Manual de instruções (PDF - 1,50 Mb)

Transcrição

Manual de instruções (PDF - 1,50 Mb)
#79538
4
Artwork no.
PV15: 12 Nov 2014
Cherry
FLY FRISBEE EXTREME
(ES) Lanzando un disco Frisbee: (EN) Throwing a Frisbee Disc: (FR) Apprendre à lancer un frisbee : (DE) Eine Frisbeescheibe werfen:
(IT) Lanciare un disco Frisbee: (PT) Lançamento de um disco Frisbee: (RO) Lansarea unui disc Frisbee: (PL) Rzut dyskiem Frisbee:
(TR) Frizbi fırlatma: (EL) Ρίχνοντας έναν δίσκο Φρίσμπι: (RU) Запуск диска фрисби:(CN) 掷飞盘:
:‫( رﻣﻲ ﻗﺮص اﻟﻔﺮﻳﺴﺒﻲ‬AR)
(ES) Sújétalo: Sujétalo así, con el dedo pulgar arriba y el índice justo debajo del aro. Extiende el dedo corazón y curva el anular y el meñique hacia dentro. Sujétalo con ligereza.
(EN) Grip it: Hold as indicated with the thumb on top and the index finger just under the rim. The middle finger should be extended toward the center with the fourth and little finger curled back against the rim. Grip lightly.
(FR) Comment le tenir : Tenir le frisbee en plaçant le pouce sur la partie supérieure et l'index sur le rebord inférieur du disque. Allonger le majeur et laisser l'annulaire et l'auriculaire vers l'intérieur de la paume de la main. Le tenir sans
trop le serrer entre les doigts.
(DE) Halte sie fest: Halte sie so fest: mit dem Daumen oben und dem Zeigefinger genau unter dem Ring. Streck den Mittelfinger aus, biege den Ringfinger und den kleinen Finger nach innen. Halte die Scheibe locker fest.
(IT) Reggilo: Reggilo così, con il pollice verso l'alto e l'indice al di sotto dell'anello. Stendi il dito medio e curva l'anulare e il pollice verso l'interno. Sorreggilo leggermente.
(PT) Segura-o: Segura-o com o dedo polegar por cima e o indicador por baixo do aro. Estica o dedo médio e curva o anelar e o mindinho para dentro. Segura-o suavemente.
(RO) Apucă-l: Apucă-l aşa, cu degetul mare deasupra şi arătătorul imediat sub cerc. Întinde mijlociul şi curbează inelarul şi degetul mic înspre interior. Apucă-l uşor.
(PL) Chwytanie: Chwyć go, trzymając kciukiem od góry i palcem wskazującym dokładnie pod obręczą. Wyprostuj palec środkowy, a serdeczny i mały zegnij do środka. Chwyć go lekko.
(TR) Nasıl tutulur: Başparmak çemberin üzerinde ve işaret parmağı hemen altında olacak şekilde tutun. Orta parmağı uzatın, yüzük parmağınızı ve serçe parmağı içe doğru bükün. Hafifçe tutun.
(EL) Κρατήστε τον: Κρατήστε τον έτσι, με τον αντίχειρα πάνω και τον δείκτη ακριβώς κάτω από το στεφάνι. Ανοίξτε τον μέσο και κάντε καμπύλη τον παράμεσο και τον μικρό. Κρατήστε τον ελαφριά.
(RU) Удерживай его: Удерживай диск, держа большой палец вверху, а указательный - точно под кольцом. Вытяни средний палец и согни безымянный и мизинец внутрь. Не сжимай диск слишком сильно.
(CN) 抓握:所图所示,用拇指握住上方,食指放在盘缘正下方。 中指应向中心伸展,第四指和小指朝内弯曲。 轻轻抓握。
.‫ اﻣﺴﻜﻪ ﺑﺈﺣﻜﺎم‬.‫ اﻓﺘﺢ اﻹﺻﺒﻊ اﻟﻮﺳﻄﻰ و اﺛﻨﻲ اﻟﺨﻨﺼﺮ إﻟﻰ اﻟﺪاﺧﻞ‬.‫ ﻣﻊ اﻹﺑﻬﺎم إﻟﻰ اﻷﻋﻠﻰ واﻟﺴﺒﺎﺑﺔ ﺗﺤﺖ اﻟﻘﻮس‬،‫ إﻣﺴﻜﻪ ﺑﻬﺬا اﻟﺸﻜﻞ‬:‫( اﻣﺴﻚ ﺑﻪ‬AR)
(ES) Gíralo: Para un lanzamiento de revés, ladea el disco en la dirección de la curva deseada. Lánzalo de manera relajada y fácil.
(EN) Curve it. For a backhand throw, tilt the disc in direction of the desired curve. Throw in a relaxed and easy manner.
(FR) La courbe : Pour un lancer de biais, faire pencher le disque selon la courbe souhaitée. Le lancer en étant relâché et détendu.
(DE) Drehe sie: Neige die Scheibe für einen Rückhandwurf in die gewünschte Wurfrichtung. Wirf sie entspannt und locker.
(IT) Giralo: Per un lancio al rovescio, gira il disco verso la direzione della curva desiderata. Lancialo in modo rilassato e facile.
(PT) Roda-o: Para um lançamento invertido, inclina o disco no sentido da curva desejada. Lança-o de uma forma relaxada e fácil.
(RO) Roteşte-l: Pentru o lansare inversă, înclină discul în direcţia dorită a curbei. Lansează-l într-o manieră relaxată şi uşoară.
(PL) Obracanie: Do rzutu typu backhand przechyl dysk w kierunku wybranego skrętu. Rzuć w sposób luźny i prosty.
(TR) Nasıl çevrilir: Tersten atmak için, frizbi istenen eğim yönüne doğru yatırılır. Rahatça ve zorlamadan atın.
(EL) Στρίψτε το: Για ανάποδο πέταγμα, γύρετε τον δίσκο προς την κατεύθυνση της καμπύλης που θέλετε. Πετάξτε τον χαλαρά και ελαφριά.
(RU) Поверни его: Для запуска диска обратной стороной, наклони его в желаемом направлении поворота. Запускай его свободно, не напрягаясь.
(CN) 曲线投:对于反手投掷,以所需的曲线倾斜飞盘。 然后以轻松和简单的方式投掷。
.‫ ارﻣﻪ ﺑﺸﻜﻞ ﺳﻬﻞ وﻣﺮﻳﺢ‬.‫ ﻟﻠﺮﻣﻲ ﺑﺸﻜﻞ ﻋﻜﺴﻲ اﺛﻨﻲ اﻟﻘﺮص ﺑﺎﺗﺠﺎه اﻟﺰاوﻳﺔ اﻟﻤﺨﺘﺎرة‬:‫( ﻗﻢ ﺑﺈدارﺗﻪ‬AR)
(ES) De revés: Sujeta el frisbee con tres o cuatro dedos debajo del aro y el pulgar encima. Ponte de cara a tu objetivo, gira la cintura y ladea medio cuerpo hacia atrás, luego girar el brazo hacia adelante, apuntando hacia tu objetivo. Inclina
el borde exterior del disco hacia abajo para el “backswing” y suelta.
(EN) Backhand it. Place the three or four fingers under the rim of the disc and your thumb on top. Stand sideways toward your target. Reach back across the front of your body, then swing your arm forward, releasing the disc toward your
target. Tilt the outside edge of the disc down for backswing and release.
(FR) Le revers : Tenir le frisbee en plaçant le pouce sur le dessus et les autres doigts en dessous. Se placer face à sa cible, effectuer une rotation du bassin et se pencher en arrière. Déplier le bras vers l'avant en visant la cible choisie.
Incliner le bord extérieur du disque vers le bas pour le « backswing » et le lancer.
(DE) Rückhand: Halte die Frisbee fest mit drei oder vier Fingern unter dem Ring und dem Daumen oben. Stell dich mit dem Gesicht zum Ziel zeigend, dreh die Taille und neige den Oberkörper nach hinten. Dreh danach den Arm nach vorn
und peil dein Ziel an. Neige den äußeren Rand der Scheibe für den “backswing” nach unten und lass sie los.
(IT)Al rovescio: Mantieni il frisbee con tre o quattro dita al di sotto dell'anello e con il pollice in alto. Mettiti di fronte all'obiettivo, gira la vita e ruota mezzo corpo all'indietro, poi gira il braccio in avanti, mirando verso l'obiettivo. Inclina il bordo
esterno del disco verso il basso per il movimento “backswing” e rilascia.
(PT) Invertido: Segura o frisbee com três ou quatro dedos debaixo do aro e o polegar por cima. Posiciona-te em frente ao objetivo, roda a cintura e inclina metade do corpo para trás, depois gira o braço para a frente, apontando para o teu
objetivo. Inclina a borda exterior do disco para baixo para o “backswing” e solta.
(RO) Invers: Apucă frisbee-ul cu trei sau patru degete sub cerc şi degetul mare deasupra. Stai cu faţa spre obiectiv, roteşte mijlocul şi înclină jumătate din corp în spate, apoi roteşte braţul spre înainte, ţintind spre obiectiv. Înclină marginea
exterioară a discului în jos pentru „backswing” şi dă-i drumul.
(PL) Backhand: Chwyć frisbee trzema lub czterema palcami pod obręczą i kciukiem od góry. Ustaw twarz w kierunku swojego celu, obróć się w talii i odchyl połowę ciała do tyłu, następnie obróć ramię do przodu mierząc w kierunku swojego
celu. Nachyl zewnętrzną krawędź dysku ku dołowi w celu uzyskania „backswingu” i puść.
(TR) Ters atış: Frizbiyi üç veya dört parmak ile kenarın altından ve başparmak yukarıda olacak şekilde tutun. Yüzünüzü hedefe döndürün, belinizi ve gövdenizin yarısını geriye doğru çevirin, ardından kolunuzu hedefe doğru bakacak şekilde
öne doğru çevirin. Geriye doğru yaylanarak ("backswing") frizbinin dış kenarına eğim verin ve frizbiyi bırakın.
(EL) Από την ανάποδη: Κρατήστε το φρίσμπι με τρία ή τέσσερα δάχτυλα κάτω από το στεφάνι και τον αντίχειρα από πάνω. Πάρτε θέση απέναντι από τον στόχο σας, στρίψτε τη μέση και γύρετε το μισό σώμα προς τα πίσω, μετά στρίψτε το χέ
ρι προς τα εμπρός εστιάζοντας προς τον στόχο σας. Γύρετε την εξωτερική άκρη του δίσκου προς τα κάτω για το “backswing” και αφήστε.
(RU) Обратной стороной: Удерживай диск фрисби тремя или четырьмя пальцами под кольцом, держа большой палец сверху. Стань лицом к цели, поверни талию и отклони верхнюю половину тела назад, затем поверни руку в
перед, направляя диск на цель. Наклони внешний край диска книзу для "замаха назад" и отпусти диск.
(CN) 反手掷:将第三个或第四个手指放在盘缘下方,拇指放在上方。 朝向标靶侧站,转动腰部并朝内半倾身体,然后向前摆动手臂,朝标靶方向掷去。 "后摆"并松开时将飞盘外缘向下倾斜。 “后摆”并松手时将飞盘外缘向下倾斜。
.‫ ﻗﻢ ﺑﺜﻨﻲ اﻟﺤﺎﻓﺔ اﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ ﻟﻠﻘﺮص إﻟﻰ اﻷﺳﻔﻞ ﻟﻠﺪوران اﻟﺨﻠﻔﻲ واﻓﻠﺘﻪ‬.‫ ﻗﻒ ﺑﺎﺗﺠﺎه اﻟﻬﺪف وﻗﻢ ﺑﺈدارة ﺧﺼﺮك وﻣﻨﺘﺼﻒ اﻟﺠﺴﻢ إﻟﻰ اﻟﺨﻠﻒ ﺛﻢ ﻗﻢ ﺑﺈدارة اﻟﺬراع إﻟﻰ اﻷﻣﺎم واﻟﺘﺼﻮﻳﺐ إﻟﻰ اﻟﻬﺪف‬.‫ اﻣﺴﻚ ﺑﺎﻟﻔﺮﻳﺰﺑﻲ ﺑﺜﻼﺛﺔ أو أرﺑﻌﺔ أﺻﺎﺑﻊ ﺗﺤﺖ اﻟﻘﻮس واﻹﺑﻬﺎم ﻓﻲ اﻷﻋﻠﻰ‬:‫( ﺑﺎﺗﺠﺎه ﻋﻜﺴﻲ‬AR)
ente diseñado para al
m
l
a
can
eci
za
p
r
¡Es
g
n
i
n
e
e
y
e
l
l
red
c ia
e
for
p
S
s asombro
a
i
c
n
sas
a
t
s
!
di
d
i
zing stanc
a
e!
am
●Aro aerodinámico con
moldeado de precisión para
un vuelo óptimo
(ES) Derechazo: Sujeta el disco con dos dedos en la parte inferior, el pulgar encima y la muñeca ladeada hacia atrás. Baja el brazo separado del cuerpo haciendo un ángulo de unos
30º. Mantén el borde del disco inclinado hacia abajo. Utiliza el giro de muñeca para propulsar el frisbee.
(EN) Sidearm it. Hold the disc with two fingers on the underside, thumb on top and wrist cocked backward. Swing arm down-ward at about 30 degree angle to body. Keep leading edge
of the disc tilted down. Use wrist snap to propel the disc forward.
(FR) Le coup droit : Tenir le disque en plaçant deux doigts sur la partie inférieure et le pouce sur le dessus. Pencher le poignet vers l'arrière. Baisser le bras en le séparant du corps de
manière à former un angle de 30º. Maintenir le bord du disque incliné vers le bas. Effectuer une rotation du poignet pour lancer le frisbee.
(DE) Geradeaus-Wurf: Halte die Scheibe fest mit zwei Fingern an der Unterseite, dem Daumen oben und dem Handgelenk zur Seite gebogen. Beuge den Arm in einem 30°-Winkel und
halte ihn vom Körper entfernt. Neige den Rand der Scheibe nach unten. Nutze die Drehung des Handgelenks zum Werfen der Frisbee.
(IT) Dritto: Reggi il disco con due dita sotto, il pollice sopra e il polso rivolto all'indietro. Abbassa il braccio mantenendolo separato dal corpo creando un angolo di circa 30º. Mantieni il
bordo del disco inclinato verso il basso. Utilizza il giro di polso per spingere il frisbee.
(PT) Direita: Segura o disco com dois dedos na parte inferior, o polegar por cima e o pulso inclinado para trás. Baixa o braço separado do corpo fazendo um ângulo de 30º. Mantém a
borda do disco inclinada para baixo. Utiliza a rotação do pulso para propulsar o frisbee.
(RO) Lovitură de dreapta: Apucă discul cu două degete în partea inferioară, degetul mare deasupra şi încheietura mâinii înclinată înspre înapoi. Coboară braţul separat de corp formând
un unghi de circa 30º. Menţine marginea discului înclinată în jos. Utilizează rotirea încheieturii mâinii pentru a propulsa frisbee-ul.
(PL) Forehand: Chwyć dysk dwoma palcami od spodu, a kciukiem od góry i skieruj nadgarstek do tyłu. Opuść ramię odsunięte od tułowia tworząc kąt 30º. Trzymaj krawędź dysku
nachyloną ku dołowi. Wykonaj skręt nadgarstkiem w celu wyrzucenia frisbee.
(TR) Sağ vuruş: Frizbiyi alt kısmından iki parmak ile tutun, baş parmağınızı yukarı koyun, bileğinizi ise geriye doğru kaldırın. Kolu vücuttan 30º açı ile ayırın. Frizbinin kenarını yukarıya
doğru eğik tutun. Frizbiyi fırlatmak için bileğinizin dönüş hareketini kullanın.
(EL) Δεξί χτύπημα: Κρατήστε τον δίσκο με δύο δάχτυλα από την κάτω πλευρά, τον αντίχειρα από πάνω και τον καρπό να γέρνει προς τα πίσω. Κατεβάστε το χέρι χωριστά από το σώμα σ
χηματίζοντας μια γωνία 30º. Κρατήστε την άκρη του δίσκου με κλίση προς τα κάτω. Χρησιμοποιήστε το στρίψιμο του καρπού για να δώσετε ώθηση στο φρίσμπι.
(RU) Боковой бросок: Удерживай диск двумя пальцами снизу и большим пальцем сверху, отклонив запястье назад. Опусти руку и отведи ее от тела, под углом примерно 30º.
Удерживай диск так, чтобы его край был наклонен вниз. Используй поворот запястья для запуска диска фрисби.
(CN) 侧投:将两个手指放在下部握住飞盘,拇指放在上方,手腕向后翘起。 向下摆动手臂与身体约成 30º 角。 保持盘缘领朝下倾斜。 转动手腕猛然推掷飞盘。
.‫ اﺳﺘﻌﻤﻞ إدارة اﻟﻤﻌﺼﻢ ﻟﺮﻣﻲ اﻟﻔﺮﻳﺴﺒﻲ‬.‫ درﺟﺔ واﺛﺒﺖ ﺣﺎﻓﺔ اﻟﻘﺮص ﻣﻠﻮﻳﴼ إﻟﻰ اﻷﺳﻔﻞ‬30 ‫إﻧﺰل اﻟﺬراع ﺑﻌﻴﺪا ﻋﻦ اﻟﺠﺴﻢ ﺑﺰاوﻳﺔ‬.‫ إﻣﺴﻚ ﺑﺎﻟﻘﺮص ﻣﻊ اﻷﺻﺎﺑﻊ ﻓﻲ اﻟﻘﺴﻢ اﻟﺴﻔﻠﻲ واﻹﺑﻬﺎم ﻓﻮﻗﻪ واﻟﻴﺪ إﻟﻰ اﻟﺨﻠﻒ‬:‫( ﻳﻤﻴﻨﻲ‬AR)
●Precision molded airfoil rim
for maximum flight
●Anillo exterior flexible
●Soft outer rim
●Aro central de alto
rendimiento
●High performance inner core
iginal desde 195
l or
8. ●
●E
T
●Anillos de vuelo legendario que mejoran el
agarre y aumentan el
rendimiento
●Legendary flight rings
enhance grip & increase
performance
l since 1958.
gina
ori
he
DISCO SUPER-VOLADOR
EXTREME COASTER
(ES) Gancho: Agarra el disco con el pulgar por debajo y los dedos encima, con la muñeca ladeada hacia atrás. Sube el brazo, manteniéndolo recto a nivel del hombro. Gira la muñeca y lánzalo de un
golpe hacia adelante.
(EN) Overhand it. Grip the disc with thumb underneath disc and fingers on top, with wrist cocked backward. Throw keeping arm straight and near shoulder level. Snap wrist forward at point of release.
(FR) Le déroulé: Tenir le disque en plaçant le pouce sur la partie inférieure et les autres doigts sur le dessus. Pencher le poignet vers l'arrière. Élever le bras au niveau de l'épaule en le maintenant droit.
Effectuer une rotation du poignet et lancer le frisbee d'un coup vers l'avant.
(DE) Haken: Greif die Scheibe mit dem Daumen unten, den Fingern oben und dem Handgelenk nach hinten gebeugt. Hebe den Arm und halte ihn gerade auf Schulterhöhe. Dreh das Handgelenk und wirf
die Scheibe energisch nach vorn.
(IT) Gancio: Afferra il disco con il pollice sotto e le dita sopra, con il polso all'indietro. Issa il braccio, mantenendolo dritto a livello della spalla. Gira il polso e lancialo con un colpo solo in avanti.
(PT) Gancho: Agarra o disco com o polegar por baixo e os dedos por cima, com o pulso inclinado para trás. Sobe o braço, mantendo-o direito ao nível do ombro. Roda o pulso e lança-o de uma só vez
para a frente.
(RO) Aruncare cu cârlig: Apucă discul cu degetul mare pe dedesubt şi restul degetelor pe deasupra, ţinând încheietura mâinii înclinată înspre înapoi. Ridică braţul, menţinându-l drept, la nivelul umărului.
Roteşte încheietura mâinii şi lansează-l brusc înainte.
(PL) Overhand: Chwyć dysk kciukiem od spodu i dwoma palcami od góry, z nadgarstkiem skierowanym do tyłu. Unieś ramię, trzymając je proste na wysokości barku. Obróć nadgarstek i rzuć jednym
ruchem do przodu.
(TR) Kanca: Frizbiyi başparmak aşağıda ve diğer parmaklar üstte olacak şekilde tutun, bileğinizi geriye doğru kaldırın. Kolunuzu yükselterek omuz hizasında düz bir şekilde tutun. Bileğinizi döndürün ve
öne doğru fırlatma hareketi yapın.
(EL) Γάντζος: Κρατήστε τον δίσκο με τον αντίχειρα από κάτω και τα δάχτυλα από πάνω, με τον καρπό να γέρνει προς τα πίσω. Ανεβάστε το χέρι, διατηρώντας το ευθεία στο ύψος του ώμου. Στρίψτε τον κα
ρπό και πετάξτε το μονομιάς προς τα εμπρός.
(RU) Верхний бросок: Возьми диск большим пальцем снизу и остальными пальцами сверху, отклонив запястье назад. Подними руку, удерживая ее прямо, на уровне плеча. Поверни запястье
и резко запусти диск вперед.
(CN) 过肩投:将姆指放在盘下抓住飞盘,手指放在上方,手腕向后翘起。 投掷时手臂伸直,与肩齐平。 转动手腕并在松手点朝前投掷。
.‫ ﻗﻢ ﺑﺈدارة اﻟﻴﺪ وارﻣﻲ اﻟﻘﺮص ﺑﺮﻣﻴﺔ واﺣﺪة إﻟﻰ اﻷﻣﺎم‬.‫ اﻣﺴﻚ ﺑﺎﻟﻘﺮص ﻣﻊ اﻹﺑﻬﺎم أﺳﻔﻠﻪ واﻷﺻﺎﺑﻊ ﻓﻮﻗﻪ واﻟﻴﺪ إﻟﻰ اﻟﺨﻠﻒ ارﻓﻊ اﻟﺬراع واﺣﻔﻈﻪ ﻣﺴﺘﻘﻴﻤﺎ ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﻜﺘﻒ‬:‫( ﻣﺸﺒﻚ‬AR)
●(ES)Disco volador ●(EN)Flying disc ●(FR)Frisbee ●(DE)Frisbee ●(IT)Disco volante ●(PT)Disco voador de
brinquedo ●(RO)Disc zburător ●(PL)Frisbee ●(TR) Uçan disk ●(EL)Φρίσμπι●(RU)Летающий диск●(CN)飞盘
●(JP)フライングディスク
‫( اﺳﻄﻮاﻧﺔ ﻃﺎﺋﺮة‬AR)●
● (ES) Advertencia. Utilícese bajo la vigilancia directa de un adulto. ● (EN) Warning. Use under the direct supervision of an adult. ● (FR) Attention. À utiliser uniquement sous surveillance directe d'un adulte. ● (DE) Achtung. Nur unter direkter Aufsicht eines Erwachsenen benutzen. ● (IT) Avvertenza. Dovrà essere utilizzato
esclusivamente sotto la sorveglianza diretta di una persona adulta. ● (PT) Atenção. Deverá utilizar-se exclusivamente sob vigilância directa de um adulto. ● (RO) Avertisment. A se utiliza exclusiv sub supravegherea directă a unui adult. ● (PL) Ostrzeżenie. Przeznaczone do użytku wyłącznie pod bezpośrednim nadzorem osoby
dorosłej. ● (TR) Dikkat. Sadece bir yetişkinin direk gözetimi altında kullanılmalıdır. ● (EL) Προειδοποίηση. Θα πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο υπό την άμεση επίβλεψη κάποιου ενηλίκου. ● (RU) ВНИМАНИЕ. Использовать только под присмотром взрослых! ● (CN) 警告。仅能在成年人的直接监护下使用。● (JP) 警告。大人一人
.‫ ﻳﺠﺐ إﺳﺘﻌﻤﺎﻟﻪ ﻓﻘﻂ ﺗﺤﺖ ﻣﺮاﻗﺒﺔ ﻣﺒﺎﺷﺮة ﻣﻦ ﻃﺮف ﺷﺨﺺ ﺑﺎﻟﻎ ﻓﻲ اﻟﺴﻦ‬.‫( ﺗﺤﺬﻳﺮ‬AR) ●
の直接監視下でのみご使用下さい。
●(ES) Advertencia. No apuntar a los ojos ni a la cara. ●(EN) Warning. Do not aim at eyes or face. ●(FR) Attention. Ne pas viser les yeux ni le visage. ●(DE) Achtung. Ne pas viser les yeux ni le visage. ●(IT) Avvertenza. Non puntare agli occhi né al viso. ●(PT) Atenção. Não deve ser apontado aos olhos nem à cara. ●(RO) Avertisment.
Nu îl îndreptaţi spre ochi sau spre faţă. ●(PL) Ostrzeżenie. Nie celować do oczu ani twarzy. ●(TR) Uyari. Gözleri ve yüzü hedef almamalıdır. ●(EL) Προειδοποίηση. Δεν πρέπει να στοχεύει προς τα μάτια ή το πρόσωπο.●(RU) Внимание. Никогда не напрвлять в лицо и глаза! ●(CN) 警告。勿朝向眼睛和脸部。●(JP) 注意 目や顔を 狙
.‫ ﻋﺪم اﻟﺘﺼﻮﻳﺐ ﻓﻲ إﺗﺠﺎه اﻟﻌﻴﻮن واﻟﻮﺟﻪ‬.‫( ﺗﺤﺬﻳﺮ‬AR)●
わないで下さい。
ER
LIG O
100
g
L
IG HT
(ES) Fabricado en China. Guarde la etiqueta para futuras referencias. Retirar todo el embalaje antes de entregar el juguete al niño. Los detalles y colores pueden variar. ● (EN) Made in China. Keep the packaging for future reference. Remove all packaging before giving
the toy to your child. Details and colours may vary. ● (FR) Fabriqué en Chine. Conserver l'étiquette pour de futures références.Retirer la totalité de l'emballage avant de donner le jouet à l'enfant. Les détails et les couleurs peuvent varier. ● (DE) Hergestellt in China.
Etikett bitte aufbewahren. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, bevor Sie dem Kind das Spielzeug geben. Details und Farben können leicht abweichen. ● (IT) Fabbricato in Cina. Conservare l'etichetta per futuri riferimenti. Rimuovere completamente
l'imballaggio prima di consegnare il giocattolo al bambino. I dettagli e i colori posso variare. ● (PT) Fabricado na China. Guarde a etiqueta para referência futura. Retirar toda a embalagem antes de entregar o brinquedo à criança. Os detalhes e cores podem variar. ●
(RO) Fabricat în China. Păstraţi eticheta pentru referinţe viitoare. Înlăturaţi tot ambalajul înainte de a da copilului jucăria. Detaliile şi culorile pot varia. ● (PL) Wyprodukowano w Chinach. Proszę zachować etykietę jako przyszłą referencję. Przed wręczeniem dziecku zabawki całkowicie
usunąć opakowanie. Szczegóły i kolory mogą się różnić. ● (TR) Çin yapımı. Etiketi gerektiğinde başvurmak üzere saklayınız. Oyuncağı çocuğa vermeden önce ambalajı tamamen çıkarınız. Detaylar ve renkler değişiklik gösterebilir. ● (EL) Κατασκευάστηκε στην Κίνα. Φυλάξτε την ετικέτ
α για μελλοντικές αναφορές. Αφαιρέστε πλήρως τη συσκευασία πριν δώσετε το παιχνίδι στο παιδί. Οι λεπτομέρειες και τα χρώματα ενδέχεται να διαφέρουν. ● (RU) Изготовлено в Китае. Сохраните этикетку - пригодится в будущем. Прежде чем дать игрушку ребенку удалите всю
упаковку. В раскраске и деталях могут быть изменения. ● (CN) 中国制造。请保存包装 , 以备以后参考。在把玩具交给孩子之前,请除去所有包装。详细资料和颜色各不相同。 ● (JP) 中国製。今後の照会のためにラベルは保管して下さい。子供におもちゃを手渡す前に全ての梱包は
片付けて下さい。詳細と色は変更可能です。
‫ اﻟﺠﺰﺋﻴﺎ ت و اﻷ ﻟﻮا ن ﻳﻤﻜﻦ أ ن ﺗﺘﻐﻴﺮ‬.‫ ﻳﺠﺐ إزاﻟﺔ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻮرق اﻟﻤﻠﻔﻮف ﻗﺒﻞ إﻋﻄﺎء اﻟﻠﻌﺒﺔ ﻟﻠﻄﻔﻞ‬.‫( ﺻﻨﻊ ﻓﻲ اﻟﺼﻴﻦ ﻳﺠﺐ اﻟﺤﻔﺎظ ﻋﻠﻰ اﻟﻠﻴﺒﻞ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ إﺣﺘﻴﺎﺟﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ‬AR) ●
© 2015 WHAM-O - All rights reserved.
® and TM designates U.S. trademark
of WHAM-O.
6301 Owensmouth Ave., Suite #700,
Woodland Hills, CA 91367
wham-o.com
AGES
ÂGES
10+
● Importado por: Imaginarium, S.A. Plataforma Logística PLA-ZA, C./ Osca, nº4 50197 Zaragoza - España CIF A-50524727 ●Para México: ItsImagical
México SA de CV R.F.C. IME070705LQ1 Domicilio Fiscal: Paseo de las Lilas No. 92 Locales 39 y 40 Colonia Bosques de las Lomas C.P. 05120 Del. Cuajimalpa
México D.F. Tel. +52 58135191 Edad recomendada: 10 años en adelante ●Para Perú: Importado Por Gines S.A.C RUC: 20504498744 Av Conquistadores 1202 San Isidro Reg. Importador Nº 00240-07-jue-digesa Autorizacion Sanitaria Nº 0422-2013/DIGESA/SA Autorizacion Sanitaria Nº 0773-2013/DIGESA/SA
Autorizacion Sanitaria Nº 0865-2013/DIGESA/SA Autorizacion Sanitaria Nº 1474-2013/DIGESA/SA ●Para Argentina: Importado por Making Dreams, S.A. Av. Las
Heras 3004, Piso 8° Depto. A 1425-BSAS-Argentina Cuit: 30-70734998-7 ●Para Venezuela: Importado por "COSAS DE NIÑOS C.A.", RIF J-31019875-6 ●Para
Uruguay: FICOPEL S.A. RUC 214961130019 21 de Septiembre 2840 (11300) Montevideo - Uruguay ●Para Colombia: Importado por: IMAGINA DE COLOMBIA
S.A.S Carrera 4 Nº 73-71 BOGOTA - COLOMBIA NIT 830.009.768.1 Tel. 571-7004963 ●İthalatçı : IMG Çocuk Ürün ve Hizmetleri Sanayi ve Ticaret A.Ş. Maslak
Meydan Sokak, Spring Giz Plaza, No:6, Ayazağa, Şişli, İstanbul, Türkiye. Tel: 0212 285 23 87 ●Импортер в РФ и уполномоченная организация по претензиям
от потребителя: ЗАО «Корадо», юр. адрес: Россия, 105568, г. Москва, ул. Челябинская, д.19, стр.4, офис 3, фактич. адрес: Россия, 109004, г. Москва,
Пестовский переулок д. 16, строение 1, телефон/факс: (495) 783-85-22 ●Importer: 經銷商
ItsImagical Hong Kong Limited 11/F., Saxon Tower, 7 Cheung Shun Street, Cheung Sha Wan,
Kowloon, Hong Kong 香港九龍長沙灣長順街7號西頓中心11樓 Tel.: (852)-2368 2088 ●
Pentru Romania: SC TRITEX DESIGN SRL Str. Daniel Ciugureanu nr 39 Sect. 1, 012196, Bucuresti
Tel: +4021 311 55 36 Email: [email protected] ●За България: Вентас ЕООД, София 1504 ул.
Шипка 44, тел. 02 874 11 25
(ES) Advertencia. No conviene para niños menores de 36 meses. Piezas pequeñas. Peligro de ahogamiento. ● (EN) Warning. Not suitable for
children under 36 months. Small parts. Choking hazard. ● (FR) Attention. Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. Contient des pièces de
petite taille. Risque d'asphyxie. ● (DE) Achtung. Nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet. Enthält kleine Teile. Erstickungsgefahr. ● (IT)
Avvertenza. Non adatto a bambini di età inferiore a 36 mesi. Contiene pezzi piccoli. Rischio di soffocamento. ● (PT) Atenção. Contra-indicado para
crianças com menos de 36 meses. Contém peças pequenas. Risco de asfixia. ● (RO) Avertisment. Contraindicat copiilor mai mici de 36 de luni.
Conţine piese mici. Risc de asfixiere. ● (PL) Ostrzeżenie. Nie nadaje się dla dzieci w wieku poniżej 36 miesięcy. Zawiera drobne elementy.
Niebezpieczeństwo zadławienia się. ● (TR) Uyarı. 36 aydan küçük çocuklar için uygun değildir. Küçük parçalar içermektedir. Boğulma tehlikesi. ●
(EL) Προειδοποίηση. Δεν είναι κατάλληλο για παιδιά κάτω των 36 μηνών. Περιέχει μικρά κομμάτια. Κίνδυνος πνιγμού. ● (RU) Внимание. Не
рекомендовано для детей младше 36 месяцев. Содержит мелкие детали. Риск удушья. ● (CN) 警告。 不适用于小于 36 个月的儿童。含
有细小的配件。存在窒息的危险。● (JP) 警告。 36ヶ月未満のお子様によるご使用は、お避けください。本品には細かい部品が
入っています。 誤飲にご注意ください。 ‫ ﺧﻄﺮ اﻻﺧﺘﻨﺎق‬.‫ ﻳﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ ﻗﻄﻊ ﺻﻐﻴﺮة‬.‫ ﺳﻨﻮات‬36 ‫ ﻟﻴﺴﺖ ﻣﻼﺋﻤﺔ ﻻﻃﻔﺎل ﺗﺤﺖ ﻋﻤﺮ‬.‫( ﺣﺬﻳﺮ‬AR) ●
#79538 / www.imaginarium.info

Documentos relacionados