NBoletim Informativo de

Transcrição

NBoletim Informativo de
NBoletim Informativo de
FUKUROI
INFORMAÇÃO
[ お知らせ ]
広報ふくろいポルトガル語版●第64号
Edição Nº64
Julho/2013
----------------------------------------------------------------------
86,934
População de brasileiros 1,904
População de Fukuroi
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Dados de 1/julho
2013.7
----------------------------------------------------------------------
Curso FUPPY
SAÚDE Itinerante para Estrangeiros
がいこくじん
[ 健康 ]
む
フッピー
で まえこう ざ
外国人向けFUPPY出前講座 Este curso tem como objetivo fornecer informações aos estrangeiros, sendo que o professor se desloca até o local que ocorrerá o curso. O local,
data e horário ficam por conta da escolha dos alunos. Esteja por dentro de vários assuntos pois estes conhecimentos serão úteis no seu dia-a-dia.
Conteúdo do Curso
Classificação
Tema
Conteúdo
Prevenção de Desastres [ Medidas de segurança dentro dos lares ] Protegendo a vida do terremoto
Taxa do seguro e previdência, subsídios, Exame
Previdência Social
[ Kokumin Kenkō Hoken, Kokumin Nenkin ]
de saúde específico promovido pelo município
CURSO
EVENTO
[ 講座 ]
[イベント]
Sistema de tributação do imposto de
Imposto
[ Imposto ]
renda e imposto municipal e provincial
Lixo queimável, lixo não queimável, redução
[ Redução de Lixos e Reciclagem ]
dos lixos, necessidade de reciclagem
Meio Ambiente
Responsabilidade e conduta da
[ Como criar cães e gatos de forma correta ]
pessoa que irá criar cão ou gato
Alvo
Estrangeiros residentes em Fukuroi (grupo a partir de 10 pessoas)
Taxa
Gratuito
EDIÇÃO
ETIQUETA
Data e Horário
De segunda
a sexta, no horário das 9:00 hs 〜 16:00 hs
ESPECIAL
SOCIAL
Nos locais localizados dentro de Fukuroi (os preparativos do local e as taxas do
[ 特集記事
]
[ 社会マナー ]
Local
uso do local ficam por conta do grupo que fez a inscrição.)
Para acompanhar as explicações deste [Curso FUPPY Itinerante], não é
Outros
necessário compreender a língua japonesa devido a tradução simultânea.
Shimin Kyoudou-ka Kyoudou Suishin Shitsu ☎44-3107
Informação e Inscrição
(Divisão de Atividades de Cooperação Pública Setor de Promoção de Atividades Cooperacionais)
INFORMAÇÃO
VIDA
[ お知らせ ]
ECOLÓGICA
[ エコライフ]
Início da Aplicação
do Sistema de [Rede de Registro de Residentes] aos Estrangeiros
SAÚDE
COLUNA]
がいこくじん
かた
じゅうき
うんよう
かい し
[ 健康 じゅうみん
MULTICULTURAL
外国人住民の方も「住基ネット」の運用が開始されます
[ 多文化コラム ]
A partir de 8 de julho, será dado o início da aplicação do Sistema de Rede de Registro Básico de Residentes (Jūki
Net) também aos residentes estrangeiros, sendo possível a emissão do Cartão Básico de Residente (Jūki Card) .
Junto com a aplicação deste sistema, assim como os japoneses para cada estrangeiro será criado a
numeração do código de residente contendo 11 dígitos.
No dia 8 de julho, serão enviados por via postal o comunicado contendo a numeração
do código de residente, pedimos que guarde este comunicado com cuidado.
AoECOLOGIA
adquirir o Cartão Básico de Residente, facilita nos trâmites de mudança ou ainda
CURSO
EVENTO
como
neste Cartão contêm foto servirá
como documento de identificação pública.
AMBIENTAL
[este
講座 ]
[イベント]
Para
maiores
informações
quanto
a
assunto contacte o setor abaixo.
[ エコ環境 ]
Informação
INFORMAÇÃO
[ お知らせ ]
Shimin-ka Shimin Sabisu Kakari (Divisão de Serviços Municipais) ☎44-3112
Consultas
SAÚDE Diversas do Cotidiano Gratuitas
[ 健康 ]
く
なん
むりょうそうだん
暮らしの何でも無料相談
Atendimento
sobre os diversos problemas do cotidiano, tais como problemas referente os cuidados
EDIÇÃO de consultas por telefone ETIQUETA
de doentes,
criação
de
filhos,
empréstimos,
assuntos jurídicos, previdência e afins. Esteja à vontade para fazer a consulta.
ESPECIAL
SOCIAL
[ 特集記事 ]
Atendimento
[ 社会マナー ]
Segunda a Sexta,
no horário das 9:00 hs às 17:00 hs (exceto feriados)
*O atendimento será realizado somente em japonês.
TEL p/ a consulta ☎ 33-3715
Informação
EVENTO
[イベント]
VIDA
Life Support
Center Chūtōen Jimusho ☎ 33-3715
CURSO
[ 講座 ]
COLUNA
❶
NBoletim Informativo de Fukuroi
INFORMAÇÃO
[ お知らせ ]
Siga as Regras
ao Divertir-se com Fogos de Artifício
SAÚDE
はな び
まも
[ 健康 ]
たの
あそ
花火はルールを守って楽しく遊びましょう Soltar os fogos de artifício, além de ser divertido é muito bonito de se ver, porém ao divertir-se de forma errada
poderá ser perigoso, causando acidentes graves como incêndios e queimaduras. Por isto é necessário respeitar
as regras para se divertir com segurança. Confira e boa diversão para todos os amantes de fogos de artifício !
Regras de Ouro a Seguir
1 Não brincar somente entre as crianças, brincar sempre tendo a assistência de um adulto.
2
Leia atentamente e siga as instruções
CURSO de uso e cautela escritas nas embalagens, evitando-se assim
EVENTO
[ 講座 ]
[イベント]
ferimentos por queimaduras ou acidentes.
3Ao divertir-se com os fogos de artifício escolha locais que não tenham objetos ou materiais de fácil
combustão, e tomar cuidado para não soltar em direção às pessoas ou casas.
4 Quando estiver ventando forte não solte os fogos de artifício.
5Antes de divertir-se com os fogos de artifício deixe preparado um balde com água para apagar por
completo o fogo que restou.
6 Após divertir-se esteja limpando o local utilizado.
Informação
EDIÇÃO
ESPECIAL
Fukuroi Shōbōsho (Departamento de Corpo de Bombeiros de Fukuroi) ☎ 44-5119
Asaba BunshoETIQUETA
(Posto do Corpo de Bombeiros de Asaba) ☎ 23-0119
SOCIAL
[ 特集記事 ]
[ 社会マナー ]
Artigos
SAÚDE
INFORMAÇÃO
[ 健康 ]
[ お知らせ ]
Recicláveis em Oferta
じょうほう
リサイクル情報
Este sistema de oferta de artigos recicláveis é promovido pela prefeitura, tendo o
cadastro dos artigos em oferta para que a pessoa interessada possa adquirir o que
necessita de uma forma ecológica e sem custos. Por regra, todos os artigos em
COLUNA .
VIDA
oferta
são oferecidos gratuitamente
MULTICULTURAL
ECOLÓGICA
Para estar utilizando este sistema é necessário que fale o japonês , se não
[ 多文化コラム ]
[ エコライフ]
entende esteja solicitando a alguém da família ou um amigo que fale japonês para te
ajudar. Pois as negociações do valor do envio, quando pegar, onde pegar entre outros detalhes, terão de ser
CURSO
EVENTOentre as partes interessadas.
negociados
[ 講座 ]
[イベント]
Sendo assim, o papel da prefeitura é somente anunciar os artigos em oferta e informar o telefone de contato
do oferecedor para a pessoa interessada. Todo e qualquer problema proveniente das negociações
deste artigo deverão ser resolvidas entre as partes interessadas .
ECOLOGIA em Oferta (dados atualizados de 4 de junho)
Artigos
AMBIENTAL
O s artigos descritos abaixo poderão não estar disponíveis, devido já ter oferecido à outra pessoa
[ エコ環境 ]
interessada, sendo assim pedimos a compreensão de todos.
Móveis, Eletrodomésticos
EDIÇÃO
ETIQUETA
Tatami
(pedaços de 8 tatamis), Zaisu
(cadeira s/ pernas), Escrivaninha, Cama, Termoventilador (aquecedor
ESPECIAL
SOCIAL
特集記事
[ 社会マナー
]
de[ar),
Sofá]de couro, Kotatsu c/ pernas,
Processador
de lixo orgânico (máquina produzida em Shizuoka)
Artigos de Bebês
Banheira de bebê, Mamadeira
Uniformes, etc
Uniforme de ed. física parte de cima da Escola Kōkō Hamamatsu Shōgyō (cor azul tam. 2L〜4L), Uniforme
de ed. Física e blusa feminino da Escola Fukuroi Shōkō, Roupa de esqui feminino (tam. 140〜150), Casaco
de inverno
marinho), Mochila Randoseru do shōgakko (cor verde escuro)
VIDA feminino (tam. M, cor azulCOLUNA
MULTICULTURAL
ECOLÓGICA
Veículos
Leves, Lazer, Esporte,
Instrumentos Musicais
[ エコライフ]
[ 多文化コラム ]
Lenha, Bicicleta (p/ menino), Orgão eletrônico, Bicicleta p/ exercitar, Gaiola p/ animal de pequeno porte,
Copiadora, Rede de gol p/ basquete, Boneca de enfeite Hina Ningyo, Boneco de enfeite Satsuki Ningyo e
Kabuto (capacete de armadura japonesa), Cadeira corretor de postura, Tanque reservatório de água pluvial
(500・300・200 litros), Pedra decorativa de quintal, Calçado feminino p/ praticar surfe de neve
Informação e Requerimento
❷
ECOLOGIA
AMBIENTAL
[ エコ環境 ]
Shi Shōhi Seikatsu Center (Centro Municipal de Serviço ao Consumidor) ☎44-3174
Edição Nº64 Julho/2013
Informativo de Saúde Infantil Kenkō Dengon-ban de Agosto
SAÚDE
がつ
[ 健康 ]
けんこうでんごんばん
8月の健康伝言板
O informativo Kenkō Dengon-ban são os exames e consultas de saúde para bebês promovidos
pelos Centros de Saúde de Fukuroi e Asaba (Fukuroi Hoken Center・Asaba Hoken Center ).
Classificação
Consulta de 7 meses
CURSO
[ 講座 ] de 1 ano
Consulta
Exame de 1 ano 6 meses
Consulta de 2 anos
Consulta
de 2 anos 6 meses
ETIQUETA
SOCIAL
[ 社会マナー ]
Exame de 3 anos
Alvo (Nascimento)
Dia
1 a 15 de dezembro 2012
6 (ter) Centro de Saúde Parte da manhã Boshi Techō, Questionário
Asaba
9:00 〜 10:00 hs da Consulta, Smile Kids
20 (ter)
16 a 31 de dezembro 2012
1 a 15 de julho 2012
16 a 31 de julho 2012
Local
Hora (Recepção)
O que levar
8 (qui) Centro de Saúde Parte da manhã Boshi Techō, Questionário
Asaba
9:00 〜 10:00 hs da Consulta
22 (qui)
1 a 15 de janeiro 2012
9 (sex) Centro de Saúde
Parte da tarde
Boshi Techō, Questionário
Fukuroi
13:00 〜 13:30 hs do Exame
16 a 31 de janeiro 2012 23 (sex)
1 a 15 de julho 2011
7(qua) Centro de Saúde Parte da manhã Boshi Techō, Questionário
Fukuroi
9:00 〜 10:00 hs da Consulta
16 a 31 de julho 2011 21 (qua)
1 a 15 de janeiro 2011
1 (qui) Centro de Saúde Parte da manhã Boshi Techō, Questionário
Fukuroi
9:00 〜 10:00 hs da Consulta
16 a 31 de janeiro 2011 28 (qua)
1 a 15 de julho 2010
2 (sex) Centro de Saúde
Parte da tarde
Boshi Techō, Questionário
Fukuroi
13:00 〜 13:30 hs do Exame
16 a 31 de julho 2010 30 (sex)
Emissão do Guia Sukoyaka
16 a 31 de junho 2013 12 (seg) Centro de Saúde O horário da recepção será
Boshi Techō, Questionário
Fukuroi
notificado individualmente
1 a 15 de julho 2013 22 (qui)
Consulta Amamentação
P/ reserva (no Centro
SAÚDE
de Saúde Asaba)
INFORMAÇÃO
[ 健康 ]
[ お知らせ ]
8 (qui)
Centro de Saúde Parte da manhã
Boshi Techō
Fukuroi
9:00 〜 11:15 hs
Boshi Techō, Avental, Toalha de
COLUNA
Pais das crianças nascidas
Centro de Saúde Parte da manhã mão, Smile Kids (p/ os que irão
Preparo
da Papinha
29 (qui)
MULTICULTURAL
em
março
2013
Fukuroi
9:15 〜 9:30 hs vir c/os filhos trazer o porta bebê
[ 多文化コラム ]
do tipo p/ amarrar nas costas)
Informação e Inscrição
Fukuroi Hoken Center (Centro de Saúde Fukuroi) ☎42-7275
Asaba Hoken Center (Centro de Saúde Asaba) ☎23-9222
FestivalCURSO
de Fogos de Artifício de Fukuroi 2013
EVENTO
[ 講座 ]
[イベント]
えんしゅう
はな び
ふくろい遠州の花火 2013
Chegamos novamente a mais um Festival de Fogos de Artifício de Fukuroi. Neste festival, espera-se a vinda de
muitos espectadores da região e de outros municípios e por não haver estacionamento nos arredores de
onde ocorrerá o festival, pedimos para que esteja utilizando os meios de transporte público.
Pedimos também a colaboração de todos, devido a realização do controle de
trânsito, havendo muitas vias que não poderá transitar no dia.
EDIÇÃO
Dia
ESPECIAL
10 de agosto
(sábado)
ETIQUETA
*Caso chova será no
dia
SOCIAL11 (dom), chovendo em ambos os dias será transferido para o dia 17 (sáb)
Local
No Parque Haranoya-gawa Shinsui (Haranoya-gawa Shinsui Kōen ), no lado leste da
Praça de Uso de Finalidade Múltipla (Higashi gawaTamokuteki Hiroba )
[ 特集記事 ]
Hora
Informação
社会マナー ]
19:00 〜 21:00[hs
Cômite Organizadora do Festival de Fogos de Artifício de Fukuroi Enshū ☎ 42-6151
Poderá conferir as informações da realização do festival pelo ☎0180-99-5010
Solicitamos a Cooperação de Todos Seguindo as Regras Abaixo:
SigaVIDA
as instruções e as orientaçõesCOLUNA
do guarda de segurança do controle de trânsito.
●
C
ertifique
que
o
seu
carro
não
esteja
obstruindo
a passagem do veículo de ambulância ou de bombeiros em caso de
MULTICULTURAL
ECOLÓGICA
[ 多文化コラム
[ エコライフ]e não estacione ilegalmente
emergência
ou de ]modo que cause incomodo a terceiros (no dia o controle será rigoroso).
●Mantenha o local limpo, levando de volta os lixos trazidos.
●
❸
Edição Nº64 Julho/2013
NBoletim Informativo de Fukuroi
Observação
do Céu Estrelado de Verão
CURSO
EVENTO
なつ
[ 講座 ]
[イベント]
ほしぞらかんさつ
夏の星空観察
Que tal deleitar junto com os filhos observando o lindo espetáculo da natureza, o imenso céu estrelado, e quem
sabe sonhar e fazer um ou mais pedidos para as estrelas…pode ser que os seus sonhos se realizem. Participem !
Dia
9 de agosto (sexta) *No caso de chuva será suspenso
Hora
19:00 〜 21:00 hs
Local
Chūen Clean Center
SAÚDE
Alvo
Residentes no município, sendo alunos do shōgakko, chūgakko e os respectivos pais
[ 健康 ]
20 pares (ultrapassando
o número de vagas a participação será por sorteio)
EDIÇÃO
ETIQUETA
Vaga
*Requeira
sendo
1
família
/ 1 par.
ESPECIAL
SOCIAL
Taxa
Gratuito
[ 特集記事 ]
[ 社会マナー ]
Inscrição
Por via TEL, FAX ou E-mail, fornecebdo o endereço, nome e telefone de contato de todos os participantes.
Encerramento da Inscriçäo 26 de julho (sexta)
Shimin Kankyō Net Fukuroi Jimukyoku (Setor que fica dentro da Divisão de Política
Informação & Inscrição
Ambiental / Kankyō Seisaku-ka) ☎ 44-3135 FAX 44-3185 E-mail [email protected]
CURSO
Inscrições de Alunos nos Cursos do Centro de Lazer Tsukimi no Sato
[ 講座 ]
VIDA
ECOLÓGICA
つき み
さとがくゆうかん
こう ざ じゅこうしゃぼしゅう
COLUNA 月見の里学遊館 講座受講者募集
MULTICULTURAL
Curso de HIP HOP
para] Iniciantes (Hajimete no HIP HOP Kōza)
[ 多文化コラム
*Serão bem-vindos mesmo as pessoas que estão experimentando a dança pela primeira vez.
Dia
Total de 10 aulas (sendo aos sábados, 31/Ago, 7 e 14/Set, 5・12・19 e 26/Out, 2・16 e 23/Nov
Hora
18:30 hs 〜 19:30 hs
Local
Sala Workshop de Artes Cênicas do Centro de Lazer Tsukimi no Sato
Instrutor
Sra. Aya (instrutora do Dance Factory) e Sr. Shinji (dançarino coreográfico profissional)
ETIQUETA
Alvo
Alunos do shōgakko e chūgakko
SOCIAL
Vaga
15 pessoas (por ordem de chegada)
ECOLOGIA
[ 社会マナー
]
Taxa
¥ 6,000 (taxa das 10 aulas)
AMBIENTAL
[ エコ環境
]
Inscrição
A partir de 15 de julho (segunda), das 9:00 hs em diante
O que trazer
Roupa que permita se exercitar, calçado esportivo para o uso interno, toalha e bebida
◉Realização de Aula experimental gratuita de Hip Hop No dia 18 de agosto (dom), das 14:00 às 15:00 hs
Experiência Fascinante com Gelo Seco (Dry Ice de Waku Waku Jikken)
*Que tal aproveitar esta experiência para serem usadas na pesquisa de tema livre que deverão ser feitos durante as férias escolares de verão do seu filho?
Este Workshop Científico são idéias criadas pelos universitários da Faculdade Shizuoka Rikō-ka Daigaku. Utilizando o gelo seco faremos várias experiências.
Dia
17 de agosto (sábado)
COLUNA
①horário a partir das 13:00 hs ②horário a partir das 15:00 hs
MULTICULTURAL
Hora
*No
ato da inscrição, esteja indicando o horário que deseja, sendo o horário ① ou ②.
[ 多文化コラム ]
Local
Sala Moji・Bun Monozukuri Workshop do Centro de Lazer Tsukimi no Sato
Alvo
Alunos do shōgakko , a partir da quarta à sexta séries
Vaga
15 pessoas por cada horário (por ordem de chegada)
Taxa
¥ 500
Inscrição
A partir de 16 de julho (terça), das 9:00 hs em diante
O que trazer
Material para anotações
Aula de Culinária com Figo (Ichijiku wo Tsukkata Ryōri Kōza)
*Vamos aprender a fazer pratos utilizando o figo produzidos na região com o chef de culinária francesa.
Dia
2 de setembro (segunda)
Hora
10:00 hs 〜 13:00 hs
Local
Oficina de Alimentos do Centro de Lazer Tsukimi no Sato
Instrutor
Sr. Adachi Hisayuki (proprietário e chef do Restaurante Harmony)
Alvo
Qualquer pessoa
Vaga
24 pessoas (por ordem de chegada)
Taxa
¥ 2,000 (incluso despesas de ingredientes)
Inscrição
A partir de 15 de julho (segunda), das 9:00 hs em diante
O que trazer
Avental, lenço de cabeça, e pano de prato
*Caso queira utilizar o serviço de cuidados da criança enquanto estiver participando da aula de culinária, esteja comunicando até o dia 24 de agosto (sábado).
Como fazer a inscrição dos 3 cursos Por TEL ou diretamente no balcão de atendimento do Centro de Lazer Tsukimi no Sato, fornecendo o endereço, nome e telefone de contato.
Informação & Inscrição Tsukimi no Sato Gakuyūkan (Centro de Lazer Tsukimi no Sato) ☎49-3400 (9:00〜17:00 hs, folga nas quintas)
[ エコライフ]
❹
編集 袋井市役所 市民協働課
・ 協働推進室
発行 TEL
(0538)
44−3107
Divisão de Atividades de Cooperação Pública (Shimin Kyoudou-Ka)
Edição・Publicação Setor de Promoção de Atividades Cooperacionais (Kyoudou Suishin Shitsu)
TEL (0538) 44-3107

Documentos relacionados

NBoletim Informativo de

NBoletim Informativo de Boshi Techō, Avental, Toalha de mão, Smile Kids (p/ os que irão vir c/ os filhos trazer o porta bebê do tipo p/ amarrar nas costas)

Leia mais

NBoletim Informativo de

NBoletim Informativo de entregando pessoalmente na Prefeitura Municipal (Kenchiku Jūtaku-ka ) no 3º andar, ou no Sucursal Municipal de Asaba (Shimin Sabisu-ka Chiiki Shien Shitsu ) no 1º andar. 23 a 27 de fevereiro de 2015

Leia mais

NBoletim Informativo de

NBoletim Informativo de esteja se desfazendo do que não necessita, de uma forma ecológica. Por regra, todos os artigos em oferta são oferecidos gratuitamente. Para estar utilizando este sistema é necessário que fale o jap...

Leia mais