Alcance o ensinamento de Buda – Juji, receba e

Transcrição

Alcance o ensinamento de Buda – Juji, receba e
ONTE
Nº 50
Primavera
2006
de
Centro Internacional De Budismo De Nichiren
O MUNDO DO ODAIMOKU – PARTE 14
Alcance o ensinamento de Buda
– Juji, receba e mantenha o ensino!
Rev. Jun-ichi Nakamura
Ilustração de Hiroshige Katsu
Juji significa viver esta vida, enquanto
defendemos os ensinamentos de Buda
com firme confiança e fé. Este é a prioridade número um dos cinco tipos de
prática para professores do Dharma,
ou Goshu Hosshi-gyô. Quando você
pratica diariamente, você lê Kaikôge, os versos para abertura o Sutra.
Nestes versos há uma frase “Ware
ima kenmoshi juji surukoto wo etari’,
traduzida para o português como
“Agora somos capazes de ver, ouvir,
receber e reter este Sutra”. Portanto
Juji deve ser um termo familiar à você.
Entretano, assim como os versos também dizem, “Hyaku sen mango-nimo
aitatemtsuru koto katashi” ou “Este
Sutra é a mais insuperável até mesmo
em milhares de milhões de eras”, nós
deveríamos estar conscientes de que
não é fácil compreender os ensinamentos de Buda. Mesmo assim o
Buda não nos dá seus ensinamentos
parcamente. O Buda esforça-se em
comunicar conosco a todo tempo e
em todos os lugares. No entanto nós não
estamos conscientes disso e tendemos a
ser atraídos por muitas distrações ao nosso redor. No capítulo 16 do Sutra de Lótus “A duração da expectativa de vida em
Tathagata” a idéia de natureza não con-
sciente Esta idéia de natureza não-consciente é afirmada pelo Buda “Por causa
dos Karmas malignos deles, estas pessoas
pecadoras não serão capazes de ouvir os
Nomes dos Três Tesouros durante asamkhya Kalpas”; e para aqueles que têm
praticado ele também diz “Para aqueles
que acumularem méritos e aqueles que
são benévolos e honestos e aqueles que
me vêm vivendo aqui explicando o Dharma,... eu digo: ‘É difícil ver um Buda”.
Embora eu concorde com as
palavras de Buda, eu, como um homem
comum, às vezes sinto-me em oposição
à estas palavras. Isto porque nesta era
moderna, quando o mundo todo está
inundado com informações verdadeiras
e falsas também, é difícil acreditar nas
palavras dos outros sem provas concretas, não é? Nós recebemos ligações
de telemarketing ou SCAM e-mails
todos os dias. Outras pessoas podem
nos enganar a qualquer hora. Por
conta de minhas dúvidas à respeito
das intenções dos outros, eu às vezes
me sentia mal quando aproximavame de Buda em minhas orações. Eu
tentava não reclamar sobre os outros,
mas nesta vida, na atual sociedade, ser
honesto e direito é um comportamento muito difícil de se manter. Eu sei
que reclamar dos outros para os outros não irá causar nenhuma felicidade.
Àquele tempo um professor me ensinou “Quando escrever o termo
‘reclamação’ em caracteres chineses,
o correto seria 愚癡 (guchi) preferível que 愚痴 o qual é normalmente
usado. O caractere 癡 (chi) significa
‘uma dúvida mórbida sobre outros’.
O que leva ao entendimento de uma
reclamação constante e habitual”. Ele
também disse “Nós não duvidamos
porque não acreditamos. Nós duvidamos porque queremos encontrar
alguma coisa em que acreditar verda-
ONTE
deiramente”. Talvez isso seja verdade.
Por causa deste mundo com tantas
decepções as pessoas estão procurando ensinamentos nos quais possamos
realmente acreditar e nos apegar.
Nº 50 Primavera de 2006
Buda. Este pensamento de Nichiren Shōnin
é o verdadeiro significado de “aqueles que são honestos e direitos”.
desejos materiais, eles acumularam
ações negativas e podem dificilmente
ouvir a voz de Buda. Além disso, infindáveis lutas sobre pretensões religiosas estão fazendo o futuro deste
mundo dos humanos um lugar arriscado. Nós podemos ter dúvidas
sobre o mundo atual e se ele está
correto embora não possamos nos
trancar no terreno das reclamações.
Se, sinceramente, procurarmos um
meio de resolver um problema, nós
iremos com certeza encontrá-lo. Eu
acredito que Ju “receber” em Juji represente este modo positivo de vida.
Havia se passado dois anos após a
entrada de Nichiren Shōnin no Mt.
Kiyosumi quando ele mudou seu
nome de nascimento de Yakuomaro
para Rencho, raspou seus cabelos
e entrou para o monastério. Tendo
sua cabeça raspada (que grosseiras essas palavras, não?), seu mestre
Dozen deve ter pensado “Rencho
realmente é um garoto muito sábio.
Agora minha vida será mais fácil
por eu ter aceitado este discípulo”.
Rencho tinha dezesseis anos de idade. GLOSSARIO
Quando estive refletindo sobre o conselho do meu professor, eu recordei as
palavras de Nichiren Shōnin. Isso foi
depois de sua entrada no Mt. Kiyosumi
aos 12 anos e ele orou ao Bodhisattva
Kakûzô “Por favor, me faça o homem
mais sábio do Japão”. Ele retransmitiu uma memória de sua juventude
“Assim como as pessoas que estavam
orando e como eu também orava ao
Amitaba Buda e recitava seu nome,
Namu Amidabutsu da minha infância, eu dei minha palavra que duvidava de algo”. (Myōhō Bikuni Gohenji) De acordo com as escrituras de
Nichiren Shōnin, o Mestre Dozen
Nosso fundador, Nichiren Shōnin, continuou recitando Nembutsu e
teve um desejo, ele lutou, teve uma orando pelo renascimento na Terra
dúvida e então começou a trilhar seu Pura do Êxtase Maior, lugar conhecaminho de encontro à nova fé. Quan- cido por ser um mundo para onde o
do eu lembrei da vida do fundador, espírito vai após a morte. Por causa
eu senti que eu havia recebi grande de sua confiança em Nembutsu ele
poder e coragem para viver sua vida. poderia ter causado à Nichiren dúviNichiren Shōnin pensou que ele não das sobre sua fé, mas Nichiren Shōnin
pudesse se convencer com o Budismo tinha grande respeito pelo seu mestre
Terra Pura, o qual detesta este mundo e sempre pensava “Eu quero achar
em que vivemos, então ele despertou um caminho de salvar meu mestre”.
para o caminho do verdadeiro en- Eu suspeito que deva ter havido uma
sino de grande divergência de pensamentos
entre Nichiren Shōnin e seu mestre;
os entrelaces da tapeçaria da
vida foram criados por
eles. Que maravilhosa
tapeçaria era aquela.
Hosshi, professor de Dharma ou
praticante da Sutra de Lótus deve
fazer cinco tipos de práticas:
Juji 受持 – Receber e manter o
Sutra de Lótus;
Doku 読 – Ler a Sutra;
Ju 誦 – recitá-la;
Ge 解 – entendê-la;
Setsu 説 – explicá-la; e
Shosha 書写 – copiá-la.
Tendo fé na Sutra de Lótus, estudando a Sutra profundamente,
explicando para outras pessoas e
copiando-a a mão, nos tornamos
capazes de adornar e purificar nossos
cinco órgãos dos sentidos (olhos,
ouvidos, nariz, boca, corpo e mente)
com estes méritos. (A Sutra de Lótus, capítulo 19, Murano, p. 269).
Refletindo sobre este Também no Capítulo 21 da Sutra,
mundo atual nós ve- os Bodhisattvas florescem da terra.
mos isso porque as pessoas têm buscado satisfazer
ONTE
Nº 50 Primavera de 2006
2ª Feira do Budismo de Nichiren
realizada no Centro Internacional de Budismo de Nichiren.
De 10 à 12 de Março de 2006
▼ 8 pessoas participaram do workshop instruídas por 3 reverendos
O
Centro Internacional do
Budismo de Nichiren realizado em 10 a 12 de Março
com oito participantes de toda a
América do Norte. Eles praticaram
e estudaram intensamente como realizar as práticas nos lares, ensinar o
Sutra de Lótus, a vida de Nichiren
Shōnin e seus ensinamentos. Todos
os participantes adoraram o evento e esperam retornarem. Aqui há
um relato de um dos participantes:
Hayward, Califórnia. A experiência
foi enriquecedora e realizadora e eu
conheci novos amigos e pessoas quem
eu só conhecia pela Internet, assim
como vi velhos amigos novamente.
As pessoas começaram a chegar na
terça feira à tarde embora a conferência
de inscrições começava na sexta-feira
às 11:00 horas. Após as inscrições,
nós nos sentamos para almoçarmos
juntos e os participantes puderam se
conhecer entre sanduíches e refrigerantes. Rev. Akahoshi nos pediu para
Minha experiência no workshop
saborearmos o refrigerante e a comida
Por Mike Barret
apimentada, pois estaríamos em uma
Eu tive sorte em poder partic- dieta de monastério durante o workipar do 2º workshop sobre o Budismo shop: sem comida apimentada, sem
de Nichiren realizada no Centro Inter- café, sem refrigerante e assim por dinacional de Budismo de Nichiren em
ante. Nós fomos apresentados aos instrutores do workshop: Rev. Ryuken
Akahoshi, Rev. Chisin Hirai and Rev.
Masanori Mitomo. Eles seriam nossos guias por muitas práticas do Budismo de Nichiren este fim de semana.
Nossa agenda estava bem cheia; levantávamos antes das 6h para preparar
as oferendas do altar e então prática
às 6h. Limpeza do Centro enquanto
o café da manhã era preparado. Nós
comíamos todas as nossas refeições
juntos, oferecendo a oração antes
delas e então saboreávamos uma comida simples, porém nutritiva. Várias
práticas e apresentações seguiram
com uma prática à tarde antes da
agenda super cheia de atividades concluídas às 21:00. Havia tempo também para conversas e compartilhas.
Nós apreciamos um bom número de
apresentações. Rev. Mitomo falou sobre o colar de contas para orar (juzu),
seu significado e simbolismo e os modos de segurá-lo. Rev. Akahoshi falou
sobre a Transmissão do Sutra de Lótus (ambos geral e específicamente)
e como ela se relaciona com nossa
prática ou como nós que praticamos
o Budismo hoje nos encaixamos nas
palavras do próprio Sutra. Rev. Hirai
nos contou sobre Nichiren Shōnin e
o Rissho Ankoku Ron, uma das cartas mais importantes. Ele apresentou
informações sobre as quais eu nunca
havia ouvido antes como uma linha
do tempo correlacionada aos eventos
históricos do Japão, China e Europa
para os eventos pré, durante e após a
vida de Nichiren. Rev. Hirai também
argumentou as escrituras de Nichiren e
Nos proveu uma lista destas escrituras a qual havia sido autenticada.
Ele finalmente retornou ao Rissho
ONTE
Nº 50 Primavera de 2006
Ankoku Ron e seu significado ambos no tempo de Nichiren e como
isto se relaciona a nós hoje. Isto foi
de grande ajuda, pois às vezes pode
ser difícil de se encontrar a relevância
de algo escrito à 700 anos atrás. Mais
tarde nós ouvimos uma palestra sobre
a doutrina de Nichiren proferida pelo
Rev. Akahoshi. Ele explanou as cinco
comparações de Nichiren, os métodos
formais usados por Ele para (1) decidir
que o Sutra de Lótus era o ensinamento mais elevado de Buda Sakyamuni
e (2) a obter a prática correta para a
Última Era do Declínio do Dharma.
Nós permanecemos em muito do nosso tempo no Salão principal (Hondo),
onde nós aprendemos os modos da
prática ou etiqueta. Nós praticamos
diferentes tipos de prática, focando
principalmente nas práticas da manhã
e da noite; aprendemos sobre as batidas do sino e como ritmar as batidas
no mokusho (tambor de madeira).
Nós realizamos um shodai-gyo (prática
de meditação) e aprendemos a como
nos posicionarmos sentados durante
ela. Nós praticamos como tocar o
tambor de “fan” (taiko) e aprendemos diversos tipos de ritmos incluindo
algumas batidas com duas baquetas
(para tambores maiores). Nós recitamos todos o Capítulo 16 e as “seções
de versos” do Capítulo 21 e 25 usando a técnica ichi-ichi mon-mon.
Este não é somente um modo efetivo
de aprender a recitar a Sutra de Lótus, mas é também muito satisfatório,
pois soa quase como uma meditação.
Nós também praticamos duas formas diferentes de meditação:
shabutsu (cópia da imagem de
Buda) e shakyo (cópia da Sutra).
Kuon-ji fez cópias do retrato espelho
▲Participantes
praticando a recitação do Sutra de Lótus
Prática Shabutsu fez os participantes concentrarem-se nos traçados da imagem de Nichiren
Shōnin. ▼
d’água de Nichiren disponível para
nós em nossa prática de shabutsu, primeira vez ocorrida fora do Mt. Minobu. Para shakyo, nós praticamos a
escrita do Odaimoku em kanji. Rev.
Akahoshi nos pediu para aproximarmos aquilo de uma meditação em vez
de uma missão a ser concluída o mais
rápido possível. Eu fui capaz de submergir em ambas dessas práticas. Eu
normalmente não vejo a escrita como
uma meditação, mas eu aprendi “diferentemente” neste fim de semana.
Finalmente, nós realizamos uma
prática de conclusão para oficialmente finalizar o workshop. Houveram conversas e tristes despedidas.
Todos os participantes tiveram uma
experiência comovente e todos nós
esperamos poder nos reencontrar
em breve para praticarmos juntos.
ONTE
Nº 50 Primavera de 2006
Prisão Missionária ▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌
A natureza de Buda está sendo cultivada atrás das grades.
Por Shami Myokei Caine-Barrett
O Texas tem o maior sistema carcerário
da América. O Departamento de Justiça
Criminal do estado fica localizado em
Huntsville, lar de nove prisões estaduais. A prisão mais antiga é a Unidade
Wall, unidade de segurança máxima que
tem ganhado notoriedade pelas mais famosas e freqüentes execuções de Texas.
Pouco mais que dois anos atrás,
a Sangha do Budismo de Nichiren do
Texas (SBNTX) se tornou parte de
um sistema de suporte à Sangha dos
presidiários na Unidade Walls, a única
Sangha Budista no Estado. A Sangha
praticou uma variedade de ensinamentos e estava um tanto ansiosa para
aprender mais, mas era bastante difícil
compartilhar ensinamentos por conta de a TDCJ ser o sistema-domínio
cristão de pouca tolerância ou compreensão em relação à outras religiões.
Isto levou os homens à aproximadamente 7 anos de esforços legais para formar um grupo Budista. Nossos esforços
para compartilharmos o Dharma foram
freqüentemente impedidos pelo sistema e a variedade de novos adeptos ao
Budismo nos forçou a focar continuamente nos conceitos Budistas básicos.
Dentro de 1 ano, a SBNTX
começou a suportar a formação de uma
Sangha na Unidade Pack em Navasota
com 12 indivíduos ansiosos a praticar o
Budismo de Nichiren. Rev. Ryuoh Faulconer entregou à Sangha um Mandala
que deve ser trazido à Sangha em cada
visita, pois não há atualmente um local
para um altar permanente. Nós estabelecemos uma biblioteca Budista com materiais focados no Budismo de Nichiren
incluindo DVD’s, CD’s e fitas VHS. Nós
também estabelecemos uma boa relação
com o Capelão Nichols que é bastante
dedicado a facilitar a prática religiosa.
Nós ficamos surpresos em
aprender que os homens não interagem normalmente a menos que vivam no mesmo dormitório, trabalham
juntos ou se cruzam nos corredores. A
habilidade de se encontrar, conversar
sobre o Dharma e dividir experiências
proveria oportunidades de conhecimento do Dharma e fortalecimento
dos laços de amizade. Ainda os homens
não são capazes de encontrarem-se
regularmente, pois voluntários não estão disponíveis durante a semana. Isto
se tornou um ponto de discórdia para
os homens, pois outros grupos poderiam se encontrar sem os voluntários.
O grupo logo se tornou um campo de batalha ao passo que as diferenças
surgiam sobre como lidar com a situação.
Certamente o grupo dividiu-se e aqueles
que decidiram permanecer no caminho
das reivindicações deixaram a Sangha. Os
membros remanescentes juraram praticar para revelar o poder do Dharma em
suas vidas. A cada reunião nós discutíamos a necessidade de tomarmos uma
responsabilidade pessoal e nos perdoarmos por causas negativas feitas no passado. Os resultados foram maravilhosos.
Em Novembro de 2005, os
homens se encontravam regularmente
e estavam aptos a praticarem juntos.
Cada reunião trazia novos visitantes
a aprender sobre o Dharma e o espírito que dirigia aqueles membros.
Em 5 de Março de 2006, o
sonho de um dia intensivo facilitado
na Unidade Pack estava realizado. Este
era o primeiro jamais realizado antes
atrás das grades. Rev. Ryuoh Faulconer,
Shami Myokei Caine-Barret, Mike Barret, Mary Aycock, Christie Carrington
e Craig Lira conduziram a prática de
shakyo e espiritualizaram conversas sobre Nichiren Shōnin e o Sutra de Lótus. Nós pudemos observar o forte
impacto da prática Hokke Sembo e a
benção do Sutra de Lótus, pois os participantes se esforçavam em conter as
emoções. Um dos membros da Unidade também recebeu seu ofuda durante a cerimônia de encerramento.
O resultado da dedicação das
práticas e dos estudos tem sido revelado
nas vidas destes homens quando eles
encaram seus obstáculos com grande
coragem. Capelão Nichols tem sido
um aliado importante por estar agora
trabalhando para ganhar uma aprovação formal permitindo-nos usar um
altar portátil com todas as oferendas.
A SBNTX continua recebendo pedidos de vários presidiários de todo o
Texas impacientes para aprender mais
sobre o Sutra de Lótus. Nós esperamos expandir o significado do que seja
Budismo atrás das grades e garantir
acesso ao Budismo de Nichiren Shōnin.
ONTE
Nº 50 Primavera de 2006
O Sutra De Lótus Para Crianças
Por Rev. Kôge Matsumoto traduzido pelo rev. Shôkai Kanai
(O livro foi escrito para avós e pais lerem para suas crianças.
O conteúdo é bem profundo, mas fácil para todos entenderem.)
“Como felizes nós
estamos por estarmos ouvindo diretamente de Buda.
Nossas
mentes
estavam profun~ Capítulo 13 ~
damente
limpas
e não havia mais
REUNIÃO DOS ESPÍRITOS
sofrimento. PodíaETERNOS
mos ser pacíficos!
Se isto é possível,
Ouvindo sobre sua vida anterior, desejamos renascer
Maitreya recordou eventos de sua para ouvir Buda
vida passada e sentiu desejo por elas Ele próprio.” Por esta razão, eles
dizendo alegremente: “Estava certo! lembraram seus desejos do passado.
É isso!” Ouvindo a conversa entre
Maitreya e Manjusri, a congregação Esta foi a razão para inumeráveis
no Monte da Águi Sagrada também seres vivos virem aqui no Monte da
recordou suas vidas passadas. Muito Águia Sagrada agora. Seus desejos
tempo atrás em suas vidas anteri- foram respondidos. Eles realizaram a
ores, eles rodearam Buda e ouviram relação entre o passado e o presente.
Seus ensinamentos. Eles estavam tão
felizes em ouvir o Dharma que seus Por último, Buda Sakyamuni irá exolhos estavam cheios de lágrimas. plicar o Sutra do Grande Veículo chamado de Ensinos Inumeráveis, o Dharma
para Bodhisattvas,
o Dharma defendido pelos Budas,
em resumo O
Sutra de Lótus.
VOLUME 2:
“JOHON” A SUTRA
DE LOTUS
Por falar nisso, você já pensou que você
encontrou sua mãe e seu pai há muito,
muito tempo no passado? Você já viu
seus amigos, professores, parentes e
pessoas à sua volta há muito tempo?
Você deve ter os visto antes. Por tanto
os cumprimento ditos quando você
encontra uma pessoa pela primeira
vez deveriam ser “Prazer em vê-lo novamente!” ao invés de “Como vai?”
É dito que os seres humanos viveram
na terra por três milhões de anos.
Quanto tempo! Pessoas na terra, que
viveram durante um certo tempo estão de alguma forma relacionadas a
nós. Todos nós temos uma relação
com certas pessoas e lugares no passado. Nós somos amigos há muito
Seu coração está tempo. Por isso, se você ajudar cada
repleto de senti- pessoa e trabalhar duro para estabelecmentos, não está? er a paz, Paz na Terra virará realidade.
Logo irá começar. Nenhuma guerra vai acontecer na terMas não antes do ra se nós trabalharmos duro e unidos.
próximo
volume.
ONTE
Nº 50 Primavera de 2006
Quão maravilhoso será?” O coração a Iluminação eu pude ler a mente das
deles estavam pulando de alegria. pessoas. Ver com minha sabedoria de
VOLUME :
Buda que todas as pessoas eram egoísUma
vez
que
o
Buda
emergiu
silenciosatas e ignorantes. Porque suas mentes
EXPEDIENTES DO
mente de sua meditação e disse à Saripu- eram cheias de sujeira, eles pensavam
SUTRA DE LÓTUS
tra, “O Sábio Discípulo Número Um:” apenas em benefício próprio. Eles estavam deturpados em sua natureza. Eles
~ Capítulo 1 ~
“Você aguardou-me falar, mas a Pri- eram nervosos e facilmente chateáveis.
meira e Única verdade no universo é Eles não tinham compaixão pelos outBUDA SAKYAMUNI ABRE SEUS
muito difícil para as pessoas entend- ros, exatamente como animais. Por esta
OLHOS
erem. É difícil até mesmo para Saripu- razão eu acreditei que de forma alguma
tra, meu discípulo mais Sábio, entend- seria possível para eles entender a PriOs congregados no Monte da Águia er. Aqueles que entenderem a verdade meira e Única verdade do Universo.”
Sagrada eram Deuses, Deidades, são as únicas pessoas obedientes,
Bodhisattvas, discípulos de Buda, benévolas e solidárias e que tem uma
Reis, incontáveis seres humanos e mente compassiva como os Budas.”
não humanos. Eles estavam colocando suas mãos em Gassho e silen- “Sariputra, por ter sido muito difícil
ciosamente observando Buda com entender, eu não tenho ensinado a
interesse ofegante após ouvirem a verdade há 40 anos. Ao invés disso, eu
conversa entre Maitreya Bodhisattva passei vários ensinamentos depende Manjusri Bodhisattva sobre o raio endo de cada indivíduo, lugar, situde luz emitido da fronte de Buda. ação de acordo com a capacidade de
“O que o Buda Sakyamuni irá ex- todos os seres vivos. Quando eu atingi
por? O quanto é importante para nós?
3
books
Um Novo Livro
Série de Estudos das Escrituras de Nichiren Shōnin
“Semente de a – EntendNo. 3 – Ankokuron Gokan Yurai
É publicado
endo o Odaimoku, Namu
O Centro Internacional do Budismo de
Myōhō
Rengue
Kyo”
Nichiren publicou a série de Estudos das Escritudisponível
em
breve.
ras de Nichiren Shōnin, Ankokuron Gokan Yurai.
Nichiren escreveu o Rissho Ankoku-ron (Tratado
O Centro Internacional do
sobre Extensão da Paz por todo o País através do estaBudismo de Nichiren irá
belecimento do Verdadeiro Dharma). Neste trabalho
lançar um novo livro “Seele fez predições. Tendo experimentado desastres como o terremoto do mente de Buda – Entendendo o Odaimoku,
primeiro ano da era Shoka (1257), Nichiren Shōnin prediz nesta escritura Namu Myōhō Rengue Kyo” em abril.
que haveria desordem interna e invasão de estrangeiros num futuro próxi- Este livro explica o significado e importância
mo, sem falhas. Em oito anos, acabou acontecendo exatamente como havia
do Odaimoku (Título Sagrado) da Sutra da
predito quando um emissário chegou com uma carta do Império Mongol.
Flor de Lótus do Maravilhoso Dharma (SadNichiren Shōnin escreveu então uma carta à um influente membro de Kadharma Pundarika Sutra). Um mais completo
makura Shogunate, relembrando-o da predição que ele havia feito em Anentendimento requer uma breve exploração e
koku-ron gokan yurai, ou a razão do porquê escrevera Rissho Ankoku-ron.
Por favor, peça ao Templo de Budismo de Nichiren local, igre- exame de várias publicações sobre a fundação
ja ou Sangha pela sua cópia, ou visite o site do CIBN www.nichiren- e o início do Budismo baseados na vida de
shu.org clicando no link “books & supplies” (livros e suprimentos). Śākyamuni bem como seus ensinamentos.
ONTE
O Centro Internacional de
Budismo de Nichiren
Mission Blvd. 29490, Califórnia
94544
Telefone: (510) 6901222
Fax: (510) 6901221
Website: www.nichiren-shu.org
E-mail: [email protected]
A PONTE
Templo Nichiren Shu Hokekyou-Ji
do Brasil
Rev. Eisei Ikenaga Rev. Yodo Okuda
Rua Berta 97 – Vila Mariana
Cep 04120-040, São Paulo, Brasil.
Tel. (5511) 59043198
Website: www.nsbrasil.org.br
Nº 50 Primavera de 2006
I N D E X
O mundo do Odaimoku – Parte 14
Alcance o ensino de Buda – Juji,
receba e mantenha o ensino.
Rev. Jun-ichi Nakamura P. 1-2
2º Feira
P. 3-4
Caros Amigos do CIBN
Obrigada por ler nosso jornal “A Ponte”.
Esperamos fazer deste jornal algo útil e
informativo.
Se vc tem quaisquer perguntas ou sugestões, por favor sintam-se livres a fazêlas ao Centro.
Prisão Missionária
Shami Mokei Caine-Barret P. 5
O Sutra de Lótus para Crianças
Rev. Koge Matsumoto P. 6-7
Livros
P. 7
Traduzido por Fernanda de Rose Soares