o manual - Alusolda
Transcrição
o manual - Alusolda
MIG-MAG MB 250 K Manual de Operação Máquina de Soldagem MIG-MAG MB 250 K Merkle - Linha Geral de Produtos Fontes de soldagem MIG-MAG Fontes de soldagem MIG-Pulsadas Fontes de soldagem TIG DC Fontes de soldagem TIG AC/DC Fontes de soldagem por plasma Fontes de corte por plasma Fontes retificadoras Fontes para solda pino – Stud welding Módulos para automação Robótica Tochas MIG-MAG Tochas TIG Tochas para soldagem plasma Tochas para corte plasma Balmer - Aço e Ferro Colméia Ltda. Merkle do Brasil Ltda. Tel.: (055) 3332 9856 / 9000 Fax: (055) 3333 8357 Site: www.balmer.com.br Tel.: (011) 4398 6440 Fax: (011) 4398 6441 Site: www.merkle.com.br / www.merkle.de 1 MB 250 K MIG-MAG MB 250 K 1.0 DESCRIÇÃO GERAL A máquina de soldagem MIG-MAG, modelo MB 250 K proporciona uma excelente estabilidade do arco elétrico em baixas correntes, ideal para soldagens com chapas finas, e uma produtividade excepcional em soldas pesadas de até 250 A. 1.1 MATÉRIAS A MB 250 K é recomendada para a soldagem de seguintes materiais: Aço de baixa liga em soldagem MIG e MAG Aço de alta liga em soldagem MIG Alumínio e as respectivas ligas em soldagem MIG Para soldagens de alumínio com altas exigências em resistência, repetibilidade e aspecto visual, recomendamos o processo MIG-Pulsado da linha PU. Favor consultar a sua revenda mais próxima. 1.2 FONTE A máquina possui uma fonte transformadora de alta durabilidade, com curva característica de tensão constante (CP) e regulagem precisa de 10 posições, abrindo uma faixa de trabalho de 30 A a 250 A. O conjunto retificador, filtro e indutância resultam a uma soldagem de baixíssimo índice de respingo. Todos os componentes sensíveis possuem controle térmico e proteção elétrica com fusíveis individuais. 1.3 RECURSOS Soldagem em 2-passos e 4-passos Soldagem contínua com ciclo de trabalho industrial: 250 A - 40% (10 min) Soldagem intermitente de 0,5 s a 2,0 s / Ponteamento de 0,5 s a 2,0 s Velocidade do arame de 0,5 a 15 m/min Soldagem com arames de 0,6 mm / 0,8 mm / 1,0 mm LED para controle térmico LED para máquina ligada/desligada 1.4 CICLO DE TRABALHO - Norma EN 60974-1 Com uma corrente de 250 A, o ciclo de trabalho é de 40% (10 min) Com uma corrente de 180 A, o ciclo de trabalho é de 100% (10 min) 2 MB 250 K MIG-MAG MB 250 K Os valores são válidos para temperatura ambiente de até 40º C e 1000 m de altitude. Temperaturas mais elevadas e maiores altitudes diminuem o ciclo de trabalho. 1.5 DADOS TÉCNICOS: Primário: Tensão U1 Freqüência Potência máxima Potência nominal Corrente nominal I1 3 x 230 V 3 x 380 V 50/60 Hz 9,2 kVA 5,6 kVA 14,5 A Corrente máxima I1 Fator de potência, cos phi (200 A) 8,5 A 24,0 A 14,0 A 0,8 Secundário: Tensão em vazio U0 Tensão de trabalho U2 16,5 - 35 V 15 – 27,5 V Corrente de trabalho I2 Ciclo de trabalho 250 A Ciclo de trabalho 180 A Forma de proteção Tipo de material de isolação Tipo de refrigeração Recursos de soldagem Regulagem da tensão Velocidade do arame Requeima do arame (“burn-back”) Tempo de soldagem Intervalo de soldagem Indicação da máquina ligada / desligada Indicação de sobre temperatura Proteção térmica contra sobrecarga 30 - 265 A 40 % (10 min) 100 % IP 21 H AF 2 passos / 4 passos / intermitente / ponteamento 10 faixas de trabalho Potenciômetro: 0 a 15 m/min Potenciômetro na placa Potenciômetro: 0 a 2,0 s Potenciômetro: 0 a 2,0 s LED no painel LED integrado na chave geral Proteção térmica no transformador e retificador Retificador de onda completa Indutor Norma Refrigeração da tocha Peso Medidas físicas (c x l x a) Suporte do cilindro de gás Cabo da rede elétrica Cabo-obra Diodos de silício Indutor com bobina de cobre e núcleo sólido Em conformidade com EN 60974-1 Gás de proteção 95 kg 860 x 420 x 705 mm Cilindros de gás de 10 a 20 l 4 x 4,0 mm2, comprimento de 4 m Com plug e grampo, 3 m 25 mm2 Sistema de alimentação do arame Tensão Avanço de arame DV-20, unidade compacta, montada na máquina 26 V-DC Motor DC com redutor integrado Redutor: Coroa e parafuso sem-fim, faixa de velocidade 0,5 - 15 m/min Euro-Conector Conexão da tocha 3 MB 250 K MIG-MAG MB 250 K 2.0 INSTRUÇÕES OPERACIONAIS PARA A MB 250 K 2.1 PAINEL DE COMANDO Posição [01] : Chave geral integrada para ligar e desligar a máquina com LED [6] Posição [02] : Chave de 10 posições para a regulagem da faixa de trabalho Posição [03] : Potenciômetro para ajustar a velocidade do arame de 0 a 15 m/min Posição [04] : Ponteamento - Potenciômetro para definição do “tempo de soldagem”. Girando-se para a direita, regula-se o tempo de soldagem, ou tempo de ponteamento de 0 a 2,0 s. Com o gatilho da tocha pressionado, o tempo se escoa e o arco elétrico se apaga automaticamente após o tempo determinado. Posição [05] : Soldagem intermitente - Potenciômetro para definir o “intervalo de soldagem” Girando-se o botão para a direita, define-se o intervalo de soldagem de 0 a 2,0 s. Enquanto o gatilho da tocha estiver acionado, a máquina solda com o tempo do potenciômetro [04] e apaga o arco elétrico, com o tempo do potenciômetro [05]. O gás flui constantemente ao local da soldagem. Embora a soldagem em costura seja possível em todas as faixas de corrente, ela é mais significativa nas faixas inferiores para soldagem de chapas finas e para fazer uma ponte de solda entre as chapas. Posição [06] : O LED verde aceso, embutido na chave geral, a máquina está ligada Posição [07] : LED vermelho – Sobretemperatura, ao acender, a máquina está se aproximando do ciclo de trabalho máximo. Recomenda-se parar a soldagem por pelo menos 5 min, para que a máquina possa resfriar e o LED se apague. 4 MB 250 K MIG-MAG MB 250 K 2.2 PROTEÇÃO TÉRMICA A máquina possui uma proteção térmica para evitar danos no seu equipamento, a qual desliga a fonte de soldagem tão logo o LED vermelho [07] acenda. Neste momento, a ventilação da máquina continua, porém, a máquina não permite a continuação da soldagem. Atenção Não desligue a máquina nesta situação com a chave geral [1], mas sim, deixe a máquina ligada até que o LED vermelho [07] se apague e a temperatura interna da máquina volte à temperatura normal de trabalho. 2.3 CONEXÃO DA TOCHA MIG-MAG, CABO-OBRA E GÁS DE PROTEÇÃO Posição [08] : Conexão central para a tocha MIG-MAG, tipo Euro Posição [09] : Bucha de conexão, para o cabo-obra Posição [10] : Niple para entrada do gás de proteção 2.4 MODO DE OPERAÇÃO Modo de 2-passos Ao desligar o potenciômetro [05] “intervalo de soldagem” e desligar e o potenciômetro [04] “tempo de soldagem”, o modo de 2 passos é ativado: Acionar o gatilho da tocha; início da soldagem Soltar o gatilho da tocha; termino da soldagem Modo de 4-passos Ao ligar o potenciômetro [05] “intervalo de soldagem” e desligar e o potenciômetro [4] “tempo de soldagem”, o modo de 4 passos é ativado: Acionar o gatilho da tocha; início da soldagem Soltar o gatilho da tocha; soldagem contínua Acionar o gatilho da tocha; término da soldagem Soltar o gatilho da tocha 5 MB 250 K MIG-MAG MB 250 K 3.0 SOLDAGEM DE MATÉRIAS ESPECIAIS 3.1 SOLDAGEM DE AÇOS DE ALTA LIGA A MB 250 K permite a soldagem de aços de alta liga, como por exemplo aços classificados de acordo com a norma AISI 304, 308, 316, entre outros. Para a soldagem destes materiais deve-se substituir apenas o conduíte de aço da tocha, por um conduíte sintético. Deve-se utilizar o gás adequado de acordo com o material a ser soldado, por exemplo 97,5% Ar e 2,5% CO2 Deve-se utilizar o arame adequado, de acordo com o material a ser soldado 3.2 SOLDAGEM DE ALUMÍNIO E AS RESPECTIVAS LIGAS A MB 250 K permite a soldagem de alumínio e as respectivas ligas, como por exemplo alumínio de acordo com a norma AISI 304, 308, 316, entre outros. Para a soldagem destes materiais deve-se substituir o conduíte de aço na tocha por um conduíte sintético Alimentador DV-20: substituir os dois roletes de arraste para aço, por dois roletes de arraste especiais para alumínio. Deve-se utilizar o gás adequado, por exemplo 100% de Ar, de acordo com o material a ser soldado Deve-se utilizar o arame adequado de acordo com o material a ser soldado Deve-se utilizar arames com bitola de 1 mm e ligas mais rígidas, como por exemplo AlSi O comprimento do cabo da tocha não deve passar 3 m Kit Merkle completo para soldagem de alumínio (código 012.0.0392): 02 roletes DV-20 de arraste para bitola de 1,00 mm Conduíte sintético de 3 m para a tocha Bico de entrada, tubo-guia e bico de saída para o alimentador DV-20 Atenção: Para soldagens de materiais especais (aços de alta liga e alumínio) com elevadas exigências a resistência, repetibilidade e aspecto visual, recomendamos o processo MIG-Pulsado. Favor consultar a sua revenda mais próxima sobre a linha MIGPulsada da Merkle e consultar o nosso site www.merkle.com.br 6 MB 250 K MIG-MAG MB 250 K 4.0 ACIONAMENTO DA MÁQUINA 4.1 CONEXÃO PRIMÁRIA DA MÁQUINA À REDE ELÉTRICA Atenção: Pela fábrica a máquina de soldagem MB 250 K permite o trabalho em redes elétricas de 3 x 220 V (± 10%) e 3 x 380 V (± 10%). Antes de instalar a máquina verifique sempre a tensão de entrada da máquina e da rede elétrica local. A ligação errada (sobretensão) pode danificar componentes da máquina. O seguinte procedimento de instalação deve ser executado apenas por um eletricista qualificado: Medir a tensão da rede elétrica, especificamente na tomada a ser utilizada para conectar a máquina A máquina deve estar desconectada da rede elétrica Abrir a lateral direita, lado do alimentador Abrir a tampa de acesso [11] para a barra de conexão Posicionar e conectar os três cabos com a numeração 1,2 e 3 na barra de conexão com a mesma numeração para 230 V ou 380 V Fechar a tampa de acesso [11] Conectar a máquina na rede elétrica Ligar a chave geral [01] Atenção Choques elétricos podem ser fatais, com riscos de ferimentos graves ou morte e devem ser evitados. A execução de trabalhos em redes elétricas ou na parte elétrica da máquina deve ser realizada apenas por pessoas autorizadas. 7 MB 250 K MIG-MAG MB 250 K 4.2 ATERRAMENTO CORRETO DA MÁQUINA DE SOLDAGEM Para fins de segurança do operador e funcionamento correto do equipamento é necessário ligar a máquina à terra: “APLICAÇÃO DE POTENCIAL À TERRA” Caso a rede local da fábrica não possua um terminal de terra, favor entrar em contato com um técnico autorizado pela MERKLE. Ele fará a instalação de um terminal de terra sem custos elevados. Antes de instalar a máquina verifique sempre a tensão de entrada da máquina e da rede local! Danos provocados por ligação errada (sobretensão) não serão cobertos pela garantia! 5.0 INSTALAÇÃO E USO CORRETO DOS PERIFÉRICOS 5.1 CABO-OBRA CONEXÃO NA MÁQUINA EM [09] Para evitar problemas na soldagem é importante que os terminais, o plug na máquina e o grampo na peça de trabalho, sejam mantidos em bom estado, sem partes quebradas ou isolação trincada. Nunca fazer contatos elétricos através de superfícies pintadas ou muito oxidadas. Deve-se garantir que a transmissão da corrente ocorra sem problemas. Os gramposobra devem ser fixados a uma parte descoberta da peça ou da mesa de soldagem. Não se deve permitir que água, graxa ou sujeira se acumule na bucha de conexão. 5.2 TOCHA DE SOLDAGEM MIG-MAG, CONEXÃO NA MÁQUINA EM [08] A tocha de soldagem MIG-MAG deve ser introduzida na conexão central [08] e fixada firmemente com a porca de trava. A conexão central (Euro-Conector) é responsável pela passagem do gás de proteção, corrente de soldagem e o sinal do gatilho. Para o funcionamento correto é importante manter o Euro-Conector em bom estado, tanto na tocha como na máquina. Não se deve permitir que água, graxa ou sujeira se acumule no Euro-Conector. 8 MB 250 K MIG-MAG MB 250 K 5.3 INSTALAÇÃO DO GÁS DE PROTEÇÃO, CONEXÃO NA MÁQUINA EM [10] O cilindro de gás deve ser colocado sobre o suporte da máquina em posição vertical e firmemente fixado com a corrente de segurança. Conectar a mangueira de gás no niple [10] na parte traseira da máquina e fixar firmemente com uma abraçadeira. Sempre conservar as mangueiras e conexões de gás em boas condições de trabalho. O circuito de gás deve estar isento de vazamento. Nunca conservar o cilindro de gás em áreas confinadas. Quando o cilindro de gás não estiver em uso, ele deve permanecer com a sua válvula fechada, mesmo que esteja vazio. Sempre manter o cilindro de gás distante de chamas e de fontes de faíscas ou de calor Somente usar regulador de pressão específico para o gás a ser utilizado. Nunca usar adaptadores de rosca entre o cilindro e o regulador de pressão Atenção: Siga rigorosamente as regras, normas e os avisos de segurança específicos indicados pelo fornecedor do gás de proteção. O manuseio inadequado do cilindro de gás pode provocar danificação ou ruptura da válvula de fechamento com riscos de ferimento ou morte. 9 MB 250 K MIG-MAG MB 250 K 5.3 ALIMENTADOR PARA TRACIONAR O ARAME, MODELO DV-20 O alimentador para tracionar o arame encontra-se no lado direito da máquina. Durante o trabalho e com a máquina parada deve-se manter a lateral fechada para evitar eventuais acidentes enquanto a bobina do arame estiver girando e impedir contaminação do arame por partículas agressivas do ambiente. A tampa lateral se abre com dois parafusos de trava rápida. Introdução do arame de soldagem Soltar a porca central do eixo carretel [12] e introduzir a bobina de arame de 15 kg ou 18 kg. O pino de arrasto deve encaixar-se no furo da bobina. Re-aperte a porca central de trava. Solte a extremidade do arame da bobina e corte-o com alicate para eliminar rebarbas. Solte o parafuso de pressão [B] e levanta a alavanca [A] do alimentador. Introduza a extremidade do arame no bico de entrada por meio da espiral-guia [F]. Encaixe e fixe o arame na ranhura do rolete de arraste [D]. Abaixe a alavanca e ajuste o parafuso de pressão de acordo com a pressão desejado Alimentador DV-20 Atenção: Ao trocar o arame deve-se seguir rigorosamente às normas de segurança. Use óculos de segurança para evitar ferimento grave na visão causados pela ponta do arame. 10 MB 250 K MIG-MAG MB 250 K 5.4 VISTA LATERAL MB 250 K Tampa de acesso para a barra de conexão Fusíveis Eixo carretel com bobina do arame de 15 kg Alimentador DV-20 11 MB 250 K MB 250 K Lista de Peças Pos. Peça 1 2 3 4 5 6 7 8 8.01 8.02 8.03 8.04 8.05 8.06 8.07 9 9.01 9.02 9.03 10 11 11.01 11.02 11.03 11.04 11.05 11.06 11.07 12 12.01 12.02 12.03 12.04 12.05 13 13.01 13.02 13.03 13.04 13.05 13.06 27/2/2003 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 6 5 5 10 1 8 8 8 1 1 2 6 4 2 4 12 12 1 4 4 6 12 2 1 2 2 2 2 2 4 Nome Cod Ilustração Chapa L 1120 x 450 x 2 Nº 14 661 Chapa Meio 608 x 550 x 2 Nº 14 662 Chapa Frente 450 x 551 x 1.5 Nº 16 665 Chapa Tampa Superior 436 x 593 x 1.5 Nº 16 666 Chapa Lateral dir. 600 x 544 x 1.5 Nº 16 663 Chapa Lateral esqu. 600 x 544 x 1.5 Nº 16 664 Autocolante 668 Supporte Gas Rodas BP 512 646 Eixo 1/2 " x 405 660 Contra Pino 3 x 25 655 Arruela LISA 1/2 " 373 Pa. Sext. 1/4 " x 3/4 " 204 Po. Sext. 1/4 " 222 Arruela Lisa 6,8 x 18 x 2,0 127 Rodizios Giratoris 554 Pa.Sext. 1/4 " x 1/2 " 207 Po. Sext. 1/4 " 222 Arruela Lisa 6,8 x 18 x 2,0 127 Cadeia Transformador Pa. Sext. 1/4 " x 1 " 268 Pa.Sext. 1/4 " x 3/4 " 204 Cantoneira 25.4 x 3.18 x 340 179 Cantoneira 25.4 x 3.18 x 200 359 Pa. Sext. 1/4 " x 4 " 276 Po. Sext. 1/4 " 222 Arruela Lisa 6,8 x 18 x 2,0 127 Retificador Supporte Placa Retificadora 669 Pa. Sext. 1/4 " x 3/4 " 204 Po. Sext. 1/4 " 222 Arruela Lisa 6,8 x 18 x 2,0 127 Pa. Sext. 1/4 " x 1 " 268 Indutor Supporte Placa Indutor 144 x 30 x 3 Pa.Sext. 5/16 " x 3/4 " Arruela Lisa 5/16 " 387 Pa.Sext. 1/4 " x 3/4 " 204 Po. Sext. 1/4 " 222 Arruela Lisa 6,8 x 18 x 2,0 127 1 2 4 2 3 1 1 1 2 2 1 1 2 3 4 3 2 2 2 2 3 2 2 1 4 4 2 4 4 2 2 2 3 2 2 2 2 2 2 1 4 1 Lista MB 250 Nova MB 250 K Lista de Peças Pos. Peça 14 14.01 14.02 14.03 15 15.01 15.02 16 16.01 16.02 16.03 17 17.01 18 19 19.01 20 20.01 20.02 20.03 20.04 21 22 22.01 22.02 22.03 23 23.01 23.02 24 25 25.01 25.02 26 27 28 27/2/2003 1 4 4 8 1 4 4 1 4 4 8 1 2 1 1 3 1 3 3 3 3 5 1 2 2 2 1 2 2 1 1 1 2 1 1 1 Nome Cod Ilustração Transformador Auxilliar Cap. Redonda 3/16 " x 1/2 " Po.Sext. 3/16 " Arruela Lisa 3/16 " Contactor Cap. Redonda 5/32 " x 3/4 " Po.Sext. 5/32 " Ventilador Pa. Sext. 3/16 " x 3/4 " Po.Sext. 3/16 " Arruela Lisa 3/16 " Solinoide Pa.Sext. UNC ZB 3/16 "x 3/8 " Connexão Cabo- Obra Alimentador DV 20 Pa. Alien 3mm Supporte Carratel Pa.Sext. M8 Arruela de Pressão 5/16 " Arruela Lisa 5/16 " Po.Sext. M8 Fusivel 1A Transf. Auxilliar 1A Transf. Auxilliar 230V / 380V 1A Contador / Solinoide / Thermostato 0.5A Ventilacaõ 6.3A Motor Puchador Pa.Sext. 1/4 " x 3/4 " Po.Sext. 1/4" Arruela Lisa 6,8 x 18 x 2,0 Connector Pa.Sext. 1/8 " x 3/4 " Po.Sext. 1/8 " Chapa de Cobertura 165 x 95 x 1 Placa ME 3.2 Knobi Grande Knobi Pequeno LED pra Temperatura Chave Liga/Disliga com LED Chave Selectora 2 261 641 224 143 174 330 246 216 677 224 143 264 329 954 684 387 683 2 2 3 3 2 2 3 2 2 6 2 2 2 2 3 3 3 6 6 6 6 3 652 652 652 651 653 204 222 127 169 244 953 654 646 2 1 2 2 4 4 2 3 1 1 1 1 1 1 Lista MB 250 Nova MB 250 K Lista de Peças Pos. Peça 29 30 31 31.01 31.02 32 33 33.01 33.02 34 34.01 34.02 34.03 35 36 37 38 39 1 2 2 1 1 7 4 4 8 1 2 2 4 1 16 1 1 3 Nome Cod Ilustração Prensa Cabo PG 16 Fecho Rapido Isolação Transf. 220 x 40 Isolação Indutor 45 x 82 Isolação Indutor 67 x 78 Rebite 4.8 mm Pa.Sext. 1/4 " x 1 " Po.Sext. 1/4 " Arruela Lisa 6,8 x 18 x 2,0 Capacidor PA. Maq. Red. 3.2 x 13 Po. Sext. 3.2 cH6 Arruela 3.2 Tela Ventilador PA.A.A.Sext. Flang. Fend. 5.5 x 13 Borracha Passante Tapete Presilha 278 675 157 157 157 686 268 222 127 423 629 244 672 658 202 680 2 1 4 4 4 1 2 4 4 6 6 6 6 5 5 3 5 3 Merkle do Brasil Ltda. Tel.: (011) 4398 6440 Fax: (011) 4398 6441 Site: www.merkle.com.br / www.merkle.de Balmer - Aço e Ferro Colméia Ltda. Tel.: (055) 3332 9856 / 9000 Fax: (055) 3333 8357 Site: www.balmer.com.br 27/2/2003 3 Lista MB 250 Nova Opcional: Tocha Merkle, modelo SB 307 G Pos. Quant. Código 1 022.1.0296 7 1 1 1 1 1 1 1 1 10 1 1 25 3 4 9 2 1 1 16/04/03 Descrição Multi-Cabo completo com EUROConector (35 mm²) 022.1.0757 Micro-Pistola 022.1.0246 Conduíte do arame 0,6 a 0,8 mm 022.1.0217 Prolongador 045.1.1814 Bico de contato ø 0,8 mm 022.1.0369 Bucha isolante 022.1.0222 Difusor 022.1.0774 Borracha protetora, lado punho 022.1.0267 Bocal Punho completo com gatilho, micro105.016 chave e tampinha SB 307 G, 3 m (sem IPI) SB 307 G, 3 m (com IPI de 8%) 1 Preço p/ revenda s/ IPI [R$] R$ 136,80 R$ 40,08 R$ 7,50 R$ 5,18 R$ 2,70 R$ 3,15 R$ 1,79 R$ 8,46 R$ 5,70 R$ 17,70 R$ 229,05 R$ 247,38 M-SB307G-preço-03.xls MIG-MAG MB 250 K Guia de identificação e solução de problemas Problemas Possíveis falhas Ação recomendada Problemas de saída de corrente e tensão Dano físico/elétrico evidente Ø Contate a assistência técnica autorizada. Máquina não liga. Não possui Ø A chave liga/desliga [27] tensão em vazio. Não há alideve estar na posição limentação do arame quando o gada. gatilho é acionado. A ventoiØ A tensão de entrada tem nha de ventilação forçada está que estar de acordo com parada/ou gira em velocidade a rede. reduzida. Ø Falta ou queima de fusíveis de entrada. Ø A proteção térmica (led aceso [26] ) foi acionada. Tenha certeza de que o ciclo de trabalho não tenha sido excedido. Ø Cheque a continuidade do gatilho da tocha. Com um multímetro meça a continuidade do sinal nos pinos A e B do engate euro da tocha, acionando-se o gatilho, que deve ser de 0 ohms. Ø Verifique se falta ou há algum fusível de proteção [21] da máquina danificado. Havendo algum problema substitua-os. Ø Verifique a tensão de entrada no Contador [15]. Pode haver uma falha. Ø Verifique se há danos fios e cabos de alimentação. Ø Verifique o relê térmico [40] e suas conexões, cabos. Seguindo esquema elétrico da máquina. Ø Placa ME 3.2 [25] pode estar danificada. Deve ser substituída. Ø Danos no transformador auxiliar [14]. Deve ser substituído. Não possui tensão em vazio Ø Verifique a tensão de Ø Procure por conexões, mas o arame é alimentado e a entrada na máquina. cabos danificados nos solenóide abre normalmente Ø A tocha pode estar daniterminais de saída [18], quando o gatilho da tocha é ficada (cabo corrente inindutor [13], retificador acionado. terrompido) [12], transformador [11], alimentador de arame [19] e todos os cabos correntes. Ø Verifique se o secundário do transformador [11] está conectado de acordo com o retificador [12]. Ø Verifique se não há problemas com o retificador [12] (diodos em curto). Ø Placa MAG-3.2 [25] pode estar danificada. Deve ser substituída. Guia de identificação e soluções de problemas (1) MB 250 K MIG-MAG MB 250 K Problemas Possíveis falhas Ação recomendada Problemas de saída de corrente e tensão Arame é alimentado mas a Ø Verifique se o arame e os Ø Procure por má ou falha corrente de soldagem é baixa. procedimentos estão de Verifique se não há proSolda é “fria”, arame enrola e acordo. blemas com o retificador não funde-se. Máquina não Ø Verifique as condições da [12] (diodos em curto). máxima saída 265 A e 27,5 V. tocha e cabo-obra. Ø Verifique se não há problemas com o transformador [11]. Ø Placa ME 3.2 [25] pode estar danificada. Deve ser substituída. A saída de tensão e alimenta- Ø Retire a tocha. Se o pro- Ø Verifique se no euroção de arame está presente ou blema for resolvido o gaconector do alimentador pulsando mesmo com o gatitilho da tocha tem algum não danos de curtoslho não pressionado. problema. Conserte-a ou circuitos ou nos casubstitua-a. bos/fios que levam até a Ø Se o problema persistir placa ME 3.2 [25] conecentre em contato com tor X1 pinos 3 e 4, conuma assistência técnica forme esquema elétrico. autorizada. Ø Placa ME 3.2 [25] pode estar danificada. Deve ser substituída. Guia de identificação e soluções de problemas (2) MB 250 K MIG-MAG MB 250 K Problemas Possíveis falhas Ação recomendada Problemas operacionais Não há controle da tensão de Ø Chave seletora [28] com Ø Chave seletora [28] com arco. Alimentação de arame problema. problema. Verificar esestá normal. quema elétrico. Ø Verifique se não há problemas com o retificador [12] e conexões. Ø Placa MAG-3.2 [25] pode estar danificada. Deve ser substituída. Não há vazão de gás quando o Ø Verifique se há gás no Ø Verifique se a válvula gatilho da tocha é acionado. cilindro ou rede. Verifisolenóide [17] está abrinHá alimentação do arame e que também se não vado quando é aplicado a tensão de soldagem. zamentos entre as mantensão de 42VAC. gueiras e conexões. Ø Verifique se o fusível de proteção para alimentação da válvula solenóide [17] está aberto. Ø Verifique se não há sujeiras nas mangueiras ou até mesmo na válvula solenóide [17]. Ø Verifique se não há problemas com o regulador de pressão/vazão de gás. Ø Placa MAG-3.2 [25] pode estar danificada. Deve ser substituída. Ponteamento ou soldagem Ø Knob dos potenciômetros Ø Placa MAG-3.2 [25] pode intermitente não funcionam de soldagens temporizaestar danificada. Deve ser das soltos. (vista frontal substituída. chaves 4 e 5). Após soltar o gatilho o arame Ø A máquina está ajustada Ø Placa MAG-3.2 [25] pode continua a ser tracionado. para trabalhos em 4 pasestar danificada. Deve ser sos (vista frontal chave substituída. número 5). Ø O gatilho da tocha pode estar com problemas. Guia de identificação e soluções de problemas (3) MB 250 K MIG-MAG MB 250 K Problemas Possíveis falhas Ação recomendada Problemas na alimentação do arame Alimentação de arame é inter- Ø Verifique se há obstru- Ø Verifique as conexões de rompida durante a soldagem. ções mecânicas na alialimentação do motor mentação do arame. A to[19]. cha pode estar obstruída Ø Verifique a alimentação (“entupida”). de tensão do motor [19]. Ø Verifique a pressão dos Este motor é de 24 VDC, roletes no alimentador. e a leitura da alimentação Ø Verifique o uso do rolete deve ser feita na Placa de arraste correto, de MAG-3.2 [25] no conector acordo com o material e X1 pinos 1{-} e 2 {+}. diâmetro do arame. Ø Não havendo alimentação Placa MAG-3.2 [25] pode estar danificada. Deve ser substituída. Não há controle da velocidade Ø Knob do potenciômetro Ø Potenciômetro de ajuste de arame. de ajuste de velocidade de velocidade de arame de alimentação do arame pode estar quebrado. pode estar solto. Substituição da Placa MAG-3.2 [25]. Ø Motor [19] danificado, deve ser substituído. Ø Placa MAG-3.2 [25] pode estar danificada. Deve ser substituída. Não há alimentação do arame Ø Se os roletes estão giran- Ø Fusível de proteção de quando o gatilho é acionado. do verifique se não uma 6,3 A [21], da alimentação Tensão em vazio está preobstrução mecânica. do motor [19], está abersente. Ø O conduíte pode estar to. Deve ser substituído. obstruído. Ø Motor [19] danificado, deve ser substituído. Ø Potenciômetro de ajuste de velocidade de arame pode estar quebrado. Substituição da MAG-3.2 [25]. Ø Placa MAG-3.2 [25] pode estar danificada. Deve ser substituída. Guia de identificação e soluções de problemas (4) MB 250 K MIG-MAG MB 250 K Problemas Possíveis falhas Ação recomendada Problemas de soldagem O arco é instável e/ou está Ø Verifique se há desgaste “apagando”. e/ou o bico de contato está fundido. Ø Verifique se há desgastes ou danos nos cabos obras e correntes. Ø Verifique se a polaridade está correta. Ø Verifique se os procedimentos de soldagem estão de acordo. Ø Verifique se não há contaminação ou sujeiras no arame de solda. Ø Verifique se a os ajustes e tipo de gás de proteção estão corretos. Ø Procure por conexões, cabos danificados nos terminais de saída [18], indutor [13], retificador [12], transformador [11], alimentador de arame [19] e todos os cabos correntes. Ø Verifique se o secundário do transformador [11] está conectado de acordo com o retificador [12]. Ø Verifique se não há problemas com o retificador [12] e conexões. Ø Placa MAG-3.2 [25] pode estar danificada. Deve ser substituída. Cordão de solda é estreito ou Ø Verifique se os procedi- Ø Verifique se não há pro“enrugado”. As vezes aprementos de soldagem esblemas com o retificador sentando porosidade com o tão de acordo. [12] e conexões. arame “pipocando” (estralan- Ø Verifique se o gás de Ø Verifique se não há prodo) na peça a ser soldada. proteção é correto. E se a blemas com o indutor vazão também é de acor[13] do. Ø Procure por conexões, Ø Verifique se não há concabos danificados nos taminação (sujeiras) na terminais de saída [18], junta (peça) a ser soldaindutor [13], retificador da. [12], transformador [11], alimentador de arame [19] e todos os cabos correntes. Ø Placa MAG-3.2 [25] pode estar danificada. Deve ser substituída. Guia de identificação e soluções de problemas (5) MB 250 K MIG-MAG MB 250 K Problemas Possíveis falhas Ação recomendada Problemas de soldagem O bico de contato fica dilatado Ø O bico de contato trabadentro do prolongador. Ficanlha com um super aquedo engripado. cimento devido a excesso de corrente e/ou alto ciclo de trabalho. O arco elétrico varia e apaga Ø Procure por má ou falha Ø Verifique se não há proem alguns momentos nas conexões de cabos blemas com o retificador corrente. [12] e conexões. Ø Verifique se os procedi- Ø Placa MAG- 3.2 [25] pode mentos de soldagem esestar danificada. Deve ser tão de acordo. substituída. Ø Verifique se o gás de proteção é correto. E se a vazão também é de acordo. Possui problemas na abertu- Ø Procure por má ou falha Ø Placa MAG-3.2 [25] pode ra de arco (“pipoca bastante”) nas conexões de cabos estar danificada. Deve ser corrente. substituída. Ø Verifique se os procedimentos de soldagem estão de acordo. Importante: Todos e quaisquer serviços de manutenção só devem ser executados por pessoas qualificadas e autorizadas. Seguir rigorosamente às normas de segurança para equipamentos elétricos de alta tensão. A não observação destas regras e normas de segurança pode resultar em acidentes com danos pessoais eventualmente fatais, sob a inteira responsabilidade do usuário. Em caso de dúvida favor entrar em contato com a assistência autorizada mais próxima. Danos provocados no equipamento por pessoas não autorizadas não terão cobertura de garantia pelo fabricante. Balmer - Aço e Ferro Colméia Ltda. Merkle do Brasil Ltda. Tel.: (055) 3332 9856 / 9000 Fax: (055) 3333 8357 Site: www.balmer.com.br Tel.: (011) 4398 6440 Fax: (011) 4398 6441 Site: www.merkle.com.br / www.merkle.de Guia de identificação e soluções de problemas (6) MB 250 K MIG-MAG MB 250 K Relatório de Instalação N° de Série: Modelo: MB 250 K Código da Máquina: Descrição: Máquina de soldagem MIG-MAG Data da Instalação: Data de Venda: Documentos entregues: Empresa: Manual da Máquina UF Certificado de Garantia Termo de Garantia Checklist: ü Barra de conexão 220 V 380 V ü Tensão de entrada 220 V 380 V ü Aterramento sim não ü Condições ambientais (recomendar filtro de ar) sim não ü Verificar água do radiador para versão [W] Observações Técnicas: Cliente – Declaro ter recebido treinamento e os documentos referente ao equipamento adquirido e que o mesmo esta em perfeito estado e funcionamento. Nome: Assinatura: Depto.: Data: Assistência Técnica Nome: Assinatura: Data: Atenção: Caso a empresa não possua um terminal terra para conectar a máquina adquirida, a assistência técnica autorizada Merkle poderá orientar o cliente a forma correta para executar o aterramento adequado. Importante: A instalação sem aterramento adequado só será feita caso um representante legal da empresa, autorize a instalação e responsabilize-se por qualquer dano que venha a ocorrer à máquina ou operador. Consultar Termo de Garantia. Autorização : Autorizo a instalação sem aterramento, e declaro estar ciente sobre o termo de garantia Nome do responsável: Me-Bras-004 Assinatura: Carimbo: Revisão: a - 13/09/1999 Data: Folha: 1/2 [ 1° via - Cliente ] [ 2° via - Merkle do Brasil] Solicitação de Serviço Motivo: Start-up Treinamento Assistência Técnica Outros Descrição do motivo (detalhe): Dados do Equipamento Modelo da Máquina N° de Série Dados do Cliente Empresa: Solicitante: Cargo: Telefone: Fax: Modelo da Máquina N° de Série Depto.: Email : Cliente – Declaro estar solicitando os serviços da Merkle-Balmer para os fins descritos no motivo Nome: Assinatura: Data: Hora: ____/____/_______ Informativo para o cliente / Custos: Ø Prezado cliente informamos que o serviço para instalação e start-up é gratuito e tem cobertura total sem qualquer ônus para o cliente dentro do contrato preestabelecido na fatura comercial entre cliente/fornecedor. Ø Assistência técnica: A Merkle-Balmer, restringe sua responsabilidade à substituição de peças defeituosas, desde que, a critério de seu técnico credenciado, se constate a falha em condições normais de uso. Ø A Mão-de-obra e a substituição de peça(s) com defeito(s) de fabricação, em uso normal do equipamento, serão gratuitos dentro do período de garantia de acordo com o termo de garantia Merkle-Balmer. Ø Aviso: Caso a solicitação de serviço feita pelo cliente esteja fora do prazo de garantia ou não relacionada ao produto Merkle, ou seja, relacionados aos periféricos, consumiveis, peças não originais, dispositivos de automação, erros operacionais, rede elétrica, etc., os custos não serão assumidos pela Merkle-Balmer e a contratação do serviço será paga pelo cliente. Reservado para Merkle-Balmer Confirmamos o envio de um técnico para os fins descritos no motivo. Técnico: Data: Hora: N° de chamada _____/____/_______ Observações: Merkle do Brasil Me-Bras-019 Fone: (011) 4398-6440 Fax: (011) 4398-6441 Revisão: b – 21/03/2001 Email: [email protected] Folha: 1/1