World Cup booklet v.1 - ES>PT
Transcrição
World Cup booklet v.1 - ES>PT
! ! ! ! ! ! FRASES ! ! ! ! ! ! DE FÚTBOL ! EN PORTUGUÉS DE ! ! ! ! BRASIL Español-Portugués ! Sumario Sección de viajes p. 4 Sección de fútbol p. 14 General p. 4 El parAdo p. 14 Salud p. 4 El terreno de juego p. 14 Compras p. 6 El equipo p. 14 Salir a comer p. 6 Faltas y arbitraje p. 15 Hospedaje p. 9 TácAca p. 15 Números y dinero p. 11 Técnica p. 16 Días de la semana p. 12 Tipos de Aro p. 17 Viajar y pasear p. 12 Expresiones p. 17 3 General: básicos Geral: essenciais ¿Podría ayudarme, por favor? Você pode me ajudar, por favor? ¿Habla inglés? Você fala inglês? ¿Habla [idioma]? Você fala [idioma]? No hablo [idioma]. Eu não falo [idioma]? No enAendo. Eu não compreendo. General: conversación Geral: conversação ¡Hola! Olá! ¡Hola! Oi! ¡Buenos días! Bom dia! ¡Buenas tardes! Boa noite! ¿Cómo estás? Come você está? Bien, gracias. Bem, obrigado/obrigada. ¿Cómo te llamas? Come você se chama? Me llamo __. Meu nome é __ . Sí Sim No Não Por favor. Por favor. Gracias. Obrigado/obrigada. De nada. De nada. Muchas gracias. Muito obrigado/obrigada. Lo siento. Desculpa. Disculpe. Com licença. Está bien. Tudo bem. No hay problema. Sem problemas. ¡Cuidado! Cuidado! Tengo hambre. Estou com fome. Estoy cansado/a. Estou cansado. Tengo sed. Estou com sede. No sé. Eu não sei. ¡Adiós! Tchau! Fue un placer conocerte. Prazer em conhecê-‐lo/la. Salud: emergencia Saúde: emergência Necesito ir al hospital. Eu preciso ir ao hospital. ¡Necesito ver a un doctor inmediatamente! Eu preciso ir ao médico imediatamente! 4 ¡Llamen a una ambulancia! Me siento mal. Chame uma ambulância! Me sinto doente. ¡Ayuda! Salud: en el consultorio médico Saúde: no médico Me duele aquí. Dói aqui. Estoy mareado/a. Tengo fiebre. Estou com febre. Tengo tos. Socorro! Me sinto tonto/tonta. Estou com tosse. Tengo un sarpullido aquí. Eu tenho uma irritação aqui. Un insecto me picó. Um inseto me mordeu. Creo que es el calor. Eu acho que é o calor. Creo que comí algo en mal estado. Eu acho que comi alguma coisa estragada. Mi [parte del cuerpo] me duele. Meu/minha [parte do corpo] dói. No puedo mover mi [parte del cuerpo]. Eu não consigo mexer meu/minha [parte do corpo]. cabeza a cabeça estómago o estômago brazo o braço pierna a perna corazón o coração garganta a garganta ojo o olho espalda as costas pie o pé mano a mão oreja a orelha intesAnos o intesAno diente o dente Tengo diabetes. Eu tenho diabetes. Tengo asma. Eu tenho asma. Estoy embarazada. Eu estou grávida. ¿Cuántas veces al día debo tomar esto? Quantas vezes ao dia eu devo tomar esse remédio? ¿Es contagioso? É contagioso? ¿Puedo beber alcohol? Posso beber álcool? Aquí están los documentos de mi seguro. Aqui estão meus documentos do seguro saúde. No tengo seguro médico. Eu não tenho seguro saúde. 5 Saúde : farmácia Salud: farmacia Me gustaría comprar __. Eu gostaria de comprar __ . analgésicos o analgésico penicilina a penicilina aspirina a aspirina insulina a insulina ungüento a pomada pasAllas para dormir o remédio para dormir compresas o absorvente desinfectante o desinfetante bandas adhesivas os band-‐aids vendas as bandagens pasAllas anAconcepAvas o contracepAvo condones o preservaAvo protección solar o protetor solar Compras: básico Compras: básico ¿Tiene __ ? Você tem __? ¿Cuánto cuesta? Quanto custa isso? ¿En dónde puedo encontrar __? Onde eu encontro __? ¿A qué hora abre/cierra? Que horas você abre/fecha? ¿Puedo pagar con tarjeta de crédito? Posso pagar com cartão de crédito? ¿Me podría dar el recibo de pago, por favor? Você pode me dar o recibo, por favor? ¿Me puede dar una bolsa, por favor? Você pode me dar uma sacola, por favor? Me gustaría devolver esto. Eu gostaria de devolver isso. Salir a comer: en la entrada Comendo fora: na entrada Me gustaría reservar una mesa para [número de personas] a la/las [hora]. Eu gostaria de reservar uma mesa para [número de pessoas] às [hora]. Una mesa para [número de personas], por favor. Uma mesa para [número de pessoas], por favor. ¿Aceptan tarjetas de crédito? Você aceita cartão de crédito? ¿Tienen comida vegetariana? Você serve comida vegetariana? 6 ¿Echan los deportes? Nos gustaría ver el parAdo __. Vocês exibem jogos? Nós gostaríamos de assisAr ao jogo __. Salir a comer: pedir comida Comendo fora: fazendo o pedido ¿Puedo ver el menú, por favor? Posso ver o cardápio, por favor? Disculpe. Nos gustaría pedir, por favor. Com licença. Nós gostaríamos de fazer o pedido por favor. ¿Qué nos puede recomendar? O que você recomenda do cardápio? ¿Cuál es la especialidad de la casa? Qual é a especialidade da casa? ¿Tienen alguna especialidad local? Qual é o prato mpico da região? Soy alérgico/a a __. ¿Este plaAllo lleva __? Eu sou alérgico a __. Esse prato contém __? Tengo diabetes. ¿Esto conAene azúcar o carbohidratos? Eu tenho diabetes. Esse prato contém açúcar ou carboidratos? No como __. ¿Este plato conAene algo de __? Eu não como __. Esse prato contém __? Me gustaría pedir [plato], por favor. Eu gostaria de pedir [prato], por favor. Nos gustaría pedir aperiAvos, por favor. Nos gostaríamos de pedir uma entrada, por favor. Quisiera la carne poco hecha/al punto/muy hecha. Eu gostaria da minha carne mal passada/ no ponto/bem passada. ¡Quisiera uno/a más, por favor! Eu gostaria de um refil, por favor! Quisiera un/una __, por favor. Eu gostaria de um/uma __, por favor. Es suficiente, gracias. Obrigado/obrigada, isso é suficiente. Nos gustaría pedir un postre. Nós gostaríamos de pedir sobremesa, por favor. ensalada a salada sopa a sopa carne a carne carne de cerdo o porco carne de res a carne de boi pollo a galinha/o frango marisco os frutos do mar pescado o peixe pasta a massa sal o sal pimienta a pimenta mostaza a mostarda kétchup o ketchup pan o pão 7 mantequilla a manteiga helado o sorvete tarta o bolo chocolate o chocolate galletas os biscoitos ¡Buen provecho! Bom apeAte! Salir a comer: pedir bebidas Comendo fora: pedindo bebidas agua con gas água com gás agua mineral água sem gás una cerveza uma cerveja una botella de vino uma garrafa de vinho un café café un té chá Me gustaría tomar un/una [bebida], por favor. Eu gostaria de pedir [bebida], por favor. No tomo alcohol. ¿Lleva alcohol? Eu não bebo álcool. Tem álcool nessa bebida? Salir a comer: pagar Comendo fora: pagando Nos gustaría pagar la cuenta. Nós gostaríamos de pagar, por favor. Nos gustaría pagar la cuenta por separado. Nós gostaríamos de dividir a conta. Yo pago todo. Eu pagarei tudo. Te invito a comer/cenar. Estou te convidando para almoçar/jantar. Quédese con el cambio. Pode ficar com o troco. Salir a comer: quejas Comendo fora: reclamações Mi comida está fría. Minha comida está fria. Esto no está bien cocinado. Isto não está bem cozido. Esto está demasiado cocido/a. Isto está cozido demais. Yo no pedí esto, yo pedí __. Eu não pedi isso, eu pedi __. Este vino está acorchado. Tem pedaços de rolha nesse vinho. Hemos pedido hace más de media hora. Nós pedimos há mais de 30 minutos. 8 La bebida no está fría. Esta bebida não está gelada o suficiente. Hace falta un plato. Está faltando um prato. Esto no está limpio. Isto não está limpo. Salir a comer: alergias Comendo fora: alergias ¿Este plato lleva __? Há __ nisto? ¿Podrían preparar el plato sin __ ? Você poderia preparar este prato sem __? leguminosas/alubias/guisantes/maíz plantas leguminosas/feijão/ervilha/milho ajonjolí/semillas de girasol semente de gergelim/semente de girassol mariscos/pescado/crustáceos/gambas frutos do mar/peixe/mariscos/camarão fruta/kiwi/coco as frutas/o kiwi/o coco nueces/cacahuetes as nozes/os amendoins harina/trigo a farinha/o trigo huevo o ovo gluten o glúten soja a soja champiñones os cogumelos alcohol o álcool Hospedaje: ubicación Acomodações: procurando ¿En dónde puedo encontrar __ ? Onde eu posso encontrar __? una habitación para reservar um quarto para alugar un hostal um hostel un hotel um hotel un bed and breakfast uma pousada un siAo para acampar uma área de camping ¿Cómo son los precios allí? Como são os preços por lá? 9 Acomodações: reservando Hospedaje: reservar ¿Tiene habitaciones disponibles? Você tem algum quarto vago? ¿Cuál es el precio de una habitación para __ personas? Quanto custa um quarto para __pessoa(s)? Me gustaría reservar__ . Eu gostaria de reservar __. una habitación doble una habitación para __ personas um quarto duplo um quarto para __ pessoa(s) una habitación individual um quarto para solteiro una habitación para no fumadores um quarto para não fumante Me gustaría reservar una habitación con__ . Eu gostaria de reservar um quarto com __. una cama doble um cama de casal camas separadas camas separadas un cuarto de baño privado um banheiro conmguo una cama extra uma cama extra Me gustaría reservar una habitación para __ noches/semanas. Eu gostaria de reservar um quarto para __ noite(s)/semana(s). ¿Tiene habitaciones especiales para personas minusválidas? Você possui quarto especial para pessoas com deficiência? ¿Podría ver la habitación? Posso ver o quarto primeiro? ¿El desayuno está incluido? O café da manhã esta incluído? ¿Las toallas y sábanas están incluidas? Toalhas e lençóis de cama estão inclusos? ¿Tiene caja de seguridad o taquillas? Você tem armários com cadeado/chave? Hospedaje: durante tu estancia Acomodaçaões: durante sua estadia La llave de la habitación __, por favor. A chave para o quarto número __, por favor! ¿En dónde me puedo apuntar a la excursión? Onde eu posso me inscrever para a excursão? ¿En dónde puedo realizar una llamada? Onde eu posso fazer uma ligação? ¿A qué hora se sirve el desayuno? Quando o café da manhã é servido? ¿Me puede despertar mañana a las __ ? Por favor, me acorde amanhã às __. ¿Me puede pedir un taxi? Você poderia chamar um taxi, por favor? ¿Puedo usar internet aquí? Posso usar a internet aqui? ¿Me podría recomendar algún restaurante cercano? Você recomenda algum restaurante bom aqui perto? 10 ¿Podría mandar al servicio de limpieza a mi habitación? Você poderia limpar meu quarto? No hace falta que limpien mi habitación ahora. Eu não quero que o quarto seja limpo agora. ¿Me podría proporcionar una sábana/almohada/toalla extra? Você poderia trazer outra coberta/travesseiro/toalha? Me gustaría dejar la habitación. Eu gostaria de fazer o check out, por favor. Hospedaje: quejas Acomodações: reclamações La calefacción no funciona. O aquecimento não funciona. El aire acondicionado no funciona. O ar-‐condicionado não funciona. La habitación es muy ruidosa. O quarto é muito barulhento. La habitación huele mal. O quarto cheira mal. Pedí una habitación para no fumadores. Eu pedi um quarto para não fumantes. Mi llave no funciona. Minha chave não funciona. La ventana no se abre. A janela não abre. No han limpiado la habitación. O quarto não foi limpo. Hay ratones/ratas/insectos en la habitación. Tem ratos/ratazanas/insetos no quarto. No hay agua caliente. Não tem água quente. Me están cobrando de más. Esta conta tem cobranças em excesso. Números Números 0 zero 6 seis 1 um 7 sete 2 dois 8 oito 3 três 9 nove 4 quatro 10 dez 5 cinco 11 onze 11 12 doze 30 trinta 13 treze 40 quarenta 14 quatorze 50 cinquenta 15 quinze 60 sessenta 16 dezesseis 70 setenta 17 dezessete 80 oitenta 18 dezoito 90 noventa 19 dezenove 100 cem 20 vinte 1,000 mil Dinheiro Dinero ¿Aceptan __? Você aceita __? tarjetas de crédito os cartões de crédito tarjetas de débito os cartões de débito efecAvo o dinheiro em espécie Me gustaría cambiar algo de dinero. Eu gostaria de trocar dinheiro. Días de la semana Dias da semana Lunes Segunda-‐feira Viernes Sexta-‐feira Martes Terça-‐feira Sábado Sábado Miércoles Quarta-‐feira Domingo Domingo Jueves Quinta-‐feira Viajar y pasear: ubicación Circulando: localização Estoy perdido/a. Eu estou perdido/perdida. ¿Me puede mostrar dónde está en el mapa? Você pode me mostrar onde é isso no mapa? ¿En dónde puedo encontrar__ ? Onde eu encontro __? 12 un baño/servicio/WC um banheiro un hotel um hotel una gasolinera um posto de gasolina un hospital um hospital una farmacia uma farmácia unos grandes almacenes uma loja de departamento un supermercado um supermercado la parada de autobús a parada de ônibus la estación de metro a estação de metrô un cajero automáAco um caixa eletrônico una oficina de información turísAca um centro de informações turísAcas un banco/casa de cambio um banco/uma casa de câmbio ¿Cómo llego a __? Como eu faço para chegar __? al centro ao centro da cidade la estación de tren a estação de trem al aeropuerto ao aeroporto la comisaría a delegacia de polícia la embajada de [país] a embaixada [país] Viajar y pasear: direcciones Circulando: direções Gire a la izquierda. Vire à esquerda. Gire a la derecha. Vire à direita. Siga recto. Siga em frente. Regrese. Volte. Pare. Pare. una intersección uma interseção semáforos o semáforo Viajar y pasear: señalizaciones Circulando: sinais abierto aberto cerrado fechado entrada entrada salida saída empujar empurrar Arar puxar hombres/caballeros homens mujeres/damas mulheres lleno/ocupado ocupado desocupado livre 13 El partido A partida el Aempo añadido o tempo de acréscimo la portería a cero zero a zero la prórroga a prorrogação la primera parte a primeiro tempo el grupo o grupo el descanso o intervalo el Aempo de descuento os descontos el saque inicial o pontapé inicial una ola uma ola el Aempo reglamentario o tempo regulamentar el juego de apertura a parAda de abertura la clasificación a classificação el reinicio de juego o reinício la ficha de equipo a escalação un penalA os pênalAs O campo El terreno de juego el banquillo o banco de reserva el círculo central o círculo central el punto central o ponto central el área de córner a marca de escanteio el banderín de córner a bandeirinha de escanteio el travesaño o travessão el primer palo o primeiro pau el segundo palo o segundo pau el área pequeña a pequena área la línea de gol a linha de fundo la boca de gol a boca do gol las redes de la portería a rede do gol la línea de banda a linha lateral el extremo a ala el área de penalA a grande área el punto de penalA a marca do pênalA el banderín de línea de medio campo a bandeirinha de linha do meio-‐campo la escuadra o canto da rede El equipo O time un jugador um jogador el entrenador o técnico el capitán del equipo o capitão do Ame el portero o goleiro 14 el organizador de juego o meia-‐armador un atacante um atacante un delantero um centroavante un delantero um atacante un interior izquierdo um meio-‐campista esquerdo un interior derecho um meio-‐campista direito un centrocampista um meio-‐campista un centrocampista derecho um meio-‐campista direito un extremo izquierdo um ponta-‐esquerda un extremo derecho um ponta-‐direita un lateral um zagueiro un defensa o zagueiro el primer reserva o primeiro reserva Faltas e arbitragem Faltas y arbitraje el árbitro o árbitro el árbitro asistente o árbitro assistente el juez de línea o bandeirinha una advertencia uma advertência una tarjeta amarilla um cartão amarelo una tarjeta roja um cartão vermelho un saque neutral uma bola solta una mano uma falta de mão una derrota uma derrota un empate um empate una victoria uma vitória un fuera de juego um impedimento el gol del empate o gol de empate una ocasión de gol uma oportunidade de gol un lanzamiento de penalA um pênalA un gol en propia puerta um gol contra el marcador o placar un saque de banda um lançamento lateral una expulsión uma expulsão eliminar eliminar liderar estar na liderança conceder un gol conceder um gol un gol en fuera de juego um gol impedido conceder un Aro libre conceder um Aro livre Táctica Táticas tácAca ofensiva táAcas de ataque tácAca defensiva táAcas de defesa 15 el marcaje al hombre a marcação homem a homem un contraataque um contra-‐ataque una tácAca ultradefensiva jogar na retranca la formación de juego a formação do jogo un cambio de posición uma mudança de posição una finta uma simulação una simulación uma simulação un cambio de orientación um contra-‐ataque Técnica Técnica un ataque frontal um ataque pelo meio un ataque lateral um ataque lateral pedir el balón pedir a bola un pase atrás um passe de fundo un taconazo um calcanhar un control de balón o controle de bola un piscinazo um mergulho un regate um drible el marcaje a marcação un caño uma saia el regate de la foca o drible da foca dar toques uma embaixadinha un despeje de puños Arar a bola com o punho un despeje con la mano Arar a bola com a mão una jugada de estrategia uma jogada de bola parada abrirse camino infiltrar-‐se na área hacer una parada fazer uma defesa dar una asistencia a assistência 16 cerrar al ángulo diminuir o ângulo cabecear dar uma cabeçada despejar Arar a bola controlar controlar dar un pase cruzado cruzar a bola esquivar esquivar-‐se interceptar interceptar subir correr no campo Tipos de chute Tipos de tiro una rosca um chute curvado un despeje Arar a bola un Aro um chute una chilena uma bicicleta un saque de esquina escanteio un Aro libre um Aro livre un saque de puerta um chute a gol un cabezazo uma cabeçada una cuauhtemiña uma cuauhteminha un balón largo uma bola longa un centro um cruzamento un Aro directo um Aro direto una segada um carrinho un pase adelantado um passe adiante un Aro de volea um chute aéreo un pase largo um passe longo un pase lateral um passe lateral Expresiones Expressões Antes del partido Antes da partida El empate les favorece. O empate é favorável a eles. Un ambiente caldeado. Uma atmosfera carregada. El gran parAdo del día. A grande parAda do dia. Un parAdo trascendental. Uma parAda com altas apostas. Un equipo al que temer. Um Ame para temer. Tienen muchas opciones de ganar. Eles têm uma boa chance de vencer. 17 Durante el partido Durante o jogo Comentarios generales Comentários gerais Comienza el parAdo. A parAda apenas começou. Un estadio abarrotado de gente. Um estádio lotado. Un comienzo de parAdo animado. Um começo de jogo emocionante. Un comienzo di|cil. Um começo di|cil. Una ocasión perdida. Uma chance desperdiçada. Un piscinazo espectacular. Um mergulho espetacular. Una bonita jugada. Uma boa jogada. Un mal pase. Um passe ruim. Un balón mal despejado. Uma bola mal Arada. Un lío frente a la portería. Uma confusão na frente do gol. La tensión sube un poco más. A tensão sobe um pouco mais. Llueven las tarjetas amarillas. Está chovendo cartões amarelos. Algunas buenas secuencias. Algumas jogadas boas. Las oportunidades escasean. As chances estão ficando escassas. La oportunidad de empatar. A chance de empatar. ¡Detrás de A! Atrás de você! ¡Ponla en el área! Chuta pra área! Comentar las acciones de los jugadores Comentando as ações dos jogadores Se cuela entre la defensa. Ele dribla a defesa. Consigue Arar pero le bloquean. Ele consegue chutar, mas é bloqueado. Controla el balón con el pecho. Ele controla a bola no peito. Está desmarcado en el área de penalA. Ele não está marcado na grande área. Vuelve a entrar en el área. Ele entra de novo na área. 18 Tiene un buen disparo con la izquierda. Ele tem uma boa esquerda. Es muy rápido. Ele tem um bom passo. La centra elevada. Ele manda alto na trave. Saca el córner. Ele cobra o escanteio. Hace un cambio de orientación al segundo palo. Ele muda o jogo para o segundo pau. Se desmarca. Ele foge da marcação. Está a menudo fuera de juego. Ele sempre está impedido. La defensa aguanta. A defesa se segura. El equipo acorta distancias. O Ame diminui o espaço. Han golpeado el travesaño. Eles bateram na trave. Son peligrosos al contraataque. Eles são perigosos no contra-‐ataque. Son buenos por arriba. Eles são bons no jogo aéreo. Tienen que materializar las oportunidades. Eles devem aproveitar as oportunidades. Comentar las acciones del portero Comentando as ações do goleiro Ha hecho una gran parada. Ele fez uma óAma defesa. El portero siente el peligro y sale. O goleiro sente o perigo e chega na bola. El portero hizo una cantada. O goleiro levou um frango. El portero está teniendo mucho trabajo. O goleiro está sendo muito requisitado. El portero no consigue controlar el balón. O goleiro não consegue controlar a bola. Comentar las acciones del árbitro Comentando as ações do árbitro El árbitro anula un gol. O árbitro anula um gol. El árbitro no dice nada. O árbitro não diz nada. El árbitro sigue la decisión de su asistente. O árbitro segue a decisão do bandeirinha. El árbitro asistente ha levantado el banderín. O bandeirinha levantou sua bandeira. El árbitro pita el final del parAdo. O árbitro dá o apito final. 19 This work is licensed under the CreaAve Commons A}ribuAon-‐ShareAlike 3.0 Unported License (h}p://creaAvecommons.org/ licenses/by-‐sa/3.0/) You are welcome to copy, distribute and use this guide as long as you menAon the original source: h}p://bab.la/