Ventilação - Futurvida

Transcrição

Ventilação - Futurvida
A1
Ventilação e oxigenoterapia
Ventilação e oxigenoterapia
Componentes de ventilação para serviços de emergência médica e hospitais
Ventilação e oxigenoterapia
O equipamento médico disponível para os serviços de
ventilação COMBIBAG e o MODUL CapnoVol para moni-
emergência médica e para os funcionários hospitalares é
torização da ventilação. É possível utilizar em combinação
crucial para o sucesso da ventilação em situações de emer-
todos estes componentes de ventilação móveis de forma
gência e de transporte. A vasta gama de equipamento de
a satisfazer as suas necessidades específicas, estejam elas
ventilação disponibilizada pela Weinmann inclui os venti-
associadas ao uso em hospitais ou a serviços de emergên-
ladores de transporte e emergência MEDUMAT, o sistema
cia médica.
MODUL para inalação e aspiração de oxigénio, o saco de
A2
A3
Ventilação e oxigenoterapia
Ventilação e oxigenoterapia
Vista geral da ventilação em emergência e transporte
Ventiladores MEDUMAT
Funções adicionais com dispositivos MODUL
Monitorização
Os nossos ventiladores MEDUMAT para exigências diversas:
desde operação com um só botão até cuidados primários e secundários em novos campos de utilização.
Em combinação com os dispositivos MODUL, é possível equipar
o seu ventilador MEDUMAT no sistema portátil LIFE-BASE com
funções adicionais, incluindo aspiração e inalação de oxigénio.
Monitorização fiável do paciente proporcionada pelo MODUL
CapnoVol. Posicionado directamente junto ao ventilador no sistema portátil LIFE-BASE, o MODUL CapnoVol indica os volumes
tidais expiratórios do paciente e o teor de CO2 no ar expirado
(capnografia).
MODUL CapnoVol
MEDUMAT Transport
Ventilação assistida
MEDUMAT Standard
MODUL Oxygen
MODUL Combi
Os nossos dispositivos de ventilação assistida incluem o COMBIBAG, um saco de reanimação operável mediante as necessidades para ventilação de crianças e adultos, o kit de bolsa, válvula
e máscara em silicone disponível em três tamanhos e o LIFEWAY,
que pode ser utilizado com um tubo ou uma máscara.
Saco de de reanimação com bolsa
válvula e máscara em silicone
MEDUMAT Standard a
MODUL Interface
MODUL Suction
LIFEWAY
MEDUMAT Easy
COMBIBAG
A4
A5
Ventilação e oxigenoterapia
Ventilação e oxigenoterapia
MEDUMAT Transport
Apresenta até três curvas em
simultâneo
r q ue
ostrado qui?
m
o
l
a
Qu
do a
r m o nt a
deve se
Possibilidade de activação de cores nocturnas
Substituição da bateria
simples e rápida
Pack de bateria PLUS (WM 28385)
e pack de bateria recarregável
(WM 28384)
Modo de emergência inovador
Teste de funcionamento simples
Unidade de alimentação e carregador (WM
28305)
Sistema de
tubos de ventilação:
sem risco
de confusões
Diversos modos
ventilatórios diferentes
Concentração de O2
40 – 100%
Arranque de modo intuitivo para
uma utilização imediata
Todas as ligações acessíveis
na parte da frente do
dispositivo
Luzes de alarme grandes
e de leitura simples
Ventiladores para transporte primário e secundário
MEDUMAT Transport com medição de CO2 WM 28400
MEDUMAT Transport sem medição de CO2 WM 28300
Tire partido da versatilidade do MEDUMAT Transport. Integrado
no sistema portátil LIFE-BASE de qualidade comprovada, o ventilador permite utilizações nunca antes exploradas: desde serviços de emergência médica e transporte de cuidados intensivos a
salas de trauma e transferências intra-hospitalares.
O MEDUMAT Transport é utilizado em cuidados primários e
secundários de pacientes transportados de emergência ou sob
cuidados intensivos. O MEDUMAT Transport permite-lhe uma
grande flexibilidade graças aos diversos tipos de ventilação, cinco modos controlados por pressão e três modos controlados
por volume, assim como a transição de ventilação não invasiva
para qualquer dos outros modos. O sistema ajuda-o a monitorizar a ventilação, um componente que consideramos essencial
no ventilador.
Deixe-se convencer pela operação simples, clareza e apoio intuitivo ao utilizador proporcionados por este ventilador e seleccione o equipamento ideal para si. Dependendo das suas necessidades, pode encomendar o MEDUMAT Transport com ou sem
medição de CO2 (capnografia).
Vista geral imediata dos parâmetros de ventilação mais
importantes num mostrador a cores grande e apresentação
paralela de até três curvas de monitorização
A ventilação diferenciada torna possível uma ventilação
de elevada qualidade.
Apoio intuitivo ao utilizador
O modo de emergência ajuda-o a reagir de modo rápido e
seguro a situações de stress.
Sistemas de tubos para pacientes descartáveis e reutilizáveis.
O utilizador pode mudar de um sistema para outro.
Ventilação ininterrupta, mesmo durante a troca do
reservatório de oxigénio
Medição de oxigénio económica através de um
sensor de oxigénio não-consumível
Nota:
O MEDUMAT Transport é fornecido com sistema de
acoplamento Walther como equipamento standard.
Estão disponíveis os seguintes sistemas de acoplamento mediante uma taxa adicional:
DIN 13260
Tipo baioneta (AFNOR)
AGA
A6
A7
Ventilação e oxigenoterapia
Ventilação e oxigenoterapia
Sistema descartável de tubos para pacientes
Acessórios MEDUMAT Transport
1
2
Separador de água para MEDUMAT Transport
WM 28360
Cabo de alimentação de 12 V para utilização
como dispositivo autónomo
WM 28356
Sistema reutilizável de tubos para pacientes
4
1
4
3
2
3
Dados técnicos MEDUMAT Transport
Modo de
comandado por temporização e disparo,
operação
controlado por pressão ou por volume
Modos ventilatórios
Ventilação de emergência para crianças pequenas (IPPV pré-configurado)
de emergência
Ventilação de emergência para crianças (IPPV pré-configurado)
Ventilação de emergência para adultos (IPPV pré-configurado)
Modos ventilatórios
diferenciados
PCV, Bilevel, CPAP, ASB, SIMV, IPPV, SVV, SPV,
NIV (pode ser activado para todos os modos ventilatórios)
Tipo de bateria
Lítio
Tempo de funcionamentomín. 4,5 horas
Tempo de carga dos
0 aos 100 %
aprox. 4 horas em modo stand-by
Tempo em stand-by 14 dias
Volume tidal (Vt)
50 a 2000 ml
Frequência respiratória0 a 60 min-1
Pinsp
3 a 60 mbar
PEEP
0 a 30 mbar
I:E
4:1 a 1:4
Fluxo máx.
150 l/min
Disparo de fluxo
1 a 15 l/min
Mistura de O2 (FiO2) 40 a 100 %
sensor de O2 não-consumível
Medição de O2 volume expiratório e medição do fluxo
Monitorização
com método de fio quente (BiCheck)
pressão nas vias respiratórias
capnografia (opcional) no processamento de corrente secundária
em conformidade com EN 21647
Pré-oxigenação / inalação de oxigénio podem ser seleccionados os níveis de 5, 10, 15, 20 e 25 l/min
Dimensões
(L x A x P em mm) 345 x 163 x 149
Peso aprox. 4,4 kg / 4,6 kg (com opção de CO2 )
Operação
Temperatura
-18 °C a +50 °C
Humidade
15 % a 95 % sem condensação
Pressão atmosférica 54 kPa a 110 kPa
Fornecimento de gás 2,7 a 6 bar, idealmente a 4,5 bar com 145 l/min
Tipo de gás
oxigénio para fins medicinais
bateria recarregável amovível de carregamento externo
Alimentação
de energia
ou interno
Voltagem do dispositivo: 12 a 15 V DC
Circuito para alimentação externa: 100-240 V AC, 50 / 60 Hz
Classe do produto
conforme a directiva IIb
93/42/CEE
Conformidade com ISO 10651-3, EN 794-3, EN 1789,
as normas RTCA-DO 160 E, EN 60601-1
Sistema de alarme conforme EN 60601-1-8
Sistema de tubos descartável e reutilizável,
para pacientes
alteração do sistema efectuada pelo utilizador
veículos de emergência médica
Sistemas de veículos de transporte de cuidados intensivos
transporte e
calhas de apoio standard de hospital
montagem para
macas de transporte
suportes fixos de parede
helicópteros de emergência médica
aviões de transporte de cuidados intensivos
15
7
10
8
2
11
9
12
13
14
5
6
1
5
1
Acessórios para sistemas descartáveis de
tubos para pacientes
Acessórios para sistemas reutilizáveis de tubos para pacientes
Consumíveis e peças sobressalentes para sistema descartável de tubos para pacientes
com cabo de ligação ao BiCheck Flowsensor e bainha de protecção para o tubo
(WM 28435)
Consumíveis e peças sobressalentes para sistema reutilizável de tubos para
pacientes com cabo de ligação ao BiCheck Flowsensor e bainha de protecção
para o tubo (WM 28425)
1
2
3
4
Sistema descartável de tubos para pacientes completo com cabo
de ligação ao BiCheck Flowsensor
WM 28435
Sistema descartável de tubos para pacientes
sem cabo de ligação ao BiCheck Flowsensor, sem bainha de protecção para o tubo
WM 28483
Cabo do BiCheck Flowsensor
WM 28552
Bainha de protecção para o tubo de ventilação
WM 28585
Conjunto de cinco filtros de água para medição de CO2 (não apresentado)
(5 x WM 97012) WM 97011
Conjunto de 10 sistemas descartáveis de tubos para pacientes (não apresentado)
(10 x WM 28483) WM 15766
Conjunto de 25 sistemas descartáveis de tubos para pacientes (não apresentado)
(25 x WM 28483) WM 15767
Conjunto de 50 sistemas descartáveis de tubos para pacientes (não apresentado)
(50 x WM 28483) WM 15768
Consulte as fichas de dados dos produtos para obter os dados técnicos completos (em www.weinmann.de)
Cabo do BiCheck Flowsensor
WM 28552
4 Bainha de protecção para o tubo de ventilação
WM 28585
5 Sistema reutilizável de tubos para pacientes completo com cabo
de ligação ao BiCheck Flowsensor
WM 28425
6 Válvula reutilizável para o paciente
WM 28553
7 Tubo de ventilação
WM 28421
8 Suporte para válvula de retenção
WM 28473
9 Membrana para válvula de retenção
WM 28474
10 Tampa de controlo da válvula para o paciente
WM 28472
11 Membrana da válvula de controlo
WM 28475
3
12 Corpo
da válvula para o paciente
WM 28476
13 BiCheck Flowsensor
WM 22430
14 Conector angular de 90 graus
WM 28497
15 Sistema de tubos de medição de utilização única para sistema reutilizável
de tubos para pacientes
WM 28595
Conjunto de cinco filtros de água para medição de CO2 (não apresentado)
(5 x WM 97012) WM 97011
Conjunto de 10 sistemas de tubos de medição (não apresentado)
(10 x WM 28595) WM 15771
Conjunto de 25 sistemas de tubos de medição (não apresentado)
(25 x WM 28595) WM 15772
Conjunto de 50 sistemas de tubos de medição (não apresentado)
(50 x WM 28595) WM 15773
A8
A9
Ventilação e oxigenoterapia
Ventilação e oxigenoterapia
MEDUMAT Standard a
MEDUMAT Standard
MEDUMAT Easy
Ventilador para ventilação controlada e assistida
Ventilador para ventilação controlada
WM 22800
WM 22500
Ventilador com mensagens de voz para orientação do utilizador em ventilação controlada
Máxima segurança para utilizador e paciente em ventilação de
emergência e transporte: Para além de todas as características
do MEDUMAT Standard, o MEDUMAT Standard a oferece também a opção de ventilação assistida.
O volume tidal, a frequência respiratória e a pressão máxima
de ventilação são ajustáveis – codificação por cores dos grupos de pacientes
O sistema de setas orienta o utilizador ao longo do processo
de configuração.
Alarme em casos de desconexão, estenose, diminuição
da pressão do fornecimento de oxigénio, falha do sistema e
ausência de disparo no modo assistido.
Não é necessário oxigénio para operar o dispositivo
Sem necessidade de carregador eléctrico nem de intervalos
de carregamento
Componentes mais importantes:
Ventilador MEDUMAT Standard a
Sistema de tubos para pacientes com válvula para o paciente
(WM 22520)
Máscara de ventilação para adultos, tamanho 5 (WM 5074)
Sistema de tubos para pacientes com válvula para o paciente
(WM 22520)
Máscara de ventilação para adultos, tamanho 5 (WM 5074)
Ventilação assistida com MEDUMAT Standard a
Espiração
Janela
de
disparo
20
Espiração
Janela
de
disparo
Janela
de
disparo
mensagens de voz que o ajudam a identificar e resolver
problemas
Pmax
Fluxo
Impulso de Inspiradisparo
ção
Consulte as fichas de dados dos produtos para obter os dados técnicos completos (em www.weinmann.de)
Inspiração
espontânea
Tempo em segundos
Componentes mais importantes do programa de fornecimento:
Ventilador MEDUMAT Easy com mensagens de voz para
orientação do utilizador em ventilação controlada (IPPV) e
inalação de oxigénio em modo de demandflow, com sistema
de alarme e máscara de ventilação para adultos, tamanho 5
Pressão
10
Inspiração
alarmes visuais e acústicos
Comportamento ao atingir a pressão
máxima de ventilação (p. ex., como resultado de RCP)
Nome do dispositivo e
idiomas disponíveis Pressão
Inspiração
Permita que o MEDUMAT Easy o guie de modo simples e seguro
ao longo do processo de ventilação. Graças à sua operação com
um só botão e às mensagens de voz simples de entender, o utilizador pode concentrar-se totalmente no paciente. A ventilação
tem início no modo standard para utilização com máscara, mas
com um simples premir de botão, o utilizador pode mudar para
o modo de ventilação por tubos.
pequeno e leve (600 g), cabe em qualquer mochila ou maleta
de emergência, assim como no sistema portátil LIFE-BASE
Ventilador MEDUMAT Standard
Económico: a função AirMix reduz o FiO2 em cerca de 60 %.
30
Alarmes em casos de desconexão, estenose, diminuição da
pressão do fornecimento de oxigénio e falha do sistema
Componentes mais importantes:
Pode ser combinado com todos os dispositivos MODUL
Espiração
O MEDUMAT Standard possui as mesmas características que o
MEDUMAT Standard a, com a diferença de que a ventilação só
é possível em modo controlado.
WM 28000
mostrador da pressão de ventilação iluminado
Utiliza o processo certificado de curso duplo (ver diagrama
abaixo)
mbar
Ventilação de emergência ao mais alto nível. O robusto e compacto ventilador para ventilação controlada reúne todas as características necessárias para a ventilação de emergência clássica. Ao atingir a pressão máxima de ventilação, o MEDUMAT
Standard acciona o processo certificado de curso duplo, o que
garante que o paciente recebe o volume máximo possível.
Fluxo
Fluxo, volume de
ventilação adicional
através do processo
de curso duplo
N.º WM
Ventilador MEDUMAT Easy
(DE, EN, FR, IT, ES, PT, NL, SE, DK, NO, FI, IS)
28000
Ventilador MEDUMAT Easy
(DE, EN, RU, PL, CS, ZH, JP, AR, TR, ID, TH, FA)
28020
A10
A11
Ventilação e oxigenoterapia
Dados técnicos
Ventilação e oxigenoterapia
MEDUMAT Standard
MEDUMAT Standard a
190 x 110 x 90
190 x 110 x 90
100 x 145 x 90
Peso (em kg)
aprox. 1,1
aprox. 1,1
0,6
Temperatura de funcionamento:
–18 a +60 °C
–18 a +60 °C
–18 a +60 °C
Pressão de funcionamento
2,7 a 6 bar
2,7 a 6 bar
2,7 a 6 bar
Frequência respiratória
8 a 40 min-1, infinitamente variável
5 a 40 min-1, infinitamente variável
continuamente variável entre
10 e 30 min-1
Ventilação máxima por minuto
3 a 20 l/min
infinitamente variável
3 a 20 l/min
infinitamente variável
continuamente variável entre
3 e 16 l/min
Pressão máxima de ventilação (Pmax)
20–60 mbar
20–60 mbar
20 ou 45 mbar
Grau de protecção contra água
IPX4
IPX4
IPX4
Classe do produto conforme
a directiva 93/42/CEE
IIb
IIb
IIb
Conformidade com as normas
EN 794-3, EN 60601-1,
EN 1789
EN 794-3, EN 60601-1,
EN 1789
EN 794-3, EN 60601-1,
EN 1789
Fluxo máximo em modo de demandflow
–
–
> 40 l/min
Concentre-se totalmente na ventilação de emergência e não
perca tempo a desenrolar cabos junto ao monitor do paciente.
O MODUL CapnoVol foi concebido para ser colocado directamente junto ao ventilador, para uma monitorização conveniente
do paciente. O MODUL CapnoVol apresenta o volume tidal expiratório e o teor de CO2 do ar expirado (capnografia) – informação segura, precisa e significativa.
 Conjunto de reequipamento para LIFE-BASE Micro
 Conjunto de reequipamento para LIFE-BASE Mini II
 Conjunto de reequipamento para LIFE-BASE II
 Conjunto de reequipamento para LIFE-BASE III
Mostrador grande e claro
Acessórios MEDUMAT Standard a, MEDUMAT Standard e MEDUMAT Easy
Conjunto de 25 membranas para bocal (25 x WM 3211)
WM 15320
Conjunto de 50 membranas para bocal (50 x WM 3211) (não apresentado)
WM 15330
3
Válvula para o paciente WM 3280
para MEDUMAT Standard a, Standard, Easy, Basic-p constituída por:
Ligação para tubo do paciente (WM 3213)
Elemento de controlo, parte superior (WM 3181)
Elemento de controlo, parte inferior com opção de
respiração espontânea (WM 3285)
Membrana para bocal (WM 3211)
1
2
7
Conjunto de reequipamento para MODUL CapnoVol (não apresentado)
Para clientes que já têm sistemas portáteis. O reequipamento só pode ser efectuado na nossa fábrica de Henstedt-Ulzburg. Envie-nos os seus dispositivos. Todos
os conjuntos de reequipamento incluem o MODUL CapnoVol, custos de mão-deobra e as peças novas necessárias para reequipar os sistemas portáteis, e ainda
suportes de fixação à parede.
Apoio intuitivo ao utilizador
2
3
Acessórios MODUL CapnoVol
Monitorização da ventilação
WM 22460
WM 15780
WM 22647
6
MODUL CapnoVol
Maior segurança graças ao novo filtro de saída do dispositivo da Weinmann
Se suspeitar de uma possível contaminação do ventilador, pode ficar descansado que o filtro, colocado directamente na saída do dispositivo, impedirá o ar
infectado de entrar no tubo do paciente. O ar contaminado é impossibilitado de
chegar ao paciente ou de passar pela válvula deste e de ser libertado para o ar
ambiente.
Tubo de ventilação
com dois bocais para MEDUMAT Standard a, Standard, Easy
2
4
Acessórios MEDUMAT Standard e MEDUMAT Standard a
1
5
MEDUMAT Easy
Dimensões do dispositivo
(L x A x P em mm)
Conjunto de reequipamento para filtro de saída do dispositivo para MEDUMAT Standard e Standard a
1
Válvula PEEP
com cone de ligação (22 mm de diâmetro exterior)
4
Sistema de tubos para pacientes com válvula para o paciente para MEDUMAT Easy, Standard
e Standard a
(NSN 6515-12-354-6017)
WM 3215
WM 22520
Sistema descartável de tubos para pacientes (não apresentado) WM 28110
Conjunto de teste para MEDUMAT Standard a (não apresentado) WM 15382
Conjunto de teste para MEDUMAT Standard (não apresentado) WM 15335
Conjunto de teste para MEDUMAT Easy (não apresentado) WM 15323
3
Consulte as fichas de dados dos produtos para obter os dados técnicos completos (em www.weinmann.de)
Apresenta o volume tidal expiratório e o teor de CO2
do ar expirado
Está equipado com um sistema abrangente de alarmes visuais
e acústicos
Possibilidade de mais de duas horas de operação contínua
Adapta-se ao sistema portátil LIFE-BASE
O sistema portátil LIFE-BASE pode ser reequipado
Dados técnicos para MODUL CapnoVol
Apresentado:
4
Apresentado como:
etCO2
(vol %, mmHg, KPa)
curva + valores numéricos
TVexp / MVexp
(em l/ min)
valores numéricos
Freq. respiratória (min-1)
valores numéricos
Razão I:E
valores numéricos
Mostrador
Mostrador LCD azul/branco com possibilidade de inversão
Tempo de funcionamento após
carregamento completo (100% )
aprox. 2 horas
Tempo necessário para atingir 100 %
≤ 90 min
Classe do produto conforme
a directiva 93/42/CEE
IIb
Voltagem de carga
12 a 24 V
Cumpre as normas do produto
EN 60601-1, EN 864, EN 1789
WM 9111
WM 9112
WM 9113
WM 9114
Tomada de alimentação (não apresentada)
WM 9107
para alimentação de 12 V (sem suporte de fixação à parede) para os
CapnoVol MODULs montados num sistema portátil LIFE-BASE
1
Pack de alimentação e carregador de bateria para corrente alterna de 230 V
(NSN 6515-12-351-3182)
WM 2610
2
Conjunto de tubos de sucção de CO2
5 peças, 2,0 m
WM 15680
Conjunto de adaptador IR (não apresentado)
com software e suporte para MODUL CapnoVol
WM 15681
3
Bainha de protecção
para tubo de ventilação
4
Conjunto de filtros de água
5 peças, Ø 25 mm
WM 97010
Conjunto de filtros de água (não apresentado) 5 peças, Ø 13 mm
WM 97011
5
BiCheck Flowsensor
para MODUL CapnoVol
WM 22430
6
Conjunto de adaptador angular
Lüer-Lock (10 x WM 22877)
WM 15459
7
Cabo de alimentação de 12 V
para MODUL CapnoVol como dispositivo autónomo
WM 22895
WM 8297
A12
A13
Ventilação e oxigenoterapia
Ventilação e oxigenoterapia
Sistema MODUL
O nosso sistema MODUL, constituído pelo MODUL Oxygen,
MODUL Suction, MODUL Interface e MODUL Combi, permite
expandir o campo de aplicação do nosso ventilador MEDUMAT.
Basta seleccionar a(s) função(ões) de que necessita, p. ex., inalação ou aspiração de oxigénio, e montar o seu próprio sistema
portátil LIFE-BASE personalizado.
MODUL Oxygen
MODUL Combi
MODUL Suction
MODUL Interface
WM 22200
WM 22210
WM 22220
WM 22230
Inalação de oxigénio infinitamente ajustável entre 0 e 15
l/min, com acoplamento rápido de O2 (Walther) e suporte de
ligação directa ao tubo de inalação
Inalação e aspiração de oxigénio entre 0 e 15 l/min, aspiração
de secreções fixa a –0,5 bar, com acoplamento rápido de O2
(Walther) e suporte de ligação para tubo de inalação e manómetro de pressão de teste
Aspiração variável de secreções de -0,5 a 0 bar, com acoplamento rápido de O2 (Walther)
Modulo de adaptação a outros sistemas para o fornecimento do
consumo externo de O2 com acoplamento rápido de O2 (DIN)
Dados técnicos MODUL
Combi
Dimensões do dispositivo (L x A x P em mm)
Oxygen
100 x 125 x 90
100 x 130 x 90
Suction
100 x 130 x 90
Interface
100 x 130 x 90
Peso (em kg)
0,9
0,95
0,9
0,9
Temperatura de funcionamento
–18 a +60 °C
–18 a +60 °C
–18 a +60 °C
–18 a +60 °C
Temperatura de armazenamento
–40 a +70 °C
–40 a +70 °C
–40 a +70 °C
–40 a +70 °C
Pressão de funcionamento
2,7 a 6 bar
2,7 a 6 bar
2,7 a 6 bar
2,7 a 6 bar
Quantidade de gás medida
> 80 l/min
> 80 l/min
> 80 l/min
> 80 l/min
Fluxo de inalação
0 a 15 l/min infinitamente ajustável
0 a 15 l/min infinitamente ajustável
–
–
Vácuo com uma pressão de fornecimento de 4,5 bar
–
fixo –0,5 bar
0 a –0,5 bar infinitamente ajustável
–
Pressão de saída de oxigénio (no acoplamento)
2,7 a 6 bar
2,7 a 6 bar
2,7 a 6 bar
2,7 a 6 bar
Grau de protecção contra água
IPX4
IPX4
IPX4
IPX4
Classe do produto conforme a directiva 93 / 42 / CEE
IIa
IIa
IIa
IIa
Cumpre as normas do produto
EN 1789
EN 1789
EN ISO 10079-3
EN 1789
EN ISO 10079-3
EN 1789
Nota:
Todos os dispositivos MODUL podem ser equipados com os seguintes sistemas
de acoplamento de oxigénio:
DIN 13260
Walther (Weinmann)
AGA Baioneta (AFNOR)
Consulte as fichas de dados dos produtos para obter os dados técnicos completos (em www.weinmann.de)
A14
A15
Ventilação e oxigenoterapia
Ventilação e oxigenoterapia
WM 10590
WM 11103
WM 10560
WM 11020
WM 11101
COMBIBAG
Saco de reanimação para adultos e crianças
WM 11020
Confie nas potencialidades de utilização do COMBIBAG (para
crianças e adultos). Para alterar o volume de ar, basta rodar o
COMBIBAG na sua mão, e o saco de reanimação está sempre
pronto a usar com as dimensões adequadas. A válvula de segurança impede um possível excesso de pressão de ventilação e
protege o paciente, independentemente de se estar a usar um
tubo ou uma máscara para a ventilação.
As duas pegas reentrantes no COMBIBAG permitem tanto
fornecer volumes menores de ar para crianças pequenas e
como ventilação para adultos.
Válvula de segurança com dois níveis de pressão: 20 e 60 mbar
Aparelhos de reanimação em
silicone
Veja com os próprios olhos como são simples de usar os nossos
aparelhos de reanimação em silicone de grande estabilidade.
São também fáceis de limpar, desinfectar ou esterilizar. O saco
de silicone transparente monocamada está disponível em três
tamanhos – para prematuros e bebés até aos 20 kg, crianças
pequenas até aos 30 kg e adultos a partir dos 30 kg. O pacote
de entrega standard inclui um saco reservatório e as respectivas máscaras. A válvula Demand do sistema de conservação de
oxigénio OXYMAND da Weinmann pode ser ligada ao saco de
reanimação com o adaptador.
Para adultos
A limpeza e a manutenção não requerem quaisquer ferramentas
WM 11103
A válvula PEEP, a válvula Demand ou o reservatório de oxigénio podem ser ligados ao aparelho para garantir uma melhor oxigenação.
Componentes:
A construção monocamada torna mais simples a desinfecção.
Componentes:
Saco de reanimação COMBIBAG (WM 11000)
LIFEWAY
Para crianças (não apresentado)
Meio auxiliar de ventilação
WM 11102
O LIFEWAY permite uma protecção duradoura durante a reanimação por respiração boca-a-boca. Deposite a sua confiança
na membrana testada pela TÜV, que imobiliza com segurança
possíveis vírus (p. ex., HIV e vírus da hepatite) e proporciona
assim a protecção ideal contra infecções.
Componentes:
Bolsa em silicone de 500 ml e válvula para o paciente
com válvula de regulação de pressão
Máscara de ventilação em silicone, tamanho 3
Reservatório de oxigénio de 2600 ml com válvula
Para crianças pequenas
Bolsa em silicone de 240 ml e válvula para o paciente com
válvula de redução de pressão
Máscara de ventilação em silicone, tamanhos 0 + 1 + 2
Reservatório de oxigénio de 600 ml com válvula
Máscara de ventilação em silicone, tamanho 5
Reservatório de oxigénio
WM 11052
Acessórios para aparelhos de reanimação em silicone
Tubo de ventilação
Estereamida, 6/9 Ø, 2000 mm de comprimento
WM 1411
Válvula do reservatório
WM 11105
para ambos os tamanhos do saco reservatório de oxigénio
Adaptador para válvula PEEP WM 11108
Válvula para o paciente
para os três tamanhos do saco de reanimação em silicone
WM 11104
Saco reservatório de oxigénio
600 ml
2600 ml
Consulte as fichas de dados dos produtos para obter os dados técnicos completos (em www.weinmann.de)
Meio auxiliar de ventilação com tubo
WM 10560 (NSN 6515-12-325-0902)
Meio auxiliar de ventilação com máscara de ventilação descartável
WM 10590
Três máscaras de ventilação descartáveis, tamanhos 1, 3 e 5
Reservatório de oxigénio de 2600 ml com válvula
Máscara de reanimação com vedação insuflável
em silicone para adultos, tamanho 5 (WM 5074)
Para saco de reanimação COMBIBAG
As máscaras transparentes permitem aos utilizadores verificar
a tonalidade dos lábios e inspeccionar a entrada das vias
respiratórias superiores.
Disponível com máscaras de tamanhos variáveis ou com
tubos
WM 11101
Componentes:
Bolsa em silicone de 1600 ml com válvula para o paciente e
válvula de redução de pressão
Membrana antivírus testada pela TÜV
WM 11106
WM 11107
A16
A17
Ventilação e oxigenoterapia
Ventilação e oxigenoterapia
OXYMAND
Interface do paciente/Máscaras de ventilação
Válvula Demand
As máscaras têm uma das funções de interface mais sensíveis
da terapia ventilatória. Estabelecendo a ligação entre homem
e máquina, as máscaras permitem que o ar respiratório se desloque do dispositivo terapêutico para as vias respiratórias do
paciente.
Deixe-se convencer pela segurança de funcionamento da válvula Demand do OXYMAND. Esta garante 100% de oxigénio
com um baixo consumo, comparado com os sistemas de reservatório convencionais. Recorrendo ao acoplamento adequado,
o OXYMAND pode ser usado em combinação com os dispositivos MODUL Oxygen, Suction, Combi e Interface no sistema
portátil LIFE-BASE.
2
3
Para aparelhos de reanimação em silicone da Weinmann,
COMBIBAG e outros aparelhos de reanimação
7
Com o acoplamento adequado, o OXYMAND pode ser combinado com qualquer dispositivo MODUL (excepto MODUL
CapnoVol).
Conjuntos completos com tubo de pressão (1,5 m) e adaptador
para COMBIBAG
para saco de reanimação em silicone
com bocal de ligação de G 3/8“ e porca de capa para redutor de pressão
da Weinmann (ver ilustração)
WM 22127
WM 22190
com conector Walther
WM 22128
WM 22167
com conector depósito de gás central (DIN 13260)
WM 22129
WM 22168
4
5
6
Quaisquer outras combinações terão de ser encomendadas como variantes especiais, ou tem de ser efectuada uma encomenda em separado para os adaptadores.
1
Acessórios
Adaptador
para COMBIBAG, 17 mm de diâmetro interior, 24 mm de diâmetro exterior
WM 22169
para saco de reanimação em silicone da Weinmann
WM 22187
26 mm de diâmetro interior, 31 mm de diâmetro exterior (p. ex., para AMBU Mark III, AMBU MS-30, AMBU E2, Heraeus Hanaulife)
WM 22181
15 mm de diâmetro interior, 22 mm de diâmetro exterior (p. ex., para aparelhos de reanimação da Dräger)
WM 22182
23 mm de diâmetro interior, 28 mm de diâmetro exterior
WM 22183
para NPB PMR-II
WM 22184
Adaptador em silicone, 17 mm de diâmetro interior, 22 mm de diâmetro exterior
WM 22185
25,6 mm de diâmetro interior, 30,8 mm de diâmetro exterior (p. ex., para o novo saco de reanimação Laerdal LSR aproximadamente a partir de 2006)
WM 22188
23 mm de diâmetro interior, 28 mm de diâmetro exterior (p. ex., para o antigo saco de reanimação Laerdal LSR até 2005 inclusive)
WM 22189
Tubo de pressão, 1,5 m
com bocal de ligação de G 3/8“ e porca de capa
WM 22191
com conector Walther
WM 22192
com conector de O2 DIN para saída de depósito de gás central
WM 22193
com conector tipo baioneta (AFNOR)
WM 22194
com conector AGA
WM 22195
Consulte as fichas de dados dos produtos para obter os dados técnicos completos (em www.weinmann.de)
Máscara de ventilação com
vedação insuflável em silicone
1
2
3
para adultos, tamanho 5
(NSN 6515-12-313-5597)
para crianças, tamanho 3
(NSN 6515-12-339-3859)
para crianças pequenas, tamanho 1
Máscara de ventilação em
silicone (Rendell-Baker)
WM 5074
WM 5082
WM 5086
4
para crianças pequenas, tamanho 0
5
para crianças pequenas até um ano, tamanho 1
WM 5060
WM 5061
6
para crianças de um a três anos, tamanho 2
WM 5062
7
para crianças de três a doze anos, tamanho 3
WM 5063
A18
A19
Ventilação e oxigenoterapia
3
6
2
4
7
1
5
Máscaras de ventilação em silicone
8
Máscaras CPAP / NIV
Tamanho 0
WM 11110
Colocação simples
Tamanho 1
WM 11111
Excelente relação preço/desempenho
Tamanho 2
WM 11112
Disponível nos tamanhos S, M e L
1
Tamanho 3
WM 11113
Autoclavável (apenas para máscaras reutilizáveis)
2
Tamanho 5
WM 11115
Máscara reutilizável disponível nos tamanhos
3
S
4
M
WM 20714
5
L
WM 20715
ou no conjunto:
WM 20713
WM 15808
Uma de cada tamanho (S, M e L), um anel de segurança e
um apoio para a cabeça
Máscara descartável disponível nos tamanhos
6
S
WM 20703
7
M
WM 20704
8
L
WM 20705
ou no conjunto:
WM 15807
Uma de cada tamanho (S, M e L), um anel de segurança e
um apoio para a cabeça
Acessórios:
Apoio para a cabeça para máscaras CPAP / NIV WM 20702
Anel de segurança para apoio para a cabeça
WM 20701
Consulte as fichas de dados dos produtos para obter os dados técnicos completos (em www.weinmann.de)

Documentos relacionados

Mais informações

Mais informações Fluxo 0,1...20 l/min, Pressão 0,1...15 mbar, Trigger desativado

Leia mais