12A TP146

Transcrição

12A TP146
Boarding Pass / Cartão de Embarque
Pinhedearaujo / Maria Mrs
FLIGHT / VOO
FROM / DE
TO / PARA
Natal Augusto Severo
Lisbon Airport
Gate Check monitors
Porta Verifique no aeroporto
04 Jul 2011
05 Jul 2011
Boarding time
Hora de Embarque
20:30
07:35
Flight/Voo
Seat/Lugar
TP146 12A
19:30
FREQUENT FLYER
CLASS OF TRAVEL
PASSAGEIRO FREQUENT CLASSE
TP 380945681 MILS
Economy
Y
BOOKING REFERENCE
CÓDIGO DE RESERVA
YFLM7B
TICKET
BILHETE
ETKT
0472151401555
TRAVEL INFORMATION / INFORMAÇÃO PARA A VIAGEM
Boarding pass information / Cartão de Embarque
Checked baggage allowance / Franquia de bagagem de porão
This document contains your E-boarding pass. Please confirm the
boarding gate which closes 15 minutes before departure time. Any
passengers failing to do so may have their seat assigned to another
passenger and be refused boarding. Tickets and boarding passes are
not-transferable. If you cancel your flight, this document will be cancelled
automatically. If you have any questions, you may always contact a TAP
check-in desk at the airport. / Este documento é o seu cartão de embarque
electrónico. Por favor confirme a sua porta de embarque que encerra
15 minutos antes da saída do voo. Os passageiros que não cumpram
esta regra, poderão ter os seus lugares atribuídos a outros passageiros e
poderá até ser-lhes recusado o embarque. Bilhetes e cartões de embarque
não são transferíveis. Se cancelar a sua viagem, este documento será
automaticamente cancelado. Para qualquer questão adicional por favor
contacte o balcão de check-in no aeroporto.
If you are travelling with luggage, you should hand this in at the airport’s
Online / Drop Off Point, up to 45 minutes prior to your flights scheduled
departure time. / Se está a viajar com bagagem de porão, deverá
entregá-la no respectivo balcão de entrega de bagagem (drop off) do
aeroporto até 45 minutos antes da sua viagem.
Travel documents / Documentos para viagem
Make sure you have all the necessary travel documents. Please note that
the passenger is responsible for the validity of the travel documents for the
complete journey. In case you are travelling with a Resident or Student
Fare you may have to present the documents that confer eligibility to your
fare. / Por favor assegure-se que possui todos os documentos necessários
para a sua viagem. Note, por favor, que o passageiro é responsável pela
apresentação e validade dos documentos de viagem. No caso de estar a
viajar com uma Tarifa de Residente ou de Estudante, poderá ser
necessária a apresentação dos documentos que comprovam elegibilidade
da sua tarifa.
Carry-on baggage allowance / Franquia de bagagem de mão
The transport of liquids is restricted to individual recipients that do not
exceed 100ml. These should be wrapped in reusable, transparent plastic
bags with a capacity of no more than 1 litre. / O transporte de líquidos está
restrito a recipientes individuais que não excedam um total de 100 ml.
Estes recipientes deverão ser transportados num saco de plástico
transparente reutilizável que não exceda uma capacidade de 1 litro.
Economy Class/Classe económica: 1 volume, 6kg, 55x40x20cm
Business Class/Classe executiva: 1 volume, 10kg, 56x45x25cm
There are some articles (explosives, pyrotechnic material, knives, cutlery,
sprays…) that are not allowed to be carried in the cabin, and they will be
confiscated at the security check point – XRAY – that you should pass
through before reaching the gate. Please check on www.flytap.com the list
of prohibited items. / Alguns artigos (aerossóis, explosivos, material
pirotécnico, cutelaria…) não são permitidos na bagagem de mão e serão
confiscados na ponto de controlo de segurança – RAIO X – antes da porta
de embarque. Por favor verifique mais informações sobre restrições de
bagagem em www.flytap.com.
Pinhedearaujo / Maria Mrs
TP146
04 Jul 2011
NAT
20:30
LIS
ETKT
YFLM7B
0472151401555
Y
12A
Economy
TP 380945681 MILS
Seq: 024
Boarding Pass / Cartão de Embarque
Pinhedearaujo / Maria Mrs
FLIGHT / VOO
Flight/Voo
Seat/Lugar
TP506 6C
FROM / DE
TO / PARA
Lisbon Airport
Oslo Gardermoen
Terminal 1
Gate Check monitors
Porta Verifique no aeroporto
05 Jul 2011
05 Jul 2011
Boarding time
Hora de Embarque
09:20
14:15
08:40
FREQUENT FLYER
CLASS OF TRAVEL
PASSAGEIRO FREQUENT CLASSE
TP 380945681 MILS
Economy
Y
BOOKING REFERENCE
CÓDIGO DE RESERVA
YFLM7B
TICKET
BILHETE
ETKT
0472151401555
TRAVEL INFORMATION / INFORMAÇÃO PARA A VIAGEM
Boarding pass information / Cartão de Embarque
Checked baggage allowance / Franquia de bagagem de porão
This document contains your E-boarding pass. Please confirm the
boarding gate which closes 15 minutes before departure time. Any
passengers failing to do so may have their seat assigned to another
passenger and be refused boarding. Tickets and boarding passes are
not-transferable. If you cancel your flight, this document will be cancelled
automatically. If you have any questions, you may always contact a TAP
check-in desk at the airport. / Este documento é o seu cartão de embarque
electrónico. Por favor confirme a sua porta de embarque que encerra
15 minutos antes da saída do voo. Os passageiros que não cumpram
esta regra, poderão ter os seus lugares atribuídos a outros passageiros e
poderá até ser-lhes recusado o embarque. Bilhetes e cartões de embarque
não são transferíveis. Se cancelar a sua viagem, este documento será
automaticamente cancelado. Para qualquer questão adicional por favor
contacte o balcão de check-in no aeroporto.
If you are travelling with luggage, you should hand this in at the airport’s
Online / Drop Off Point, up to 45 minutes prior to your flights scheduled
departure time. / Se está a viajar com bagagem de porão, deverá
entregá-la no respectivo balcão de entrega de bagagem (drop off) do
aeroporto até 45 minutos antes da sua viagem.
Travel documents / Documentos para viagem
Make sure you have all the necessary travel documents. Please note that
the passenger is responsible for the validity of the travel documents for the
complete journey. In case you are travelling with a Resident or Student
Fare you may have to present the documents that confer eligibility to your
fare. / Por favor assegure-se que possui todos os documentos necessários
para a sua viagem. Note, por favor, que o passageiro é responsável pela
apresentação e validade dos documentos de viagem. No caso de estar a
viajar com uma Tarifa de Residente ou de Estudante, poderá ser
necessária a apresentação dos documentos que comprovam elegibilidade
da sua tarifa.
Carry-on baggage allowance / Franquia de bagagem de mão
The transport of liquids is restricted to individual recipients that do not
exceed 100ml. These should be wrapped in reusable, transparent plastic
bags with a capacity of no more than 1 litre. / O transporte de líquidos está
restrito a recipientes individuais que não excedam um total de 100 ml.
Estes recipientes deverão ser transportados num saco de plástico
transparente reutilizável que não exceda uma capacidade de 1 litro.
Economy Class/Classe económica: 1 volume, 6kg, 55x40x20cm
Business Class/Classe executiva: 1 volume, 10kg, 56x45x25cm
There are some articles (explosives, pyrotechnic material, knives, cutlery,
sprays…) that are not allowed to be carried in the cabin, and they will be
confiscated at the security check point – XRAY – that you should pass
through before reaching the gate. Please check on www.flytap.com the list
of prohibited items. / Alguns artigos (aerossóis, explosivos, material
pirotécnico, cutelaria…) não são permitidos na bagagem de mão e serão
confiscados na ponto de controlo de segurança – RAIO X – antes da porta
de embarque. Por favor verifique mais informações sobre restrições de
bagagem em www.flytap.com.
Pinhedearaujo / Maria Mrs
TP506
05 Jul 2011
LIS
09:20
OSL
ETKT
YFLM7B
0472151401555
Y
6C
Economy
TP 380945681 MILS
Seq: 016

Documentos relacionados

TP808 21A Abba / Giovanni

TP808 21A Abba / Giovanni Outras informações / Other information Por motivos de segurança existem artigos perigosos que não são permitidos na bagagem. Consulte www.flytap.com para mais informações. For security reasons some...

Leia mais