Systems, Inc.“ nuosavybės teise priklausanti informacija
„3M™ MicroTouch™“ ekrano M1500SS naudojimo vadovas
348
Papildomas rėmelis su kortelių skaitytuvu
M1500SS ekranas gali turėti papildomą rėmelį su kortelių skaitytuvu (ir (2) M3 varžtais),
tinkamą „IDTech“ ir „MagTech“ rūšies elektroninių kortelių skaitytuvams.
Palaikomi „MagStripe“ skaitytuvai
Šio vadovo išleidimo metu su pasirinktiniu „3M Touch Systems“ kortelių skaitytuvu
buvo išbandyti toliau nurodyti mini magnetiniai kortelių skaitytuvai. Jei jūsų kortelių
skaitytuvo modelis čia nenurodytas, kreipkitės į savo prekybos atstovą.
2 lentelė. Palaikomi „MagStripe“ skaitytuvai
„ID Tech“
„MagTek“
visi „MiniMag™“ skaitytuvai
visi mini dydžio skaitytuvai
IDT 3331-02U
IDT 3321-33
2180201
IDT 3331-12U
IDT 3321-33PP
2180202
IDT 3331-23U
IDT 3331-02
2180203
IDT 3331-33U
IDT 3331-12
2180204
IDT 3321-02
IDT 3331-23
2180205
IDT 3321-02PP
IDT 3331-33
2180206
IDT 3321-12
IDT3301-02
21040103
IDT 3321-12PP
IDT3301-12
21040104
IDT 3321-23
IDT3301-23
IDT 3321-23PP
IDT3301-33
8 pav. Kortelių skaitytuvo tvirtinimas ir kabelių valdymas
„3M Touch Systems, Inc.“ nuosavybės teise priklausanti informacija
„3M™ MicroTouch™“ ekrano M1500SS naudojimo vadovas
349
Ekrano prijungimas
Kad galėtumėte prijungti M1500SS ekraną, atlikite toliau nurodytus veiksmus.
1.
Išjunkite kompiuterį. Prieš prijungdami ar išjungdami bet kokį įtaisą visada išjunkite
kompiuterį.
2.
Prijunkite vieną vaizdo kabelio galą prie vaizdo jungties ant ekrano. Prijunkite kitą
kabelio galą prie kompiuterio vaizdo plokštės.
3.
Prijunkite vieną lietimo jutiklio kabelio galą (nuosekliosios jungties arba USB) prie
ekrano. Prijunkite kitą kabelio galą prie laisvo lizdo kompiuterio gale. Jei naudojate
USB jungtį, prieš prijungdami lietimo jutiklio kabelį turite įdiegti „Touch“
programinės įrangos tvarkykles.
4.
Prie M1500SS ekrano prijunkite KS / NS maitinimo šaltinį. Būtinai naudokite su
ekranu pateiktą maitinimo šaltinį.
9 pav. Jūsų ekrano jungčių identifikavimas
Lietimo jutiklis
Maitinimas
Vaizdo jungtis
Mikrofono išvadas
Linijinis įvadas
5.
Prijunkite maitinimo laidą prie KS / NS maitinimo šaltinio. Kitą galą prijunkite prie
tinkamo KS lizdo.
10 pav. M1500SS kabelių prijungimas prie kompiuterio
„3M Touch Systems, Inc.“ nuosavybės teise priklausanti informacija
„3M™ MicroTouch™“ ekrano M1500SS naudojimo vadovas
350
Užtikrinkite, kad visos kabelių jungtys būtų gerai pritvirtintos – priveržkite visus varžtus.
Netinkamai prijungti kabeliai dėl kratymo ir vibracijos gali atsijungti.
Visus laidus ir kabelius tieskite toliau nuo šilumos šaltinių ir aštrių metalinių kampų, kad
išvengtumėte pažeidimų. Lietimo jutiklio kabelius laikykite toliau nuo
elektromagnetinių ir radijo dažnių trikdžių šaltinių.
Kabelių valdymo sistema
11 pav. Kabelių valdymo gaubto nuėmimas
Norėdami nuimti kabelių valdymo gaubtą laikykitės toliau pateiktų nurodymų.
1.
Įspauskite ir pakelkite pagrindo kairėje ir dešinėje esančias dvi auseles. Šiuo
veiksmu atlaisvinsite gaubto auseles nuo pagrindo.
12 pav. Kabelių valdymo gaubto auselės
2.
Nuimkite pagrindo gaubtą pastumdami link savęs.
„3M Touch Systems, Inc.“ nuosavybės teise priklausanti informacija
„3M™ MicroTouch™“ ekrano M1500SS naudojimo vadovas
351
13 pav. Kabelių valdymo gaubto patraukimas nuo pagrindo
M1500SS ekrano tikrinimas
Pastaba. M1500SS ekrano rėmelio priekyje yra maitinimo būsenos indikacinė
lemputė.
Maitinimo
jungiklis
Garsumas
Mikrofono
įvadas
Ausinės
Norėdami išbandyti, ar ekranas veikia tinkamai, atlikite toliau nurodytus veiksmus.
1.
Įjunkite kompiuterį.
2.
Įsitikinkite, kad rodomas vaizdas. Jei nerodomas, įjunkite ekraną. Patikrinkite, ar
rėmelio priekyje esantis LED šviečia žaliai – oranžinė spalva rodo, kad maitinimas
tiekiamas, tačiau nėra signalo.
3.
Įsitikinkite, kad vaizdas yra ekrano centre. Jei reikia, reguliuokite vaizdą ekrano
valdikliais.
Pirmiausia atlikite automatinį konfigūravimą, tuomet, jei norite, galite reguliuoti padėtį
horizontaliai ir vertikaliai, kontrastą ir skaistį, kad pritaikytumėte vaizdą prie
naudojamos vaizdo plokštės ir savo poreikių. Daugiau informacijos, kaip naudoti ekrano
meniu ir sureguliuoti vaizdo rodymą, rasite 3 skyriuje.
„3M Touch Systems, Inc.“ nuosavybės teise priklausanti informacija
„3M™ MicroTouch™“ ekrano M1500SS naudojimo vadovas
352
Programinės įrangos „Touch“ diegimas
Kad M1500SS ekranas veiktų, būtina „MicroTouch™ MT 7“ tvarkyklė. Norėdami
sužinoti, kaip geriausiai išnaudoti jutiklines įrangos galimybes, skaitykite išsamias
instrukcijas – MT7 programinės įrangos naudojimo vadovą. Šias tvarkykles ir susijusią
techninę dokumentaciją rasite pridedamame „3M Touch Solutions“ kompaktiniame diske
(31197). Taip pat galite jas atsisiųsti iš mūsų interneto svetainės www.3m.com/touch.
„3M Touch Systems, Inc.“ nuosavybės teise priklausanti informacija
„3M™ MicroTouch™“ ekrano M1500SS naudojimo vadovas
353
2 SKYRIUS
Vaizdo rodymo parinktys
M1500SS vaizdo rodymo reguliavimas
Jūsų M1500SS ekrane yra keturi valdikliai vaizdui reguliuoti.


MENU (meniu) – atidaromas arba uždaromas meniu.
SELECT (pasirinkti) – pažymima esama meniu parinktis arba išsaugoma dabartinė
nuostata. Paspauskite ► arba ◄, jei norite pakeisti vertę.
 ◄ (į kairę) – leidžia eiti atgal per meniu parinktis: sumažinsite pasirinktos parinkties
reikšmę arba pereisite į ankstesnį meniu elementą.
 ► (į dešinę) – leidžia eiti pirmyn per meniu parinktis: padidinsite pasirinktos
parinkties reikšmę arba pereisite į kitą meniu elementą.
Paspaudus mygtuką MENU (meniu) atveriamas vaizdo ekrane meniu, kaip parodyta
toliau.
14 pav. M1500SS pagrindinio meniu parinktys
Automatinis
konfigūravimas
Šviesumas Kontrastas Spalva
Padėtis
Vaizdas
Įvairios
Automatinis konfigūravimas
Norėdami atlikti automatinį konfigūravimą paspaudę SELECT (pasirinkti) paspauskite
◄ (į kairę).
„3M Touch Systems, Inc.“ nuosavybės teise priklausanti informacija
„3M™ MicroTouch™“ ekrano M1500SS naudojimo vadovas
354
Šviesumas
Pasirinkę šviesumo parinktį, galėsite reguliuoti ekrano šviesumą. Sureguliuokite
šviesumą mygtukais ◄ (į kairę) ir ► (į dešinę), tuomet naują nuostatą patvirtinkite
mygtuku SELECT (pasirinkti).
Kontrastas
Pasirinkę kontrasto parinktį, galėsite reguliuoti ekrano kontrastą. Sureguliuokite
kontrastą mygtukais ◄ (į kairę) ir ► (į dešinę), tuomet naują nuostatą patvirtinkite
mygtuku SELECT (pasirinkti).
Spalva
OSD pasirinkus spalvų parinktį atveriamas meniu punktas, kuriame galėsite reguliuoti
ekrano RGB arba juodos spalvos balansą. Per spalvų meniu slinkite mygtukais
◄ (į kairę) ir ► (į dešinę).
Jei norite, kad ekrano spalvos ir kontrastas būtų reguliuojami automatiškai, galite naudoti
automatinio kontrasto funkciją.
„3M Touch Systems, Inc.“ nuosavybės teise priklausanti informacija
„3M™ MicroTouch™“ ekrano M1500SS naudojimo vadovas
355
Padėtis
Padėties parinktį galite naudoti, kai norite rankiniu būdu nustatyti ekrano vaizdą. Per
padėties meniu slinkite mygtukais ◄ (į kairę) ir ► (į dešinę).

H padėtis naudojama horizontaliai vaizdo padėčiai rankiniu būdu reguliuoti.

V padėtis naudojama vertikaliai vaizdo padėčiai rankiniu būdu reguliuoti.
Vaizdas
Per vaizdo meniu slinkite mygtukais ◄ (į kairę) ir ► (į dešinę).
Fazė: Jei jūsų ekrano fazė sureguliuota netinkamai, galite matyti nestabilias
horizontalias triukšmo linijas ir dubliuojamą vaizdą nedideliuose ekrano langeliuose.
Laikrodis: Jei vaizdo laikrodžio parametras sureguliuotas netinkamai, galite vaizde
pastebėti periodiškai atsirandančius vertikalius brūkšnius. Šie triukšmo brūkšniai
paprastai dingsta, kai atliekamas automatinis konfigūravimas. Jei triukšmo brūkšniai vis
dar matomi, šį parametrą galima sureguliuoti rankiniu būdu.
Įvairių parinkčių meniu
„3M Touch Systems, Inc.“ nuosavybės teise priklausanti informacija
„3M™ MicroTouch™“ ekrano M1500SS naudojimo vadovas
356
Įvairių parinkčių meniu yra trys parinktys: atkūrimas, OSD padėtis ir sistemos
informacija.
 Atkūrimas naudojamas norint atkurti numatytuosius gamyklos parametrus.
 OSD padėtis naudojama norint nustatyti OSD meniu padėtį – horizontali ir vertikali
padėtys reguliuojamos atskirai.
 Sistemos informacija naudojama siekiant pateikti išsamią informaciją apie dabartinę
įvesties raišką, dažnius ir aparatinės įrangos versiją.
Pastaba. Jei per 45 sekundes neatliekamas joks veiksmas, OSD išsijungia ir jokios
naujos nuostatos neišsaugomos.
Užrakinimo funkcija
Norėdami apsisaugoti nuo netyčinių pakeitimų, atlikite užrakinimo procedūrą. Norėdami
atkurti prieigą, pakartokite procedūrą.
1.
Paspauskite SELECT (pasirinkti), tuomet paspauskite ◄ (rodyklės į kairę mygtuką).
Abu mygtukus palaikykite nuspaustus 10 sekundžių. NEATLEISKITE.
2.
Tuomet paspauskite ► (rodyklės į dešinę mygtuką) ir visus tris mygtukus
palaikykite dar 10 sekundžių.
„3M Touch Systems, Inc.“ nuosavybės teise priklausanti informacija
„3M™ MicroTouch™“ ekrano M1500SS naudojimo vadovas
357
3 SKYRIUS
Techninė priežiūra ir gedimų šalinimas
Jutiklinio ekrano techninė priežiūra
Kad ekranas būtų techniškai tvarkingas ir veiktų optimaliai, reikia užtikrinti toliau
nurodytas sąlygas:
 Ekranas ir lietimo jutiklis turi būti švarūs.
 Sureguliuokite ekrano vaizdo valdiklius. Daugiau informacijos žr. 3 skyriuje.
 Nemontuokite ekrano vietose, kuriose prasta ventiliacija. Visada palaikykite tinkamą
vėdinimą, kad apsaugotumėte ekraną nuo perkaitimo ir užtikrintumėte patikimą ir
nenutrūkstamą veikimą.
Lietimo jutiklio priežiūra ir valymas
„3M Touch Systems“ rekomenduoja reguliariai valyti stiklinį lietimo jutiklio paviršių.
Paprastai lietimo jutiklį geriausia valyti izopropilo alkoholio ir vandens tirpalu, kurio
santykis 50:50.
 Valiklį tepkite minkšta nepūkuota šluoste. Nenaudokite šiurkščių šluosčių.
 Visuomet sudrėkinkite šluostę ir tada nuvalykite jutiklį. Valomąjį skystį purkškite
ant šluostės, o ne ant jutiklio, kad lašai neprasisunktų į ekrano vidų ir nesuteptų
rėmelio.
 Dirbdami su lietimo jutikliu būkite atsargūs. Netraukite ir netempkite kabelių.
„3M Touch Systems, Inc.“ nuosavybės teise priklausanti informacija
„3M™ MicroTouch™“ ekrano M1500SS naudojimo vadovas
358
Ekrano įrengimo problemos
3 lentelė. Montavimo pastabos
Problema
Nerodomas
vaizdas
(tuščias ekranas)
Nenormalus
vaizdas
Vaizdo spalvos
nenormalios
Trikdžiai ekrane
Galimos priežastys ir sprendimai
Ar ekranas gauna maitinimą?
 Patikrinkite, ar kompiuterio maitinimo laidas tinkamai ir saugiai įjungtas į
įžemintą elektros lizdą.
 Patikrinkite, ar KS / NS maitinimo kištukas iki galo įkištas į ekrano jungtį.
 Patikrinkite, ar rėmelyje užsidega žalia lemputė, rodanti, jog ekranas įjungtas ir
gauna signalą.
 Patikrinkite, ar KS / NS maitinimo laidas tinkamai ir saugiai įjungtas į elektros
lizdą. Patikrinkite, ar LED dega žaliai – rodo KS / NS maitinimą.
 Pabandykite naudoti kitą maitinimo laidą.
 Pabandykite naudoti kitą elektros lizdą.
Ar ekranas gauna tinkamą vaizdo signalą iš kompiuterio?
 Patikrinkite, ar kompiuteris įjungtas.
 Patikrinkite, ar vaizdo kabelis tinkamai ir saugiai prijungtas prie ekrano ir
kompiuterio.
 Patikrinkite, ar vaizdo kabelio jungtyje nesulankstyti kaiščiai.
 Patikrinkite, ar vaizdo plokštė tvirtai įstatyta į plokštės lizdą jūsų kompiuteryje.
 Patikrinkite, ar vaizdo įvestis iš vaizdo plokštės atitinka ekrano naujinimo
dažnį. Daugiau informacijos pateikta 1 lentelėje.
 Patikrinkite, ar kompiuteryje naudojamas palaikomas rodymo režimas.
Daugiau informacijos pateikta 1 lentelėje.
Ar įjungtas ekrano maitinimo valdymo režimas?
 Palieskite jutiklį, paspauskite klaviatūros mygtuką arba pajudinkite pelę, kad
įjungtumėte.
Ar ne per maži šviesumo ir kontrasto parametrai?
 Sureguliuokite šias vertes ekrano valdikliais.
 Patikrinkite, ar vaizdo įvestis iš vaizdo plokštės atitinka ekrano naujinimo
dažnį. Daugiau informacijos pateikta 1 lentelėje.
 Patikrinkite, ar vaizdo kabelis tinkamai ir saugiai prijungtas prie ekrano ir
kompiuterio.
 Atlikite automatinį konfigūravimą.
 Patikrinkite, ar vaizdo kabelis tinkamai ir saugiai prijungtas prie ekrano ir
kompiuterio.
 Patikrinkite, ar vaizdo kabelio jungtyje nesulankstyti kaiščiai.
 Netinkamos vaizdo rodymo nuostatos. Apie reguliavimo procedūrą skaitykite
3 skyriuje.
Trikčių diagnostika ir lietimo jutiklis
Jei atsirado problemų dėl lietimo jutiklio, peržvelkite dažniausių įrengimo klaidų sąrašą.
„3M Touch Systems, Inc.“ nuosavybės teise priklausanti informacija
„3M™ MicroTouch™“ ekrano M1500SS naudojimo vadovas
359
4 lentelė. Dažniausios jutiklio įrengimo problemos
Dažniausios įrengimo
problemos
Jutiklis nereaguoja į lietimą
Jutiklis netikslus
Žymiklis neseka piršto judesio
arba nepasiekia ekrano kraštų
Žymiklis yra ne tiesiai po jūsų
pirštu
Žymiklis itin judrus arba
šokinėja.
Galimi sprendimai
 Peržiūrėkite įrengimo procedūras. Ar visi kabeliai tinkamai
prijungti?
 Ar po to, kai įdiegėte „Touch“ programinę įrangą, iš naujo
paleidote kompiuterį, kad būtų suaktyvinta lietimo jutiklio
tvarkyklė?
 Ar tinkamos ryšio nuostatos? Ar lietimo jutiklis bando naudoti
COM lizdą arba IRQ, kaip ir kitas įrenginys (pvz., pelė)? Jei taip,
kils techninės įrangos konfliktas ir lietimo jutiklis neveiks.
 Sukalibruokite lietimo jutiklį taip, kad jis būtų suderintas su
nustatyta vaizdo skiriamąja geba ir operacine sistema.
 Sukalibruokite lietimo jutiklį taip, kad jis būtų suderintas su
nustatyta vaizdo skiriamąja geba ir operacine sistema.
 Atidarykite lietimo jutiklio valdymo skydelį ir įsitikinkite, kad visi
žymiklio poslinkiai (vertikalus, krašto / horizontalus) išjungti.
 Sukalibruokite lietimo jutiklį taip, kad jis būtų suderintas su
nustatyta vaizdo skiriamąja geba ir operacine sistema.
 Stabilizuokite žymiklį sureguliuodami valdiklio veikimo dažnį per
valdymo skydelį.
Reguliavimo agentūros patvirtinimai
Jūsų gaminys atitinka šiuos reglamentavimo standartus:





FCC-B
CE
UL/cUL
CCC
RCM
Ši įranga patikrinta ir nustatyta, kad ji atitinka B klasės skaitmeninių prietaisų
reikalavimus pagal FCC taisyklių 15 dalį. Tokie reikalavimai nustatyti siekiant užtikrinti
pagrįstą apsaugą nuo kenksmingų trikdžių buitiniuose įrenginiuose. Ši įranga generuoja,
naudoja ir gali spinduliuoti radijo dažnio energiją, o įrengta ir naudojama ne pagal
instrukcijas gali kelti kenksmingus radijo ryšio trikdžius. Tačiau nėra garantijos, kad
trikdžių neatsiras konkrečiame įrenginyje. Jei ši įranga trukdo veikti radijo ar televizijos
įrangai (tai galima nustatyti išjungus ir įjungus įrangą), naudotojas raginamas pabandyti
pašalinti trikdžius taikydamas vieną ar daugiau iš toliau nurodytų priemonių:
 bangas priimančią anteną nukreipti kita kryptimi arba perkelti į kitą vietą;
 patraukti įrangą nuo imtuvo;
 pasikonsultuoti su platintoju arba patyrusiu radijo ar televizijos techniku ir paprašyti
papildomų patarimų.
„3M Touch Systems, Inc.“ nuosavybės teise priklausanti informacija
„3M™ MicroTouch™“ ekrano M1500SS naudojimo vadovas
360
Šis B klasės skaitmeninis aparatas atitinka visus Kanados trikdžius keliančios įrangos
reglamentų reikalavimus.
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le
matériel brouilleur du Canada.
Šis prietaisas atitinka FCC taisyklių 15 dalies reikalavimus: eksploatacijai taikomos šios
dvi sąlygos: 1) prietaisas negali kelti kenksmingų trikdžių ir 2) prietaisais turi priimti
visus gaunamus trikdžius, įskaitant trikdžius, dėl kurių jis gali tinkamai neveikti.
FCC įspėjimas
Norėdamas užtikrinti, kad būtų nuolat laikomasi FCC taisyklių, naudotojas turi naudoti
įžemintą maitinimo laidą ir pateiktą ekranuotą vaizdo sąsajos kabelį su sujungtomis
ferito šerdimis. Jei naudosite BNC kabelį, naudokite tik ekranuotą BNC(5) kabelį. Be to,
atlikus neleistinų pakeitimų ar modifikacijų, kurioms pritarimo aiškiai neišreiškė už
atitiktį atsakinga šalis, naudotojui gali būti atimtas leidimas naudoti šį prietaisą.
„3M Touch Systems“ neatsako už jokius radijo ar televizijos trikdžius, kilusius
naudojant ne rekomenduotus laidus ar jungtis arba atlikus neleistinų šios įrangos
pakeitimų ar modifikacijų.
CE atitiktis (Europa)
Šis įrenginys atitinka ES RoHS direktyvos 2011/65/ES, EEB direktyvos 89/336/EEB, iš
dalies pakeistos direktyvomis 92/31/EEB ir 93/68/EEB, 5 straipsnio reikalavimus dėl
elektromagnetinio suderinamumo ir Direktyvos 73/23/EEB, iš dalies pakeistos Direktyva
93/68/EEB, 13 straipsnį dėl saugos.
„3M Touch Systems, Inc.“ nuosavybės teise priklausanti informacija
„3M™ MicroTouch™“ ekrano M1500SS naudojimo vadovas
Galinis pagrindo kraštas
nerodomas
361
M1500SS pagrindo plokštės tvirtinimo šablonas
Kirpimo linija
(pavaizduotas tikrasis dydis)
„3M Touch Systems“ nuosavybės teise priklausanti informacija
Uždėkite ant tvirtinimo paviršiaus šabloną ir išgręžkite tris skyles tvirtinimo varžtams, kaip parodyta.
Varžtų galvutės turi būti mažesnės nei 0,38 col. (10 mm) ir didesnės nei 0,21 col. (5,5 mm).
Sureguliuokite varžtų galvučių aukštį, kad ekranas saugiai užsifiksuotų vietoje. Aukštis yra apie 0,23 col. (6 mm).
Išgręžkite 3
tvirtinimo skyles
0,39 col. (10 mm)
0,21 col. (5,5 mm)
Pagrindo priekis
„3M Touch Systems, Inc.“ nuosavybės teise priklausanti informacija
„3M™ MicroTouch™“ ekrano M1500SS naudojimo vadovas
362
Šiame dokumente pateikta informacija gali būti keičiama be įspėjimo. Jokia šio dokumento dalis negali būti atgaminta arba
perduota bet kuria forma ar bet kuriuo būdu, elektroniniu ar mechaniniu, bet kuriuo tikslu, be aiškaus rašytinio „3M Touch
Systems, Inc.“ leidimo. 3M bendrovė gali turėti patentų arba gali būti pateikusi paraiškų patentui gauti, turėti prekės ženklų,
autoriaus teisių ar kitų intelektinės nuosavybės teisių, apimančių šio dokumento objektą. Šio dokumento pateikimas nesuteikia
jums licencijos į šiuos patentus, prekės ženklus, nesuteikia autoriaus teisių ar kitų intelektinės nuosavybės teisių, jei bet kurioje
rašytinėje licencinėje sutartyje su „3M Touch Systems, Inc.“ nėra aiškiai nurodyta kitaip.
Šiame dokumente pateikta informacija yra tik orientacinio pobūdžio. Norėdami gauti naujausias inžinerines specifikacijas,
kreipkitės į „3M Touch Systems, Inc.“ programų inžinierių. „3M Touch Systems, Inc.“ siekia nuolat tobulinti gaminių dizainą.
Dėl šios priežasties gaminių specifikacijos gali būti keičiamos be įspėjimo.
Ekraną ir jo komponentus utilizuokite vadovaudamiesi visomis vietos ir valstybinėmis taisyklėmis.
„Suderinamas su RoHS 2011/65/EU“ reiškia, kad gaminio ar dalies sudėtyje nėra medžiagų, kurių koncentracija viršytų
didžiausios koncentracijos reikšmes (MCV), nurodytas ES RoHS direktyvoje 2011/65/ES, išskyrus atvejus, kai medžiagos
naudojimui netaikoma ES RoHS. MCV reikšmės vertinamos pagal svorį homogeninėse medžiagose. Ši informacija atitinka 3M
turimas žinias ir įsitikinimus, kurių pagrindą visiškai arba iš dalies gali sudaryti informacija, kurią 3M pateikė trečiosios šalies
tiekėjai.
PASTABA. Atsižvelgiant į veiksnių, galinčių paveikti „3M Touch Systems, Inc.“ gaminio (toliau – gaminys) naudojimą ir
eksploatacines savybes, įvairovę, įskaitant faktą, kad puslaidininkių įrangos eksploatacinės charakteristikos skiriasi nuo
elektromechaninės įrangos eksploatacinių charakteristikų, ir tai, kad kai kurie iš šių veiksnių yra išskirtinai naudotojo žinioje ir
tik jis gali juos valdyti, labai svarbu, kad naudotojas įvertintų „3M Touch Systems, Inc.“ gaminį bei programinę įrangą ir
nustatytų, ar jie tinka konkrečiai naudotojo numatytai paskirčiai ir naudojimo būdui. „3M Touch Systems, Inc.“ pareiškimai,
inžinerinė, techninė informacija ir rekomendacijos pateiktos naudotojo patogumui, bet jų tikslumas ar išsamumas
negarantuojami. „3M Touch Systems, Inc.“ gaminiai ir programinė įranga nėra specialiai skirti naudoti medicinos prietaisuose,
kaip apibrėžta Jungtinių Amerikos Valstijų federaliniame įstatyme. „3M Touch Systems, Inc.“ gaminių ir programinės įrangos
nereikėtų naudoti tokioje įrangoje neturint aiškaus rašytinio „3M Touch Systems, Inc.“ sutikimo. Naudotojas turėtų kreiptis į
prekybos atstovą, jei yra galimybė, kad naudotojas naudos gaminį medicinos prietaise.
SVARBI PASTABA PIRKĖJUI. Specifikacijos gali būti keičiamos be įspėjimo. Garantuojama, kad šie „3M Touch Systems,
Inc.“ gaminiai ir programinė įranga atitiks jų paskelbtas specifikacijas nuo pristatymo datos per visą specifikacijoje nurodytą
laikotarpį. „3M Touch Systems, Inc.“ nesuteikia papildomų garantijų, išreikštų ar numanomų, įskaitant, be kita ko, bet
kokias numanomas garantijas dėl komercinės naudos ar tinkamumo konkrečiai paskirčiai. Naudotojas privalo pats
patikrinti, ar „3M Touch Systems, Inc.“ gaminiai ir programinė įranga tinka konkrečiai naudotojo numatytai paskirčiai arba
naudotojo gamybos metodui, įskaitant naudotojo atsakomybę dėl naudojimo būdo intelektinės nuosavybės. Jei būtų įrodyta, kad
gaminys, programinė įranga ar programinės įrangos laikmena neatitinka „3M Touch Systems, Inc.“ garantijos, vienintelė „3M
Touch Systems, Inc.“ prievolė ir naudotojo ir pirkėjo išskirtinė teisė į kompensaciją bus apribotos „3M Touch Systems, Inc.“
nuožiūra gaminio ar programinės įrangos laikmenos pakeitimu arba įsigijimo kainos atlyginimu. „3M Touch Systems, Inc.“ pagal
„3M Touch Systems, Inc.“ garantiją neturi jokių įsipareigojimų dėl jokio gaminio, programinės įrangos ar programinės įrangos
laikmenos, kurie buvo modifikuoti ar apgadinti dėl netinkamo naudojimo, nelaimingo atsitikimo, aplaidumo ar vėlesnių
gamybinių operacijų ar montavimo darbų, kuriuos atliko ne „3M Touch Systems, Inc.“. „3M Touch Systems, Inc.“ nebus
atsakinga pagal jokį ieškinį, bet kokiu būdu susijusį su gaminiais ar programine įranga, dėl bet kokių nuostolių ar žalos,
neapibrėžtos tiesioginės, netiesioginės, konkrečios, atsitiktinės ar pasekminės (įskaitant prastovas, pelno ar įmonės
reputacijos praradimą), neatsižvelgiant į pareikštą teisinę teoriją.
Autoriaus teisės © 3M 2015 m. Visos teisės saugomos.
Dokumento pavadinimas: „3MTM MicroTouchTM“ ekrano M1500SS įrengimo vadovas
Dokumento numeris: 19-258, versija AJ
3M, 3M logotipas, „MicroTouch“ ir „MicroTouch“ logotipas yra registruotieji prekių ženklai arba 3M prekių ženklai Jungtinėse
Amerikos Valstijose ir (arba) kitose šalyse.
Šiame dokumente minimi „Windows“ ir (arba) kiti „Microsoft“ produktai yra „Microsoft Corporation“ Jungtinėse Valstijose ir
(arba) kitose šalyse registruoti registruotieji prekės ženklai arba prekės ženklai.
Visi kiti prekės ženklai yra atitinkamų savininkų nuosavybė.
„3M Touch Systems, Inc.“ nuosavybės teise priklausanti informacija
Gwida għall-Utent għal
3M™ MicroTouch™
Display M1500SS
Jekk jogħġbok aqra, ifhem u segwi l-informazzjoni kollha dwar issikurezza li hemm fil-Gwida Rapida Introduttorja li tinsab fuq
www.3M.co.uk/TouchUserGuides qabel tuża dan l-apparat. Żomm ilGwida Rapida Introduttorja biex tirreferi għaliha fil-futur.
Informazzjoni Proprjetarja ta' 3M Touch Systems, Inc.
Dokument #19-258
Rev AJ
Gwida għall-Utent għal 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS
364
Kontenut
Noti Importanti ...................................................................................................... 365
Indikaturi tas-Servisjar u tat-Tiswija ..................................................................... 365
Servizzi ta' Appoġġ ta' 3M Touch Systems ........................................................... 366
Ikkuntattja lil 3M Touch Systems ......................................................................... 366
Kapitolu 1
Kif Tissettja l-M1500SS Display Tiegħek
Rekwiżiti tas-Sistema ............................................................................................ 367
Kif Tispakkja t-Touch Display Tiegħek................................................................ 367
Għażla tal-Immuntar bid-Driegħ ........................................................................... 368
Opzjoni ta' Mmuntar fuq Wiċċ ta' Bank ................................................................ 369
Aċċess għall-Kontrolli tal-Vidjow ........................................................................ 370
Kif Taġġusta l-Angolu ta' Osservazzjoni .............................................................. 370
Kif Tinstalla l-Kard tal-Vidjow u d-Drajver tal-Vidjow ....................................... 371
Kif Tikkonfigura d-Displej.................................................................................... 371
Karatteristiċi Multimedjali .................................................................................... 371
Brekit tal-Qarrej tal-Kards Opzjonali.................................................................... 372
Qarrejja ta' Strixxi Manjetiċi Appoġġjati .............................................................. 372
Kif Tikkonnettja d-Displej .................................................................................... 373
Sistema ta' Mmaniġġjar tal-Kejbils ....................................................................... 374
Kit Tittestja l-M1500SS Display........................................................................... 375
Kif Tinstalla t-Touch Software ............................................................................. 376
Kapitolu 2
Opzjonijiet tad-Displej tal-Vidjow
Kif Taġġusta l-M1500SS Video Display .............................................................. 377
Kapitolu 3
Manutenzjoni u Solvien ta' Problemi
Kif Iżżomm it-Touch Display Tiegħek ................................................................. 381
Kura u Tindif tat-Touch Sensor ............................................................................ 381
Problemi bl-Installazzjoni tad-Displej .................................................................. 382
Solvien ta' Problem tat-Touch Sensor ................................................................... 382
Approvazzjonijiet tal-Aġenzija Regolatorja ......................................................... 383
Konformità CE għall-Ewropa ............................................................................... 384
Informazzjoni Proprjetarja ta' 3M Touch Systems, Inc.
Gwida għall-Utent għal 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS
365
Użu Maħsub
It-3M™ Touch Systems Touch Displays huma ddisinjati għall-input bil-mess u ttestjati
biex jissostitwixxu displej eżistenti. Dawn id-displejs huma maħsuba għal installazzjoni
professjonali u biex jintużaw f'ambjent ta' ġewwa. Dawn mhumiex maħsuba jew
ittestjati biex jintużaw f'postijiet perikolużi. L-użu fi kwalunkwe applikazzjoni oħra ma
ġiex evalwat minn 3M u jista' jwassal għal nuqqas ta' sigurtà.
Noti Importanti









Ipplaggja l-wajer tal-elettriku f'sors tal-elettriku xieraq.
Ipplaggja l-wajer tal-elettriku f'reċipjent ertjat.
Meta taqla' l-wajer tal-elettriku, iġbed mill-plakka, mhux mill-wajer.
Tikkonnettjax jew tiskonnettja dan il-prodott matul maltempata bir-ragħad jew
sajjetti.
Installa d-displej f'żona ventilata sew. Dejjem żomm ventilazzjoni tajba sabiex tevita
li d-displej jisħon iżżejjed u tiżgura li jaħdem b'mod affidabbli u kontinwu.
Tesponix dan id-displej għas-sħana. Is-sħana passiva tista' tikkawża ħsara lill-kaxxa
u partijiet oħrajn.
Tinstallax dan id-displej f'żoni fejn jistgħu jiġu ġġenerati vibrazzjonijiet estremi.
Pereżempju, tagħmir tal-manifattura li jinstab fil-viċinanzi jista' jipproduċi
vibrazzjonijiet qawwijin. Il-vibrazzjonijiet jistgħu jikkawżaw id-displej biex juri
stampa skulurita jew kwalità tal-vidjow bagħtuta.
Ara li l-metall ma jmissx it-touch sensor.
Sabiex tevita kwistjonijiet ergonomiċi:
Tinstallax id-displej b'mod jew f'post b'aċċessibbiltà diffiċli.
L-użu fit-tul jista' jirriżulta f'tensjoni fil-muskoli, l-għeruq jew minħabba qagħda
fissa. Huwa rakkomandat li tieħu pawżi regolari mill-użu kontinwu.
Indikaturi tas-Servisjar u tat-Tiswija
Tippruvax twettaq servisjar tal-unità inti stess. Jekk tneħħi l-kaver tad-displej tista'
tesponi lilek innifsek għal vultaġġ perikoluż jew riskji oħrajn u dan ser iħassar ilgaranzija.
Aqla' l-plakka tad-displej mill-iżbokk tal-elettriku u rreferi għal personal kwalifikat għasservisjar fil-każ li:





Jinxtered xi likwidu fil-prodott jew il-prodott ikun espost għax-xita jew l-ilma.
Il-prodott ma jaħdimx sew jekk l-istruzzjonijiet tal-operat ma jiġux segwiti.
Il-prodott twaqqa' jew il-kaxxa tal-metall saritilha l-ħsara.
Il-prodott juri bidla distinta fil-prestazzjoni, li juri l-ħtieġa għal servisjar.
Il-wajer tal-elettriku jew il-plakka għandhom il-ħsara jew imżarrtin.
Informazzjoni Proprjetarja ta' 3M Touch Systems, Inc.
Gwida għall-Utent għal 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS
366
Servizzi ta' Appoġġ ta' 3M Touch Systems
Żur is-sit web ta' 3M Touch Systems fuq http://www.3m.com/touch/ sabiex tniżżel issoftwer, id-drajvers u tikseb id-dokumentazzjoni teknika tal-MT 7.

Hot Line: 978-659-9200

Faks: 978-659-9400

Mingħajr Ħlas: 1-866-407-6666 (Għażla 3)

Email: [email protected]
Ikkuntattja lil 3M Touch Systems
L-informazzjoni tal-kuntatt għall-uffiċċji kollha tista' tinsab fuq:
http://www.3m.com/touch/
Informazzjoni Proprjetarja ta' 3M Touch Systems, Inc.
Gwida għall-Utent għal 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS
367
KAPITOLU 1
Kif Tissettja l-M1500SS Display Tiegħek
Rekwiżiti tas-Sistema
L-M1500SS Display jeħtieġ kompjuter personali (PC).
Ir-rekwiżiti għall-PC tiegħek huma dawk li ġejjin:
 Il-PC tiegħek irid ikollu port tal-komunikazzjoni tas-serje (COM) RS-232 jew port
tal-USB. Ikkonnettja t-touch sensor ma' dan il-port.
 Il-PC tiegħek irid ikollu kard tal-vidjow u drajver tal-vidjow installati diġà għaddisplej. Jekk trid tinstalla kard tal-vidjow jew drajver tal-vidjow, irreferi għaddokumentazzjoni tal-kompjuter tiegħek għall-istruzzjonijiet.
 Il-PC tiegħek irid ikollu unique interrupt request (IRQ) disponibbli għall-port talCOM tat-touch sensor. It-touch sensor ma jistax jikkondividi IRQ ma' apparat ieħor.
Meta tagħżel l-ispazju tax-xogħol tiegħek, agħżel wiċċ sodd u invellat. Barra minn hekk,
ara li tista' taċċessa faċilment in-naħa ta' wara tad-displej u l-kompjuter. L-aċċess faċli
jgħin jiżgura installazzjoni mingħajr xkiel tat-touch display.
Avviż: Qabel tikkonfigura l-M1500SS Display, irreferi għat-taqsima Informazzjoni
Importanti dwar is-Sikurezza fil-bidu ta' dan id-dokument.
Kif Tispakkja t-Touch Display Tiegħek
Spakkja b'attenzjoni l-kaxxa u spezzjona l-kontenut. L-M1500SS Display tiegħek jiġi bilkejbils li ġejjin kif ukoll CD tat-touch software.
Informazzjoni Proprjetarja ta' 3M Touch Systems, Inc.
Gwida għall-Utent għal 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS
368
Figura 2 Kejbils Inklużi mal-M1500SS Tiegħek
Kejbil tal-vidjow bi 15-il pinn
Kejbil tal-komunikazzjoni tas-serje
RS-232 b'9 pinnijiet
(jekk applikabbli)
Provvista tad-dawl AC/DC
(output DC ta' 12V)
Kejbil tad-dawl AC
Kejbil tal-USB (jekk applikabbli)
Kejbils tal-awdjo multimedjali
Għażla tal-Immuntar bid-Driegħ
L-unità għandha disinn għall-immuntar tal-VESA ta' 75 mm fuq in-naħa ta' wara għal
kapaċità tal-immuntar bid-driegħ. Segi l-istruzzjonijiet tal-manifattur inklużi mal-apparat
tal-immuntar sabiex twaħħal il-moniter sew.
Sabiex timmunta l-M1500SS Display fuq id-dirgħajn, trid tneħħi r-ras tad-displej minn
mal-istend u l-ġog.
Informazzjoni Proprjetarja ta' 3M Touch Systems, Inc.
Gwida għall-Utent għal 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS
369
Figura 3 Kif Tiżmonta l-Ġog u l-Bażi minn mal-Montatura tad-Driegħ
Pass 1 -- Iftaħ il-lok tal-ġog. Bl-unità mimduda tħares 'l
isfel b'mod sikur u sod fuq wiċċ li ma jigrifx, neħħi żżewġ viti li qed iżommu l-parti ta' fuq tal-ġog. Erfa' l-ġog
u iġbed 'l isfel biex taqla' t-tabs.
Pass 2 -- Neħħi ż-żewġ viti tal-qiegħ li qed iżommu ċċappetta f'postha. Neħħi l-kaver iż-żgħir taċ-ċappetta.
Pass 3 -- Neħħi l-erba' viti li qed iżommu l-bażi maddisplej u neħħi l-bażi ġentilment.
Opzjoni ta' Mmuntar fuq Wiċċ ta' Bank
Slotts bit-toqob fil-qiegħ tal-pjanċa tal-bażi jippermettuk twaħħal l-unità fis-sod malwiċċ ta' skrivanija jew il-wiċċ ta' bank. Uża viti standard fil-wiċċ tal-iskrivanija jew filwiċċ tal-bank u mbagħad żerżaq il-pjanċa tal-bażi fuqhom biex twaħħal fis-sod.
Avviż: Mudell tad-daqs sħiħ huwa inkluż fuq wara ta' dan il-manwal għall-konvenjenza
tiegħek.
Figura 4 Slotts tal-Immuntar bit-Toqob
Informazzjoni Proprjetarja ta' 3M Touch Systems, Inc.
Gwida għall-Utent għal 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS
370
Aċċess għall-Kontrolli tal-Vidjow
Il-kontrolli biex taġġusta d-displej tal-vidjow jinsabu fuq in-naħa ta' quddiem talM1500SS Display.
Figura 5 Kontrolli tad-Displej tal-Vidjow
MENU
Microphone
(mikrofonu)
◄/Left
(xellug)
SELECT
(agħżel)
►/Right
(lemin)
LED
Kif Taġġusta l-Angolu ta' Osservazzjoni
Dawwar il-pum tal-aġġustament tal-mekkaniżmu tal-illokkjar pożittiv daqs kwart ta'
kemm idur (orizzontalment jew vertikalment) biex tħollu. Aġġusta l-M1500SS Display
billi timbotta fuq il-parti ta' quddiem ta' fuq tad-displej, imbagħad dawwar il-pum talaġġustament daqs kwart b'lura ta' kemm idur biex tillokkjah f'postu.
Figura 6 Angolu tal-Osservazzjoni Aġġustabbli minn 0 sa 60 grad
Avviż: Meta l-pum tal-aġġustament huwa orizzontali jkun illokkjat; meta jkun filpożizzjoni vertikali ma jkunx illokkjat.
Dejjem żomm ventilazzjoni tajba sabiex tevita li d-displej jisħon iżżejjed u tiżgura li
jaħdem b'mod affidabbli u kontinwu.
Informazzjoni Proprjetarja ta' 3M Touch Systems, Inc.
Gwida għall-Utent għal 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS
371
Kif Tinstalla l-Kard tal-Vidjow u d-Drajver tal-Vidjow
Qabel tikkonnetta t-touch display tiegħek, ara li l-kompjuter għandu kard u drajver talvidjow installati diġà għad-displej.
Modalitajiet u Rati ta' Aġġornament tad-Displej tal-Vidjow Appoġġjati
Il-kard tal-vidjow tiegħek għandha tappoġġja waħda mill-modalitajiet tad-displej
speċifikati fit-Tabella 1. Jekk inti tagħżel modalità tal-vidjow li mhijiex appoġġjata, iddisplej jista' ma jaħdimx jew juri immaġni mhux ċara.
Tabella 1. Modalità tad-Displej u Rata ta' Aġġornament Applikabbli
Modalità tad-Displej Rata ta' Aġġornament
VGA (640 x 480)
60
72
75
Test tal-US (720 x 400) 70
SVGA (800 x 600)
56 Hz
60
72
75
XGA (1024 x 768)
60
70
75
Kif Tikkonfigura d-Displej
Il-konfigurazzjonijiet ideali għad-displejs tiegħek huma:



Modalità tad-displej (imsejħa wkoll bħala erja tad-desktop jew riżoluzzjoni talvidjow) 1024 x 768
Rata ta' aġġornament (imsejħa wkoll bħala rata ta' skanjar vertikali jew
sinkronizzazzjoni vertikali) ta' 60 Hz
Qawwa tal-kulur (imsejħa wkoll bħala paletta tal-kulur jew numru tal-kuluri) talanqas 16-bit (kulur qawwi)
Karatteristiċi Multimedjali
L-M1500SS Display jiġi bil-karatteristiċi multimedjali inkorporati. Dan għandu
mikrofonu u spikers inkorporati fil-parti ta' wara tal-bezel tad-displej u jinkludi kejbils
multimedjali.
Figura 7 Kejbils Multimedjali
Informazzjoni Proprjetarja ta' 3M Touch Systems, Inc.
Gwida għall-Utent għal 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS
372
Brekit tal-Qarrej tal-Kards Opzjonali
L-M1500SS Display huwa disponibbli bi brekit tal-qarrej tal-kards opzjonali (u (2) viti
M3) li jappoġġja l-qarrejja tal-kards elettroniċi tad-ditta IDTech u MagTech.
Qarrejja ta' Strixxi Manjetiċi Appoġġjati
Fi żmien tal-pubblikazzjoni, il-qarrejja ta' kards manjetiċi "żgħar" li ġejjin ġew ittestjati
biex jiffittjaw il-brekit tal-qarrej tal-kards opzjonali ta' 3M Touch Systems. Ikkonsulta rrappreżentant tal-bejgħ tal-qarrej tal-kards tiegħek għan-numri tal-mudelli mhux elenkati
hawnhekk.
Tabella 2 Qarrejja ta' Strixxi Manjetiċi Appoġġjati
ID Tech
MagTek
il-qarrejja kollha MiniMag™
il-qarrejja kollha ta' daqs
"mini"
IDT 3331-02U
IDT 3321-33
2180201
IDT 3331-12U
IDT 3321-33PP
2180202
IDT 3331-23U
IDT 3331-02
2180203
IDT 3331-33U
IDT 3331-12
2180204
IDT 3321-02
IDT 3331-23
2180205
IDT 3321-02PP
IDT 3331-33
2180206
IDT 3321-12
IDT3301-02
21040103
IDT 3321-12PP
IDT3301-12
21040104
IDT 3321-23
IDT3301-23
IDT 3321-23PP
IDT3301-33
Figura 8 Immuntar tal-Qarrej tal-Kards u Ġestjoni tal-Kejbil
Informazzjoni Proprjetarja ta' 3M Touch Systems, Inc.
Gwida għall-Utent għal 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS
373
Kif Tikkonnettja d-Displej
Sabiex tikkonnetta l-M1500SS Display:
1.
Itfi l-kompjuter. Dejjem għandek titfi l-kompjuter qabel tikkonnettja jew
tiskonnettja kwalunkwe apparat.
2.
Ikkonnettja tarf wieħed tal-kejbil tal-vidjow mal-konnettur tal-vidjow fuq id-displej.
Ikkonnettja t-tarf l-ieħor mal-kard tal-vidjow fil-kompjuter tiegħek
3.
Ikkonnettja tarf wieħed tal-kejbil tat-touch sensor (jew tas-serje jew tal-USB) maddisplej. Ikkonnettja t-tarf l-ieħor ma' post disponibbli fuq in-naħa ta' wara talkompjuter tiegħek. Jekk qed tuża konnessjoni tal-USB, kun ċert li installajt iddrajvers tat-Touch Software qabel tikkonnettja l-kejbil tat-touch sensor.
4.
Ipplaggja l-provvista tad-dawl AC/DC fl-M1500SS Display. Kun ċert li tuża lprovvista tad-dawl inkluża mad-displej.
Figura 9 Kif Tidentifika l-Konnessjonijiet tad-Displej Tiegħek
Touch Sensor
Power
(potenza)
Microphone out
(żbokk tal-mikrofonu)
5.
Line In
Video Connection
(konnessjoni
tal-vidjow)
Ikkonettja l-kejbil tad-dawl mal-provvista AC/DC. Ikkonnettja t-tarf l-ieħor maliżbokk AC xieraq.
Figura 10 Kif Tikkonnettja l-Kejbils tal-M1500SS mal-Kompjuter tiegħek
Informazzjoni Proprjetarja ta' 3M Touch Systems, Inc.
Gwida għall-Utent għal 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS
374
Aċċerta ruħek li l-konnessjonijiet tal-kejbils kollha huma mwaħħlin sew -- issikka l-viti
tal-kejbils kollha. L-aġitazzjoni u l-vibrazzjonijiet jistgħu jaqilgħu minn posthom ilkejbils li mhumiex konnessi sew.
Iddirezzjona l-wajers u l-kejbils kollha 'l bogħod minn sorsi ta' sħana u truf tal-metall li
jaqtgħu sabiex tevita li ssir ħsara. Barra minn hekk, żomm il-kejbil tat-touch sensor 'il
bogħod minn sorsi ta' interferenza elettromanjetika u tal-frekwenza tar-radju.
Sistema ta' Mmaniġġjar tal-Kejbils
Figura 11 Kif Tneħħi l-Kaver għall-Immaniġġjar tal-Kejbils
Sabiex tneħħi l-kaver għall-immaniġġjar tal-kejbils segwi l-passi li ġejjin:
1.
Imbotta 'l ġewwa u erfa' 'l fuq kull wieħed miż-żewġ tabs li jinsabu fuq il-ġnub taxxellug u tal-lemin tal-kaver. Din l-azzjoni se terħi t-tabs tal-kaver minn mal-bażi.
Figura 12 Tabs tal-Kaver għall-Immaniġġjar tal-Kejbils
2.
Żerżaq il-kaver lura lejk biex tneħħih.
Informazzjoni Proprjetarja ta' 3M Touch Systems, Inc.
Gwida għall-Utent għal 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS
375
Figura 13 Kif Iżżerżaq il-Kaver għall-Immaniġġjar tal-Kejbils minn mal-Bażi
Kit Tittestja l-M1500SS Display
Avviż: L-M1500SS Display għandu dawl tal-istat tal-enerġija ippożizzjonat fuq in-naħa
ta' quddiem tal-bezel.
Power switch
(swiċċ tad-dawl)
Volume
(volum)
Microphone in
(żbokk tal talmikrofonu)
Head Phones
(kuffji tal-widna)
Sabiex tara jekk id-displej hux qed jaħdem sew:
1.
Itfi l-kompjuter.
2.
Ara li tidher l-immaġni tal-vidjow. Jekk le, ixgħel id-displej. Ara li l-LED fuq ilbezel ta' quddiem huwa aħdar – oranġjo jindika li hemm id-dawl iżda l-ebda sinjal.
3.
Kun ċert li l-immaġni tal-vidjow hija fin-nofs fil-parti tal-iskrin. Uża l-kontrolli taddisplej biex taġġusta l-immaġni, jekk meħtieġ.
L-ewwel wettaq Auto Config (konfigurazzjoni awtomtika), imbagħad jekk tixtieq tista'
taġġusta l-pożizzjoni orizzontali u vertikali, il-kuntrast u l-luminożità skont il-kard talvidjow u l-preferenzi personali tiegħek. Irreferi għall-Kapitolu 3 għal aktar
informazzjoni dwar kif tuża l-menu ta' fuq l-iskrin biex taġġusta d-displej tal-vidjow.
Informazzjoni Proprjetarja ta' 3M Touch Systems, Inc.
Gwida għall-Utent għal 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS
376
Kif Tinstalla t-Touch Software
Huwa meħtieġ drajver tal-MicroTouch™ MT 7 biex tħaddem l-M1500SS Display.
Sabiex ittejjeb l-esperjenza tal-mess tiegħek, irreferi għall-MT 7 Software User Guide
għal istruzzjonijiet sħaħ. Dawn id-drajvers u d-dokumentazzjoni teknika rilevanti jistgħu
jinstabu fuq it-3M Touch Solutions CD (31197) inkluża u huma disponibbli wkoll biex
tniżżilhom mis-sit web tagħna fuq www.3m.com/touch.
Informazzjoni Proprjetarja ta' 3M Touch Systems, Inc.
Gwida għall-Utent għal 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS
377
KAPITOLU 2
Opzjonijiet tad-Displej tal-Vidjow
Kif Taġġusta l-M1500SS Video Display
L-M1500SS Display għandu erba' kontrolli ewlenin biex taġġusta d-displej tal-vidjow.


MENU – Juri jew jaħbi l-menu.
SELECT -- Jindika l-opzjoni tal-menu kurrenti jew jissejvja l-konfigurazzjoni
kurrenti. Agħfas ► jew ◄ biex tbiddel il-valur.
 ◄/Left -- Iħallik tiskrollja lura tul l-oġġetti fuq il-menu -- tnaqqas il-valur tal-għażla
tiegħek jew tmur fuq l-oġġett tal-menu preċedenti.
 ►/Right -- Iħallik tiskrollja 'l quddiem tul l-oġġetti fuq il-menu -- iżżid il-valur talgħażla tiegħek jew tmur fuq l-oġġett tal-menu li jmiss.
Jekk tagħfas MENU jitla' l-menu tal-On Screen Display (OSD, displej ta' fuq l-iskrin) kif
muri hawn taħt.
Figura 14 Opzjonijiet tal-Menu Ewlieni tal-M1500SS
Auto config
Bright
(konfigurazzjoni (luminożità)
awtomatika)
Contrast
(kuntrast)
Color
(kulur)
Position
(pożizzjoni)
Image
(immaġni)
Misc
(mixx)
Auto Config
Sabiex twettaq Auto Config, agħfas it-tast tal-vleġġa ◄/left (xellug) darba biss imbagħad
agħfas SELECT (agħżel).
Informazzjoni Proprjetarja ta' 3M Touch Systems, Inc.
Gwida għall-Utent għal 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS
378
Brightness (luminożità)
Jekk tagħżel l-opzjoni Brightness tkun tista' taġġusta l-luminożità tad-displej Aġġusta lluminożità billi tuża l-buttuni bil-vleġeġ ◄/left (xellug) u ►/right (lemin), u agħfas
SELECT (agħżel) biex tikkonferma l-konfigurazzjoni l-ġdida.
Contrast (kuntrast)
Jekk tagħżel l-opzjoni tkun tista' taġġusta l-kuntrast tad-displej. Aġġusta l-kuntrast billi
tuża l-buttuni bil-vleġeġ ◄/left (xellug) u ►/right (lemin), u agħfas SELECT (agħżel)
biex tikkonferma l-konfigurazzjoni l-ġdida.
Color (kulur)
Meta tagħżel l-opzjoni tal-Color mill-OSD, dan itella' submenu li jippermettik taġġusta lbilanċ tal-kulur tal-Livell tal-RGB (aħmar, aħdar u blu) jew Iswed għad-displej tiegħek.
Uża l-buttuni tal-vleġeġ ◄/left (xellug) u ►/right (lemin) biex tiskrollja tul il-menu talkulur.
Tista' tuża wkoll il-karatteristika tal-Auto Contrast (kuntrast awtomatiku) biex taġġusta lkulur u l-kuntrast tad-displej tiegħek b'mod awtomatiku.
Informazzjoni Proprjetarja ta' 3M Touch Systems, Inc.
Gwida għall-Utent għal 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS
379
Position (pożizzjoni)
Tista' tuża l-opzjoni tal-Position biex tiċċentra l-immaġni fuq id-displej manwalment.
Uża l-buttuni tal-vleġeġ◄/left (xellug) u ►/right (lemin) biex tiskrollja tul il-menu talpożizzjoni.

H-Position tintuża biex taġġusta l-pożizzjoni tal-immaġni orizzontali manwalment.

V-Position tintuża biex taġġusta l-pożizzjoni tal-immaġni vertikali manwalment.
Image (immaġni)
Uża l-buttuni tal-vleġeġ ◄/left (xellug) u ►/right (lemin) biex tiskrollja tul il-menu talimmaġni.
Phase (fażi): Jekk il-fażi tad-displej tiegħek mhix ittjunjata sew, tista' tara linji ta' sinjali
irregolari orizzontali instabbli u sinjali tal-komunikazzjoni mhux mixtieqa li jestendu
mit-tarf ta' kaxex żgħar fuq id-displej.
Clock (arloġġ): Jekk il-konfigurazzjoni tal-arloġġ tal-immaġni tiegħek mhix ittjunjata
sew, tista' tara linji vertikali perjodiċi ta' sinjali irregolari tal-vidjow fuq l-immaġni
tiegħek Dawn il-linji vertikali ta' sinjali irregolari normali jiġu aġġustati meta twettaq
Auto Configuration (konfigurazzjoni awtomatika). Jekk il-linji vertikali ta' sinjali
irregolari jibqgħu preżenti, din il-konfigurazzjoni tista' tiġi aġġustata manwalment.
Informazzjoni Proprjetarja ta' 3M Touch Systems, Inc.
Gwida għall-Utent għal 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS
380
Miscellaneous Menu (menu mixxellenju)
Il-Miscellaneous Menu fih tliet opzjonijiet: Reset, OSD Position, u System info.
 Reset (rikonfigurazzjoni) tintuża biex terġa' ttella' l-parametri kollha prestabbiliti talfabbrika.
 OSD position (pożizzjoni tal-OSD) tintuża biex tikkonfigura l-pożizzjoni tal-OSD
menu – il-pożizzjoni orizzontali u vertikali tiġi aġġustata separatament.
 System Info (informazzjoni dwar is-sistema) tintuża biex tagħti informazzjoni
dettaljata dwar ir-riżoluzzjoni/frekwenzi tal-input kurrenti u l-verżjoni tal-firmware.
Avviż: Jekk ma tużax l-OSD għal 45 sekonda, jiskadi l-ħin u l-konfigurazzjonijiet ilġodda ma jiġux issejvjati.
Il-Karatteristika tal-Lock Out
Sabiex tirrestrinġi l-utenti milli jagħmlu tibdil bi żball, segwi din il-proċedura sempliċi.
Irrepeti l-proċedura biex tikseb lura l-aċċess.
1.
Agħfas SELECT (agħżel) u mbagħad afgħas it-tast tal-vleġġa ◄/left (xellug). Żomm
iż-żewġ tasti għal 10 sekondi. TITLAQHOMX.
2.
Imbagħad agħfas it-tast tal-vleġġa ►/right (lemin) u żomm it-tliet tasti kollha f'daqqa
għal 10 sekondi oħra.
Informazzjoni Proprjetarja ta' 3M Touch Systems, Inc.
Gwida għall-Utent għal 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS
381
KAPITOLU 3
Manutenzjoni u Solvien ta' Problemi
Kif Iżżomm it-Touch Display Tiegħek
Sabiex iżżomm id-displej tiegħek f'kundizzjoni tajba u jaħdem bl-aħjar prestazzjoni:
 Żomm id-displej u t-touch sensor nodfa.
 Aġġusta l-kontrolli tal-vidjow tad-displej. Irreferi għal Kapitolu 3 għal aktar
informazzjoni.
 Tinstallax id-displej f'post fejn il-ventilazzjoni hija ostakolata. Dejjem żomm
ventilazzjoni tajba sabiex tevita li d-displej jisħon iżżejjed u tiżgura li jaħdem b'mod
affidabbli u kontinwu.
Kura u Tindif tat-Touch Sensor
3M Touch Systems tirrakkomanda li inti tnaddaq il-wiċċ tal-ħġieġ tat-touch sensor
perjodikament.
Tipikament, soluzzjoni tal-alkoħol tal-isopropil u tal-ilma bi proporzjon ta' 50:50 hija laħjar aġent biex tnaddaf it-touch sensor tiegħek.
 Applika l-aġent tat-tindif b'biċċa ratba mingħajr tnietex. Tużax biċċiet imrammlin.
 Dejjem xarrab il-biċċa u mbagħad naddaf is-sensor. Ara li tisprejja l-likwidu tattindif fuq il-biċċa, mhux is-sensor, sabiex ma jnixxix ġewwa d-displej jew itebba' lbezel.
 Dejjem immaniġġja t-touch sensor b'attenzjoni. Tiġbidx jew tagħmel pressjoni fuq ilkejbils.
Informazzjoni Proprjetarja ta' 3M Touch Systems, Inc.
Gwida għall-Utent għal 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS
382
Problemi bl-Installazzjoni tad-Displej
Tabella 3 Problemi bl-Installazzjoni
Problema
Kawżi u Soluzzjonijiet Possibbli
L-immaġni ma
Id-displej qed jirċievi dawl?
tidhirx (skrin vojt)  Are jekk il-kejbil tal-elettriku tal-kompjuter huwiex konness u mwaħħal sew fi
żbokk tal-elettriku erjat.
 Ara jekk il-provvista tad-dawl AC/DC hijiex ipplaggjata sew fid-displej.
 Ara jekk hemmx dawl aħdar fuq il-bezel li jindika li d-displej huwa mixgħul u
qed jirċievi sinjal.
 Ara jekk il-kejbil tal-provvista tal-elettriku AC/DC huwiex konness u mwaħħal
sew ma' żbokk tal-elettriku. Ara jekk l-LED huwiex qed jixgħel aħdar fuq ilprovvista tad-dawl AC/DC.
 Ipprova uża kejbil tad-dawl ieħor.
 Ipprova uża żbokk tal-elettriku ieħor.
Id-displej qed jirċievi sinjal tal-vidjow validu mill-PC?
 Ara jekk il-kompjuter huwiex mixgħul.
 Ara jekk il-kejbil tal-vidjow huwiex konness u mwaħħal sew mad-displej u lkompjuter.
 Ara li l-ebda pinnijiet ma huma mgħawwġin fil-konnettur tal-kejbil tal-vidjow.
 Ara li l-kard tal-vidjow hija ppożizzjonata sew fis-slott tal-kard fil-kompjuter
tiegħek.
 Ara li l-input tal-vidjow mill-kard tal-vidjow jaqa' fir-rata ta' aġġornament taddisplej. Irreferi għal Tabella 1 għad-dettalji.
 Ara li l-kompjuter tiegħek qed juża modalità tad-displej appoġġjata. Irreferi
għal Tabella 1 għad-dettalji.
Id-displej huwa fil-modalità tal-Ġestjoni tal-Elettriku?
 Miss l-iskrin, agħfas kwalunkwe tast fuq it-tastiera, jew ċaqlaq il-maws biex
terġa' tħaddmu.
Il-konfigurazzjonijiet tal-luminożità u l-kuntrast huma baxxi wisq?
 Uża l-kontrolli tad-displej biex taġġusta dawn il-valuri.
Immaġni mhux
 Ara li l-input tal-vidjow mill-kard tal-vidjow jaqa' fir-rata ta' aġġornament tadnormali
displej. Irreferi għal Tabella 1 għad-dettalji.
 Ara jekk il-kejbil tal-vidjow huwiex konness u mwaħħal sew mad-displej u lkompjuter.
 Wettaq Auto Config (konfigurazzjoni awtomatika).
Il-kuluri tal Ara jekk il-kejbil tal-vidjow huwiex konness u mwaħħal sew mad-displej u limmaġni mhumiex
kompjuter.
normali
 Ara li l-ebda pinnijiet ma huma mgħawwġin fil-konnettur tal-kejbil tal-vidjow.
Disturbi fuq l L-aġġustamenti tad-displej tal-vidjow mhumiex korretti. Irreferi għal Kapitolu
iskrin
3 għall-proċeduri ta' aġġustament.
Solvien ta' Problem tat-Touch Sensor
Jekk qed ikollok problemi bit-touch sensor, iċċekkja l-lista li ġejja ta' żbalji komuni talinstallazzjoni.
Informazzjoni Proprjetarja ta' 3M Touch Systems, Inc.
Gwida għall-Utent għal 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS
383
Tabella 4 Problemi Komuni bl-Installazzjoni tas-Sensor
Problemi Komuni blInstallazzjoni
It-touch sensor ma jweġibx
għall-mess
Soluzzjonijiet Possibbli
 Erġa' rrevedi l-proċeduri tal-installazzjoni. Il-kejbils kollha huma
konnessi sew?
 Wara li installajt it-Touch Software, erġajt bdejt il-PC tiegħek
biex tattiva d-drajver tat-touch sensor?
 Il-konfigurazzjonijiet tal-komunikazzjoni huma tajbin? It-touch
sensor qed jipprova juża l-istess port tal-COM jew IRQ bħal
apparat ieħor (pereżempju, maws)? Jekk iva, ser ikun hemm
kunflitt tal-apparat tal-ħardwer u t-touch sensor mhux se jaħdem.
Is-sensor mhuwiex preċiż
 Ikkalibra t-touch sensor għar-riżoluzzjoni tal-vidjow u s-sistema
operattiva kurrenti.
Il-cursor ma jsegwix il-moviment  Ikkalibra t-touch sensor għar-riżoluzzjoni tal-vidjow u s-sistema
tas-saba' jew ma jilħaqx it-truf
operattiva kurrenti.
tal-iskrin
Il-cursor mhuwiex ippożizzjonat  Iftaħ il-pannell tal-kontroll tat-touch sensor u kun ċert li l-kontrolli
direttament taħt is-saba' tiegħek
kollha tal-ispustament tal-cursor (vertikali, tarf/orizzontali) huma
mitfijin.
 Ikkalibra t-touch sensor għar-riżoluzzjoni tal-vidjow u s-sistema
operattiva kurrenti.
Il-cursor qed jiċċaqlaq ħafna jew  Stabbilizza l-cursor billi taġġusta l-frekwenza operattiva talb'mod erratiku
kontrollur bl-użu tal-pannell tal-kontroll.
Approvazzjonijiet tal-Aġenzija Regolatorja
Il-prodott tiegħek jikkonforma mal-istandards regolatorji li ġejjin:





FCC-B
CE
UL/cUL
CCC
RCM
Dan it-tagħmir ġie ttestjat u nstab li jikkonforma mal-limiti għal tagħmir diġitali talKlassi B, skont il-Parti 15 tar-regoli FCC. Dawn il-limiti huma mfassla biex jagħtu
protezzjoni raġonevoli kontra interferenza li tagħmel il-ħsara fl-installazzjonijiet
residenzjali. Dan it-tagħmir jiġġenera, juża u jista' jirradja enerġija tal-frekwenza tarradju, u jekk ma jiġix installat u jintuża skont l-istruzzjonijiet, jista' jikkawża interferenza
li tagħmel il-ħsara lill-komunikazzjonijiet tar-radju. Madankollu, ma hemm l-ebda
garanzija li ma sseħħx interferenza f'installazzjoni partikulari. Jekk dan it-tagħmir
jikkawża interferenza lir-riċezzjoni ta' tagħmir tar-radju jew tat-televiżjoni, li jista' jiġi
ddeterminat billi titfi u tixgħel it-tagħmir, l-utent huwa mħeġġeġ jipprova jikkoreġi linterferenza permezz ta' waħda jew iżjed minn dawn il-miżuri li ġejjin:
 Erġa' orjenta jew ippożizzjona l-antenna li qed tirċievi s-sinjal.
 Ċaqlaq it-tagħmir 'il bogħod mir-riċevitur.
 Ikkonsulta n-negozjant jew tekniku esperjenzat tar-radju/televixin għal suġġerimenti
addizzjonali.
Informazzjoni Proprjetarja ta' 3M Touch Systems, Inc.
Gwida għall-Utent għal 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS
384
Dan l-apparat diġitali tal-Klassi B jilħaq ir-rekwiżiti kollha tar-Regolamenti Kanadiżi
dwar Tagħmir li Jikkawża Interferenza.
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le
matériel brouilleur du Canada.
Dan it-tagħmir jikkonforma mal-Parti 15 tar-regoli tal-FCC: It-tħaddim huwa soġġett
għaż-żewġ kundizzjonijiet li ġejjin: (1) Dan it-tagħmir ma jistax jikkawża interferenza li
tagħmel il-ħsara, u (2) dan it-tagħmir irid jaċċetta kull interferenza li jirċievi, inkluża
interferenza li tista' tikkawża operazzjoni mhux mixtieqa.
Twissija tal-FCC
Sabiex jiżgura konformità kontinwa mal-FCC, l-utent għandu juża wajer tal-provvista
tad-dawl ertjat u l-kejbil tal-interface tal-vidjow protett ipprovdut bil-qlub tal-ferrite
magħqudin. Jekk ser jintuża kejbil BNC, uża biss kejbil BNC (5) protett. Barra minn
hekk, kull tibdil jew modifika mhux approvata espressament mill-parti responsabbli
għall-konformità tista' tħassar l-awtorità tal-utent li jħaddem dan it-tagħmir.
3M Touch Systems mhijiex responsabbli għal kwalunkwe interferenza tar-radju jew tatteleviżjoni kkawżata mill-użu ta' kejbils u konnetturi oħrajn minbarra dawk
rakkomandati jew minn bidliet jew modifiki mhux awtorizzati għal dan it-tagħmir.
Konformità CE għall-Ewropa
Dan it-tagħmir jikkonforma mar-rekwiżiti tad-Direttiva RoHStal-UE RoHS 2011/65/UE,
id-Direttiva KEE 89/336/KEE kif emendata minn 92/31/KEE u 93/68/KEE Art.5 rigward
il-“Kompatibilità elettromanjetika”, u 73/23/KEE kif emendata minn 93/68/KEE Art.13
rigward is-“Sikurezza”.
Informazzjoni Proprjetarja ta' 3M Touch Systems, Inc.
Gwida għall-Utent għal 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS
It-Tarf ta' Wara tal-Bażi
Mhux Muri
385
Mudell tal-Immuntar tal-Pjanċa tal-Bażi tal-M1500SS
Linja tal-Qtugħ
(Mpinġi fuq id-daqs reali)
Informazzjoni Proprjetarja ta' 3M Touch Systems
Poġġi dan il-mudell fuq il-wiċċ tal-immuntar u taqqab tliet toqob kif muri għall-viti tal-immuntar.
L-irjus tal-viti jridu jkunu iżgħar minn 0.38" (10 mm) u ikbar minn 0.21" (5.5 mm).
Aġġusta l-għoli tal-irjus tal-viti u ppożizzjona l-moniter sew f'postu. Dan l-għoli huwa madwar 0.23" (6 mm).
Taqqab 3 Toqob għallImmuntar
0.39" (10 mm)
0.21" (5.5 mm)
Tarf ta' Quddiem tal-Bażi
Informazzjoni Proprjetarja ta' 3M Touch Systems, Inc.
Gwida għall-Utent għal 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS
386
L-informazzjoni f'dan id-dokument hija soġġetta għal tibdil mingħajr preavviż. L-ebda parti ta' dan id-dokument ma tista' tiġi
riprodotta jew trażmessa fi kwalunkwe forma jew permezz ta' kwalunkwe mezz, elettroniku jew mekkaniku, għal kwalunkwe
skop, mingħajr il-permess espress bil-mitkub ta' 3M Touch Systems, Inc. 3M jista' jkollha privattivi jew applikazzjonijiet ta'
privattivi pendenti, marki kummerċjali, drittijiet tal-awtur, jew drittijiet ta' proprjetà intellettwali oħrajn li jkopru l-kontenut f'dan
id-dokument. L-għoti ta' dan id-dokument ma jagħtikx il-liċenzja għal dawn il-privattivi, marki kummerċjali, drittijiet tal-awtur
jew drittijiet ta' proprjetà intellettwali oħrajn minbarra kif ipprovdut espressament fi kwalunkwe ftehim ta' liċenzja bil-miktub
minn 3M Touch Systems, Inc.
L-informazzjoni pprovduta f'dan id-dokument hija maħsuba bħala gwida biss. Għall-aħħar speċifikazzjonijiet tal-inġinerija
dettaljati, jekk jogħġbok ikkuntattja l-Inġinier tal-Applikazzjoni tiegħek ta' 3M Touch Systems, Inc. 3M Touch Systems, Inc. hija
impenjata biex ittejjeb kontinwament id-disinji tal-prodotti tagħha. Bħala riżultat, l-ispeċifikazzjonijiet tal-prodotti jistgħu jkunu
soġġetti għal tibdil mingħajr preavviż.
Iddisponi mid-displej u l-komponenti skont ma jitolbu r-regolamenti kollha lokali u tal-gvern applikabbli.
"Konformi mal-RoHS 2011/65/UE" tfisser li l-prodott jew parti ma fihiex sustanzi li jaqbżu l-valuri massimi ta' konċentrazzjoni
(maximum concentration values - “MCVs”) fid-Direttiva tal-RoHS tal-UE 2011/65/UE, sakemm is-sustanza mhijiex
applikazzjoni li hija eżenti taħt l-UE RoHS. L-MCVs huma skont il-piż f'materjali omoġenji. Din l-informazzjoni tirrappreżenta
l-għarfien u t-twemmin ta' 3M, li jistgħu jkunu bbażati kollha kemm huma jew parti minnhom fuq l-informazzjoni pprovduta
minn fornituri terzi lil 3M.
AVVIŻ: Minħabba l-varjetà ta' fatturi li jistgħu jaffettwaw l-użu u l-prestazzjoni ta' prodott ta' 3M Touch Systems, Inc. (il"Prodott"), inkluż li t-tagħmir fi stat solidu għandu karatteristiċi tal-operat differenti minn tagħmir elettromekkaniku, li uħud
mill-fatturi tiegħu huma unikament fl-għarfien u l-kontroll tal-Utent, huwa essenzjali li l-Utent jevalwa l-Prodott u s-softwer ta'
3M Touch Systems, Inc. biex jiddetermina jekk huwiex adattat għall-iskop partikolari tal-Utent u adattat għall-metodu ta'
applikazzjoni tal-Utent. Id-dikjarazzjonijiet, l-informazzjoni tal-inġinerija/teknika u r-rakkomandazzjonijiet ta' 3M Touch
Systems, Inc. huma pprovduti għall-konvenjenza tal-Utent, iżda l-akkuratezza jew il-kompletezza tagħhom mhijiex iggarantita.
Il-prodotti u s-softwer ta' 3M Touch Systems, Inc. mhumiex iddisinjat speċifikament għall-użu f'apparat mediku kif iddefinit milliġi federali tal-Istati Uniti. Il-prodotti u s-softwer ta' 3M Touch Systems, Inc. ma għandhomx jintużaw f'tali applikazzjonijiet
mingħajr il-kunsens espress bil-miktub ta' 3M Touch Systems, Inc. L-utent għandu jikkuntattja r-rappreżentant tal-bejgħ tiegħu
jekk l-opportunità tal-Utent tinvolvi applikazzjoni ta' apparat mediku.
AVVIŻ IMPORTANTI GĦAX-XERREJ: L-ispeċifikazzjonijiet huma soġġetti għal tibdil mingħajr preavviż. Dawn il-Prodotti
u softwer ta' 3M Touch Systems, Inc. huma ggarantiti li jilħqu l-ispeċifikazzjonijiet ippubblikati tagħhom mid-data tad-dispaċċ u
għall-perjodu ddikjarat fl-ispeċifikazzjoni. 3M Touch Systems, Inc. ma tagħti l-ebda garanzija addizzjonali, espressa jew
impliċita, li jinkludu iżda mhumiex limitati għal kwalunkwe garanziji impliċiti ta' kummerċjabilità jew idoneità għal skop
partikolari. L-utent huwa responsabbli biex jiddetermina jekk il-Prodotti u softwer ta' 3M Touch Systems, Inc. humiex idonji
għall-iskop partikolari tal-Utent u humiex adattati għall-metodu ta' produzzjoni tiegħu, inkluża r-responsabblità tal-proprjetà
intellettwali għall-applikazzjoni tal-Utent. Jekk il-Prodott, softwer jew midja tas-softwer tintwera li ma tissodisfax il-garanzija ta'
3M Touch Systems, Inc., l-uniku obbligu ta' 3M Touch Systems, Inc. u r-rimedju esklussiv tal-Utent u x-Xerrej ser ikun, għaddiskrezzjoni ta' 3M Touch Systems, Inc., it-tiswija jew is-sostituzzjoni tal-kwantità tal-Prodott jew il-midja tas-softwer jew irrimborż tal-prezz tax-xiri. 3M Touch Systems, Inc. ma għandha l-ebda obbligu taħt il-garanzija ta' 3M Touch Systems, Inc. għal
kwalunkwe Prodott, softwer jew midja ta' softwer li jkun ġie mmodifikat jew li jiġrilu l-ħsara minħabba użu ħażin, inċident,
negliġenza jew operazzjonijiet jew assemblaġġi sussegwenti tal-manifattura minn kwalunkwe persuna minbarra 3M Touch
Systems, Inc. 3M Touch Systems, Inc. ma għandhiex tinżamm responsabbli fi kwalunkwe azzjoni kontra tagħha fi
kwalunkwe mod relatat mal-Prodotti jew softwer għal kwalunkwe telf jew ħsara, kemm jekk dirett u mhux speċifikat,
indirett, speċjali, inċidentali jew konsegwenzjali (li jinkludu żmien ta' waqfien, telf ta' profitti jew avvjament)
irrispettivament mit-teorija legali affermata.
Dritt tal-awtur © 2015 3M Id-drittijiet kollha riżervati
Titolu tad-Dokument: Gwida għall-Utent għal 3MTM MicroTouchTM Display M1500SS
Numru tad-Dokument: 19-258, Verżjoni AJ
3M, il-lowgo ta' 3M logo, MicroTouch, u l-lowgo ta' MicroTouch huma jew marki kummerċjali rreġistrati jew inkella marki
kummerċjali ta' 3M fl-Istati Uniti u/jew pajjiżi oħrajn.
Il-prodotti ta' Windows u/jew Microsoft oħrajn imsemmija hawnhekk huma jew marki kummerċjali reġistrati jew inkella marki
kummerċjali ta' Microsoft Corporation fl-Istati Uniti u/jew pajjiżi oħrajn.
Il-marki kummerċjali l-oħrajn kollha huma l-proprjetà tas-sidien rispettivi tagħhom.
Informazzjoni Proprjetarja ta' 3M Touch Systems, Inc.
Ekran 3M™
MicroTouch™ M1500SS
Podręcznik użytkownika
Przed użyciem niniejszego urządzenia proszę przeczytać, zrozumieć i
postępować zgodnie ze wszystkimi informacjami dotyczącymi
bezpieczeństwa znajdującymi się w „Skróconej instrukcji” na
www.3M.co.uk/TouchUserGuides. Należy zachować „Skróconą
instrukcję” na przyszłość.
Informacje zastrzeżone firmy 3M Touch Systems, Inc.
Dokument nr 19-258
Wer. AJ
Ekran MicroTouch™ M1500SS 3M™ — podręcznik użytkownika
388
Spis treści
Ważne uwagi ......................................................................................................... 389
Wskazówki dotyczące serwisu i naprawy ............................................................. 389
Usługi wsparcia od firmy 3M Touch Systems ...................................................... 390
Kontakt z 3M Touch Systems ............................................................................... 390
Rozdział 1
Konfiguracja ekranu M1500SS
Wymagania systemowe ......................................................................................... 391
Rozpakowanie ekranu dotykowego ....................................................................... 391
Opcja montażu na uchwycie.................................................................................. 392
Opcja montowania na blacie ................................................................................. 393
Dostęp do przycisków regulacji obrazu ................................................................ 394
Regulacja kąta nachylenia ekranu ......................................................................... 394
Instalacja karty graficznej i sterownika wideo ...................................................... 395
Konfiguracja ustawień ekranu............................................................................... 395
Funkcje multimedialne .......................................................................................... 395
Uchwyt na opcjonalny czytnik kart ....................................................................... 396
Obsługiwane czytniki kart MagStripe ................................................................... 396
Podłączanie ekranu ................................................................................................ 397
Ułożenie kabli ....................................................................................................... 398
Testowanie ekranu M1500SS................................................................................ 399
Instalacja oprogramowania Touch ........................................................................ 400
Rozdział 2
Opcje wyświetlania wideo
Regulowanie obrazu wideo M1500SS .................................................................. 401
Rozdział 3
Konserwacja i rozwiązywanie problemów
Obchodzenie się z ekranem dotykowym ............................................................... 405
Pielęgnacja i czyszczenie czujnika dotyku ............................................................ 405
Problemy z montażem ekranu ............................................................................... 406
Rozwiązywanie problemów z czujnikiem dotyku ................................................. 406
Aprobaty urzędów regulacyjnych ......................................................................... 407
Zgodność CE na Europę ........................................................................................ 408
Informacje zastrzeżone firmy 3M Touch Systems, Inc.
Ekran MicroTouch™ M1500SS 3M™ — podręcznik użytkownika
389
Przeznaczenie
Ekrany dotykowe firmy 3M Touch Systems zostały zaprojektowane i sprawdzone
z myślą o wprowadzaniu dotykowym oraz w celu zastąpienia istniejącej wersji ekranu.
Te ekrany są przeznaczone do profesjonalnej instalacji i użytkowania w
pomieszczeniach. Nie zostały zaprojektowane ani przetestowane do stosowania w
niebezpiecznych miejscach. Inne zastosowania nie zostały ocenione przez firmę 3M i
mogą prowadzić do niebezpiecznych warunków.
Ważne uwagi









Podłączyć przewód zasilający do odpowiednio źródła zasilania.
Podłączyć przewód zasilający do uziemionego gniazda.
Podczas odłączania zasilacza nie ciągnąć za kabel, ale za wtyczkę.
Nie podłączać i nie odłączać produktu w trakcie burzy z piorunami lub wyładowań
atmosferycznych.
Ekran należy zainstalować w dobrze wentylowanym miejscu. Należy zawsze
utrzymywać dostateczną wentylację, która chroni ekran przed przegrzaniem i
zapewnia niezawodną, ciągłą pracę.
Nie wystawiać ekranu na działanie ciepła. Bierne ciepło może uszkodzić obudowę i
inne części.
Nie instalować ekranu w miejscach, w których mogą być wytwarzane ekstremalne
drgania. Na przykład znajdujący się w pobliżu sprzęt produkcyjny może wytwarzać
silne drgania. Z powodu drgań barwy ekranu mogą być zmienione lub wyświetlane
filmy mogą mieć słabą jakość.
Upewnić się, że metal nie ma kontaktu z czujnikiem dotyku.
Zwrócić uwagę na ergonomię:
Nie instalować ekranu w miejscach o utrudnionym dostępie.
Dłuższe używanie może wtedy spowodować nadwyrężenie mięśni, ścięgien lub złą
postawę. Zaleca się robienie przerw podczas dłuższego użytkowania.
Wskazówki dotyczące serwisu i naprawy
Nie należy próbować samodzielnie przeprowadzać serwisu urządzenia. Zdjęcie pokrywy
ekranu może narazić na niebezpieczne napięcie lub inne ryzyko i spowoduje
unieważnienie gwarancji.
Należy odłączyć ekran od sieci i zwrócić się do pracowników autoryzowanego serwisu,
jeśli:




płyn został rozlany na produkt lub produkt był narażony na deszcz lub wodę
produkt nie działa prawidłowo pomimo przestrzegania instrukcji obsługi
produkt został upuszczony lub obudowa została uszkodzona
nastąpiła wyraźna zmiana właściwości użytkowych produktu, co wskazuje na
konieczność przeprowadzenia serwisu
 przewód zasilający lub wtyczka została uszkodzona lub postrzępiona.
Informacje zastrzeżone firmy 3M Touch Systems, Inc.
Ekran MicroTouch™ M1500SS 3M™ — podręcznik użytkownika
390
Usługi wsparcia od firmy 3M Touch Systems
Na stronie firmy 3M Touch Systems pod adresem http://www.3m.com/touch/ można
pobrać oprogramowanie MT 7, sterowniki i dokumentację techniczną.

Informacja telefoniczna: 978-659-9200

Faks: 978-659-9400

Linia bezpłatna: 1-866-407-6666 (opcja 3)

E-mail: [email protected]
Kontakt z 3M Touch Systems
Dane kontaktowe wszystkich biur można znaleźć na stronie internetowej:
http://www.3m.com/touch/
Informacje zastrzeżone firmy 3M Touch Systems, Inc.
Ekran MicroTouch™ M1500SS 3M™ — podręcznik użytkownika
391
ROZDZIAŁ 1
Konfiguracja ekranu M1500SS
Wymagania systemowe
Dla ekranu M1500SS niezbędny jest komputer (PC).
Wymagania dla komputera są następujące:
 Komputer musi mieć dostępny szeregowy port komunikacyjny RS-232 (COM) lub
port USB. Podłączyć czujnik dotyku do tego portu.
 W komputerze należy wcześniej zainstalować kartę graficzną oraz sterownik wideo
dla ekranu. Jeśli konieczna jest instalacja karty graficznej lub sterownika wideo,
instrukcje można znaleźć w dokumentacji komputera.
 Komputer musi mieć unikalne żądanie przerwania (IRQ) dostępne dla portu COM
czujnika dotyku. Czujnik dotyku nie może dzielić IRQ z innym urządzeniem.
Na blat roboczy wybrać stabilną i równą powierzchnię. Upewnić się także, że z tyłu jest
łatwy dostęp do ekranu i komputera. Zapewni to bezproblemową konfigurację ekranu.
Ważne: Przed konfiguracją ekranu M1500SS należy zapoznać się z punktem „Ważne
informacje na temat bezpieczeństwa” na początku niniejszego dokumentu.
Rozpakowanie ekranu dotykowego
Ostrożnie rozpakować karton i sprawdzić jego zawartość. Do ekranu M1500SS są
dołączone kable oraz płyta CD z oprogramowaniem.
Informacje zastrzeżone firmy 3M Touch Systems, Inc.
Ekran MicroTouch™ M1500SS 3M™ — podręcznik użytkownika
Rysunek 2. Kable dołączone do ekranu M1500SS
15-pinowy kabel wideo
szeregowy kabel komunikacyjny
9 pinów RS-232
(jeśli ma zastosowanie)
zasilacz AC/DC
(wyjście 12 V DC)
kabel zasilający AC
kabel USB (jeśli ma zastosowanie)
kable audio multimedialne
Opcja montażu na uchwycie
Z tyłu urządzenia znajdują się otwory montażowe w standardzie VESA 75 mm
umożliwiające zamocowanie uchwytu. Aby prawidłowo zamocować monitor,
przestrzegać instrukcji producenta załączonych do uchwytu montażowego.
Aby zamontować ekran M1500SS na uchwycie, należy zdjąć ekran z podstawy i
podpory.
Informacje zastrzeżone firmy 3M Touch Systems, Inc.
392
Ekran MicroTouch™ M1500SS 3M™ — podręcznik użytkownika
393
Rysunek 3. Demontaż podstawy i podpory
Krok 1 — odblokować podporę. Po położeniu ekranu
poziomo przodem do dołu na bezpiecznej, gładkiej
powierzchni odkręcić dwie śruby łączące górę podpory.
Podnieść podporę i pociągnąć w dół, aby zwolnić
klapki.
Krok 2 — odkręcić dwie dolne śruby, przytrzymując
osłonę zawiasów. Zdjąć małą osłonę zawiasów.
Krok 3 — usunąć wewnętrzne cztery śruby mocujące
podstawę do ekranu i delikatnie zdjąć podstawę.
Opcja montowania na blacie
Otwory u dołu podstawy umożliwiają przymocowanie ekranu na blacie. Zastosować
standardowe śruby, a następnie wsunąć na nie podstawę.
Ważne: Do niniejszego podręcznika dołączono pełnowymiarowy szablon ułatwiający
montaż.
Rysunek 4. Otwory montażowe
Informacje zastrzeżone firmy 3M Touch Systems, Inc.
Ekran MicroTouch™ M1500SS 3M™ — podręcznik użytkownika
394
Dostęp do przycisków regulacji obrazu
Przyciski służące do regulacji ekranu wideo znajdują się z tyłu ekranu M1500SS.
Rysunek 5. Przyciski ustawień wideo
MENU
Mikrofon
◄/W lewo
WYBIERZ
►/W prawo
LED
Regulacja kąta nachylenia ekranu
Obrócić pokrętło mechanizmu blokady o jedną czwartą obrotu (poziomo lub pionowo),
aby poluzować. Ustawić ekran M1500SS, pociągając górę ekranu, następnie obrócić
pokrętło o 1/4 obrotu do tyłu, aby zablokować.
Rysunek 6. Kąt nachylenia ekranu można regulować w zakresie od 0 do 60 stopni
Ważne: Gdy pokrętło znajduje się poziomo, jest w pozycji zablokowanej; gdy znajduje
się pionowo, jest w pozycji odblokowanej.
Należy zawsze utrzymywać dostateczną wentylację, która chroni ekran przed
przegrzaniem i zapewnia niezawodną, ciągłą pracę.
Informacje zastrzeżone firmy 3M Touch Systems, Inc.
Ekran MicroTouch™ M1500SS 3M™ — podręcznik użytkownika
395
Instalacja karty graficznej i sterownika wideo
Przed podłączeniem ekranu upewnić się, że komputer ma już zainstalowane kartę
graficzną i sterownik do ekranu.
Obsługiwane tryby wyświetlania obrazu oraz częstotliwości
odświeżania
Karta graficzna powinna obsługiwać jeden z trybów wyświetlania wymienionych w
tabeli 1. Wybór nieobsługiwanego trybu może spowodować przerwanie pracy ekranu
lub wyświetlanie niezadowalającego obrazu.
Tabela 1. Stosowane tryby wyświetlania i częstotliwości odświeżania
Tryb wyświetlania
Częstotliwość
odświeżania
VGA (640 x 480)
60
72
75
Tekst US (720 x 400)
70
SVGA (800 x 600)
56 Hz
60
72
75
XGA (1024 x 768)
60
70
75
Konfiguracja ustawień ekranu
Idealne ustawienia dla tego ekranu to:
 Tryb wyświetlania (zwany także rozdzielczością wideo) 1024 x 768
 Częstotliwość odświeżania (zwana także pionowym skanowaniem lub pionową
synchronizacją) 60 Hz
 Głębia kolorów (zwana także paletą barw lub liczbą kolorów) co najmniej 16-bitowa
(high color)
Funkcje multimedialne
Ekran M1500SS ma wbudowane funkcje multimedialne. Z tyłu maskownicy ma
wbudowane mikrofon i głośniki i dołączone są kable multimedialne.
Rysunek 7. Kable multimedialne
Informacje zastrzeżone firmy 3M Touch Systems, Inc.
Ekran MicroTouch™ M1500SS 3M™ — podręcznik użytkownika
396
Uchwyt na opcjonalny czytnik kart
Do ekranu M1500SS może być dołączony opcjonalny uchwyt na czytnik kart (oraz (2)
śruby M3), dla czytników kart elektronicznych IDTech i MagTech.
Obsługiwane czytniki kart MagStripe
W czasie publikacji tego podręcznika następujące czytniki kart magnetycznych „mini”
zostały przetestowane pod względem zgodności z uchwytem 3M Touch Systems. Dla
modeli niewymienionych tutaj należy skonsultować się z przedstawicielem handlowym
czytników kart.
Tabela 2. Obsługiwane czytniki kart MagStripe
ID Tech
MagTek
wszystkie czytniki MiniMag™
wszystkie czytniki „mini”
IDT 3331-02U
IDT 3321-33
2180201
IDT 3331-12U
IDT 3321-33PP
2180202
IDT 3331-23U
IDT 3331-02
2180203
IDT 3331-33U
IDT 3331-12
2180204
IDT 3321-02
IDT 3331-23
2180205
IDT 3321-02PP
IDT 3331-33
2180206
IDT 3321-12
IDT3301-02
21040103
IDT 3321-12PP
IDT3301-12
21040104
IDT 3321-23
IDT3301-23
IDT 3321-23PP
IDT3301-33
Rysunek 8. Montaż czytnika kart i kabli
Informacje zastrzeżone firmy 3M Touch Systems, Inc.
Ekran MicroTouch™ M1500SS 3M™ — podręcznik użytkownika
397
Podłączanie ekranu
Aby podłączyć ekran M1500SS:
1.
Wyłączyć komputer. Przed podłączeniem lub odłączeniem urządzenia należy
zawsze wyłączyć komputer.
2.
Podłączyć jeden koniec kabla wideo do złącza wideo na monitorze. Podłączyć drugi
koniec do karty graficznej komputera.
3.
Jeden koniec kabla czujnika dotyku (szeregowy lub USB) podłączyć do ekranu.
Drugi koniec podłączyć do dostępnego portu z tyłu komputera. Przed podłączeniem
kabla czujnika dotyku, jeśli używane jest złącze USB, należy zainstalować
sterowniki oprogramowania Touch.
4.
Do ekranu M1500SS podłączyć zasilacz AC/DC. Używać zasilacza dostarczonego z
ekranem.
Rysunek 9. Opis złącz ekranu
Czujnik dotyku
Zasilanie
Połączenie wideo
Wyjście mikrofonu
Line In
5.
Podłączyć kabel zasilający do źródła prądu AC/DC. Drugi koniec podłączyć do
odpowiedniego gniazda AC.
Rysunek 10. Podłączanie kabli M1500SS do komputera
Informacje zastrzeżone firmy 3M Touch Systems, Inc.
Ekran MicroTouch™ M1500SS 3M™ — podręcznik użytkownika
398
Upewnić się, czy wszystkie kable są dobrze zamocowane — dokręcić wszystkie śruby.
Potrząsanie i wibracje mogą spowodować poluzowanie kabli, które nie są dobrze
zamocowane.
Wszystkie kable prowadzić z dala od źródeł ciepła i ostrych metalowych brzegów, aby
uniknąć ich uszkodzenia. Kabel czujnika dotyku trzymać z dala od źródeł zakłóceń
elektromagnetycznych i radiowych.
Ułożenie kabli
Rysunek 11. Zdejmowanie osłony kabli
Aby zdjąć osłonę kabli, wykonać poniższe kroki:
1.
Nacisnąć i podnieść klapki znajdujące się po prawej i po lewej stronie osłony.
Spowoduje to zwolnienie klapek osłony z podstawy.
Rysunek 12. Klapki osłony kabli
2.
Przesunąć osłonę do siebie, aby ją zdjąć.
Informacje zastrzeżone firmy 3M Touch Systems, Inc.
Ekran MicroTouch™ M1500SS 3M™ — podręcznik użytkownika
399
Rysunek 13. Zdejmowanie osłony kabli z podstawy
Testowanie ekranu M1500SS
Ważne: Z przodu maskownicy ekranu M1500SS znajduje się dioda wskazująca tryb
pracy.
Wyłącznik zasilania
Głośność
Wejście
mikrofonu
Słuchawki
Aby sprawdzić, czy ekran działa prawidłowo:
1.
Włączyć komputer.
2.
Upewnić się, czy wyświetla się obraz wideo. Jeśli nie, włączyć ekran. Sprawdzić,
czy dioda LED z przodu maskownicy świeci na zielono – kolor pomarańczowy
wskazuje na zasilanie, ale brak sygnału.
3.
Upewnić się, czy obraz wideo jest wyśrodkowany. W razie potrzeby wyregulować
obraz przyciskami regulacji obrazu.
Najpierw wykonać autokonfigurację, a następnie można ustawić obraz w poziomie
i pionie oraz kontrast i jasność, aby dostosować je do karty graficznej i osobistych
preferencji. Więcej informacji na temat menu ekranowego i regulacji obrazu wideo
patrz rozdział 3.
Informacje zastrzeżone firmy 3M Touch Systems, Inc.
Ekran MicroTouch™ M1500SS 3M™ — podręcznik użytkownika
400
Instalacja oprogramowania Touch
Aby ekran M1500SS działał, konieczny jest sterownik czujnika dotyku 3M™
MicroTouch™ MT7. Pełne instrukcje dotyczące korzystania z funkcji dotyku można
znaleźć w Podręczniku użytkownika oprogramowania MT7. Sterowniki i odpowiednią
dokumentację techniczną można znaleźć na dołączonej płycie CD 3M Touch Solutions
(31197) albo pobrać ze strony www.3m.com/touch.
Informacje zastrzeżone firmy 3M Touch Systems, Inc.
Ekran MicroTouch™ M1500SS 3M™ — podręcznik użytkownika
401
ROZDZIAŁ 2
Opcje wyświetlania wideo
Regulowanie obrazu wideo M1500SS
Ekran M1500SS ma cztery przyciski regulacji służące do regulowania obrazu wideo.

MENU – wyświetla lub zamyka menu.

SELECT (wybierz) — zaznacza bieżącą opcję menu lub zapisuje ustawienia.
Nacisnąć ► lub ◄, aby zmienić wartość.

◄/W lewo — przechodzenie do tyłu przez elementy menu — zmniejszenie wartości
wybranej opcji lub przejście do poprzedniej pozycji menu;

◄/W prawo — przechodzenie do przodu przez elementy menu — zwiększenie
wartości wybranej opcji lub przejście do kolejnej pozycji menu.
Naciśnięcie przycisku MENU spowoduje wyświetlenie menu ekranowego (OSD), jak
pokazano poniżej.
Rysunek 14. Opcje menu głównego ekranu M1500SS
Autokonfi
guracja
Jasność
Kontrast
Kolor
Pozycja
Obraz
Inne
Auto Config
Aby wykonać automatyczną konfigurację, nacisnąć klawisz strzałki ◄/w lewo, a
następnie SELECT (wybierz).
Informacje zastrzeżone firmy 3M Touch Systems, Inc.
Ekran MicroTouch™ M1500SS 3M™ — podręcznik użytkownika
402
Jasność
Wybór tej opcji umożliwi wyregulowanie jasności ekranu. Regulacja jasności przy
pomocy strzałek ◄/w lewo i ►/w prawo; aby potwierdzić nowe ustawienie, nacisnąć
SELECT (wybierz).
Kontrast
Wybór tej opcji umożliwi wyregulowanie kontrastu ekranu. Regulacja kontrastu przy
pomocy strzałek ◄/w lewo i ►/w prawo; aby potwierdzić nowe ustawienie, nacisnąć
SELECT (wybierz).
Kolor
Wybranie opcji Kolor w menu OSD spowoduje wyświetlenie podmenu umożliwiającego
regulację RGB lub balansu czerni ekranu. Użyć strzałek ◄/w lewo i ►/w prawo, aby
przewijać pozycje menu.
Można także użyć opcji automatycznego kontrastu, aby automatycznie dostosować kolor
i kontrast ekranu.
Informacje zastrzeżone firmy 3M Touch Systems, Inc.
Ekran MicroTouch™ M1500SS 3M™ — podręcznik użytkownika
403
Pozycja
Ta opcja służy do ręcznego ustawienia obrazu na ekranie. Użyć strzałek ◄/w lewo i
►/w prawo, aby przewijać pozycje menu.

H-Position służy do ręcznego ustawiania obrazu w poziomie.

V-Position służy do ręcznego ustawiania obrazu w pionie.
Obraz
Użyć przycisków ◄/w lewo i ►/w prawo, aby przewijać pozycje menu.
Faza: Jeśli faza nie jest dostrojona, na brzegach okien na ekranie pojawiają się poziome
linie szumów i przesłuchy międzykanałowe.
Zegar: Jeżeli ustawienie zegara nie zostanie dostrojone precyzyjnie, można wówczas
będzie zauważyć pionowe kolumny szumów wideo na obrazie. Zazwyczaj te kolumny
szumów zostają wyregulowane w momencie wykonania automatycznej regulacji. Jeżeli
kolumny szumów są nadal obecne, można wyregulować to ustawienie ręcznie.
Menu Inne
Informacje zastrzeżone firmy 3M Touch Systems, Inc.
Ekran MicroTouch™ M1500SS 3M™ — podręcznik użytkownika
404
W tym menu znajdują się trzy opcje: Reset, OSD Position i System info.
 Reset służy do przywracania ustawień fabrycznych.
 OSD position (Pozycja menu ekranowego) służy do ustawiania pozycji menu OSD –
pozycje pionowa i pozioma są ustawiane oddzielnie.
 System Info służy do wyświetlania szczegółowych informacji na temat bieżącej
rozdzielczości/ częstotliwości i wersji sprzętowej.
Ważne: Po 45 sekundach braku aktywności menu OSD zamknie się bez zapisywania
nowych ustawień.
Funkcja blokady
Aby uniemożliwić użytkownikom dokonywanie zmian, należy zastosować procedurę
blokady. Powtórzyć tę procedurę, aby przywrócić dostęp.
1.
Nacisnąć SELECT, a następnie ◄/w lewo. Obydwa klawisze przytrzymać przez 10
sekund. NIE ZWALNIAĆ ICH.
2.
Następnie nacisnąć ►/w prawo i przytrzymać trzy klawisze przez 10 sekund.
Informacje zastrzeżone firmy 3M Touch Systems, Inc.
Ekran MicroTouch™ M1500SS 3M™ — podręcznik użytkownika
405
ROZDZIAŁ 3
Konserwacja i rozwiązywanie problemów
Obchodzenie się z ekranem dotykowym
Aby ekran zachował swoje właściwości i zawsze działał poprawnie:
 Ekran i czujnik należy utrzymywać w czystości.
 Wyregulować przyciski regulacji obrazu. Więcej informacji znajduje się w rozdziale 3.
 Nie instalować ekranu w miejscu bez właściwej wentylacji. Należy zawsze
utrzymywać dostateczną wentylację, która chroni ekran przed przegrzaniem i
zapewnia niezawodną, ciągłą pracę.
Pielęgnacja i czyszczenie czujnika dotyku
Firma 3M Touch Systems zaleca okresowe czyszczenie szklanej powierzchni czujnika.
Najlepszym środkiem do czyszczenia czujnika dotyku jest roztwór alkoholu
izopropylowego i wody w stosunku 50:50.
 Nakładać środek czyszczący przy użyciu miękkiej szmatki niepozostawiającej
kłaczków. Unikać używania szorstkich szmatek.
 Nawilżyć szmatkę, a następnie wyczyścić czujnik. Spryskać środkiem czyszczącym
szmatkę, a nie czujnik, aby krople nie przesączały się do wnętrza ekranu ani nie
plamiły maskownicy.
 Zawsze obchodzić się z czujnikiem delikatnie. Nie pociągać ani nie naciskać kabli.
Informacje zastrzeżone firmy 3M Touch Systems, Inc.
Ekran MicroTouch™ M1500SS 3M™ — podręcznik użytkownika
406
Problemy z montażem ekranu
Tabela 3. Kwestie dotyczące montażu
Problem
Możliwe przyczyny i rozwiązania
Nie jest
Czy do ekranu dociera zasilanie?
wyświetlany obraz  Sprawdzić, czy kabel zasilający komputera został podłączony prawidłowo i
(pusty ekran)
solidnie do uziemionego gniazda elektrycznego.
 Sprawdzić, czy zasilacz AC/DC został pewnie podłączony do ekranu.
 Sprawdzić, czy na maskownicy widać zielone światło wskazujące na zasilanie
ekranu i otrzymywanie sygnału.
 Sprawdzić, czy zasilacz AC/DC został podłączony prawidłowo i solidnie do
gniazda elektrycznego. Sprawdzić, czy dioda świeci na zielono na zasilaczu
AC/DC.
 Wypróbować inny kabel zasilający.
 Wypróbować inne gniazdo elektryczne.
Czy do ekranu dociera prawidłowy sygnał wideo z komputera?
 Sprawdzić, czy zasilanie komputera zostało włączone.
 Sprawdzić, czy kabel wideo został podłączony prawidłowo i solidnie do ekranu
i do komputera.
 Sprawdzić, czy żadne piny w złączu kabla wideo nie są zgięte.
 Sprawdzić, czy karta graficzna jest dobrze włożona do gniazda komputera.
 Sprawdzić, czy wejściowy sygnał wideo z karty graficznej mieści się w
granicach częstotliwości odświeżania ekranu. Więcej szczegółów w Tabeli 1.
 Sprawdzić, czy komputer korzysta z obsługiwanego trybu wyświetlania.
Więcej szczegółów w Tabeli 1.
Czy ekran jest w trybie zarządzania energią?
 Dotknąć czujnika, nacisnąć dowolny klawisz na klawiaturze lub poruszyć
myszką, aby wznowić działanie.
Czy ustawienia jasności i kontrastu nie mają zbyt niskich wartości?
 Wyregulować te wartości za pomocą przycisków regulacji ekranu.
Nieprawidłowy
 Sprawdzić, czy wejściowy sygnał wideo z karty graficznej mieści się w
obraz
granicach częstotliwości odświeżania ekranu. Więcej szczegółów w Tabeli 1.
 Sprawdzić, czy kabel wideo został podłączony prawidłowo i solidnie do ekranu
i do komputera.
 Wykonać automatyczną konfigurację.
Nieprawidłowe
 Sprawdzić, czy kabel wideo został podłączony prawidłowo i solidnie do ekranu
kolory obrazu
i do komputera.
 Sprawdzić, czy żadne piny w złączu kabla wideo nie są zgięte.
Zakłócenia na
 Nieprawidłowo wyregulowano ustawienia obrazu Należy sprawdzić procedury
ekranie
regulacji w rozdziale 3.
Rozwiązywanie problemów z czujnikiem dotyku
Jeśli pojawią się problemy z czujnikiem dotyku, należy sprawdzić poniższą listę
powszechnych błędów instalacji.
Informacje zastrzeżone firmy 3M Touch Systems, Inc.
Ekran MicroTouch™ M1500SS 3M™ — podręcznik użytkownika
407
Tabela 4. Najczęstsze problemy związane z instalacją czujnika dotyku
Najczęstsze problemy
związane z instalacją
Czujnik dotyku nie reaguje na
dotyk
Możliwe rozwiązania
 Przejrzeć procedury instalacji. Czy wszystkie kable zostały
podłączone prawidłowo?
 Czy po zainstalowaniu oprogramowania Touch komputer został
ponownie uruchomiony, aby aktywować sterownik czujnika
dotyku?
 Czy ustawienia komunikacji są poprawne? Czy czujnik dotyku
korzysta z tego samego portu COM lub IRQ, co inne urządzenie
(na przykład myszka)? Jeśli tak, konflikt między urządzeniami
spowoduje, że czujnik dotyku nie będzie działał.
Czujnik dotyku nie jest dokładny  Skalibrować czujnik dotyku dla obecnej rozdzielczości wideo i
systemu operacyjnego.
Kursor nie podąża za ruchami
 Skalibrować czujnik dotyku dla obecnej rozdzielczości wideo i
palca lub nie dociera do krawędzi
systemu operacyjnego.
ekranu
Kursor nie znajduje się
 Otworzyć panel sterowania czujnikiem dotyku i upewnić się, że
bezpośrednio pod palcem
wszystkie przesunięcia kursora (w pionie, do krawędzi/w
użytkownika
poziomie) są wyłączone.
 Skalibrować czujnik dotyku dla obecnej rozdzielczości wideo i
systemu operacyjnego.
Kursor bardzo się trzęsie i jest
 Ustabilizować kursor poprzez regulację częstotliwości sterownika
chaotyczny
dotyku za pomocą panelu sterowania czujnika.
Aprobaty urzędów regulacyjnych
Nabyty produkt spełnia wymagania następujących regulacji prawnych:





FCC-B
CE
UL/cUL
CCC
RCM
Niniejsze urządzenie poddano próbom i stwierdzono, że jest zgodne z wartościami
granicznymi dla urządzenia cyfrowego Klasy B, zgodnie z częścią 15 zasad FCC
(Federal Communications Commission — amerykańska Federalna Komisja Łączności.
Te wartości graniczne opracowano z myślą o zapewnieniu odpowiedniego
zabezpieczenia przed szkodliwymi zakłóceniami w przypadku instalacji domowych.
Niniejsze urządzenie generuje, wykorzystuje lub może promieniować energię fal
radiowych i może powodować szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej, jeżeli nie
zostanie zainstalowane lub nie będzie użytkowane zgodnie z instrukcjami. Nie ma jednak
gwarancji, że zakłócenia nie wystąpią w konkretnej instalacji. Jeżeli urządzenie
faktycznie zakłóci odbiór w urządzeniach radiowych lub telewizyjnych, co można
stwierdzić włączając je i wyłączając, zachęcamy, aby użytkownik spróbował wówczas
skorygować zakłócenia za pomocą jednego lub kilku następujących środków:
 przekierowanie lub przeniesienie anteny odbiorczej,
 odsunięcie urządzenia od odbiornika,
Informacje zastrzeżone firmy 3M Touch Systems, Inc.
Ekran MicroTouch™ M1500SS 3M™ — podręcznik użytkownika
408
 skonsultowanie się z dealerem lub z doświadczonym technikiem zajmującym się
urządzeniami radiowo-telewizyjnymi, aby uzyskać dodatkowe sugestie.
Niniejsze urządzenie Klasy B spełnia wszystkie wymagania kanadyjskich przepisów
dotyczących urządzeń powodujących zakłócenia.
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le
matériel brouilleur du Canada.
Niniejsze urządzenie jest zgodne z częścią 15 zasad FCC: Eksploatacja podlega
następującym dwóm warunkom: (1) niniejsze urządzenie nie może powodować
szkodliwych zakłóceń oraz (2) niniejsze urządzenie musi przyjmować wszelkie
odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą spowodować niepożądane działanie.
Ostrzeżenie FCC
Aby zapewnić ciągłą zgodność z zasadami FCC, użytkownik musi używać dostarczonego
uziemionego zasilacza oraz dostarczonego kabla interfejsu wideo z rdzeniami ze
spiekanego ferrytu. Jeśli ma być używany przewód BNC, musi to być przewód
ekranowany BNC(5). Ponadto wszelkie nieuprawnione zmiany lub modyfikacje
wprowadzane bez wyraźnej zgody podmiotu odpowiedzialnego za zgodność z
przepisami mogą spowodować, że użytkownik straci uprawnienie do obsługiwania
niniejszego urządzenia.
Firma 3M Touch Systems nie jest odpowiedzialna za żadne zakłócenia radiowe ani
telewizyjne spowodowane użyciem kabli i złączy innych niż zalecane lub
nieuprawnionymi zmianami lub modyfikacjami niniejszego urządzenia.
Zgodność CE na Europę
Urządzenie jest zgodne z wymogami dyrektywy EU RoHS 2011/65/EU, dyrektywy dot.
kompatybilności elektromagnetycznej 89/336/EWG zmienionej dyrektywami
92/31/EWG i 93/68/EWG Art. 5 oraz dyrektywy 73/23/EWG zmienionej dyrektywą
93/68/EWG Art. 13 w odniesieniu do bezpieczeństwa.
Informacje zastrzeżone firmy 3M Touch Systems, Inc.
Ekran MicroTouch™ M1500SS 3M™ — podręcznik użytkownika
Tylna krawędź podstawy
nie jest pokazana
409
Szablon montażowy podstawy M1500SS
Linia cięcia
(pełnowymiarowy)
Informacje zastrzeżone firmy 3M Touch Systems
Umieścić szablon na powierzchni montażowej i wywiercić trzy otwory na śruby, jak pokazano.
Łebki śrub muszą być mniejsze niż 0,38" (10 mm) i większe niż 0,21" (5,5 mm).
Dostosować wysokość łebków śrub, aby bezpiecznie zablokować monitor. Wysokość ta to ok. 0,23" (6 mm).
Wywiercić 3 otwory
montażowe
0,39" (10 mm)
0,21" (5,5 mm)
Przednia krawędź podstawy
Informacje zastrzeżone firmy 3M Touch Systems, Inc.
Ekran MicroTouch™ M1500SS 3M™ — podręcznik użytkownika
410
Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Powielanie lub przekazywanie jakiejkolwiek części
niniejszego dokumentu w jakiejkolwiek formie i jakąkolwiek metodą, w tym metodą elektroniczną lub mechaniczną, w jakimkolwiek
celu bez pisemnej zgody firmy 3M Touch Systems, Inc jest zabronione. Firma 3M może znajdować się w posiadaniu patentów lub
oczekujących wniosków patentowych, znaków towarowych lub praw autorskich lub innych praw własności intelektualnej do przedmiotu
niniejszego dokumentu. Przekazanie niniejszego dokumentu użytkownikowi nie jest równoznaczne z przekazaniem użytkownikowi
prawa do takich patentów, znaków towarowych, praw autorskich lub własności intelektualnej, o ile pisemna umowa licencyjna od firmy
3M Touch Systems, Inc. wyraźnie nie stanowi inaczej.
Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mają charakter wyłącznie informacyjny. Aby uzyskać najnowsze, szczegółowe
specyfikacje techniczne proszę skontaktować się z inżynierem ds. zastosowań firmy 3M Touch Systems, Inc. 3M Touch Systems, Inc.
nieustannie pracuje nad doskonaleniem swoich produktów, w związku z czym specyfikacje mogą ulegać zmianie bez uprzedzenia.
Ekran i jego komponenty należy zutylizować zgodnie z wszelkimi obowiązującymi przepisami lokalnymi i państwowymi.
„Zgodny z RoHS 2011/65/EU” oznacza, że produkt lub część nie zawiera żadnej substancji w ilości przekraczającej jej maksymalne
dopuszczalne stężenie określone w unijnej dyrektywie 2011/65/UE, jeśli substancja nie ma zastosowania, które jest wyłączone z EU
RoHS. Maksymalne wartości stężenia określane są jako wartość wagowa w materiałach jednorodnych. Podane informacje są zgodne
z wiedzą i przekonaniem firmy 3M, które mogą w całości lub w części opierać się na informacjach przekazanych przez zewnętrznych
dostawców firmy 3M..
UWAGA: Ze względu na różnorodność czynników, które mogą wpływać na użytkowanie i działanie produktu firmy 3M Touch
Systems, Inc. („Produkt”), w tym ze względu na fakt, że charakterystyka działania urządzeń półprzewodnikowych różni się od
charakterystyki działania urządzeń elektromechanicznych, oraz że o niektórych z tych czynników może wiedzieć wyłącznie użytkownik
lub tylko użytkownik może mieć nad nimi kontrolę, kluczowe znaczenie ma przeprowadzenie przez użytkownika oceny przydatności
produktu i oprogramowania firmy 3M Touch Systems, Inc. do określonego celu oraz do planowanego sposobu jego wykorzystania przez
użytkownika. Oświadczenia, informacje techniczne i zalecenia firmy 3M Touch Systems, Inc. podawane są dla wygody użytkownika,
ale firma 3M Touch Systems, Inc. nie gwarantuje ich dokładności i kompletności. Produkty i oprogramowanie 3M Touch Systems, Inc.
nie są przeznaczone do stosowania w urządzeniach medycznych według ich definicji zawartej w przepisach prawa federalnego Stanów
Zjednoczonych. Produkty i oprogramowanie 3M Touch Systems, Inc. nie powinny być wykorzystywane do takich zastosowań bez
wyraźniej pisemnej zgody firmy 3M Touch Systems, Inc. W przypadku gdy użytkownik chciałby stosować produkt lub oprogramowanie
firmy 3M Touch Systems, Inc. w połączeniu z urządzeniem medycznym, powinien skontaktować się z przedstawicielem handlowym
firmy.
WAŻNA INFORMACJA DLA KUPUJĄCEGO: Specyfikacje mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Firma 3M Touch Systems, Inc.
gwarantuje zgodność produktów i usług, o których mowa w niniejszym dokumencie z opublikowaną specyfikacją od daty wysyłki przez
okres wskazany w specyfikacji. Firma 3M Touch Systems, Inc. nie udziela żadnych dodatkowych gwarancji, wyraźnych lub
domniemanych, w tym domniemanych gwarancji zgodności z przeznaczeniem lub przydatności do określonego celu. Za
ustalenie, czy produkty i oprogramowanie firmy 3M Touch Systems, Inc. są przydatne dla określonego celu użytkownika oraz
odpowiednie do stosowanej przez użytkownika metody produkcji odpowiada użytkownik, włączając odpowiedzialność z tytułu
naruszenia praw własności intelektualnej w wyniku korzystania przez użytkownika z produktu lub usługi. W przypadku gdy produkt,
oprogramowanie lub nośnik oprogramowania nie spełniają zapewnień gwarancyjnych firmy 3M Touch Systems, Inc., wyłącznym
obowiązkiem firmy 3M Touch Systems, Inc. i wyłącznym środkiem prawnym przysługującym użytkownikowi i kupującemu będzie,
wedle uznania firmy 3M Touch Systems, Inc., naprawa lub wymiana odnośnej ilości produktu lub nośnika oprogramowania albo zwrot
ceny zakupu. Firma 3M Touch Systems, Inc. nie ponosi żadnej odpowiedzialności z tytułu gwarancji za produkty, oprogramowanie lub
nośniki oprogramowania, które zostały zmodyfikowane lub uszkodzone wskutek niewłaściwego użytkowania, wypadku, zaniedbania lub
późniejszych działań produkcyjnych lub montażowych prowadzonych przez jakąkolwiek osobę lub podmiot inny niż 3M Touch
Systems, Inc.W postępowaniu przeciwko 3M Touch Systems, Inc. związanym z produktami lub oprogramowaniem firma 3M
Touch Systems, Inc. nie będzie ponosić żadnej odpowiedzialności za straty lub szkody bezpośrednie, nieokreślone pośrednie,
szczególne, nieprzewidziane lub wtórne (w tym za przestój, utratę zysków lub wartości przedsiębiorstwa), niezależnie od
podstawy prawnej, na jaką powołuje się druga strona.
Copyright © 2015 3M Wszelkie prawa zastrzeżone.
Tytuł dokumentu: Ekran 3MTM MicroTouchTM M1500SS — podręcznik użytkownika
Numer dokumentu: 19-258, wersja AJ
3M, logo 3M, MicroTouch i logo MicroTouch są zarejestrowanymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi firmy 3M w Stanach
Zjednoczonych lub w innych krajach.
Windows i/lub inne produkty firmy Microsoft wymieniane w niniejszym dokumencie są zarejestrowanymi znakami towarowymi lub
znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub w innych krajach.
Wszystkie znaki towarowe są własnością odpowiednich właścicieli.
Informacje zastrzeżone firmy 3M Touch Systems, Inc.
Guia do Utilizador
do Ecrã MicroTouch™
M1500SS da 3M™
Antes de utilizar este dispositivo, leia, compreenda e siga todas as
informações de segurança contidas no Guia de Inicialização Rápida,
que pode encontrar no site www.3M.co.uk/TouchUserGuides. Guarde
o Guia de Inicialização Rápida para consultas futuras.
Informações Proprietárias da 3M Touch Systems, Inc.
Documento #19-258
Rev AJ
Guia do Utilizador do Ecrã MicroTouch™ M1500SS da 3M™
412
Índice
Notas Importantes.................................................................................................. 413
Indicadores de Manutenção e Reparação .............................................................. 413
Serviços de Suporte da 3M Touch Systems .......................................................... 414
Contactar a 3M Touch Systems ............................................................................ 414
Capítulo 1
Instalar o seu Ecrã M1500SS
Requisitos do Sistema ........................................................................................... 415
Desembalar o seu Ecrã de Toque .......................................................................... 415
Opção de Montagem com Braço ........................................................................... 416
Opção de Montagem numa Bancada ..................................................................... 417
Acesso aos Controlos de Vídeo............................................................................. 418
Ajustar o Ângulo de Visualização......................................................................... 418
Instalar a Placa de Vídeo e o Driver de Vídeo ...................................................... 419
Configurar as Definições do Ecrã ......................................................................... 419
Características Multimédia.................................................................................... 419
Suporte Opcional para Leitor de Cartões .............................................................. 420
Leitores de Banda Magnética Suportados ............................................................. 420
Conectar o Ecrã ..................................................................................................... 421
Sistema de Gestão dos Cabos ................................................................................ 422
Testar o Ecrã M1500SS ....................................................................................... 423
Instalar o Software de Toque ............................................................................... 424
Capítulo 2
Opções de Exibição de Vídeo
Ajustar a Exibição de Vídeo do Ecrã M1500SS ................................................... 425
Capítulo 3
Manutenção e Resolução de Problemas
Manter o seu Ecrã de Toque.................................................................................. 429
Conservação e Limpeza do Sensor de Toque ........................................................ 429
Problemas de Instalação do Ecrã ........................................................................... 430
Resolução de Problemas do Sensor de Toque ....................................................... 430
Aprovações de Agências Regulamentares ............................................................ 431
Conformidade CE para a Europa .......................................................................... 432
Informações Proprietárias da 3M Touch Systems, Inc.
Guia do Utilizador do Ecrã MicroTouch™ M1500SS da 3M™
413
Uso previsto
Os Ecrãs de Toque da 3M™ Touch Systems foram concebidos para a entrada por toque
e foram testados para substituir um ecrã existente. Esses ecrãs deverão ser instalados
por um profissional e deverão ser usados num ambiente interno. Eles não foram
concebidos ou testados para serem usados em locais perigosos. O uso em qualquer
outra aplicação não foi avaliado pela 3M e poderá comprometer a segurança.
Notas Importantes









Ligue o cabo de alimentação a uma fonte de alimentação adequada.
Ligue o cabo de alimentação a uma tomada com ligação terra.
Ao desligar o cabo de alimentação, puxe pela ficha, não pelo cabo.
Não ligue ou desligue este produto durante tempestades de relâmpagos.
Instale o ecrã numa área bem ventilada. Mantenha sempre uma ventilação adequada
para proteger o ecrã contra o sobreaquecimento e assegurar um funcionamento fiável
e contínuo.
Não exponha este ecrã a fontes de calor. O calor passivo pode danificar a caixa ou
outras peças.
Não instale este ecrã em áreas onde possam ser geradas vibrações excessivas. Por
exemplo, os equipamentos de produção existentes na proximidade podem produzir
vibrações fortes. As vibrações podem fazer com que o ecrã apresente problemas
como a descoloração da imagem ou uma fraca qualidade de vídeo.
Certifique-se de que o metal não entra em contacto com o sensor.
Para evitar problemas ergonómicos:
Não instale o ecrã de uma forma ou num local de acesso incómodo ou
desconfortável.
O uso prolongado pode resultar em tensões musculares, de tendões ou de postura
fixa. Recomenda-se que faça pausas regulares no uso continuado.
Indicadores de Manutenção e Reparação
Não tente reparar sozinho a unidade. Remover a tampa do ecrã pode expô-lo a tensões
perigosas ou outros riscos e irá invalidar a garantia.
Desligue o ecrã da tomada elétrica e encaminhe a manutenção para pessoal de
manutenção qualificado nos seguintes casos:





Se tiver sido derramado líquido sobre o produto ou o produto tiver sido exposto a
chuva ou água.
O produto não funciona corretamente quando as instruções de utilização são
seguidas.
O produto foi deixado cair ou a caixa está danificada.
O produto apresenta alterações no seu desempenho, indicando que o produto
necessita de manutenção.
A ficha ou cabo de alimentação estão danificados ou desgastados.
Informações Proprietárias da 3M Touch Systems, Inc.
Guia do Utilizador do Ecrã MicroTouch™ M1500SS da 3M™
Serviços de Suporte da 3M Touch Systems
Visite o site da 3M Touch Systems através do seguinte endereço
http://www.3m.com/touch/, para transferir os drivers e o software MT 7 e obter a
documentação técnica.

Linha direta: 978-659-9200

Fax: 978-659-9400

Número Gratuito: 1-866-407-6666 (Opção 3)

E-mail: [email protected]
Contactar a 3M Touch Systems
Pode encontrar as informações de contacto de todos os escritórios no site:
http://www.3m.com/touch/
Informações Proprietárias da 3M Touch Systems, Inc.
414
Guia do Utilizador do Ecrã MicroTouch™ M1500SS da 3M™
415
CAPÍTULO 1
Instalar o seu Ecrã M1500SS
Requisitos do Sistema
O Ecrã M1500SS requer um computador pessoal (PC).
Os requisitos para o seu PC são os seguintes:
 O seu PC tem de ter disponível uma porta de comunicação (COM) serial RS-232 ou
uma porta USB. Ligue o sensor de toque a esta porta.
 O seu PC tem de ter uma placa de vídeo ou driver de vídeo já instalado para o ecrã.
Se precisar de instalar uma placa de vídeo ou driver de vídeo, consulte a
documentação do seu computador para obter instruções.
 O seu PC tem de ter um pedido de interrupção (IRQ) único disponível para a porta
COM do sensor de toque. O sensor de toque não pode partilhar um IRQ com outro
dispositivo.
Ao selecionar a sua área de trabalho, escolha uma superfície nivelada e robusta. Para
além disso, certifique-se de que consegue aceder facilmente à parte traseira do ecrã de
toque e do computador. O fácil acesso ajuda a garantir uma instalação fácil do ecrã de
toque.
Nota: Antes de instalar o seu Ecrã M1500SS, consulte a secção “Informações de
Segurança Importantes” no início deste documento.
Desembalar o seu Ecrã de Toque
Desembale cuidadosamente a caixa de cartão e inspecione o seu conteúdo. O seu Ecrã
M1500SS inclui os seguintes cabos, bem como um CD com o software de toque.
Informações Proprietárias da 3M Touch Systems, Inc.
Guia do Utilizador do Ecrã MicroTouch™ M1500SS da 3M™
416
Figura 2 Cabos incluídos com o seu Ecrã M1500SS
Cabo de vídeo de 15 pinos
Cabo de comunicação serial
RS-232 de 9 pinos (se aplicável)
Fonte de alimentação CA/CC
(saída de 12V CC)
Cabo de alimentação CA
Cabo USB (se aplicável)
Cabos de áudio multimédia
Opção de Montagem com Braço
A unidade possui um esquema de montagem VESA de 75 mm na parte traseira, para
permitir um melhor funcionamento do braço de montagem. Siga as instruções do
fabricante incluídas no dispositivo de montagem para fixar o seu ecrã adequadamente.
Para montar o Ecrã M1500SS com braço de montagem, terá de desmontar o ecrã do
suporte e da forquilha.
Informações Proprietárias da 3M Touch Systems, Inc.
Guia do Utilizador do Ecrã MicroTouch™ M1500SS da 3M™
417
Figura 3 Desmontar a forquilha e a base para a montagem com braço
Passo 1 -- Desbloqueie a forquilha. Coloque a unidade
com a face virada para baixo sobre uma superfície não
abrasiva e remova os dois parafusos que ligam a parte
superior da forquilha. Levante a forquilha e puxe para
baixo para desbloquear as patilhas e remover a
forquilha.
Passo 2 -- Remova os dois parafusos de baixo, que
fixam a proteção das dobradiças. Remova esta
pequena proteção das dobradiças.
Passo 3 -- Remova os quatro parafusos internos que
fixam a base ao ecrã e remova cuidadosamente a
base.
Opção de Montagem numa Bancada
Os orifícios em forma de fechadura, por baixo da placa de base, permitem-lhe fixar a
unidade numa secretária ou bancada. Use parafusos normalizados na secretária ou
bancada e depois deslize a placa de base para um encaixe seguro.
Nota: Para sua comodidade, foi incluído um esquema em tamanho real no fim deste
manual.
Figura 4 Orifícios de montagem em forma de fechadura
Informações Proprietárias da 3M Touch Systems, Inc.
Guia do Utilizador do Ecrã MicroTouch™ M1500SS da 3M™
418
Acesso aos Controlos de Vídeo
Os controlos para ajustar a exibição de vídeo encontram-se na parte frontal do Ecrã
M1500SS.
Figura 5 Controlos de exibição de vídeo
MENU
Microfone
◄/Esquerda
SELECIONAR
►/Direita
LED
Ajustar o Ângulo de Visualização
Rode o manípulo de ajustamento do mecanismo de bloqueio 1/4 de volta (movendo-o da
posição horizontal para a vertical), para o desapertar. Ajuste o Ecrã M1500SS,
empurrando a parte frontal superior do ecrã e depois rode o manípulo de ajustamento 1/4
de volta no sentido contrário, para fixar a posição.
Figura 6 Ângulo de visualização ajustável entre 0 e 60 graus
Nota: Quando o manípulo de ajustamento estiver na horizontal, está bloqueado; quando
estiver na posição vertical, está desbloqueado.
Mantenha sempre uma ventilação adequada para proteger o ecrã contra o
sobreaquecimento e assegurar um funcionamento fiável e contínuo.
Informações Proprietárias da 3M Touch Systems, Inc.
Guia do Utilizador do Ecrã MicroTouch™ M1500SS da 3M™
419
Instalar a Placa de Vídeo e o Driver de Vídeo
Antes de poder conectar o seu ecrã de toque, certifique-se de que o seu computador tem
uma placa e driver de vídeo já instalados para o ecrã.
Modos de Exibição de Vídeo Suportados e Taxas de Atualização
A sua placa de vídeo deve suportar um dos modos de exibição especificados na Tabela 1.
Se selecionar um modo de vídeo não suportado, o ecrã pode deixar de funcionar ou
exibir uma qualidade de imagem insatisfatória.
Tabela 1. Modo de Exibição e Taxa de Atualização Aplicáveis
Modo de Exibição
Taxa de Atualização
VGA (640 x 480)
60
72
75
US Text (720 x 400)
70
SVGA (800 x 600)
56 Hz
60
72
75
XGA (1024 x 768)
60
70
75
Configurar as Definições do Ecrã
As configurações ideais para este ecrã são as seguintes:

Modo de exibição (também designado de área de trabalho ou resolução de vídeo
1024 x 768

Taxa de atualização (também designada de taxa de varrimento vertical ou
sincronização vertical) 60 Hz

Profundidade de cor (também designada de paleta de cores ou número de cores)
mínima 16 bits (elevada qualidade de cor)
Características Multimédia
O Ecrã M1500SS vem com características multimédia integradas. Tem um microfone e
altifalantes integrados na parte traseira da moldura do ecrã e inclui cabos multimédia.
Figura 7 Cabos multimédia
Informações Proprietárias da 3M Touch Systems, Inc.
Guia do Utilizador do Ecrã MicroTouch™ M1500SS da 3M™
420
Suporte Opcional para Leitor de Cartões
O Ecrã M1500SS está disponível com um suporte opcional para leitor de cartões (e (2)
parafusos M3) que suporta leitores eletrónicos de cartões das marcas IDTech e
MagTech.
Leitores de Banda Magnética Suportados
Na altura da publicação deste guia, os “mini” leitores de cartões magnéticos abaixo listados
já foram testados, no sentido de verificar a sua compatibilidade com o suporte opcional de
leitor de cartões da 3M Touch Systems. Se o modelo do seu leitor não estiver incluído na
lista abaixo, consulte o representante de vendas do seu leitor de cartões.
Tabela 2. Leitores de banda magnética suportados
ID Tech
MagTek
Todos os leitores MiniMag™
Todos os mini leitores
IDT 3331-02U
IDT 3321-33
2180201
IDT 3331-12U
IDT 3321-33PP
2180202
IDT 3331-23U
IDT 3331-02
2180203
IDT 3331-33U
IDT 3331-12
2180204
IDT 3321-02
IDT 3331-23
2180205
IDT 3321-02PP
IDT 3331-33
2180206
IDT 3321-12
IDT3301-02
21040103
IDT 3321-12PP
IDT3301-12
21040104
IDT 3321-23
IDT3301-23
IDT 3321-23PP
IDT3301-33
Figura 8 Montagem do leitor de cartões e gestão de cabos
Informações Proprietárias da 3M Touch Systems, Inc.
Guia do Utilizador do Ecrã MicroTouch™ M1500SS da 3M™
421
Conectar o Ecrã
Para conectar o Ecrã M1500SS:
1.
Desligue o seu computador. Deve sempre desligar o computador antes de conectar
ou desconectar qualquer dispositivo.
2.
Ligue uma das extremidades do cabo de vídeo ao conector de vídeo do ecrã. Ligue a
outra extremidade à placa de vídeo do seu computador.
3.
Ligue uma das extremidades do cabo do sensor de toque (serial ou USB) ao ecrã.
Ligue a outra extremidade a uma porta disponível na parte traseira do seu
computador. Se estiver a utilizar uma ligação USB, certifique-se de que instalou os
drivers do software de toque antes de ligar o cabo do sensor de toque.
4.
Ligue a fonte de alimentação CA/CC ao Ecrã M1500SS. Certifique-se de que utiliza
a fonte de alimentação incluída com o ecrã.
Figura 9 Identificar as ligações do seu ecrã
Sensor de Toque
Alimentação
Ligação de Vídeo
Saída do microfone
Entrada de Linha
5.
Ligue o cabo de alimentação à fonte de alimentação CA/CC. Ligue a outra
extremidade a uma tomada CA adequada.
Figura 10 Ligar os cabos do Ecrã M1500SS ao seu computador
Informações Proprietárias da 3M Touch Systems, Inc.
Guia do Utilizador do Ecrã MicroTouch™ M1500SS da 3M™
422
Deve certificar-se de que as ligações de todos cabos estão fixas -- aperte os parafusos de
todos os cabos. Os balanços e vibrações podem fazer soltar os cabos que estão
incorretamente ligados.
Encaminhe todos os fios e cabos de forma a que fiquem afastados de fontes de calor e
arestas de metal afiadas, de forma a evitar danos. Para além disso, mantenha o cabo do
sensor de toque afastado de fontes de interferências eletromagnéticas e de
radiofrequência.
Sistema de Gestão dos Cabos
Figura 11 Remover a tampa de gestão de cabos
Para remover a tampa de gestão de cabos, siga os passos abaixo indicados:
1.
Pressione e levante cada uma das duas patilhas que se encontram nos lados esquerdo
e direito da tampa. Esta ação irá libertar as patilhas da base.
Figura 12 Patilhas da tampa de gestão de cabos
2.
Deslize a tampa na sua direção (para trás) para a remover.
Informações Proprietárias da 3M Touch Systems, Inc.
Guia do Utilizador do Ecrã MicroTouch™ M1500SS da 3M™
423
Figura 13 Deslizar a tampa de gestão de cabos para a remover
Testar o Ecrã M1500SS
Nota: O Ecrã M1500SS possui uma luz de estado da alimentação situada na frente da
moldura do ecrã.
Interruptor de alimentação
Volume
Entrada do microfone
Auscultadores
Para testar se o ecrã está a funcionar corretamente:
1.
Ligue o seu computador.
2.
Certifique-se de que a imagem de vídeo é exibida. Caso contrário, ligue o seu ecrã.
Verifique se o LED na moldura frontal do ecrã está verde – laranja indica a presença
de alimentação, mas sem sinal.
3.
Certifique-se de que a imagem de vídeo esteja centralizada dentro da área do ecrã.
Use o controlo do ecrã para ajustar a imagem, caso seja necessário.
Comece por executar uma Configuração Automática. Depois, se desejar, pode ajustar a
posição horizontal e vertical, o contraste e o brilho, para melhor se adequarem à sua placa
de vídeo e às suas preferências pessoais. Para mais informações sobre como utilizar o
menu de exibição no ecrã para ajustar a exibição de vídeo, consulte o Capítulo 3.
Informações Proprietárias da 3M Touch Systems, Inc.
Guia do Utilizador do Ecrã MicroTouch™ M1500SS da 3M™
424
Instalar o Software de Toque
Para operar o seu Ecrã M1500SS, é necessário um driver MicroTouch™ MT 7. Para
melhorar a sua experiência tátil, consulte o Guia do Utilizador do Software MT7 para
obter instruções completas. Estes drivers e a documentação técnica relevante encontramse no CD 3M Touch Solutions incluído (31197), podendo também ser transferidos a
partir do nosso site: www.3m.com/touch.
Informações Proprietárias da 3M Touch Systems, Inc.
Guia do Utilizador do Ecrã MicroTouch™ M1500SS da 3M™
425
CAPÍTULO 2
Opções de Exibição de Vídeo
Ajustar a Exibição de Vídeo do Ecrã M1500SS
O seu Ecrã M1500SS possui quatro controlos para ajustar a exibição de vídeo.

MENU – Mostra ou oculta o menu.

SELECIONAR -- Destaca a atual opção de menu ou guarda a atual definição. Prima
► ou ◄ para alterar o valor.

◄/Esquerda -- Permite-lhe percorrer (para trás) os itens do menu -- diminui o valor
da opção selecionada ou retrocede para o item de menu anterior.

◄/Esquerda -- Permite-lhe percorrer (para a frente) os itens do menu -- aumenta o
valor da opção selecionada ou avança para o item de menu seguinte.
Ao premir o botão MENU, irá aceder ao menu de exibição no ecrã (OSD), tal como
apresentado abaixo.
Figura 14 Opções do Menu Principal
Configuração
automática
Brilho
Contraste
Cor
Posição
Imagem
Outros
Configuração Automática
Para executar uma Configuração Automática, prima uma vez a tecla de seta ◄/esquerda
e depois prima SELECT.
Informações Proprietárias da 3M Touch Systems, Inc.
Guia do Utilizador do Ecrã MicroTouch™ M1500SS da 3M™
426
Brilho
Ao selecionar a opção Brilho, poderá ajustar o brilho do ecrã. Ajuste o brilho utilizando
os botões de seta ◄/esquerda e ►/direita e prima SELECT para confirmar a nova
definição.
Contraste
Ao selecionar a opção Contraste, poderá ajustar o contraste do ecrã. Ajuste o contraste
utilizando os botões de seta ◄/esquerda e ►/direita e prima SELECT para confirmar a
nova definição.
Cor
Ao escolher a opção Cor no menu de OSD, irá aceder a um submenu que lhe permite
ajustar o equilíbrio de cores RGB (vermelho-verde-azul) ou o nível de preto do seu ecrã.
Use os botões de seta ◄/esquerda e ►/direita para percorrer o menu Cor.
Também pode utilizar a função de Contraste Automático para ajustar automaticamente a
cor e o contraste do seu ecrã.
Informações Proprietárias da 3M Touch Systems, Inc.
Guia do Utilizador do Ecrã MicroTouch™ M1500SS da 3M™
427
Posição
Pode utilizar a opção Posição para centrar manualmente a imagem no ecrã. Use os botões
de seta ◄/esquerda e ►/direita para percorrer o menu Posição.


A função Posição H é utilizada para ajustar manualmente a posição horizontal da
imagem.
A função Posição V é utilizada para ajustar manualmente a posição vertical da
imagem.
Imagem
Use os botões de seta ◄/esquerda e ►/direita para percorrer o menu Imagem.
Fase: Se a fase do seu ecrã não estiver ajustada de forma precisa, poderá observar linhas
de ruído horizontais instáveis e interferências cruzadas (cross-talking), que se espalham a
partir da margem de pequenas janelas no seu ecrã.
Relógio: Se a definição de relógio da sua imagem não estiver ajustada de forma precisa,
poderá observar de forma periódica barras verticais periódicas de ruído de vídeo na sua
imagem. Estas barras de ruído são normalmente removidas quando se executa uma
configuração automática. Se as barras de ruído persistirem, esta definição pode ser
manualmente ajustada.
Menu Outros
Informações Proprietárias da 3M Touch Systems, Inc.
Guia do Utilizador do Ecrã MicroTouch™ M1500SS da 3M™
428
O Menu Outros contém três opções: Definições de Fábrica, Posição OSD e Informações
do Sistema.
 Definições de Fábrica permite voltar a carregar todos os parâmetros predefinidos de
fábrica.
 Posição OSD permite configurar a posição do menu de OSD – as posições horizontal
e vertical são ajustadas em separado.
 Informações do Sistema permite fornecer informações detalhadas sobre a
resolução/frequências de entrada atuais, bem como a versão do firmware.
Nota: Após 45 segundos de inatividade, o menu de OSD esgota o tempo limite sem
guardar nenhuma das novas definições.
Função de Bloqueio
Para impedir os utilizadores de fazerem alterações por engano, siga este procedimento
simples. Repita o procedimento quando pretender restaurar o acesso.
1.
Prima SELECT e depois prima a tecla de seta ◄/esquerda. Mantenha ambas as
teclas premidas durante 10 segundos. NÃO AS LIBERTE.
2.
Depois, prima a tecla de seta ►/direita e mantenha as três teclas premidas durante
mais 10 segundos.
Informações Proprietárias da 3M Touch Systems, Inc.
Guia do Utilizador do Ecrã MicroTouch™ M1500SS da 3M™
429
CAPÍTULO 3
Manutenção e Resolução de Problemas
Manter o seu Ecrã de Toque
Para manter o seu ecrã e assegurar que funciona com o máximo desempenho:
 Mantenha o ecrã e o sensor de toque limpos.
 Ajuste os controlos de vídeo do ecrã. Para mais informações, consulte o Capítulo 3.
 Não instale o ecrã num local onde a ventilação possa ser impedida. Mantenha sempre
uma ventilação adequada para proteger o ecrã contra o sobreaquecimento e assegurar
um funcionamento fiável e contínuo.
Conservação e Limpeza do Sensor de Toque
A 3M Touch Systems recomenda que limpe regularmente a superfície de vidro do sensor
de toque.
Normalmente, uma solução de água e álcool isopropílico na proporção de 50:50 é o
melhor agente de limpeza para o seu sensor de toque.
 Aplique a solução de limpeza com um pano macio que não largue pêlos. Evite
utilizar panos ásperos.
 Humedeça sempre o pano e depois limpe o sensor. Certifique-se de que pulveriza o
líquido de limpeza no pano, não no sensor, para que os pingos não se infiltrem no
ecrã ou manchem a moldura.
 Manuseie sempre o sensor de toque com cuidado. Não puxe ou dobre os cabos.
Informações Proprietárias da 3M Touch Systems, Inc.
Guia do Utilizador do Ecrã MicroTouch™ M1500SS da 3M™
430
Problemas de Instalação do Ecrã
Tabela 3. Problemas de Instalação
Problema
Não é exibida
nenhuma imagem
(ecrã vazio)
Imagem anormal
Cores da imagem
anormais
Perturbações
no ecrã
Possíveis Causas e Soluções
O ecrã está a receber energia?
 Verifique se o cabo de alimentação do computador está ligado de forma correta
e segura a uma tomada elétrica aterrada.
 Verifique se a fonte de alimentação CA/CC está bem ligada ao ecrã.
 Verifique se a luz verde aparece na moldura do ecrã, indicando que o ecrã está
ligado e a receber sinal.
 Verifique se o cabo da fonte alimentação CA/CC está ligado de forma correta e
segura a uma tomada elétrica. Verifique se o LED na fonte alimentação
CA/CC está verde.
 Tente utilizar outro cabo de alimentação.
 Tente utilizar outra tomada elétrica.
O ecrã está a receber um sinal de vídeo válido do PC?
 Verifique se o computador está ligado.
 Verifique se o cabo de vídeo está ligado de forma correta e segura ao ecrã e ao
computador.
 Verifique que nenhum pino do conector do cabo de vídeo está dobrado.
 Verifique se a placa de vídeo está firmemente encaixada no slot de placa do seu
computador.
 Verifique se a entrada de vídeo da placa de vídeo está de acordo com a taxa de
atualização do ecrã. Para mais detalhes, consulte a Tabela 1.
 Verifique se o seu computador está a utilizar um modo de exibição suportado.
Para mais detalhes, consulte a Tabela 1.
O ecrã está no modo de Gestão de Energia?
 Toque no sensor, prima qualquer tecla no teclado ou mova o rato para
restabelecer o funcionamento.
As definições de brilho e contraste estão demasiado baixas?
 Use os controlos do ecrã para ajustar estes valores.
 Verifique se a entrada de vídeo da placa de vídeo está de acordo com a taxa de
atualização do ecrã. Para mais detalhes, consulte a Tabela 1.
 Verifique se o cabo de vídeo está ligado de forma correta e segura ao ecrã e ao
computador.
 Execute uma Configuração Automática.
 Verifique se o cabo de vídeo está ligado de forma correta e segura ao ecrã e ao
computador.
 Verifique que nenhum pino do conector do cabo de vídeo está dobrado.
 Os ajustamentos da exibição de vídeo estão incorretos. Consulte o Capítulo 3
para os procedimentos de ajustamento.
Resolução de Problemas do Sensor de Toque
Se tiver problemas com o sensor de toque, verifique a seguinte lista de erros comuns de
instalação.
Informações Proprietárias da 3M Touch Systems, Inc.
Guia do Utilizador do Ecrã MicroTouch™ M1500SS da 3M™
431
Tabela 4 Problemas Comuns de Instalação do Sensor
Problemas comuns
de instalação
O sensor não responde ao toque.
Sensor impreciso.
O cursor não acompanha o
movimento dos dedos ou não
chega às extremidades do ecrã.
O cursor não se encontra
diretamente por baixo do
seu dedo.
O cursor está muito errático ou
salta frequentemente.
Soluções possíveis
 Reveja os procedimentos de instalação. Todos os cabos estão
corretamente ligados?
 Depois de instalar o software de toque, reiniciou o seu PC para
ativar o driver de toque?
 As definições de comunicação estão corretas? O sensor de toque
está a tentar utilizar a porta COM ou IRQ de outro dispositivo (por
exemplo, um rato)? Se assim for, ocorrerá um conflito entre
dispositivos de hardware e o sensor de toque não funcionará.
 Calibre o sensor de toque para a atual resolução de vídeo e
sistema operativo.
 Calibre o sensor de toque para a atual resolução de vídeo e
sistema operativo.
 Abra o painel de controlo do sensor de toque e certifique-se de
que todos os deslocamentos do cursor (vertical,
extremidade/horizontal) estão desligados.
 Calibre o sensor de toque para a atual resolução de vídeo e
sistema operativo.
 Estabilize o cursor ajustando a frequência de funcionamento do
controlador através do painel de controlo.
Aprovações de Agências Regulamentares
O seu produto cumpre com as seguintes normas regulamentares:





FCC-B
CE
UL/cUL
CCC
RCM
Este equipamento foi testado e considerado como estando em conformidade com os
limites de um dispositivo digital de Classe B, de acordo com a Parte 15 das normas da
FCC (Comissão Federal das Comunicações). Estes limites foram concebidos para
fornecer uma proteção razoável contra interferências nocivas numa instalação doméstica.
Este equipamento gera, utiliza e pode emitir energia de radiofrequências e, se não for
instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferências nocivas nas
comunicações de rádio. No entanto, não há garantia de que não ocorrerá qualquer
interferência numa determinada instalação. Se este equipamento causar interferências
nocivas na receção de rádio ou televisão, o que poderá ser determinado desligando e
voltando a ligar o equipamento, o utilizador deverá tentar corrigir as interferências,
através de uma ou mais das seguintes ações:
 Alterar a orientação ou a localização da antena recetora.
 Aumentar a distância entre o equipamento e o recetor.
 Consultar o representante ou um técnico de rádio/TV experiente, para obter mais
sugestões.
Informações Proprietárias da 3M Touch Systems, Inc.
Guia do Utilizador do Ecrã MicroTouch™ M1500SS da 3M™
432
Este aparelho digital de Classe B cumpre com todos os requisitos das Normas
Canadianas sobre Equipamentos Causadores de Interferências.
Este aparelho digital de Classe B cumpre com todos os requisitos das Normas
Canadianas sobre Equipamentos Causadores de Interferências.
Este dispositivo cumpre com a Parte 15 das normas da FCC: A utilização está sujeita às
duas condições seguintes: (1) Este dispositivo pode não causar interferências nocivas, e
(2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferências
que possam provocar um funcionamento indesejado.
Aviso FCC
Para garantir a conformidade contínua com as normas da FCC, o utilizador deve usar o
cabo de alimentação com ligação terra e o cabo de interface de vídeo blindado fornecido
com núcleos de ferrite soldado. Se for utilizado um cabo BNC, utilize apenas um cabo
BNC(5) blindado. Para além disso, quaisquer alterações ou modificações, que não
tenham sido expressamente autorizadas pela parte responsável pela conformidade,
poderão anular a autorização do utilizador para operar este dispositivo.
A 3M Touch Systems não é responsável por qualquer interferência de rádio ou televisão
causada pela utilização de cabos e conectores não recomendados ou por alterações ou
modificações não autorizadas neste equipamento.
Conformidade CE para a Europa
O dispositivo cumpre com os requisitos da Diretiva RoHS 2011/65/UE", relativa à
restrição do uso de determinadas substâncias perigosas, da Diretiva 89/336/CEE,
alterada pela Diretiva 92/31/CEE e Art.º 5 da Diretiva 93/68/CEE, no que respeita à
“Compatibilidade Eletromagnética”, e da Diretiva 73/23/CEE, alterada pelo Art.º 13 da
Diretiva 93/68/CEE, no que respeita à "Segurança".
Informações Proprietárias da 3M Touch Systems, Inc.
Guia do Utilizador do Ecrã MicroTouch™ M1500SS da 3M™
Rebordo traseiro da base
não apresentado
433
Esquema de Montagem da Placa de Base
do Ecrã M1500SS
Linha de corte
(Desenhado em tamanho real)
Informações Proprietárias da 3M Touch Systems
Coloque este esquema sobre a superfície de montagem e faça três orifícios, tal como apresentado na imagem, para
os parafusos de montagem.
As cabeças dos parafusos devem ter um tamanho inferior a 0,38" (10 mm) e superior a 0,21" (5,5 mm).
Regule a altura das cabeças dos parafusos para fixar o ecrã de forma segura. Esta altura é de cerca de 0,23" (6 mm).
Fazer 3 orifícios de
montagem
0,39" (10 mm)
0,21" (5,5 mm)
Rebordo frontal da base
Informações Proprietárias da 3M Touch Systems, Inc.
Guia do Utilizador do Ecrã MicroTouch™ M1500SS da 3M™
434
As informações contidas no presente documento poderão ser modificadas sem qualquer prévio aviso. Nenhuma parte deste
documento poderá ser reproduzida ou enviada, sob qualquer forma ou por qualquer meio, eletrónico ou mecânico, para qualquer
finalidade, sem o consentimento prévio escrito da 3M Touch Systems, Inc. A 3M poderá ser titular de patentes ou de pedidos de
patente pendentes, marcas registadas, direitos de autor ou outros direitos de propriedade intelectual que cobrem o argumento
deste documento. A entrega do presente documento não lhe fornecerá a licença dessas patentes, marcas registadas, direitos de
autor ou outros direitos de propriedade intelectual, com exceção daquelas fornecidas expressamente em qualquer acordo de
licença escrito pela 3M Touch Systems, Inc.
A informação contida neste documento deverá ser entendida somente como um guia. Para as especificações de engenharia
detalhadas mais recentes, contacte o seu Engenheiro de Aplicação da 3M Touch Systems, Inc. A 3M Touch Systems, Inc.
empenha-se para melhorar continuamente os projetos dos produtos, pelo que as especificações do produto poderão ser
modificadas, sem a obrigação de notificação por parte da empresa.
Proceda à eliminação do ecrã e dos respetivos componentes em conformidade com todas as normas locais e
governamentais aplicáveis.
"Compatibilidade com a Diretiva RoHS 2011/65/UE" significa que não contém nenhuma substância acima dos valores máximos
de concentração (“MCVs”) determinados pela Diretiva RoHS 2011/65/UE da União Europeia, a menos que a substância se
encontre numa aplicação não abrangida pela RoHS (restrição do uso de determinadas substâncias perigosas). Os MCVs são
calculados por peso em materiais homogéneos. Esta informação representa a convicção e conhecimento da 3M, que poderá ser
baseada, total ou parcialmente, em informações fornecidas por fornecedores terceiros da 3M.
AVISO: Devido à variedade de fatores que podem afetar o uso e o desempenho de um Produto da 3M Touch Systems, Inc.(o
"Produto), incluindo que o equipamento de estado sólido possui características operacionais diferentes dos equipamentos
eletromecânicos, alguns de tais fatores são unicamente de conhecimento e controlo do Utilizador, portanto é importante que o
Utilizador avalie o produto e o software da 3M Touch Systems, Inc., para determinar se é adequado para as suas finalidades e
para os seus métodos de aplicação. As declarações, informações técnicas/de engenharia e recomendações da 3m Touch Systems,
Inc. são fornecidas para uma maior comodidade do Utilizador, mas a sua exatidão e integridade não são garantidas. Os softwares
e produtos da 3M Touch Systems, Inc. não foram concebidos especificamente para serem utilizados em dispositivos médicos,
como definido pela lei federal dos Estados Unidos. Os softwares e produtos da 3M Touch Systems, Inc. não deverão ser
utilizados em tais aplicações sem o consentimento expresso escrito da 3M Touch Systems, Inc. O utilizador deverá contactar o
seu representante de vendas caso a sua finalidade envolva a aplicação de um dispositivo médico.
AVISO IMPORTANTE PARA O COMPRADOR: As especificações estão sujeitas a alteração sem prévio aviso. Estes
softwares e produtos da 3M Touch Systems, Inc. são garantidos para atender às especificações publicadas a partir da data de
envio e pelo período declarado na especificação. A 3M Touch Systems, Inc. não fornece garantias adicionais, expressas ou
implícitas, incluindo, mas não se limitando a eventuais garantias implícitas de comercialização ou adequação para uma
finalidade específica. O Utilizador deverá verificar se os softwares ou produtos da 3M Touch Systems, Inc. são apropriados para
as suas finalidades específicas e para os seus métodos de produção, incluindo a responsabilidade pela propriedade intelectual
para a aplicação do Utilizador. Caso se comprove que o produto, software ou suporte de software não cumpre com a garantia da
3M Touch Systems, Inc., a única obrigação da 3M Touch Systems, Inc. e a única solução para o Comprador e Utilizador será, a
critério da 3M Touch Systems Inc., reparar ou substituir aquele produto ou suporte de software ou restituir o valor da compra. A
3M Touch Systems, Inc. não tem nenhuma obrigação coberta pela garantia da 3M Touch Systems, Inc. para qualquer produto,
software ou suporte de software que tenha sido modificado ou danificado como resultado de uso inadequado, acidente,
negligência, montagens ou operações de transformação subsequentes efetuadas por alguém que não a 3M Touch Systems, Inc. A
3M Touch Systems, Inc. não será responsabilizada por nenhuma ação proposta contra si, de qualquer forma relacionada
com os produtos ou software, por quaisquer perdas ou danos, quer não especificados, diretos, indiretos, especiais,
acidentais ou consequenciais (incluindo períodos de inatividade, perda de lucros ou perda de reputação),
independentemente da teoria jurídica imposta.
Direitos de Autor © 2015 3M Todos os direitos reservados.
Título do documento: Guia do Utilizador do Ecrã MicroTouchTM M1500SS da 3MTM
Número do Documento: 19-258, Versão AJ
3M, o logótipo 3M, MicroTouch e o logótipo MicroTouch são marcas registadas ou marcas comerciais da 3M nos Estados Unidos
e/ou noutros países.
Windows e/ou outros produtos da Microsoft aqui referenciados são marcas registadas ou marcas comerciais da Microsoft
Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países.
Todas as restantes marcas comerciais são propriedade dos seus respetivos titulares.
Informações Proprietárias da 3M Touch Systems, Inc.
Ghid de utilizare a
afişajului 3M™
MicroTouch™ M1500SS
Vă rugăm să citiţi, înţelegeţi şi respectaţi toate informaţiile referitoare la
siguranţă conţinute în Ghidul de pornire rapidă care se găseşte la
www.3M.co.uk/TouchUserGuides anterior utilizării acestui dispozitiv.
Păstraţi Ghidul de pornire rapidă pentru a îl putea consulta ulterior.
Informaţii proprietatea 3M Touch Systems, Inc.
Document #19-258
Rev AJ
Ghid de utilizare a afişajului 3M™ MicroTouch™ M1500SS
436
Cuprins
Note importante ..................................................................................................... 437
Indicatori pentru service şi reparaţii ...................................................................... 437
Servicii de asistenţă ale 3M Touch Systems ......................................................... 438
Contactaţi 3M Touch Systems .............................................................................. 438
Capitolul 1
Setarea afişajului M1500SS
Cerinţele sistemului ............................................................................................... 439
Despachetarea afişajului tactil .............................................................................. 439
Opţiunea de montaj pe braţ ................................................................................... 440
Opţiune de montare a bazei pe suprafaţa de lucru ................................................ 441
Accesul la comenzile video ................................................................................... 442
Reglarea unghiului de vizualizare ......................................................................... 442
Instalarea plăcii video şi a driverului video .......................................................... 443
Configurarea setărilor afişajului............................................................................ 443
Funcţii multimedia ................................................................................................ 443
Consolă cititor card opţională ............................................................................... 444
Cititoare MagStripe acceptate ............................................................................... 444
Conectarea afişajului ............................................................................................. 445
Sistem de gestionare a cablurilor .......................................................................... 446
Testarea afişajului M1500SS ................................................................................ 447
Instalarea software-ului tactil ................................................................................ 448
Capitolul 2
Opţiuni ale afişajului video
Reglarea afişajului video M1500SS ..................................................................... 449
Capitolul 3
Întreţinere şi depanare
Mentenanţa afişajului tactil ................................................................................... 453
Îngrijirea şi curăţarea senzorului tactil .................................................................. 453
Probleme la instalarea afişajului ........................................................................... 454
Depanarea senzorului tactil ................................................................................... 454
Aprobări din partea agenţiilor de reglementare .................................................... 455
Conformitatea CE pentru Europa .......................................................................... 456
Informaţii proprietatea 3M Touch Systems, Inc.
Ghid de utilizare a afişajului 3M™ MicroTouch™ M1500SS
437
Destinaţie
Afişajele tactile The 3M™ Touch Systems sunt proiectate pentru introducerea datelor
în sistem tactil şi sunt testate pentru a înlocui un afişaj existent. Aceste afişaje sunt
destinate instalării profesioniste şi utilizării în interior. Acestea nu sunt proiectate sau
testate pentru utilizarea în locuri periculoase. Utilizarea în orice alte aplicaţii nu a fost
evaluată de 3M şi poate conduce la situaţii nesigure.
Note importante









Conectaţi cablul la sursa de alimentare electrică adecvată.
Conectaţi cablul la o priză electrică adecvată.
La deconectarea de la sursa electrică a cablului electric, trageţi de ştecher, nu de
cablu.
Nu conectaţi sau deconectaţi acest produs în timpul furtunilor cu descărcări electrice.
Montaţi afişajul într-o zonă bine ventilată. Păstraţi întotdeauna ventilaţia adecvată
pentru a proteja afişajul împotriva supraîncălzirii şi a asigura funcţionarea fiabilă şi
continuă.
Nu expuneţi acest afişaj la căldură. Căldura pasivă poate avaria carcasa şi alte piese.
Nu montaţi acest afişaj în zone în care se pot genera vibraţii extreme. De exemplu,
echipamentul de producţie din apropiere poate produce vibraţii puternice. Vibraţiile
pot face ca afişajul să prezinte decolorarea imaginii sau calitate slabă a semnalului
video.
Asiguraţi-vă că metalul nu intră în contact cu senzorul tactil.
Pentru evitarea problemelor în legătură cu ergonomia:
Nu montaţi afişajul într-un mod sau un loc în care accesibilitatea nu este deplină.
Utilizarea prelungită poate avea ca rezultat dureri musculare, ale tendoanelor sau
produse de posturi fixe. Se recomandă să faceţi pauze periodice, să nu folosiţi
continuu produsul.
Indicatori pentru service şi reparaţii
Nu încercaţi să realizaţi service-ul produsului dumneavoastră înşivă. Demontarea
capacului afişajului vă poate expune la tensiuni periculoase sau alte riscuri şi va anula
garanţia.
Deconectaţi afişajul de la priza electrică, iar pentru service apelaţi la personal de service
calificat, în cazul în care:





Se varsă lichid în produs sau produsul este expus la ploaie sau apă.
Produsul nu funcţionează corect când se respectă instrucţiunile de utilizare.
Produsul a căzut sau carcasa a fost avariată.
Produsul prezintă o schimbare distinctă a performanţelor, indicând că este necesar
service-ul.
Cablul electric sau ştecherul sunt deteriorate sau destrămate.
Informaţii proprietatea 3M Touch Systems, Inc.
Ghid de utilizare a afişajului 3M™ MicroTouch™ M1500SS
438
Servicii de asistenţă ale 3M Touch Systems
Vizitaţi site-ul web al 3M Touch Systems la adresa http://www.3m.com/touch/ pentru a
descărca software-ul MT 7 software, driverele şi pentru a obţine documentaţia tehnică.

Linia de asistenţă telefonică: 978-659-9200

Fax: 978-659-9400

Apel gratuit: 1-866-407-6666 (Opţiunea 3)

E-mail: [email protected]
Contactaţi 3M Touch Systems
Informaţii de contact pentru toate birourile se găsesc la: http://www.3m.com/touch/
Informaţii proprietatea 3M Touch Systems, Inc.
Ghid de utilizare a afişajului 3M™ MicroTouch™ M1500SS
439
CAPITOLUL 1
Setarea afişajului M1500SS
Cerinţele sistemului
Pentru afişajul M1500SS este necesar un computer personal (PC).
Cerinţele pentru PC sunt cele care urmează:
 PC-ul dvs. trebuie să aibă un port disponibil pentru comunicaţii seriale RS-232
(COM) sau USB. Conectaţi senzorul tactil la acest port.
 PC-ul dvs. trebuie să aibă o placă video şi un driver video deja instalate pentru afişaj.
Dacă trebuie să instalaţi o placă video sau un driver video, consultaţi documentaţia
computerului pentru instrucţiuni.
 PC-ul dvs. trebuie să aibă o solicitare de întrerupere unică (IRQ) disponibilă la portul
COM al senzorului tactil. Senzorul tactil nu poate partaja un IRQ cu un alt dispozitiv.
Când vă alegeţi spaţiul de lucru, selectaţi o suprafaţă solidă, aşezată la nivel. De
asemenea, verificaţi dacă puteţi avea acces cu uşurinţă la partea din spate a afişajului
tactil şi a computerului. Accesul facil asigură o setare fără probleme a afişajului tactil.
Observaţie: Înainte de setarea afişajului M1500SS, consultaţi Informaţiile importante
pentru siguranţă de la începutul acestui document.
Despachetarea afişajului tactil
Despachetaţi cu grijă cutia de carton şi inspectaţi conţinutul. Afişajul dvs. M1500SS
include următoarele cabluri, dar şi un CD cu software-ul tactil.
Informaţii proprietatea 3M Touch Systems, Inc.
Ghid de utilizare a afişajului 3M™ MicroTouch™ M1500SS
440
Figura 2 Cabluri livrate împreună cu afişajul tactil M1500SS
Cablu video cu 15 pini
Cablu pentru comunicaţii
seriale cu 9 pini RS-232
(dacă este aplicabil)
Sursă electrică c.a./c.c.
(ieşire de 12V c.c.)
Cablu de alimentare electrică c.a.
Cablu USB (dacă este aplicabil)
Cabluri audio multimedia
Opţiunea de montaj pe braţ
Unitatea are un şablon de montaj VESA de 75 mm pe partea din spate pentru a face
posibilă montarea braţului. Pentru fixarea corectă a afişajului, respectaţi instrucţiunile
producătorului incluse în dispozitivul de montaj.
Pentru montarea pe braţ a afişajului M1500SS, va trebui să demontaţi capul afişajului de
pe stativ şi furcă.
Informaţii proprietatea 3M Touch Systems, Inc.
Ghid de utilizare a afişajului 3M™ MicroTouch™ M1500SS
441
Figura 3 Dezasamblarea furcii şi a bazei pentru montaj pe braţ
Pasul 1 -- Deblocaţi furca. Cu unitatea aşezată cu faţa
în jos, în siguranţă pe o suprafaţă neabrazivă,
demontaţi cele două şuruburi care leagă partea
superioară a furcii. Ridicaţi furca şi trageţi-o în jos
pentru a decupla umerii pentru demontare.
Pasul 2 -- Demontaţi cele două şuruburi inferioare care
susţin pe poziţie capacul balamalei. Demontaţi
capacul mic cu balama.
Pasul 3 -- Demontaţi cele patru şuruburi interioare care
ţin pe poziţie afişajul şi demontaţi cu grijă baza.
Opţiune de montare a bazei pe suprafaţa de lucru
Fantele canal de pană din partea inferioară a plăcii de bază vă dau posibilitatea să fixaţi
unitatea pe un birou sau pe o suprafaţă de lucru Folosiţi şuruburi standard în birou sau
suprafaţa de lucru şi apoi glisaţi placa de bază pe acestea pentru o fixare în siguranţă.
Observaţie: Un şablon de dimensiune maximă este inclus în partea din spate a acestui
manual.
Figura 4 Fante de montare canal de pană
Informaţii proprietatea 3M Touch Systems, Inc.
Ghid de utilizare a afişajului 3M™ MicroTouch™ M1500SS
442
Accesul la comenzile video
Comenzile pentru reglarea afişajului video sunt amplasate pe partea din faţă a afişajului
M1500SS.
Figura 5 Comenzile afişajului video
MENIU
Microfon
◄/Stânga
SELECTARE
►/Dreapta
LED
Reglarea unghiului de vizualizare
Răsuciţi butonul de reglare a mecanismului de blocare cu un sfert de tură (orizontal spre
vertical) pentru a îl slăbi. Reglaţi afişajul M1500SS apăsând pe partea superioară
frontală a afişajului, apoi răsuciţi butonul de reglare cu 1/4 tură înapoi pentru a îl bloca
pe poziţie.
Figura 6 Unghi de vizualizare reglabil de la 0 la 60 de grade
Observaţie: Când butonul de reglare este orizontal, este blocat, când butonul se află în
poziţie verticală, acesta este deblocat.
Păstraţi întotdeauna ventilaţia adecvată pentru a proteja afişajul împotriva supraîncălzirii
şi a asigura funcţionarea fiabilă şi continuă.
Informaţii proprietatea 3M Touch Systems, Inc.
Ghid de utilizare a afişajului 3M™ MicroTouch™ M1500SS
443
Instalarea plăcii video şi a driverului video
Înainte de a putea conecta afişajul tactil, asiguraţi-vă că computerul are placă video şi
driver video deja instalat pentru respectivul afişaj.
Moduri şi rate de împrospătare acceptate ale afişajului video
Placa video ar trebui să accepte unul dintre modurile de afişare specificate în Tabelul 1.
Dacă aţi selectat un mod video neacceptat, este posibil ca afişajul să nu mai funcţioneze
sau să afişeze o calitate nesatisfăcătoare a imaginii.
Tabelul 1. Modul de afişare şi viteza de reîmprospătare aplicabile
Mod de afişare
Viteză de reîmprospătare
VGA (640 x 480)
60
72
75
Text SUA (720 x 400) 70
SVGA (800 x 600)
56 Hz
60
72
75
XGA (1024 x 768)
60
70
75
Configurarea setărilor afişajului
Setările ideale pentru acest afişaj sunt cele de mai jos:



Modul afişare (denumit de asemenea suprafaţă desktop sau rezoluţie video) 1024 x 768
Viteza de reîmprospătare (numită de asemenea viteză de scanare verticalp sau
sincronizare verticală) 60 Hz
Adâncimea culorii (numită de asemenea paleta de culori sau numărul de culori) cel
puţin 16 bit (culoare înaltă)
Funcţii multimedia
Afişajul M1500SS este prevăzut cu funcţii multimedia încorporate. Acesta are un microfon
şi difuzoare încorporate în partea din spate a ramei afişajului şi include cabluri multimedia.
Figura 7 Cabluri multimedia
Informaţii proprietatea 3M Touch Systems, Inc.
Ghid de utilizare a afişajului 3M™ MicroTouch™ M1500SS
444
Consolă cititor card opţională
Afişajul M1500SS este disponibil cu o consolă cititor card opţională (şi (2) şuruburi M3)
care acceptă cititoarele de carduri electronice de mărcile IDTech şi MagTech.
Cititoare MagStripe acceptate
La momentul publicării, următoarele cititoare de carduri magnetice mini au fost testate
pentru a corespunde consolei opţionale a cititorului de carduri 3M Touch Systems.
Consultaţi reprezentantul de vânzări responsabil pentru cititorul de carduri pentru
numerele modelelor care nu au fost enumerate aici.
Tabelul 2. Cititoare MagStripe acceptate
ID Tech
MagTek
toate cititoarele MiniMag™
toate cititoarele de
dimensiune "mini"
IDT 3331-02U
IDT 3321-33
2180201
IDT 3331-12U
IDT 3321-33PP
2180202
IDT 3331-23U
IDT 3331-02
2180203
IDT 3331-33U
IDT 3331-12
2180204
IDT 3321-02
IDT 3331-23
2180205
IDT 3321-02PP
IDT 3331-33
2180206
IDT 3321-12
IDT3301-02
21040103
IDT 3321-12PP
IDT3301-12
21040104
IDT 3321-23
IDT3301-23
IDT 3321-23PP
IDT3301-33
Figura 8 Montarea cititorului de cabluri şi gestionarea cablului
Informaţii proprietatea 3M Touch Systems, Inc.
Ghid de utilizare a afişajului 3M™ MicroTouch™ M1500SS
445
Conectarea afişajului
Pentru conectarea afişajului M1500SS:
1.
Opriţi computerul. Întotdeauna trebuie să opriţi computerul înainte de a conecta sau
deconecta orice dispozitiv.
2.
Conectaţi un capăt al cablului video la conectorul video de pe afişaj. Conectaţi
celălalt capăt la cardul video al computerului.
3.
Conectaţi un capăt al cablului senzorului tactil (fie serial, fie USB) la afișaj.
Conectaţi celălalt capăt la un port disponibil al părții din spate a computerului dvs.
Dacă folosiţi o conexiune USB, verificaţi dacă aţi instalat driverele software-ului
tactil înainte de conectarea cablului senzorului tactil.
4.
Conectaţi cablul de alimentare de c.a./c.c. la afişajul M1500SS. Asiguraţi-vă că
folosiţi sursa electrică livrată împreună cu afişajul.
Figura 9 Identificarea conexiunilor afişajului
Senzor tactil
Alimentare
electrică
Conexiune video
Ieșire microfon
Intrare
5.
Conectaţi cablul electric la alimentarea c.a./c.c. Conectaţi celălalt capăt la ieşirea de
c.a. adecvată.
Figura 10 Conectarea cablurilor afișajului M1500SS la computerul dvs.
Informaţii proprietatea 3M Touch Systems, Inc.
Ghid de utilizare a afişajului 3M™ MicroTouch™ M1500SS
446
Trebuie să vă asiguraţi că toate conexiunile cablului sunt sigure: strângeţi toate
şuruburile cablurilor. Tremuratul și vibrațiile pot produce disclocarea cablurilor
conectate incorect.
Amplasaţi toate cablurile şi cablajele la distanţă de sursele de căldură şi muchiile
metalice ascuţite pentru a evita avarierea acestora. De asemenea, păstrați cablul
senzorului tactil la distanţă de sursele de interferenţe electromagnetice şi de frecvenţe
radio.
Sistem de gestionare a cablurilor
Figura 11 Demontarea capacului pentru gestionarea cablurilor
Pentru a demonta capacul pentru gestionarea cablurilor, urmați pașii de mai jos:
1.
Apăsaţi spre interior şi ridicaţi fiecare dintre cei doi umeri amplasaţi pe partea stângă
şi cea dreaptă a capacului. Această acțiune va elibera umerii capacului de la bază.
Figura 12 Umerii capacului pentru gestionarea cablului
2.
Glisaţi capacul înapoi către dvs. pentru a îl scoate.
Informaţii proprietatea 3M Touch Systems, Inc.
Ghid de utilizare a afişajului 3M™ MicroTouch™ M1500SS
447
Figura 13 Glisarea de pe bază a capacului pentru gestionarea cablului
Testarea afişajului M1500SS
Observaţie: Afişajul M1500SS are o lampă care indică starea de alimentare electrică,
ampalsată pe partea din faţă a ramei.
Comutator de alimentare electrică
Volum
Intrare microfon
Căşti
Pentru a testa funcţionarea corectă a afişajului:
1.
Porniţi computerul.
2.
Asiguraţi-vă că se afişează imaginea video. În caz contrar, porniţi afişajul. Verificaţi
dacă LED-ul de pe rama frontală este verde - portocaliu indică alimentarea electrică,
dar lipsa semnalului.
3.
Asiguraţi-vă că imaginea video este centrată pe suprafaţa ecranului. Folosiţi
comenzile afişajului pentru a regla imaginea dacă este necesar.
Realizaţi mai întâi o configurare automată, apoi, dacă doriţi, puteţi regla poziţia
orizontală şi verticală, contrastul şi strălucirea, aşa încât acestea să fie optime pentru
placa video şi preferinţele dvs. personale. Consultaţi Capitolul 3 pentru informaţii
suplimentare referitoare la utilizarea meniului de pe ecran pentru reglarea afişajului
video.
Informaţii proprietatea 3M Touch Systems, Inc.
Ghid de utilizare a afişajului 3M™ MicroTouch™ M1500SS
448
Instalarea software-ului tactil
Poate fi necesar un driver MicroTouch™ MT 7 pentru operarea afişajului M1500SS.
Pentru a vă îmbunătăţi experienţa tactilă, consultaţi Ghidul de utilizare a software-ului
MT7 pentru instrucţiuni complete. Aceste drivere şi documentaţia tehnică respectivă se
găsesc pe CD-ul ataşat 3M Touch Solutions (31197) şi sunt disponibile pentru
descărcare şi pe site-ul web, la adresa www.3m.com/touch.
Informaţii proprietatea 3M Touch Systems, Inc.
Ghid de utilizare a afişajului 3M™ MicroTouch™ M1500SS
449
CAPITOLUL 2
Opţiuni ale afişajului video
Reglarea afişajului video M1500SS
Afişajul M1500SS are patru comenzi pentru reglarea afişajului video.


MENIU - Arată sau ascunde meniul.
SELECTARE -- evidenţiază opţiunea de meniu curentă sau salvează setarea curentă.
Apăsaţi ► sau ◄ pentru a schimba valoarea.
 ◄/Stânga -- Vă dă posibilitatea să derulaţi înapoi înapoi prin elementele din meniu -scădeţi valoarea opţiunii selectate sau deplasaţi-vă la elementul de meniu anterior.
 ◄/Dreapta -- Vă dă posibilitatea să derulaţi înainte înapoi prin elementele din meniu
-- creşteţi valoarea opţiunii selectate sau deplasaţi-vă la elementul de meniu anterior.
Prin apăsarea butonului MENIU se va trage în sus meniul Afişare pe ecran (OSD), aşa
cum se prezintă mai jos.
Figura 14 Opţiunile meniului principal M1500SS
Configurare
automată
Strălucire Contrast
Culoare
Poziţie
Imagine
Div.
Configurare automată
Pentru a realiza o configurare automată, apăsaţi tasta săgeată ◄/stânga o dată, apoi
apăsaţi SELECTARE.
Informaţii proprietatea 3M Touch Systems, Inc.
Ghid de utilizare a afişajului 3M™ MicroTouch™ M1500SS
450
Strălucire
Selectarea opţiunii de strălucire vă va permite să reglaţi strălucirea afişajului. Reglaţi
strălucirea cu ajutorul butoanelor săgeată ◄/stânga şi ►/dreapta şi apăsaţi
SELECTARE pentru a confirma noua setare.
Contrast
Selectarea opţiunii de contrast vă va permite să reglaţi contrastul afişajului. Reglaţi
contrastul cu ajutorul butoanelor săgeată ◄/stânga şi ►/dreapta şi apăsaţi SELECTARE
pentru a confirma noua setare.
Culoare
Când alegeţi opţiunea Culoare de la OSD, va apărea un sub-meniu care vă permite să
reglaţi RGB sau balansul de culoare a nivelului negru pentru afişajul dvs. Folosiţi
butoanele săgeţi ◄/stânga şi ►/dreapta pentru a derula prin meniul culorilor.
Puteţi de asemenea alege să folosiţi funcţia contrast automat pentru reglarea automată a
culorii şi a contrastului afişajului.
Informaţii proprietatea 3M Touch Systems, Inc.
Ghid de utilizare a afişajului 3M™ MicroTouch™ M1500SS
451
Poziţie
Puteţi folosi opţiunea poziţie pentru a centra manual imaginea pe afişaj. Folosiţi
butoanele săgeţi ◄/stânga şi ►/dreapta pentru a derula prin meniul poziţiilor.

Poziţia orizontală este folosită pentru a regla manual poziţia imaginii orizontale.

Poziţia verticală este folosită pentru a regla manual poziţia imaginii verticale.
Imagine
Folosiţi butoanele săgeţi ◄/stânga şi ►/dreapta pentru a derula prin meniul imagine.
Fază: Dacă faza de pe afişaj nu este reglată fin, puteţi observa linii orizontale de zgomot
instabile şi întinderi transversale de la marginea ferestrelor mici ale afişajului.
Ceas: Dacă setarea ceasului imaginii nu este reglată fin, puteţi observa bare verticale
periodice ale zgomotului video pe imagine. Aceste bare de zgomot sunt de obicei
îndepărtate când se realizează o configurare automată. Dacă barele de zgomot persistă,
această setare poate fi reglată manual.
Meniu diverse
Informaţii proprietatea 3M Touch Systems, Inc.
Ghid de utilizare a afişajului 3M™ MicroTouch™ M1500SS
452
Meniul diverse conţine trei opţiuni: Resetare, Poziţie OSD şi Informaţii sistem.
 Resetare este folosită pentru reîncărcarea tuturor parametrilor impliciţi din fabrică.
 Poziţie OSD este folosită pentru setarea poziţiei meniului OSD - poziţia orizontală şi
verticală sunt reglate separat.
 Informaţii sistem este folosită pentru a furniza informaţii detaliate referitoare
rezoluţia/frecvenţele de intrare curente şi versiunea firmware.
Observaţie: După 45 de secunde de inactivitate, OSD va trece în aşteptare fără a salva
nicio setare nouă.
Funcţia de blocare
Pentru a restricţiona realizarea de modificări nedorite de către utilizatori, respectaţi
această procedură simplă. Repetaţi procedura pentru a restabili accesul.
1.
Apăsaţi SELECTARE şi apoi apăsaţi tasta săgeată◄/stânga. Ţineţi apăsate ambele
taste timp de 10 secunde. NU ELIBERAŢI.
2.
Apoi apăsaţi tasta săgeată ►/dreapta şi ţineţi apăsate toate cele trei taste împreună
timp de încă 10 secunde.
Informaţii proprietatea 3M Touch Systems, Inc.
Ghid de utilizare a afişajului 3M™ MicroTouch™ M1500SS
453
CAPITOLUL 3
Întreţinere şi depanare
Mentenanţa afişajului tactil
Pentru mentenanţa afişajului şi menţinerea acestuia la funcţionare în condiţiile unor
performanţe de vârf:
 Păstraţi curate afişajul şi senzorul tactil.
 Reglaţi comenzile video ale afişajului. Consultaţi Capitolul 3 pentru informaţii
suplimentare.
 Nu instalaţi afişajul într-un loc în care ar putea fi împiedicată ventilarea. Păstraţi
întotdeauna ventilaţia adecvată pentru a proteja afişajul împotriva supraîncălzirii şi a
asigura funcţionarea fiabilă şi continuă.
Îngrijirea şi curăţarea senzorului tactil
Compania 3M Touch Systems recomandă curăţarea periodică a suprafeţei senzorului
tactil.
De obicei, o soluţie de alcool izopropilic şi apă de 50-50 este cel mai bun agent de
curăţare pentru senzorul dvs. tactil.
 Aplicaţi agentul de curăţare cu o lavetă moale, care nu lasă scame. Evitaţi folosirea
lavetelor abrazive.
 Întotdeauna umeziţi laveta şi apoi curăţaţi senzorul. Asiguraţi-vă că pulverizaţi
lichidul de curăţare pe lavetă, nu pe senzor, aşa încât picăturile să nu se prelingă în
interiorul afişajului sau să păteze rama.
 Manevraţi întotdeauna cu atenţie senzorul tactil. Nu trageţi şi nu supuneţi altor
solicitări cablurile.
Informaţii proprietatea 3M Touch Systems, Inc.
Ghid de utilizare a afişajului 3M™ MicroTouch™ M1500SS
454
Probleme la instalarea afişajului
Tabelul 3. Probleme la instalare
Problemă
Nu se afişează
nicio imagine
(ecran gol)
Posibile cauze şi soluţii
Afişajul este alimentat electric?
 Verificaţi conectarea corectă şi sigură a cablului computerului într-o priză
electrică împământată.
 Verificaţi dacă cablul de alimentare c.a./c.c. este bine fixat în afişaj.
 Verificaţi dacă lumina verde apare pe ramă, indicând că afişajul este alimentat
electric şi primeşte semnal.
 Verificaţi conectarea corectă şi sigură a cablului de alimentare c.a./c.c. într-o
priză electrică. Verificaţi dacă LED-ul este aprins în verde pe sursa de
alimentare c.a./c.c.
 Încercaţi să folosiţi un alt cablu electric.
 Încercaţi să folosiţi o altă priză electrică.
Afişajul primeşte un semnal video valabil de la PC?
 Verificaţi dacă este pornit computerul.
 Verificaţi conectarea corectă şi sigură a cablului video la afişaj şi computer.
 Verificaţi să nu existe pini îndoiţi în conectorul cablului video.
 Verificaţi dacă placa video este bine aşezată în fanta plăcii din computer.
 Verificaţi dacă intrarea video de la placa video se încadrează în rata de
reîmprospătare a afişajului. Consultaţi Tabelul 1 pentru detalii.
 Verificaţi dacă computerul foloseşte un mod de afişare acceptat. Consultaţi
Tabelul 1 pentru detalii.
Afişajul este în modul Management energie?
 Atingeţi senzorul, apăsaţi orice tastă de pe tastatură sau deplasaţi mouse-ul
pentru a restabili funcţionarea.
Setările de strălucire şi contrast sunt prea reduse?
 Folosiţi comenzile afişajului pentru a regla aceste valori.
Imagine anormală  Verificaţi dacă intrarea video de la placa video se încadrează în rata de
reîmprospătare a afişajului. Consultaţi Tabelul 1 pentru detalii.
 Verificaţi conectarea corectă şi sigură a cablului video la afişaj şi computer.
 Realizaţi o configurare automată.
Culorile imaginii  Verificaţi conectarea corectă şi sigură a cablului video la afişaj şi computer.
sunt anormale.
 Verificaţi să nu existe pini îndoiţi în conectorul cablului video.
Deranjamente pe  Reglajele afişajului video sunt incorecte. Consultaţi Capitolul 3 pentru
ecran
procedurile de reglare.
Depanarea senzorului tactil
Dacă vă confruntaţi cu probleme la senzorul tactil, verificaţi următoarea listă de erori de
instalare obişnuite.
Informaţii proprietatea 3M Touch Systems, Inc.
Ghid de utilizare a afişajului 3M™ MicroTouch™ M1500SS
455
Tabelul 4 Probleme obişnuite la instalarea senzorului
Aspecte obişnuite la
instalare
Senzorul nu răspunde
la semnalul tactil
Soluţii posibile
Senzorul nu este exact
Cursorul nu urmăreşte mişcarea
degetului sau nu ajunge la
marginile ecranului
Cursorul nu este amplasat direct
sub deget
Cursorul este extrem de instabil
sau funcţionează accidental
 Recitiţi procedurile de instalare. Toate cablurile sunt conectate
corect?
 După ce aţi instalat software-ul tactil, aţi repornit PC-ul pentru a
activa driverul tactil?
 Setările pentru comunicaţii sunt corecte? Senzorul tactil încearcă
să folosească portul COM sau IRQ ca şi alt dispozitiv (de ex., un
mouse)? În acest caz, va rezulta un conflict dispozitiv hardware,
iar senzorul tactil nu va funcţiona.
 Calibraţi senzorul tactil pentru rezoluţia video curentă şi sistemul
de operare folosit în prezent.
 Calibraţi senzorul tactil pentru rezoluţia video curentă şi sistemul
de operare folosit în prezent.
 Deschideţi panoul de comandă a senzorului tactil şi asiguraţi-vă că
toate deviaţiile cursorului (verticală, muchie/orizontală) sunt
dezactivate.
 Calibraţi senzorul tactil pentru rezoluţia video curentă şi sistemul
de operare folosit în prezent.
 Stabilizaţi cursorul prin reglarea frecvenţei de operare a
controlerului cu ajutorul panoului de comandă.
Aprobări din partea agenţiilor de reglementare
Produsul dvs. este conform cu următoarele standarde de reglementare:





FCC-B
EC
UL/cUL
CCC
RCM
Acest echipament a fost testat şi s-a constatat că este conform cu limitele pentru un
dispozitiv digital de Clasa B, în conformitate cu Partea 15 a regulilor FCC. Aceste limite
sunt proiectate pentru a asigura protecţie rezonabilă împotriva interferenţelor dăunătoare în
instalaţiile casnice. Acest echipament generează, foloseşte şi poate radia energie cu
frecvenţe radio şi, dacă nu este instalat şi folosit în conformitate cu instrucţiunile, poate
produce interferenţe dăunătoare pentru comunicaţiile radio. Cu toate acestea, nu se
garantează că nu vor avea loc interferenţe într-o anumită instalaţie. Dacă acest echipament
produce interferenţe faţă de recepţia echipamentelor radio sau de televiziune, care poate fi
determinată prin oprirea şi pornirea echipamentelor, utilizatorul este încurajat să încerce să
corecteze interferenţele printr-una sau mai multe dintre măsurile următoare:
 Reorientarea sau reamplasarea antenei receptoare.
 Deplasarea echipamentului la distanţă de receptor.
 Pentru recomandări suplimentare, adresaţi-vă dealerului sau unui tehnician
experimentat în domeniul radio sau al televiziunii.
Informaţii proprietatea 3M Touch Systems, Inc.
Ghid de utilizare a afişajului 3M™ MicroTouch™ M1500SS
456
Acest aparat digital de Clasa B respectă toate cerinţele Reglementărilor canadiene pentru
echipamentele care produc interferenţe.
Acest aparat digital de Clasa B respectă toate cerinţele Reglementărilor canadiene pentru
echipamentele care produc interferenţe.
Acest dispozitiv este conform cu Partea 15 a regulilor FCC: Operarea face obiectul
următoarelor două condiţii: (1) Este posibil ca acest dispozitiv să nu producă interferenţe
dăunătoare, şi (2) acest dispozitiv trebuie să accepte orice interferenţe primite, inclusiv
interferenţele care pot produce funcţionarea nedorită.
Avertisment FCC
Pentru asigurarea conformităţii continue cu FCC, utilizatorul trebuie să folosească cablul
de alimentare electrică împământat şi cablul de interfaţă video ecranat cu miezuri unite
de ferită. Dacă se va folosi un cablu BNC, folosiţi numai un cablu ecranat BNC(5). De
asemenea, orice schimbări sau modificări neautorizate care nu sunt aprobate în mod
expres de partea responsabilă pentru conformitate pot anula autoritatea utilizatorului de a
opera acest dispozitiv.
Compania 3M Touch Systems nu este responsabilă pentru nicio interferenţă radio sau de
televiziune prin folosirea cablurilor şi conectorilor diferiţi de cei recomandaţi sau prin
schimbări sau modificări neautorizate asupra acestui echipament.
Conformitatea CE pentru Europa
Dispozitivul este conform cu cerinţele Directivei UE RoHS Directive 2011/65/UE, ale
Directivei 89/336/CEE, cu modificările din 92/31/CEE şi 93/68/CEE, art.5, cu privire la
„Compatibilitatea electromagnetică“ şi ale 73/23/CEE, cu modificările din 93/68/CE, art.
13 cu privire la „Siguranţă“.
Informaţii proprietatea 3M Touch Systems, Inc.
Ghid de utilizare a afişajului 3M™ MicroTouch™ M1500SS
Marginea spate a bazei
nu este prezentată
457
Şablon de montare a plăcii de bază M1500SS
Linie de tăiere
(Desenat la dimensiunea reală)
Informaţii aflate în proprietatea 3M Touch Systems
Aşezaţi acest şablon pe suprafaţa de montaj şi realizaţi trei orificii aşa cum se prezintă pentru şuruburile de montaj.
Capetele şuruburilor trebuie să fie mai mici de 0,38" (10 mm) şi mai mari de 0,21" (5,5 mm).
Reglaţi înălţimea capetelor şuruburilor pentru blocarea în siguranţă pe poziţie a monitorului. Această înălţime este de
aproximativ 0,23" (6 mm).
Realizaţi 3 orificii de montaj
0,39" (10 mm)
0,21" (5,5 mm)
Marginea din faţă a bazei
Informaţii proprietatea 3M Touch Systems, Inc.
Ghid de utilizare a afişajului 3M™ MicroTouch™ M1500SS
458
Informaţiile din acest document se pot schimba fără preaviz. Nicio parte a acestui document nu poate fi reprodusă sau transmisă
sub orice formă sau prin orice metode, electronice sau mecanice, în niciun scop, fără permisiunea expresă, obţinută în scris din
partea 3M Touch Systems, Inc. 3M poate avea brevete sau solicitări în aşteptare pentru brevete, mărci comerciale, drepturi de
autor sau alte drepturi de proprietate intelectuală care tratează respectivul subiect din prezentul document. Furnizarea acestui
document nu vă dă o licenţă asupra acestor brevete, mărci comerciale, drepturi de autor sau alte metode de proprietate
intelectuală, cu excepţia celor exprimate explicit în orice acord de licenţă scris din partea 3M Touch Systems, Inc.
Informaţiile furnizate în acest document au doar rol de ghid. Pentru cele mai recente informaţii de inginerie detaliate, vă rugăm să
vă adresaţi inginerului responsabil cu aplicaţia din partea 3M Touch Systems, Inc. 3M Touch Systems, Inc. se angajează să
îmbunătăţească continuu proiectarea produselor, ca urmare, specificaţiile produselor pot face obiectul schimbărilor fără preaviz.
Eliminarea afişajului şi a componentelor în conformitate cu toate reglementările locale şi guvernamentale aplicabile.
„Conform cu regulamentul RoHS 2011/65/UE“ înseamnă că produsul sau piesa nu conţine niciuna dintre substanţele care
depăşesc valorile concentraţiilor maxime („MCV-uri“) din Directiva UE RoHS 2011/65/UE, decât dacă substanţa este într-o
aplicaţie exceptată de la RoHS UE. MCV-urile sunt calculate ca greutate din materialele omogene. MCV-urile sunt calculate ca
greutate din materialele omogene. Aceste informaţii reprezintă cunoştinţele şi opiniile companiei 3M, care se pot baza în
totalitate sau parţial pe informaţiile puse la dispoziţie de furnizorii de terţă parte ai 3M.
NOTĂ: Dată fiind varietatea factorilor care pot afecta utilizarea şi performanţa unui produs 3M Touch Systems, Inc.
(„Produsul“), inclusiv aceea că echipamentul cu semiconductori are caracteristici de operare diferite faţă de echipamentele
electromecanice, unii dintre factori fiind deţinuţi şi sub controlul unic al Utilizatorului, este esenţial ca utilizatorul să evalueze
produsul şi software-ul 3M Touch Systems, Inc. pentru a stabili dacă acesta este adecvat pentru scopul anumit în care îl foloseşte
utilizatorul şi este adecvat metodei de aplicare a Utilizatorului. Declaraţiile, informaţiile tehnice/de inginerie şi recomandările 3M
Touch Systems, Inc. sunt furnizate pentru uşurinţa Utilizatorului, dar corectitudinea sau caracterul complet al acestora nu sunt
garantate. Produsele şi software-ul 3M Touch Systems, Inc. nu sunt proiectate special pentru utilizare în dispozitive medicale,
conform definiţiei din legislaţia federală a Statelor Unite. Produsele şi software-ul 3M Touch Systems, Inc. nu trebuie folosite în
aceste aplicaţii fără acordul expres exprimat în scris din partea 3M Touch Systems. Utilizatorul trebuie să îşi contacteze
reprezentantul de vânzări dacă utilizarea pe care i-o dă Utilizatorul implică o aplicaţie într-un dispozitiv medical.
NOTĂ IMPORTANTĂ CĂTRE CUMPĂRĂTOR: Specificaţiile se pot schimba fără preaviz. Aceste produse şi acest software
3M Touch Systems, Inc. sunt garantate să respecte specificaţiile publicate ale acestora de la data livrării şi pe perioada precizată
în specificaţie. 3M Touch Systems, Inc. nu garantează suplimentar, explicit sau implicit, inclusiv, dar fără a se limita la
orice garanţii implicite referitoare la posibilitatea de punere pe piaţă sau caracter adecvat pentru un anumit scop.
Utilizatorul este responsabil pentru a stabili dacă produsele şi software-ul 3M Touch Systems, Inc. sunt adecvate scopului special
al utilizatorului şi sunt adecvate pentru metoda sa de producţie, inclusiv responsabilitatea asupra proprietăţii intelectuale pentru
aplicaţia Utilizatorului. Dacă se dovedeşte că produsul, software-ul sau mediul software-ului nu respectă garanţia 3M Touch
Systems, Inc., atunci unica obligaţie din partea 3M Touch Systems, Inc. şi măsura de remediere exclusivă a Utilizatorului şi
Achizitorului va fi, în funcţie de opţiunea 3M Touch Systems, Inc., de a repara sau înlocui respectiva cantitate de produse sau
medii software sau de a rambursa preţul de achiziţie al acestuia. 3M Touch Systems, Inc. nu are nicio obligaţie în conformitate cu
garanţia 3M Touch Systems, Inc. pentru niciun produs, software sau mediu software care a fost modificat sau avariat prin
utilizare greşită, accident, neglijenţă sau operaţii ulterioare de producţie sau asamblări de către orice altă persoană, cu excepţia
3M Touch Systems, Inc. Compania 3M Touch Systems, Inc. nu va fi responsabilă de nicio acţiune împotriva sa legată în
orice fel de Produse sau software pentru orice pierderi sau software, fie nespecificate direct, indirect, speciale, incidentale
sau pe cale de consecinţă (inclusiv perioade de nefuncţionare din cauza defectărilor, pierderea profiturilor sau a fondului
comercial), indiferent de teoria legală declarată.
Drepturi de autor © 2015 3M Toate drepturile rezervate.
Titlul documentului: Ghid de utilizare a afişajului 3MTM MicroTouchTM M1500SS
Numărul documentului: 19-258, Versiunea AJ
3M, emblema 3M, MicroTouch şi emblema MicroTouch sunt fie mărci comerciale înregistrate, fie mărci comerciale ale 3M în Statele
Unite şi/sau alte ţări.
Windows şi/sau alte produse Microsoft la care se face referire în prezentul document sunt fie mărci comerciale înregistrate, fie
mărci comerciale ale Microsoft Corporation din S.U.A. şi/sau alte ţări.
Toate celelalte mărci comerciale sunt proprietatea respectivilor lor proprietari.
Informaţii proprietatea 3M Touch Systems, Inc.
3M™ MicroTouch™
Displej M1500SS
Príručka používateľa
Skôr ako zariadenie začnete používať, prečítajte si, pochopte a
dodržujte bezpečnostné informácie v Príručke rýchleho spustenia na
www.3M.co.uk/TouchUserGuides. Uchovajte si Príručku rýchleho
spustenia pre budúce použite.
3M Touch Systems, Inc. Chránené informácie
Dokument #19-258
Rev AN
3M™ MicroTouch™ Displej M1500SS Príručka používateľa
460
Obsah
Dôležité poznámky ................................................................................................ 461
Indikátory servisu a opravy ................................................................................... 461
3M Touch Systems zákaznícky servis ................................................................... 462
Kontaktujte 3M Touch Systems ............................................................................ 462
Kapitola 1
Zostavenie vášho displeja M1500SS
Požiadavky na systém............................................................................................ 463
Vybalenie vášho dotykového displeja ................................................................... 463
Možnosť montáže na rameno ................................................................................ 464
Montáž podstavca na pracovnú plochu ................................................................. 465
Prístup k ovládacím prvkom videa ........................................................................ 466
Nastavenie pozorovacieho uhla ............................................................................. 466
Inštalovanie video karty a video ovládača ............................................................ 467
Konfigurovanie nastavení displeja ........................................................................ 467
Multimediálne vlastnosti ....................................................................................... 467
Voliteľný držiak čítačky kariet .............................................................................. 468
Podporované čítačky MagStripe ........................................................................... 468
Pripojenie displeja ................................................................................................. 469
Systém zásuvkovej lišty ........................................................................................ 470
Testovanie displeja M1500SS ............................................................................... 471
Inštalácia dotykového softvéru .............................................................................. 472
Kapitola 2
Možnosti nastavenia videa
Nastavenie video displeja M1500SS ..................................................................... 473
Kapitola 3
Údržba a riešenie problémov
Údržba vášho dotykového displeja........................................................................ 477
Ošetrovanie a čistenie dotykového senzora .......................................................... 477
Problémy s inštaláciou panelu ............................................................................... 478
Odstraňovanie problémov dotykového senzora .................................................... 478
Povolenia regulačných agentúr ............................................................................. 479
Dodržanie CE pre Európu ..................................................................................... 480
3M Touch Systems, Inc. Chránené informácie
3M™ MicroTouch™ Displej M1500SS Príručka používateľa
461
Účel použitia
Video panely spoločnosti 3M™ Touch Systems sú konštruované pre ovládanie
dotykom a preskúšané ako náhrada existujúceho displeja. Tieto displeje sú určené pre
profesionálnu inštaláciu a pre použitie v interiéroch. Nie sú konštruované ani testované
pre použitie v nebezpečných prostrediach. Použitie v iných aplikáciách spoločnosť 3M
netestovala a môže viesť k nebezpečným stavom
Dôležité poznámky









Sieťovú šnúru zapojte do vhodnej zásuvky.
Sieťovú šnúru zapojte do vhodnej uzemnenej zásuvky.
Pri odpojovaní od siete držte zásuvku a neťahajte za šnúru.
Počas búrky produkt nepripájajte ani neodpájajte.
Displej inštalujte do dobre odvetraného priestoru. Postarajte sa vždy o adekvátne
vetranie, aby ste panel chránili pred prehriatím a zaručili tak spoľahlivú a trvalú
prevádzku.
Nevystavujte priamemu slnečnému svetlu ani sálavému teplu. Pasívne teplo môže
deformovať vonkajšiu schránku displeja a iné časti.
Displej neinštalujte do miest, kde dochádza k silným vibráciám. Napríklad tam, kde
susedné zariadenie generuje silné vibrácie. Vibrácie môžu spôsobiť stratu farby
displeja alebo zlú kvalitu obrazu.
Postarajte sa, aby sa dotykový senzor nedotkol kovu.
Kvôli možným problémom s ergonómiou:
Pri inštalovaní sa vyhýbajte neprirodzeným polohám a displej nainštalujte na dobre
prístupné miesto.
Inak môže dlhšie používanie viesť k namáhaniu svalov, šliach alebo stresu z
neprirodzenej polohy. Pri nepretržitom používaní displeja odporúčame robiť
pravidelné prestávky.
Indikátory servisu a opravy
Nepokúšajte sa o vykonanie servisu jednotky. Po zložení krytu displeja sa obnažia
súčasti pod vysokým napätím a iné rizikové časti a dôjde k strate nároku na záruku.
Displej odpojte od siete a obráťte sa na autorizovaný servis, ak:





sa na produkt vyliala kvapalina, alebo bol vystavený dažďu či vode.
ak sa dodržiavajú pokyny pre prevádzku, ale produkt nepracuje správne.
ak výrobok spadol alebo je poškodená jeho skrinka.
produkt vykazuje jednoznačnú zmenu výkonu, čo naznačuje potrebu servisnej
opravy.
Sieťový kábel je poškodený alebo rozstrapkaný.
3M Touch Systems, Inc. Chránené informácie
3M™ MicroTouch™ Displej M1500SS Príručka používateľa
462
3M Touch Systems zákaznícky servis
Navštívte webovú stránku 3M Touch Systems na http://www.3m.com/touch/ a stiahnite
si softvér MT 7, ovládače a získajte technickú dokumentáciu.

Horúca linka: 978-659-9200

Fax: 978-659-9400

Bezplatná linka: 1-866-407-6666 (voľba 3)

E-mail: [email protected]
Kontaktujte 3M Touch Systems
Kontaktné informácie pre všetky pobočky nájdete na: http://www.3m.com/touch/.
3M Touch Systems, Inc. Chránené informácie
3M™ MicroTouch™ Displej M1500SS Príručka používateľa
463
KAPITOLA 1
Zostavenie vášho displeja M1500SS
Požiadavky na systém
M1500SS vyžaduje osobný počítač (PC).
Požiadavky na PC sú nasledovné:
 Dostupný sériový port RS-232 (COM) alebo USB port. Do tohto portu zapojte
dotykový senzor.
 Na počítači už musí byť nainštalovaný ovládač video karty video ovládač. Ak
potrebujete nainštalovať video kartu alebo video ovládač, postupujte podľa pokynov v
dokumentácii počítača.
 Váš počítač musí mať samostatné prerušenie (IRQ) pre COM port senzora. Dotykový
senzor nemôže prerušenie zdieľať s iným zariadením.
Pracovná plocha musí byť rovná a stabilná. Postarajte sa tiež o dobrý prístup k zadnej
časti displeja a zadnej časti počítača. Dobrý prístup pomáha hladkému nastaveniu
dotykového displeja.
Poznámka: Pred nastavením displeja M1500SS si všimnite časť „Dôležité
bezpečnostné informácie“ na začiatku tohto dokumentu.
Vybalenie vášho dotykového displeja
Starostlivo rozbaľte kartónovú krabicu a preskúmajte obsah. Váš displej M1500SS má
pribalené nasledovné káble ako aj CD s dotykovým softvérom.
3M Touch Systems, Inc. Chránené informácie
3M™ MicroTouch™ Displej M1500SS Príručka používateľa
464
Obrázok 2 Káble dodávané s M1500SS
15-Kolíkový video kábel
9-Kolíkový RS-232 sériový
komunikačný kábel
(v prípade potreby)
Napájací zdroj AC/DC
(12V jednosmerný výstup)
Sieťový napájací kábel
USB kábel (alternatívne)
Multimediálne audio káble
Možnosť montáže na rameno
Na jednotke sa nachádzajú 75 mm VESA montážne otvory, umožňujúce iné možnosti
montáže. Pri správnej montáži vášho monitora sa riaďte pokynmi výrobcu.
Ak sa rozhodnete monitor M1500SS namontovať na rameno, budete musieť odstrániť
jeho obrazovku od podstavca a vidlice.
3M Touch Systems, Inc. Chránené informácie
3M™ MicroTouch™ Displej M1500SS Príručka používateľa
465
Obrázok 3 Rozobratie vidlice a základne pre montáž na rameno
Krok 1 – odblokujte vidlicu. S displejom položeným
bezpečne na neabrazívnu podložku vyberte dve
skrutky pripájajúce hornú časť vidlice. Vidlicu zdvihnite,
potiahnutím nadol uvoľnite jazýčky západky a oddeľte
od obrazovky.
Krok 2 – vyberte dve skrutky držiace na mieste kryt
závesu. Odoberte malý kryt závesu.
Krok 3 – teraz vyberte štyri vnútorné skrutky, ktorými je
podstavec pripojený k displeju a jemne oddeľte
podstavec.
Montáž podstavca na pracovnú plochu
Zapustené otvory na spodku platne podstavca umožňujú montáž jednotky na plochu stola
alebo na pracovnú plochu. Pre montáž na stôl alebo pracovnú plochu použite bežné
skrutky a základnú dosku podstavca na skrutky nasuňte.
Poznámka: Na konci príručky je pre uľahčenie tejto operácie priložená šablóna plnej
veľkosti.
Obrázok 4 Závesné montážne otvory
3M Touch Systems, Inc. Chránené informácie
3M™ MicroTouch™ Displej M1500SS Príručka používateľa
466
Prístup k ovládacím prvkom videa
Ovládacie prvky video displeja sa nachádzajú na prednej strane displeja M1500SS.
Obrázok 5 Ovládacie prvky videa
PONUKA
Mikrofón
◄/DOĽAVA
VOĽBA
/DOPRAVA
LED
Nastavenie pozorovacieho uhla
Otočením o štvrť otáčky (z vodorovnej do zvislej) gombíka samosvorného blokovacieho
mechanizmu ho povoľte. Potlačením hornej časti displeja M1500SS nastavte požadovaný
uhol a nastavovací gombík zablokujte otočením naspäť o 1/4 otáčky.
Obrázok 6 Rôzne pozorovacie uhly nastaviteľné od 0 až do 60 stupňov.
Poznámka: Ak je gombík vo vodorovnej polohe, je záves zablokovaný, ak je vo zvislej
polohe, je odblokovaný.
Postarajte sa vždy o adekvátne vetranie, aby ste panel chránili pred prehriatím a zaručili
tak spoľahlivú a trvalú prevádzku.
3M Touch Systems, Inc. Chránené informácie
3M™ MicroTouch™ Displej M1500SS Príručka používateľa
467
Inštalovanie video karty a video ovládača
Skôr ako pripojíte displej musí mať počítač inštalovanú video kartu a jej ovládač.
Podporované video režimy a obnovovacie frekvencie
Vaša video karta musí podporovať niektorý z režimov uvedených v Tabuľke 1. Ak
zvolíte režim, ktorý nie je podporovaný, displej môže prestať pracovať, prípadne
zobraziť neakceptovateľný obraz.
Tabuľka 1. Použiteľné video režimy a obnovovacie frekvencie
Režim zobrazenia
Obnovovacia
frekvencia
VGA (640 x 480)
60
72
75
US Text (720 x 400)
70
SVGA (800 x 600)
56 Hz
60
72
75
XGA (1024 x 768)
60
70
75
Konfigurovanie nastavení displeja
Ideálne nastavenie displeja je nasledovné:
 Zobrazovací režim (tiež nazývaný pracovná plocha lebo video rozlíšenie) 1024 x 768
 Obnovovacia frekvencia (tiež označovaná ako vertikálna snímková frekvencia alebo
vertikálna synchronizácia) 60 Hz.
 Farebná hĺbka (označovaná aj ako farebná paleta alebo počet farieb) najmenej 16
bitov (high color)
Multimediálne vlastnosti
Displej M1500SS má už zabudované multimediálne funkcie. Je vybavený mikrofónom a
reproduktormi, zabudovanými do zadnej časti rámčeka a dodáva sa multimediálnymi káblami.
Obrázok 7 Mutimediálne káble
3M Touch Systems, Inc. Chránené informácie
3M™ MicroTouch™ Displej M1500SS Príručka používateľa
468
Voliteľný držiak čítačky kariet
Displej M1500SS sa dodáva aj s voliteľným držiakom čítačky kariet (a (2) skrutkami
M3), vhodným pre čítačky kariet typu IDTech a MagTech.
Podporované čítačky MagStripe
V čase zverejnenia boli testované nasledovné „mini“ čítačky magnetických kariet,
vhodných pre voliteľnú čítačku 3M Touch Systems. U vášho dodávateľa čitačiek kariet
sa informujte o číslach modeloch, ktoré tu nie sú uvedené.
Tabuľka 2. Podporované čítačky MagStripe
ID Tech
MagTek
všetky MiniMag™ čítačky
všetky čítačky veľkosti
"mini"
IDT 3331-02U
IDT 3321-33
2180201
IDT 3331-12U
IDT 3321-33PP
2180202
IDT 3331-23U
IDT 3331-02
2180203
IDT 3331-33U
IDT 3331-12
2180204
IDT 3321-02
IDT 3331-23
2180205
IDT 3321-02PP
IDT 3331-33
2180206
IDT 3321-12
IDT3301-02
21040103
IDT 3321-12PP
IDT3301-12
21040104
IDT 3321-23
IDT3301-23
IDT 3321-23PP
IDT3301-33
Obrázok 8 Montáž čítačky kariet a správa káblov
3M Touch Systems, Inc. Chránené informácie
3M™ MicroTouch™ Displej M1500SS Príručka používateľa
469
Pripojenie displeja
Pripojenie displeja M1500SS:
1.
Vypnite počítač. Pred pripojením/odpojením akéhokoľvek zariadenia počítač
vypnite.
2.
Jeden koniec video kábla zapojte do video konektora na displeji. Druhý koniec
zapojte do video karty vášho počítača.
3.
Jeden koniec kábla dotykového senzora (sériový alebo USB) pripojte k displeju.
Jeho druhý koniec zapojte do voľného portu na vašom počítači. Ak používate
pripojenie USB káblom, musíte najskôr inštalovať ovládače Touch softvéru.
4.
AC/DC zdroj pripojte do displeja M1500SS. Používajte iba zdroj dodaný s
displejom.
Obrázok 9 Identifikácia jednotlivých konektorov displeja
Dotykový senzor
Napájanie
Video kábel
Výstup mikrofónu
Linkový vstup
5.
Do AC/DC zdroja pripojte napájací kábel. Jeho druhý koniec zapojte do sieťovej
zásuvky.
Obrázok 10 Pripojenie káblov 1500SS k vášmu počítaču
3M Touch Systems, Inc. Chránené informácie
3M™ MicroTouch™ Displej M1500SS Príručka používateľa
470
Všetky káblové pripojenia musia byť bezpečne zaistené - dotiahnite všetky skrutky na
kábloch. Ak nie sú riadne pripojené, trasenie a vibrácie môžu káble uvoľniť.
Káble veďte tak, aby neboli blízko zdrojov tepla a ostrých kovových hrán. Taktiež
nepribližujte dotykový senzor k zdrojom elektromagnetického a rádiofrekvenčného
rušenia.
Systém zásuvkovej lišty
Obrázok 11 Odstránenie krytu zásuvkovej lišty
Pri odstraňovaní krytu zásuvkovej lišty postupujte nasledovne:
1.
Zatlačte dnu a nadvihnite dva jazýčky vpravo a vľavo na kryte. Týmto sa uvoľní kryt
zásuvkovej lišty z podstavca.
Obrázok 12 Jazýčkové západky zásuvkovej lišty
2.
Kryt odoberte posunutím smerom k sebe.
3M Touch Systems, Inc. Chránené informácie
3M™ MicroTouch™ Displej M1500SS Príručka používateľa
471
Obrázok 13 Vysunutie krytu zásuvkovej lišty z podstavca
Testovanie displeja M1500SS
Poznámka: Displej M1500SS má na prednej strane rámčeka stavovú LED.
Sieťový vypínač
Hlasitosť
Mikro vstup
Slúchadlá
Test správnej funkcie displeja:
1.
Zapnite počítač
2.
Skontrolujte zobrazovanie video signálu. Ak sa nezobrazuje, zapnite displej. Overte,
že stavová LED vpred je zelená – oranžová LED indikuje, že displej je napájaný, ale
nemá signál.
3.
Postarajte sa, aby bol video obraz na displeji vycentrovaný. Pomocou ovládacích
prvkov obraz prípadne upravte.
Najprv spustite automatickú konfiguráciu (AutoConfig) a potom, podľa potreby môžete
nastaviť horizontálnu a vertikálnu polohu a jas tak, aby to vyhovovalo vašej video karte a
vaši osobným preferenciám. Viac informácií o obrazovkovej ponuke, pomocou ktorej sa
displej nastavuje nájdete v Kapitole 3.
3M Touch Systems, Inc. Chránené informácie
3M™ MicroTouch™ Displej M1500SS Príručka používateľa
472
Inštalácia dotykového softvéru
Pre prevádzku displeja M1500SS je nutný dotykový ovládač 3M™ MicroTouch™.
Kompletné pokyny pre zlepšenie vašej zručnosti s dotykovým ovládaním nájdete v
Príručke používateľa softvéru MT7. Tieto ovládače a príslušná technická dokumentácia
sa nachádza na priloženom 3M Touch Solutions CD (31197) a možno ich tiež stiahnuť z
našej webovej stránky www.3m.com/touch.
3M Touch Systems, Inc. Chránené informácie
3M™ MicroTouch™ Displej M1500SS Príručka používateľa
473
KAPITOLA 2
Možnosti nastavenia videa
Nastavenie video displeja M1500SS
Váš displej M1500SS vybavený štyrmi ovládacími prvkami.


MENU – zobrazuje/skrýva menu.
SELECT -- zvýrazní aktuálnu položku menu, alebo uloží aktuálne nastavenia.
Stlačením ► alebo ◄ zmeníte hodnotu.

◄/Doľava -- umožňuje rolovanie naspäť cez položky menu – znižuje hodnotu
zvoleného parametra alebo robí presun na predchádzajúcu položku menu.

◄/Doprava -- umožňuje rolovanie dopredu cez položky menu – zvyšuje hodnotu
zvoleného parametra alebo robí presun na nasledujúcu položku menu.
Stlačením MENU vyvolá obrazovkovú ponuku (OSD menu), ako ukazuje obrázok nižšie.
Obrázok 14 M1500SS Hlavné voľby menu
Autom.
konfigurácia
Jas
Kontrast
Farba
Poloha
Obraz
Rozlič.
Autom. konfigurácia
Ak chcete vykonať automatickú konfiguráciu, jedenkrát stlačte tlačidlo ◄/doľava a
následne SELECT
3M Touch Systems, Inc. Chránené informácie
3M™ MicroTouch™ Displej M1500SS Príručka používateľa
474
Jas
Po voľbe nastavenia jasu vám umožní nastaviť svietivosť displeja. Jas nastavujte
tlačidlami so šípkami ◄/doľava a ►/doprava a nové nastavenie potvrďte stlačením
SELECT.
Kontrast
Po voľbe nastavenia kontrastu vám umožní nastaviť svietivosť displeja. Kontrast
nastavujte tlačidlami so šípkami ◄/doľava a ►/doprava a nové nastavenie potvrďte
stlačením SELECT.
Farba
Voľba Farba na obrazovkovom (OSD) menu vyvolá podmenu, v ktorom môžete na
vašom displeji nastaviť rovnováhu RGB farieb a čiernej. Pomocou ◄/ľavej a ►/pravej
šípky prechádzajte cez ponuku obrazu.
Môžete tiež využiť funkciu automatickej konfigurácie a nastaviť farbu a kontrast vášho
obrazu.
3M Touch Systems, Inc. Chránené informácie
3M™ MicroTouch™ Displej M1500SS Príručka používateľa
475
Poloha
Funkcia poloha dovoľuje vycentrovať obraz na displeji. Pomocou ◄/ľavej a ►/pravej
šípky prechádzajte cez ponuku polohy.

H-poloha sa používa na manuálne nastavenie vodorovnej polohy.

V-poloha sa používa na manuálne nastavenie zvislej polohy.
Obraz
Pomocou ◄/ľavej a ►/pravej šípky prechádzajte cez ponuku obrazu.
Fáza: Ak nie je fáza vášho displeja jemne doladená, môžete pozorovať vodorovné
šumové čiary a čiary krížového rušenia vybiehajúce od hrany okienka na vašom displeji.
Bodová frekvencia: Ak nie je bodová frekvencia jemne naladená, na obraze možno
pozorovať periodické zvislé čiary video šumu. Tieto pásy šumu sú obvykle upravené pri
automatickom konfigurovaní. Ak sú pásy šumu stále prítomné, toto nastavenie treba
urobiť ručne.
Rozličné menu
3M Touch Systems, Inc. Chránené informácie
3M™ MicroTouch™ Displej M1500SS Príručka používateľa
476
Toto menu obsahuje tri voľby: Reset, poloha OSD a systémové informácie.
 Reset sa používa na opätovné natiahnutie pôvodných nastavení od výrobcu.
 OSD position nastavuje polohu OSD menu – horizontálnu a vertikálnu polohu
môžete nastavovať samostatne.
 System info poskytuje podrobné informácie o aktuálnom vstupnom rozlíšení a
frekvenciách, ako aj o verzii firemného softvéru.
Poznámka: Po 45 sekundách bez aktivity OSD expiruje bez uchovania nových
nastavení.
Funkcia blokovania
Ak chcete zabrániť tomu, aby používateľ neúmyselne urobil zmeny, postupujte
nasledovne: Opakujte proces obnovenia prístupu.
1.
Stlačte SELECT a potom tlačidlo so šípkou ◄/doľava. Obe tlačidlo podržte počas
10 sekúnd. NEUVOĽŇUJTE ICH.
2.
Potom stlačte tlačidlo s pravou šípkou ►/doprava a všetky tri tlačidlá podržte počas
ďalších 10 sekúnd.
3M Touch Systems, Inc. Chránené informácie
3M™ MicroTouch™ Displej M1500SS Príručka používateľa
477
KAPITOLA 3
Údržba a riešenie problémov
Údržba vášho dotykového displeja
Údržba a udržovanie optimálnej výkonnosti displeja:
 Displej aj senzor udržujte čisté.
 Nastavte ovládacie prvky videa. Viac informácií nájdete v Kapitole 3.
 Displej neinštalujte na miesta, kde nie je možná dobrá ventilácia. Postarajte sa vždy o
adekvátne vetranie, aby ste panel chránili pred prehriatím a zaručili tak spoľahlivú a
trvalú prevádzku.
Ošetrovanie a čistenie dotykového senzora
3M Touch Systems odporúča pravidelne čistiť sklenenú plochu dotykového senzora.
Najlepší čistiaci prostriedok dotykového senzora je 1:1 zmes voda: izopropylalkohol
 Prostriedok nanášajte mäkkou handričkou, ktorá neuvoľňuje vlákna. Nepoužívajte
drsné tkaniny.
 Navlhčíte handričku a očistite senzor. Nasprejujte prostriedok na handričku, nie na
senzor, takže kvapky neprenikajú do displeja alebo neznehodnocujú rám displeja.
 So senzorom vždy zaobchádzajte veľmi opatrne. Neťahajte ani nenapínajte jeho
káble.
3M Touch Systems, Inc. Chránené informácie
3M™ MicroTouch™ Displej M1500SS Príručka používateľa
478
Problémy s inštaláciou panelu
Tabuľka 3. Možné problémy pri inštalácii
Možné príčiny a riešenia
Je displej napájaný?
 Skontrolujte napájací kábel displeja, jeho zapojenie do uzemnenej elektrickej
zásuvky.
 Kontrolujte, či je druhý koniec napájacieho kábla z AC/DC zdroja je riadne
zastrčený v displeji.
 Overte, či LED na rámčeku displeja je zelená, čo indikuje, že je displej
napájaný a dostáva video signál.
 Skontrolujte napájací kábel displeja, jeho zapojenie do uzemnenej elektrickej
zásuvky. Skontrolujte, či je LED na napájacom zdroji AC/DC zelená.
 Vyskúšajte inú napájaciu šnúru.
 Skúste inú zásuvku.
Dostáva displej platný video signál z PC?
 Skontrolujte, či je počítač v sieti.
 Skontrolujte napájací kábel displeja, jeho zapojenie do uzemnenej elektrickej
zásuvky.
 Skontrolujte, či v konektoroch video kábla nie sú ohnuté kolíky (oba konce).
 Skontrolujte pevné osadenie video karty v konektoroch zbernice PC.
 Skontrolujte, či signál z video karty je vhodný pre obnovovaciu frekvenciu
displeja. Podrobnosti v Tabuľke 1.
 Skontrolujte, či počítač používa podporovaný video režim. Podrobnosti v
Tabuľke 1
Je displej v režime správy napájania?
 Prevádzkový režim obnovíte dotykom senzora, stlačení klávesu alebo pohybom
myši.
Nie sú hodnoty jasu a kontrastu nastavené príliš nízko?
 Pomocou ovládacích prvkov obraz prípadne upravte.
Abnormálny obraz  Skontrolujte, či signál z video karty je vhodný pre obnovovaciu frekvenciu
displeja. Podrobnosti v Tabuľke 1.
 Skontrolujte napájací kábel displeja, jeho zapojenie do uzemnenej elektrickej
zásuvky.
 Vykonajte automatickú konfiguráciu.
Nenormálne farby  Skontrolujte napájací kábel displeja, jeho zapojenie do uzemnenej elektrickej
na displeji
zásuvky.
 Skontrolujte, či v konektoroch video kábla nie sú ohnuté kolíky (oba konce).
Poruchy na
 Úpravy video displeja sú nesprávne. Postup nastavenia je v Kapitole 3.
obrazovke
Problém
Nie je obraz
(obrazovka
prázdna)
Odstraňovanie problémov dotykového senzora
Ak máte problémy s dotykovým senzorom, prejdite nasledovný zoznam bežných chýb
inštalácie.
3M Touch Systems, Inc. Chránené informácie
3M™ MicroTouch™ Displej M1500SS Príručka používateľa
479
Tabuľka 4 Bežné problémy s inštaláciou senzora
Časté problémy s
inštaláciou displeja
Dotykový senzor nereaguje na
dotyk
Dotykový senzor je nepresný
Kurzor nesleduje pohyb prsta pri
danom rozlíšení videa a v danom
operačnom systéme.
Kurzor sa nenachádza priamo
pod vašim prstom.
Kurzor je nepokojný alebo robí
náhodné pohyby
Možné riešenie
 Prejdite proces inštalácie. Sú správne pripojené káble?
 Po nainštalovaní softvéru Touch, reštartovali ste PC, aby ste
aktivovali ovládač dotykového senzor?
 Sú správne nastavené komunikačné parametre ? Neskúša
dotykový senzor použiť COM port alebo prerušenie iného
zariadenia (napríklad myši)? Ak áno, došlo k hardvérovému
konfliktu a dotykový senzor nebude pracovať.
 Nakalibrujte dotykový senzor pre dané rozlíšenie videa a operačný
systém.
 Nakalibrujte dotykový senzor pre dané rozlíšenie videa a operačný
systém.
 Otvorte ovládací panel senzora a uistite sa, že sú všetky offsety
(vertikálne hranová/horizontálne) kurzora sú vypnuté.
 Nakalibrujte dotykový senzor pre dané rozlíšenie videa a operačný
systém.
 Kurzor stabilizujte nastavením prevádzkovej frekvencie ovládača
na ovládacom paneli.
Povolenia regulačných agentúr
Váš produkt vyhovuje nasledovným regulačným normám:





FCC-B
CE
UL/cUL
CCC
RCM
Toto zariadenie bolo preskúšané a bolo zistené, že je v zhode s limitnými hodnotami pre
digitálne zariadenia triedy B, a to v súlade s časťou 15 Pravidiel FCC. Tieto limity sú
vytvorené pre primeranú ochranu voči škodlivej interferencii na mieste inštalácie. Toto
zariadenie vytvára, využíva a môže vysielať výkon v oblasti rádiových frekvencií a ak
nie je nainštalované a nepoužíva sa v súlade s pokynmi, môže spôsobovať škodlivé
rušenie v rámci rádiovej komunikácie. Neexistuje však záruka, že pri konkrétnej
inštalácii nedôjde k interferenciám. Ak toto zariadenie spôsobuje škodlivé rušenie
rádiového alebo televízneho príjmu, čo je možné zistiť zapnutím a vypnutím zariadenia,
používateľ je oprávnený pokúsiť sa toto rušenie napraviť jedným alebo viacerými
nasledujúcimi opatreniami:
 Zmeňte orientáciu alebo premiestnite prijímaciu anténu.
 Zariadenie posuňte ďalej od prijímača.
 V prípade pochybností sa obráťte na predajcu alebo kvalifikovaného
rádiového/televízneho technika.
3M Touch Systems, Inc. Chránené informácie
3M™ MicroTouch™ Displej M1500SS Príručka používateľa
480
Tento digitálny prístroj triedy B spĺňa všetky požiadavky kanadskej normy Canadian
Interference-Causing Equipment Regulations.
Cet appareil numérique de la classe A respecte toutes les exigences du Réglement sur le
matériel brouilleur du Canada.
Toto zariadenie je v súlade s Časťou 15 pravidiel FCC: Používanie zariadenia je možné
po splnení nasledujúcich dvoch podmienok: (1) Toto zariadenie nesmie spôsobovať
škodlivé rušenie a (2) toto zariadenie musí akceptovať všetky prijaté rušenia, vrátane
toho, ktoré môže spôsobiť jeho nežiadúcu prevádzku.
FCC varovanie
Pre zaručenie dodržania FCC pravidiel, používateľ musí používať dodanú uzemnenú
napájaciu šnúru a poskytnutý kábel s navlečenými feritovými jadrami. Ak sa použije
kábel typu BNC, použite BNC(5) kábel. Taktiež zmeny alebo úpravy, ktoré neboli
jednoznačne schválené osobou kompetentnou pre zhodu by mohli mať za následok
zrušenie oprávnenia užívateľa prevádzkovať zariadenie.
Spoločnosť 3M Touch Systems za interferencie spôsobené rádiovým alebo televíznym
signálom v prípadoch, kedy sa použili iné ako odporúčané káble a konektory, prípadne
neoprávnenými zmenami či modifikáciami tohto zariadenia.
Dodržanie CE pre Európu
Zariadenie spĺňa požiadavky Smernice EÚ RoHS 2011/65/EÚ, smernice ECC
89/336/EHS v znení 92/31/EHS a 93/68/EHS č. 5 ohľadom “Elektromagnetickej
kompatibility” a 73/23/EHS v znení 93/68/EHS, č. 13 ohľadne „Bezpečnosti".
3M Touch Systems, Inc. Chránené informácie
3M™ MicroTouch™ Displej M1500SS Príručka používateľa
Zadná hrana podstavca
nie je zobrazená
481
Šablóna pre montáž základnej dosky podstavca M1500SS
Línia rezu
(Nakreslené v skutočnej veľkosti)
3M Touch Systems, Inc. Chránené informácie
Šablónu položte na montážnu plochu a vyvŕtajte tri otvory pre montážne skrutky
Hlavičky skrutiek musia byť menšie ako 10 mm a väčšie ako 5,5 mm.
Výšku hlavičiek skrutiek upravte tak, aby sa monitor bezpečne uchytil na mieste. Táto výška je približne 6 mm.
Vyvŕtajte tri montážne otvory
10 mm
5,5 mm
Predná hrana základne
3M Touch Systems, Inc. Chránené informácie
3M™ MicroTouch™ Displej M1500SS Príručka používateľa
482
Informácie v tejto príručke sú predmetom zmeny bez upozornenia. Bez výslovného písomného súhlasu spoločnosti 3M Touch
Systems, Inc. nesmú byť časti tohto dokumentu akoukoľvek, elektronickou či mechanickou formou a za akýmkoľvek účelom
reprodukované alebo prenášané. Na obsah dokumentu môže mať spoločnosť 3M udelené patenty, alebo podané prihlášky
patentov, či ochranu formou obchodných značiek, autorských práv či iných práv na ochranu duševného vlastníctva. Poskytnutím
tohto dokumentu nezískavate licenciu k týmto patentom, obchodným značkám, autorským právam či inému duševnému
vlastníctvu, ak nebola výslovne poskytnutá licenčnou zmluvou so spoločnosťou 3m Touch Systems, Inc.
Tu poskytnuté informácie sú nezáväzné. Najnovšie technické parametre získate od spoločnosti aplikačného inžiniera spoločnosti
3M Touch Systems, Inc. 3M Touch Systems, Inc. sa snaží svoje produkty neustále zlepšovať. Špecifikácie produktu sa preto
môžu zmeniť bez upozornenia.
Displej a jeho komponenty likvidujte podľa platných zákonných a miestnych predpisov.
„RoHS 2011/65/EU Compliant“ znamená, že v produkte alebo jeho časti nie sú prekročené hodnoty maximálnych koncentrácií
látok (“MCV”) uvedených v EÚ Smernici 2011/65/EÚ, okrem prípadov, kedy aplikácia obsahujúca látku má výnimku z EÚ
RoHS. Hodnoty maximálnej koncentrácie (MCV) sa v homogénnych materiáloch udávajú na hmotnosť. Táto informácia
reprezentuje znalosti a vieru spoločnosti 3M, založené v čiastočne alebo celkom na informáciách poskytnutých 3M externými
dodávateľmi.
POZNÁMKA: Pretože fungovanie a využitie produktu spoločnosti 3M Touch Systems, Inc. (“Produkt”), vrátane skutočnosti, že
hardvérová výbava má iné prevádzkové charakteristiky ako elektromechanická výbava, sú niektoré faktory plne kontrolované
Užívateľom, je nutné, aby Užívateľ produkt a softvér 3M Touch Systems, Inc. vyhodnotil a určil, či je vhodný pre jeho účel a
metódy použitia. Prehlásenia, inžiniersko-technické informácie 3M Touch Systems, Inc. poskytuje pre potreby Užívateľa, avšak
bez záruky na ich presnosť a úplnosť. Produkty a softvér spoločnosti 3M Touch Systems, Inc. neboli navrhované špeciálne pre
použitie v medicínskych zariadeniach, ako ich definuje federálny zákon USA Produkty a softvér spoločnosti 3M Touch Systems,
Inc. nesmú byť použité v aplikáciách, pre ktoré 3M Touch Systems, Inc. nedala výslovný písomný súhlas Ak by použitie malo
zahrnovať medicínske zariadenia, Používateľ by sa mal obrátiť na príslušného obchodného zástupcu.
DÔLLEŽÍTÁ POZNÁMKA PRE KUPUJÚCEHO: Zmena technických parametrov vyhradená. Na tieto produkty a softvér
poskytuje spoločnosť 3M Touch Systems, Inc. záruku, že spĺňajú špecifikácie zverejnené v čase expedície a po dobu v nich
uvedenú. Spoločnosť 3M Touch Systems, Inc. neposkytuje žiadne ďalšie záruky, priame či nepriame, vrátane, bez
obmedzenia, akýkoľvek záruk na obchodovateľnosť, či vhodnosť pre určitý účel. Za to, či sa produkty spoločnosti 3M
Touch Systems, Inc. hodia pre určitý účel a sú vhodné pre jeho výrobné metódy preberá zodpovednosť Užívateľ, vrátane ochrany
s tým spojených práv na duševného vlastníctvo. Ak sa ukáže, že produkt, softvér či softvérové médiá nespĺňajú záruku
spoločnosti 3M Touch Systems, Inc., potom jediným záväzkom 3M Touch Systems, Inc. a jediným nápravným prostriedkom
Kupujúceho a Užívateľa, bude, podľa rozhodnutia 3M Touch Systems, Inc., oprava alebo náhrada produktov alebo softvérových
médií, prípadne vrátenie nákupnej ceny. Na základe záruk 3M Touch Systems, Inc. nepreberá spoločnosť 3M Touch Systems,
Inc. záruku za žiadny produkt alebo softvér ktoré boli modifikované alebo poškodené nesprávnym používaním, nehodou,
nedbalosťou, alebo následnými výrobnými operáciami inými ako 3M Touch Systems, Inc. Spoločnosť 3M Touch Systems, Inc.,
nebude zodpovedná za žiadne nápravné prostriedky súvisiace s produktmi a softvérom za akékoľvek straty či škody, či už
nešpecifikované priame, nepriame, špeciálne, vedľajšie či následné (vrátane prestojov, straty zisku alebo dobrej vôle), a to
v každom uplatňovanom právnom systéme.
© 3M 2015 Všetky práva vyhradené.
Názov dokumentu: 3MTM MicroTouchTM Displej M1500SS Príručka používateľa
Číslo dokumentu: 19-258, verzia AJ
3M, 3M logo, MicroTouch, a logo Micro Touch sú buď registrované obchodné značky, alebo obchodné značky spoločnosti 3M v
Spojených štátoch a/alebo v iných štátoch.
Windows a/alebo iné produkty Microsoftu uvádzané v tomto dokumente sú buď registrované obchodné značky, alebo obchodné
značky spoločnosti Microsoft Corporation v USA a/alebo iných krajinách.
Všetky ostatné ochranné známky sú ochranné známky ich príslušných vlastníkov.
3M Touch Systems, Inc. Chránené informácie
Priročnik za uporabo
zaslona 3M™
MicroTouch™ M1500SS
Pred uporabo naprave preberite, se prepričajte, da razumete, in
upoštevajte vse varnostne informacije iz vodiča za hitro uporabo na
naslovu www.3M.co.uk/TouchUserGuides. Hitra navodila shranite za
morebitno poznejšo uporabo.
Zaščitene informacije podjetja 3M Touch Systems, Inc.
Dokument št. 19-258
Rev AJ
Priročnik za uporabo zaslona 3M™ MicroTouch™ M1500SS
484
Vsebina
Pomembne opombe ............................................................................................... 485
Znaki, da je napravo treba servisirati ali popraviti ................................................ 485
Tehnična pomoč podjetja 3M Touch Systems ...................................................... 486
Obrnite se na 3M Touch Systems ......................................................................... 486
1. poglavje
Nastavitev zaslona M1500SS
Sistemske zahteve.................................................................................................. 487
Odstranjevanje zaslona na dotik iz embalaže ........................................................ 487
Možnost montaže s pomočjo roke ......................................................................... 488
Možnost montaže na polico ................................................................................... 489
Dostop do nastavitev slike..................................................................................... 490
Prilagoditev zornega kota ...................................................................................... 490
Namestitev video kartice in gonilnika ................................................................... 491
Konfiguracija nastavitev zaslona .......................................................................... 491
Multimedijske zmogljivosti................................................................................... 491
Neobvezni nosilec čitalnika kartic ........................................................................ 492
Združljivi čitalniki MagStripe ............................................................................... 492
Priključitev zaslona ............................................................................................... 493
Razporeditev kablov .............................................................................................. 494
Preskus zaslona M1500SS .................................................................................... 495
Namestitev programa za dotik ............................................................................... 496
2. poglavje
Možnosti prikaza slike
Nastavitev slike pri zaslonu M1500SS.................................................................. 497
3. poglavje
Vzdrževanje in odpravljanje napak
Vzdrževanje zaslona na dotik ................................................................................ 501
Oskrba in čiščenje senzorja za dotik ..................................................................... 501
Težave pri namestitvi zaslona ............................................................................... 502
Reševanje težav s senzorjem za dotik ................................................................... 502
Soglasja regulativnih agencij ................................................................................ 503
Skladnost CE za Evropo ........................................................................................ 504
Zaščitene informacije podjetja 3M Touch Systems, Inc.
Priročnik za uporabo zaslona 3M™ MicroTouch™ M1500SS
485
Predvidena uporaba
Zasloni na dotik pri napravah 3M™ Touch Systems so zasnovani za vnos z dotikom in
so preskušeni, da bi nadomestili obstoječi zaslon. Zasloni so namenjeni strokovni
namestitvi in uporabi v notranjih prostorih. Niso zasnovani ali preskušeni za uporabo
na nevarnih mestih. Podjetje 3M ni preskusilo drugih vrst uporabe, ki so zato lahko
nevarne.
Pomembne opombe









Priključni kabel povežite z ustreznim virom energije.
Priključni kabel povežite z ozemljeno vtičnico.
Pri izklapljanju električnega kabla vlecite za vtič in ne za kabel.
Med električno nevihto izdelka ne priključujte ali izključujte.
Zaslon postavite na mesto z dobrim prezračevanjem. Da zaslon zavarujete pred
pregrevanjem ter zagotovite njegovo zanesljivo in dolgo delovanje, vedno poskrbite
za ustrezno prezračevanje.
Zaslona ne izpostavljajte toploti. Pasivna toplota lahko poškoduje ohišje in druge
dele.
Zaslona ne postavljajte na mesta, kjer lahko pride do ekstremnih tresljajev. Močni
tresljaji lahko na primer nastanejo v bližini proizvodnih strojev. Zaradi tresljajev bo
slika na zaslonu morda slaba ali pa brez pravih barv.
Poskrbite, da kovina ne bo prišla v stik s senzorjem za dotik.
Da preprečite ergonomske težave:
Zaslona ne postavljajte na mesto oziroma tako, da bi bil dostop do njega otežen.
Dolgotrajna uporaba lahko povzroči deformacijo mišic, kit ali slabo držo. Med
uporabo priporočamo občasne odmore.
Znaki, da je napravo treba servisirati ali popraviti
Naprave nikoli ne poskušajte popraviti sami. Ne odstranjujte pokrova zaslona, saj se
lahko izpostavite nevarni napetosti ali drugim nevarnostim, garancija pa ne bo več
veljavna.
Zaslon odklopite iz električnega omrežja in ga predajte na pooblaščenem servisu, če:





je v izdelek vdrla tekočina oziroma je bil izpostavljen dežju ali vodi;
izdelek ne deluje pravilno, kljub upoštevanju navodil za uporabo;
je izdelek padel na tla ali ima poškodovano ohišje;
se je delovanje naprave spremenilo, kar je znak da je potreben servis;
je poškodovan ali razcefran priključni kabel ali vtič.
Zaščitene informacije podjetja 3M Touch Systems, Inc.
Priročnik za uporabo zaslona 3M™ MicroTouch™ M1500SS
Tehnična pomoč podjetja 3M Touch Systems
Obiščite spletno stran podjetja 3M Touch Systems na naslovu
http://www.3m.com/touch/, da naložite programsko opremo, gonilnike in tehnično
dokumentacijo za MT 7.

Telefonska številka: 978-659-9200

Faks: 978-659-9400

Brezplačna številka: 1-866-407-6666 (3. možnost)

E-pošta: [email protected]
Obrnite se na 3M Touch Systems
Kontaktni podatki za vse službe so na voljo na naslovu: http://www.3m.com/touch/
Zaščitene informacije podjetja 3M Touch Systems, Inc.
486
Priročnik za uporabo zaslona 3M™ MicroTouch™ M1500SS
487
1. POGLAVJE
Nastavitev zaslona M1500SS
Sistemske zahteve
Za delovanje zaslona M1500SS potrebujete osebni računalnik (PC).
Vaš računalnik mora izpolnjevati naslednje zahteve:
 imeti mora prost vhod RS-232 za serijsko povezavo (COM) ali USB-vhod. Senzor za
dotik povežite z omenjenim vhodom.
 Računalnik mora biti opremljen z video kartico in imeti nameščen ustrezen gonilnik.
Če morate namestiti video kartico ali gonilnik, za navodila glejte dokumentacijo
računalnika.
 Računalnik mora biti opremljen z enotno zahtevo za prekinitev (IRQ) na COM-vhodu
senzorja za dotik. Senzor za dotik ne more imeti skupnega IRQ z drugo napravo.
Za delo izberite trdno, ravno površino. Poskrbite tudi za preprost dostop do zadnje strani
zaslona na dotik in računalnika. Preprost dostop omogoča enostavno namestitev zaslona.
Opomba: Pred namestitvijo zaslona M1500SS preberite poglavje s pomembnimi
varnostnimi informacijami, ki je na začetku tega dokumenta.
Odstranjevanje zaslona na dotik iz embalaže
Pazljivo odprite kartonsko embalažo in preverite vsebino. Zaslonu M1500SS so priloženi
spodaj našteti kabli in CD s programsko opremo.
Zaščitene informacije podjetja 3M Touch Systems, Inc.
Priročnik za uporabo zaslona 3M™ MicroTouch™ M1500SS
488
Slika 2: kabli, priloženi zaslonu M1500SS
15-pinski kabel za sliko
9-pinski serijski priključni kabel
RS-232 (če je potreben)
napajalnik za izmenični/
enosmerni tok (AC/DC)
(izhodna enosmerna napetost 12 V)
napajalni kabel za izmenični tok
USB-kabel (če je potreben)
avdio kabli za multimedijsko
povezavo
Možnost montaže s pomočjo roke
Da bi lahko pritrdili roko, ima enota na zadnji strani 75 mm vzorec za montažo VESA.
Za pravilno pritrditev zaslona sledite navodilom proizvajalca, ki so priložena opremi za
montažo.
Če želite za zaslon M1500SS uporabiti montažo s pomočjo roke, boste morali zaslon
sneti s podstavka in spone.
Zaščitene informacije podjetja 3M Touch Systems, Inc.
Priročnik za uporabo zaslona 3M™ MicroTouch™ M1500SS
489
Slika 3: snemanje zaslona s spone in podstavka za montažo s pomočjo roke
1. korak – odpnite spono. Ko napravo varno postavite
na gladko površino s sprednjo stranjo navzdol,
odstranite vijaka, s katerima je na vrhu pritrjena spona.
Dvignite spono in potegnite navzdol, da sprostite
poklopca in odstranite spono.
2. korak – odstranite vijaka na dnu, s katerima je
pritrjen pokrov tečaja. Odstranite majhen pokrov
tečaja.
3. korak – odstranite štiri notranje vijake, s katerimi je
podstavek pritrjen na zaslon in nežno odstranite
podstavek.
Možnost montaže na polico
Napravo lahko montirate na mizo ali polico s pomočjo zarez na dnu osnovne plošče. Za
montažo na mizo ali polico uporabite standardne vijake, nato pa nanje varno pritrdite
osnovno ploščo.
Opomba: V pomoč je na koncu priročnika na voljo slika v polni velikosti.
Slika 4: odprtine za montažo v obliki ključavnice
Zaščitene informacije podjetja 3M Touch Systems, Inc.
Priročnik za uporabo zaslona 3M™ MicroTouch™ M1500SS
490
Dostop do nastavitev slike
Gumbi za nastavitev zaslona so na prednji strani zaslona M1500SS.
Slika 5: gumbi za nastavitev slike na zaslonu
MENI
Mikrofon
◄/Levo
IZBERI
►/Desno
LED
Prilagoditev zornega kota
Obrnite gumb za blokiranje položaja zaslona za četrt obrata (od vodoravnega do
navpičnega položaja), da sprostite zaslon. Zaslon M1500SS nastavite tako, da na vrhu
potisnete zaslon, nato pa gumb za nastavitev ponovno obrnete nazaj za četrt obrata in
blokirate zaslon.
Slika 6: zorni kot je mogoče nastaviti pod kotom od 0 do 60 stopinj
Opomba: Ko je gumb za nastavitev v vodoravnem položaju, je zaslon blokiran; ko je
gumb v navpičnem položaju, je zaslon sproščen.
Da zaslon zavarujete pred pregrevanjem ter zagotovite njegovo zanesljivo in dolgo
delovanje, vedno poskrbite za ustrezno prezračevanje.
Zaščitene informacije podjetja 3M Touch Systems, Inc.
Priročnik za uporabo zaslona 3M™ MicroTouch™ M1500SS
491
Namestitev video kartice in gonilnika
Pred priključitvijo zaslona na dotik preverite, ali je vaš računalnik opremljen z video
kartico in gonilnikom, ki sta združljiva z zaslonom.
Podprti načini prikaza slike in stopnje osveževanja
Video kartica mora podpirati enega od načinov prikaza slike iz tabele 1. Če izberete
način prikaza brez podpore, bo zaslon morda prenehal delovati ali pa bo slika slaba.
Tabela 1. Podprti načini prikaza in stopnje osveževanja
Način prikaza
Stopnja osveževanja
VGA (640 x 480)
60
72
75
US Text (720 x 400)
70
VGA (800 x 600)
56 Hz
60
72
75
XGA (1024 x 768)
60
70
75
Konfiguracija nastavitev zaslona
Popolne nastavitve zaslona so naslednje:

Način prikaza (imenovan tudi namizje ali ločljivost slike) 1024 x 768

Stopnja osveževanja (imenovana tudi stopnja vertikalnega branja ali vertikalna
sinhronizacija) 60 Hz

Barvna globina (imenovana tudi barvna paleta ali število barv) najmanj 16-bitna
(High Color)
Multimedijske zmogljivosti
Zaslon M1500SS je opremljen z multimedijskimi zmogljivostmi. Ima mikrofon in
zvočnike, ki so vgrajeni v zadnjo stran okvira zaslona, priloženi pa so mu kabli za
multimedijsko povezavo.
Slika 7: kabli za multimedijsko povezavo
Zaščitene informacije podjetja 3M Touch Systems, Inc.
Priročnik za uporabo zaslona 3M™ MicroTouch™ M1500SS
492
Neobvezni nosilec čitalnika kartic
Zaslon M1500SS je lahko opremljen z neobveznim nosilcem čitalnika kartic (in dvema
vijakoma M3), ki podpira elektronske čitalnike kartic znamk IDTech in MagTech.
Združljivi čitalniki MagStripe
V času objave navodil smo preizkusili naslednje »mini« magnetne čitalnike kartic glede
njihove združljivosti z neobveznim čitalnikom kartic podjetja 3M Touch Systems. Glede
številk modelov, ki niso na seznamu, se obrnite na dobavitelja vaše kartice.
Tabela 2. Združljivi čitalniki MagStripe
ID Tech
MagTek
vsi čitalniki MiniMag™
vsi čitalniki »mini« velikosti
IDT 3331-02U
IDT 3321-33
2180201
IDT 3331-12U
IDT 3321-33PP
2180202
IDT 3331-23U
IDT 3331-02
2180203
IDT 3331-33U
IDT 3331-12
2180204
IDT 3321-02
IDT 3331-23
2180205
IDT 3321-02PP
IDT 3331-33
2180206
IDT 3321-12
IDT3301-02
21040103
IDT 3321-12PP
IDT3301-12
21040104
IDT 3321-23
IDT3301-23
IDT 3321-23PP
IDT3301-33
Slika 8: namestitev čitalnika kartic in razporeditev kablov
Zaščitene informacije podjetja 3M Touch Systems, Inc.
Priročnik za uporabo zaslona 3M™ MicroTouch™ M1500SS
493
Priključitev zaslona
Za priključitev zaslona M1500SS:
1.
Izklopite računalnik. Pred priključitvijo ali izključitvijo naprave morate vedno
izklopiti računalnik.
2.
En konec kabla za sliko povežite z video priključkom na zaslonu. Drugi konec
povežite z video kartico v računalniku.
3.
En konec kabla senzorja za dotik (serijskega ali USB) povežite z zaslonom. Drugi
konec priključite v prost vhod na zadnji strani računalnika. Če uporabljate povezavo
z USB-kablom, preverite, ali ste pred priključitvijo kabla senzorja za dotik namestili
gonilnike programa za dotik.
4.
V zaslon M1500SS priključite napajalnik za izmenični/enosmerni tok. Uporabite
napajalnik, priložen zaslonu.
Slika 9: razlaga priključkov na zaslonu
Senzor za dotik
Napajanje
Video povezava
Izhod za mikrofon
Vhodni priključek
5.
Napajalni kabel povežite z napajalnikom za izmenični/enosmerni tok. Drugi konec
priključite v ustrezno vtičnico za izmenični tok.
Slika 10: priključitev kablov zaslona M1500SS v računalnik
Zaščitene informacije podjetja 3M Touch Systems, Inc.
Priročnik za uporabo zaslona 3M™ MicroTouch™ M1500SS
494
Preverite, ali so vse kabelske povezave trdne – zategnite vse vijake kabelskih
priključkov. Tresenje in vibracije lahko razrahljajo kable, ki niso ustrezno priključeni.
Vse kable speljite proč od virov toplote in ostrih kovinskih robov, da preprečite
poškodbe. Poleg tega mora biti kabel senzorja za dotik oddaljen od virov
elektromagnetnih in radiofrekvenčnih motenj.
Razporeditev kablov
Slika 11: odstranitev pokrova, pod katerim so speljani kabli
Za odstranitev pokrova, pod katerim so speljani kabli, sledite naslednjim korakom:
1.
Pritisnite in dvignite poklopca, ki sta na levi in desni strani pokrova. Tako boste
poklopca sprostili od podstavka.
Slika 12: poklopca na pokrovu, pod katerim so speljani kabli
2.
Pokrov povlecite nazaj in ga odstranite.
Zaščitene informacije podjetja 3M Touch Systems, Inc.
Priročnik za uporabo zaslona 3M™ MicroTouch™ M1500SS
495
Slika 13: odstranjevanje pokrova, pod katerim so speljani kabli, s podstavka
Preskus zaslona M1500SS
Opomba: Zaslon M1500SS je opremljen z lučko na sprednji strani okvira, ki kaže, ali
je naprava vključena.
Stikalo za vklop/izklop
Glasnost
Vhod za mikrofon
Slušalke
Da bi preverili, ali zaslon pravilno deluje:
1.
Vklopite računalnik.
2.
Preverite, ali je slika prikazana. Če zaslon ni vklopljen, ga vklopite. Preverite, ali
lučka na sprednji strani okvira sveti zeleno – oranžna barva pomeni, da je zaslon
vključen, a ne prejema signala.
3.
Poskrbite, da bo slika na sredini zaslona. Če je treba, za prilagoditev slike uporabite
gumbe za upravljanje na zaslonu.
Najprej opravite samodejno nastavitev, nato pa glede na video kartico in osebne
preference lahko prilagajate horizontalni in vertikalni položaj, kontrast in svetlost. Več
informacij o uporabi menija na zaslonu za nastavitev zaslona je na voljo v 3. poglavju.
Zaščitene informacije podjetja 3M Touch Systems, Inc.
Priročnik za uporabo zaslona 3M™ MicroTouch™ M1500SS
496
Namestitev programa za dotik
Za delovanje zaslona M1500SS je potreben gonilnik MicroTouch™ MT 7. Za boljše
poznavanje zmogljivosti dotika preberite celotna navodila iz Priročnika za uporabo
programa MT7. Gonilniki in ustrezna tehnična dokumentacija so na voljo na priloženem
CD-ju 3M Touch Solutions (31197), lahko pa jih prenesete tudi z naše spletne strani
www.3m.com/touch.
Zaščitene informacije podjetja 3M Touch Systems, Inc.
Priročnik za uporabo zaslona 3M™ MicroTouch™ M1500SS
497
2. POGLAVJE
Možnosti prikaza slike
Nastavitev slike pri zaslonu M1500SS
Zaslon M1500SS ima za nastavitev slike na zaslonu štiri gumbe za upravljanje.


MENU – prikaže ali skrije meni na zaslonu.
SELECT – prikaže trenutno izbiro ali shrani trenutno nastavitev. Za spremembo
vrednosti pritisnite ► ali ◄.
 ◄/Levo – premik nazaj med izbirami v meniju – zmanjšanje vrednosti za izbrano
možnost ali premik nazaj na prejšnjo menijsko izbiro.
 ►/Desno – premik naprej med izbirami v meniju – povečanje vrednosti za izbrano
možnost ali premik na naslednjo menijsko izbiro.
S pritiskom gumba MENU na zaslon prikličete meni (OSD), kot je prikazano spodaj.
Slika 14: možnosti glavnega menija pri zaslonu M1500SS
Samodejna
nastavitev
Svetlost
Kontrast
Barva
Položaj
Slika
Razno
Samodejna nastavitev
Za samodejno nastavitev pritisnite gumb ◄/levo, nato pa enkrat pritisnite gumb
SELECT (izberi).
Zaščitene informacije podjetja 3M Touch Systems, Inc.
Priročnik za uporabo zaslona 3M™ MicroTouch™ M1500SS
498
Svetlost (belina)
Z možnostjo za izbiro svetlosti lahko prilagodite svetlost zaslona. Svetlost nastavite z
gumboma ◄/levo in ►/desno, za potrditev nove nastavitve pa pritisnite SELECT
(izberi).
Kontrast
Z možnostjo za izbiro kontrasta lahko prilagodite kontrast na zaslonu. Kontrast nastavite
z gumboma ◄/levo in ►/desno, za potrditev nove nastavitve pa pritisnite SELECT
(izberi).
Barva
Ko v meniju izberete možnost za nastavitev barve, se prikaže podmeni, v katerem lahko
prilagodite RZM (rdečo, zeleno, modro) ali črno barvo na zaslonu. Po meniju za
nastavitev barv se premikate z gumboma ◄/levo in ►/desno.
Za samodejno nastavitev barve in kontrasta na zaslonu lahko uporabite tudi funkcijo za
samodejni kontrast.
Zaščitene informacije podjetja 3M Touch Systems, Inc.
Priročnik za uporabo zaslona 3M™ MicroTouch™ M1500SS
499
Položaj
Možnost za nastavitev položaja slike izberite za ročno sredinsko poravnavanje slike na
zaslonu. Po meniju za nastavitev položaja slike se premikate z gumboma ◄/levo in
►/desno.

H-Position (horizontalni položaj) uporabite za ročno nastavitev slike po širini.

V-Position (vertikalni položaj) uporabite za ročno nastavitev slike po višini.
Slika
Po meniju za nastavitev slike se premikate z gumboma ◄/levo in ►/desno.
Faza: Če nastavitev faze pri zaslonu ni natančna, lahko opazite nestabilne horizontalne
črte šuma in navzkrižno govorjenje, ki se razteza od roba majhnih oken na zaslonu.
Ura: Če časovna nastavitev slike ni natančna, lahko občasno na sliki opazite navpične
črte video šuma. Če uporabite samodejno nastavitev, take črte zaradi šuma običajno
izginejo. Če so črte zaradi šuma še vedno prisotne, lahko uporabite ročne nastavitve.
Meni Miscellaneous (razno)
Zaščitene informacije podjetja 3M Touch Systems, Inc.
Priročnik za uporabo zaslona 3M™ MicroTouch™ M1500SS
500
V meniju razno so tri izbire: Reset (ponastavi), OSD Position (prikaz menija na zaslonu)
in System info (informacije o sistemu).
 Reset uporabite za povrnitev tovarniških nastavitev.
 OSD position uporabite za nastavitev menija na zaslonu – ločeno nastavite vodoravni
in navpični položaj.
 System Info uporabite za iskanje podrobnih podatkov o trenutni ločljivosti/frekvenci
in različici sistemskih programov.
Opomba: Po 45 sekundah nedejavnosti meni na zaslonu izgine, nove nastavitve pa se
ne shranijo.
Možnost zaklepanja
Če želite uporabnikom onemogočiti nenamerno spreminjanje nastavitev, sledite spodaj
opisanemu postopku. Za ponoven dostop ponovite postopek.
1.
Pritisnite SELECT, nato pritisnite gumb ◄/levo. Oba gumba pridržite za 10 sekund.
GUMBOV NE SPUŠČAJTE.
2.
Nato pritisnite gumb ►/desno in vse tri gumbe pridržite pritisnjene še 10 sekund.
Zaščitene informacije podjetja 3M Touch Systems, Inc.
Priročnik za uporabo zaslona 3M™ MicroTouch™ M1500SS
501
3. POGLAVJE
Vzdrževanje in odpravljanje napak
Vzdrževanje zaslona na dotik
Za vzdrževanje in ohranjanje optimalnega delovanja zaslona:
 Poskrbite za čistočo zaslona in senzorja za dotik.
 Prilagodite nastavitve slike na zaslonu. Za več informacij glejte 3. poglavje.
 Zaslona ne postavljajte na mesto s slabim prezračevanjem. Da zaslon zavarujete pred
pregrevanjem ter zagotovite njegovo zanesljivo in dolgo delovanje, vedno poskrbite
za ustrezno prezračevanje.
Oskrba in čiščenje senzorja za dotik
Podjetje 3M Touch Systems priporoča občasno čiščenje steklene površine senzorja za
dotik.
Običajno je najboljše čistilo senzorja za dotik raztopina izopropilnega alkohola in vode v
razmerju 50:50.
 Čistilo nanesite z mehko krpo, ki ne pušča sledi. Izogibajte se uporabi grobih krp.
 Vedno najprej namočite krpo in nato z njo očistite senzor. Tekočino za čiščenje
zagotovo nanesite na krpo in ne na senzor, da kapljice ne zaidejo v notranjost zaslona
ali pustijo madežev na okvirju.
 S senzorjem za dotik vedno ravnajte previdno. Ne pritiskajte oziroma ne vlecite za
kable.
Zaščitene informacije podjetja 3M Touch Systems, Inc.
Priročnik za uporabo zaslona 3M™ MicroTouch™ M1500SS
502
Težave pri namestitvi zaslona
Tabela 3. Težave z nastavitvami
Težava
Možni vzroki in rešitve
Slika se ne prikaže Ali je zaslon priključen na vir energije?
(prazen zaslon)
 Preverite, ali je napajalni kabel računalnika pravilno in trdno priključen v
ozemljeno električno vtičnico.
 Preverite, ali je napajalnik AC/DC trdno priključen v zaslon.
 Preverite, ali na zaslonu sveti zelena lučka, kar pomeni, da je ta vključen in
prejema signal.
 Preverite, ali je kabel napajalnika AC/DC pravilno in trdno priključen v
električno vtičnico. Preverite, ali na napajalniku sveti zelena lučka.
 Uporabite drug napajalni kabel.
 Uporabite drugo električno vtičnico.
Ali zaslon od računalnika prejema video signal?
 Preverite, ali je računalnik vklopljen.
 Preverite, ali je video kabel pravilno in trdno povezan z zaslonom in
računalnikom.
 Preverite, ali kateri od priključkov kabla za sliko ni morda poškodovan.
 Preverite, ali je video kartica trdno nameščena v računalniško režo.
 Preverite, ali se vnos slike z video kartice ujema s stopnjo osveževanja zaslona.
Za podrobnosti glejte Tabelo 1.
 Preverite, ali računalnik uporablja podprti način prikaza. Za podrobnosti glejte
Tabelo 1.
Ali zaslon deluje v načinu za varčevanje z energijo?
 Dotaknite se senzorja, pritisnite katero koli tipko na tipkovnici ali premaknite
miško, da začne zaslon ponovno delovati.
Ali sta svetlost in kontrast nastavljena prenizko?
 Za prilagoditev vrednosti uporabite gumbe za upravljanje na zaslonu.
Slika ni prava.
 Preverite, ali se vnos slike z video kartice ujema s stopnjo osveževanja zaslona.
Za podrobnosti glejte Tabelo 1.
 Preverite, ali je video kabel pravilno in trdno povezan z zaslonom in
računalnikom.
 Opravite samodejno nastavitev.
Barve pri sliki
 Preverite, ali je video kabel pravilno in trdno povezan z zaslonom in
niso normalne.
računalnikom.
 Preverite, ali kateri od priključkov kabla za sliko ni morda poškodovan.
Na zaslonu so
 Nastavitve video zaslona niso pravilne. Za pravilne nastavitve preberite 3.
vidne motnje.
poglavje.
Reševanje težav s senzorjem za dotik
Če imate težave s senzorjem za dotik, preverite spodnji seznam najpogostejših napak pri
nastavitvi.
Zaščitene informacije podjetja 3M Touch Systems, Inc.
Priročnik za uporabo zaslona 3M™ MicroTouch™ M1500SS
503
Tabela 4: pogoste težave pri nastavitvi senzorja za dotik
Pogoste težave pri
nastavitvi
Senzor se na dotik ne odziva.
Senzor ni točen.
Kazalec ne sledi premiku prsta
ali ne doseže robov zaslona.
Kazalec ni neposredno pod
prstom.
Kazalec je zelo nemiren ali
zmeden.
Možne rešitve
 Ponovno preverite postopek za nastavitev. Ali so vsi kabli
pravilno priključeni?
 Ali ste po namestitvi programa za dotik ponovno zagnali
računalnik, da aktivirate senzor za dotik?
 Ali so povezave pravilno nastavljene? Ali senzor za dotik poskuša
uporabljati isti vhod COM ali IRQ kot druga naprava (na primer
miška)? Če je temu tako, je prišlo do neskladja strojne opreme,
zaradi česar senzor za dotik ne bo deloval.
 Nastavite senzor za dotik na trenutno ločljivost slike in operacijski
sistem.
 Nastavite senzor za dotik na trenutno ločljivost slike in operacijski
sistem.
 Odprite nadzorno ploščo senzorja za dotik in preverite, ali so
nastavitve senzorja (vertikalno, robovi/horizontalno) izključene.
 Nastavite senzor za dotik na trenutno ločljivost slike in operacijski
sistem.
 Uporabite nadzorno ploščo in stabilizirajte kazalec tako, da
prilagodite frekvenco delovanja krmilnika.
Soglasja regulativnih agencij
Izdelek je skladen z naslednjimi regulativnimi standardi:





FCC-B
CE
UL/cUL
CCC
RCM
Izdelek je bil preskušen in se nahaja znotraj meja, predpisanih za digitalne naprave B
razreda, v skladu s 15. delom pravil FCC. Namen omejitev je zagotavljanje razumne
zaščite pred škodljivimi motnjami v stanovanjskih objektih. Naprava ustvarja, uporablja
in lahko oddaja radiofrekvenčno energijo; če ni pravilno nastavljena in uporabljena v
skladu z navodili, lahko povzroči škodljive motnje v radijskih komunikacijah. Vendar pa
ni nobene garancije, da pri posamezni napravi ne bo prišlo do motenj. Če naprava moti
sprejem pri radiu ali televiziji, kar je mogoče ugotoviti z njeno vključitvijo in
izključitvijo, naj uporabnik poskuša odpraviti motnje z enim od spodaj naštetih ukrepov:
 preusmeritev ali prestavitev antene za sprejem;
 umik naprave od sprejemnika;
 iskanje dodatnih nasvetov pri prodajalcu ali izkušenem strokovnjaku za
radio/televizijo.
Zaščitene informacije podjetja 3M Touch Systems, Inc.
Priročnik za uporabo zaslona 3M™ MicroTouch™ M1500SS
504
Ta digitalna naprava B razreda ustreza vsem zahtevam kanadskih predpisov za opremo,
ki povzroča motnje.
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le
matériel brouilleur du Canada.
Naprava upošteva 15. del pravil FCC: Njeno delovanje je pogojeno z naslednjima dvema
pogojema: (1) Naprava ne sme povzročati škodljivih motenj in (2) naprava mora sprejeti
morebitne motnje, ki jih lovi, vključno s motnjami, ki lahko povzročijo neželeno
delovanje.
Opozorilo, povezano s FCC
Zaradi trajne skladnosti s pravili FCC mora uporabnik uporabljati ozemljen napajalni
kabel in priloženi zaščitni kabel za video vmesnik s feritnim jedrom. Če boste uporabili
kabel BNC, smete uporabiti samo zaščitni kabel BNC(5). Kakršne koli nepooblaščene
spremembe, ki jih izrecno ne odobri subjekt, ki je odgovoren za skladnost, lahko
povzročijo, da uporabnik ne sme več uporabljati naprave.
Podjetje 3M Touch Systems ne odgovarja za morebitne motnje delovanja radia ali
televizije zaradi uporabe drugih kablov in priključkov razen priporočenih ali zaradi
nepooblaščenih sprememb naprave.
Skladnost CE za Evropo
Naprava je skladna z zahtevami direktive RoHS 2011/65/EU, direktive ECC 89/336/ES,
kot je bila spremenjena z direktivo 92/31/ES, in s 5. členom direktive 93/68/ES glede
elektromagnetne združljivosti in zahtevami direktive73/23/ES, kot je bila spremenjena z
direktivo 93/68/ES glede varnosti.
Zaščitene informacije podjetja 3M Touch Systems, Inc.
Priročnik za uporabo zaslona 3M™ MicroTouch™ M1500SS
Zadnji rob osnovne
plošče ni prikazan.
505
Načrt za montažo osnovne plošče zaslona M150055
Odrežite po črti
(narisan v dejanski velikosti)
Zaščitene informacije podjetja 3M Touch Systems
Načrt postavite na površino, kjer boste opravili montažo, in v skladu z njim naredite tri izvrtine za vijake.
Glave vijakov morajo biti manjše od 10 mm (0,38") in večje od 5,5 mm (0,21").
Prilagodite višino glav vijakov in varno pritrdite zaslon. Omenjena višina znaša približno 6 mm (0,23").
Naredite tri izvrtine
za montažo
10 mm (0,39")
5,5 mm (0,21")
Sprednji rob osnovne plošče
Zaščitene informacije podjetja 3M Touch Systems, Inc.
Priročnik za uporabo zaslona 3M™ MicroTouch™ M1500SS
506
Informacije, navedene v dokumentu, se lahko spremenijo brez predhodne najave. Brez izrecnega pisnega dovoljenja podjetja 3M
Touch Systems, Inc. ni dovoljeno za noben namen kopirati ali posredovati katerega koli dela tega dokumenta, ne glede na obliko
ali sredstva, ki so lahko elektronska ali mehanska; 3M je lahko lastnik patenta ali je podal vlogo za patent, blagovno znamko,
avtorske pravice ali druge pravice intelektualne lastnine, ki se nanašajo na vsebino dokumenta. Predložitev tega dokumenta vam
ne podeljuje pravice do omenjenih patentov, blagovnih znamk, avtorskih pravic ali druge intelektualne lastnine, če to ni izrecno
določeno v pisnem dogovoru o podelitvi licence, podpisanim s podjetjem 3M Touch Systems, Inc.
Informacije v dokumentu služijo le kot vodilo. Za najnovejše tehnične specifikacije se obrnite na vašega sistemskega inženirja
podjetja 3M Touch Systems, Inc. Podjetje 3M Touch Systems, Inc. je zavezano k nenehnemu izboljševanju oblike izdelka, zaradi
česar se lahko specifikacije izdelka spremenijo brez predhodne najave.
Zaslon in njegove sestavne dele odlagajte med odpadke v skladu z vsemi veljavnimi lokalnimi in nacionalnimi
predpisi.
»Skladno z RoHS 2011/65/EU« pomeni, da izdelek ali njegov del ne vsebuje nobene snovi v količinah, ki bi presegale najvišje
dovoljene vrednosti koncentracij iz direktive 2011/65/EU RoHS, razen če je snov uporabljena v namene, ki so izvzeti iz direktive
EU RoHS. Najvišje vrednosti koncentracij v homogenih materialih. Ti podatki predstavljajo poznavanje in prepričanja podjetja
3M, ki lahko v celoti ali deloma temeljijo na informacijah, ki so jih posredovali dobavitelji podjetja 3M.
OPOMBA: Glede na raznolikost dejavnikov, ki lahko vplivajo na uporabo in delovanje izdelka podjetja 3M Touch Systems,
Inc. (v nadaljevanju: izdelek), vključno z dejstvom, da se značilnosti delovanja opreme v trdnem stanju razlikujejo od značilnosti
delovanja elektromehanske opreme, pri čemer lahko nekatere od teh dejavnikov pozna in nadzira samo uporabnik, je pomembno,
da uporabnik preuči izdelek podjetja 3M Touch Systems, Inc., da bi ugotovil, ali je ta primeren za njegove namene in njegov
način uporabe. Uporabniku lahko posredujemo izjave, podatke o tehnoloških postopkih/tehnične podatke in priporočila podjetja
3M Touch Systems, Inc., vendar ne jamčimo za njihovo točnost in popolnost. Izdelki in računalniški programi podjetja 3M
Touch Systems, Inc. niso bili posebej zasnovani za uporabo z medicinskimi pripomočki kot to določa ameriški zvezni zakon.
Izdelke in računalniške programe podjetja 3M Touch Systems, Inc. se ne sme uporabljati v takih pripomočkih brez izrecnega
pisnega dovoljenja podjetja 3M Touch Systems, Inc. Če gre pri uporabniku za uporabo z medicinskim pripomočkom, mora o tem
obvestiti svojega prodajnega predstavnika.
POMEMBNO OBVESTILO ZA KUPCA: Specifikacije se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila. Jamčimo, da bodo
izdelki in programska oprema podjetja 3M Touch Systems, Inc. ustrezali objavljenim specifikacijam od datuma odpreme do
poteka obdobja, ki je navedeno v specifikaciji. Podjetje 3M Touch Systems, Inc. ne daje nobenih dodatnih jamstev, izrecnih
ali implicitnih, vključno, vendar ne omejeno na implicitna jamstva glede tržne kakovosti ali primernosti naprave za
določen namen. Uporabnik odgovarja za ugotovitev o tem, ali izdelki in programska oprema podjetja 3M Touch Systems, Inc.
ustrezajo njegovemu posebnemu namenu ter so primerni za njegov način proizvodnje, vključno z odgovornostjo, povezano z
intelektualno lastnino, pri njegovi uporabi. Če izdelek, programska oprema ali medij s programsko opremo dokazano ne
izpolnjuje jamstva podjetja 3M Touch Systems, Inc., bo edina obveznost omenjenega podjetja ter pravica uporabnika in kupca,
da podjetje 3M Touch Systems, Inc. odloči o tem, ali izdelek oziroma medij s programsko opremo popravi ali zamenja oziroma
vrne kupnino. Podjetje 3M Touch Systems, Inc. v okviru svoje garancije ne nosi nobene odgovornosti za programsko opremo ali
medij s programsko opremo, ki je bil spremenjen ali poškodovan zaradi napačne uporabe, nesreče, malomarnosti ali zaradi
naknadne izdelave oziroma sestavljanja s strani oseb, ki ne pripadajo podjetju 3M Touch Systems, Inc. 3M Touch Systems,
Inc. ne nosi nobene odgovornosti v primeru tožbe, povezane z izdelki ali programsko opremo, za izgubo ali škodo, bodisi
da je ta neposredna, posredna, posebna, naključna ali posledična (vključno z izpadom, izgubo zaslužka ali dobrega imena),
ne glede na pravno podlago, na katero se sklicuje tožnik.
Avtorske pravice © 2015 3M. Vse pravice pridržane.
Naslov dokumenta: Priročnik za uporabo zaslona 3M™ MicroTouch™ M1500SS
Številka dokumenta: 19-258, različica AJ
3M, logotip 3M, MicroTouch in logotip MicroTouch so bodisi registrirane blagovne znamke ali blagovne znamke podjetja 3M v
Združenih državah in/ali drugih državah.
Windows in drugi Microsoftovi izdelki iz dokumenta so bodisi registrirane blagovne znamke ali blagovne znamke podjetja
Miscrosoft Corporation v Združenih državah in/ali drugih državah.
Vse druge blagovne znamke so v lasti njihovih lastnikov.
Zaščitene informacije podjetja 3M Touch Systems, Inc.
Pantalla 3M™
MicroTouch™ M1500SS
Guía del Usuario
Lea, comprenda y respete toda la información sobre seguridad incluida
en la guía de inicio rápido en www.3M.co.uk/TouchUserGuides antes
de usar este dispositivo. Guarde estas instrucciones para poder
consultarlas en el futuro.
3M Touch Systems, Inc.Información confidencial
Documento Nº 19-258
Rev AN
Pantalla 3M™ MicroTouch™ M1500SS Guía del Usuario
508
Contenido
Avisos importantes ................................................................................................ 509
Mantenimiento e indicadores de reparación ......................................................... 509
Servicios de asistencia de 3M Touch Systems ...................................................... 510
Póngase en contacto con 3M Touch Systems ....................................................... 510
Capítulo 1
Configuración de su pantalla M1500SS
Requisitos del sistema ........................................................................................... 511
Desembalaje de la pantalla .................................................................................... 511
Opción de montaje en brazo .................................................................................. 512
Opción de montaje de la base sobre escritorio ...................................................... 513
Acceso a los controles del vídeo ........................................................................... 514
Ajuste del ángulo de visión ................................................................................... 514
Instalación de la tarjeta y el controlador de vídeo ................................................ 515
Configuración de los ajustes de la pantalla ........................................................... 515
Características multimedia .................................................................................... 515
Soporte opcional para lectoras de tarjetas ............................................................. 516
Lectoras MagStripe compatibles ........................................................................... 516
Conexión de la pantalla ......................................................................................... 517
Sistema de distribución de cables ......................................................................... 518
Prueba de la pantalla M1500SS ............................................................................ 519
Instalación del software táctil................................................................................ 520
Capítulo 2
Opciones de la pantalla de vídeo
Ajuste de la pantalla de vídeo M1500SS .............................................................. 521
Capítulo 3
Mantenimiento y resolución de problemas
Mantenimiento de la pantalla táctil ....................................................................... 525
Limpieza y cuidado del sensor táctil ..................................................................... 525
Problemas de instalación de la pantalla ................................................................ 526
Resolución de problemas en el sensor táctil ......................................................... 526
Aprobaciones del organismo regulador................................................................. 527
Conformidad CE para Europa ............................................................................... 528
3M Touch Systems, Inc.Información confidencial
Pantalla 3M™ MicroTouch™ M1500SS Guía del Usuario
509
Uso previsto
Las pantallas táctiles de 3MTM Touch Systems han sido diseñadas para operaciones de
entrada táctil y probadas para reemplazar una pantalla ya existente. Estas pantallas
están previstas para la instalación profesional y el uso en interiores. No están diseñadas
ni probadas para usar en ubicaciones peligrosas. 3M no ha evaluado el uso en ninguna
otra circunstancia y esto podría comportar riesgos.
Avisos importantes









Enchufe el cable de alimentación a una fuente de suministro eléctrico adecuada.
Enchufe el cable de alimentación en un toma de alimentación con conexión a tierra.
Cuando desconecte el cable de la alimentación, tire del enchufe, no del cable.
No conecte ni desconecte este producto durante una tormenta eléctrica.
Instale la pantalla en una zona bien ventilada. Mantenga siempre una ventilación
adecuada para proteger la pantalla del sobrecalentamiento y para garantizar un
funcionamiento fiable y continuado.
No exponga esta pantalla al calor. El calor pasivo puede provocar daños a la carcasa
u otras partes
No instale esta pantalla en zonas donde puedan generarse vibraciones extremas. Por
ejemplo, un equipo de fabricación colocado cerca podría producir fuertes
vibraciones. Las vibraciones podrían hacer que la pantalla mostrase la imagen
descolorida o una baja calidad del vídeo.
Asegúrese de que el metal no entre en contacto con el sensor táctil.
Para evitar inconvenientes ergonómicos:
No instale la pantalla de una manera o en una ubicación de difícil acceso.
El uso prolongado puede provocar esfuerzos de los músculos, tendones o de posturas
fijas. Se recomienda realizar interrupciones periódicas cuando el uso es prolongado.
Mantenimiento e indicadores de reparación
No intente reparar esta unidad usted mismo. La remoción de la cubierta de la pantalla
puede exponerlo a voltajes peligrosos u otros riesgos, y dejará sin validez la garantía.
Desenchufe la pantalla del toma y acuda al servicio técnico autorizado si:





Se ha derramado líquido dentro del producto o el producto ha estado expuesto a
lluvia o agua.
El producto no funciona adecuadamente cuando se siguen las instrucciones
operativas.
Se ha caído el producto o se ha dañado la carcasa.
El producto muestra un cambio característico en el rendimiento que indica la
necesidad de reparación.
El cable de alimentación o el enchufe están dañados o raídos.
3M Touch Systems, Inc.Información confidencial
Pantalla 3M™ MicroTouch™ M1500SS Guía del Usuario
510
Servicios de asistencia de 3M Touch Systems
Visite la página web de 3M Touch Systems en http://www.3m.com/touch/ para descargar
el software MT 7, los controladores o la documentación técnica.

Línea Directa: 978-659-9200

Fax: 978-659-9400

Línea Gratuita: 1-866-407-6666 (opción 3)

Correo electrónico: [email protected]
Póngase en contacto con 3M Touch Systems
La información de contacto para todas las oficinas puede encontrarse en:
http://www.3m.com/touch/
3M Touch Systems, Inc.Información confidencial
Pantalla 3M™ MicroTouch™ M1500SS Guía del Usuario
511
CAPÍTULO 1
Configuración de su pantalla M1500SS
Requisitos del sistema
La pantalla M1500SS requiere un ordenador personal (PC).
Los requisitos para su PC son los siguientes:
 Su PC debe tener un puerto de comunicación en serie RS-232 (COM) o un puerto
USB. Conecte el sensor táctil a este puerto.
 El PC debe tener una tarjeta de vídeo y un controlador de vídeo instalados para la
pantalla. Si necesita instalar una tarjeta o un controlador de vídeo, consulte las
instrucciones en la documentación de su ordenador.
 Su PC debe tener una solicitud de interrupción única (IRQ) disponible para el puerto
COM del sensor táctil. El sensor táctil no puede compartir una IRQ con otro
dispositivo.
Cuando seleccione su espacio de trabajo, elija una superficie nivelada y resistente.
Asimismo, asegúrese de poder acceder fácilmente a la parte trasera de la pantalla y del
ordenador. El fácil acceso permite configurar la pantalla táctil sin problemas.
Nota: Antes de instalar su pantalla M1500SS, consulte la sección <<Información
importante sobre seguridad>> al principio de este documento.
Desembalaje de la pantalla
Abra la caja con cuidado e inspeccione el contenido. Su pantalla M1500SS incluye los
siguientes cables así como el CD del software táctil.
3M Touch Systems, Inc.Información confidencial
Pantalla 3M™ MicroTouch™ M1500SS Guía del Usuario
512
Figura 2 Cables incluidos en la pantalla M1500SS
Cable de vídeo de 15 patillas
Cable de comunicación en serie
RS-232 de 9 patillas
(si corresponde)
Cable de alimentación AC/DC
(salida 12V DC)
Cable de alimentación AC
Cable USB (si corresponde)
Cables de audio multimedia
Opción de montaje en brazo
La pantalla tiene un patrón de montaje VESA de 75 mm en la parte trasera para permitir
el montaje del soporte en brazo. Siga las instrucciones del fabricante que se incluyen en
el dispositivo de montaje para instalar correctamente su pantalla.
Para montar la pantalla M1500SS sobre un brazo, es necesario extraer la pantalla del pie
y del elemento de unión.
3M Touch Systems, Inc.Información confidencial
Pantalla 3M™ MicroTouch™ M1500SS Guía del Usuario
513
Figura 3 Desmontaje del elemento de unión y la base para el montaje en brazo
Paso 1 -- Desbloquee el elemento de unión. Paso 2 -Con la unidad colocada con la cara hacia abajo en un
modo seguro sobre una superficie no abrasiva,
extraiga los dos tornillos que conectan la parte superior
del elemento de unión. Levante el elemento de unión y
empuje hacia abajo para desenganchar las lengüetas
para extraer.
Paso 2 -- Extraiga los dos tornillos inferiores
sosteniendo la cubierta de la bisagra en su lugar.
Extraiga la cubierta de la bisagra pequeña.
Paso 3 -- Extraiga los cuatro tornillos interiores que
sostienen la base unida a la pantalla y extraiga
suavemente la base.
Opción de montaje de la base sobre escritorio
Las ranuras tipo bocallave de la parte inferior de la base le permiten asegurar la unidad a
un escritorio o superficie de trabajo. Use tornillos estándar en el escritorio o la superficie
de trabajo y luego deslice la base para asegurarla a la superficie.
Nota: En la parte trasera de esta manual se incluye una plantilla de tamaño completo
para su conveniencia.
Figura 4 Ranuras de montaje tipo bocallave
3M Touch Systems, Inc.Información confidencial
Pantalla 3M™ MicroTouch™ M1500SS Guía del Usuario
514
Acceso a los controles del vídeo
Los controles para ajustar la pantalla de vídeo están situados en la parte frontal de la
pantalla M1500SS.
Figura 5 Controles de la pantalla de vídeo
MENÚ
Micrófono
◄/Izquierda SELECCIONAR ►/Derecha
LED
Ajuste del ángulo de visión
Gire la perilla de ajuste del mecanismo de bloqueo positivo un cuarto de vuelta
(horizontal a vertical) para aflojar. Ajuste la pantalla M1500SS empujando la parte
superior del frente de la unidad, luego gire la perilla de ajuste 1/4 de vuelta para volver a
bloquear.
Figura 6 Ángulo de visión ajustable de 0 a 60 grados
Nota: Cuando la perilla de ajuste está en posición horizontal, está bloqueada; cuando
está en posición vertical, está desbloqueada.
Mantenga siempre una ventilación adecuada para proteger la pantalla del
sobrecalentamiento y para garantizar un funcionamiento fiable y continuado.
3M Touch Systems, Inc.Información confidencial
Pantalla 3M™ MicroTouch™ M1500SS Guía del Usuario
515
Instalación de la tarjeta y el controlador de vídeo
Antes de conectar la pantalla táctil, asegúrese de que su ordenador tenga una tarjeta y un
controlador de vídeo instalados.
Modos de visualización de vídeo compatibles y frecuencias de
actualización
Su tarjeta de vídeo debe ser compatible con uno de los modos de visualización
especificados en la Tabla 1. Si selecciona un modo de vídeo no compatible, la
visualización podría detenerse o proporcionar una imagen de baja calidad.
Tabla 1. Modo de visualización y frecuencia de actualización aplicables
Modo de
visualización
VGA (640 x 480)
Texto US (720 x 400)
SVGA (800 x 600)
XGA (1024 x 768)
Frecuencia de
actualización
60
72
75
70
56 Hz
60
72
75
60
70
75
Configuración de los ajustes de la pantalla
Los ajustes ideales para esta pantalla son:
 Modalidad de pantalla (también llamada área de escritorio o resolución de vídeo)
1024 x 768
 Frecuencia de actualización (también llamada velocidad de lectura vertical o
sincronización vertical) 60 Hz
 Profundidad del color (también llamada número de colores) al menos 16 bits (alta
coloración)
Características multimedia
La pantalla M1500SS se entrega con características multimedia incorporadas. Tiene un
micrófono y altavoces incluidos en la parte trasera del marco frontal e incluye cables
multimedia.
Figura 7 Cables multimedia
3M Touch Systems, Inc.Información confidencial
Pantalla 3M™ MicroTouch™ M1500SS Guía del Usuario
516
Soporte opcional para lectoras de tarjetas
La pantalla M1500SS está disponible con un soporte opcional para lectoras de tarjetas (y
2 tornillos M3) que son compatibles con las lectoras de tarjetas electrónicas IDTech y
MagTech.
Lectoras MagStripe compatibles
Al momento de la publicación de este documento, se han probado las siguientes “mini”
lectoras de tarjetas magnéticas para su colocación en el soporte de lectoras opcional de
3M Touch Systems. Consulte la representante de ventas de su lectora de tarjetas para
conocer los números de modelo que no se indican en este documento.
Tabla 2. Lectoras MagStripe compatibles
ID Tech
MagTek
todas las lectoras MiniMag™
todas las "mini" lectoras
IDT 3331-02U
IDT 3321-33
2180201
IDT 3331-12U
IDT 3321-33PP
2180202
IDT 3331-23U
IDT 3331-02
2180203
IDT 3331-33U
IDT 3331-12
2180204
IDT 3321-02
IDT 3331-23
2180205
IDT 3321-02PP
IDT 3331-33
2180206
IDT 3321-12
IDT3301-02
21040103
IDT 3321-12PP
IDT3301-12
21040104
IDT 3321-23
IDT3301-23
IDT 3321-23PP
IDT3301-33
Figura 8 Montaje de la lectora de tarjetas y distribución de los cables
3M Touch Systems, Inc.Información confidencial
Pantalla 3M™ MicroTouch™ M1500SS Guía del Usuario
517
Conexión de la pantalla
Para conectar la pantalla M1500SS
1.
Apague el ordenador. Debe apagar siempre el ordenador antes de conectar o
desconectar un dispositivo.
2.
Conecte un extremo del cable del vídeo al conector de vídeo en la pantalla. Conecte
el otro extremo a la tarjeta de vídeo de su ordenador.
3.
Conecte un extremo del cable del sensor táctil (ya sea serie o USB) a la pantalla.
Conecte el otro extremo a un puerto disponible en la parte trasera de su ordenador. Si
está usando una conexión USB, asegúrese de haber instalados los controladores del
software táctil antes de conectar el cable del sensor.
4.
Enchufe el cable de alimentación AC/DC en la pantalla M1500SS. Asegúrese de
utilizar la fuente de alimentación incluida en la pantalla.
Figura 9 Identificación de las conexiones de la pantalla
Sensor táctil
Alimentación
Conexión de vídeo
Salida del micrófono
Línea de entrada
5.
Conecte el cable de alimentación a la fuente AC/DC. Conecte el otro extremo a un
tomacorriente AC apropiado.
Figura 10 Conexión de los cables de la pantalla M1500SS a su ordenador
3M Touch Systems, Inc.Información confidencial
Pantalla 3M™ MicroTouch™ M1500SS Guía del Usuario
518
Verifique que todas las conexiones de los cables sean seguras -- apriete todos los
tornillos de los cables. Las sacudidas y las vibraciones pueden desconectar los cables si
no están conectados correctamente.
Realice el tendido de todos los alambres y cables alejados de fuentes de calor y bordes
de metal filosos para evitar daños. Asimismo, mantenga el cable del sensor táctil alejado
de fuentes electromagnéticas e interferencias de radiofrecuencia.
Sistema de distribución de cables
Figura 11 Extracción de la cubierta de distribución de cables
Para extraer la cubierta de distribución de cables, haga lo siguiente:
1.
Empuje y levante cada una de las dos lengüetas ubicadas en el lado izquierdo y
derecho de la cubierta. Esta acción liberará las lengüetas de la cubierta de la base.
Figura 12 Lengüetas de la cubierta de distribución de cables
2.
Deslice la cubierta hacia usted para extraerla.
3M Touch Systems, Inc.Información confidencial
Pantalla 3M™ MicroTouch™ M1500SS Guía del Usuario
519
Figura 13 Extracción de la cubierta de distribución de cables
Prueba de la pantalla M1500SS
Nota: La pantalla M1500SS tiene una luz de estado de alimentación ubicada en la parte
frontal del panel.
Interruptor de
encendido/apagado
Volumen
Entrada del
micrófono
Auriculares
Para probar que la pantalla funciona correctamente:
1.
Encienda el ordenador.
2.
Asegúrese de que aparece la imagen del vídeo. Si no aparece, encienda la pantalla.
Compruebe si el LED es verde – el color anaranjado indica que hay alimentación
eléctrica pero falta de señal.
3.
Asegúrese de que la imagen del vídeo está centrada en la pantalla. Utilice los
controles de la pantalla para ajustar la imagen, si fuera necesario.
Realice una Auto Configuración primero, luego puede ajustar la posición horizontal y
vertical, el contraste y el brillo para que se adapte mejor a su tarjeta de vídeo y a sus
preferencias personales. Consulte el Capítulo 3 para obtener más información sobre el
uso del menú en pantalla para ajustar la pantalla de vídeo.
3M Touch Systems, Inc.Información confidencial
Pantalla 3M™ MicroTouch™ M1500SS Guía del Usuario
520
Instalación del software táctil
Se requiere un controlador MicroTouch™ MT 7 para que la pantalla M1500SS funcione.
Para mejorar la función táctil, consulte el documento MT7 Software User Guide donde
encontrará las instrucciones completas. Estos controladores y la documentación técnica
relevante pueden encontrarse en el CD de soluciones táctiles de 3M Touch Solutions CD
(31197) adjunto y también pueden descargarse de nuestro sitio web en
www.3m.com/touch.
3M Touch Systems, Inc.Información confidencial
Pantalla 3M™ MicroTouch™ M1500SS Guía del Usuario
521
CAPÍTULO 2
Opciones de la pantalla de vídeo
Ajuste de la pantalla de vídeo M1500SS
Su pantalla M1500SS tiene cuatro controles para ajustar el vídeo.


MENÚ – Muestra u oculta el menú.
SELECCIONAR -- Resalta la opción de menú actual o salva el ajuste actual. Pulse
► o ◄ para cambiar el valor.

◄/Izquierda -- Retrocede a través de las opciones del menú -- disminuye el valor de
la opción seleccionada o se desplaza hasta la opción anterior del menú.

►/Derecha -- Avanza a través de las opciones del menú -- aumenta el valor de la
opción seleccionada o se desplaza hasta la opción siguiente del menú.
Al pulsar MENÚ aparecerá el menú Visualización en Pantalla (OSD), que se muestra a
continuación.
Figura 14 Opciones del menú principal de la pantalla M1500SS
Auto
config
Brillo
Contraste
Color
Posición
Imagen
Misc
Auto Config
Para realizar una configuración automática, presione la tecla ◄/izquierda una vez, luego
presione SELECCIONAR.
3M Touch Systems, Inc.Información confidencial
Pantalla 3M™ MicroTouch™ M1500SS Guía del Usuario
522
Brillo
La opción de brillo le permitirá ajustar el brillo de la pantalla. Ajuste el brillo usando los
botones con flechas◄/izquierda y ►/derecha y presione SELECCIONAR para
confirmar el nuevo ajuste.
Contraste
La opción de contraste le permitirá ajustar el contraste de la pantalla. Ajuste el contraste
usando los botones con flechas◄/izquierda y ►/derecha y presione SELECCIONAR
para confirmar el nuevo ajuste.
Color
Al seleccionar la opción de color desde la OSD, se visualizará un submenú que le
permitirá ajustar el RGB (rojo-verde-azul) o balance de color de nivel de negro para su
pantalla. Use los botones con flechas◄/izquierda y ►/derecha para desplazarse por el
menú de color.
También puede utilizar la función de Auto Contraste para ajustar automáticamente el
color y el contraste de su pantalla.
3M Touch Systems, Inc.Información confidencial
Pantalla 3M™ MicroTouch™ M1500SS Guía del Usuario
523
Posición
Puede utilizar la opción de posición para centrar manualmente la imagen en la pantalla.
Use los botones con flechas◄/izquierda y ►/derecha para desplazarse por el menú de
posición.


Posición H se usa para ajustar manualmente la posición horizontal de la imagen.
Posición V se usa para ajustar manualmente la posición vertical de la imagen.
Imagen
Use los botones con flechas◄/izquierda y ►/derecha para desplazarse por el menú de
imagen.
Fase Si la fase de la pantalla no está bien configurada, observará líneas de ruido
horizontales inestables y diafonía que se estiran desde el borde de pequeñas ventanas en
la pantalla.
Reloj Si el ajuste del reloj de la imagen no está bien configurado, observará barras
verticales periódicas de ruido de vídeo en la imagen. Estas barras de ruido suelen
ajustarse cuando se realiza la opción de configuración automática. Si las barras de ruido
persisten, esta configuración puede ajustarse manualmente.
Menú miscelánea
3M Touch Systems, Inc.Información confidencial
Pantalla 3M™ MicroTouch™ M1500SS Guía del Usuario
524
El menú miscelánea contiene tres opciones: Restablecer, Posición OSD e Info del
Sistema.
 Restablecer se utiliza para volver a cargar todos los parámetros por omisión
definidos en fábrica.
 Posición OSD se utiliza para ajustar la posición del menú OSD – las posiciones
horizontal y vertical se ajustan por separado.
 Info del Sistema se usa para proveer información detallada sobre la
resolución/frecuencias de entrada actuales y la versión de firmware.
Nota: Después de 45 segundos de inactividad, la visualización OSD caducará sin salvar
los nuevos ajustes.
Función de bloqueo
Para evitar que los usuarios realicen cambios, siga este simple procedimiento. Repita el
procedimiento para restaurar el acceso.
1.
Presione SELECCIONAR y luego la tecla ◄/izquierda. Mantenga pulsadas ambas
teclas durante 10 segundos. NO LAS SUELTE.
2.
Luego presione la tecla ►/derecha y mantenga pulsadas las tres teclas juntas durante
otros 10 segundos.
3M Touch Systems, Inc.Información confidencial
Pantalla 3M™ MicroTouch™ M1500SS Guía del Usuario
525
CAPÍTULO 3
Mantenimiento y resolución de problemas
Mantenimiento de la pantalla táctil
Para mantener la pantalla operativa en los momentos de máximo rendimiento:
 Mantenga limpios la pantalla y el sensor táctil.
 Ajuste los controles del vídeo de la pantalla. Consulte el Capítulo 3 para obtener más
información.
 No instale la pantalla en lugares poco ventilados. Mantenga siempre una ventilación
adecuada para proteger la pantalla del sobrecalentamiento y para garantizar un
funcionamiento fiable y continuado.
Limpieza y cuidado del sensor táctil
3M Touch Systems recomienda que limpie periódicamente la superficie del sensor táctil
de cristal.
Por lo general, el mejor producto de limpieza para el sensor táctil es una solución de
alcohol isopropílico y agua en una proporción 50:50.
 Aplique el limpiador con un paño suave que no tenga pelusas. Evite usar paños con
grumos.
 Humedezca siempre el paño y limpie el sensor. Pulverice el líquido limpiador sobre el
paño, no el sensor, para que las gotas no se filtren en la pantalla ni manchen el bisel.
 Maneje siempre el sensor táctil con cuidado. No tire de los cables ni los tense.
3M Touch Systems, Inc.Información confidencial
Pantalla 3M™ MicroTouch™ M1500SS Guía del Usuario
526
Problemas de instalación de la pantalla
Tabla 3. Problemas de instalación
Problema
No aparece
ninguna imagen
(pantalla vacía)
Imagen anormal
Los colores de la
imagen no son
normales
Hay alteraciones
en la pantalla.
Causas posibles y soluciones
¿Está conectada la pantalla a la red eléctrica?
 Compruebe si el cable de alimentación del ordenador está conectado
adecuadamente y de forma segura al enchufe con toma de tierra.
 Compruebe que el cable de alimentación AC/DC está firmemente enchufado en
la pantalla.
 Compruebe que la luz verde aparece en el panel frontal la cual indica que la
pantalla está encendida y recibe una señal.
 Compruebe si el cable de alimentación AC/DC está conectado adecuadamente
y de forma segura a un enchufe. Compruebe que el LED es verde en la fuente
de alimentación AC/DC.
 Pruebe usar un cable de alimentación diferente.
 Pruebe usar otro enchufe.
¿Está recibiendo la pantalla una señal de vídeo válida del PC?
 Compruebe que el ordenador está conectado a la red eléctrica.
 Compruebe si el cable del vídeo está conectado adecuadamente y de forma
segura a la pantalla y al ordenador.
 Compruebe que no hay pasadores doblados en el conector del cable de vídeo.
 Compruebe que la tarjeta de vídeo está firmemente insertada en la ranura de la
tarjeta de su ordenador.
 Compruebe que la entrada de vídeo de la tarjeta de vídeo coincide con la frecuencia
de actualización de la pantalla. Consulte la Tabla 1 para obtener más detalles.
 Compruebe que su ordenador está usando un modo de visualización
compatible. Consulte la Tabla 1 para obtener más detalles.
¿Está la pantalla en modo de gestión de energía?
 Toque el sensor, presione cualquier tecla del teclado o mueva el ratón para
reiniciar el funcionamiento.
¿Los ajustes de brillo y contraste son demasiado bajos?
 Utilice los controles de la pantalla para ajustar estos valores.
 Compruebe que la entrada de vídeo de la tarjeta de vídeo coincide con la
frecuencia de actualización de la pantalla. Consulte la Tabla 1 para obtener
más detalles.
 Compruebe si el cable del vídeo está conectado adecuadamente y de forma
segura a la pantalla y al ordenador.
 Realice una configuración automática.
 Compruebe si el cable del vídeo está conectado adecuadamente y de forma
segura a la pantalla y al ordenador.
 Compruebe que no hay pasadores doblados en el conector del cable de vídeo.
 Los ajustes de vídeo son incorrectos. Consulte el capítulo 3 para conocer los
procedimientos de ajuste.
Resolución de problemas en el sensor táctil
Si se le presentan problemas con el sensor táctil, verifique la siguiente lista de errores de
instalación habituales.
3M Touch Systems, Inc.Información confidencial
Pantalla 3M™ MicroTouch™ M1500SS Guía del Usuario
527
Tabla 4 Problemas comunes de la instalación del sensor
Problemas habituales de
instalación
El sensor no responde al tocarlo
Posibles soluciones
 Revise los procedimientos de instalación. ¿Están todos los cables
conectados adecuadamente?
 Después de instalar el software táctil, ¿reinició el PC para activar
el controlador del sensor táctil?
 ¿Son correctos los ajustes de comunicación? ¿Está el sensor táctil
intentando usar el puerto COM o la IRQ de otro dispositivo (por
ejemplo, un ratón)? Si es así, se produce un conflicto de
dispositivos de hardware y el sensor táctil no funcionará.
El sensor táctil no es preciso
 Calibre el sensor táctil para la resolución de vídeo y el sistema
operativo actuales.
El cursor no sigue el movimiento  Calibre el sensor táctil para la resolución de vídeo y el sistema
del dedo o no alcanza los bordes
operativo actuales.
de la pantalla
El cursor no está situado
 Abra el panel de control del sensor táctil y asegúrese de que todas
directamente bajo su dedo
las desviaciones del cursor (vertical, borde/horizontal) están
desactivadas.
 Calibre el sensor táctil para la resolución de vídeo y el sistema
operativo actuales.
El cursor es extremadamente
 Estabilice el cursor ajustando la frecuencia operativa del
inestable o errático
controlador usando el panel de control.
Aprobaciones del organismo regulador
Su producto cumple con las siguientes normas reglamentarias:





FCC-B
CE
UL/cUL
CCC
RCM
Este equipo ha sido probado, hallándose que satisface los límites establecidos para
dispositivos digitales de Clase B, de conformidad con el apartado 15 de la normativa
FCC. Dichos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable
contra interferencias nocivas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y
puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con
las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales para las comunicaciones por
radio. No es posible, no obstante, garantizar que no se produzcan interferencias en una
instalación particular. Si este equipo causa interferencias para la recepción de ondas de
radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se
recomienda al usuario intentar corregir dichas interferencias poniendo en práctica una o
más de las siguientes medidas:
 Cambiar la orientación o ubicación de la antena receptora.
 Mover el equipo lejos del receptor.
 Consulte al distribuidor o a un técnico especializado en radio o televisión para otras
sugerencias.
3M Touch Systems, Inc.Información confidencial
Pantalla 3M™ MicroTouch™ M1500SS Guía del Usuario
528
Este aparato digital de clase B satisface todos los requisitos de la Norma canadiense para
equipos generadores de interferencias.
Este dispositivo satisface los requisitos establecidos en la Sección 15 de la normativa
FCC.
Este aparato guarda conformidad con lo dispuesto en la Parte 15 de las normas FCC: El
funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no
puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluso interferencia que pueda causar el funcionamiento no
deseado.
Advertencia FCC
Para garantizar el cumplimiento de la normativa FCC, el usuario debe utilizar el cable de
alimentación con toma de tierra y el cable de interfaz de vídeo blindado con núcleos de
ferrita adheridos. Si va a utilizarse un cable BNC, úsese solo un cable blindado BNC (5).
Asimismo, los cambios o modificaciones no autorizados expresamente por la parte
responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para usar este
dispositivo.
3M Touch Systems no se responsabiliza de las interferencias de radio o televisión
provocadas por el uso de cables o conectores distintos a los recomendados o por cambios
o modificaciones en este equipo.
Conformidad CE para Europa
Este dispositivo cumple con los requisitos de la directiva RoHS 2011/65/UE, la directiva
CEE 89/336/CEE modificada por la directiva 92/31/CEE y 93/68/CEE Art. 5 sobre
“Compatibilidad electromagnética”, y 73/23/CEE modificada por la directiva 93/68/CEE
Art.13 sobre “Seguridad”.
3M Touch Systems, Inc.Información confidencial
Pantalla 3M™ MicroTouch™ M1500SS Guía del Usuario
El borde trasero de la
base no se muestra
529
Plantilla de montaje de la base de la pantalla M1500SS
Línea de corte
(Tamaño normal)
3M Touch Systems Información confidencial
Coloque esta plantilla en la superficie de montaje y perfore tres orificios, como se ilustra, para los tornillos de montaje.
Las cabezas de los tornillos deben ser más pequeñas que 0.38" (10 mm) y más grandes que 0.21" (5.5 mm).
Ajuste la altura de las cabezas de los tornillos para bloquear firmemente el monitor. La altura es de aproximadamente
0.23" (6 mm).
Perfore 3 orificios de
montaje
0.39" (10 mm)
0.21" (5,5 mm)
Borde frontal de la base
3M Touch Systems, Inc.Información confidencial
Pantalla 3M™ MicroTouch™ M1500SS Guía del Usuario
530
La información contenida en este documento está sometida a cambios sin previo aviso. Ninguna parte de este documento podrá
ser reproducida ni transmitida de ninguna forma o por ningún medio electrónico ni mecánico, con ninguna finalidad, sin el
consentimiento expreso por escrito de 3M Touch Systems, Inc.3M puede tener patentes o solicitudes de patentes pendientes,
marcas registradas, derechos de reproducción u otros derechos de propiedad intelectual en relación con la información del
presente documento. El suministro de este documento no supone la concesión de una licencia con respecto a dichas patentes,
marcas registradas, derechos de reproducción u otra propiedad intelectual, salvo disposición expresa en este sentido en un
acuerdo de licencia escrito de 3M Touch Systems, Inc.
La información proporcionada en este documento está concebida únicamente como guía. Para conocer las últimas
especificaciones de ingeniería en detalle, póngase en contacto con un ingeniero de aplicaciones 3M Touch Systems, Inc. 3M
Touch Systems, Inc. se compromete a seguir mejorando los diseños del producto. Por ello, las especificaciones del producto
pueden estar sujetas a cambio sin notificación.
Deseche la pantalla y sus componentes respetando todas las normas locales y gubernamentales aplicables.
«Conforme con RoHS 2011/65/EU» significa que ni el producto ni partes del mismo contienen sustancias que exceden los
valores máximos de concentración ("VMC") indicados en la directiva RoHS de la UE 2011/65/UE, a menos que la sustancia se
encuentre en una aplicación que esté exenta en virtud de la directiva RoHS de la UE. Los VMC se establecen por peso en
materiales homogéneos. Esta información representa el conocimiento y entender de 3M, que pueden estar basados total o
parcialmente en información proporcionada por proveedores terceros a 3M.
AVISO: Dada la variedad de factores que puede afectar al uso y rendimiento de un producto de 3M Touch Systems, Inc.(el
«producto»), como que el equipo de estado sólido posea características operativas diferentes del equipo electromecánico, algunos
de cuyos factores son únicamente el conocimiento y el control del usuario, es esencial que el usuario evalúe el producto y el
software de 3M Touch Systems, Inc. para determinar si es apto para la finalidad concreta del usuario y adecuado para el método
de aplicación del usuario. Las declaraciones, información ingeniera/técnica y recomendaciones de 3M Touch Systems, Inc. se
proporcionan para comodidad del usuario, pero no se garantiza su precisión o integridad. Los productos y el software de 3M
Touch Systems, Inc. no están diseñados específicamente para su uso en dispositivos médicos, según la definición de la ley federal
de Estados Unidos. Los productos y el software de 3M Touch Systems, Inc. no deben utilizarse para dichas aplicaciones sin el
consentimiento previo por escrito de 3M Touch Systems, Inc. El usuario debe ponerse en contacto con su representante de ventas
si pretende utilizarlos con un dispositivo médico.
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA EL COMPRADOR: Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Se garantizan que estos productos y este software 3M Touch Systems, Inc. cumplen con las especificaciones publicadas desde la
fecha del envío y durante el periodo indicado en la especificación. 3M Touch Systems, Inc. no proporciona garantías
adicionales, explícitas o implícitas, incluidas, sin limitación, garantías implícitas de comerciabilidad o idoneidad para una
finalidad concreta. El usuario es responsable de determinar si los productos y el software de 3M Touch Systems, Inc. se ajustan
a su finalidad concreta y si son aptos para su método de producción, incluida la responsabilidad de propiedad intelectual para la
aplicación del usuario. Si se establece que el producto, el software o los medios de software no cumplen con la garantía de 3M
Touch Systems, Inc., la única obligación de 3M Touch Systems, Inc. y el recurso exclusivo del usuario y del comprador será, a
discreción de 3M Touch Systems, Inc., reparar o sustituir el producto o los medios de software o bien reembolsar su precio de
compra. 3M Touch Systems, Inc. no tiene obligación, en virtud de la garantía de 3M Touch Systems, Inc., con respecto a ningún
producto, software o medios de software que hayan sido modificados o dañados por uso indebido, accidente, negligencia u
operaciones o montajes posteriores a su fabricación por alguien distinto de 3M Touch Systems, Inc.3M Touch Systems, Inc. no
será responsable con respecto a ninguna acción relacionada de algún modo con los productos o software, por pérdidas o
daños, ya sean no especificados, directos, indirectos, especiales, accidentales o consecuentes (incluido el tiempo de
inactividad, pérdida de beneficios o de imagen) independientemente de la base legal reclamada.
Copyright © 2015 3M Todos los derechos reservados.
Título del documento: Pantalla 3MTM MicroTouchTM M1500SS Guía del Usuario
Número de documento: 19-258, Versión AJ
3M, el logotipo de 3M, MicroTouch, y el logotipo de MicroTouch son marcas registradas o marcas comerciales de 3M en Estados
Unidos o en otros países.
Windows y otros productos de Microsoft a los que se hace referencia en el presente son marcas comerciales registradas o marcas
comerciales de Microsoft Corporation en EE. UU. y otros países.
Todas las demás marcas registradas son propiedad de sus respectivos propietarios.
3M Touch Systems, Inc.Información confidencial
3M™ MicroTouch™
Bruksanvisning för
display M1500SS
Läs, förstå och följ all säkerhetsinformation i Snabbstartsguiden på
www.3M.co.uk/TouchUserGuides innan du använder denna anordning.
Spara Snabbstartsguiden för framtida behov.
3M Touch Systems, Inc. Äganderättsinformation
Dokument #19-258
Rev AJ
3M™ MicroTouch™ Bruksanvisning för display M1500SS
532
Innehåll
Viktiga noteringar ................................................................................................. 533
Reparations- och serviceindikatorer ...................................................................... 533
3M Touch Systems supportservice ....................................................................... 534
Kontakta 3M Touch Systems ................................................................................ 534
Kapitel 1
Konfigurera din M1500SS-display
Systemkrav ............................................................................................................ 535
Packa upp din pekdisplay ...................................................................................... 535
Armmonteringsalternativ....................................................................................... 536
Monteringsalternativ för arbetsbänk ..................................................................... 537
Åtkomst till videokontrollerna .............................................................................. 538
Justering av visningsvinkel ................................................................................... 538
Installering av grafikkort och videodrivrutin ........................................................ 539
Konfiguration av bildskärmsinställningar ............................................................. 539
Multimediaegenskaper .......................................................................................... 539
Valfritt kortläsarfäste ............................................................................................ 540
Understödda MagStripe-läsare .............................................................................. 540
Anslutning av display ............................................................................................ 541
Kabelhanteringssystem.......................................................................................... 542
Test av M1500SS-display ..................................................................................... 543
Installation av pekprogramvara ............................................................................. 544
Kapitel 2
Alternativ för videovisning
Justering av M1500SS videodisplay ..................................................................... 545
Kapitel 3
Underhåll och felsökning
Underhåll av din pekdisplay .................................................................................. 549
Skötsel och rengöring av beröringssensor ............................................................. 549
Problem vid installation av display ....................................................................... 550
Felsökning av beröringssensor .............................................................................. 550
Tillsynsmyndighetens godkännanden ................................................................... 551
CE-överensstämmelse för Europa ......................................................................... 552
3M Touch Systems, Inc. Äganderättsinformation
3M™ MicroTouch™ Bruksanvisning för display M1500SS
533
Avsedd användning
The 3M™ Touch Systems pekdisplayer är konstruerat för inmatning via pekdisplay och
har provats som ersättning för en befintlig display. Dessa displayer är avsedda för
professionell installation och användning i en inomhusmiljö. De är inte utformade eller
testade för användning på farliga platser. Användning i andra applikationer har inte
utvärderats av 3M och kan leda till en risksituation.
Viktiga noteringar









Anslut nätsladden till lämplig strömkälla.
Anslut nätsladden till ett jordat vägguttag.
När du kopplar bort nätsladden, dra i kontakten, inte i sladden.
Anslut inte eller koppla från denna produkt under ett åskväder.
Installera displayen i ett välventilerat utrymme. Upprätthåll alltid tillräcklig
ventilation för att skydda displayen från överhettning och för att säkerställa
tillförlitlig och fortsatt drift.
Utsätt inte denna display för värme. Passiv värme kan orsaka skada på metallhöljet
och andra delar.
Installera inte denna display i områden där det kan uppstå extrema vibrationer. Till
exempel kan närliggande tillverkningsutrustning ge upphov till starka vibrationer.
Vibrationerna kan orsaka att displayen uppvisar bildmissfärgning eller dålig
videokvalitet.
Säkerställ att metall inte kommer i kontakt med beröringssensorn.
För att undvika ergonomiska problem:
Installera inte displayen på ett sätt eller en plats med obekväm tillgänglighet.
Långvarig användning kan resultera i ansträngda muskler och senor eller felaktig
hållning. Det rekommenderas att du tar regelbundna pauser vid kontinuerlig
användning.
Reparations- och serviceindikatorer
Försök inte att underhålla enheten själv. Avlägsnande av displayhöljet kan utsätta dig för
farlig spänning eller andra risker och kan upphäva garantin.
Koppla bort displayen från eluttaget och överlåt underhållet till kvalificerad
servicepersonal om:





Vätska spillts in i produkten eller produkten är utsatt för regn eller vatten.
Produkten inte fungerar korrekt trots att bruksanvisningen följs.
Apparaten har tappats eller höljet är skadat.
Produkten uppvisar en tydlig förändring i prestanda som anger behov av service.
Nätsladden eller kontakten är skadad eller nött.
3M Touch Systems, Inc. Äganderättsinformation
3M™ MicroTouch™ Bruksanvisning för display M1500SS
534
3M Touch Systems supportservice
Besök 3M Touch Systems webbplats på http://www.3m.com/touch/ för att hämta MT 7
programvara, drivrutiner och få teknisk dokumentation.

Hot Line: 978-659-9200

Fax: 978-659-9400

Avgiftsfritt: 1-866-407-6666 (alternativ 3)

E-post: [email protected]
Kontakta 3M Touch Systems
Kontaktinformation för alla kontor finns på: http://www.3m.com/touch/
3M Touch Systems, Inc. Äganderättsinformation
3M™ MicroTouch™ Bruksanvisning för display M1500SS
535
KAPITEL 1
Konfigurera din M1500SS-display
Systemkrav
Displayen M1500SS kräver en persondator (PC).
Kraven för din dator är följande:
 Din dator måste ha en tillgänglig RS-232 seriell kommunikationsport (COM) eller
USB-port. Anslut beröringssensorn till denna port.
 Datorn måste redan ha ett grafikkort och videodrivrutin installerad för displayen. Om
du behöver installera ett grafikkort eller en videodrivrutin, se din dators
bruksanvisning.
 Din dator måste ha en unik avbrottsförfrågan (IRQ) tillgänglig för beröringssensorns
COM-port. Beröringssensorn kan inte dela en IRQ med en annan enhet.
När du väljer din arbetsyta, välj en stabil, jämn yta. Kontrollera också att du kan enkelt
komma åt baksidan av displayen och datorn. Enkel åtkomst hjälper till att säkerställa en
smidig inställning av pekdisplayen.
OBS: Innan du konfigurerar din M1500SS-display, se avsnittet ”Viktig
säkerhetsinformation” i början av detta dokument.
Packa upp din pekdisplay
Packa varsamt upp kartongen och inspektera innehållet. Din M1500SS-display levereras
med följande kablar samt en CD-skiva med pekprogramvara.
3M Touch Systems, Inc. Äganderättsinformation
3M™ MicroTouch™ Bruksanvisning för display M1500SS
536
Bild 2 Kablar som inkluderats med din M1500SS
15 stifts videokabel
9 stifts RS-232 seriell
kommunikationskabel
(om tillämpligt)
AC/DC-strömförsörjning
(12 V DC-utgång)
AC-nätsladd
USB-kabel (om tillämpligt)
Multimedialjudkablar
Armmonteringsalternativ
Enheten är försedd med ett 75 mm VESA monteringsmönster på baksidan som möjliggör
montering på en arm. Följ tillverkarens anvisningar som medföljer
monteringsanordningen för korrekt infästning av din display.
För att armmontera displayen M1500SS måste du ta bort displayens huvud från stativet
och bygeln.
3M Touch Systems, Inc. Äganderättsinformation
3M™ MicroTouch™ Bruksanvisning för display M1500SS
537
Bild 3 Demontering av display från bygel och bas för armmontering
Steg 1 -- Lås upp bygeln. När enheten ligger med
framsidan på en icke slipande yta, ta bort de två
skruvarna som håller fast ovandelen av bygeln. Lyft
bygeln och dra ner för att lösgöra flikarna och ta bort.
Steg 2 -- Ta bort de två nedersta skruvarna som håller
gångjärnskåpan på plats. Ta bort den lilla
gångjärnskåpan.
Steg 3 -- Ta bort de fyra inre skruvarna som håller fast
basen på displayen och ta försiktigt bort basen.
Monteringsalternativ för arbetsbänk
Det finns nyckelhålsspår i botten av basplattan som gör att du kan fästa enheten till ett
skrivbord eller en bänkskiva. Använd standardskruvar i skrivbordet eller bänkskivan och
skjut på basplattan för en säker passform.
OBS: En mall i full storlek har bifogats på baksidan i denna manual för din
bekvämlighet.
Bild 4 Spår för nyckelhålsmontering
3M Touch Systems, Inc. Äganderättsinformation
3M™ MicroTouch™ Bruksanvisning för display M1500SS
538
Åtkomst till videokontrollerna
Kontrollerna för att justera videodisplayen finns på framsidan av M1500SS-displayen.
Bild 5 Displayens videokontroller
MENU
Mikrofon
◄/Vänster
SELECT
►/Höger
LED
Justering av visningsvinkel
Vrid den positiva låsmekanismens justeringsknapp ett fjärdedels varv (horisontellt till
vertikalt) för att lossa. Justera M1500SS-displayen genom att trycka på den övre
framsidan på displayen. Vrid sedan inställningsknappen ett fjärdedels varv tillbaka för
att låsa på plats.
Bild 6 Visningsvinkeln kan justeras från 0 upp till 60 grader
OBS: Justeringsknappen är låst när den är i horisontellt läge och upplåst i vertikalt läge.
Se alltid till att det finns tillräckligt med ventilation för att skydda displayen från
överhettning och för att säkerställa tillförlitlig och fortsatt drift.
3M Touch Systems, Inc. Äganderättsinformation
3M™ MicroTouch™ Bruksanvisning för display M1500SS
539
Installering av grafikkort och videodrivrutin
Innan du kan ansluta din pekdisplay, se till att din dator har grafikkort och drivrutin
redan installerad för displayen.
Understödda videovisningslägen och uppdateringsintervall
Ditt grafikkort bör stödja ett av de visningslägen som anges tabell 1. Om du väljer ett
läge som inte stödjer video kan det hända att displayen slutar fungera eller visa en
otillfredsställande bildkvalitet.
Tabell 1. Understödda videovisningslägen och uppdateringsintervall
Visningsläge
Uppdateringsintervall
VGA (640 x 480)
60
72
75
Amerikansk text (720 x 400) 70
SVGA (800 x 600)
56 Hz
60
72
75
XGA (1 024 x 768)
60
70
75
Konfiguration av bildskärmsinställningar
De perfekta inställningarna för din display är:
 Displayläge (kallas även skrivbordsområde eller videoupplösning) 1 024 x 768
 Uppdateringsintervall (kallas även vertikal avsökningshastighet eller vertikal synk) 60 Hz
 Färgdjup (även kallad färgpalett eller antal färger) minst 16 bitar (high color)
Multimediaegenskaper
Displayen M1500SS kommer med inbyggda multimediafunktioner. Den har en mikrofon
och högtalare inbyggda på baksidan av displayinfattningen och inkluderar även
multimediakablar.
Bild 7 Multimediakablar
3M Touch Systems, Inc. Äganderättsinformation
3M™ MicroTouch™ Bruksanvisning för display M1500SS
540
Valfritt kortläsarfäste
Displayen M1500SS finns tillgänglig med ett valfritt kortläsarfäste (och (2) M3-skruvar)
som stödjer IDTech och MagTech elektroniska kortläsare.
Understödda MagStripe-läsare
Vid tidpunkten för publicering har följande "mini" magnetiska kortläsare testats för att
passa 3M Touch Systems valfria kortläsarfäste. Kontakta din kortläsarsäljare för
modellnummer som inte finns med här.
Tabell 2. Understödda MagStripe-läsare
ID Tech
MagTek
alla MiniMag™-läsare
alla läsare av "mini"storlek
IDT 3331-02U
IDT 3321-33
2180201
IDT 3331-12U
IDT 3321-33PP
2180202
IDT 3331-23U
IDT 3331-02
2180203
IDT 3331-33U
IDT 3331-12
2180204
IDT 3321-02
IDT 3331-23
2180205
IDT 3321-02PP
IDT 3331-33
2180206
IDT 3321-12
IDT3301-02
21040103
IDT 3321-12PP
IDT3301-12
21040104
IDT 3321-23
IDT3301-23
IDT 3321-23PP
IDT3301-33
Bild 8 Montering av kartläsare och kabelhantering
3M Touch Systems, Inc. Äganderättsinformation
3M™ MicroTouch™ Bruksanvisning för display M1500SS
541
Anslutning av display
Anslutning av M1500SS-displayen:
1.
Stäng av din dator. Du måste alltid stänga av datorn innan du ansluter eller kopplar
bort en enhet.
2.
Anslut ena änden av videokabeln till videokontakten på displayen. Anslut den andra
änden till grafikkortet i datorn.
3.
Anslut den ena änden av beröringssensorkabeln (antingen seriell eller USB) till
displayen. Anslut den andra änden till en tillgänglig port på baksidan av din dator.
Om du använder en USB-anslutning, kontrollera att du har installerat Touch
Software drivrutiner innan du ansluter beröringssensorkabeln.
4.
Anslut AC/DC-nätsladden till M1500SS-displayen. Se till att du använder nätsladden
som kommer med displayen.
Bild 9 Identifiera dina displayanslutningar
Beröringssensor
Ström
Videoanslutning
Mikrofon ut
Linjeingång
5.
Anslut nätsladden till AC/DC-försörjningen. Anslut nätsladdens andra ände till ett
lämpligt växelströmuttag.
Bild 10 Anslutning av M1500SS-displayens kablar till din dator
3M Touch Systems, Inc. Äganderättsinformation
3M™ MicroTouch™ Bruksanvisning för display M1500SS
542
Var noga med att dra åt alla kabelskruvar. Skakningar och vibrationer kan rubba kablar
som är felaktigt anslutna.
Dra alla ledningar och kablage bort från värmekällor och vassa kanter för att undvika
skada. Håll även beröringssensorkabeln borta från elektromagnetiska källor och
radiofrekvensstörningar.
Kabelhanteringssystem
Bild 11 Avlägsnande av kabelhanteringskåpa
Följ nedanstående steg för att avlägsna kabelhanteringskåpan:
1.
Tryck in och lyft upp på var och en av de två flikarna på vänster och höger sida av
kåpan. Denna åtgärd frigör kåpans flikar från basen.
Bild 12 Kabelhanteringskåpans flikar
2.
Skjut tillbaka locket mot dig för att avlägsna.
3M Touch Systems, Inc. Äganderättsinformation
3M™ MicroTouch™ Bruksanvisning för display M1500SS
543
Bild 13 Kabelhanteringskåpan av basen
Test av M1500SS-display
OBS: M1500SS-displayen har en strömstatuslampa på framsidan av infattningen.
Strömbrytare
Volym
Mikrofon in
Hörlurar
För att testa att displayen fungerar korrekt:
1.
Starta din dator.
2.
Kontrollera att videobilden visas. Om ingen bild visas, slå på din display. Se att
lampan på den främre infattningen lyser grön – orange indikerar ström men ingen
signal.
3.
Säkerställ att videobilden är centrerad på skärmen. Justera vid behov bilden med
displaykontrollerna.
Utför autokonfiguration först, om du sedan vill kan du justera horisontellt och vertikalt
läge, kontrast och ljusstyrka för att bättre passa ditt videokort och din personliga smak.
Se kapitel 3 för mer information om att använda menyn på skärmen för att justera
videodisplayen.
3M Touch Systems, Inc. Äganderättsinformation
3M™ MicroTouch™ Bruksanvisning för display M1500SS
544
Installation av pekprogramvara
En MicroTouch™ MT7 drivrutin kan krävas för att din M1500SS-display ska fungera.
För att förbättra din användarupplevelse, se MT7 programvaruguide för fullständiga
anvisningar. Dessa drivrutiner och relevant teknisk dokumentation finns på medföljande
3M Touch Solutions CD (31197) och finns också att ladda ned från vår webbplats
www.3Mtouch.com.
3M Touch Systems, Inc. Äganderättsinformation
3M™ MicroTouch™ Bruksanvisning för display M1500SS
545
KAPITEL 2
Alternativ för videovisning
Justering av M1500SS videodisplay
Din M1500SS-display har fyra huvudkontroller för att justera videodisplayen.


MENU – Visar eller döljer menyn.
SELECT – Framhäver det nuvarande menyalternativet eller sparar den aktuella
inställningen. Tryck på ► eller ◄ för att ändra värdet.
 ◄/Vänster – Gör det möjligt att bläddra bakåt genom objekt på menyn – minska
värdet på valt alternativ eller flytta till föregående menyalternativ.
 ►/Höger – Gör det möjligt att bläddra framåt genom objekt på menyn – öka värdet
på valt alternativ eller flytta till föregående menyalternativ.
När du trycker på MENU öppnas skärmen på menyn (OSD), vilket visas nedan.
Bild 14 Huvudmenyalternativ för M1500SS-display
Autokonfig
Ljus
Kontrast
Färg
Position
Bild
Övrigt
Autokonfig
För att utföra Autokonfig, tryck på ◄/vänster piltangent en gång och därefter på
SELECT.
3M Touch Systems, Inc. Äganderättsinformation
3M™ MicroTouch™ Bruksanvisning för display M1500SS
546
Ljusstyrka
Genom att välja alternativet Ljusstyrka kan du justera displayens ljusstyrka. Justera
ljusstyrkan med knapparna ◄/vänster och ►/höger och tryck på SELECT för att
bekräfta den nya inställningen.
Kontrast
Genom att välja alternativet Kontrast kan du justera displayens kontrast. Justera
kontrasten med knapparna ◄/vänster och ►/höger och tryck på VÄLJ för att bekräfta
den nya inställningen.
Färg
När du väljer alternativet Färg från OSD, kommer detta att öppna en undermeny som
låter dig justera din displays RGB eller svartnivåbalansen. Använd pilknapparna
◄/vänster och ►/höger för att bläddra igenom färgmenyn.
Du kan också använda funktionen Autokontrast för att automatiskt justera displayens
färg och kontrast.
3M Touch Systems, Inc. Äganderättsinformation
3M™ MicroTouch™ Bruksanvisning för display M1500SS
547
Position
Du kan använda alternativet Position för att centrera bilden på displayen manuellt.
Använd pilknapparna ◄/vänster och ►/höger för att bläddra igenom positionsmenyn.

H-position används för att justera bildens horisontella position manuellt.

V-position används för att justera bildens vertikala position manuellt.
Bild
Använd pilknapparna ◄/vänster och ►/höger för att bläddra igenom bildmenyn.
Fas: Om fasen på din display inte är finjusterad kan du se instabila horisontella
bruslinjer och överhöring som sträcker sig från kanten av små fönster på din display.
Klocka: Om bildens klockinställning inte är finjusterad kan du se periodiska lodräta
linjer av videobrus på din bild. Dessa bruslinjer justeras oftast när en automatisk
konfiguration utförs. Om det fortfarande finns bruslinjer kan den här inställningen
justeras manuellt.
Menyn Övrigt (Misc)
3M Touch Systems, Inc. Äganderättsinformation
3M™ MicroTouch™ Bruksanvisning för display M1500SS
548
Menyn Övrigt innehåller tre alternativ: Återställ, OSD-position och Systeminfo.
 Återställ används för att ladda upp alla fabrikstandardparametrar.
 OSD-position används för att ställa in OSD-menyposition – horisontell och vertikal
position justeras separat.
 Systeminfo används för att ge detaljerad information om den aktuella
ingångsupplösningen/frekvenserna och versionen på den inbyggda programvaran.
OBS: Efter 45 sekunder av inaktivitet kommer OSD att förfalla utan att spara några nya
inställningar.
Låsfunktion
För att förhindra att användare oavsiktligt gör ändringar följer du denna enkla
låsprocedur. Upprepa proceduren för att återställa åtkomst.
1.
Tryck på SELECT och därefter på ◄/vänster pilknapp. Håll båda knapparna
nedtryckta i 10 sekunder. SLÄPP INTE UPP.
2.
Tryck därefter på ►/höger pilknapp och håll alla tre knappar nedtryckta i ytterligare
10 sekunder.
3M Touch Systems, Inc. Äganderättsinformation
3M™ MicroTouch™ Bruksanvisning för display M1500SS
549
KAPITEL 3
Underhåll och felsökning
Underhåll av din pekdisplay
För att underhålla din display och hålla displayen i toppskick:
 Håll din display och beröringssensor rena.
 Justera displayens videokontroller. Se kapitel 3 för mer information.
 Installera inte displayen på en plats där ventilation kan förhindras. Upprätthåll alltid
tillräcklig ventilation för att skydda displayen från överhettning och för att säkerställa
tillförlitlig och fortsatt drift.
Skötsel och rengöring av beröringssensor
3M Touch Systems rekommenderar att du regelbundet rengör glasytan på
beröringssensorn.
En isopropylalkohol- och vattenlösning i förhållandet 50:50 är det bästa
rengöringsmedlet för din beröringssensor.
 Applicera rengöringsmedlet med en mjuk, luddfri trasa. Undvik att använda smutsiga
dukar.
 Fukta alltid trasan innan du rengör sensorn. Spreja rengöringsmedlet på duken, inte
sensorn, så att droppar inte rinner inuti displayen eller fläckar infattningen.
 Hantera alltid beröringssensorn varsamt. Dra inte i eller spänn kablar.
3M Touch Systems, Inc. Äganderättsinformation
3M™ MicroTouch™ Bruksanvisning för display M1500SS
550
Problem vid installation av display
Tabell 3. Problem vid installation
Problem
Ingen bild visas
(blank skärm)
Onormal bild
Bildfärgerna är
onormala
Störningar på
skärmen
Möjliga orsaker och lösningar
Får displayen ström?
 Kontrollera att datorns nätsladd är ordentligt och säkert ansluten till ett jordat
eluttag.
 Kontrollera att AC/DC-ingången sitter fast ordentligt i displayen.
 Kontrollera att den gröna lampan lyser på infattningen som visar att displayen
är påslagen och tar emot en signal.
 Kontrollera att AC/DC-nätsladden är korrekt ansluten till ett eluttag.
Kontrollera att LED-lampan lyser grön på AC/DC-strömförsörjningen.
 Prova att använda en annan nätsladd.
 Prova att använda ett annat eluttag.
Får displayen en giltig videosignal från datorn?
 Kontrollera att datorn är påslagen.
 Kontrollera att videokabeln är korrekt och säkert ansluten till displayen och
datorn.
 Kontrollera att inga stift är böjda på videokabelkontakten.
 Kontrollera att grafikkortet sitter ordentligt fast i kortplatsen i datorn.
 Kontrollera att videoingången från grafikkortet faller inom displayens
uppdateringsintervall. Se Tabell 1 för mer information.
 Kontrollera att din dator använder ett visningsläge som stöds. Se Tabell 1 för
mer information.
Är displayen i energisparläge?
 Vidrör sensorn, tryck på valfri tangent på tangentbordet eller flytta musen för
att återställa driften.
Är inställningarna för ljusstyrka och kontrast för låga?
 Använd displaykontrollerna för att justera dessa värden.
 Kontrollera att videoingången från grafikkortet faller inom displayens
uppdateringsintervall. Se Tabell 1 för mer information.
 Kontrollera att videokabeln är korrekt och säkert ansluten till displayen och
datorn.
 Utför en Autokonfig.
 Kontrollera att videokabeln är korrekt och säkert ansluten till displayen och
datorn.
 Kontrollera att inga stift är böjda på videokabelkontakten.
 Videovisningsinställningarna är felaktiga. För justeringsprocedurer,
se kapitel 3.
Felsökning av beröringssensor
Om du upplever problem med beröringssensorn, kontrollera följande lista över vanliga
installationsfel.
3M Touch Systems, Inc. Äganderättsinformation
3M™ MicroTouch™ Bruksanvisning för display M1500SS
551
Tabell 4 Vanliga problem vid installation av sensor
Vanliga problem vid
installation
Sensorn svarar inte på beröring
Sensorn är inte exakt
Möjliga lösningar
 Gå igenom installationsprocedurerna. Är alla kablar korrekt
anslutna?
 När du installerade pekprogramvaran, startade du om datorn för
att aktivera pekdrivrutinen?
 Är kommunikationsinställningarna korrekta? Försöker
beröringssensorn använda samma COM-port eller IRQ som en
annan enhet (exempelvis en mus)? Om så är fallet uppstår en
maskinvarukonflikt och beröringssensorn fungerar inte.
 Kalibrera beröringssensorn för den aktuella videoupplösningen
och operativsystemet.
 Kalibrera beröringssensorn för den aktuella videoupplösningen
och operativsystemet.
Markören följer inte
fingerrörelsen eller når inte
kanterna på skärmen
Markören ligger inte direkt under  Öppna beröringssensorns kontrollpanel och kontrollera att alla
fingret
markörförskjutningar (vertikal, kant/horisontell) är avstängda.
 Kalibrera beröringssensorn för den aktuella videoupplösningen
och operativsystemet.
Markören är extremt skakig eller  Stabilisera markören genom att justera styrenhetens driftfrekvens
oregelbunden
med kontrollpanelen.
Tillsynsmyndighetens godkännanden
Din produkt uppfyller följande regulatoriska standarder:





FCC-B
CE
UL/cUL
CCC
RCM
Denna utrustning har testats och befunnits vara inom gränserna för en digital enhet av
klass B, enligt del 15 i FCC-reglerna. Dessa gränser är avsedda att ge rimligt skydd mot
skadliga störningar i bostadsinstallationer. Denna utrustning genererar, använder och kan
utstråla radiofrekvensenergi och om den inte installeras och används enligt
instruktionerna, kan den orsaka skadliga störningar på radiokommunikation. Det finns
dock ingen garanti för att störning inte uppstår i en viss installation. Om denna utrustning
stör radio- eller TV-utrustningens mottagning, vilket kan fastställas genom att slå på och
av utrustningen, uppmanas användaren att försöka korrigera störningen genom en eller
flera av följande åtgärder:
 Omorientera eller flytta den mottagande antennen.
 Flytta utrustningen från mottagaren.
 Kontakta återförsäljaren eller en erfaren radio/TV-tekniker för ytterligare förslag.
3M Touch Systems, Inc. Äganderättsinformation
3M™ MicroTouch™ Bruksanvisning för display M1500SS
552
Denna digitala enhet av klass B uppfyller alla krav i de kanadensiska förordningarna om
utrustning som orsakar störningar (Canadian Interference-Causing Equipment
Regulations).
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le
matériel brouilleur du Canada.
Denna utrustning överensstämmer med del 15 i FCC-reglerna. Användningen lyder
under följande villkor: (1) Denna enhet får inte orsaka skadlig störning och (2) denna
enhet måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar som kan orsaka
oönskad funktion.
FCC-varning
För att säkerställa fortsatt FCC-överensstämmelse, måste användaren använda
medföljande jordade strömkabel och den medföljande skärmade videostörningskabeln
med bundna ferritkärnor. Om en BNC-kabel kommer att användas, bör du endast
använda en skyddad BNC(5)-kabel. Alla otillåtna ändringar eller modifieringar som inte
uttryckligen godkänts av parten som ansvarar för överensstämmelse kan upphäva
användarens rätt att använda den här enheten.
3M Touch Systems ansvarar inte för någon radio- eller TV-störning som orsakas genom
användning av kablar och kopplingar som inte rekommenderats eller av ickeauktoriserade ändringar eller modifieringar av denna utrustning.
CE-överensstämmelse för Europa
Enheten uppfyller kraven i EU RoHS-direktiv 2011/65/EU, ECC-direktivet 89/336/EEG,
ändrat genom 92/31/EEG och 93/68/EEG art.5 med avseende på "Elektromagnetisk
kompatibilitet", och 73/23/EEG, ändrat genom 93/68/EEG art.13 med avseende på
"Säkerhet".
3M Touch Systems, Inc. Äganderättsinformation
3M™ MicroTouch™ Bruksanvisning för display M1500SS
Bakkanten på basen
visas inte
553
Mall för montering av M1500SS basplatta
Skärlinje
(verklig storlek)
3M Touch Systems Äganderättsinformation
Placera mallen på monteringsytan och borratre hål för monteringsskruvar.
Skruvhuvudena måste vara mindre än 10 mm och större än 5,5 mm.
Justera höjden på skruvhuvudena för att låsa monitorn på plats. Denna höjd är ca 6 mm.
Borra 3 infästningshål
10 mm
5,5 mm
Framkanten på basen
3M Touch Systems, Inc. Äganderättsinformation
3M™ MicroTouch™ Bruksanvisning för display M1500SS
554
Informationen i detta dokument kan ändras utan föregående meddelande. Ingen del av detta dokument får kopieras eller överföras
i någon form eller på något sätt, elektroniskt eller mekaniskt, av någon orsak, utan föregående skriftligt tillstånd från 3M Touch
Systems, Inc. 3M kan ha patent eller ha ansökt om patent, varumärken, upphovsrätt eller andra immateriella rättigheter som
omfattar innehållet i detta dokument. Tillhandahållandet av detta dokument beviljar dig inte licens för dessa patent, varumärken,
copyrights eller annan intellektuell egendom om detta inte uttryckligen medgivits i skriftligt licensöverenskommelse från 3M
Touch Systems, Inc.
Informationen i detta dokument är tänkt som en vägledning. För de senaste detaljerade tekniska specifikationerna, vänligen
kontakta 3M Touch systemen, Inc. Application Engineer. 3M Touch Systems, Inc. har åtagit sig att fortlöpande förbättra
produktkonstruktioner. Som ett resultat av detta kan specifikationerna ändras utan föregående meddelande.
Avyttra display och komponenter i enlighet med alla tillämpliga lokala och statliga bestämmelser.
"Överensstämmer med RoHS 2011/65/EU" innebär att produkten eller delen inte innehåller ämnen i större mängder än maximala
koncentrationsvärden enligt EU RoHS-direktiv 2011/65/EU, såvida inte ämnet finns i en tillämpning som är undantagen enligt
EU RoHS. Maximala koncentrationsvärden är i enlighet med vikten i homogena material. Denna information representerar 3M:s
kunskap och övertygelse, som kan grunda sig helt eller delvis på information från tredjepartsleverantörer till 3M.
OBSERVERA: Med tanke på den mängd faktorer som kan påverka användningen av och prestanda för 3M Touch Systems, Inc.
produkt (”produkten”), inklusive att solid state-utrustning har driftkarakteristika olik den för elektromekanisk utrustning, där
vissa faktorer faller enbart inom användarens kunskap och kontroll, är det ytterst viktigt att användaren utvärderar 3M Touch
Systems, Inc. produkt och programvara för att bedöma om den är lämpad för användarens speciella ändamål och lämplig för
användarens tillämpningsmetod. 3M Touch Systems, Inc. uttalanden, konstruktions-/teknisk information och rekommendationer
tillhandahålls för användarens bekvämlighet, men dess noggrannhet eller fullständighet garanteras inte. 3M Touch Systems, Inc.
produkter och programvara är inte speciellt konstruerad för användning i medicinska apparater enligt angivelse i Förenta
Staternas nationella lag. 3M Touch Systems, Inc.:s produkter och programvara får inte användas i sådana applikationer utan 3M
Touch Systems, Inc.:s skriftliga medgivande. Användaren bör kontakta sin försäljningsrepresentant om användares avsikter
omfattar tillämpning i samband med medicinska apparater.
VIKTIGT MEDDELANDE TILL KÖPAREN: Vi förbehåller oss rätten till ändringar av specifikationerna utan föregående
meddelande. Dessa 3M Touch Systems, Inc. produkter och programvara garanteras att uppfylla de publicerade specifikationerna
från utskeppningsdatum och för den i specifikationen angivna tidsperioden. 3M Touch Systems, Inc. ger inga ytterligare
garantier, uttryckliga eller underförstådda, inklusive, men inte begränsat till, underförstådda garantier för säljbarhet eller
lämplighet för ett särskilt ändamål. Användaren är ansvarig för att fastställa huruvida 3M Touch system, Inc. produkter och
programvara är lämpliga för användarens särskilda ändamål och lämpar sig för dess produktionsmetod, inklusive immateriella
ansvar för användarens applikation. Om produkten, programvaran eller programvarans media påvisas inte uppfylla 3M Touch
Systems, Inc. garanti, kommer 3M Touch Systems, Inc. enda skyldighet och användarens eller köparens enda gottgörelse att
vara att, enligt 3M Touch Systems, Inc. beslut, reparera eller byta produktmängden eller programvarans media eller att återbetala
dess inköpspris. 3M Touch Systems, Inc. har under 3M Touch Systems, Inc. garanti ingen skyldighet för någon produkt,
programvara eller programvaras media som har modifierats eller skadats till följd av missbruk, olycka, försummelse eller
efterföljande tillverkningsprocedurer eller -enheter av någon annan än 3M Touch Systems, Inc. 3M Touch Systems, Inc. skall
inte hållas ansvarig för någon åtgärd som på något sätt är relaterad till produkterna eller programvaran och som lett till
förlust eller skador, vare sig icke specificerade direkta, indirekta, särskilda, tillfälliga eller sekundära (inklusive
stillestånd, utebliven vinst eller goodwill) oavsett juridisk teori som hävdas.
Copyright © 2015 3M Alla rättigheter reserverade.
Dokumenttitel: Installationsguide för 3MTM MicroTouchTM Display M1500SS
Dokumentnummer: 19-258, Version AJ
3M, 3M logotyp, MicroTouch och MicroTouch logotyp är antingen registrerade varumärken eller varumärken som ägs av 3M i
Förenta Staterna och/eller andra länder.
Windows och/eller andra Microsoft-produkter som refereras till häri är antingen registrerade varumärken eller varumärken som
ägs av Microsoft Corporation i Förenta Staterna och/eller andra länder.
Alla andra varumärken tillhör sina respektive ägare.
3M Touch Systems, Inc. Äganderättsinformation

Documentos relacionados

3M™ MicroTouch™ Display C1500SS Installation Guide

3M™ MicroTouch™ Display C1500SS Installation Guide Plug power cord into a grounded receptacle. When unplugging power supply cord, pull on plug not cord. Do not connect or disconnect this product during an electrical storm. Install the display in a ...

Leia mais

3M™ MicroTouch™ Display M1700SS User Guide

3M™ MicroTouch™ Display M1700SS User Guide below for wiring suggestions. Note that 3M Touch Systems does not supply the card

Leia mais

3M™ Multi-Touch Desktop Display User Guide

3M™ Multi-Touch Desktop Display User Guide 3M™ Multi-Touch Desktop Display Gebruikershandleiding.......................................................................................................... 100 3M™ Multi-Touch lauaekraan Kasutu...

Leia mais

3M™ Multi-Touch C2167PW Display User Guide

3M™ Multi-Touch C2167PW Display User Guide Maintaining Your Touch Display...............................................................................3 Touch Sensor Care and Cleaning ..........................................................

Leia mais