Technical specifications – Technische Daten – Données

Transcrição

Technical specifications – Technische Daten – Données
Technical specifications – Technische Daten – Données techniques –
Specifiche techniche – Technische specificaties – Tekniska specifikationer – Tekniske specifikationer – Especificaciones técnicas – Especificações
técnicas – Specyfikacja techniczna
Low vacuum
- 10 kPa
- 75 mmHg
- 100 mbar/cm H2O
HxWxD
95 x 170 x 235 mm
3.74 x 6.69 x 9.25 inch
low flow
AC
kg
Without canister
Ohne Behälter
Sans récipient
Senza contenitore
Zonder opvangpot
Utan behållare
Uden beholder
Sin recipiente
Sem recipiente
Bez pojemnika
AC
Max ljudnivå
Max. støjniveau
Nivel de ruido máx.
Nível de ruído máximo
Maks. poziom głośności
78 dB(A)
Larm ljudnivå
Alarmernes støjniveau
Nivel del ruido de la alarma
Nível de alarme de ruído
Poziom głośności alarmu
ISO 9001
ISO 13485
CE (93/42/EEC), IIa
S
106
70
-2,5 kPa
Alarm noise level
Alarm Lautstärke
Alarme de niveau de bruit
Livello di rumore allarme
Geluidniveau alarm
AS
CL
1L
Max. noise level
Max. Lautstärke
Niveau de bruit max.
Livello di rumore max.
Max. geluidsniveau
5 L/min.
1 kg
2,2 Ibs
- 42.5 dB(A)
kPa
75
30
95
20
AC
Operation
Betrieb
Fonctionnement
Funzionamento
Gebruik
Drift
Drift
Funcionamiento
Funcionamento
Działanie
Operation
Betrieb
Fonctionnement
Funzionamento
Gebruik
Drift
Drift
Funcionamiento
Funcionamento
Działanie
Transport/Storage
Transport/Lagerung
Transport/Stockage
Trasporto/Conservazione
Transport/Opslag
Transport/Förvaring
Transport/Opbevaring
Transporte/Alcanamiento
Transporte/Amazenamento
Transport/Magazynowanie
Mains adapter AC
Netzgerät AC Adapter
Adaptateur secteur
Adattatore di rete CA
AC adapter
Omkopplingsadapter AC
Netadapter AC
Adaptador de red CA
Adaptador de corrente AC
Przełączanie adaptera AC
+40
-5
°C
+50
-20
°C
Operation
Betrieb
Fonctionnement
Funzionamento
Gebruik
Drift
Drift
Funcionamiento
Funcionamento
Działanie
Transport/Storage
Transport/Lagerung
Transport/Stockage
Trasporto/Conservazione
Transport/Opslag
Transport/Förvaring
Transport/Opbevaring
Transporte/Alcanamiento
Transporte/Amazenamento
Transport/Magazynowanie
20 W
12 VDC
Model:
IEC:
Input:
Output:
TR30RAM120
60601-1
10-240V ˜, 0.8-0.4A, 47-63 Hz
12V ˜, 2.5A
Li-Ion
Please see accompanying papers
Begleitpapiere beachten
Lire les documents joints à l‘appareil
Attenersi alla documentazione di accompagnamento
Bijgevoegde documenten in acht nemen
Se bilagor
Vær opmærksom på medfølgende papirer
Lea la documentación adjunta
Verifique os documentos de transporte
Zapoznać się z dokumentacją towarzyszącą
Type CF
Typ CF
Type CF
Tipo CF
Type CF
Typ CF
Type CF
Tipo CF
Tipo CF
Typ CF
Protection against ingress of solids larger than
2.5 mm and spraying water
Schutzeinrichtung gegen Eindringen von festen
Fremdkörpern >2,5 mm und Sprühwasser
Protection contre la pénétration de corps étrangers
solides > 2,5 mm / eau pulvérisée
Protezione per evitare l‘ingresso di oggetti solidi superiori a 2,5 mm e spruzzi d‘acqua
Beschermd tegen het doordringen van vreemde vaste
stoffen met een afmeting groter dan 2,5 cm en van
opspattend water
Skydd mot inträngande av partiklar större är 2,5 mm
samt sprejvatten
Beskyttelse mod indtrængen af partikler større end
2,5mm samt vandsprøjt
Protección contra la entrada de sólidos más grandes
de 2.5 mm y agua pulverizada
Protecção contra a penetração de partículas sólidas
superiores a 2,5 mm e água de enxaguamento
Zabezpieczenie przed dostaniem się ciał stałych wiekszych niż 2,5 mm i wody w areozolu
USB - Stick
USB - Stecker
Clé USB
Unità USB
USB-stick
USB-enhet
USB port
Unidad USB
Pen USB
Wtyk USB
Protection Class II
Schutzklasse ll
Classe de protection ll
Classe di protezione II
Beschermingsklasse II
Skyddsklass ll
Beskyttelsesklasse II
Clase de protección II
Classe de protecção II
Klasa zabezpieczenia II
Disposable article – do not reuse.
See Chapter XV.
Einwegprodukt – nicht wiederverwendbar.
Siehe Kapitel XV.
Article à usage unique – ne pas réutiliser.
Voir chapitre XV.
Articolo monouso – non riutilizzare.
Vedere il Capitolo XV.
Wegwerpartikel – niet opnieuw bruikbaar.
Zie Hoofdstuk XV.
Engångsartikel – får ej återanvändas.
Se kapitel XV.
Engangsprodukt - må ikke genanvendes
Se kapitel XV.
Artículo desechable – no reutilizar.
Ver Capitulo XV.
Artigos descartaveis – não reutilizar.
Ver Capítulo XV.
Produkt jednorazowy – nie używać ponownie.
Patrz: Rozdział XV.
Battery charging (Thopaz connected to mains power
supply)
Akku wird geladen (Thopaz am Netz)
Charger l‘accumulateur (Thopaz connecté au réseau
électrique)
Caricamento batteria (Thopaz collegato alla rete
elettrica)
Accu wordt opgeladen (Thopaz aangesloten op
netstroom)
Batteriet laddas (Thopaz är ansluten till elnätet)
Batteri oplader (Thopaz forbundet til el-net)
Carga de la batería (Thopaz conectado a la red
eléctrica)
Carregar bateria (Thopaz ligado à rede de alimentação)
Ładowanie akumulatora (Thopaz podłączony do sieci
zasilającej)
Battery charged (Thopaz connected to mains power
supply)
Akku geladen (Thopaz am Netz)
Accumulateur chargé (Thopaz connecté au réseau
électrique)
Batteria carica (Thopaz collegato alla rete elettrica)
Accu opgeladen (Thopaz aangesloten op netstroom)
Batteriet färdigladdat (Thopaz är ansluten till elnätet)
Batteri opladet (Thopaz forbundet til el-net)
Batería cargada (Thopaz conectado a la corriente)
Bateria carregada (Thopaz ligado à rede de alimentação)
Akumulator naładowany (Thopaz podłączony do sieci
zasilającej)
Must not be disposed of together with household
refuse
Darf nicht zusammen mit Hausmüll entsorgt werden
Ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères
Non deve essere smaltito con i rifiuti domestici
Mag niet samen met huisvuil weggegooid worden
Får ej slängas tillsammans med vanliga hushållssopor
Skal ikke smides ud med husholdningsaffaldet
No eliminar junto con la basura doméstica
Não pode ser eliminado juntamente com o lixo
doméstico
Podlega utylizacji w wyznaczonych punktach zbiórki
odpadów