alvo: pequim - Comité Olímpico Portugal
Transcrição
alvo: pequim - Comité Olímpico Portugal
Revista do Comité Olímpico de Portugal Publicação Bimestral - Maio|Junho de 2006 - Nº 119 - PUBLICAÇÃO GRATUITA ALVO: PEQUIM João Costa foi o primeiro português a garantir a presença nos Jogos Olímpicos de 2008 TIRO Os herdeiros de Armando Marques CANOAGEM O melhor Centro de treino do Mundo DESPEDIDA Até sempre, Nuno Delgado With english summaries olimpo_2-3.qxd 23-06-2006 11:13 Page 2 FOTOS CAPA: CARLOS ALBERTO MATOS OLIMPO 119 MAIO/JUHO 2006 Propriedade e Edição/Property and Edition Comité Olímpico de Portugal, Travessa da Memória, 36 1300-403 Lisboa Tel.: 21 361 72 60 Fax: 21 363 69 67 Director / Director José Vicente Moura Director Executivo / Executive Director João Querido Manha Textos / Text João Q. Manha Fotos / Photography Carlos Alberto Matos, C.I.O. Projecto Gráfico e Paginação / Layout and Graphics Rogério Bastos Impressão / Printing Mirandela - Artes Gráficas, S.A. Tiragem / Circulation 1800 exs. Periodicidade Bimestral / Bimonthly publication Numero de Registo ICS 102203 Depósito Legal 9083/95 Distribuição gratuita / Free copy FOTOS: CARLOS ALBERTO MATOS OLIMPO 6 REPETENTE/TRIPEAT João Costa, o sargento da Força Aérea que 10 PONTARIA/IN THE BULL’S EYE Há onze portugueses, incluindo um pai e um filho se deu a conhecer aos portugueses em plenos Jogos Olímpicos de Sydney, ao classificar-se na 7.ª posição, foi à China levantar o bilhete de ida aos Jogos de Pequim, tornando-se no primeiro português (embora o lugar seja atribuído ao país) qualificado para 2008. Serão os seus terceiros Jogos consecutivos e, a julgar pelas provas recentes, são grandes as hipóteses de mais um bom resultado. (António e João Paulo Azevedo) envolvidos nas provas de apuramento para os Jogos Olímpicos na modalidade de Fosso Olímpico em Tiro com Armas de Caça, a mesma que em 1976 deu a Armando Marques a primeira medalha individual do olimpismo português. O veterano atirador tem dado força aos que cedo entraram no Projecto Olímpico, mas à margem, Manuel Vieira da Silva acabou por ser o primeiro a celebrar, conquistando também na China o primeiro dos dois lugares Portuguese Air Force Sergeant João Costa, who revealed himself to his fellow countrymen during 2000 Sydney Olympics, finishing 7th at Free Pistol contest, did it again. He went to China to buy his own ticket for Beijing Olympics, more than two years before the Games. He's the very first Portuguese athlete qualified to 2008 Olympics. After Sydney and Athens, those will be his third Olympics. Eleven hit men are on the run for two places at Beijing Olympics on Trap competition, a traditional event that gave Portugal the first ever individual medal, at Montreal 1976, to Armando Marques, still on fire 30 years later. One of them, Manuel Vieira da Silva, who finished 7th in Atlanta Olympics, ten years ago, already grabbed one of those spots at a World Cup event in China, last May. Now there is only one place available for ten candidates, among them father and son, Antonio and João Paulo Azevedo. 2 Maio|Junho 2006 olimpo_2-3.qxd 23-06-2006 11:13 Page 3 www.comiteolimpicoportugal.pt SUMÁRIOSUMMARY 14 PROJECTO/PROJECT À razão de um novo nome por mês, o 22 DESPEDIDA/FAREWELL Nuno Delgado tomou a grande e difícil 26 REVOLUÇÃO/REVOLUTION O que se passa com a Canoagem portuguesa, a pri- Projecto Pequim 2008 avança quando estão praticamente concluídas todas as Grelhas de Integração, um processo complexo e moroso efectuado pelo Departamento Técnico do C.O.P. No final de Maio, eram 84 de 17 modalidades, mas o Verão promete um enriquecimento do virtual plantel olímpico. decisão de abandonar a prática da alta competição, após esgotar todas as possibilidades de debelar as suas crónicas lesões. Saiu pelo próprio pé com a mesma dignidade e espírito desportivo que lhe norteou a carreira, numa cerimónia em que o C.O.P. se associou ao Governo e ao clube que o projectou, o Sport Algés e Dafundo. meira modalidade neste momento em número de atletas no Projecto de Esperanças Olímpicas 2012, é uma autêntica revolução. Da porta que Emanuel Silva abriu em Atenas surgiu uma autêntica enxurrada, graças ao trabalho sistemático que os novos dirigentes da Federação têm impulsionado, sob influência do melhor canoísta português de sempre, José Garcia, grande responsável pela contratação do credenciado treinador polaco Riszard Hoppe. Portugal NOC Beijing 2008 Project is growing fast with a new name written every month. By the end of May, there were 84 athletes of 17 sports, but next Summer is promising a great enrichment of this virtual Olympic squad. These are good news for portuguese sport as most of the international Federations still didn't initiate the qualifying process to Beijing. Nuno Delgado has taken the toughest decision of his life and finished his high competition career, as he could not overcome his chronic health problems. He stepped out on his own feet with his characteristic dignity and sportsmanship, in a touching ceremony that joined together Olympic Committee, Government and Sport Algés e Dafundo, club of his life. 3 Maio|Junho 2006 Canoeing is becoming a phenomenon among Portuguese sports associations, granting a great future as a total of 23 young athletes qualified themselves to the C.O.P. Olympic Hope Project for 2012. Emanuel Silva, young Athens flatwater finalist, sees his dream coming true: he will not travel alone to the next Games. This revolution is due to a former Olympic finalist, Jose Garcia, who helped to convince very know polish trainer Riszard Hoppe to come to Portugal to work at some of the best training fields of the world. OLIMPO olimpo_4-5.qxd 23-06-2006 11:14 Page 4 EDITORIAL A paixão do futebol "Expectativas desmesuradas comportam riscos e potenciam ambientes de frustração quando os resultados não acontecem, como se recorda do insucesso do futebol nos Jogos Olímpicos de Atenas 2004, repetido no recente Euro 2006 de Sub-21" O desporto português volta aos maiores palcos internacionais - o que se torna uma constante -, com a participação da nossa Selecção de Futebol na Fase Final do Campeonato do Mundo Alemanha 2006. O fenómeno de massas a que temos assistido, tanto internamente como no seio das comunidades lusas radicadas no estrangeiro, com uma exacerbação no limite do racional de um acontecimento que transcende o desporto convencional, impulsionada e explorada pelos media até à exaustão, suscita interessantes questões sociológicas, mas também preocupantes sintomas de alienação colectiva injustificada. Noutras culturas e latitudes sucederá o mesmo? Expectativas desmesuradas comportam riscos e potenciam ambientes de frustração quando os resultados não acontecem, como se recorda do insucesso do futebol nos Jogos Olímpicos de Atenas 2004, repetido no recente Euro 2006 de Sub-21. O futebol é um jogo apaixonante, um espectáculo de eleição. Mas há que ter a noção do essencial: faz parte do desporto ganhar e perder. Não desonra a derrota, até porque é necessária uma trajectória de vitória para atingir uma fase final. Há vida para além do futebol, essa modalidade que arrasta paixões. Seja qual for a carreira da nossa Selecção (pois por razões editoriais este escrito antecede o início do Campeonato), associamo-nos aos que clamam "Força Portugal". Porque devemos preservar os valores e as causas que elevaram o desporto ao patamar das realizações humanas mais impressivas e positivas da sociedade contemporânea, temperemos euforias, sem regatear o nosso espontâneo apoio ao sucesso da Selecção de todos nós, apreciando-se o inegável talento dos nossos jogadores, e esperando-se que o seu comportamento, dentro e fora das quatro linhas, seja consentâneo com as regulamentos e as regras éticas, servindo de exemplo de fair-play aos milhões de jovens entusiastas que acompanham estes ícones da actualidade. OLIMPO 4 Maio|Junho 2006 olimpo_4-5.qxd 23-06-2006 11:14 Page 5 JOSÉ VICENTE MOURA Presidente do Comité Olímpico de Portugal Portuguese Olympic Committee Chairman The passion for football «To big expectations comprise risks and validate frustration atmospheres when results fail, as we recall from the collapse of soccer team at 2004 Athens Olympics, recently repeated in the Under-23 UEFA Championship, played in Portugal.» Portuguese Sport is coming back to great international shows – which is turning usual -, as the football national team competes once again in the FIFA World Cup 2006, in Germany. The massive phenomenon that we’ve been watching, not only at home but particularly among lusophone communities spread all over the world, expressing near the limits of the rationality towards an event that transcends conventional sport, pushed and exploited by media till exhaustion, is calling for interesting sociological questions, nevertheless some worrying symptoms of non-justified general alienation. To big expectations comprise risks and validate frustration atmospheres when results fail, as we recall from the collapse of soccer team at 2004 Athens Olympics, recently repeated in the Under-23 UEFA Championship, played in Portugal. Football is a passionate game, an outstanding show. But we must be aware of something essential: winning or losing belongs to sport. Defeat doesn’t dishonour, because it’s absolutely necessary a winning trajectory to reach the final stages. There is life beyond football, that heart breaking sport. What ever will be our Selection career (as this Editorial was written before Championship start), we associate to the crowd shouting «Go Portugal». Because we must preserve values and causes that exalt sport to the standard of the most impressive and positive human achievements of the contemporary society, lets cool down the euphoria, maintaining spontaneous support to Our Selection, appreciating the enormous talent of our players and hoping that they behave, inside and outside german pitches, under the respect of rules and ethics, showing an example of fair-play for thousands of young fans who follow with such passion these icons of our days. 5 Maio|Junho 2006 OLIMPO olimpo_6-9.qxd 23-06-2006 11:15 Page 6 PEQUIM 2008 Uma carreira de tiro certeiro Pela terceira vez consecutiva, João Costa vai representar Portugal nos Jogos Olímpicos na modalidade de Tiro de precisão. À beira de ficar privado da velha carreira de tiro da Figueira da Foz, o Sargento da Força Aérea não falha o alvo de consolidar uma grande carreira internacional nquanto a Câmara da Figueira da Foz e o Ginásio Figueirense vão preparando a transformação da velha carreira de tiro em piscina, João Costa luta denodadamente pela sua posição no tiro mundial. A ameaça de extinção local da sua modalidade não o afectou de todo: entretanto, garantiu a qualificação de Portugal para os Jogos Olímpicos de Pequim e ascendeu ao primeiro lugar do ranking mundial de Pistola Livre a 50 metros. Ter sido o primeiro a conseguir a qualificação, tão distante ainda do Verão de 2008, não o perturba. Lembra-se que conseguiu o apuramento para os Jogos de Sydney muito perto da data limite e na derradeira prova e é excelente não voltar a passar pelo mesmo sufoco. O plano anual traçado pela Federação, que previa a participação na maioria das grandes competições internacionais, vai ser cumprido. Já depois da qualificação na China, ganhou a Taça do Mundo de Munique em Pistola Livre e foi segundo na de Ar Comprimido. De seguida disputou também as provas de Milão. "Em 2007 logo se verá, mas seria bom prosseguir no mesmo ritmo competitivo", adianta. No Projecto Pequim do C.O.P. subiu de nível, entrando no lote dos Finalistas, o que lhe confere uma responsabilidade de classificação entre os oito primeiros - tal como alcançou em Sydney. Curiosamente, nessa estreia olímpica, João Costa acabou por alcançar o melhor resultado na prova em que será "menos especialista", a de Pistola de Ar Comprimido a 10 metros, que servia de rotina para a de Pistola Livre. Na altura o 1.º Sargento da Força Aérea fazia tiro há pouco mais de quatro anos e tinha uma reduzia experiência internacional. "Gosto das duas especialidades e tenho alcançado bons resultados em PAC, mas na Pistola Livre há mais possibilidades - explica. "Como se atira a 50 metros, a prova é mais complicada, o que se reflecte no número (mais reduzido) de concorrentes. Mas eu considero que é mais fácil atirar melhor, mais fácil obter bons resultados, nos 50 metros". O atirador da Figueira da Foz reitera a intenção de E OLIMPO 6 Maio|Junho 2006 olimpo_6-9.qxd 23-06-2006 11:15 Page 7 Na mala do atirador FOTOS: CARLOS ALBERTO MATOS A maleta do atirador olímpico comporta vários utensílios especiais e indispensáveis, com muita influência no resultado final e não apenas coronhas e canos. Mas, e o resto? - Magnésio para a mão não deixar escorregar a arma. - Um isqueiro "Black match" de fumo negro para escurecer a mira. - Um espelho de toilette, adereço surpreendente: para tirar pestanas. - Munições (250) a contar com treino, prova e final. - Uma revista, que também pode ser um livro ("Harry Potter" em Sydney-2000 e "Anjos e Demónios" de Dan Brown em Atenas-2004). - Livro de regras do Tiro, a "Bíblia", que é sempre necessária devido às dúvidas levantadas em particular em caso de avarias das armas. militar, através do Instituto de Desporto de Portugal, que no passado lhe tinha causado alguns dissabores, obrigando-o por vezes a queimar dias de férias para comparecer a provas, João Costa não enfileira hoje uma primeira linha dos atletas com falta de apoio. Mas tem um problema enorme pela frente. A carreira de tiro municipal, podia dizer-se a carreira de tiro dele, paredes-meias com o Pavilhão Gimnodesportivo e o Estádio da Naval 1.º de Maio, foi cedida ao Ginásio Figueirense para ali construir uma piscina. É curioso percorrer os 25 metros da distância para os alvos, enquadrados por muros altos e imaginar que dentro de algum tempo aquele espaço esteja transformado para outro desporto completamente diverso. Mas, há que reconhecê-lo, com uma previsivelmente enorme taxa de ocupação e procura. "apostar nas duas provas" pois considera errado concentrar esforços numa única, quando a qualificação dá abertura para ambas. Em 2008, João Costa deseja ficar entre os 12 primeiros: "O meu objectivo é fazer o melhor possível, sem pensar em medalhas. Um atleta a este nível tem de perceber o seu valor relativo e conhecer o grau de dificuldade da prova. A especulação sobre objectivos e resultados, particularmente as medalhas, fica para os jornalistas e para quem queira alimentar a opinião pública. O atleta só tem de concentrar-se em fazer o melhor possível, tendo neste caso a consciência de que estou entre os melhores". Ao longo destes anos pós-Sydney, foi consolidando o prestígio internacional e o posicionamento no ranking internacional, acumulando experiência que lhe vai ser muito útil no momento culminante. Enfatiza: "Já não pestanejo!" A ameaça da piscina Tendo consolidado a rotina de pedidos de dispensa 7 Maio|Junho 2006 OLIMPO olimpo_6-9.qxd 20-06-2006 21:28 Page 8 REPORTAGEM On fire to Beijing For the third consecutive time, João Costa qualified himself to the Olympic Games. This Air Force sergeant is about to lose is almost private shooting stand in his home city of Figueira da Foz, as the local authority decided to build a swimming pool at the same space. However, João Costa's hand and eye are steady and sharper than ever: he climbed to the first rank of the world's list of Free Pistol and 5th of Air Pistol, after a series of extraordinary results. He has been really on fire since the beginning of the year! In one of his last trips he got acquaintance with China and grabbed the ticket for the Games. He became the first Portuguese virtually qualified because there are no other candidates in the country to occupy the spot he conquered for the Portuguese Shooting Federation. Costa is betting on both competitions, but still doesn't accept to talk about medals of great results: "My goal is to do the best I can, not thinking of medals. At this level, an athlete must understand his relative rate and know for sure the difficulties that are expecting him at the competition ground. I left speculations regarding possible results and classifications, and specifically the medal spots, to the press and to those who like to feed public discussions. I just want to be aware that I'm one of the best and that I must try to do whatever I can every time I compete." At 41, João Costa is not a typical athlete. He barely does physical training and only practices shooting twice or three times a week. He built his very own shooting stand in his home attic. When he feels the mood he just steps up through the kitchen pantry and points to the 10 meters target. Family is used to. OLIMPO Primeiro a qualificar-se para Pequim 2008 Espécie de último dos Moicanos do tiro naquela cidade e na região Centro, João Costa precisará de espaço para treinar no futuro, pois a carreira está longe de terminar em Pequim. Já é célebre a pequena carreira de tiro rudimentar que montou no sótão da própria residência, com uma linha oblíqua de 10 metros que lhe permite treinar quando apetece: "Às vezes, quando estou em casa subo lá acima e treino um bocado a pistola de Ar Comprimido. Mas não sou um atleta de treino permanente ou compulsivo, não." O treino físico específico, como a musculação, não faz parte dos seus hábitos. Considera que os treinos físicos para o tiro são as próprias sessões de tiro, a capacidade de concentração e a impressionante mão firme. Já o treino téorico é permanente, durante a semana, procurando manter-se a par e actualizado. "Nunca treino diariamente. Com o aproximar das provas posso aumentar um pouco a intensidade e a frequência, mas considero contraproducente treinar muito. O que eu procuro é levar para as provas alguma sede de fazer tiro. Se treinasse muito, acabava por perder a vontade…" O atirador olímpico João Costa tornou-se no primeiro atleta português qualificado para disputar os Jogos Olímpicos de Pequim em 2008, ao alcançar o segundo lugar na Taça do Mundo de Guangzhou, China, na prova de Pistola Livre a 50 metros. O lugar em Pequim-2008 foi garantido pelo facto de o vencedor da prova, o coreano Jong Oh Jin, já estar qualificado em outra especialidade. Na eliminatória, João Costa tinha obtido a terceira posição com 569 pontos, estabelecendo novo recorde nacional, e na final registou 568, qualificando-se para a série decisiva de dez tiros em que obteve o melhor resultado (94.6), igualando o coreano Jin com 662.6. Devido a este empate, foi necessário um «shoot-off» em que o português conseguiu apenas 8.6 contra 10.1 do coreano. «O desempate decidiu-se com um único tiro e com muito nervosismo», comentou João Costa, bastante feliz com a terceira qualificação olímpica consecutiva. 8 Maio|Junho 2006 olimpo_6-9.qxd 20-06-2006 21:28 Page 9 João Costa João Carlos Calvete Pereira Costa Nascido em Luanda há 41 anos (28-10-1964) Altura: 1,81m Peso: 105 kg Profissão: Sargento da Força Aérea Início da actividade: 1992 Clube: Associação Naval 1.º de Maio, da Figueira da Foz Principais Resultados: Campeão nacional e ibérico (múltiplos títulos) 3.º no Campeonato do Mundo de P.A.C. 6º no Campeonato da Europa de 2006 Vencedor da Taça do Mundo de Munique (P.L.) em 2006 Nos Jogos Olímpicos: Sydney-2000 7º em Pistola de Ar Comprimido 27.º em Pistola Livre Atenas-2004 17.º em Pistola de Ar Comprimido 12.º em Pistola Livre Marcas na coronha À boa maneira dos pistoleiros do Oeste que iam fazendo marcas na coronha dos revólveres, também João Costa regista as suas passagens pelas grandes provas internacionais, mantendo os respectivos selos colados na coronha. Trata-se de peças feitas à medida para cada atirador, a partir de moldes genéricos, uma vez que grande parte do segredo do tiro certeiro está na sensibilidade do gatilho, extremamente sensível em particular na P.A.C.. 9 Maio|Junho 2006 Sexto no Campeonato da Europa Em Março, João Costa tinha-se classificado em sexto lugar na prova de Pistola de ar comprimido a 10 metros, no Campeonato da Europa de Tiro, em Moscovo, o que lhe permitiu ascender no Projecto Olímpico do Nível 3 para o Nível 2. Nessa prova, totalizou 679,8 pontos, contra 687,3 do vencedor, o búlgaro Tanyu Kiriakov, campeão olímpico nos Jogos de Seul-88 e Sydney-2000 e medalha de bronze nos de Atlanta-96. Líder do ranking mundial João Costa subiu do terceiro para o primeiro lugar do ranking mundial de Pistola Livre a 50 metros, em consequência da sua vitória na Taça do Mundo de Munique. Na lista publicada pela Federação Mundial de Tiro com data de 1 de Junho, o atleta já qualificado para os Jogos Olímpicos, totaliza 2138 pontos, contra 1735 de Vladimir Isakov e 1614 de Mikhail Nestruev, ambos da Rússia. O ex-líder do ranking, o coreano Jong Oh Jin, desceu para a quarta posição, com 1201 pontos. Também no ranking de Pistola de Ar Comprimido, o atirador da Figueira da Foz registou uma grande subida, da 17.ª para a 5.ª posição, depois de ter sido 2.º na Taça do Mundo de Munique. Nesta especialidade, lidera o chinês Zongliang Tan, com 1633 pontos, igualmente seguido do russo Isakov, com 1584, enquanto João Costa totaliza 1130 pontos. . OLIMPO olimpo_10_13.qxd 20-06-2006 21:36 Page 10 REPORTAGEM TIRO COM ARMAS DE CAÇA MANUEL SILVA regressa aos Jogos FOTOS: C.O.I. Um dos dois lugares disponíveis para Portugal na prova de Tiro com Armas de Caça (Fosso Olímpico) dos Jogos Olímpicos de Pequim já foi assegurado por um atleta que esteve em Atlanta-96. Outros dez atiradores incluídos no programa de alta competição da F.P.T.A.C., alguns deles incluídos no Projecto do C.O.P., continuam na corrida, já com os próximos Campeonatos do Mundo de Zagreb no horizonte. Manuel Silva foi à China alcançar a qualificação para os Jogos de Pequim, classificando-se em 2º. Na Taça do Mundo de Qingyuan Manuel Silva flew to China to get his ticket for the Olympics, finishing second in the Qyngyuan World Cup OLIMPO anuel Vieira da Silva conquistou o direito a participar nos Jogos Olímpicos de Pequim, doze anos depois de ter estado presente em Atlanta-96. O atirador nortenho superou a concorrência nacional numa prova de qualificação para participar nas Taças do Mundo de Qingyuan, na China, e Kerrville, nos Estados Unidos, em Abril e Maio últimos, vindo a alcançar duas classificações brilhantes. Na prova chinesa, Manuel Silva arrancou um segundo lugar e garantiu para Portugal um lugar nos Jogos Olímpicos. Na prova de Trap, Fosso Olímpico, cada país pode ocupar duas vagas e, embora sejam atribuídos aos países, é da tradição portuguesa que venham a ser ocupadas pelos atletas que as conseguem. O português foi batido apenas pelo italiano Massimo Fabbrizi, campeão mundial, e uma vez que a Itália já tinha assegurado os dois lugares nos Jogos de Pequim, a vaga em disputa nesta Taça do Mundo sobrou para Portugal. O presidente da FPTAC, Geraldes de Oliveira, explicou que por critério da Federação já aplicado em anteriores Jogos Olímpicos os lugares serão ocupados pelos atiradores que conquistarem as vagas, não obstante em rigor elas caberem ao país e não directamente aos atletas.Manuel Silva regressa assim aos Jogos Olímpicos, doze anos depois de ter alcançado o sétimo lugar em Atlanta-96, juntando-se a João Costa (Tiro de pistola) que também alcançou a qualificação olímpica numa prova disputada na China Na Taça do Mundo de Qingyuan, Manuel Silva foi um dos terceiros classificados nas cinco séries regulares, com 122 em 125 tiros, acabando por subir uma posição na série final, onde foi o melhor, exaequo com Fabbrizi, terminando com 145 em 150. Um mês depois, Manuel Silva confirmou a sua boa forma e o alto nível internacional na prova norte-americana, onde também foi finalista, concluindo na sexta posição. No final de Maio, ocupava o 5.º posto do ranking mundial. Estes resultados valeram-lhe a entrada no Projecto Pequim 2008 do C.O.P., no Nível 2, juntando-se a dois atiradores já integrados há cerca de um ano, António Azevedo e Ricardo Colaço, e ainda ao jovem João Paulo Azevedo, que está integrado no Projecto Esperanças Olímpicas. Na realidade, são os onze atiradores portugueses M 10 Maio|Junho 2006 20-06-2006 21:36 Page 11 FOTOS: CARLOS ALBERTO MATOS olimpo_10_13.qxd Armando Marques mostra a sua medalha de prata ao jovem João Paulo Azevedo, sob as vistas de Ricardo Colaço e António Azevedo, quatro gerações de atiradores Armando Marques shows his Silver Medal to young João Paulo Azevedo, near Ricardo Colaço and António Azevedo, four generations of Portuguese shooters que realizam regularmente provas de qualificação para cada par de Taças do Mundo, em que a Federação Portuguesa de Tiro com Armas de Caça participa com três atletas de cada vez. Naquelas primeiras duas do ano, Manuel Silva teve a companhia de José Alves da Silva e de João Paulo Azevedo. Mas para as provas seguintes, a do Cairo já realizada em Maio e a de Suhl, na Alemanha, em Junho, os representantes nacionais são Ricardo Colaço, o veterano João Rebelo, um dos raros portugueses que disputou cinco Jogos Olímpicos, e Hélder Rosa. Depois da conquista de Manuel Silva, há ainda um lugar em aberto para Portugal, mas o melhor resultado obtido pelos seus colegas foi o 14.º posto de José Silva em Kerrville. Além da prova de Suhl, este ano ainda se disputam, em finais de Julho, em Zagreb, os Campeonatos dos Mundo, que apuram para Pequim as três primeiras posições. Pai e filho em competição Quase 26 anos separam António e João Paulo Azevedo, dois candidatos muito particulares a representar Portugal nos Jogos Olímpicos de Pequim de 2008. António, o pai, desenvolveu o nível desportivo ao acompanhar a carreira internacional do filho, um dos juniores do desporto português com maior experiência, todas as modalidades individuais compreendidas. "Trata-se de um desafio sério entre pai e filho, mas sobretudo entre dois desportistas. Se eu tivesse de ir aos Jogos Olímpicos em vez dele não abdicaria disso. A derrota seria um problema dele", diz o pai. João Paulo está preparado para o combate: "Quando chegar a hora, é cada qual por si. Mas é evidente que nos ajudamos um ao outro na preparação das provas". No ranking mundial, a corrida já é favorável ao jovem João Paulo, que ocupa a 62.ª posição, enquanto o pai se encontra na 112.ª Competição apertada Trata-se de uma modalidade muito competitiva a nível internacional e isso reflecte-se nas dificuldades de apuramento nacional. Os dois atletas que entraram no Projecto Olímpico em 2005 tiveram este ano dificuldade em confirmar esse estatuto e, por exemplo, António Azevedo ainda não conseguiu voltar a participar numa Taça do Mundo. Armando Marques, que conquistou a primeira medalha individual do Olimpismo português, ao ficar em segundo lugar nesta especialidade em Montreal-76, desafia a nova geração a imitá-lo: "Entristece-me que tenham passado trinta anos sem conseguirmos conquistar outra medalha no tiro, apesar dos bons valores que sempre existiram na modalidade". 11 Maio|Junho 2006 OLIMPO olimpo_10_13.qxd 20-06-2006 21:36 Page 12 REPORTAGEM On fire to Beijing II There are now ten shooters competing in Portugal for the remaining place of Trap event in Beijing Games, after Manuel Vieira da Silva had grab the other during a recent World Cup in China. Three of them are included in Beijing Project, Ricardo Colaço, António Azevedo and his son João Paulo Azevedo, the youngest. They are encouraged by Armando Marques, who took silver in 1986 Montreal Games, the first individual Portuguese medal ever. Manuel Silva returns to the Games 12 years after competing in Atlanta, where he finished 7th, still the best result of Portuguese shooting after Armando Marques silver. Marques says that Portugal has a lot of great athletes in this particularly event and blames the preparation and the lack of coaches for the incapacity to repeat his classification, after 30 years. Father and son, Antonio and João Paulo Azevedo are fighting hard among the group but of course the youngest, one of worlds best in his age with multiples youth championships, is getting better results. João Paulo Azevedo, atleta do Projecto Esperanças 2012, realiza mais de 40 mil tiros por ano João Paulo Azevedo, athlete of the Project Olympic Hope 2012, trains intensely, about 40,000 shots per year Quarenta e dois anos depois de ser ter estreado nos Jogos Olímpicos de Tóquio, Armando Marques continua a atirar em provas internacionais, conhece bem o meio e considera que Portugal dispõe de "massa humana para chegar às medalhas" e surpreende-se pela ausência de resultados a esse nível: "Com uma dúzia de atiradores de tão bom nível, talvez se justificasse outro acompanhamento. Seria necessário perceber por que razão não alcançamos melhores resultados olímpicos, mas eu julgo não me enganar muito ao pensar que cada um treina isoladamente, à sua maneira. Pratiquei muitos desportos e sei que o tiro é a única modalidade que não tem um treinador específico, definido". Além das questões técnicas, o acompanhamento psicológico é de capital importância no Tiro, justifi- OLIMPO cando uma maior proximidade entre todos os envolvidos. Faz falta o treino em grupo que, segundo Armando Marques, eliminaria os condicionalismos individuais que tanto afectam os atiradores portugueses na hora da verdade: "a insegurança tem-se manifestado precisamente nos momentos cruciais, em particular nos Jogos Olímpicos", refere Armando Marques. 40 mil tiros por ano Ricardo Colaço e António Azevedo, os primeiros atletas do tiro englobados no Projecto Pequim 2008, desafiam dificuldades enormes para alcançarem a boa forma. O primeiro, algarvio, tem de percorrer mais de uma centena de quilómetros para poder treinar algu- 12 Maio|Junho 2006 olimpo_10_13.qxd 20-06-2006 21:36 Page 13 A primeira medalha A medalha de prata de Armando Marques, que precedeu nalguns dias a de Carlos Lopes nos 10.000 metros, foi a primeira medalha olímpica individual do desporto português. O atirador do Sporting totalizou 189 pratos, menos um que o norte-americano Donald Haldeman e superando no desempate o italiano Ubaldesco Baldi, que também totalizou 189, mas teve de contentar-se com o Bronze. O Tiro português esteve presente em 16 edições dos Jogos Olímpicos, desde Antuérpia-1920, quando uma equipa de seis atiradores se classificou em 8.º lugar em Carabina. As provas de Trap (Fosso Olímpico) só começaram em 1960, com Guy de Valle Flor, mas ao longo das décadas seguintes a especialidade firmouse entre nós. Eis em resumo as participações do Tiro português em Trap, nos Jogos Olímpicos. Armando Marques numa foto de António Capela de 1976, primeira medalha individual de Portugal Armando Marques (photo of 1976) was the first Portuguese athlete to grab a medal in an individual sport 1960 Roma 1964 Tóquio 1972 Munique 1976 Montreal 1984 Los Angeles 1992 Barcelona 1996 Atlanta 2000 Sydney 2004 Atenas mas tardes por semana, em Silves. Isso só é possível por exercer a actividade profissional em empresas familiares de construção civil e de ter o apoio do pai. Azevedo, já com 48 anos, é ele próprio empresário, tendo aperfeiçoado o amadorismo nesta modalidade até ao mais alto nível nacional pelo prazer de acompanhar o filho, há vários anos um dos melhores do Mundo dos escalões etários mais jovens. Beneficia de disponibilidade financeira pessoal para a prática de uma modalidade dispendiosa, que lhe permite treinar duas ou três tardes por semana, à média de três ou quatro séries de 25 tiros - em todo o caso, treinos bem mais ligeiros que os do seu filho João Paulo. Ambos estão empenhados na corrida por um lugar em Pequim, com a consciência da competitividade a nível nacional, quando se verifica um cresci- Tiro Tiro Tiro Tiro Tiro (Trap) (Trap) (Trap) (Trap) (Trap) Tiro Tiro Tiro Tiro Tiro Tiro Tiro Tiro Tiro Tiro (Trap) (Trap) (Trap) (Trap) (Trap) (Trap) (Trap) (Trap) (Trap) (Trap) Guy de Valle Flor Armando Marques Guy de Valle Flor Armando Marques Armando Marques (Medalha de Prata) José Casquilho Faria João Rebelo João Rebelo Manuel Vieira da Silva António Palminha João Rebelo Manuel Vieira da Silva João Rebelo Custódio Ezequiel Custódio Ezequiel 15º 18º 28º 19º 2º 28º 54º 16º 11º 11º 13º 7º 26º 18º 21º mento regular do número de atiradores. "Começamos na caça, passamos pelas provas populares nas festas locais e acabamos federados" - o trajecto habitual descrito por Ricardo Colaço e que foi também o dele. "Sou neto e filho de caçadores e mais tarde cheguei a fazer tiro de stand. Aperfeiçoeime um pouco consegui ir a uma Taça do Mundo em Belgrado, onde fiquei em 11º, e integrei o Projecto Olímpico. Hoje estou em concorrência com o meu filho, que já pertence a uma geração iniciada à margem da caça", explica António Azevedo. Noutro plano, mais dedicado ao desporto, o jovem João Paulo Azevedo, um dos atletas mais condecorados do Projecto Esperanças, que já correu Mundo com as suas espingardas, estuda de manhã e treina à tarde. Dispara de 30 mil a 40 mil tiros por ano 13 Maio|Junho 2006 OLIMPO olimpo_14-17.qxd 20-06-2006 21:50 Page 14 PROJECTO PEQUIM 2008 Um novo atleta todos os meses O Projecto Pequim entra em Junho de 2006 com 84 atletas oficialmente integrados, registando uma média regular de integrações de pelo menos uma unidade por mês. O primeiro semestre do ano também fica marcado pelas primeiras duas qualificações garantidas, ambas na área do Tiro (Pistola e Caçadeira) e ambas alcançadas em provas realizadas na China os primeiros meses de 2006, o Projecto Pequim 2008 cresceu a uma média relativa de um novo atleta por mês. Junho iniciou-se com 84 confirmados, havendo já outros nomes prontos a serem integrados. Além das novas integrações, registaram-se também algumas promoções, com destaque para João Costa, da Federação de Tiro, o primeiro atleta a garantir um lugar nos próximos Jogos Olímpicos, que ascendeu ao Nível 2. O sector feminino cresceu significativamente neste primeiro semestre do ano, graças em particular a alterações no processo de admissão ao Nível 4 que possibilitaram a entrada de quatro atletas, duas da Canoagem, uma do Badminton e outra dos Trampolins. Além delas, verificou-se também a entrada de Inês Henriques, do Atletismo, passando o pelotão feminino de nove para 14 unidades (16 por cento do total). O ajuste do número total de atletas reflecte também a redução em uma unidade do número de jogadores da equipa de futebol, que baixa de 21 para 20 no ano -2, de acordo com os parâmetros do Projecto. E ainda com a saída do atleta da Federação de Esgrima, João Gomes, em resultado da primeira avaliação de resultados ao fim de ano e meio de integração. Em compensação para a saída momentânea da Esgrima, verifica-se a entrada do Badminton no Projecto Pequim. FOTOS: CARLOS ALBERTO MATOS N Maratonista Luís Jesus (olímpico em 1996) conquistou lugar em Maio Luís Jesus, olympic at Atlanta-96 Olympics, was fourth in the Paris Marathon in May OLIMPO Primeiros qualificados Foi neste período que se verificaram as primeiras "inscrições" portuguesas nos Jogos Olímpicos de Pequim. João Costa, que vai para os terceiros Jogos e 14 Maio|Junho 2006 olimpo_14-17.qxd 20-06-2006 21:50 Page 15 Níveis Hélder Ornelas foi incorporado em Março Hélder Ornelas was included in March tem como melhor resultado um 7.º lugar em Sydney, e Manuel Vieira da Silva, da Federação de Tiro com Armas de Caça, que regressa depois de também ter sido 7.º nos Jogos de Atlanta, na especialidade de Trap (Fosso Olímpico). Tendo obtido a qualificação olímpica para as respectivas Federações com segundos lugares em provas disputadas na China, o que é de bom augúrio, João Costa e Manuel Silva foram integrados no Nível 2. São agora 14 neste segundo grupo, exactamente o dobro dos sete do Nível 1 e metade da soma dos atletas individuais integrados nos Níveis 3 e 4 (29), o que dá uma ideia do equilíbrio geral dos critérios do projecto, que continua a crescer com grande proporcionalidade e equilíbrio. Maratonistas em força O Atletismo foi a modalidade que mais cresceu dentro do Projecto, graças à entrada de três novos atletas, todos para o Nível 3. Hélder Ornelas foi incorporado em Março com retroactivos a 1 de Janeiro, em virtude do 22.º lugar alcançado no Ranking Mundial da Maratona, da Federação Internacional (IAAF), referente a 2005. O atleta, que tinha participado nos Jogos de Sydney de 2000 (27.º lugar nos 5.000 metros) tinha vencido em Dezembro a Maratona de Milão, com um tempo magnífico de 2.09,59 horas. Esta marca constitui a melhor estreia de sempre na Maratona, tendo ficado a escassos 19 segundos da entrada directa para o Projecto, através da tabela de integração. Esta veio a confirmar-se pouco tempo depois através do ranking mundial. Em Maio, um terceiro maratonista juntou-se a TOTAIS P Nivel Francis Obikwelu Rui Silva Susana Feitor Emanuel Silva Sérgio Paulinho Telma Monteiro Vanessa Fernandes Alberto Chaíça Naide Gomes João Neto João Pina Manuel Silva João Costa Nuno Merino Bruno Pais Álvaro Marinho Miguel Nunes Gustavo Lima Afonso Domingos Bernardo Santos João Rodrigues João Vieira Manuel Damião Nelson Évora Inês Monteiro Inês Henriques Luís Jesus Vera Santos Hélder Ornelas Miguel Maia João Brenha Francisco Rocha Manuel Campos Andreia Cavalleri Ana Hormigo Renato Morais Diana Gomes António Azevedo Ricardo Colaço Jorge Lima Francisco Andrade Telma Santos Joana Sousa Helena Rodrigues Nuno Vicente André Parada Miguel Duarte Carlos Pinto Hugo Passos Ana Rente ATLETISMO ATLETISMO ATLETISMO CANOAGEM CICLISMO JUDO TRIATLO ATLETISMO ATLETISMO JUDO JUDO TIRO A. CAÇA TIRO TRAMPOLINS TRIATLO VELA VELA VELA VELA VELA VELA ATLETISMO ATLETISMO ATLETISMO ATLETISMO ATLETISMO ATLETISMO ATLETISMO ATLETISMO VOLEIBOL DE PRAIA VOLEIBOL DE PRAIA EQUESTRE GINÁSTICA JUDO JUDO JUDO NATAÇÃO TIRO A. CAÇA TIRO A. CAÇA VELA VELA BADMINTON CANOAGEM CANOAGEM EQUESTRE EQUESTRE EQUESTRE EQUESTRE LUTAS AMADORAS TRAMPOLINS EQUIPAS Sel. Fut. Sub20(21) Sel Voleibol FUTEBOL VOLEIBOL 15 Maio|Junho 2006 1 7 7 1 1 1 1 1 1 1 1-6-06 2 3 14 20 14 20 84 4 43 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 0 0 0 34 20 14 OLIMPO olimpo_14-17.qxd 20-06-2006 21:42 Page 16 PROJECTO PEQUIM 2008 Beijing counting Portugal NOC Beijing 2008 Project is growing fast with a new name written every month and still counting. By the end of May, 84 athletes of 17 sports had confirmed conditions to receive the support of C.O.P., which is distributing a total amount of 14 million euro during the four years of the Olympiad. Next Summer however it is expected a significant number of new members after some important competitions, of level continental or world class, of a few sports, like Athletics, Canoeing or Rowing, for instance. Criteria for integration in the Projects are almost done, as only one or another little difference is about to be settled between C.O.P., and the concerning Federations. It is the first time that these criteria observe Federations points of view, trying to adequate the same spirit and equal level of difficulty, despite the complexity of rules and characteristics of each sport. It is most expectable that in next Games, at Beijing, the majority of the athletes qualified will belong to the Project list and also that the majority of the included shall confirm and qualify. At this moment only a few international Federations did initiated the qualifying process and Portugal has already two names written down, João Costa and Manuel Silva, both in Shooting. The women squad shows one of the most significant improvements of the first five months of 2006, with some new girls coming in, like Ana Rente (Trampoline) or Inês Henriques (Athletics). OLIMPO Hélder Ornelas e Alberto Chaiça no Projecto Olímpico: Luís Jesus, que também regressa ao ambiente olímpico depois de ter estado presente nos Jogos de Atlanta de 1996, onde igualmente disputou os 5.000 metros (30.º lugar). Jesus ingressa no Projecto pela excelente marca de 2.08,55 horas, que obteve a 9 de Abril na Maratona de Paris, onde se classificou na quarta posição. Esta marca valia na altura o nono lugar no ranking mundial e o primeiro no ranking europeu. No mês seguinte foi a vez de Inês Henriques, atleta da Marcha que também já foi olímpica, em Atenas2004, onde se classificou na 25.ª posição. Agora, a atleta de Rio Maior alcançou também um tempo magnífico de 1.30,28 horas nos 20 quilómetros marcha, na Taça do Mundo disputada na Corunha. Além de recorde pessoal, a marca de Inês Henriques é a segunda melhor de sempre realizada por atletas portuguesas. Badminton estreia O Badminton foi a nova modalidade admitida no Projecto Olímpico, graças a Telma Santos, uma jovem atleta que já fazia parte do Projecto Esperanças 2012. Telma Monteiro foi promovida graças à apreciação técnica do ranking mundial que atingiu no final de 2005, o 40.º posto da tabela da IBF. Trata-se, no entanto, de uma entrada para o Nível 4, cujos incentivos financeiros contemplam apenas a Federação e não os atletas directamente, ao contrário do que acontece com os três níveis superiores. Este é o caso também da jovem atleta Ana Rente, da Federação Portuguesa de Trampolins e Desportos Acrobáticos, que parece seguir as pisadas de Nuno Merino, sendo ambos oriundos de Tomar e formados nos trampolins da Sociedade Filarmónica Gualdim Pais. Campeã da Europa de Juniores em 2004 e igualmente integrada desde o ano passado no Projecto de Esperanças Olímpicas, Ana Rente obteve em Maio o direito a ascender ao Projecto Pequim 2008 ao classificar-se em 11.º lugar na prova de Trampolim Níveis TOTAIS P Nivel ATLETISMO BADMINTON BEACH VOLEIBOL CANOAGEM CICLISMO EQUESTRE GINÁSTICA JUDO LUTAS AMADORAS NATAÇÃO TIRO C/ ARMAS CAÇA TIRO TRAMPOLINS TRIATLO VELA 1 7 7 3 EQUIPAS FUTEBOL VOLEIBOL 0 1-6-06 2 3 14 20 14 20 2 8 84 4 43 9 1 2 1 1 1 2 2 1 1 3 4 1 1 1 1 1 1 6 0 1 2 1 2 0 34 20 14 João Costa foi promovido ao Nível 2 João Costa had ascend to Level 2 Individual, na Taça do Mundo de Ghent, Bélgica. Depois de clarificada com o I.D.P. a possibilidade de admitir ao Nível 4 atletas do sexo feminino de modalidades que já tenham atletas masculinos integrados, ou vice-versa, também a Federação Portuguesa de Canoagem engrossou o contingente, através da integração, com retroactivos a Janeiro, da dupla Helena Rodrigues-Joana Sousa, em consequência da classificação de 9º lugar na prova de 1000 metros (K2 Pista), no Campeonato da Europa de Seniores em Julho de 2005. Esta integração foi tornada efectiva a partir de 1 de Janeiro de 2006, na sequência de uma proposta do Departamento de Acompanhamento da Preparação Olímpica (DAPO), aprovada pelo Comité Olímpico de Portugal, para que o 4º Nível, do Projecto Pequim 2008, funcione independentemente para masculinos e femininos, limitado a um atleta/conjunto por cada sexo, dando relevância ao alargamento do apoio financeiro às Federações, a ambos os sexos. Assim se uma Federação já tiver um atleta, no 4º nível, ou mesmo em qualquer outro nível, poderá solicitar apoio para mais um atleta, de sexo diferente do anterior, desde que este cumpra os critérios definidos nas grelhas de integração, para o 4º Nível. Caso uma Federação já tenha um atleta de cada sexo nos níveis I, II ou III, não é aplicável esta regra. Esta decisão foi tomada por se entender ser benéfica para o desenvolvimento equitativo do Desporto Nacional e redutor das assimetrias entre masculinos e femininos, actualmente existentes. As eventuais integrações ao abrigo desta regra são retroactivas a Janeiro de 2006. TOTAL 13 1 2 3 1 5 1 6 1 1 3 1 2 2 8 Bruno Pais promovido No Triatlo, também Bruno Pais foi promovido ao Nível 2 graças à solidez dos seus resultados na Taça do Mundo ao longo do ano: 3.º lugar em Aqaba, Jordânia, em Março, e 4.º em Mazatlan, México, em Maio, e outra vez 4.º em Madrid, já no mês de Junho. Bruno Pais tinha integrado no Projecto Pequim 2008 em Setembro do ano passado. 34 20 14 16 Maio|Junho 2006 olimpo_14-17.qxd 20-06-2006 21:42 Page 17 Quatro portugueses apoiados pela Solidariedade Olímpica Quatro dos atletas propostos pelo Comité Olímpico de Portugal foram integrados no programa de Bolsas de Preparação da Solidariedade Olímpica para Atletas "Pequim 2008". Ana Cachola (Judo), Gaspar Araújo (Atletismo), Marcos Freitas (Ténis de Mesa) e Micael César (Ciclismo) terão a sua preparação para os Jogos Olímpicos de Pequim apoiada com uma bolsa global de cerca de 108 mil dólares (mais de 80 mil euros), além do patrocínio da deslocação de cada um a três provas internacionais. Trata-se do primeiro apoio concedido pela Solidariedade Olímpica ao C.O.P., embora Marcos Freitas já tivesse sido patrocinado em 2005 pela S.O., por proposta da Federação Internacional de Ténis de Mesa. As bolsas da Solidariedade Olímpica são concedidas a atletas de nível internacional de desportos olímpicos individuais que não tenham possibilidades de beneficiar de adequadas condições de treino ou de participação em provas internacionais, seja por falta de meios técnicos ou por constrangimentos financeiros. A bolsa da Solidariedade Olímpica garante ao beneficiário treino e treinador especializado, condições de treino, assistência médica e monitorização científica regulares, apoio logístico e patrocínio financeiro à participação em provas de qualificação olímpica. O apoio é considerado condicional até o atleta conseguir os mínimos de qualificação e assim que esta é alcançada torna-se efectivo até aos Jogos de Pequim, em Agosto de 2008. O programa de Bolsas da Solidariedade Olímpica beneficiou 1786 atletas desde os Jogos de Atlanta de 1996, os quais conquistaram 145 medalhas. Os atletas portugueses beneficiários do programa de Bolsas de Preparação Olímpicas Pequim 2008 são os seguintes: - Ana Cachola, de 19 anos, atleta da categoria de -63 kgs do Judo Clube do Algarve integrada no Projecto Olímpico Esperanças 2012, sagrou-se Campeã da Europa de sub-23 em 2004 e de Juniores em 2005. - Gaspar Araújo, de 24 anos, atleta do Sporting, participou nos Jogos Olímpicos de Atenas, classificando-se em 33.º lugar no Salto em Comprimento com 7,49 metros, depois de ter vencido a Taça da Europa com um recorde pessoal de 8,10 metros. Na época passada alcançou o 5º lugar nas Universíadas e atingiu o 21.º posto do ranking mundial da especialidade. res. Venceu recentemente o Open de Madrid de sub-23 anos. Pertence ao Projecto Olímpico Esperanças 2012. - Marcos Freitas, atleta de 18 anos do Clube Desportivo de S.Roque, da Madeira, foi sexto classificado do último Campeonato da Europa de Juniores de Ténis de Mesa e ocupa actualmente a oitava posição do ranking mundial de junio- - Micael César, de 19 anos, é um português nascido e residente na Suiça que no ano passado se sagrou campeão da Europa e do Mundo de BMX. Está também englobado no Projecto Olímpico Esperanças 2012. Gaspar Araújo esteve nos Jogos de Atenas Gaspar Araújo competed in Athens Games Celeste Gil na Chefia de Missão a Pequim-2008 Celeste Gil, presidente da Federação Portuguesa de Trampolins e Desportos Acrobáticos e membro da Comissão Executiva do Comité Olímpico de Portugal, foi nomeada Adjunta do Chefe de Missão aos Jogos de Pequim de 2008. Celeste Gil, de 43 anos, integra a Comissão Executiva do C.O.P. desde Março de 2005 e já desempenhou o cargo de chefe-adjunto da Missão do C.O.P. aos Jogos A.S.E.M., disputados em Banguecoque em Junho do ano passado, onde Portugal foi a melhor representação europeia conquistando um total de 21 medalhas. A Chefia de Missão constituída por Manuel Boa de Jesus, eleito em Dezembro, e Celeste Gil iniciou funções em Março, com especial atenção à organização e coordenação da Missão aos I Jogos da Lusofonia a realizar em Macau em Outubro deste ano. Desempenhando funções directivas na Federação de Trampolins desde 1990, Celeste Gil é licenciada em Dança pela Faculdade de Motricidade Humana desde 1995 e desenvolve, desde 1994, actividade profissional no Sector de Acção Cultural da Câmara Municipal de Oeiras, onde é Técnica Superior, sendo em simultâneo professora de dança., ginástica de manutenção e aeróbica em diversos ginásios e clubes da região de Lisboa. Desportivamente, é também Juiz de Trampolins desde 1991 e Juiz Internacional desde 1994. 17 Maio|Junho 2006 OLIMPO olimpo_18_pub_onda.qxd 20-06-2006 22:43 Page 34 olimpo_19-21.qxd 20-06-2006 21:49 Page 19 ANÁLISE Judo conquistou 16 medalhas este ano Num ano que fica assinalado pelo início de um ciclo de três grandes provas internacionais de Judo em Lisboa, os atletas portugueses conquistaram 16 medalhas, com destaque para o título europeu de Telma Monteiro 19 Maio|Junho 2006 OLIMPO olimpo_19-21.qxd 20-06-2006 21:50 Page 20 ANÁLISE Lisbon had its first Judo World Cup giving an exceptional visibility for this sport during a whole weekend, thanks to a very qualified field of competitors and to the excellent results of Portuguese selection. Olympic João Neto grabbed his second gold medal of the season in -81 kg category, a few weeks after winning in Minsk, climbing significantly in the worlds ranking, to the 6th spot. He's competing in this category for less the two years, after being 7th in -73 kg at Athens Games. Young promise Pedro Dias also did a great performance, finishing second, but ensuring that he could get a good result in following European Championships. Actually he finished 5th in Tampere, a result that grants him the access to Beijing 2008 Project (Level 3). Next year, Lisbon has another World Cup, for women, and in 2008 it will be the place for the European Championships, the last opportunity of qualifying for Beijing 2008 Games. FOTOS: CARLOS ALBERTO MATOS Judo golden time A Taça do Mundo de Lisboa teve bom nível competitivo e proporcionou aos atletas portugueses um último teste antes dos Campeonatos da Europa Lisbon World Cup gave to the Portuguese male team a last chance of preparation for the Tampere European Championships isboa foi palco de um Torneio Internacional de Judo masculino que proporcionou grande divulgação da modalidade e a obtenção de alguns resultados de bom augúrio para os Campeonatos da Europa que se disputaram na Finlândia algumas semanas depois. João Neto, repetindo o resultado alcançado na Bielorrússia, conquistou a segunda medalha de ouro da temporada, nos -81 kg, o que lhe possibilitou uma significativa ascensão no ranking mundial. A maior promessa, contudo, veio de Pedro Dias cuja medalha de prata nos -66 kg deixou antever um bom resultado no Campeonato da Europa e a concretização, por fim, da muito desejada integração no Projecto Olímpico Pequim 2008. No Europeu, Pedro Dias veio realmente a classificar-se na quinta posição, ao perder o combate de atribuição da medalha de bronze, mas garantiu a entrada no Nível 3, que deverá ser confirmada oficialmente em breve. A boa forma dos judocas nacionais empolgou o público que acorreu em número elevado ao Pavilhão do Estádio da Luz. Tratava-se de uma das mais importantes manifestações desportivas do ano, realizadas em Portugal, país que vai acolher em Abril de 2008 a última e decisiva prova de qualificação Olímpica. A Federação Portuguesa de Judo foi posta à prova e respondeu à altura. Em 2007, a F.P.J. organizará nova Taça do Mundo, então para o sector feminino. L Pedro Dias em destaque Além do triunfo de João Neto e da medalha de prata de Pedro Dias, registaram-se outros resultados de alto nível. João Cardoso, atleta do Projecto de OLIMPO Esperanças Olímpicas 2012, alcançou o terceiro lugar nos -60 kg, vencendo três combates e cedendo apenas para o credenciado coreano Choi, mas nos Europeus de Tampere ficou à beira do Projecto Pequim 2008 (Nível 3), ao classificar-se na nona posição. Nos -66 kg, talvez a categoria mais competitiva a nível nacional com três atletas (Pedro Dias, Tiago Lopes e Vladimir Oleinic) nos primeiros 30 do ranking mundial, o atleta do Algés realizou uma excelente carreira, vencendo atletas da Rússia, Coreia e Espanha, para ser derrotado apenas na final pelo experiente olímpico espanhol Peñas, actualmente 5.º do ranking mundial. No Europeu, de Tampere repetiu a boa sequência inicial, com três vitórias, mas foi derrotado nas meias-finais pelo francês Drabelet, 7.º do ranking, e depois também no combate de atribuição da medalha de bronze por um atleta da Estónia. A conquista dessa medalha ter-lhe-ia dado acesso ao Nível 2 do Projecto Olímpico. O olímpico João Pina, que tinha conquistado duas medalhas de bronze nos torneios anteriores, de Praga e Boras, voltou a classificar-se na terceira posição, prosseguindo a adaptação ao novo peso (-73 kg). Na classe seguinte, João Neto voltou a ter um bom acompanhamento por parte de Diogo Lima, que repetiu em Lisboa a medalha de bronze alcançada em Boras, ascendendo ao 'top 20' mundial, mas que por causa do numerus clausus dos Europeus acabou por não participar na prova continental. Renato Morais, atleta do Projecto Olímpico 2008, obteve igualmente em Lisboa a melhor classificação do ano, um quinto lugar, na classe de -90 kg. 20 Maio|Junho 2006 olimpo_19-21.qxd 20-06-2006 21:50 Page 21 Telma Monteiro invencível há nove combates A olímpica Telma Monteiro, uma das atletas incluídas no Nível 1 do Projecto Pequim, soma nove vitórias internacionais consecutivas. Depois de um início de temporada algo frustrante, com eliminações à primeira no Torneio Super A de Paris e no Torneio de Tallin e uma passagem discreta pelo de Birmingham (9.ª posição com apenas uma vitória), a atleta da Margem Sul surgiu em grande forma em meados de Abril, depois de alguns estágios de preparação, mantendo essa capacidade competitiva até aos Europeus de Tampere, em finais de Maio. Em Moscovo, venceu sucessivamente Bulut (Turquia), Jabarova (Azerbaijão), Dournova (Rússia), a muito conhecida Anna Kharitonova (Rússia), oitava do ranking mundial, e ainda uma terceira russa não menos conhecida, Ludmila Bogdanova, actual sexta do ranking, no combate decisivo. Vencer três atletas russas num torneio de mais alto nível em Moscovo é extremamente significativo e moralizador. Nos Europeus, acabou por ter uma caminhada mais simples, com apenas quatro combates, ganhos de seguida: Khare (Alemanha), Cabaj (Polónia), Nareks (Eslovénia) e, na final, a também sua bem conhecida Ioanna-Maria Aluas Dinea (Roménia), terceira do ranking mundial. Em Setembro do ano passado, no Cairo, já Telma Monteiro derrotara esta atleta romena no combate de atribuição da Medalha de Bronze dos Campeonatos do Mundo. E assim, no total, são nove vitórias consecutivas em combates que conferem a sua liderança do ranking mundial, ultrapassando finalmente a vice-campeã olímpica e vice-campeã mundial, Yuki Yokosawa, do Japão. João Cardoso e Pedro Dias duas esperanças olímpicas, medalhados em Lisboa Young João Cardoso and Pedro Dias, both got medals in Lisbon World Cup UM ANO DE MEDALHAS Os atletas da Federação portuguesa de Judo, dos quais seis estão englobados no Projecto Pequim 2008 e doze no Projecto Esperanças Olímpicas 2012, conquistaram este ano 16 classificações de pódio em provas internacionais. Quatro das medalhas foram de ouro, com realce para o título europeu de Telma Monteiro, duas de prata e as restantes dez de bronze. Resultados significativos a um ano do início do processo de qualificação olímpica para Pequim. ATLETA Telma Monteiro Telma Monteiro João Neto João Neto Pedro Dias Pedro Dias Joana Ramos João Cardoso Tiago Lopes Tiago Lopes Vladimir Oleinic João Pina João Pina João Pina Diogo Lima Diogo Lima 21 Maio|Junho 2006 PESO 52k 52k 81k 81k 66k 66k 52k 60k 66k 66k 66k 73k 73k 73k 81k 81k PROJECTO Pequim N1 Pequim N1 Pequim N2 Pequim N2 Esperanças Esperanças Esperanças Esperanças Esperanças Esperanças Pequim N2 Pequim N2 Pequim N2 Moscovo Europeus Minsk Lisboa Roterdão Lisboa Birmingham Lisboa Boras Minsk Roterdão Praga Boras Lisboa Boras Lisboa MEDALHAS O O O O P P B B B B B B B B B B OLIMPO olimpo_22-23.qxd 20-06-2006 21:58 Page 22 olimpo_22-23.qxd 20-06-2006 21:58 Page 23 HOMENAGEM NUNO DELGADO conclui carreira brilhante O melhor judoca português de sempre, medalhado olímpico e campeão da Europa, colocou ponto final na carreira de atleta, mas vai prosseguir ligado à modalidade. A despedida foi assinalada numa cerimónia de grande significado nas instalações do Sport Algés e Dafundo, o clube da sua vida osa Mota e Carlos Lopes, dois dos três medalhas de ouro de Portugal, marcaram presença na cerimónia de homenagem do Sport Algés e Dafundo a Nuno Delgado, que assinalou também o ponto final da carreira de atleta do judoca, terceiro classificado nos Jogos Olímpicos de Sydney. O Comité Olímpico de Portugal, representado pelo presidente Vicente Moura, associou-se à homenagem, presidida pelo Secretário de Estado da Juventude e Desporto, Laurentino Dias, e que juntou no mesmo objectivo o clube que projectou Nuno Delgado, a Federação Portuguesa de Judo e a Câmara Municipal de Oeiras. Estiveram presentes na cerimónia dezenas de atletas e desportistas que ao longo de mais de uma década conviveram com Nuno Delgado, entre os quais muitos participantes nos Jogos Olímpicos de Sydney e de Atenas, bem como as principais figuras do S.A.D. e naturalmente a família do atleta. Acompanhado do presidente do Sport Algés e Dafundo e do Secretário de Estado da Juventude e Desportos Nuno Delgado descerrou uma lápide evocativa na sede do clube. Nuno Delgado frisou que o dia da sua despedida foi "um dia feliz e muito especial, pela presença de todos os que estiveram presentes e com quem partilhei momentos inesquecíveis. Fiquei muito sensibilizado e se o objectivo era fazerem-me feliz conseguiram. E agora? Agora, deixei de ser atleta, mas não deixei de ser lutador e vou continuar a lutar pelos meus objectivos!" Laurentino Dias caracterizou o momento como "uma festa muito bonita que a determinados momentos quase levou os presentes ao tapete". "O fim de uma carreira do nível nacional e internacional como a do Nuno deve ser celebrada desta forma. É um grande campeão e cidadão que vai continuar dedicado à modalidade e adivinho, de acordo com estilo de pessoa, que vai facilitar aos judocas portugueses bons resultados". O presidente do C.O.P. considerou Nuno Delgado "o expoente máximo do Judo, um cidadão exemplar, um homem muito disciplinado e um exemplo vivo para a juventude portuguesa". Vicente Moura realçou o facto de Nuno Delgado abandonar a actividade sem beliscar o prestígio que conquistou. O atleta de 29 anos, licenciado em Ciências do Desporto pela F.M.H. em 1999, teve como ponto mais alto da carreira o terceiro lugar nos Jogos Olímpicos de Sydney em 2000, mas também foi Campeão da Europa em 1999, vice-campeão europeu em 2003, 5º nos Mundiais de 1999 e conquistou múltiplos títulos nos campeonatos de Portugal, pelo Algés, e da Alemanha, pelo Abensburg, tendo igualmente conquistado o Campeonato Europeu de Clubes em 2000, pelo mesmo clube alemão. FOTOS: CARLOS ALBERTO MATOS R 23 Maio|Junho 2006 Farewell Nuno Portuguese Judo Champion Nuno Delgado decided to end his athlete career as he could find a solution for his health problems. He is 29 years old. Bronze medal at Sydney Olympics, Delgado left in a very distinguished manner, being praised by his lifelong club Sport Alges e Dafundo with Olympic Committee and Government support. Delgado will stay attached to Judo, preparing himself for a coaching career. He is graduated in sport by Lisbon University, but is upgrading his skills with a international Masters in sports, in England. Former Portuguese Olympic personalities were present in his farewell ceremony, but the most significant was the certainty that the Portuguese Judo keeps on the right track, with so many athletes competing for the top positions in Europe and in the World. Some of them also play for Algés. Rosa Mota and Carlos Lopes appeared in Delgado's farewell and applauded the sportsmanship spirit of the former fighter. C.O.P. president, Vicente Moura, considered Delgado the "top personality of Judo, an exemplar citizen and a living legend for the Portuguese youth". He praised the fact that Nuno Delgado decided to abandon without jeopardizing any of the immense prestige that he conquered in his career. OLIMPO olimpo_24.qxd 20-06-2006 22:01 Page 24 REPORTAGEM Paulinho sente o valor de uma medalha Unidades Médicas Oficiais garantem mais apoio para Atletas Olímpicos O Comité Olímpico de Portugal agradece o apoio do SMIC, Faculdade de Farmácia da Universidade do Porto, Hospital da Prelada, Ressonância Magnética - Caselas e IMI na disponibilização de cuidados médicos para Atletas Olímpicos e assinala o âmbito dos protocolos estabelecidos: O privilégio dos campeões olímpicos proporciona-lhes uma vida de reconhecimento, mesmo quando são muito jovens e estão ainda no activo. É o caso de Sérgio Paulinho, medalha de prata nos Jogos Olímpicos de Atenas, desportista de grande humildade que realizou a memorável proeza com a mesma tranquilidade e prazer de um circuito da Malveira e que, na verdade, demorou algum tempo a consciencializar-se do gigantismo do seu feito. A Federação Portuguesa de Ciclismo, com a colaboração das Câmaras Municipais de Torres Vedras, Cascais, Sintra e Loures, terras de bicicletas, ofereceu-lhe a homenagem mais singela e significativa ao instituir uma prova com o seu nome no calendário nacional, o Troféu Sérgio Paulinho/Liberty Seguros, que este ano teve a participação de equipas espanholas. Paulinho não disputou a competição, mas esteve na largada e na meta e acompanhou-a com entusiasmo, consciente de que a imagem de um campeão olímpico pode oferecer uma grande visibilidade ao próprio desporto que pratica. O atleta, que engloba o Projecto Pequim 2008 (Nível 1) não escondeu o orgulho por esta distinção, constatando agora com mais realismo o valor daquela fuga para a medalha nas ruas de Atenas, quando ainda está no início de uma carreira internacional que pode passar este ano por uma estreia na Volta à França. Artur Lopes, presidente da F.P.C. e vice-presidente do C.O.P., justificou a iniciativa, dizendo: "O objectivo desta prova é homenagear o atleta Sérgio Paulinho que continua a ser uma referência no ciclismo nacional e simultaneamente do Olimpismo português, num traçado que apresenta algumas dificuldades e que pensamos vir a melhorar ano após ano, numa zona onde o ciclismo é rei. Para esta edição conseguimos dar-lhe o cunho de internacional com a presença de duas equipas espanholas da região fronteiriça". O vencedor foi o búlgaro Danail Petrov, da Maia-Milaneza, seguido de Célio Sousa, do Carvalhelhos-Boavista, e de Victor Rodrigues, da Barbot. SMIC Serviços de diagnóstico pela imagem (TAC, RX, Ecografia, Ressonância Magnética) Faculdade de Farmácia da Universidade do Porto Serviços de diagnóstico e análises clínicas Hospital da Prelada Serviços de tratamento médico, cirúrgico e internamento ( ortopedia, cirurgia geral e plástica, urologia, fisiatria) Ressonância Magnética - Caselas Exames por ressonância magnética IMI FOTOS: CARLOS ALBERTO MATOS Exames de diagnóstico pela imagem Paulinho Street Sergio Paulinho, silver medal of Cycling road race at Athens Games, has the great pleasure of being commended by Portuguese institutions, despite he's still an active athlete. Portuguese Cycling Federation decided to organize yearly a race with his name on, Sergio Paulinho Trophy. Recently Torres Vedras county had given his name to the street where he lives - really a very distinguished and rare honour. 24 Maio|Junho 2006 olimpo_25_pub_RTP.qxd 20-06-2006 22:44 Page 34 olimpo_26-31.qxd 23-06-2006 11:16 Page 26 REPORTAGEM O melhor país do Mundo para a Canoagem O actual seleccionador nacional, de nacionalidade polaca, vinha para Portugal treinar as suas equipas há mais de dez anos e não encontrava lá atletas portugueses... Ao fim de dois anos de trabalho, é a Federação com mais atletas jovens nos Projectos Olímpicos. omeçou por ser um fenómeno restrito a Emanuel Silva e à sua força e compleição física, menos característica da juventude portuguesa, mas rapidamente o trabalho de base da renovada Federação Portuguesa de Canoagem veio revelar uma geração de atletas muito acima da média e com perspectivas de colocar o nosso país entre as potências europeias da modalidade. O sinal de que algo de novo estava a acontecer surgiu logo no ano a seguir aos Jogos de Atenas, onde Emanuel Silva tinha sido finalista, quando a selecção de jovens escolhida para o Festival Olímpico da Juventude Europeia, realizado em C OLIMPO Lignano Sabbiadoro, Itália, arrebatou cinco medalhas, superando até a tradicional hegemonia do Atletismo. Como a diferença entre a idade de Emanuel, o finalista mais jovem dos Jogos Olímpicos, e a dos medalhados do F.O.J.E. não é maior do que quatro anos, parecia assegurada uma continuidade no trabalho da F.P.C., a recuperar-se de um período menos bom da sua existência, que ficou assinalado pela ausência da Canoagem de pista nos Jogos de Sydney-2000, interrompendo uma tradição de regularidade que tivera início em Seul-88. Havia que dar tempo ao tempo... Nem por isso. Durante o ano de 2005, sucede- 26 Maio|Junho 2006 olimpo_26-31.qxd 23-06-2006 11:16 Page 27 ram-se os bons resultados nas provas de juniores e esperanças e na hora de fazer o balanço, a F.P.C. tinha 23 nomes para oferecer ao Projecto de Esperanças Olímpicas, o maior contingente entre todas as Federações abrangidas. Vinte e três atletas jovens com prometedor nível internacional não pode ser resultado de um acaso, embora seja difícil entender como apareceram tantos em tão pouco tempo. A primeira explicação reside nas condições naturais do país para a prática da modalidade condições que de algum modo também potenciaram o desenvolvimento do melhor construtor de kayaks de competição do Mundo! Curiosamente, no meio deste processo de recuperação surgia o nome de José Garcia, eleito na Direcção de Mário Santos, ao mesmo tempo que o responsável pelas selecções mais jovens era o seu antigo companheiro de lides olímpicas, Rui Fernandes. A Federação buscava no seu seio, as pessoas indicadas para o recomeço e foi com esta lógica que o técnico eleito para assumir a liderança foi o polaco Riszard Hoppe, bem conhecido dos antigos atletas agora dirigentes, que iniciou esta tarefa em Abril de 2004. Uma das grandes vantagens deste treinador é o seu conhecimento de Portugal e dos portugueses. Há mais de dez anos que ele organizava os estágios das suas equipas em Vila Nova de Milfontes, no Rio Mira, onde, pelo contrário, Portugal nunca treinava. Este ano, por exemplo, as selecções nacionais também se tornaram clientes habituais dos seus próprios locais de privilégio para o trabalho, beneficiando sempre da companhia de equipas polacas, búlgaras, húngaras, alemãs, finlandesas ou de outras nacionalidades, que há muito descobriram Portugal como local privilegiado para o treino desta modalidade, especialmente no Inverno. "Este sítio é o melhor da Europa para treinar", afiança Hoppe. "De Janeiro a Março, não há na Europa qualquer local em condições para trabalhar, pois faz muito frio. Por isso toda a gente quer vir para Portugal, onde faz Sol e as temperaturas são amenas ou perfeitamente suportáveis. O que é estranho é que os portugueses disso não tirassem partido..." Treinar e estudar Além do rio alentejano, também o Douro é local privilegiado para o treino da Canoagem, atraindo atletas de todo o Mundo, até da Austrália, graças ao protocolo entretanto estabelecido entre a Federação, o fabricante de kayaks Nelo e a estalagem Porto Antigo, em Cinfães do Douro. "A grande vantagem de Portugal é o tempo de treino na água que nos oferece, graças ao bom tempo e à temperatura amena. Com as excelentes condições de que dispõe, Portugal vai subir muito nesta modalidade", afiança o seleccionador, sem esquecer a pista de Montemor-o-Velho, onde entretanto a Federação vai estabelecer um Centro de Estágio permanente, graças ao protocolo com a Universidade de Coimbra que vai permitir aos atletas de alta competição treinar e estudar em simultâneo. "Por outro lado, podemos aproveitar o facto de algumas das selecções mais fortes, como a Polónia, 2.ª ou 3.ª do Mundo, virem até cá treinar. Realizamos alguns treinos em conjunto com eles o que nos permite comparar o nível e a evolução dos nossos atletas". Segundo Riszard Hoppe não há qualquer hipótese de competir ao mais alto nível sem um mínimo de 200 dias por ano de estágio e treino. A compatibilização do tempo dos jovens atletas revelou-se desde logo no maior obstáculo a vencer, pois anteriormente só era possível reunir as selecções nacionais aos fins-de-semana. Para já, conseguiu estabelecer um plano misto em que os atletas se reúnem duas semanas por mês no estágio da selecção, regressando no tempo restante aos clubes, mas com planos de trabalho traçados pelo seleccionador. Em 2005, além dos resultados do F.O.J.E., com três raparigas (Márcia Costa em K1 e a dupla Inês 27 Maio|Junho 2006 OLIMPO olimpo_26-31.qxd 20-06-2006 22:03 Page 28 REPORTAGEM A CANOAGEM PORTUGUESA NOS JOGOS OLÍMPICOS It began with the phenomenon Emanuel Silva, young Portuguese canoeist who surprised everybody finishing 7th in Athens Olympics flatwater K1 1000 race, but the wide range of the work put in place by the Portuguese Federation is provoking a kind of sensational revolution, as this sport is now the most represented in the Olympic Hope Project of Portugal NOC. It even can put Portugal among Canoeing leading European countries. First sign was given by the young team that competed in the last European Youth Olympic Festival, in Italy, which grabbed five medals, beating Athletics as the most representative team. During 2005 a lot of excellent results succeeded and at the end Portuguese Federation had 23 names to add to 2012 Olympic Hope Project, to be the first of all in number of athletes involved. When we search for explanation, the most obvious is that Portugal has the best conditions in the world to train this sport along the year. National coach Riszard Hoppe, who actually is a polish citizen and led his country national team for years, knew Portugal for a long time and used to come with his athletes for long periods of preparation. He's working in Portugal since April 2004, after political changes at the leading board of F.P.C., now run by former athletes, like Jose Garcia, flatwater finalist at Barcelona Olympics and the best Portuguese canoeist ever. With Hoppe orientation, national canoeists gather OLIMPO Barcelona-92 Barcelona-92 Barcelona-92 Barcelona-92 Barcelona-92 Atlanta-96 Atlanta-96 Atlanta-96 Atlanta-96 Atlanta-96 Atlanta-96 Atlanta-96 Atlanta-96 Sydney-2000 Atenas-04 Atenas-04 ATLETA José Garcia José Garcia António Brinco Eduardo Gomes José Garcia José Garcia Joaquim Queirós José Silva Joaquim Queirós José Silva António Brinco António Monteiro Belmiro Penetra Rui Fernandes José Garcia José Garcia Joaquim Queirós Rui Fernandes Joaquim Queirós Rui Fernandes Silvestre Pereira Silvestre Pereira Aníbal Fernandes Florence Fernandes Florence Fernandes Emanuel Silva Emanuel Silva PROVA K1 500 K1 1000 K2 1000 ELIM.ª 6º ½ F. FINAL 4º 4º K1 500 K1 1000 K2 500 18º 13º K2 1000 14º K4 1000 15º K1 500 K1 1000 K2 500 18º 14º 11º K2 500 13º C1 500 C1 1000 K1 Slalom K1 Slalom K1 Slalom K1 1000 K1 1000 12º 13º 30º 22ª 20ª 6º 21º 7º Esteves-Sara Rafael em K2) a conquistarem medalhas em todas as provas e um K4 (Fernando Pimenta, João Ribeiro, Jorge Castro e Pedro Moura) de ouro nos 1000 metros, Portugal alcançou mais uma série de excelentes resultados em Campeonatos da Europa - desde logo a medalha de bronze de Emanuel Silva, que lhe possibilitou a subida ao Nível máximo do Projecto Olímpico Pequim 2008. "A subida foi uma motivação extra para nós, uma motivação que vai ajudar a melhorar os resultados que ambicionamos e projectámos para os próximos tempos", comenta o treinador de Emanuel, José Sousa. O K4 1000 metros com David Fernandes, José Ramalho, Filipe Duarte e Pedro Gomes foi 7.º no Europeu de Sub-23 e outro quarteto mais jovem, com Bruno Vieira e Hugo Guedes, foi 10.º no Europeu de Juniores. O K2 com Miguel Soares foi 12.º no Mundial de Juniores, a mesma classificação obtida por Hélder Silva em C1. Outros excelentes resultados foram alcançados no sector feminino, com Teresa Portela a classificarse em 4.ª no Mundial de Juniores e nos Europeus de Juniores e de Sub-23 e a dupla Joana Sousa-Helena Rodrigues a chegar ao 9.º lugar no Europeu de Seniores em K2 Dama. Este último resultado acabou por valer-lhes uma promoção do Projecto de Esperanças Olímpicas para o Projecto Pequim 2008, Nível 4. Já este ano, os resultados têm sido confirmados, com realce para a Taça do Mundo de Poznan, Polónia, em Maio, onde a dupla Leonel CorreiaPedro Santos conquistou duas medalhas de bronze FOTOS: CARLOS ALBERTO MATOS Canoeing World Center JOGOS Seul-88 Seul-88 Seul-88 em 500 e 200 metros e foi 5.ª nos 1000 metros, ficando muito perto de também ingressar no Projecto Pequim 2008. No total, a selecção de 12 atletas, incluindo Emanuel Silva, esteve presente em cinco finais. Contudo, Riszard Hoppe não tem pressa. Ao longo destes meses tem estudado os atletas e analisado as melhores composições futuras em particular para os K4. "Temos muito bons atletas juniores e um excelente grupo de sub-23, mas agora é preciso preparar a transição. Temos tempo para preparar bem o Campeonato do Mundo de 2007, onde Portugal pode esperar a obtenção de bons resultados. Estou convencido disso", refere Riszard Hoppe, atento às etapas de qualificação para os Jogos Olímpicos de Pequim em que Portugal poderá participar com um número recorde de canoístas. Para já, o primeiro grande teste é a participação, com cerca de 20 atletas, nos Campeonatos da Europa, marcados para o fim-de-semana de 7 a 9 de Julho em Racice, na República Checa, seguindo-se em Agosto os Mundiais, na Hungria. Destas competições, a dois anos de distância, resultarão ideias mais precisas sobre as reais possibilidades lusitanas de qualificar uma selecção numerosa para os Jogos de Pequim. José Sousa garante que Emanuel Silva vai aparecer em grande forma nos Europeus, uma competição onde estarão uma grande parte dos melhores. "Emanuel Silva tem a perspectiva de atingir níveis competitivos elevadíssimos, pois é ainda muito jovem, pensando que deverá em Pequim melhorar os resultados de Atenas. Para já, o nosso trabalho passa por garantir primeiro o apuramento". 28 Maio|Junho 2006 olimpo_26-31.qxd 20-06-2006 22:03 Page 29 TERESA PORTELA "Tenho muito optimismo no futuro" Teresa Portela foi uma das figuras de 2005, ao ficar à beira do pódio dos Mundiais e Europeus de Juniores em K1. "Estou no primeiro ano de sénior e os resultados têm sido extremamente positivos, ajudando-me a trabalhar com optimismo no futuro. Por enquanto, ainda não tenho grandes referências das adversárias e não sei bem o que esperar, mas tenho como objectivo chegar a uma final A dos Campeonatos do Mundo". A jovem canoísta aplaude a evolução do departamento técnico federativo e reconhece a razão da melhoria dos seus resultados: "Estamos a trabalhar muito bem, com grande acompanhamento. A isso também não é estranho o apoio do Projecto Olímpico que, por sua vez, auxilia a Federação a melhorar as condições de trabalho. E assim os resultados acabam por aparecer". Na idade de Teresa Portela, apenas 18 anos, o mais complicado é a compatibilização dos estudos, neste caso um Curso Superior de Fisioterapia. "Todos os apoios são importantes, pois temos de abdicar de muita coisa e ter disposição para treinar todos os dias. Conciliar a vida de atleta de alta competição com os estudos é a maior complicação da minha vida, mas não penso abdicar e vou procurando soluções que me permitam compensar a ausência das aulas em particular nos períodos de estágio". Riszard Hoppe com a selecção nacional em estágio no rio Mira Riszard Hoppe with the national team at Mira River training camp JOSÉ RAMALHO "Projecto Olímpico dá motivação" José Ramalho, que completa 24 anos em Agosto, diz que está no limite da sua carreira, depois de muitos anos a sacrificar o curso de Ciências do Desporto, com uma filosofia de vida curiosa: "até um certo ponto, uma certa idade, o desporto está à frente e o curso segue à velocidade de 'ir fazendo'. Mas agora chegou a altura de decidir, quanto à Canoagem: ou sim ou sopas, ou é ou não é!" O atleta de Vila de Conde tem como único objectivo da sua actividade "estar presente nos Jogos Olímpicos de Pequim". Sente que a aproximação é grande, através da entrada no Projecto Olímpico, "uma grande motivação para o futuro. Todos os atletas sentem, ao serem integrados, que deram um passo grande e estão mais perto do objectivo. Se estamos no Projecto Olímpico é porque estamos mais perto dos Jogos". Mais velho do que Emanuel Silva, ele é dos que mais sente a transformação da Federação: "Houve uma grande evolução e a tendência ainda é para melhorar. À medida que vamos ganhando experiência sentimos confiança nas nossas capacidades. Um factor muito importante é esta possibilidade de treinarmos com atletas de outros países mais evoluídos na modalidade. É excelente poder trabalhar com os melhores, pois sentimos logo nos treinos uma grande vontade de os vencer. Para conseguir isso é preciso trabalhar mais. Por outro lado, quando chegamos às provas internacionais já não sentimos tanta pressão, uma vez que conhecemos relativamente bem os adversários". Hoppe já vinha para Portugal treinar a Polónia Hoppe used to bring Polish team to train in Portugal 29 Maio|Junho 2006 OLIMPO olimpo_26-31.qxd 20-06-2006 22:04 Page 30 REPORTAGEM EMANUEL SILVA in frequent training camps in different places like southern Mira River, in the National Training Centre of Montemor-oVelho or in Douro River. In those places we also can find foreign athletes who often come to Portugal where they also can find good support from the biggest canoe constructor Nelo. In the future young athletes can live in Montemor-o-Velho and study in Coimbra University, after an agreement has been settled between the multiple institutions involved to solve athlete's biggest problem, the compatibility of training and study at the same time. Riszard Hoppe says that there is no chance of becoming a world-class canoeist without 200 plus days of hard working train. Somehow he's now reaching that goal on the preparation program for 2007 World Championships where they will discuss the qualification for Beijing Games. In the next two months Portuguese team will run in the European and World championships, two competitions that will show the real level that Portuguese Canoeing has already reached after two years of hard work. In this events, they expect Emanuel Silva shows up in great shape has he intends to beat his previous results and repeat last year medal in the Europeans, which pushed him up to Level 1 of C.O.P. Beijing Project. "Ser porta-estandarte compensou sacrifícios" E manuel Silva, o que significou a ascensão ao Nível 1 do Projecto Pequim 2008, em resultado da Medalha de Bronze nos Europeus de 2005 (K1 500)? - Foi muito importante, veio premiar uma evolução e ao mesmo tempo aumentar a responsabilidade. Obriga-me a procurar manter-me nesse nível de resultados. O meu objectivo para cada ano é melhorar os resultados anteriores, assim como para os Jogos de Pequim quero fazer melhor que o 7.º lugar de Atenas. Por que razão o Mundial não correu da mesma forma (18º)? - Há sempre um momento mau na nossa carreira. Foi naquela prova como podia ser noutro momento, não adianta arranjar desculpas. Para a próxima tenho a certeza que será melhor. A Canoagem nacional já não é só Emanuel Silva? - Portugal tem tudo o que é melhor para a prática da Canoagem. E o trabalho que começou a ser feito com a minha presença em Atenas começa a dar frutos. Eu ajudei a que esse trabalho se tornasse mais visível. E agora, se tudo correr normalmente, já não irei sozinho aos Jogos. Como atleta olímpico desejo os melhores resultados para Portugal, em especial na Canoagem. Sentes alguma saturação pela dureza da tua preparação? - Tenho só 20 anos e não posso fazer uma série de coisas que os jovens fazem, como sair à noite e beber uns copos... Tenho treinos bidiários, escola, estágios, não sobra muito tempo. Passo mais tempo com o meu treinador do que com a família, mas tudo o que de bom me tem acontecido a ele se deve em grande parte. E compensa? - Em contrapartida tenho conhecido outros países, aprendido a dominar outras línguas, conhecido outras pessoas. E fui porta-estandarte de Portugal na Cerimónia de Encerramento dos Jogos Olímpicos, o que constituiu um verdadeiro privilégio. E isto tudo compensa os sacrifícios que temos de fazer. Emanuel Silva levanta agora mais 20 kg (máximo de 138 kg) que há dois anos Emanuel Silva improved more than 20 kg on weightlifting in the last two years OLIMPO 30 Maio|Junho 2006 olimpo_26-31.qxd 20-06-2006 22:05 Page 31 Centro Mundial no Rio Douro Em Março, a Federação Portuguesa de Canoagem, a empresa proprietária da Estalagem Porto Antigo e a Câmara Municipal de Cinfães concretizaram a inauguração do Centro de Estágio Dr. José Ramos, que além de homenagear o Presidente da Comissão Médica do Comité Olímpico de Portugal, constituirá futuramente um ponto de passagem obrigatória na preparação dos atletas de Canoagem. Mas não apenas os portugueses. Com efeito, têm sido sobretudo os estrangeiros a tirar partido das magníficas condições da Barragem do Carrapatelo e da pista montada no Rio Bestança. Desde Dezembro até Maio mais de 14 selecções, além de clubes, realizaram estágios sucessivos nas águas do Douro, naquele que já é considerado o melhor centro de estágio da Europa e que os dirigentes portugueses pretendem utilizar para transformar Portugal "no centro da Canoagem mundial", como referiu na altura o dirigente André Santos. Campeões olímpicos e mundiais como o italiano António Rossi ou o húngaro Akos Vereckei assentaram arraiais no Douro e sublinham que no Inverno português chega a haver uma diferença térmica de 36º entre Cinfães e os seus países. Por outro lado, a proximidade com a fábrica de kayaks Nelo, que utiliza as águas durienses como pista de ensaio dos barcos personalizados que constrói para os principais canoístas mundiais, é outra justificação para as longas temporadas que estão a habituar-se a passar em Portugal. "A existência da fábrica de Vila do Conde permite-nos viajar para cá sem qualquer preocupação logística. Nem temos de trazer os barcos, pois eles já cá estão à nossa espera", realçou o italiano António Rossi. 31 Maio|Junho 2006 OLIMPO olimpo_33-35.qxd 20-06-2006 22:08 Page 33 JOGOS OLÍMPICOS DE INVERNO Danny Silva traído por má escolha de ceras Danny Silva cumpriu o sonho de participar nos Jogos Olímpicos. Ficou aquém do desejado e das expectativas de um resultado a rondar o 75º lugar, mas o balanço da Missão considerou esta participação producente, dado o crescente interesse dos portugueses pelos desportos de Inverno e pelas atenções mediáticas que acabou por atrair representante de Portugal nos Jogos Olímpicos de Inverno de Turim classificouse em 94.º entre 99 participantes na prova de 15 quilómetros de esqui de fundo (clássico), ficando um pouco frustrado pela má escolha de ceras, que lhe custou a ultrapassagem pelo brasileiro Hélio Freitas, seu adversário directo. Danny Silva realizou a marca de 54.34,1 minutos, que garantiu a qualificação para o Campeonato do Mundo de 2007 a disputar em Sapporo, Japão. Ficou à frente dos concorrentes do Nepal, Costa Rica e Tailândia, bem como de um lituano e de um sul-africano que desistiram. "Estou um pouco frustrado, irritado mesmo, porque só não realizei um tempo na casa dos 50-52 minutos por causa de uma má escolha de ceras. Tive fé nos "ski men" italianos e segui as indicações deles, mas erraram manifestamente até porque o seu melhor atleta, Fulvio Valbusa, um dos favoritos, ficou em 13.º e os restantes todos fora dos primeiros 30 lugares. Devia ter pedido ajuda aos estónios…", comentou Danny Silva, aludindo à vitória clara de Andrus Veerpalu, da Estónia, que venceu a prova com quase 15 segundos de vantagem sobre o checo Lukas Bauer. As ceras e flúores a que o atleta alude são fundamentais para a evolução dos esquiadores e têm de FOTOS: CARLOS ALBERTO MATOS O 33 Maio|Junho 2006 OLIMPO olimpo_33-35.qxd 20-06-2006 22:08 Page 34 JOGOS OLÍMPICOS DE INVERNO ser escolhidas em função das condições de neve, humidade e temperatura, para reduzir o atrito, colar os esquis ao chão nas subidas ou ajudar a deslizar nas descidas. Na sua prova, Danny Silva aumentou a dose de "klister", a cera de agarre que funcionou bem nas colinas, onde ganhou terreno ao brasileiro Freitas, acabou por abrandá-lo em demasia nas descidas. "Fisicamente respondi de forma excelente e estou satisfeito por isso, uma vez que esta foi a prova mais dura que alguma vez disputei. Mas a cera agarrava-me de tal maneira nas descidas que acabei a realizar um enorme esforço suplementar, fazendo duplo bastão onde devia apenas deslizar e recuperar um pouco de energia. E foi por isso que acabei ultrapassado pelo brasileiro na parte final depois de ter chegado a ter cerca de meio minuto de vantagem na fase mais difícil, da subida", explicou. Na última volta, o português foi forçado a sair dos "carris" da pista, para dar passagem aos atletas mais rápidos, vendo-se obrigado a esquiar em zonas onde se acumulava muita neve, que foi caindo durante toda a manhã e ao longo da prova, aumentando a dificuldade de deslizar. O atleta residente em Almeirim está apostado em prosseguir a carreira por pelo menos mais uma Olimpíada, pretendendo competir nos Jogos de Vancouver de 2010 - com a possibilidade de se fixar no estrangeiro, ou na Finlândia, onde realizou a parte final da preparação para Turim, ou no Canadá. "Melhorei marca em nove minutos" Danny Silva, que balanço faz da participação nos Jogos Olímpicos de Turim? - Em termos pessoais, foi muito positivo. Apesar de algumas limitações e muitas dificuldades, consegui melhorar os tempos, atingindo assim os objectivos que, embora modestos, eram realistas. O mais importante acabou por ser a realização dos mínimos para os Campeonatos do Mundo do próximo ano, a disputar em Sapporo, no Japão. Vai prosseguir a carreira? - Já tenho planos feitos até 2010, que passam por mais participações internacionais de forma a adquirir mais experiência e ganhar outro à vontade no meio. Depois dos Mundiais de 2007, gostaria de qualificar-me para o circuito da Taça do Mundo de 2008, que é um circuito de elite, bastante restrito. Depois, em 2009, temos novo Campeonato do Mundo e finalmente em 2010 espero estar nos Jogos de Vancouver. Que importância teve o apoio do C.O.P. a este projecto? - O apoio que obtive do Comité Olímpico de Portugal permitiu-me treinar fora do país e em sítios específicos, de neve, o que se revelou decisivo para a evolução registada, muito significativa, pois melhorei nove minutos numa prova D.R. Danny Silva has fulfilled the dream of competing in the Olympic Games, despite his poor classification in the 94th place among 99 competitors in the 15 km cross country (classic) event of Torino 2006 Games. Portuguese Mission overlook is however positive considering the return of mediatic attention and the raising significance of winter sports among Portuguese people. Otherwise, as Danny Silva represents the second generation of Portuguese born abroad in an immigrant family, the Olympic opportunity also generated a very interesting curiosity of other fellow countrymen living overseas who can step forward to represent their origin country in future Games. Danny Silva blames his bad choice of wax for a race run in very poor weather conditions, but praises the experience and the fact that this result granted him a place in Sapporo World Championships, next year. He’s going to compete four more years planning to be present once more at 2010 Vancouver Winter Games. D.R. Fulfilling a dream OLIMPO 34 Maio|Junho 2006 olimpo_33-35.qxd 20-06-2006 22:08 Page 35 RELATÓRIO DA MISSÃO A TURIM-2006 (...) Uma vez obtida a qualificação, e conforme tinha sido acordado com o atleta [Danny Silva] em Dezembro de 2004, o Comité Olímpico de Portugal (COP) disponibilizou-se a apoiar a respectiva preparação. O apoio concedido pelo COP ao atleta para a sua preparação, durante o período de Março de 2005 a Fevereiro de 2006, ascendeu a um encargo de 27.400euros. Esta verba contemplava uma bolsa mensal de 500euros, a partir do mês de Março de 2005, equivalente à concedida aos atletas que se qualificam para competir nos Jogos Olímpicos de Verão, sendo o remanescente utilizado na preparação. Para além desta dotação extraordinária, o COP despendeu em apoio logístico (viagens, seguros, alojamento, alimentação e equipamentos) o valor de 6.349,40 euros. A verba da preparação foi utilizada na realização de estágios, competições e na aquisição de material apropriado ao treino e à competição. Portanto, a verba global dispendida cifrou-se em 33.131,52euros. (...) O atleta, com o apoio do COP, dispôs de condições de preparação sem precedentes na sua carreira. A sua classificação ficou abaixo do objectivo fixado, à volta do 75.º lugar. (...) Apesar do resultado obtido, considera-se que a participação de um representante de Portugal nos Jogos Olímpicos de Inverno foi producente, pois o interesse e simpatia manifestados pela população portuguesa pelos desportos de Inverno está a aumentar exponencialmente, conforme atestam os indicadores do nicho de mercado de equipamentos desportivos de neve. Tratou-se de uma oportunidade ganha. Depois de um hiato de quatro anos, Portugal juntou-se ao conjunto de nações que pode colher dividendos da expansão dos denominados "desportos no gelo", que na actualidade representam um cluster em termos de captação de públicos para um segmento que envolve os binó- (extracto) mios desporto e turismo e desporto e ambiente, com efeitos reprodutivos no desenvolvimento regional e local, facto vincado pela Federação da modalidade, associada a fortes investimentos na zonas de montanha no Continente e nas Regiões Autónomas. Por outro lado, e não menos importante, é o facto de Danny Silva ser um luso-descendente, oriundo dos Estados Unidos da América. Esta afirmação da diáspora constitui um marco da lusofonia e assume grande simbolismo para os milhões de compatriotas espalhados pelo Mundo e para as novas gerações que actualmente descobrem os valores e méritos da portugalidade. A Missão Olímpica de Portugal aos Jogos de Turim foi considerada producente Portuguese Mission to Torino Winter Games was considered positive A passagem de Portugal pelos Jogos de Turim ficou marcada pelo acidente que vitimou o presidente do Comité Olímpico de Portugal, precisamente quando se dirigia para a meta da prova dos 15 km a fim de saudar Danny Silva no final da prova. Num dia de condições climatéricas particularmente adversas, Vicente Moura escorregou no gelo e fracturou duas vértebras lombares, tendo de ser evacuado de helicóptero de Pragelato, no meios dos Alpes, para Turim, a cerca de 100 km. O Comité Organizador dos Jogos accionou de imediato os seguros da competição, realizando o repatriamento em avião-ambulância, sempre acompanhado por um médico, até ao internamento no hospital lisboeta [na foto, a chegada a Lisboa em maca]. Ainda em Turim, o presidente do C.O.P. foi alvo de todas as atenções dos responsáveis do COI e do CONI, tendo sido visitado no hospital pelo Presidente Honorário Juan Antonio Samaranch. As lesões acabaram por ser menos graves do que inicialmente se temeu e o Comandante Vicente Moura acabou por retomar a actividade ao fim de duas semanas com o auxílio de um colar ortopédico que lhe limitou os movimentos (mas não a actividade...) durante dois meses. FOTO: IMAPRESS Um susto no gelo 35 Maio|Junho 2006 OLIMPO olimpo_36-37.qxd 20-06-2006 22:11 Page 36 JOGOS DA LUSOFONIA Two new countries, India and Sri Lanka, asked permission to compete in the forthcoming I Jogos da Lusofonia (Games of Lusophone) and were accepted at the last General Assembly as associated members of ACOLOP (the new Association of Olympic Committees of Portuguese Speaking Countries). First Games of ACOLOP will take place next October in Macao. India and Sri Lanka will assume a statute like Spanish language country Guinea Equatorial and will compete with ACOLOP nine partners Angola, Brazil, Cape Vert, Guinea-Bissau, Macao, Mozambique, Portugal, Sao Tome and Príncipe and East Timor. These new integrations show that this community of Portuguese culture and language may grow to any other country with a large community of Portuguese speaking people and it is not a closed association noted ACOLOP president in-charge Manuel Silverio, of Macao. ACOLOP Assembly also approved the Games slogan: "Four Continents, One Idiom - United by Sport". And Games mascot, a nice dog, was named "Leo", a Chinese word meaning "welcome to Macao". Manuel Silvério deslocou-se a Lisboa com os Jogos da Lusofonia na agenda Manuel Silvério came to Lisbon with Lusophone Games in the agenda OLIMPO ACOLOP integra Índia e Sri Lanka ACOLOP cresceu, com a entrada de mais dois países associados, a pedido dos próprios, a Índia e o Sri Lanka, que também vão participar nos Jogos da Lusofonia, em Outubro em Macau. Este alargamento deixa subjacente que a associação pode estender-se a outros países onde existam grandes comunidades lusófonas A Associação dos Comités Olímpicos de Língua Oficial Portuguesa, reunida em Seul, à margem da Assembleia da Associação dos Comités Olímpicos Nacionais (ACNO), decidiu adoptar como membros associados os Comités da Índia e do Sri Lanka permitindo que participem em Outubro nos primeiros Jogos da Lusofonia, que se realizam em Macau, embora provavelmente com um número limitado de atletas. Com estas admissões, com um estatuto idêntico ao concedido em 2004 à Guiné Equatorial, a ACOLOP passa a ser constituída por nove membros efectivos (Angola, Brasil, Cabo-Verde, Guiné-Bissau, Macau, Moçambique, Portugal, São Tomé e Príncipe e TimorLeste) e três associados (Guiné Equatorial, Índia e Sri Lanka). A integração destes dois países do sudoeste asiático, durante a Assembleia-geral da ACOLOP, correspondeu a um pedido dos próprios. A Índia pode mesmo vir a ser candidata a anfitriã dos II Jogos da Lusofonia. O presidente em exercício da Associação dos Comités Olímpicos de Língua Oficial Portuguesa (ACOLOP) e da Comissão organizadora dos primeiros Jogos da Lusofonia, Manuel Silvério, disse que estas integrações alargam a dimensão dos Jogos da Lusofonia às diversas comunidades que falam português no mundo. Fica subjacente que a ACOLOP pode desenvolver-se em todas as nações onde existam comunidades falantes da língua portuguesa. Na assembleia magna de Seul, onde o Comité Olímpico de Portugal esteve representado pelo Secretário-Geral, A Victor Mota, por impedimento do Presidente do C.O.P. a convalescer do acidente sofrido um mês antes em Turim, a realização dos Jogos da Lusofonia e a actividade da ACOLOP foram alvos de curiosidade por parte dos dirigentes do movimento olímpico internacional. Manuel Silvério em Lisboa A organização dos Jogos entrou na fase decisiva. Até finais de Junho, os Comités e as Federações participantes têm de confirmar as inscrições provisórias, avançando os nomes dos atletas escolhidos para disputar a competição, na segunda semana de Outubro. O presidente do Comité Organizador, Manuel Silvério, e a sua equipa desdobram-se em contactos com o objectivo de garantir as presenças do máximo possível de atletas e do melhor nível competitivo, tendo-se deslocado propositadamente a Lisboa no início de Junho, onde voltou a manter contactos com o Secretário de Estado da Juventude e Desportos, Laurentino Dias. Slogan dos Jogos da Lusofonia "Quatro Continentes, uma Língua - Unidos pelo Desporto" é o slogan dos I Jogos da Lusofonia que vão decorrer em Macau de 7 a 15 de Outubro próximo. A frase foi escolhida pela Assembleia-geral da Associação dos Comités Olímpicos dos Países de Língua Portuguesa (ACOLOP), reunida em Seul. Na mesma ocasião foi baptizada o cão, mascote dos Jogos, com o nome de "Leo", palavra do chinês que significa "vir a Macau", com um sentido de boas-vindas, e que tem fonética igual em cantonense FOTOS: CARLOS ALBERTO MATOS Lusophone world enlarging olimpo_36-37.qxd 20-06-2006 22:11 Page 37 e em português. Os I Jogos da Lusofonia reunirão em Macau atletas de oito modalidades em representação dos nove países e territórios membros da ACOLOP (Angola, Brasil, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Macau, Moçambique, Portugal, São Tomé e Príncipe e Timor Leste) e dos três países associados (Guiné Equatorial, Índia e Sri Lanka). Governante guineense visitou C.O.P. O Secretário de Estado da Juventude, Cultura e Desporto da Guiné-Bissau, Mário Lopes Martins, reuniu em Lisboa com o presidente do C.O.P., tendo como tema de fundo a participação nos I Jogos da Lusofonia, a realizar em Outubro em Macau. Acompanhado do Director Geral dos Desportos da Guiné-Bissau, Vítor Cassamá, o governante recolheu informação sobre a organização dos Jogos e sobre eventuais apoios à deslocação da comitiva guineense de Lisboa para Macau. Os responsáveis guineenses foram ainda recebidos pelo Secretário de Estado do Desporto, Laurentino Dias. Além da questão logística dos Jogos da Lusofonia, o secretário de Estado guineense solicitou apoio à formação de técnicos e à estruturação do futuro centro de alto rendimento desportivo a ser montado na nova sede do Comité Olímpico da Guiné-Bissau, tendo obtido imediata satisfação. O C.O.P. vai convidar um quadro técnico guineense a estagiar no Centro de Preparação Olímpica de Rio Maior, de forma a estudar o funcionamento deste centro de alto rendimento. Além disso, o Comité Olímpico de Portugal proporcionará um estágio em Rio Maior de preparação de atletas guineenses antes dos Jogos Olímpicos de Pequim. Responsáveis políticos da Guiné-Bissau na sede do C.O.P. em busca de apoio Political leaders from Guinea-Bissau came to C.O.P. headquarters searching for support olimpo_38-40.qxd 20-06-2006 22:17 Page 38 FOTOS: CARLOS ALBERTO MATOS REPORTAGEM Comissão Multidisciplinar estabeleceu plano de trabalho Comissão Multidisciplinar do Comité Olímpico de Portugal reuniu pela primeira vez nas instalações do C.O.P. com o presidente Vicente Moura, estabelecendo as prioridades para a sua acção durante a presente Olimpíada. Inicialmente a Comissão vai preparar os termos do protocolo de cooperação a estabelecer entre o C.O.P. e as Universidades aderentes, em seguida fazer o levantamento das valências com que cada uma pode apoiar Federações e treinadores, elaborando um documento de divulgação a distribuir na comunidade desportiva olímpica, e finalmente estabelecer uma relação de apoio directo aos atletas inseridos nos Projectos Olímpicos Pequim 2008 e Londres 2012. Os três membros da Comissão, Jorge Olímpio Bento (que preside) e António Teixeira Marques, ambos da Universidade do Porto, e Sidónio Serpa, da Faculdade de Motricidade Humana da Lisboa, estiveram presentes na primeira reunião, bem como representantes da Universidade de Coimbra e da Universidade de Trás-os-Montes. A OLIMPO A Comissão Multidisciplinar do C.O.P. foi criada com o objectivo de incorporar na preparação um conjunto alargado de saberes, no apoio ao treino, avaliação técnica, nutrição, apoio psicológico, etc., englobando seis Universidades (Escola Superior de Desporto de Rio Maior, Universidade da Madeira, Universidade de Coimbra, Universidade de Trás-osMontes e Alto Douro, Universidade Técnica de Lisboa e Universidade do Porto). Rede de Instituições No âmbito das atribuições da Comissão Multidisciplinar do COP foi constituída uma rede de instituições do ensino superior. O objectivo é apoiar cientificamente o trabalho dos técnicos e a preparação dos atletas envolvidos nos Projectos Pequim 2008 e Londres 2012. Os laboratórios da rede desenvolverão programas permanentes de avaliação e controlo do treino, de assessoria técnico-científica e de apoio ao recrutamento de jovens talentos. - Projecto Pequim 2008 No que se refere ao projecto Pequim 2008, pretende-se avaliar um vasto 38 Maio|Junho 2006 conjunto de indicadores somáticos, funcionais, técnicos, psicológicos, nutricionais, por forma a obter uma listagem exaustiva de informações que ajudem o treinador a gerir de modo mais eficaz a resposta ao treino e à competição. - Projecto Esperanças Olímpicas 2012 No que se refere à olimpíada de 2012 (Londres), pretende-se estruturar de modo mais eficiente o processo de selecção de atletas, ajudando treinadores e seleccionadores a construir valores de referência por modalidade com base em atletas de nível intermédio e avançado e elaborando critérios de selecção com base em informação sólida e de validade reconhecida. Os processos de avaliação incluirão relatórios detalhados onde constarão os principais resultados da avaliação, os pontos fortes e fracos, a comparação com resultados anteriores ou com tabelas de referência e sugestões de orientação para o trabalho futuro. Estes relatórios serão objecto de reuniões entre investigadores e técnicos e atletas envolvidos, no sentido do esclarecimento e discussão dos seus conteúdos. olimpo_38-40.qxd 20-06-2006 22:17 Page 39 INSTITUIÇÕES PARTICIPANTES Instituto Politécnico de Santarém, Escola Superior de Desporto de Rio Maior Universidade da Madeira, Secção Autónoma de Educação Física e Desporto Universidade de Coimbra, Faculdade de Ciências do Desporto e de Educação Física Universidade de Trás-os-Montes e Alto Douro, Departamento de Desporto Universidade do Porto, Faculdade de Desporto Universidade Técnica de Lisboa, Faculdade de Motricidade Humana INSTITUTO POLITÉCNICO DE SANTARÉM UNIVERSIDADE DA MADEIRA Departamento de Educação Física e Desporto Campus da Penteada Caminho da Penteada 9000 - 390 Funchal www.uma.pt Escola Superior de Desporto de Rio Maior Rua José Pedro Inês Canadas, Lote 1, r/ch 2040-326- Rio Maior www.esdrm.pt Áreas de intervenção Avaliação e aconselhamento técnico Áreas de intervenção Avaliação do Rendimento Desportivo. Avaliação da Intervenção dos Treinadores e Atletas. Intervenção Psicológica em Alto rendimento. Domínios específicos de intervenção Avaliação morfológica, avaliação da composição corporal, avaliação do somatótipo, determinação da idade biológica, construção de tabelas com indicadores e critérios de selecção, avaliação da capacidade física, avaliação psicológica, aconselhamento técnico nas modalidades desportivas. Domínios específicos de intervenção Avaliação da potência e capacidades aeróbia e anaeróbia. Avaliação da composição corporal. Aconselhamento nutricional. Análise da execução técnica. Análise do comportamento técnico e táctico em competição. Avaliação dos treinadores na instrução, do feedback e do clima relacional. Aconselhamento técnico aos treinadores. Avaliação, treino e assessoria psicológicos. Análise de competências psicológicas na detecção de talentos 39 Maio|Junho 2006 Universities support Multidisciplinary Commission gathered for the first time at C.O.P. headquarters with President Vicente Moura to establish the priorities for its action during present Olympiad. First step will be the definition of the future protocol between C.O.P. and the adherent Universities. At the same time they are defining the working fields that suit for each other to support Federations and coaches and will start the process of direct support to the athletes integrated in the 2008 and 2012 Olympic Projects. Three members of the Commission, Jorge Bento, António Marques, both from Oporto University, and Sidonio Serpa, from Lisbon, where present in that first meeting, along with representatives of Coimbra and Vila Real Universities. This Commission created this year for the first time has the goal of supporting Olympic athletes preparation with the best scientific assistance in training support, technical evaluation, nutrition, psychological support, etc. OLIMPO olimpo_38-40.qxd 20-06-2006 22:17 Page 40 REPORTAGEM UNIVERSIDADE DE COIMBRA UNIVERSIDADE DE TRÁS-OS-MONTES E ALTO DOURO Faculdade de Ciências do Desporto e de Educação Física Estádio Universitário de Coimbra, Pavilhão III 3040-156 Coimbra www.fcdef.uc.pt Departamento de Desporto Rua Dr. Manuel Cardona 5000-558 Vila Real www.utad.pt/~desporto/ Áreas de Intervenção Avaliação e controlo da preparação nas áreas de Fisiologia do Exercício, Bioquímica, Biomecânica do Desporto, Psicologia do Desporto, Metodologia do Treino Desportivo, Nutrição Desportiva, Ajudas Ergogénicas e Controlo do Peso e da Composição Corporal. Assessoria técnico-científica. Áreas de intervenção Avaliação, controlo e consultoria técnica. Domínios específicos de intervenção Avaliação da aptidão aeróbia e anaeróbia. Avaliação da composição corporal. Avaliação da resposta ao consumo de substâncias ergogénicas. Vigilância imunológica e despiste de sobretreino. Determinação da idade óssea em jovens atletas. Avaliação, acompanhamento e consultoria psicológica. Observatório permanente da imagem dos atletas criada pelos media. Consultoria na área da fisiopatologia e técnicas de recuperação desportiva. Consultoria técnica em modalidades e especialidades desportivas. FOTO: FMH FOTO: UNIV. MADEIRA Domínios específicos de intervenção Avaliação da técnica desportiva (observação, análise e prescrição do movimento racional), avaliação da força, avaliação aeróbia e anaeróbia. Análise do padrão de actividade motora dos jogadores e equipas, avaliação e controlo do processo de preparação desportiva das equipas. Consultoria em jogos desportivos colectivos, desportos cíclicos de resistência e desportos técnicos. UNIVERSIDADE DO PORTO UNIVERSIDADE TÉCNICA DE LISBOA Faculdade de Motricidade Humana Estrada da Costa Cruz Quebrada 1495-688 Cruz Quebrada-Dafundo www.fmh.utl.pt Faculdade de Desporto Rua Dr. Plácido Costa, 91 4200-450 Porto www.fcdef.up.pt Áreas de intervenção Avaliação, controlo e aconselhamento técnico. Domínios específicos de intervenção Avaliação da capacidade física, avaliação da estrutura morfológica, avaliação técnica, avaliação psicológica, avaliação nutricional, prevenção de lesões. Em particular a intervenção centrar-se-á sobre: Avaliação da função aeróbia, da função anaeróbia, da função muscular e prevenção de lesões. Avaliação de perfis morfológicos e proporcionalidade somática, avaliação da composição corporal, avaliação do somatótipo, determinação da idade biológica, elaboração da "carta do atleta", construção de tabelas com indicadores e critérios de selecção. Análise cinemétrica do movimento desportivo (como é o movimento? Como deveria ser?). Análise dinamométrica de impulsões e apoios (que forças são geradas?). Análise electromiográfica de movimentos desportivos (quando intervém um músculo? com que intensidade? com que sinergias?). Calibração e ajustamento das cargas de treino e avaliação da eficácia das cargas. Avaliação e diagnóstico das necessidades e competências psicológicas, intervenção e consultoria psicológica. Caracterização da ingestão nutricional do atleta e aconselhamento em função do tipo de esforço. Consultoria técnica em modalidades e especialidades desportivas. Avaliação no desporto paralímpico. OLIMPO Áreas de intervenção Morfologia e composição corporal, fisiologia do treino, psicologia do desporto, biomecânica do desporto e nutrição Domínios específicos de intervenção Avaliação da função cardio-respiratória e metabólica, avaliação da função neuromuscular, avaliação da composição corporal e morfológica. Identificação das zonas-alvo de intensidade do treino. Avaliação da técnica de execução do gesto desportivo, bem como da força e do equilíbrio muscular. Caracterização individual quanto aos factores psicológicos diferenciadores do talento desportivo e quanto aos facilitadores do sucesso. Em particular a intervenção centrar-se-á no apoio à optimização da técnica de execução do gesto desportivo, bem como à optimização de programas de treino; na prevenção e reabilitação de lesões; na intervenção junto dos atletas no âmbito da optimização dos factores psicológicos do desempenho e na perspectiva do suporte emocional; na assessoria psicológica aos treinadores; no aconselhamento e apoio nutricional. 40 Maio|Junho 2006 olimpo_41-43.qxd 20-06-2006 22:25 Page 41 ACADEMIA OLÍMPICA Almeirim recebeu XIX Sessão Anual O esquiador olímpico Danny Silva foi um dos convidados e palestrante da sessão deste ano que formou 16 novos FOTOS: CARLOS ALBERTO MATOS candidatos a membros da Academia Olímpica de Portugal XIX Sessão Anual da Academia Olímpica de Portugal decorreu este ano em Almeirim, durante o primeiro fim-de-semana de Abril, tendo-se traduzido na entrega de 16 diplomas aos participantes que concluiram os trabalhos. Pela primeira vez e doravante, de acordo com novos regulamentos da A.O.P., a participação numa Sessão Anual não basta para assegurar o ingresso como membro da Academia, devendo os formandos prosseguir a sua actividade de modo a confirmarem futuramente a respectiva qualificação. Este ano, por sugestão do membro da Academia A David Sequerra, Almeirim foi a anfitriã dos trabalhos, o que veio a revelar-se uma excelente escolha, dada a colaboração oferecida pela edilidade local e também pela representatividade do mais recente atleta olímpico, o esquiador Danny Silva, que um mês antes tinha representado Portugal nos Jogos Olímpicos de Inverno de Turim. Ele foi, de resto, convidado e palestrante de uma das sessões de trabalho. Presidente e membros da Comissão Directiva da Academia New Board of the Portuguese Olympic Academy Verdade Desportiva Os trabalhos tiveram início e fim com cerimónias 41 Maio|Junho 2006 OLIMPO olimpo_41-43.qxd 20-06-2006 22:25 Page 42 ACADEMIA OLÍMPICA Academy Session The Annual Session of Portuguese Olympic Academy gathered in Almeirim, small town 70 km north of Lisbon, during three days in April, forming 16 new candidates to the membership. One of the invitees for the workshop was winter Olympic athlete Danny Silva who actually lives in Almeirim. Portuguese I.O.C. member, Fernando Lima Bello, also adressed a speech to the audience The participants discussed two main subjects - Doping and Sports true - Olympic Games: sport or showbusiness? solenes em locais públicos e para as quais foram formalizados convites especiais pela A.O.P. e pela Câmara Municipal de Almeirim. Na sessão de abertura compareceu o representante do Comité Olímpico Internacional em Portugal, Fernando Lima Bello, que proferiu uma breve alocução. Tanto na abertura como no almoço de encerramento estiveram presentes dezenas de convidados da Câmara Municipal de Almeirim, entre figuras de renome desportivo e autarcas do distrito de Santarém. Conforme previa o programa, os participantes foram divididos em quatro grupos de trabalho, tendo tratado os seguintes temas: "O 'doping' e a verdade desportiva" (grupos 1 e 3) "Jogos Olímpicos: desporto ou espectáculo?" (grupos 2 e 4). As conclusões de cada grupo foram apresentadas antes do encerramento da Sessão. Participantes na XIX Sessão da Academia Olímpica Para além de outras Family photo of the participants in the XIX Annual Session of the Olympic Academy pessoas que manifestaram interesse em participar na XIX Sessão Anual iniciativa, tendo sido eliminadas seis por razões de da A.O.P., foram recebidas 33 inscrições para a idade dos interessados (quatro jovens com menos Joana Pereira, atleta de Judo que participou no F.O.J.E. 2005, e José Tomé, assessor técnico do C.O.P. receberam diploma de participantes Joana Pereira, young Judo athlete who competed in E.Y.O.F. 2005, and José Tomé, C.O.P. technical assistant received participation diplomas OLIMPO 42 Maio|Junho 2006 olimpo_41-43.qxd 20-06-2006 22:25 Page 43 de 18 anos) e de atraso na chegada dos documentos (duas pessoas cujas inscrições chegaram ao secretariado da Academia já depois do início da sessão). Dos 27 inscritos admitidos à sessão, dois desistiram por razões pessoais e quatro não chegaram a comparecer. No início dos trabalhos estiveram 21 participantes, mas três deles não se apresentaram depois do primeiro dia, pelo que foram entregues 18 diplomas de participação. Aos participantes foi dada informação de que, pela primeira vez no historial das sessões anuais da A.O.P. e por via da nova regulamentação interna, os participantes diplomados não passam automaticamente a ser membros da Academia Olímpica de Portugal e de que a sua admissão à A.O.P. fica dependente de posterior decisão do Conselho Directivo com base em proposta dos interessados, fundamentada com actividade desenvolvida em consonância com os objectivos da academia. Os trabalhos da XIX Sessão Anual decorreram nas instalações dos Paços do Concelho de Almeirim, fazendo-se uso do auditório, com uma plateia de 64 lugares, para as palestras e para os trabalhos de dois grupos, e de salas anexas, para instalação do secretariado da sessão e para funcionamento de dois outros grupos de trabalho. Para o secretariado foi usada uma sala, que serviu para fazer atendimento de participantes, montar o sistema informático de apoio e armazenar material (guardado também na sala contígua de trabalhos de grupo). O trabalho organizativo da sessão esteve a cargo do Conselho Directivo da A.O.P., com a participação dos funcionários do C.O.P. a trabalhar com a A.O.P. e a colaboração de membros da Academia. A iniciativa contou com o apoio institucional da Câmara Municipal de Almeirim e da delegação de Santarém do Instituto do Desporto de Portugal. No caso da delegação do I.D.P., a intervenção traduziu-se no empenho do delegado distrital, Luís Guedes, nos contactos que permitiram acelerar a criação de canais de comunicação entre a A.O.P. e a câmara de Almeirim. SÍLVIO RAFAEL "Continuar aposta na vertente pedagógica" Reeleito em Fevereiro na presidência da Academia Olímpica de Portugal, Sílvio Rafael reitera os objectivos deste órgão do C.O.P. para o novo mandato: - Tencionamos incidir sobre a vertente pedagógica com ligação às escolas, nomeadamente ao segundo e terceiro ciclo do ensino, ao movimento associativo, procurando aliar-nos fortemente às Federações, e finalmente aos atletas e técnicos, a grande massa humana, junto da qual podemos intervir mais vincadamente com essa intenção pedagógica". Na prática quais são as acções a desenvolver pela Academia no que concerne *à investigação? - A Academia vai estabelecer também protocolos com as Escolas Superiores de Educação Física, procurando desenvolver em articulação com elas projectos científicos e estudos sobre o movimento olímpico. Além disso, manteremos os prémios para a Imprensa Regional que já promovemos há dois ou três anos". A alteração estatutária do C.O.P. que veio dar assento na Comissão Executiva ao presidente da Academia aumenta consideravelmente a representatividade da A.O.P. - Esta mudança estatutária permite uma maior interligação e que possa expor em sede própria as necessidades e sucessos da A.O.P., permitindo uma interligação muito maior com o Comité e como todo o Movimento. Sílvio Rafael felicitado pelo opositor Fernando Freitas e empossado por Vicente Moura Sílvio Rafael, shaking hands with his opponent Fernando Freitas and assuming the charge Eleições e posse da nova Academia Exposição olímpica Em complemento do programa e correspondendo à disponibilização pela autarquia do espaço da galeria do posto de turismo, foi realizada uma exposição de temática olímpica, patente ao público nos dias da sessão. Para o efeito foram utilizados os cartazes de cada edição dos Jogos Olímpicos de Verão, em suporte vertical, e, à frente destes, alguns materiais, como livros, programas, fachos, mascotes, equipamentos, em suporte horizontal (mesas com tampos de vidro ou armários expositores). No meio da sala ficaram os manequins com os trajes masculino e feminino da delegação portuguesa aos Jogos de Atenas de 2004 e o equipamento usado por Danny Silva, nos Jogos de Turim. A exposição fez uso da galeria do posto municipal de turismo, no rés-do-chão, com superfície útil de aproximadamente 50 metros quadrados, acrescidos de cerca de 40 metros quadrados de parede. A Comissão Directiva da Academia Olímpica de Portugal, eleita no dia 25 de Fevereiro, tomou posse um mês depois na sede do C.O.P., tendo como efeito directo o acréscimo em mais um elemento da Comissão Executiva do Comité, em consequência da alteração estatutária que atribui maior responsabilidade ao líder da Academia O Presidente empossado da A.O.P., Sílvio Rafael, reiterou a intenção de orientar as actividades da A.O.P em duas vertentes, pedagógica e científica, mantendo a ligação às escolas, mas "dando prioridade à colaboração com o movimento associativo e com as Federações em particular" e procurando estabelecer e aprofundar protocolos com as instituições de Ensino Superior. O presidente do C.O.P., José Vicente Moura, manifestou "grande esperança" na "nova Academia" resultante das alterações estatutárias recentes, que a aproximam do Comité, pois o seu presidente passa a integrar por inerência a Comissão Executiva do C.O.P. A Comissão Directiva da Academia Olímpica, presidida por Sílvio Rafael, é constituída por Manuel Ribeiro da Silva (vice-presidente), Carlos Gomes (secretário-geral), Maria Emília Azinhais, Alexandre Mestre, Paulo Marcolino e Sandro Lúcio. 43 Maio|Junho 2006 OLIMPO olimpo_44-45.qxd 20-06-2006 22:29 Page 44 NOTICIÁRIO U.C.I. colabora com C.O.P. O Presidente da União Ciclista Internacional, Pat McQuaid, esteve de visita a Portugal e reuniu na sede do C.O.P. com o presidente José Vicente Moura e na presença de Artur Lopes, presidente da Federação Portuguesa e vice-presidente do Comité Olímpico. A análise dos programas da Solidariedade Olímpica de apoio a jovens esteve no centro deste encontro, numa altura em que um atleta português, Micael Pereira, passou a ser apoiado pela S.O. e um outro, o jovem Ivo Fernandes, da Associação Desportiva Leões Cabanenses, foi seleccionado pela U.C.I. para participar no Campo de Treino para Jovens Talentos, no Centro Mundial de Ciclismo, com potencialidades para participar nos Jogos Olímpicos de Londres de 2012, patrocinado pela Solidariedade Olímpica. A candidatura a esta bolsa foi promovida pelo Comité Olímpico de Portugal e agora aprovada pela Solidariedade Olímpica. Esta visita do presidente da U.C.I. enquadrou-se na reunião em Lisboa da Comissão de Estrada da União Ciclista Internacional. O Presidente da U.C.I., Pat McQuaid, juntou-se aos membros da Comissão e esteve presente no lançamento do livro "Ciclismo e Rendimento" do director técnico nacional, José Luis Algarra, tendo ainda visitado o Museu do Ciclismo, nas Caldas da Rainha. O Comité Olímpico Internacional atribuiu o Troféu "Mulheres e Desporto" de 2006 à antiga tenista argentina Gabriela Sabatini, medalha de prata nos Jogos Olímpicos de Seul de 1988. O prémio foi entregue numa cerimónia oficial na sede da Organização Internacional do Trabalho (OIT), em Genebra, e foi justificado não tanto pelos seus 27 títulos individuais e 12 de pares no circuito mundial de ténis, mas sobretudo pelo trabalho que tem realizado nos últimos anos de divulgação e promoção desta modalidade entre os jovens, particularmente raparigas, da Argentina. Gabriela Sabatini patrocina integralmente um programa da Federação argentina de ténis para jovens jogadoras e financia também torneios e "clínicas" de ténis para mulheres e crianças. Além do Troféu mundial, o COI entregou cinco troféus continentais a mulheres que se têm destacado na promoção do desporto nos respectivos países e regiões. Troféu para África: Albertine Barbosa Andrade (Senegal) Troféu para a América: Charmaine Crooks (Canadá) Troféu para a Ásia: Elisa Lee (Coreia do Sul) Troféu para a Europa: Dominique Petit (França) Troféu para a Oceânia: Lorraine Mar (Ilhas Fiji) A vencedora do troféu para África tem origens lusófonas, na Guiné Bissau. As vencedoras foram seleccionadas pela Comissão Mulheres e Desporto do COI, presidida por Anita DeFrantz, de dezenas de candidaturas apresentadas pelos Comités Olímpicos Nacionais e pelas Federações Internacionais. Pescante resigna à Presidência dos C.O.E. Mário Pescante informou durante o mês de Maio o Comité Executivo e os 48 Comités Nacionais membros dos Comités Olímpicos Europeus da sua resignação do cargo de Presidente dos COE. Eleito para o Parlamento italiano nas eleições de 9 e 10 de Abril, Pescante foi contemplado com responsabilidades políticas que, segundo explicou na carta aos OLIMPO colegas europeus, tem dificuldade "em conciliar com os compromissos e a dedicação exigíveis ao Presidente dos COE". A decisão foi tomada com grande pena após considerável reflexão, dela tendo dado conta ao Presidente do Comité Olímpico Internacional, Jacques Rogge, ao mesmo tempo que garantia a sua intenção de permanecer na sua posição de membro do 44 Maio|Junho 2006 Comité Executivo do COI. Mário Pescante esteve 17 anos à frente da Associação europeia, primeiro como Secretário-Geral, entre 1989 e 2001, e depois como Presidente, tendo sido reeleito recentemente na Assembleia-Geral de Dublin. Uma Assembleia-Geral Extraordinária dos COE será realizada em Roma dia 29 de Julho, para resolver esta situação. FOTO: C.O.I. FOTO: IMAPRESS Gabriela Sabatini recebe Prémio Mulheres e Desporto do COI olimpo_44-45.qxd 20-06-2006 22:29 Page 45 FOTOS: CARLOS ALBERTO MATOS Europe in Lisbon Diogo Cayolla foi o anfitrião dos outros sete membros da Comissão de Atletas Diogo Cayolla (back left) hosted the seven other members of Athletes Commission Reunião dos Atletas Europeus em Lisboa O s sete membros do executivo da Comissão de Atletas dos Comités Olímpicos Europeus reuniram durante o primeiro fim-de-semana de Maio na sede do Comité Olímpico de Portugal, juntamente com o elemento português, o velejador Diogo Cayolla. No sábado, realizou-se a reunião da Comissão, que analisou vários relatórios internos e tomou decisões a respeito do processo de filiação, bem como relativamente à elaboração do respectivo site internet. No domingo, realizou-se no hotel D.Pedro uma reunião bilateral com a Comissão de Atletas Olímpicos do C.O.P., liderada por Nuno Fernandes. Sob a presidência da alemã Claudia Bokel, medalha de prata de Esgrima nos Jogos de Sydney, a Comissão inclui o campeão olímpico do Decatlo Erki Nool, da Estónia, a antiga campeã mundial e medalha de bronze olímpica do Salto em Altura, Inga Babakova, da Ucrânia, e os atletas olímpicos Peter Gardner (Grã-Bretanha, Remo), Teemu Heino (Finlândia, Taekwondo), Yoav Bruck (Israel, Natação) e Diogo Cayolla (Portugal, Vela). Os atletas dos desportos de Inverno são representados pelo jogador de Hóquei sobre o Gelo eslovaco Jergus Baca. Duas semanas mais tarde, coube ao elemento português da Comissão, Diogo Cayolla, representar a Comissão na reunião dos Comités Olímpicos Europeus, realizada na Eslovénia, onde tomou o primeiro contacto com a organização dos Jogos Olímpicos de Pequim. O representante português na Comissão de Atletas dos Comités Olímpicos Europeus, Diogo Cayolla, foi nomeado para a Comissão de Preparação dos Jogos Olímpicos para o actual ciclo olímpico. O velejador português, que participou nos Jogos Olímpicos de Atlanta, Sydney e Atenas, tinha sido nomeado representante dos Atletas europeus naquela Comissão, de que já fazia parte o Secretário-Geral do C.O.P., Victor Mota, durante a última reunião do Comité Executivo dos COE, reunido em Turim, por altura dos Jogos de Inverno. 45 Maio|Junho 2006 All eight members of the Executive of the Athletes Commission of European Olympic Committees (E.O.C.) met in Lisbon, at C.O.P. headquarters, in the first weekend of May, to discuss internal affairs, the affiliation process and also the elaboration of its web site. One of the elected members is Portuguese olympic sailor Diogo Cayolla, who received the team leaded by german Claudia Bockel, Fencing Silver Medal at Sydney Olympics. Other members are Decathlon Olympic Champion Erki Nool, from Estonia, former high jump champion Inga Babakova, from Ukraine, and Peter Gardner (U.K., Rowing), Teemu Heino (Finland, Taekwondo) and Yoav Bruck (Israel, Swimming). Jergus Baca, ice hockey player from Slovakia, represented the athletes of Winter sports. Two weeks later, Diogo Cayolla had participate in the Meeting of E.O.C. in Slovenia, were the European Committees took first contact with the Beijing Games Organizing Committee. OLIMPO olimpo_46-47.qxd 20-06-2006 22:34 Page 46 PARALÍMPICOS SuperAtleta para Pequim O presidente dos paralímpicos portugueses desenvolve no âmbito do Masters em Gestão Desportiva MEMOS um projecto de Comunicação e Marketing como principal forma de financiamento nos Jogos de Pequim 2008 Tenente-Coronel António Neves surpreendeu os responsáveis e os mestrandos do MEMOS (Master Executivo em Gestão de Organizações Desportivas) em Língua espanhola, cujo primeiro módulo decorreu na Cidade do México, ao apresentar um plano estratégico de Comunicação e Marketing, chamado SuperAtleta Pequim 2008, que servirá de apoio e financiamento à próxima missão de Portugal aos Jogos Paralímpicos. O presidente da Federação Portuguesa de Desporto para Deficientes, também dirigente da Associação de Deficientes das Forças Armadas e da Associação dos Cegos e Amblíopes de Portugal, realizou uma carreira militar na área das Relações Públicas e da Comunicação Social que lhe serve de inspiração ao trabalho de angariação de meios para o desenvolvimento da alta competição desportiva para deficientes - o seu objectivo primordial. "Trabalhei nessa área, mas sempre de forma empírica, pois a minha formação académica é na área das relações internacionais - Estudos Europeus". Aos 56 anos, a participação deste desportista nato (praticante de Atletismo, Ciclismo em tandem, Vela, Remo e Caça Submarina) num curso tão complexo representa a concretização de uma velha ideia, que já quis realizar num curso de Gestão Desportiva da F.M.H.: "A minha actividade baseiase sobretudo no associativismo e no voluntariado, mas conclui há muito que todos teríamos imenso a ganhar se lhe desse um cunho científico, desenvolvendo as nossas ferramentas. Senti que me faltava enquadramento técnico para a realização de um projecto que servirá de orientação no futuro". A concretização no âmbito de um Mestrado FOTOS: CARLOS ALBERTO MATOS O OLIMPO 46 Maio|Junho 2006 olimpo_46-47.qxd 20-06-2006 22:34 Page 47 “Gerou-se na sociedade portuguesa pela primeira vez a ideia de que o desporto para deficientes também pode ser, também é, desporto de alta competição” patrocinado pelo Comité Olímpico Internacional sugere-lhe que no futuro seja o próprio Comité Paralímpico Internacional a promovê-los, mas enquanto isso não é possível, avança decidido com o apoio do C.O.P. A Federação Portuguesa de Desporto para Deficientes, que integra a Assembleia do Movimento Associativo Desportivo, pretende no futuro transformar-se em Comité Paralímpico, à semelhança do que acontece noutros países. Para esse efeito, tem de fazer crescer a actividade desportiva federada nas diversas modalidades, procurando actualmente novos atletas em escolas e centros de reabilitação onde existam jovens, potenciais desportistas, que venham a federar-se em secções especiais das Federações existentes. Nesta altura já existem protocolos com as de Atletismo, Esgrima, Judo, Remo, Ténis, Tiro e Vela. Quanto a esta evolução para Comité Paralímpico, as opiniões estão divididas. Sectores actualmente englobados como associações de especialidade na própria F.P.D.D., como a de bócia, têm relutância em avançar para a autonomia de uma Federação própria. Toda a orgânica desportiva nacional é exclusiva, em relação aos deficientes, que também não têm assento no Conselho Superior de Desporto, por exemplo. António Neves diz que esteve em quatro ou cinco sessões de debate da nova Lei de Bases e em nenhum dos textos que ouviu se faz referência ao sector. Fê-lo a título pessoal, porque ninguém do movimento paralímpico foi chamado à colação. É uma voz isolada, mas consegue fazer-se ouvir. Assim, o projecto de António Neves divide-se em duas partes: por um lado a participação nos Jogos de Pequim, a nível imediato, e por outro a captação de mais praticantes e modalidades, como objectivo de médio prazo. A visibilidade que o Projecto atrair ajudará a financiar o primeiro ponto e a promover o segundo. O projecto português Sem os apoios dos congéneres europeus, como os espanhóis que têm uma subvenção estatal de quase oito milhões de euros para os Jogos de Pequim, os paralímpicos portugueses têm de lançar mão de um inventivo trabalho de marketing e comunicação. Uma agência de primeiro plano, a BBDO, desenvolve "pro bono" o Projecto de Comunicação que oferece como retorno uma boa capacidade de resultados. O Projecto Memos visa entrar em vigor em 1 de Janeiro de 2007 e pretende fazer evoluir o Projecto Superatleta que financiou em 70 por cento a participação nos Jogos de Atenas de 2004. "Sem ele, a participação teria sido espartana", refere António Neves. Ao longo do ciclo, os atletas receberam equipamentos e tiveram a possibilidade de frequentar estágios e realizar provas, graças ao "investimento da F.P.D.D. na promoção e visibilidade" das suas presenças em Campeonatos da Europa e do Mundo. "Gerou-se na sociedade portuguesa pela primeira vez a ideia de que o desporto para deficientes também pode ser, também é, desporto de alta competição. Era preciso mudar as mentalidades e a ideia de que o treino físico destas pessoas não é feito para reabilitar, mas sim para competir. Nesta perspectiva, é necessário também criar cursos de treinadores, específicos para estas modalidades emergentes como a Esgrima, o Vólei sentado ou o Remo adaptado, que vai estar em Pequim pela primeira vez e em que Portugal já conquistou uma medalha de bronze e duas de prata nos últimos campeonatos do Mundo". A criação da mascote, o Bicas, e a mudança da imagem e do logotipo da Federação foram os passos capitais dados nessa fase. Agora, pretendem capitalizar apoios, conseguindo desde logo manter os principais patrocinadores da campanha anterior. De alguma forma, a F.P.D.D. defronta-se presentemente com o envelhecimento da "primeira geração" de paralímpicos portugueses, verificando que há menos jovens a iniciar-se na competição. Diz António Neves, ele próprio deficiente invisual e dos membros superiores em consequência da guerra colonial: "Houve uma melhoria da qualidade de vida, com mais conforto, e as pessoas tendem a ficar em casa, com a playstation ou a internet. Por outro lado, o Estado também tem vindo a acabar com o ensino especial o que, se proporciona a integração intelectual, tende a excluir na actividade física: uma turma que tenha apenas um ou dois deficientes não lhes pode proporcionar interactividade física. Por isso, este processo de inclusão, que apoiamos, tem de ser mais acompanhado em termos de logística". Quanto aos resultados desportivos que continuam a atrair os patrocinadores da F.P.D.D., antevêse igualmente um acréscimo das dificuldades. Em Atenas, o número de medalhas desceu 25% relativamente a Sydney, até porque a modalidade mais forte dos portugueses, o Atletismo, está hoje muito mais competitiva, em qualidade e número de atletas, a nível global. 47 Maio|Junho 2006 Super-Athlete Portuguese Paralympic Movement president António Neves is developing a Communication and Marketing project, called Super-Athlete, as substantial financing process for Beijing 2008 Games as a case study at the MEMOS Masters in Spanish language. Colonel Neves who did lose his seeing capacity and both upper members in landmine exploding during Angola War, late in the sixties, continued his military career as a Public Relations officer and fights now to find money to support his job ahead of the Sports for Handicapped Federation. "I've been working in an empiric way, because my academic skills are at the International Relations areas - European Studies", he says. At 56, this sportsman who practices a few different sports his fulfilling an old idea: "My activity is based in corporation and voluntarism and I realized for a while now that we all had a lot to gain if I could give it a scientific certification, developing our working tools. I felt that we're missing technical support for the project that will guide our work in the future". His presence in the Masters sponsored by I.O.C. suggests him that in the future the International Paralympic Committee should promote its own Masters. Portuguese Sports for Handicapped Persons Federation is a member of the Olympic Assembly but desires to become an independent Paralympic Committee in the future, as it happens in other countries. However they were not listened by the Government during the recent elaboration process of the new Sports Law. OLIMPO olimpo_48-49.qxd 20-06-2006 22:35 Page 48 REPORTAGEM Olímpicos homenageados nos 75 anos da F.P.N. presidente do C.O.P., Comandante José Vicente Moura, foi uma das 75 figuras da Natação portuguesa homenageadas na Gala das Bodas de Diamante da Federação presidida por Paulo Frischknecht, a maioria das quais com significativo passado olímpico O Presidente do Comité Olímpico de Portugal, Comandante José Vicente Moura, foi homenageado na Gala do 75.º Aniversário da Federação Portuguesa de Natação, de que passou a ser Sócio de Mérito. Setenta e cinco personalidades ligadas à modalidade foram distinguidas pela F.P.N. na cerimónia realizada no Casino da Póvoa do Varzim, no passado dia 21 de Maio. Diana Gomes, atleta do Projecto Olímpico Pequim 2008, foi uma das quatro distinguidas com a Medalha de Ouro da Federação, a par do antigo treinador Hermano Patrone (a título póstumo) e dos atletas olímpicos José Couto e Nuno Laurentino. Cerca de 300 pessoas, por entre dirigentes, nadadores, treinadores, árbitros e pessoas ligadas à natação, compareceram nesta Gala do 75.º Aniversário da F.P.N., que se realizou no Casino da Póvoa de Varzim. A Federação homenageou um total de 75 personalidades, entre atletas, treinadores, dirigentes e clubes, muitos deles igualmente com passado olímpico, sendo distribuídas 20 Medalhas de Prata e 50 Medalhas de Bronze. Foram os casos de Ana Alegria, O OLIMPO Ana Francisco, Artur Costa, Luís Monteiro, Maria Carlos Santos, Miguel Cabrita, Pedro Silva, Petra Chaves, Raquel Felgueiras, Simão Morgado e Tiago Venâncio, todos galardoados com a Medalha de Prata da F.P.N. Entre as Medalhas de Bronze, igualmente uma maioria de antigos e actuais atletas olímpicos como os jovens Adriano Niz, João Araújo, Miguel Pires ou Fernando Costa e os já retirados Joana Soutinho, Miguel Arrobas, Paulo Camacho, Pedro Ferreira, entre outros. A cerimónia contou com a presença do secretário de Estado da Juventude e Desporto, Laurentino Dias, do presidente do Instituto do Desporto de Portugal (IDP), Luís Sardinha e do presidente do C.O.P., Vicente Moura. Antigo presidente da F.P.N., José Vicente Moura lembrou o passado ligado à modalidade e afirmou: "Foi na natação que me formei como homem". O presidente do IDP anunciou que o organismo que tutela disponibilizou as verbas para as obras de beneficiação das instalações da FPN. O presidente da FPN entregou um escudete da instituição a Laurentino Dias, Vicente Moura, Luís Sardinha, ao presidente da Associação de Natação do Norte de Portugal, Aníbal Pires, e aos representantes das câmaras municipais da Póvoa de Varzim e de Rio Maior. O momento alto da noite foi a entrega das 75 distinções honoríficas, com destaque para Hermano 48 Maio|Junho 2006 olimpo_48-49.qxd 20-06-2006 23:11 Page 49 Swimming Diamonds José Couto presenteado por Luis Sardinha (I.D.P.) José Couto award given by Luis Sardinha (I.D.P.) Vicente Moura com treinador José Manuel Borges Vicente Moura with swimming coach José Manuel Borges Vicente Moura galardoado pelo presidente da F.P.N., Paulo Frischknecht Vicente Moura distinguished by F.P.N. president Paulo Frischknecht Diana Gomes com o Secretário de Estado Laurentino Dias Diana Gomes with Secretary of State Laurentino Dias Patrone, Medalha de Ouro da F.P.N. a título póstumo e representado na cerimónia pela filha, Virgínia Maria. Os galardões foram entregues por Paulo Frischknecht, Laurentino Dias, Vicente Moura, Luís Sardinha e Rosa Mota. Seguiu-se o apagar das 75 velas do bolo de aniversário. Portuguese Swimming Federation celebrated its 75 years old in a spectacular Gala, where the same number of personalities were commend with the honor prizes of the institution, before 300 invitees. C.O.P. president, José Vicente Moura, former president of F.P.N. was one of the 75 distinguished, becoming Associate of Merit. Mr. Vicente Moura remembered his past of passionate attachment to this sport, saying: "It was in Swimming world that I became a man". Four highly rated swimmers, three of them Olympic and still on activity, received F.P.N. Gold Medal: Diana Gomes, athlete of the Project Beijing 2008, José Couto and Nuno Laurentino, and also on posthumous title late Herman Patrone, former swimmer and coach. There were distributed 20 Silver Medals, also among a lot of olympic athletes of the last decades, and 50 Bronze. Secretary of State Laurentino Dias and Institute of Sports president, Luís Sardinha, attended the ceremony. Nuno Laurentino com Rosa Mota, velhos conhecidos Nuno Laaurentino with Rosa Mota, old Olympic friends 49 Maio|Junho 2006 OLIMPO olimpo_50-51.qxd 20-06-2006 22:40 Page 50 REPORTAGEM C.O.P. tv um objectivo realizado m dos grandes objectivos para a presente Olimpíada em matéria de Comunicação, a produção e emissão de um programa regular de televisão sobre as actividades do Comité Olímpico de Portugal, é já uma realidade. Olimpo TV, um programa bimensal de 26 minutos, foi emitido em Março e Maio, estando actualmente em produção o terceiro episódio, previsto para 22 de Julho. O programa é emitido no canal a 2: da RTP, no âmbito do protocolo de parceira celebrado no final do ano passado e que está sendo aprofundado. A produção do Gabinete de Comunicação do C.O.P. é realizada pela empresa Sonho 21, uma produtora independente com profissionais experientes em matéria de informação desportiva, actualidades e documentários. O perfil do programa do C.O.P. procura algum dinamismo, diversificando a temática em sucessivas peças de reportagem, com especial enfoque nos atletas e nas actividades relacionadas com os Projectos Olímpicos. U Dois programas Na primeira edição, que assinalou a presença de Danny Silva nos Jogos Olímpicos de Inverno de Turim, estiveram em destaque o Tiro com Armas de Caça e a preparação dos melhores atiradores portugueses para as provas de qualificação para os Jogos de Turim. A reportagem possibilitou juntar os atiradores da nova vaga com Armando Marques, até hoje o único medalhado português nesta modalidade, que teve oportunidade de mostrar aos seus sucessores a medalha conquistada em Montreal há 30 anos, a primeira medalha olímpica individual conquistada por um português. Também Emanuel Silva e a Canoagem nacional que emerge como uma modalidade de grande futuro foram alvo de extensa reportagem. O mesmo destaque foi concedido à Vela, no limiar de um ano de transição muito importante, em que se prepara os Campeonatos do Mundo de Cascais, em 2007, a principal prova de apuramento para Pequim. O segundo programa exibido a 20 de Maio na 2: deu destaque ao primeiro atleta português a garantir a qualificação para os Jogos Olímpicos, João Costa, entrevistado nos seus locais de treino. Mantendo a ideia de apresentar um medalhado olímpico por programa, esteve em foco a despedida de Nuno Delgado, medalha de bronze em Sydney-2000, numa reportagem que ajudou a enquadrar um destaque concedido ao Torneio de Judo de Lisboa e à importância da modalidade no Projecto Olímpico. Uma reportagem bastante completa e inovadora em termos de imagens dissecou o triunfo de Vanessa Fernandes no Triatlo do Estoril, ajudando a perceber a sua actual hegemonia a nível mundial. E ainda deu a conhecer as actividades da Academia Olímpica, reunida em Almeirim na sua Sessão Anual. As audiências do primeiro programa em particular foram elevadas, chegando a ultrapassar os 200 mil espectadores, o que levou a RTP a decidir exibi-lo em repetição duas semanas depois da estreia. O segundo teve a concorrência de um evento mediático inusual, a chamada Bandeira Mais Bela do Mundo, que foi o programa mais visto naquela tarde. No entanto, as audiências não se restringem ao segundo canal da RTP, pois os programas são depois retransmitidos nos canais internacionais, RTP África e RTP internacional. FOTOS: CARLOS ALBERTO MATOS Portuguese Olympic Committee is on tv. New bimonthly 26 minute magazine "Olimpo", produced by C.O.P. Communication Department in association with Sonho 21 studios, was aired twice, in March and May, on public channel RTP 2: Magazines are also aired on RTP international channels. The audiences have been fair. "Olimpo" contents seek interesting and dynamic features in the wide range of the Olympic sports, focusing the athletes' achievements. Danny Silva, Shooting and Sailing teams starred the first episode; João Costa, Emanuel Silva and Nuno Delgado anchored the viewers on 2nd. Next show will be presented on July 22nd showing Portuguese Olympic Marathon Champion Carlos Lopes presenting new Marathon team preparing for the European Championships. OLIMPO TV OLIMPO 50 Maio|Junho 2006 olimpo_50-51.qxd 20-06-2006 22:40 Page 51 REPORTAGEM 40 years of Journalism Nuno Delgado entregou os Prémios a Naide Gomes e Telma Monteiro, atletas do Ano Nuno Delgado delivered the awards to Naide Gomes and Telma Monteiro, Female Athletes of the Year CNID festejou 40 anos CNID - Associação dos Jornalistas de Desporto, Membro Extraordinário da Assembleia do Movimento Associativo, comemorou a 15 de Maio o 40.º Aniversário com uma Gala televisionada em directo desde o novo Casino de Lisboa, onde galardoou os mais destacados desportistas portugueses, e um Simpósio Internacional sobre o Jornalismo Desportivo. O presidente do Comité Olímpico de Portugal, José Vicente Moura, foi uma das individualidades convidadas para entregar os prémios CNID, cabendo-lhe a distinção dos treinadores de futebol, o holandês Co Adriaanse, do FC Porto, e Paulo Bento, do Sporting, eleito o Treinador Revelação do Ano. As selecções portuguesas de seniores de futebol e de rugby foram eleitas as melhores de 2004, enquanto Naide Gomes (Atletismo), Vanessa Fernandes (Triatlo), Telma Monteiro (Judo) e Sílvia Saiote (duplo mini-trampolim) foram premiadas Atletas do Ano. Emanuel Silva (Canoagem) e Anais Moniz (Triatlo) foram distinguidos como Promessas do Ano. O jovem futebolista Ricardo Quaresma, campeão português pelo Porto mas deixado de fora da lista de convocados para o Campeonato do Mundo pelo seleccionador Luiz Felipe Scolari, recebeu o prémio de melhor jogador do Campeonato Português, enquanto Deco, bicampeão espanhol e vencedor da Liga dos Campeões Europeus pelo Barcelona, foi eleito o melhor atleta português no exterior, juntamente com a jogadora de basquetebol Ticha Penicheiro, campeã norte-americana da WNBA pelo Sacramento Monarchs e vencedora da EuroCup pelo Spartak de Moscovo. O CNID também homenageou José Mourinho, actualmente no Chelsea, e Artur Jorge por serem os únicos técnicos portugueses que venceram a Liga dos Campeões, ambos pelo Porto, respectivamente em 2004 e em 1987. O Prémio Fernando Soromenho - instituído em O homenagem ao primeiro presidente do CNID - foi entregue a Artur Agostinho, voz que trouxe a Portugal o Campeonato do Mundo de 1966, nada mais nada menos que o ano de fundação da Associação dos Jornalistas Desportivos em Portugal. Finalmente, o CNID homenageou a Revista Dez (Jornal Record), o programa Bola Branca (Rádio Renascença), o programa Liga dos Últimos (RTP) e o fotojornalista Paulo Santos (jornal A Bola). As comemorações dos 40 anos do CNID tiveram o apoio da Secretaria de Estado da Juventude e Desportos, da Câmara Municipal de Lisboa, do Comité Olímpico de Portugal e da SIC, que transmitiu a Gala em directo, com a apresentação de Rui Unas e Soraia Chaves. Simpósio sobre Jornalismo Um simpósio internacional subordinado ao tema "O jornalismo desportivo e os desafios do Século XXI", marcou o arranque das comemorações, no Auditório Municipal do Picoas Plaza, tendo contado com as presenças de Markus Zigler, director de Comunicação da FIFA, bem como de Vítor Serpa (Director de A BOLA) e de João Querido Manha, Director de Comunicação do Comité Olímpico de Portugal. 51 Maio|Junho 2006 CNID - Portuguese Association of Sports Press, member of the Olympic Assembly, celebrated its 40 years old in a tv show, live from the new Casino Lisboa. Main sports personalities of the year receive CNID awards and among them were a few Olympic athletes like Naide Gomes (Athletics), Vanessa Fernandes (Triathlon) and Telma Monteiro (Judo). Emanuel Silva (Canoeing) and Anaïs Moniz (Triathlon) were given prizes for best future athletes. CNID was created in 1966 to ease the accreditation by FIFA of Portuguese journalists who wanted to follow the National Team in the World Cup. By that time, sports journalists were not considered real journalists in the country. To celebrate this occasion, CNID also promoted a Seminar regarding Sports Journalism, inviting FIFA Communications Director, Markus Ziegler, and three foreign sports journalists. Vicente Moura entrega Prémio ao treinador Paulo Bento C.O.P. chairman congratulates football coach Paulo Bento OLIMPO olimpo_52.qxd 20-06-2006 22:50 Page 27
Documentos relacionados
vanessa tetracampeã da europa
O Dia 23 de Junho voltou a ser comemorado em força pelas Federações olímpicas em Rio Maior e Lagos, em organizações do C.O.P. e das respectivas Câmaras Municipais, este ano com o apoio de patrocina...
Leia mais