Technical specifications – Technische Daten – Données
Transcrição
Technical specifications – Technische Daten – Données
Technical specifications – Technische Daten – Données techniques – Specifiche techniche – Technische specificaties – Tekniska specifikationer – Tekniske specifikationer – Especificaciones técnicas – Especificações técnicas – Specyfikacja techniczna Low vacuum - 10 kPa - 75 mmHg - 100 mbar/cm H2O HxWxD 95 x 170 x 235 mm 3.74 x 6.69 x 9.25 inch low flow AC kg Without canister Ohne Behälter Sans récipient Senza contenitore Zonder opvangpot Utan behållare Uden beholder Sin recipiente Sem recipiente Bez pojemnika AC Max ljudnivå Max. støjniveau Nivel de ruido máx. Nível de ruído máximo Maks. poziom głośności 78 dB(A) Larm ljudnivå Alarmernes støjniveau Nivel del ruido de la alarma Nível de alarme de ruído Poziom głośności alarmu ISO 9001 ISO 13485 CE (93/42/EEC), IIa S 106 70 -2,5 kPa Alarm noise level Alarm Lautstärke Alarme de niveau de bruit Livello di rumore allarme Geluidniveau alarm AS CL 1L Max. noise level Max. Lautstärke Niveau de bruit max. Livello di rumore max. Max. geluidsniveau 5 L/min. 1 kg 2,2 Ibs - 42.5 dB(A) kPa 75 30 95 20 AC Operation Betrieb Fonctionnement Funzionamento Gebruik Drift Drift Funcionamiento Funcionamento Działanie Operation Betrieb Fonctionnement Funzionamento Gebruik Drift Drift Funcionamiento Funcionamento Działanie Transport/Storage Transport/Lagerung Transport/Stockage Trasporto/Conservazione Transport/Opslag Transport/Förvaring Transport/Opbevaring Transporte/Alcanamiento Transporte/Amazenamento Transport/Magazynowanie Mains adapter AC Netzgerät AC Adapter Adaptateur secteur Adattatore di rete CA AC adapter Omkopplingsadapter AC Netadapter AC Adaptador de red CA Adaptador de corrente AC Przełączanie adaptera AC +40 -5 °C +50 -20 °C Operation Betrieb Fonctionnement Funzionamento Gebruik Drift Drift Funcionamiento Funcionamento Działanie Transport/Storage Transport/Lagerung Transport/Stockage Trasporto/Conservazione Transport/Opslag Transport/Förvaring Transport/Opbevaring Transporte/Alcanamiento Transporte/Amazenamento Transport/Magazynowanie 20 W 12 VDC Model: IEC: Input: Output: TR30RAM120 60601-1 10-240V ˜, 0.8-0.4A, 47-63 Hz 12V ˜, 2.5A Li-Ion Please see accompanying papers Begleitpapiere beachten Lire les documents joints à l‘appareil Attenersi alla documentazione di accompagnamento Bijgevoegde documenten in acht nemen Se bilagor Vær opmærksom på medfølgende papirer Lea la documentación adjunta Verifique os documentos de transporte Zapoznać się z dokumentacją towarzyszącą Type CF Typ CF Type CF Tipo CF Type CF Typ CF Type CF Tipo CF Tipo CF Typ CF Protection against ingress of solids larger than 2.5 mm and spraying water Schutzeinrichtung gegen Eindringen von festen Fremdkörpern >2,5 mm und Sprühwasser Protection contre la pénétration de corps étrangers solides > 2,5 mm / eau pulvérisée Protezione per evitare l‘ingresso di oggetti solidi superiori a 2,5 mm e spruzzi d‘acqua Beschermd tegen het doordringen van vreemde vaste stoffen met een afmeting groter dan 2,5 cm en van opspattend water Skydd mot inträngande av partiklar större är 2,5 mm samt sprejvatten Beskyttelse mod indtrængen af partikler større end 2,5mm samt vandsprøjt Protección contra la entrada de sólidos más grandes de 2.5 mm y agua pulverizada Protecção contra a penetração de partículas sólidas superiores a 2,5 mm e água de enxaguamento Zabezpieczenie przed dostaniem się ciał stałych wiekszych niż 2,5 mm i wody w areozolu USB - Stick USB - Stecker Clé USB Unità USB USB-stick USB-enhet USB port Unidad USB Pen USB Wtyk USB Protection Class II Schutzklasse ll Classe de protection ll Classe di protezione II Beschermingsklasse II Skyddsklass ll Beskyttelsesklasse II Clase de protección II Classe de protecção II Klasa zabezpieczenia II Disposable article – do not reuse. See Chapter XV. Einwegprodukt – nicht wiederverwendbar. Siehe Kapitel XV. Article à usage unique – ne pas réutiliser. Voir chapitre XV. Articolo monouso – non riutilizzare. Vedere il Capitolo XV. Wegwerpartikel – niet opnieuw bruikbaar. Zie Hoofdstuk XV. Engångsartikel – får ej återanvändas. Se kapitel XV. Engangsprodukt - må ikke genanvendes Se kapitel XV. Artículo desechable – no reutilizar. Ver Capitulo XV. Artigos descartaveis – não reutilizar. Ver Capítulo XV. Produkt jednorazowy – nie używać ponownie. Patrz: Rozdział XV. Battery charging (Thopaz connected to mains power supply) Akku wird geladen (Thopaz am Netz) Charger l‘accumulateur (Thopaz connecté au réseau électrique) Caricamento batteria (Thopaz collegato alla rete elettrica) Accu wordt opgeladen (Thopaz aangesloten op netstroom) Batteriet laddas (Thopaz är ansluten till elnätet) Batteri oplader (Thopaz forbundet til el-net) Carga de la batería (Thopaz conectado a la red eléctrica) Carregar bateria (Thopaz ligado à rede de alimentação) Ładowanie akumulatora (Thopaz podłączony do sieci zasilającej) Battery charged (Thopaz connected to mains power supply) Akku geladen (Thopaz am Netz) Accumulateur chargé (Thopaz connecté au réseau électrique) Batteria carica (Thopaz collegato alla rete elettrica) Accu opgeladen (Thopaz aangesloten op netstroom) Batteriet färdigladdat (Thopaz är ansluten till elnätet) Batteri opladet (Thopaz forbundet til el-net) Batería cargada (Thopaz conectado a la corriente) Bateria carregada (Thopaz ligado à rede de alimentação) Akumulator naładowany (Thopaz podłączony do sieci zasilającej) Must not be disposed of together with household refuse Darf nicht zusammen mit Hausmüll entsorgt werden Ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères Non deve essere smaltito con i rifiuti domestici Mag niet samen met huisvuil weggegooid worden Får ej slängas tillsammans med vanliga hushållssopor Skal ikke smides ud med husholdningsaffaldet No eliminar junto con la basura doméstica Não pode ser eliminado juntamente com o lixo doméstico Podlega utylizacji w wyznaczonych punktach zbiórki odpadów