A019608-Pieds de baignoire Aquascale–Manual

Transcrição

A019608-Pieds de baignoire Aquascale–Manual
FR
Pied de baignoire
Aquascale™
1RWLFHGőXWLOLVDWLRQŘ,QVWUXFWLRQVIRUXVHŘ%HQXW]XQJVDQOHLWXQJŘ*HEUXLNVKDQGOHLGLQJ
,QVWUXFFLRQHVGHXVRŘ,QVWUX©·HVGHXVRŘ,VWUX]LRQLSHUOőXVRŘ1£YRGNSRXĻLW¯
IMPORTANT ! À CONSERVER
POUR CONSULTATION
ULTÉRIEURE.
À LIRE ATTENTIVEMENT.
IMPORTANT!
READ CAREFULLY
AND RETAIN FOR FURTHER
REFERENCE.
Mode d’utilisation
- Dépliez le pied de baignoire au maximum.
- Verrouillez le pied en appuyant sur les deux languettes latérales.
- Posez la baignoire vide sur le pied de baignoire et assurezvous de la bonne fixation du pied de baignoire. Assurez-vous
bien que les quatre pieds de la baignoire reposent sur les
empreintes prévues à cet effet.
Aucun élément ne doit être ajouté au produit hormis la
baignoire référence A019504.
A019608-Manual-Artwork-01
Designed and engineered
by Babymoov in France
BATHTUB STAND - Aquascale™
Instructions for use
Attention : pour prévenir tout
risque de noyade, ne jamais laisser
l’enfant sans surveillance même un
court instant.
Réf. : A019608
Babymoov
Parc Industriel des Gravanches
16, rue Jacqueline Auriol
63051 Clermont-Ferrand cedex 2
France
www.babymoov.com
EN
PIEDS DE BAIGNOIRE - Aquascale™
Notice d’utilisation
AVERTISSEMENT : ne pas laisser l’enfant sans surveillance.
AVERTISSEMENT : ne poser que sur une surface plane,
horizontale, ferme et sèche.
AVERTISSEMENT : ne pas laisser d’autres enfants jouer sans
surveillance à proximité du support.
AVERTISSEMENT : ne pas utiliser si l’un des éléments est
cassé, déchiré ou manquant.
Ř1H SDV SODFHU ¢ F¶W«d’une source de chaleur : chauffage
électrique ou à gaz, feu de cheminée, foyer ouvert…
Ř/HV«O«PHQWVGHIL[DWLRQGRLYHQWtoujours être convenablement
VHUU«VYHLOOHU¢OHVFRQWU¶OHUU«JXOLªUHPHQW
Ř1Hjamais poser le pied de baignoire dans une baignoire ou
une douche.
Ř7RXMRXUVJDUGHUOőHQIDQW¢SRUW«HGHPDLQ. Pendant le bain
de l’enfant, rester dans la salle de bain, ne pas répondre au
téléphone, ne pas ouvrir la porte quand quelqu’un sonne. Si
vous devez impérativement quitter la salle de bain, prenez
votre enfant avec vous. Vérifier que la température du bain soit
à 37 °C avant d’installer votre bébé dans l’eau.
- Une noyade peut se produire très rapidement et dans une
eau peu profonde (plus ou moins 2 cm), le pied de baignoire
Babymoov n’apporte aucune sécurité supplémentaire contre
les risques aquatiques et que des cas de noyade se sont
produits dans des baignoires.
7 RXV OHV «O«PHQWV GH IL[DWLRQ GRLYHQW WRXMRXUV ¬WUH
convenablement serrés.
- Ce produit peut être utilisé de 0 à 12 mois et jusqu’à 15 kg.
Entretien
Utilisez un chiffon humide avec seulement de l’eau propre pour
nettoyer le support.
Ce pied de baignoire ne peut être utilisé qu’avec la
baignoire BABYMOOV en référence ci-dessous :
A019504 Aquascale™
Caution: to prevent the risk of
drowning, never leave the child
unattended, not even for a moment.
How to use it
- Fully extend the feet of the bathtub stand.
/RFNWKHVWDQGLQWRSODFHE\SUHVVLQJWKHWZRODWHUDOIODS
- Place the empty bathtub on the stand and make sure it is
fixed properly.
Nothing must be added to this product except for bath
reference A019504.
WARNING: Do not leave the child unattended.
WARNING: Place the stand only on a flat, horizontal, firm
and dry surface.
WARNING: Do not let other children play near the stand
unsupervised.
WARNING: Do not use the stand if one of its parts is
broken, torn or missing.
Ř'RQRWSODFHWKHVWDQGQHDUDVRXUFHRIKHDWHOHFWULFRU
gas heating, a fireplace, naked flames, etc.
Ř7KHIDVWHQLQJVPXVWDOZD\VEHWLJKWHQHGSURSHUO\ŎFKHFN
them regularly.
Ř1HYHUSXWWKHVWDQGLQDEDWKRUDVKRZHUFXELFOH
Ř$OZD\V NHHS WKH FKLOG ZLWKLQ \RXU UHDFK 6WD\ LQ WKH
EDWKURRP ZKLOH EDWKLQJ WKH FKLOG Ŏ GR QRW DQVZHU WKH
telephone and do not open the door if someone rings. If
you really need to leave the bathroom take your child with
you. Make sure the water temperature is 37 °C before
putting your child in the bathtub.
Ř&KLOGUHQPD\GURZQYHU\TXLFNO\HYHQLQYHU\VZDOORZZDWHU
(about 2 cm). Babymoov’s bathtub stand does not cover
additional safety requirements to prevent water hazards.
7KHUHKDYHEHHQFDVHVZKHUHFKLOGUHQKDYHGURZQHGLQ
this kind of bathtub in the past.
Ř$OOWKHIDVWHQLQJVPXVWDOZD\VEHWLJKWHQHGSURSHUO\
Ř7KLVSURGXFWFDQEHXVHGIURPWRPRQWKVDQGXSWR
15 kg.
Care instructions
Only use a damp cloth and clean water to wash the stand.
This bath stand can only be used with Babymoov bathtubs
with the following reference:
A019504 Aquascale™
NL
ES
PT
BADSTANDAARD - Aquascale™
InstructieHandleiding
SOPORTE PARA BAÑERA - Aquascale™
Manual de Instrucciones
BELANGRIJK!
BEWAREN VOOR LATERE
RAADPLEGINGEN.
AANDACHTIG LEZEN.
¡IMPORTANTE!
CONSERVAR PARA
UN USO FUTURO.
LEER ATENTAMENTE.
CZ
SUPORTE PARA BANHEIRA - Aquascale™
Manual de Instruçoes
STOJAN NA VANIČKU - Aquascale™
Návod k použití
IMPORTANTE !
DŮLEŽITÉ !
CONSERVE-O PARA UMA
USCHOVÁVEJTE PRO
POSTERIOR UTILIZAÇÃO. BUDOUCÍ POUŽITÍ. NÁVOD
LEIA-O ATENCIOSAMENTE.
SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE.
Opgelet: om verdrinking te
voorkomen, de baby nooit onbewaakt
achterlaten, zelfs niet voor even.
Atención: para evitar cualquier
riesgo de ahogamiento, no deje
nunca al niño sin vigilancia, ni siquiera
por poco tiempo.
Atenção: para evitar qualquer risco
de afogamento jamais deixe o bebê
sem vigilância sequer por um breve
instante.
UpozorněníQLNG\QHQHFK£YHMWHG¯WÝ
EH]GR]RUXDQLQDRNDPĻLNDE\VH
]DEU£QLORMDN«PXNROLUL]LNXXWRQXW¯
Gebruiksaanwijzing
- De badstandaard zover mogelijk uitvouwen.
- De badsteun vergrendelen door op het lipje tussen de poten
te drukken.
- Het lege badje op de badstandaard plaatsen en goed
vergrendelen. Controleer aandachtig of de vier pootjes van
de badkuip op de hiertoe voorziene markeringen rusten.
Dit product mag alléén gebruikt worden met het
babybadje referentie A019504.
Modo de utilización
'HVSOHJDUDOP£[LPRHOSLHGH bañera.
- Bloquear el pie apoyando en las dos lengüetas laterales.
- &RORFDUODED³HUDYDF¯DVREUHHOSLHGHED³HUD\ asegurar su
fijación.Asegúrese de que los cuatro pies de la bañera descansan
perfectamente en las marcas previstas para este efecto.
No debe añadirse ningún elemento al producto, excepto
la bañera referencia A019504.
Modo de utilização
- Desdobrar o suporte da banheira aoP£[LPR
- Bloquear os pés do suporte carregando nas molas laterais.
- Coloque a banheira sobre o suporte e verifique que a mesma
esteja bem fixada. Certifique-se de que os quatro pés da
EDQKHLULQKDHVWHMDPDSRLDGRVQDVHVSHF¯ILFDVVHGHV
Nenhum elemento deve ser adicionado ao produto além
da banheira referência A019504.
Návod k použití
5R]ORĻWHQRKXYDQLÏN\QDPD[LPXP
- =DEORNXMWHQRK\YDQLÏN\VWODÏHQ¯PRERXÏHUYHQ¿FK]£SDGHN
3RORĻWHSU£]GQRXYDQLÏNXQDQRKXDRYÝĖWHVL]GDMHGREĖH
XSHYQÝQD8MLVWÝWHVHĻHYĞHFKQ\ÏW\ĖLQRK\YDQLÏN\VSRϯYDM¯
QDRWLVF¯FKXUÏHQ¿FKNWRPXWR¼ÏHOX
K výrobku nesmí být přidán žádný jiný prvek kromě
vaničky s referencí A019504.
ADVERTENCIA:1RGHMHDOQL³RVLQYLJLODQFLD
ADVERTENCIA: Apoye el soporte solo sobre una superficie
plana, horizontal, estable y seca.
ADVERTENCIA:1RGHMHTXHRWURVQL³RVMXHJXHQFHUFDGHO
soporte sin vigilancia.
ADVERTENCIA:1RXWLOLFHHOVRSRUWHFRQRWUDED³HUDTXHQR
sea la prevista por el fabricante.
ADVERTENCIA:1RXWLOLFHHOVRSRUWHVLXQRGHORVHOHPHQWRV
HVW£URWRJDVWDGRRIDOWD
Ř1RFRORTXHHOVRSRUWHFHUFDGHIXHQWHVGHFDORUFDOHIDFFLµQ
eléctrica o de gas, fuego de la chimenea, llamas abiertas…
Ř/RVHOHPHQWRVGHILMDFLµQGHEHQDSUHWDUVHVLHPSUHGHODIRUPD
correcta; contrólelos regularmente.
Ř1XQFDLQWURGX]FDHOVRSRUWHGHQWURGHXQDED³HUDRGHXQD
ducha.
Ř0DQWHQJD VLHPSUH DO QL³R DO DOFDQFH GH OD PDQR 'XUDQWH
el baño del bebé, permanezca en el cuarto de baño, no
responda al teléfono ni abra la puerta si alguien llama al timbre.
Si debe salir obligatoriamente del cuarto de baño, llévese a su
hijo con usted. Compruebe que la temperatura del agua sea
de 37 °C antes de sumergir a su bebé.
Ř(ODKRJDPLHQWRSXHGHRFXUULUPX\U£SLGDPHQWHLQFOXVRHQ
DJXDVSRFRSURIXQGDVP£VRPHQRVFP(OVRSRUWHSDUD
bañeras Babymoov no dispone de ningún dispositivo de
VHJXULGDGDGLFLRQDOFRQWUDORVULHVJRVDFX£WLFRV(QHOSDVDGR
se registraron casos de ahogamiento en bañeras de este tipo.
Ř7 RGRV ORV HOHPHQWRV GH ILMDFLµQ GHEHQ HVWDU VLHPSUH
apretados de forma correcta.
Ř(VWHSURGXFWRSXHGHXWLOL]DUVHGHVGHDPHVHVKDVWD
los15 kg.
Mantenimiento
Utilice única y exclusivamente un paño húmedo y agua limpia
para limpiar el soporte.
Este pie de bañera solo puede ser utilizado con las
bañeras Babymoov con la siguiente referencia:
A019504 Aquascale™
ADVERTÊNCIAS :1¥RGHL[HREHE¬VHPYLJLO¤QFLD
ADVERTÊNCIAS : $SRLHRVXSRUWHDRVRORHPXPDVXSHUI¯FLH
SODQDKRUL]RQWDOHVW£YHOHVHFD
ADVERTÊNCIAS :1¥RGHL[HTXHRXWURVEHE¬VEULQTXHPSHUWR
do suporte sem vigilância.
ADVERTÊNCIAS : 1¥R XWLOL]H R VXSRUWH FRP XPD RXWUD
EDQKHLULQKDTXHQ¥RVHMDDTXHODSUHYLVWDSHORIDEULFDQWH
ADVERTÊNCIAS : 1¥R XWLOL]H R VXSRUWH VH XP GRV VHXV
HOHPHQWRVHVW£TXHEUDGRODFHUDGRRXDXVHQWH
Ř1¥RFRORTXHRVXSRUWHSHUWRGHIRQWHVGHFDORUDTXHFLPHQWR
HO«WULFRRXDJ£VIRJRGHODUHLUDFKDPDVOLYUHV
Ř2V HOHPHQWRV GH IL[D©¥R GHYHP HVWDU VHPSUH DSHUWDGRV
corretamente; controle-os regularmente.
Ř-DPDLVFRORTXHRVXSRUWHQRLQWHULRUGHXPDEDQKHLUDRXGH
um box para ducha.
Ř0DQWHQKD VHPSUH R EHE¬ DR DOFDQFH GDV VXDV P¥RV
3HUPDQH©D QR EDQKHLUR GXUDQWH R EDQKR GR EHE¬ Q¥R
UHVSRQGDDRWHOHIRQHHQ¥RDEUDDSRUWDVHDOJX«PWRFDUD
campainha. Se você obrigatoriamente deve sair do banheiro,
OHYHRVHXEHE¬FRQVLJR9HULILTXHVHDWHPSHUDWXUDGD£JXD
encontra-se em 37 °C antes de nela colocar o seu bebê.
Ř2DIRJDPHQWRSRGHRFRUUHUPXLWRUDSLGDPHQWHHDW«PHVPR
HP£JXDVSRXFRSURIXQGDVPDLVRXPHQRVFP2VXSRUWH
SDUDEDQKHLUD%DE\PRRYQ¥RFRPSRUWDTXDOTXHUVHJXUDQ©D
DGLFLRQDO FRQWUD RV ULVFRV DTX£WLFRV 1R SDVVDGR IRUDP
assinalados casos de afogamento em banheiras deste gênero.
Ř7 RGRV RV HOHPHQWRV GH IL[D©¥R GHYHP HVWDU VHPSUH
apertados corretamente.
Ř(VWHSURGXWRSRGHVHUXWLOL]DGRGHDPHVHVHDW«NJ
Manutenção
8WLOL]HVRPHQWHXPSDQR¼PLGRH£JXDOLPSDSDUDOLPSDU
o suporte.
Este suporte só pode ser utilizado com as seguintes
banheiras Babymoov:
A019504 Aquascale™
UPOZORNĚNÍ :1HQHFK£YHMWHG¯WÝEH]GR]RUX
UPOZORNĚNÍ :8P¯VWÝWHVWRMDQSRX]HQDURYQRXKRUL]RQW£OQ¯
VWDELOQ¯DVXFKRXSORFKX
UPOZORNĚNÍ : 1HQHFKWH RVWDWQ¯ GÝWL KU£W EH] GR]RUX Y
O¯]NRVWLVWRMDQX
UPOZORNĚNÍ :1HSRXĻ¯YHMWHVWRMDQVMLQ¿PW\SHPYDQLÏN\QHĻ
WHQNWHU¿QDĖL]XMHY¿UREFH
UPOZORNĚNÍ : 1HSRXĻ¯YHMWH VWRMDQ SRNXG MH MHGHQ ]
NRPSRQHQWĬ]ORPHQ¿QDWUĻHQ¿QHERFK\E¯
Ř1HXP¯VĢXMWH VWRMDQ Y EO¯]NRVWL ]GURMĬ WHSOD HOHNWULFN« QHER
SO\QRY«WRSHQ¯RWHYĖHQ¿RKHćNUEXRWHYĖHQ¿SODPHQř
Ř8SHYćRYDF¯SUYN\PXV¯E¿WYĻG\VSU£YQÝGRWDĻHQ\NRQWUROXMWH
MHSUDYLGHOQÝ
Ř6WRMDQQLNG\QHXP¯VĢXMWHGRYQLWĖYDQ\QHERVSUFKRY«KRNRXWX
Ř9ĻG\PÝMWHG¯WÝQDGRVDKUXN\%ÝKHPGÝWVN«O£]QÝ]ĬVWDćWH
YNRXSHOQÝQHRGSRY¯GHMWHQD]YRQÝQ¯WHOHIRQXDQHRWY¯UHMWH
GYHĖHNG\ĻQÝNGR]D]YRQ¯3RNXGPXV¯WHRSXVWLWNRXSHOQX
YH]PÝWH G¯WÝ V VHERX 3ĖHG SRQRĖHQ¯P G¯WÝWH GR O£]QÝ
]NRQWUROXMWH]GDWHSORWDRGSRY¯G£r&
Ř.XWRQXW¯PĬĻHGRM¯WYHOPLU\FKOHDWRLYPÝON«YRGÝY¯FH
QHERP«QÝFP6WRMDQQDYDQLÏNX%DE\PRRYQH]DKUQXMH
Ļ£GQ«GDOЯ]DMLĞWÝQ¯SURWLUL]LNĬPYRG\9PLQXORVWLE\O\KO£ĞHQ\
SĖ¯SDG\XWRQXW¯YWRPWRW\SXYDQLÏHN
Ř9 ĞHFKQ\ XSHYćRYDF¯ SUYN\ PXV¯ E¿W YĻG\ GRWDĻHQ\
VSU£YQ¿P]SĬVREHP
Ř7HQWRY¿UREHNO]HSRXĻ¯YDWRGGRPÝV¯FĬDGRNJ
WAARSCHUWING: De baby nooit onbewaakt achterlaten.
WAARSCHUWING: Plaats de steun alleen op een vlakke,
horizontale, stabiele en droge ondergrond.
WAARSCHUWING: Andere kinderen niet naast de steun laten
spelen zonder toezicht.
WAARSCHUWING: De steun niet gebruiken met een ander
babybadje dan dat voorzien door de fabrikant.
WAARSCHUWING: De steun niet gebruiken indien een
onderdeel ervan gebroken, gescheurd of ontbrekend is.
Ř'HVWHXQQLHWYODNELMHHQZDUPWHEURQSODDWVHQHOHNWULVFKHRI
gasverwarming, haardvuur, naakte vlammen…
Ř'HEHYHVWLJLQJVHOHPHQWHQPRHWHQDOWLMGFRUUHFWYDVWJHPDDNW
worden; controleer ze regelmatig.
Ř3ODDWVKHWEDGMHQRRLWLQHHQEDGNXLSRIGRXFKHEDN
Ř+RXG GH EDE\ DOWLMG ELQQHQ KDQGEHUHLN :DQQHHU GH EDE\
in het badje zit, moet u in de badkamer aanwezig blijven.
Beantwoord de telefoon niet en open de deur niet wanneer
er aangebeld wordt. Als u toch de badkamer moet verlaten,
neem de baby dan mee. Controleer of de temperatuur van
het water 37 °C is vooraleer de baby te laten plaatsnemen.
Ř9HUGULQNLQJJHEHXUWKHHOVQHO]HOIVLQRQGLHSZDWHURQJHYHHU
2 cm). De steun voor het babybadje Babymoov levert geen
ELMNRPHQGHYHLOLJKHLGLQJHYDDUOLMNHVLWXDWLHV(U]LMQJHYDOOHQ
bekend van verdrinking in dit soort van babybadjes.
ŘDe bevestigingselementen moeten altijd correct vastgemaakt
worden.
Ř'LWSURGXFWLVDDQJHZH]HQYRRUEDE\őVYDQWRWPDDQGHQ
en tot 15 kg.
Onderhoud
Gebruik alleen een vochtige doek en schoon water om de
steun schoon te make.
Dit badstandaard kan alléén gebruikt worden met de
Babymoov badjes met de onderstaande referentie:
A019504 Aquascale™
Údržba
3RXĻ¯YHMWHSRX]HYOKN¿KDGĖ¯NDÏLVWRXYRGXSURÏLĞWÝQ¯
povrchu stojanu.
Tento stojan na vaničku je možno používat pouze s níže
uvedenými vaničkami od firmy BABYMOOV:
A019504 Aquascale™

Documentos relacionados

sense3-4 - Novellini

sense3-4 - Novellini Les réglementations en vigueur interdisent toute ne sont pas bouchées et ne sont pas orientées vers le haut: à la installation électrique (prises de courant, interrupteurs, etc.) à proximité de la ...

Leia mais