Ventilação - Futurvida
Transcrição
Ventilação - Futurvida
A1 Ventilação e oxigenoterapia Ventilação e oxigenoterapia Componentes de ventilação para serviços de emergência médica e hospitais Ventilação e oxigenoterapia O equipamento médico disponível para os serviços de ventilação COMBIBAG e o MODUL CapnoVol para moni- emergência médica e para os funcionários hospitalares é torização da ventilação. É possível utilizar em combinação crucial para o sucesso da ventilação em situações de emer- todos estes componentes de ventilação móveis de forma gência e de transporte. A vasta gama de equipamento de a satisfazer as suas necessidades específicas, estejam elas ventilação disponibilizada pela Weinmann inclui os venti- associadas ao uso em hospitais ou a serviços de emergên- ladores de transporte e emergência MEDUMAT, o sistema cia médica. MODUL para inalação e aspiração de oxigénio, o saco de A2 A3 Ventilação e oxigenoterapia Ventilação e oxigenoterapia Vista geral da ventilação em emergência e transporte Ventiladores MEDUMAT Funções adicionais com dispositivos MODUL Monitorização Os nossos ventiladores MEDUMAT para exigências diversas: desde operação com um só botão até cuidados primários e secundários em novos campos de utilização. Em combinação com os dispositivos MODUL, é possível equipar o seu ventilador MEDUMAT no sistema portátil LIFE-BASE com funções adicionais, incluindo aspiração e inalação de oxigénio. Monitorização fiável do paciente proporcionada pelo MODUL CapnoVol. Posicionado directamente junto ao ventilador no sistema portátil LIFE-BASE, o MODUL CapnoVol indica os volumes tidais expiratórios do paciente e o teor de CO2 no ar expirado (capnografia). MODUL CapnoVol MEDUMAT Transport Ventilação assistida MEDUMAT Standard MODUL Oxygen MODUL Combi Os nossos dispositivos de ventilação assistida incluem o COMBIBAG, um saco de reanimação operável mediante as necessidades para ventilação de crianças e adultos, o kit de bolsa, válvula e máscara em silicone disponível em três tamanhos e o LIFEWAY, que pode ser utilizado com um tubo ou uma máscara. Saco de de reanimação com bolsa válvula e máscara em silicone MEDUMAT Standard a MODUL Interface MODUL Suction LIFEWAY MEDUMAT Easy COMBIBAG A4 A5 Ventilação e oxigenoterapia Ventilação e oxigenoterapia MEDUMAT Transport Apresenta até três curvas em simultâneo r q ue ostrado qui? m o l a Qu do a r m o nt a deve se Possibilidade de activação de cores nocturnas Substituição da bateria simples e rápida Pack de bateria PLUS (WM 28385) e pack de bateria recarregável (WM 28384) Modo de emergência inovador Teste de funcionamento simples Unidade de alimentação e carregador (WM 28305) Sistema de tubos de ventilação: sem risco de confusões Diversos modos ventilatórios diferentes Concentração de O2 40 – 100% Arranque de modo intuitivo para uma utilização imediata Todas as ligações acessíveis na parte da frente do dispositivo Luzes de alarme grandes e de leitura simples Ventiladores para transporte primário e secundário MEDUMAT Transport com medição de CO2 WM 28400 MEDUMAT Transport sem medição de CO2 WM 28300 Tire partido da versatilidade do MEDUMAT Transport. Integrado no sistema portátil LIFE-BASE de qualidade comprovada, o ventilador permite utilizações nunca antes exploradas: desde serviços de emergência médica e transporte de cuidados intensivos a salas de trauma e transferências intra-hospitalares. O MEDUMAT Transport é utilizado em cuidados primários e secundários de pacientes transportados de emergência ou sob cuidados intensivos. O MEDUMAT Transport permite-lhe uma grande flexibilidade graças aos diversos tipos de ventilação, cinco modos controlados por pressão e três modos controlados por volume, assim como a transição de ventilação não invasiva para qualquer dos outros modos. O sistema ajuda-o a monitorizar a ventilação, um componente que consideramos essencial no ventilador. Deixe-se convencer pela operação simples, clareza e apoio intuitivo ao utilizador proporcionados por este ventilador e seleccione o equipamento ideal para si. Dependendo das suas necessidades, pode encomendar o MEDUMAT Transport com ou sem medição de CO2 (capnografia). Vista geral imediata dos parâmetros de ventilação mais importantes num mostrador a cores grande e apresentação paralela de até três curvas de monitorização A ventilação diferenciada torna possível uma ventilação de elevada qualidade. Apoio intuitivo ao utilizador O modo de emergência ajuda-o a reagir de modo rápido e seguro a situações de stress. Sistemas de tubos para pacientes descartáveis e reutilizáveis. O utilizador pode mudar de um sistema para outro. Ventilação ininterrupta, mesmo durante a troca do reservatório de oxigénio Medição de oxigénio económica através de um sensor de oxigénio não-consumível Nota: O MEDUMAT Transport é fornecido com sistema de acoplamento Walther como equipamento standard. Estão disponíveis os seguintes sistemas de acoplamento mediante uma taxa adicional: DIN 13260 Tipo baioneta (AFNOR) AGA A6 A7 Ventilação e oxigenoterapia Ventilação e oxigenoterapia Sistema descartável de tubos para pacientes Acessórios MEDUMAT Transport 1 2 Separador de água para MEDUMAT Transport WM 28360 Cabo de alimentação de 12 V para utilização como dispositivo autónomo WM 28356 Sistema reutilizável de tubos para pacientes 4 1 4 3 2 3 Dados técnicos MEDUMAT Transport Modo de comandado por temporização e disparo, operação controlado por pressão ou por volume Modos ventilatórios Ventilação de emergência para crianças pequenas (IPPV pré-configurado) de emergência Ventilação de emergência para crianças (IPPV pré-configurado) Ventilação de emergência para adultos (IPPV pré-configurado) Modos ventilatórios diferenciados PCV, Bilevel, CPAP, ASB, SIMV, IPPV, SVV, SPV, NIV (pode ser activado para todos os modos ventilatórios) Tipo de bateria Lítio Tempo de funcionamentomín. 4,5 horas Tempo de carga dos 0 aos 100 % aprox. 4 horas em modo stand-by Tempo em stand-by 14 dias Volume tidal (Vt) 50 a 2000 ml Frequência respiratória0 a 60 min-1 Pinsp 3 a 60 mbar PEEP 0 a 30 mbar I:E 4:1 a 1:4 Fluxo máx. 150 l/min Disparo de fluxo 1 a 15 l/min Mistura de O2 (FiO2) 40 a 100 % sensor de O2 não-consumível Medição de O2 volume expiratório e medição do fluxo Monitorização com método de fio quente (BiCheck) pressão nas vias respiratórias capnografia (opcional) no processamento de corrente secundária em conformidade com EN 21647 Pré-oxigenação / inalação de oxigénio podem ser seleccionados os níveis de 5, 10, 15, 20 e 25 l/min Dimensões (L x A x P em mm) 345 x 163 x 149 Peso aprox. 4,4 kg / 4,6 kg (com opção de CO2 ) Operação Temperatura -18 °C a +50 °C Humidade 15 % a 95 % sem condensação Pressão atmosférica 54 kPa a 110 kPa Fornecimento de gás 2,7 a 6 bar, idealmente a 4,5 bar com 145 l/min Tipo de gás oxigénio para fins medicinais bateria recarregável amovível de carregamento externo Alimentação de energia ou interno Voltagem do dispositivo: 12 a 15 V DC Circuito para alimentação externa: 100-240 V AC, 50 / 60 Hz Classe do produto conforme a directiva IIb 93/42/CEE Conformidade com ISO 10651-3, EN 794-3, EN 1789, as normas RTCA-DO 160 E, EN 60601-1 Sistema de alarme conforme EN 60601-1-8 Sistema de tubos descartável e reutilizável, para pacientes alteração do sistema efectuada pelo utilizador veículos de emergência médica Sistemas de veículos de transporte de cuidados intensivos transporte e calhas de apoio standard de hospital montagem para macas de transporte suportes fixos de parede helicópteros de emergência médica aviões de transporte de cuidados intensivos 15 7 10 8 2 11 9 12 13 14 5 6 1 5 1 Acessórios para sistemas descartáveis de tubos para pacientes Acessórios para sistemas reutilizáveis de tubos para pacientes Consumíveis e peças sobressalentes para sistema descartável de tubos para pacientes com cabo de ligação ao BiCheck Flowsensor e bainha de protecção para o tubo (WM 28435) Consumíveis e peças sobressalentes para sistema reutilizável de tubos para pacientes com cabo de ligação ao BiCheck Flowsensor e bainha de protecção para o tubo (WM 28425) 1 2 3 4 Sistema descartável de tubos para pacientes completo com cabo de ligação ao BiCheck Flowsensor WM 28435 Sistema descartável de tubos para pacientes sem cabo de ligação ao BiCheck Flowsensor, sem bainha de protecção para o tubo WM 28483 Cabo do BiCheck Flowsensor WM 28552 Bainha de protecção para o tubo de ventilação WM 28585 Conjunto de cinco filtros de água para medição de CO2 (não apresentado) (5 x WM 97012) WM 97011 Conjunto de 10 sistemas descartáveis de tubos para pacientes (não apresentado) (10 x WM 28483) WM 15766 Conjunto de 25 sistemas descartáveis de tubos para pacientes (não apresentado) (25 x WM 28483) WM 15767 Conjunto de 50 sistemas descartáveis de tubos para pacientes (não apresentado) (50 x WM 28483) WM 15768 Consulte as fichas de dados dos produtos para obter os dados técnicos completos (em www.weinmann.de) Cabo do BiCheck Flowsensor WM 28552 4 Bainha de protecção para o tubo de ventilação WM 28585 5 Sistema reutilizável de tubos para pacientes completo com cabo de ligação ao BiCheck Flowsensor WM 28425 6 Válvula reutilizável para o paciente WM 28553 7 Tubo de ventilação WM 28421 8 Suporte para válvula de retenção WM 28473 9 Membrana para válvula de retenção WM 28474 10 Tampa de controlo da válvula para o paciente WM 28472 11 Membrana da válvula de controlo WM 28475 3 12 Corpo da válvula para o paciente WM 28476 13 BiCheck Flowsensor WM 22430 14 Conector angular de 90 graus WM 28497 15 Sistema de tubos de medição de utilização única para sistema reutilizável de tubos para pacientes WM 28595 Conjunto de cinco filtros de água para medição de CO2 (não apresentado) (5 x WM 97012) WM 97011 Conjunto de 10 sistemas de tubos de medição (não apresentado) (10 x WM 28595) WM 15771 Conjunto de 25 sistemas de tubos de medição (não apresentado) (25 x WM 28595) WM 15772 Conjunto de 50 sistemas de tubos de medição (não apresentado) (50 x WM 28595) WM 15773 A8 A9 Ventilação e oxigenoterapia Ventilação e oxigenoterapia MEDUMAT Standard a MEDUMAT Standard MEDUMAT Easy Ventilador para ventilação controlada e assistida Ventilador para ventilação controlada WM 22800 WM 22500 Ventilador com mensagens de voz para orientação do utilizador em ventilação controlada Máxima segurança para utilizador e paciente em ventilação de emergência e transporte: Para além de todas as características do MEDUMAT Standard, o MEDUMAT Standard a oferece também a opção de ventilação assistida. O volume tidal, a frequência respiratória e a pressão máxima de ventilação são ajustáveis – codificação por cores dos grupos de pacientes O sistema de setas orienta o utilizador ao longo do processo de configuração. Alarme em casos de desconexão, estenose, diminuição da pressão do fornecimento de oxigénio, falha do sistema e ausência de disparo no modo assistido. Não é necessário oxigénio para operar o dispositivo Sem necessidade de carregador eléctrico nem de intervalos de carregamento Componentes mais importantes: Ventilador MEDUMAT Standard a Sistema de tubos para pacientes com válvula para o paciente (WM 22520) Máscara de ventilação para adultos, tamanho 5 (WM 5074) Sistema de tubos para pacientes com válvula para o paciente (WM 22520) Máscara de ventilação para adultos, tamanho 5 (WM 5074) Ventilação assistida com MEDUMAT Standard a Espiração Janela de disparo 20 Espiração Janela de disparo Janela de disparo mensagens de voz que o ajudam a identificar e resolver problemas Pmax Fluxo Impulso de Inspiradisparo ção Consulte as fichas de dados dos produtos para obter os dados técnicos completos (em www.weinmann.de) Inspiração espontânea Tempo em segundos Componentes mais importantes do programa de fornecimento: Ventilador MEDUMAT Easy com mensagens de voz para orientação do utilizador em ventilação controlada (IPPV) e inalação de oxigénio em modo de demandflow, com sistema de alarme e máscara de ventilação para adultos, tamanho 5 Pressão 10 Inspiração alarmes visuais e acústicos Comportamento ao atingir a pressão máxima de ventilação (p. ex., como resultado de RCP) Nome do dispositivo e idiomas disponíveis Pressão Inspiração Permita que o MEDUMAT Easy o guie de modo simples e seguro ao longo do processo de ventilação. Graças à sua operação com um só botão e às mensagens de voz simples de entender, o utilizador pode concentrar-se totalmente no paciente. A ventilação tem início no modo standard para utilização com máscara, mas com um simples premir de botão, o utilizador pode mudar para o modo de ventilação por tubos. pequeno e leve (600 g), cabe em qualquer mochila ou maleta de emergência, assim como no sistema portátil LIFE-BASE Ventilador MEDUMAT Standard Económico: a função AirMix reduz o FiO2 em cerca de 60 %. 30 Alarmes em casos de desconexão, estenose, diminuição da pressão do fornecimento de oxigénio e falha do sistema Componentes mais importantes: Pode ser combinado com todos os dispositivos MODUL Espiração O MEDUMAT Standard possui as mesmas características que o MEDUMAT Standard a, com a diferença de que a ventilação só é possível em modo controlado. WM 28000 mostrador da pressão de ventilação iluminado Utiliza o processo certificado de curso duplo (ver diagrama abaixo) mbar Ventilação de emergência ao mais alto nível. O robusto e compacto ventilador para ventilação controlada reúne todas as características necessárias para a ventilação de emergência clássica. Ao atingir a pressão máxima de ventilação, o MEDUMAT Standard acciona o processo certificado de curso duplo, o que garante que o paciente recebe o volume máximo possível. Fluxo Fluxo, volume de ventilação adicional através do processo de curso duplo N.º WM Ventilador MEDUMAT Easy (DE, EN, FR, IT, ES, PT, NL, SE, DK, NO, FI, IS) 28000 Ventilador MEDUMAT Easy (DE, EN, RU, PL, CS, ZH, JP, AR, TR, ID, TH, FA) 28020 A10 A11 Ventilação e oxigenoterapia Dados técnicos Ventilação e oxigenoterapia MEDUMAT Standard MEDUMAT Standard a 190 x 110 x 90 190 x 110 x 90 100 x 145 x 90 Peso (em kg) aprox. 1,1 aprox. 1,1 0,6 Temperatura de funcionamento: –18 a +60 °C –18 a +60 °C –18 a +60 °C Pressão de funcionamento 2,7 a 6 bar 2,7 a 6 bar 2,7 a 6 bar Frequência respiratória 8 a 40 min-1, infinitamente variável 5 a 40 min-1, infinitamente variável continuamente variável entre 10 e 30 min-1 Ventilação máxima por minuto 3 a 20 l/min infinitamente variável 3 a 20 l/min infinitamente variável continuamente variável entre 3 e 16 l/min Pressão máxima de ventilação (Pmax) 20–60 mbar 20–60 mbar 20 ou 45 mbar Grau de protecção contra água IPX4 IPX4 IPX4 Classe do produto conforme a directiva 93/42/CEE IIb IIb IIb Conformidade com as normas EN 794-3, EN 60601-1, EN 1789 EN 794-3, EN 60601-1, EN 1789 EN 794-3, EN 60601-1, EN 1789 Fluxo máximo em modo de demandflow – – > 40 l/min Concentre-se totalmente na ventilação de emergência e não perca tempo a desenrolar cabos junto ao monitor do paciente. O MODUL CapnoVol foi concebido para ser colocado directamente junto ao ventilador, para uma monitorização conveniente do paciente. O MODUL CapnoVol apresenta o volume tidal expiratório e o teor de CO2 do ar expirado (capnografia) – informação segura, precisa e significativa. Conjunto de reequipamento para LIFE-BASE Micro Conjunto de reequipamento para LIFE-BASE Mini II Conjunto de reequipamento para LIFE-BASE II Conjunto de reequipamento para LIFE-BASE III Mostrador grande e claro Acessórios MEDUMAT Standard a, MEDUMAT Standard e MEDUMAT Easy Conjunto de 25 membranas para bocal (25 x WM 3211) WM 15320 Conjunto de 50 membranas para bocal (50 x WM 3211) (não apresentado) WM 15330 3 Válvula para o paciente WM 3280 para MEDUMAT Standard a, Standard, Easy, Basic-p constituída por: Ligação para tubo do paciente (WM 3213) Elemento de controlo, parte superior (WM 3181) Elemento de controlo, parte inferior com opção de respiração espontânea (WM 3285) Membrana para bocal (WM 3211) 1 2 7 Conjunto de reequipamento para MODUL CapnoVol (não apresentado) Para clientes que já têm sistemas portáteis. O reequipamento só pode ser efectuado na nossa fábrica de Henstedt-Ulzburg. Envie-nos os seus dispositivos. Todos os conjuntos de reequipamento incluem o MODUL CapnoVol, custos de mão-deobra e as peças novas necessárias para reequipar os sistemas portáteis, e ainda suportes de fixação à parede. Apoio intuitivo ao utilizador 2 3 Acessórios MODUL CapnoVol Monitorização da ventilação WM 22460 WM 15780 WM 22647 6 MODUL CapnoVol Maior segurança graças ao novo filtro de saída do dispositivo da Weinmann Se suspeitar de uma possível contaminação do ventilador, pode ficar descansado que o filtro, colocado directamente na saída do dispositivo, impedirá o ar infectado de entrar no tubo do paciente. O ar contaminado é impossibilitado de chegar ao paciente ou de passar pela válvula deste e de ser libertado para o ar ambiente. Tubo de ventilação com dois bocais para MEDUMAT Standard a, Standard, Easy 2 4 Acessórios MEDUMAT Standard e MEDUMAT Standard a 1 5 MEDUMAT Easy Dimensões do dispositivo (L x A x P em mm) Conjunto de reequipamento para filtro de saída do dispositivo para MEDUMAT Standard e Standard a 1 Válvula PEEP com cone de ligação (22 mm de diâmetro exterior) 4 Sistema de tubos para pacientes com válvula para o paciente para MEDUMAT Easy, Standard e Standard a (NSN 6515-12-354-6017) WM 3215 WM 22520 Sistema descartável de tubos para pacientes (não apresentado) WM 28110 Conjunto de teste para MEDUMAT Standard a (não apresentado) WM 15382 Conjunto de teste para MEDUMAT Standard (não apresentado) WM 15335 Conjunto de teste para MEDUMAT Easy (não apresentado) WM 15323 3 Consulte as fichas de dados dos produtos para obter os dados técnicos completos (em www.weinmann.de) Apresenta o volume tidal expiratório e o teor de CO2 do ar expirado Está equipado com um sistema abrangente de alarmes visuais e acústicos Possibilidade de mais de duas horas de operação contínua Adapta-se ao sistema portátil LIFE-BASE O sistema portátil LIFE-BASE pode ser reequipado Dados técnicos para MODUL CapnoVol Apresentado: 4 Apresentado como: etCO2 (vol %, mmHg, KPa) curva + valores numéricos TVexp / MVexp (em l/ min) valores numéricos Freq. respiratória (min-1) valores numéricos Razão I:E valores numéricos Mostrador Mostrador LCD azul/branco com possibilidade de inversão Tempo de funcionamento após carregamento completo (100% ) aprox. 2 horas Tempo necessário para atingir 100 % ≤ 90 min Classe do produto conforme a directiva 93/42/CEE IIb Voltagem de carga 12 a 24 V Cumpre as normas do produto EN 60601-1, EN 864, EN 1789 WM 9111 WM 9112 WM 9113 WM 9114 Tomada de alimentação (não apresentada) WM 9107 para alimentação de 12 V (sem suporte de fixação à parede) para os CapnoVol MODULs montados num sistema portátil LIFE-BASE 1 Pack de alimentação e carregador de bateria para corrente alterna de 230 V (NSN 6515-12-351-3182) WM 2610 2 Conjunto de tubos de sucção de CO2 5 peças, 2,0 m WM 15680 Conjunto de adaptador IR (não apresentado) com software e suporte para MODUL CapnoVol WM 15681 3 Bainha de protecção para tubo de ventilação 4 Conjunto de filtros de água 5 peças, Ø 25 mm WM 97010 Conjunto de filtros de água (não apresentado) 5 peças, Ø 13 mm WM 97011 5 BiCheck Flowsensor para MODUL CapnoVol WM 22430 6 Conjunto de adaptador angular Lüer-Lock (10 x WM 22877) WM 15459 7 Cabo de alimentação de 12 V para MODUL CapnoVol como dispositivo autónomo WM 22895 WM 8297 A12 A13 Ventilação e oxigenoterapia Ventilação e oxigenoterapia Sistema MODUL O nosso sistema MODUL, constituído pelo MODUL Oxygen, MODUL Suction, MODUL Interface e MODUL Combi, permite expandir o campo de aplicação do nosso ventilador MEDUMAT. Basta seleccionar a(s) função(ões) de que necessita, p. ex., inalação ou aspiração de oxigénio, e montar o seu próprio sistema portátil LIFE-BASE personalizado. MODUL Oxygen MODUL Combi MODUL Suction MODUL Interface WM 22200 WM 22210 WM 22220 WM 22230 Inalação de oxigénio infinitamente ajustável entre 0 e 15 l/min, com acoplamento rápido de O2 (Walther) e suporte de ligação directa ao tubo de inalação Inalação e aspiração de oxigénio entre 0 e 15 l/min, aspiração de secreções fixa a –0,5 bar, com acoplamento rápido de O2 (Walther) e suporte de ligação para tubo de inalação e manómetro de pressão de teste Aspiração variável de secreções de -0,5 a 0 bar, com acoplamento rápido de O2 (Walther) Modulo de adaptação a outros sistemas para o fornecimento do consumo externo de O2 com acoplamento rápido de O2 (DIN) Dados técnicos MODUL Combi Dimensões do dispositivo (L x A x P em mm) Oxygen 100 x 125 x 90 100 x 130 x 90 Suction 100 x 130 x 90 Interface 100 x 130 x 90 Peso (em kg) 0,9 0,95 0,9 0,9 Temperatura de funcionamento –18 a +60 °C –18 a +60 °C –18 a +60 °C –18 a +60 °C Temperatura de armazenamento –40 a +70 °C –40 a +70 °C –40 a +70 °C –40 a +70 °C Pressão de funcionamento 2,7 a 6 bar 2,7 a 6 bar 2,7 a 6 bar 2,7 a 6 bar Quantidade de gás medida > 80 l/min > 80 l/min > 80 l/min > 80 l/min Fluxo de inalação 0 a 15 l/min infinitamente ajustável 0 a 15 l/min infinitamente ajustável – – Vácuo com uma pressão de fornecimento de 4,5 bar – fixo –0,5 bar 0 a –0,5 bar infinitamente ajustável – Pressão de saída de oxigénio (no acoplamento) 2,7 a 6 bar 2,7 a 6 bar 2,7 a 6 bar 2,7 a 6 bar Grau de protecção contra água IPX4 IPX4 IPX4 IPX4 Classe do produto conforme a directiva 93 / 42 / CEE IIa IIa IIa IIa Cumpre as normas do produto EN 1789 EN 1789 EN ISO 10079-3 EN 1789 EN ISO 10079-3 EN 1789 Nota: Todos os dispositivos MODUL podem ser equipados com os seguintes sistemas de acoplamento de oxigénio: DIN 13260 Walther (Weinmann) AGA Baioneta (AFNOR) Consulte as fichas de dados dos produtos para obter os dados técnicos completos (em www.weinmann.de) A14 A15 Ventilação e oxigenoterapia Ventilação e oxigenoterapia WM 10590 WM 11103 WM 10560 WM 11020 WM 11101 COMBIBAG Saco de reanimação para adultos e crianças WM 11020 Confie nas potencialidades de utilização do COMBIBAG (para crianças e adultos). Para alterar o volume de ar, basta rodar o COMBIBAG na sua mão, e o saco de reanimação está sempre pronto a usar com as dimensões adequadas. A válvula de segurança impede um possível excesso de pressão de ventilação e protege o paciente, independentemente de se estar a usar um tubo ou uma máscara para a ventilação. As duas pegas reentrantes no COMBIBAG permitem tanto fornecer volumes menores de ar para crianças pequenas e como ventilação para adultos. Válvula de segurança com dois níveis de pressão: 20 e 60 mbar Aparelhos de reanimação em silicone Veja com os próprios olhos como são simples de usar os nossos aparelhos de reanimação em silicone de grande estabilidade. São também fáceis de limpar, desinfectar ou esterilizar. O saco de silicone transparente monocamada está disponível em três tamanhos – para prematuros e bebés até aos 20 kg, crianças pequenas até aos 30 kg e adultos a partir dos 30 kg. O pacote de entrega standard inclui um saco reservatório e as respectivas máscaras. A válvula Demand do sistema de conservação de oxigénio OXYMAND da Weinmann pode ser ligada ao saco de reanimação com o adaptador. Para adultos A limpeza e a manutenção não requerem quaisquer ferramentas WM 11103 A válvula PEEP, a válvula Demand ou o reservatório de oxigénio podem ser ligados ao aparelho para garantir uma melhor oxigenação. Componentes: A construção monocamada torna mais simples a desinfecção. Componentes: Saco de reanimação COMBIBAG (WM 11000) LIFEWAY Para crianças (não apresentado) Meio auxiliar de ventilação WM 11102 O LIFEWAY permite uma protecção duradoura durante a reanimação por respiração boca-a-boca. Deposite a sua confiança na membrana testada pela TÜV, que imobiliza com segurança possíveis vírus (p. ex., HIV e vírus da hepatite) e proporciona assim a protecção ideal contra infecções. Componentes: Bolsa em silicone de 500 ml e válvula para o paciente com válvula de regulação de pressão Máscara de ventilação em silicone, tamanho 3 Reservatório de oxigénio de 2600 ml com válvula Para crianças pequenas Bolsa em silicone de 240 ml e válvula para o paciente com válvula de redução de pressão Máscara de ventilação em silicone, tamanhos 0 + 1 + 2 Reservatório de oxigénio de 600 ml com válvula Máscara de ventilação em silicone, tamanho 5 Reservatório de oxigénio WM 11052 Acessórios para aparelhos de reanimação em silicone Tubo de ventilação Estereamida, 6/9 Ø, 2000 mm de comprimento WM 1411 Válvula do reservatório WM 11105 para ambos os tamanhos do saco reservatório de oxigénio Adaptador para válvula PEEP WM 11108 Válvula para o paciente para os três tamanhos do saco de reanimação em silicone WM 11104 Saco reservatório de oxigénio 600 ml 2600 ml Consulte as fichas de dados dos produtos para obter os dados técnicos completos (em www.weinmann.de) Meio auxiliar de ventilação com tubo WM 10560 (NSN 6515-12-325-0902) Meio auxiliar de ventilação com máscara de ventilação descartável WM 10590 Três máscaras de ventilação descartáveis, tamanhos 1, 3 e 5 Reservatório de oxigénio de 2600 ml com válvula Máscara de reanimação com vedação insuflável em silicone para adultos, tamanho 5 (WM 5074) Para saco de reanimação COMBIBAG As máscaras transparentes permitem aos utilizadores verificar a tonalidade dos lábios e inspeccionar a entrada das vias respiratórias superiores. Disponível com máscaras de tamanhos variáveis ou com tubos WM 11101 Componentes: Bolsa em silicone de 1600 ml com válvula para o paciente e válvula de redução de pressão Membrana antivírus testada pela TÜV WM 11106 WM 11107 A16 A17 Ventilação e oxigenoterapia Ventilação e oxigenoterapia OXYMAND Interface do paciente/Máscaras de ventilação Válvula Demand As máscaras têm uma das funções de interface mais sensíveis da terapia ventilatória. Estabelecendo a ligação entre homem e máquina, as máscaras permitem que o ar respiratório se desloque do dispositivo terapêutico para as vias respiratórias do paciente. Deixe-se convencer pela segurança de funcionamento da válvula Demand do OXYMAND. Esta garante 100% de oxigénio com um baixo consumo, comparado com os sistemas de reservatório convencionais. Recorrendo ao acoplamento adequado, o OXYMAND pode ser usado em combinação com os dispositivos MODUL Oxygen, Suction, Combi e Interface no sistema portátil LIFE-BASE. 2 3 Para aparelhos de reanimação em silicone da Weinmann, COMBIBAG e outros aparelhos de reanimação 7 Com o acoplamento adequado, o OXYMAND pode ser combinado com qualquer dispositivo MODUL (excepto MODUL CapnoVol). Conjuntos completos com tubo de pressão (1,5 m) e adaptador para COMBIBAG para saco de reanimação em silicone com bocal de ligação de G 3/8“ e porca de capa para redutor de pressão da Weinmann (ver ilustração) WM 22127 WM 22190 com conector Walther WM 22128 WM 22167 com conector depósito de gás central (DIN 13260) WM 22129 WM 22168 4 5 6 Quaisquer outras combinações terão de ser encomendadas como variantes especiais, ou tem de ser efectuada uma encomenda em separado para os adaptadores. 1 Acessórios Adaptador para COMBIBAG, 17 mm de diâmetro interior, 24 mm de diâmetro exterior WM 22169 para saco de reanimação em silicone da Weinmann WM 22187 26 mm de diâmetro interior, 31 mm de diâmetro exterior (p. ex., para AMBU Mark III, AMBU MS-30, AMBU E2, Heraeus Hanaulife) WM 22181 15 mm de diâmetro interior, 22 mm de diâmetro exterior (p. ex., para aparelhos de reanimação da Dräger) WM 22182 23 mm de diâmetro interior, 28 mm de diâmetro exterior WM 22183 para NPB PMR-II WM 22184 Adaptador em silicone, 17 mm de diâmetro interior, 22 mm de diâmetro exterior WM 22185 25,6 mm de diâmetro interior, 30,8 mm de diâmetro exterior (p. ex., para o novo saco de reanimação Laerdal LSR aproximadamente a partir de 2006) WM 22188 23 mm de diâmetro interior, 28 mm de diâmetro exterior (p. ex., para o antigo saco de reanimação Laerdal LSR até 2005 inclusive) WM 22189 Tubo de pressão, 1,5 m com bocal de ligação de G 3/8“ e porca de capa WM 22191 com conector Walther WM 22192 com conector de O2 DIN para saída de depósito de gás central WM 22193 com conector tipo baioneta (AFNOR) WM 22194 com conector AGA WM 22195 Consulte as fichas de dados dos produtos para obter os dados técnicos completos (em www.weinmann.de) Máscara de ventilação com vedação insuflável em silicone 1 2 3 para adultos, tamanho 5 (NSN 6515-12-313-5597) para crianças, tamanho 3 (NSN 6515-12-339-3859) para crianças pequenas, tamanho 1 Máscara de ventilação em silicone (Rendell-Baker) WM 5074 WM 5082 WM 5086 4 para crianças pequenas, tamanho 0 5 para crianças pequenas até um ano, tamanho 1 WM 5060 WM 5061 6 para crianças de um a três anos, tamanho 2 WM 5062 7 para crianças de três a doze anos, tamanho 3 WM 5063 A18 A19 Ventilação e oxigenoterapia 3 6 2 4 7 1 5 Máscaras de ventilação em silicone 8 Máscaras CPAP / NIV Tamanho 0 WM 11110 Colocação simples Tamanho 1 WM 11111 Excelente relação preço/desempenho Tamanho 2 WM 11112 Disponível nos tamanhos S, M e L 1 Tamanho 3 WM 11113 Autoclavável (apenas para máscaras reutilizáveis) 2 Tamanho 5 WM 11115 Máscara reutilizável disponível nos tamanhos 3 S 4 M WM 20714 5 L WM 20715 ou no conjunto: WM 20713 WM 15808 Uma de cada tamanho (S, M e L), um anel de segurança e um apoio para a cabeça Máscara descartável disponível nos tamanhos 6 S WM 20703 7 M WM 20704 8 L WM 20705 ou no conjunto: WM 15807 Uma de cada tamanho (S, M e L), um anel de segurança e um apoio para a cabeça Acessórios: Apoio para a cabeça para máscaras CPAP / NIV WM 20702 Anel de segurança para apoio para a cabeça WM 20701 Consulte as fichas de dados dos produtos para obter os dados técnicos completos (em www.weinmann.de)