Brochure

Transcrição

Brochure
Mineral Division
Division des Carrières
Divisão Mineral
JUNTOS CRIAMOS SOLUÇÕES!
TOGETHER WE CREATE SOLUTIONS!
ENSEMBLE, NOUS CRÉONS SOLUTIONS!
BETÃO-CONCRETE-BETON
MINERAIS-MINERALS-CARRIÈRES
Gama completa de centrais de betão: fixas e móveis. Misturadoras para todo o
tipo de aplicações: betão pronto, prefabricação, argamassas, gravacimento,
pasta, etc. Complete range of concrete plants: stationary and mobiles. Mixers
ready for all kind of applications: readymix concrete, precast, mortars, RCC,
paste, etc. Gamme complète de centrales à béton:
fixes et mobile.
Malaxeurs pour
tous les types d’applications:béton prompt,préfabrication,mortiers,graveciment,
pâte,
etc.
Projectos ‘chave na mão’ para pedreiras: alimentação, britagem, classificação,
transporte, lavagem, separação e reciclagem. Turnkey projects for quarries:
feeding, crushing, screening, conveying, washing, separating and recycling. Projets
"
clés en main"pour carrières:
alimentation,
concassage,
criblage,
transport,
lavage,
séparation et recyclage.
AUTOMAÇÃO-AUTOMATION-AUTOMATISATION
Software de gestão e controlo para centrais de betão, de asfalto, de reciclagem e
RECICLAGEM-RECYCLING-RECYCLAGE
pedreiras. Control and management system for ready-mix, dry-Mortars, Precast,
Instalações de tratamento de resíduos: fixas e móveis. Reciclagem de betão.
Waste treatment facilities: stationary and mobiles. Concrete recycling.
Installations de traitement de déchets:
fixes et mobiles.
Recyclage du béton.
d’enrobé,
de recyclage et de carrières.
ASFALTO-ASPHALT-ENROBÉ
ASSISTÊNCIA PÓS-VENDA-AFTER SALES-SERVICE APRÈS VENTE
Conjunto completo de centrais: contínuas e descontínuas, fixas e móveis.
Complete range of plants: continuous and discontinuous, stationary and
mobiles. Gamme complète de centrales:continues et discontinues,
fixes et
mobiles.
Assistência técnica por telefone, internet e no local. Peças de reposição. Technical
servicing by telephone, remotely and locally. Spare parts. Service technique par
téléphone,
internet et sur place.
Pièces d’usure.
Asphalt and Quarries. Logiciel de gestion et contrôle pour centrales à béton,
www.arcen.fr
CC59.P-I-F.01
France
www.arcen.pl
www.arcen.com
www.arcen.es
Polska
Spain
Brasil
ARCEN ENGENHARIA, S. A. • Rua de S. Caetano nº 125, Z.I. S. Caetano • 4410-494 Canelas - V. N. Gaia, Portugal
Tel: +351 227 637 130 • Fax: +351 227 637 159 • e-mail: [email protected] • web: www.arcen.com
INSTALAÇÕES FIXAS
INSTALAÇÕES MODULARES
GRUPOS TRANSPORTAVEIS
STATIONARY PLANT
CARRIÈRES FIXES
MODULAR PLANT
CARRIÈRES MODULAIRES
TRANSPORTABLE PLANT
GROUPE TRANSPORTABLE
-As Instalações fixas vão de
encontro às necessidades do
projeto, quer este seja de pequena
ou grande dimensão.
-Sationary Plants are designed to
meet your needs whether your
request is for a small or large
dimension project.
-A integração de soluções standard
com soluções feitas à medida são a
combinação perfeita para a
excelente relação qualidade preço.
-The well performed link between
standard and turnkey solutions are
the perfect combination to achive an
excellent relation quality/price.
-A ideologia chave na mão é nossa
imagem de marca contudo não nos
satisfaz a entrega de soluções ideais
mas sim a procura constante de
respostas eficientes às solicitações
do mercado.
-Not satisfied with turnkey solutions
we aim for the continuos search and
development of new and more
eficient solutions for your
challenges.
- Les installations fixes ont la faculté
de s’adapter à chaque projet qu’il
soit de petite ou grande dimension.
Unidades transportáveis de
britagem e selecção à medida das
suas necessidades.
- Le jumejage des solutions standard
avec projets à mesure sont la
recette parfaite pour obtenir une
excellente relation qualité prix.
Grupo primário transportável:
- Tolva de recepção em Hb400;
- Alimentador Grizzly;
- Britador de maxilas;
- Tapete de choque.
- Les projets «clé en main» sont
notre image de marque mais elle ne
se résume pas à la réalisation de
projets réussis mais si à la
recherche continue de réponses aux
exigences du marché.
Grupo secundário transportável:
- Tolva de recepção;
- Alimentador com variador;
- Moinho cónico.
Grupo de crivagem transportável:
- Design optimizado das
plataformas e condutas;
- Montagem em estrutura skid;
- Crivo convencional;
- Tapete colector.
Grupo opcional:
- Cabine de controlo;
- Depósito de combustível;
- Gerador.
As Instalações Modulares são
soluções desenvolvidas sobre chassi
skid onde a flexibilidade e a
mobilidade foram confrontadas e os
resultados falam por si.
Taking into account the need to
balance flexibility and mobility we
present a Modular Plant concept
developed on chassi skid.
This solution that stands in between
Pode-se dizer de forma simples que our stationary and transportable
são o meio caminho entre as plants offer and will meet your needs
instalações fixas e as instalações wherever you are
transportáveis.
Les installations modulaires sont
des solutions développées sur des
châssis skid où la flexibilité et la
mobilité ont été alliées. D’ailleurs,
les résultats parlent d’eux même!
Elles sont à mis chemin entre les
installations fixes et les installations
transportables
Primary Transportable Group:
- Reception Hopper in anti-wear
plate HB400
- Grizzly Feeder
- Jaw Crusher
- Impact conveyor
Secundary Transportable Group
- Reception Hopper
- Feeder with frequency converter
- Cone Crusher
Screening Transportable Group
- Optimized Design for
platformsand ducts
- Assembly in metallic structure
- Conventional Screen
- Collecting conveyor
Optional Group
- Control Cabin
- Fuel tank
- Generator
Groupe primaire transportable:
- Trémie de réception en hardox
400HB
- Alimentateur Grizzly
- Concasseur à mâchoire
Groupe secondaire transportable:
- Trémie de réception
- Alimentateur avec variateur
- Broyeur conique
Groupe du Crible transportable:
- Conception optimale des
passerelles et des conduites
- Montage sur skid
- Crible conventionnel
- Tapis collecteur
Groupe des options:
- Cabine de commande
- Réservoir à carburant
- Groupe électrogène

Documentos relacionados