boletim para instaladores de refrigeração e ar condicionado out/nov

Transcrição

boletim para instaladores de refrigeração e ar condicionado out/nov
BOLETIM PARA INSTALADORES DE REFRIGERAÇÃO E AR CONDICIONADO
EDIÇÃO Nº39
OUT/NOV/DEZ - 2011
ÍNDICE
03
04 - 05
06 - 07
EDITORIAL
SKKFOR
NOVIDADES
08
09
10
LIMPEZA
CLIMATIZAÇÃO
VENTILAÇÃO
O impacto dos refrigerantes
Descontaminação de Instalações de
Refrigeração e Climatização
11
Atualidade
Publicações
Eventos
Eletricidade e Energia
Isolamento exterior de condutas
Regulador de nivel de óleo eletrónico
Filtragem do Ar
Ficha Técnica
Diretor Pereira da Silva
Propriedade SKK, SA.
Periodicidade Trimestral
Tiragem 1500 exemplares
Dep. Legal 90527/95
N. Inscrições MJ219057
SKK, SA. - Rua Monte dos Pipos, Arm. 6,
4460 - 059 Matosinhos - Portugal
02. Skknews
r
EDITORIAL
O impacto direto e indireto dos refrigerantes no aquecimento global é o maior desafio
que a indústria enfrenta atualmente. Já existem muitas iniciativas e regulamentações
destinadas a abordar esta questão, e claro,
aparecerão mais...
As emissões dos refrigerantes (fugas) contribuem
de forma direta para o aquecimento global.
Assim sendo, existe da parte da indústria a
necessidade do desenvolvimento de novos
refrigerantes com impacto limitado no ambiente, que por sua vez vão exigir o redesenho do projeto e dos riscos de segurança.
O consumo de energia dos sistemas de
“As emissões dos
refrigerantes (fugas) refrigeração e ar condicionado afectam
contribuem de forma indiretamente o aquecimento global. Des-
directa para o
te modo, devemos todos nós, técnicos,
conceber sistemas e soluções de refrige-
aquecimento global”
ração e ar condicionado amigos do ambiente com impacto de aquecimento total
mínimo (TEWI).
Skknews. 03
Eletricidade e Energia
A área de Eletricidade e Energia integra diferentes atividades de instalação, reparação e diagnóstico dos problemas técnicos
das ligações elétricas e de outros equipamentos elétricos e exige constante atualização dos seus técnicos nas diversas
vertentes de intervenção.
Nesta área exige-se ainda particular
atenção a matérias relacionadas com
o ambiente, a qualidade e a segurança,
higiene e saúde no trabalho, quer ao nível dos impactos ambientais da atividade das empresas/indústrias, quando tal
é o caso, quer ao nível das condições de
segurança associadas ao manuseamento dos equipamentos.
O exercício das atividades mais operacionais da manutenção associado a baixos níveis de escolaridade e de qualificação poderá dificultar a adaptação às mudanças
tecnológicas uma vez que os equipamentos têm vindo a tornar-se cada vez mais
complexos. Esta acentuada evolução tecnológica resulta, nomeadamente, na diminuição da frequência das necessidades de
reparação e manutenção, mas quando se
verifica passa a ser feita com mais padrões
de exigência elevados e uma mestria cada
vez mais especializada. Tal evolução acentua, neste quadro, as necessidades de
maior qualificação dos profissionais que
intervêm nestas áreas.
A formação profissional nesta área deve,
assim, desenvolver conhecimentos aprofundados em temáticas como o controlo
da qualidade, a segurança, higiene e saúde no trabalho, os impactes ambientais, a
regulamentação associadas aos edifícios
(níveis de qualidade do ar, níveis de humidade, …), sistemas de ventilação e refrigeração, normas de utilização dos equipamentos, bem como aplicar técnicas
de diagnóstico e monitorização. Deve,
igualmente, desenvolver competências
técnicas em domínios tecnológicos específicos, designadamente eletromecâ04. Skknews
nica, eletrónica, mecânica, eletricidade,
AVAC (Aquecimento, Ventilação e ArCondicionado) e Frio.
Salientam-se, ainda, as competências sociais, cada vez mais requeridas nestes contextos, uma vez que as atividades de reparação e manutenção são, cada vez mais,
realizadas em equipas de trabalho e com
uma forte componente de relação com o
cliente. Daí na oferta formativa da SKKFOR
contemplarmos por exemplo as UFCDS
0623- Ètica e Deontologia Profissionais e
5358- Organização laboral.
Na sequência do projeto formativo
integrado na Medida 2.3. do POPH Formações Modulares Certificadas - que
a SKKFOR iniciou em 2008, encontra-se já
em curso a 3ª edição do curso de Práticas
de Instalação e Montagem - Instalação
de Sistemas de Ar Condicionado (as fotografias ilustram o envolvimento dos formandos no curso). É evidente a satisfação
de todos os presentes. Encontramo-nos
ainda na 2ª Edição do Prática de Técnicas
de Fabrico - Soldadura de Chapa e tubos.
A organização da formação que tem sido
realizada na SKKFOR com base num modelo flexível visa precisamente facilitar o
acesso dos indivíduos a diferentes percursos de aprendizagem, bem como a
mobilidade entre níveis de qualificação.
Esta organização favorece o reingresso,
em diferentes momentos, no ciclo de
aprendizagem e a assunção por parte de
cada cidadão de um papel mais activo e
de relevo na edificação do seu percurso
formativo, tornando-o mais compatível
com as necessidades que em cada momento são exigidas por um mercado de
trabalho em permanente mutação e, por
esta via, mais favorável à elevação dos
níveis de eficiência e de equidade dos
sistemas de educação e formação.
A flexibilização beneficia, assim, a construção de percursos formativos de composição e duração variáveis – Unidades de
Formação de curta Duração com 25h e 50h
conducentes à obtenção de qualificações
completas ou de construção progressiva,
reconhecidas e certificadas.
As práticas formativas da SKKFOR
conduzem ainda ao desenvolvimento
de competências profissionais, e também pessoais e sociais, designadamente, através de métodos participativos
que posicionam os formandos no centro
do processo de ensino-aprendizagem e
fomentam a sua motivação para continuar a aprender ao longo da vida.
Oferta formativa SKKFOR para 2012
A SKKFOR dispõe das seguintes Unidades de Formação de Curta Duração na sua
oferta formativa a avançar a curto prazo para obtenção das seguintes qualificações
Eletromecânico (a) de Refrigeração e Climatização (nível II) e de Técnico(a) de
Refrigeração (nível III) :
Formação Financiada
Código
UFCD
Para obtenção do percurso de certificação de
Eletromecânico de Refrigeração e Climatização - Nível II
Horas
1247
Módulo de Interpretação de circuitos termodinâmicos e elétricos
25 H
1251
Módulo de Funcionamento de compressores
25 H
Condições de acesso: Preferencialmente Habilitações Literárias inferiores ao 3º Ciclo (menos que o 9º Ano de Escolaridade)
Código
UFCD
Para obtenção do percurso de certificação de
Técnico de Refrigeração e Climatização - Nível III
Horas
1255
Prática de Técnicas de Fabrico
- Operações de fabrico metálico e de máquinas térmicas
50 H
1287
Módulo de Termodinâmica Aplicada
- Seleção de compressores e dimensionamento de linhas
- Condensadores e evaporadores
50 H
1249
Módulo de Tecnologia Mecânica
- Constituição Genérica de máquinas Térmicas
25 H
1317
Módulo de Práticas de Instalação e Montagem
- Instalação de um sistema de Refrigeração
25 H
1249
Módulo de Tecnologia Mecânica
- Constituição Genérica das Máquinas Térmicas
25 H
1298
Módulo de Curso Termodinâmicas Aplicada
– Estados de Transformação de Ar
25 H
1289
Módulo de Curso de Eletricidade e Eletrónica
- Eletricidade e Medidas Elétricas
25 H
1294
Módulo de Práticas de Instalação e Montagem
- Instalação de Sistemas de Ar Condicionado
25 H
1304
Prática de Instalações Eléctricas
- Verificação e Montagem de Componentes Elétricos
25 H
1301
Termodinâmica aplicada
- Sistemas de Aquecimento por Bomba de Calor
25 H
1302
Eletricidade e Eletrónica
-Corrente Alterna
25 H
Condições de acesso: Habilitações Literárias entre o 9º Ano e o 12º Ano de Escolaridade
Conheça os nossos serviços, selecione as ofertas que melhor se adequam ao seu perfil e conte com a SKKFOR para aumentar as suas qualificações.
Para mais informações por favor contacte o e-mail [email protected] ou através do telefone 229 571 132 ou fax 229 571 146.
Skknews. 05
NOVIDADES
Regulador de nivel de óleo eletrónico
Em sistemas paralelos de múltiplos compressores, os reguladores de nível de óleo
são instalados para supervisionar a lubrificação adequada de todos os sistemas e
manter um nível de óleo adequado.
O fornecimento de óleo através de um regulador eletrónico é controlado por uma
válvula solenóide, que pode ser externa,
ou incorporada como no caso do regulador ERM2 da ESK.
O regulador é convencionalmente alimentado a partir de um reservatório
de óleo, que é utilizado normalmente
com um separador de óleo comum.
Para garantir o funcionamento correcto da medição óptica do regulador de
nível eletrónico, o óleo deve estar livre
de contaminações, e para isso, deve ser
montado um filtro de óleo para evitar
sujidade na válvula solenóide.”
CARACTERÍSTICAS DO
REGULADOR ELETRÓNICO ERM2
•Regulador feito de alumínio
•Amplas secções transversais
para fluxo de óleo
DADOS TÉCNICOS
• Pressão máxima admissível de funcionamento: 31bar
• Temperatura máxima admissível ambiente: 45ºC
• Temperatura máxima admissível de óleo: 85ºC
• Diferença de pressão de funcionamento (reservatório óleo – ERM2):
recomendado 1.5bar
• Alimentação elétrica: 230V 50/60Hz 1Ph +/-10%
• Relé de alarme: Max. 250V/5A
• Proteção: IP54
• Peso: 2Kg
Tipo de Regulador de Nível
de Óleo
Versão
Instalação Direta,
SEM Adaptador*
Produtor
Gama de
compressores
BOCK
COPELAND
ORS-0-BC
OR-0-BC
3/4ORE2-0-BC
FalangeORE2-0-BC-1
Parafuso
ERM2-0-BC
ERHD-0-BC
•Válvula solenóide integrada
HA***..,
HG***..,
•Visor de vidro para o controle visual
do nível de óleo
•ERM2-0-BC com falange
de 3/4 parafusos
FRASCOLD
A.., B.., D.., F..,
S.., V..,
FRASCOLD
Z.., W..,
R
PRESTCOLD
P2.., P3.., P4..,
P6.., P9..,
PRESTCOLD
PK.., PL..,
P6..J/T, P8..,
A
R
CARRIER
EA.., ER..,
CARRIER
DA.., DR..,
5F, 5H..,
CR
BITZER:
BITZER
4Z..4G, S4..;
6J,,6F.., S6,
4VC.., 4NC..,
2KC...2CC,
4FC....4CC,
8FC.., 8GC..,
MANEUROP
MT...V, LTZ...V,
MT..200,300
MA
R
MA
MT
GOELDNER
HS/HT/HZ/O 44
Adaptador:
ID.Nr. ES.200.9
BOCK
HA/HG 12..34P
•O valor real de detecção de nível é
independente da pressão e densidade
GOELDNER
HS/HT/HZ/O
12..34
•Detecção de nível sobre a área inteira
do vidro
BITZER
2KC..2CC..,
4FC..4CC..,
MANEUROP
MT...V, LTZ...V,
BOCK
HA/HG12..34P
COPELAND
ZF.., ZS..,
ERM2-OC
ERHD-OC
Roscado
Roscado
•Não necessita de flutuador em miniatura para valor real de deteção do nível
•Dois contactos de sinalização ou de gravação do funcionamento do sistema
•Condições de alarme, nível alto
e alarme de nível baixo
•t-1PH-50-60 Hz Conexão direta
06. Skknews
ORL-SN
OREL-SN
ERM2-SN
ERHD-SN
Roscado
DK.., DL..,ZR..,
D6D.., D..6J/T,
D8.., ZF.., ZS..,
ZB.., ZR,..
K1.., K7..,
MT...V, LTZ...V,
•Nível de controle: a meio do visor
F.., AM..,
HA/HG 12..34P
DORIN
MANEUROP
•Diferentes sistemas de adaptadores
para várias versões de vidro
BOCK
Tipo de
Adaptador
BO
MA
A
R
TK**
MR
MA
R
K2.., K3.., K4..,
K5.., K6..,
2EC..2CC..;
4FC..4CC..,
ORL-OC
OREL-OC
Gama de
compressores
DORIN
BITZER
•Ligação roscada para compressores
Bitzer Octagon (ERM2-OC)
Produtor
DM.., D2.., D3..,
D4.., D6.H..,
COPELAND
D6.S.., D9..,
•Caixa eletrónica feita de plástico
•Proteção IP 54
Adaptador necessário para instalação*
* São possíveis modificações pelo fabricante do compressor
** Nenhuma função de alarme disponível para o ERM2
*** Montagem do regulador com os parafusos do compressor BOCK
Soluções especiais a pedido
ARRANQUE
O regulador será entregue com os
acessórios necessários à montagem:
parafusos, O-rings, etc. Deve ser montado um filtro de óleo para evitar sujidade na válvula solenóide.
Em relação à instalação elétrica, deve
haver especial atenção às condições
standard e ao esquema de ligações.
Colocando o regulador em operação,
o nível mínimo de óleo deve ser pelo
menos ¼ do visor de vidro, para evitar
o estado de alarme.
Depois de estar continuamente aberta
durante mais de 300 segundos, a válvula solenoide do regulador electrónico desliga-se durante 120 segundos
para evitar sobreaquecimento.
SINALIZAÇÃO DOS LED’S
• Amarelo
Indica o nível máximo de óleo no interior do visor de vidro
• Verde
Processo de carregamento em operação
• Vermelho
.
Indica quando o nível de óleo mínimo
é alcançado. O contacto de alarme
será acionado.
Entrada de óleo
Diâm. 10mm
Visor de vidro
Válvula Solenóide
Entrada de óleo
Diâm. 10mm
Visor de vidro
Válvula Solenóide
Adaptador OC ou SN
1. Válvula de pressão RV10B-1.5
2. Reservatório de óleo OSA
4. Filtro de óleo F-10B / F-10L
5. Regulador de nível de óleo ERM2
6. Separadores na linha de
aspiração FA../FA..W
7. Separador de óleo OS
8. Compressor
9. Válvula de retenção
Skknews. 07
LIMPEZA
Descontaminação de Instalações de Refrigeração e Climatização
CARLYCLEAN
Aplicações
O CARLYCLEAN é um detergente alcalino concentrado, destinado à limpeza
de gorduras e sujidade depositados nas
alhetas dos condensadores e evaporadores a ar. A manutenção destes equipamentos assegura maior fiabilidade,
máximo rendimento, maior duração,
maior poupança de energia e menos
custos de intervenção na instalação.
CARLYBIO
CARLYCLEAN
Características
O CARLYCLEAN é eficaz contra:
• As gorduras minerais
• As gorduras vegetais
• As poeiras
Vantagens
O CARLYCLEAN está em conformidade
com a legislação relativa à limpeza de
materiais e objectos que estejam em contacto directo com produtos alimentares.
Se houver contacto com algum alimento
deve lavá-lo com água potável.
• É económico (pode ser diluído)
• É um produto desodorizante
Depois das alhetas dos evaporadores
estarem bem limpas com CARLYCLEAN,
deve complementar-se a operação com
CARLYBIO para combater eficazmente as
legionellas, os fungicidas e as bactérias.
Modo de emprego
De acordo com o grau de sujidade
dos permutadores, a concentração de
CARLYCLEAN pode ser variável: o produto
pode ser utilizado em estado puro ou diluído (a diluição pode ir até 10%).
• Nos condensadores: para maior eficácia
é aconselhado efectuar uma pulverização sobre as zonas sujas e deixar agir no
mínimo 5 minutos. Seguidamente enxaguar com água.
• Nos evaporadores: o CARLYCLEAN pode
ser diluído entre 5 a 9 volumes de água.
Recomendações
• Durante a aplicação do produto recomenda-se o uso de luvas e de óculos
de protecção. Não pulverizar directamente o produto em equipamentos
sob tensão eléctrica.
• Não ingerir.
Embalagens
•CARLYCLEAN 500 - 0.50 Kg
•CARLYCLEAN 5000 - 5.25 Kg
•CARLYCLEAN 25000 25.00 Kg
08. Skknews
CARLYBIO
Aplicações
O CARLYBIO melhora as condições de
higiene e segurança. É usado na desinfeção de evaporadores e condensadores contra a legionella, bactérias e
fungicidas.
Pode ser aplicado diretamente sobre materiais em aço, cobre, alumínio,
plástico e superfícies pintadas.
Características
É eficaz contra:
• A legionella - um concentrado de
10% de produto pode destruir eficazmente todas as células da Legionella
Pneumophia em 5 minutos.
• As bactérias (Pseudomonas aeruginosa,
Escherichia coli, Staphylococus aureus,
Enterococcus hirae) - um concentrado
de 10% de produto pode destruir eficazmente todas as células destas bactérias num minuto.
Os fungicidas (Candida Albicans;
Asper-gillus Niger) - um concentrado
de 50% de produto pode destruir eficazmente bolores e todas as células
vegetais em 15 minutos.
Vantagens
O CARLYBIO pode ser usado na desinfeção de qualquer superfície na indústria
alimentar. Está em conformidade com
a legislação relativa à limpeza de materiais e objetos que estejam em contacto
direto com produtos alimentares.
Se houver contacto com algum alimento
deve lavá-lo com água potável.
• É um forte desinfetante bacteriológico e
fungicida.
• É um produto neutro e não agressivo
para os equipamentos
• É um produto desodorizante.
Modo de emprego
•Limpar as superfícies a tratar com
CARLYCLEAN e passar seguidamente por
água.
•Pulverizar CARLYBIO sobre as superfícies
dos equipamentos a tratar: evaporadores, condensadores, etc.
•Para a desinfecção ser perfeita deve deixar agir o produto durante 10 minutos.
Recomendações
• O produto deve ser diluído
• Durante a aplicação do produto recomenda-se o uso de luvas e de óculos de
protecção.
• Não pulverizar diretamente o produto
em equipamentos sob tensão elétrica.
• Não misturar com produtos derivados
de amoníaco ou cloros.
• Não ingerir.
• Lavar as mãos após a utilização.
• Se tiver alguma irritação consulte um
médico, por favor.
Embalagens
• CARLYBIO 500 - 0.50 Kg
• CARLYBIO 5000 - 5.25 Kg
• CARLYBIO 25000 - 25.00 Kg
CLIMATIZAÇÃO
Isolamento exterior de condutas
APRESENTAÇÃO
ISOAIR
Manta de lã de vidro, com um revestimento de kraft + alumínio reforçado
que atua como suporte e barreira de
vapor. Incorpora uma aba de sobreposição de 5 cm para uma correta selagem entre troços isolados.
Espessura
(mm)
Comprimento
(m)
Largura
(m)
Embalagem
(m2)
Palete
(m2)
Camião
(m2)
30
14,00
1,20
16,80
336,00
6048
40
14,00
1,20
16,80
336,00
6048
PROPRIEDADES TÉCNICAS
Propriedades / Espessura (mm)
Condutibilidade térmica (λD) *
Resistência térmica (RD)*
Espessura
(mm)
6998
12,00
192,00
3456
16,20
50
10,00
PROPRIEDADES TÉCNICAS
30
40
30
40
VANTAGENS
do meio ambiente
388,80
1,20
30
Condições de trabalho
• Quimicamente inerte e respeitador
Camião
(m2)
Largura
(m)
Reação ao fogo Resistencia ao vapor de agua (Z)
microrganismos
Palete
(m2)
1,20
Embalagem
(m2)
19,44
Comprimento
(m)
Resistência térmica (RD)*
• Material totalmente estável.
• Imputrescível e inodoro.
• Impede o desenvolvimento de
1,30
B-s1, d0
100
APRESENTAÇÃO
Condutibilidade térmica (λD) *
go de todo o processo de instalação.
(m2 · K)/W
Não se recomenda o uso deste material para temperaturas de ar distribuído superiores a 120ºC
Propriedades / Espessura(mm)
• Facilidade e rapidez de instalação.
• Não liberta pó.
• Mantém as suas propriedades ao lon-
0,036 0,038 0,80
Euroclasse
m2 · h · Pa/mg
Condições de trabalho
Manta de lã mineral Arena, com um revestimento de kraft + alumínio reforçado que atua como suporte e barreira
de vapor. Incorpora uma aba de sobreposição de 5 cm para uma correta selagem entre troços isolados.
Valores
W/(m · K) 50
Reação ao fogo Resistencia ao vapor de água (Z)
ISOAIR ARENA
Unidades
30
50
30
Unidades
W/(m · K) (m2 · K)/W
Euroclasse
m2 · h · Pa/mg
Valores
0,036 0,038 0,80
1,05
B-s1, d0
100
Não se recomenda o uso deste material para temperaturas de ar distribuído superiores a 120ºC
APLICAÇÕES
• Não
precisa de nenhum tipode
manutenção.
• Produto sustentável.
• Promove a poupança e a eficiência
energética.
• Isolamento
térmico para o exterior de condutas metálicas para
a distribuição de ar em climatização e, em geral, sempre que seja
necessária uma barreira de vapor
de baixa permeabilidade.
• Também para isolamento térmico
de depósitos e aparelhos
• Isolamento acústico de tubos de
queda.
Skknews. 09
VENTILAÇÃO
Filtragem do Ar
A filtragem do ar é a maneira mais eficaz
de garantir a qualidade do ar interior, que
é fundamental tanto para a saúde das pessoas como para a preservação de materiais e equipamentos.
Existem vários tipos de filtros adequados
para os níveis de filtragem exigidos em
função da sua aplicação, seja para uso doméstico, industrial ou hospitalar. É muito
importante que a escolha dos filtros seja
a correta.
A Norma Europeia EN 779:2007 dá-nos
a classificação dos filtros de ar de partículas para ventilação geral. Os filtros
finos (Filtros classe F5 a F9) são qualificados em termos de eficiência com
aerossóis atmosféricos.
Em alternativa á Norma EN 779, o teste de
retenção fracional EUROVENT 4/9 de 1992
é também uma solução para avaliação.
Neste teste, são avaliadas as retenções de
diferentes dimensões de partículas.
Para os Filtros Finos:
Classificação Classificação
EN 779
Eurovent
Eficiência
média (%)
F5
EU5
40<60
F6
EU6
60<80
F7
EU7
80<90
F8
EU8
90<95
F9
EU9
>95
Relativamente aos filtros de Alta Eficiência
EPA, HEPA e ULPA a norma aplicada é
a EN1822:2009 onde a eficiência MPPS
(Most Penetrating Particle Size) refere-se
á retenção mínima como medida para a
classificação do filtro.
Para os filtros HEPA:
É muito importante a seleção do filtro
adequado ao fim a que se destina, a sua
correta aplicação no equipamento e o dimensionamento da área de filtragem.
As Unidades de Tratamento de Ar e
de uma maneira geral os ventiladores
de insuflação de ar devem ter as dimensões adequadas e tampas de fácil
acesso à manutenção de todos os seus
componentes incluindo os filtros, pois
é necessário um plano de manutenção
rigoroso e eficaz, incluindo:
• Verificação do estado de contaminação,
odores e deterioração (fugas)
• Verificar pressão diferencial
• Mudar o(s) filtro(s)
• Substituir as vedações dos filtros
• Verificar se existem impurezas que obstruam entradas de ar novo ou saídas de
ar extraído
• Limpar os componentes através dos
quais o ar secundário circula
Existem no mercado várias Unidades de
Filtragem de Ar que cumprem os mais
exigentes critérios de qualidade. É importante como sempre optar por uma boa relação qualidade preço.
UNIDADES DE FILTRAGEM SODECA
Unidades de Filtração isoladas acusticamente com painel sanduíche, equipadas
com ventiladores de turbina de reacção
de alto rendimento e diferentes etapas de
filtração, consoante o modelo.
Características
• Estrutura isolada acusticamente
• Acionamento directo
• Impulsão de ar, configurável por três
laterais
• Filtros F6 + F8, F7 + F9 e G4 + F6,
consoante o modelo seleccionado
• Possibilidade de pré-filtro, mais duas
etapas de filtração
• Tampa de inspecção e limpeza
de fácil acesso
• Tomadas de pressão para o controlo
dos filtros
• Sonda de pressão para o controlo
dos filtros
Estrutura
• Estrutura em chapa de aço galvanizado, com isolamento acústico
• Turbina com pás de reacção de alto
rendimento, em chapa de aço
• Estrutura geral incorporada
• Tampas de inspecção e limpeza
de fácil acesso
Motor
HEPA
(Classe)
Retenção
(total)
Retenção
(local)
• Motores da classe F, com rolamentos
E10
> 85 %
---
• Trifásicos 230/400V-50 Hz (até 5,5 CV)
E11
> 95 %
---
E12
> 99.5 %
---
H13
> 99.95 %
> 99.75 %
H14
> 99.995 %
> 99.975 %
U15
> 99.9995 %
> 99.9975 %
Acabamento
U16
> 99.99995 %
> 99.99975 %
• Anticorrosivo em chapa de aço
U17
> 99.999995 %
> 99.9999 %
10. Skknews
de esferas, protecção IP55
e 400/690V-50 Hz (potências
superiores a 5,5 CV).
• Temperatura do ar a transportar:
- 20º C +60º C
galvanizado
ATUALIDADE
Sonaecom e Sonae destacam-se na redução de CO2
A Sonaecom e Sonae reduziram as suas emissões
de dióxido de carbono (CO2) em mais de 25% no
último ano, liderando o desempenho ambiental
entre as principais empresas portuguesas que integraram o estudo CDP Iberia 125 Report 2011.
A Sonaecom registou o maior progresso entre a
mais de uma dezena de empresas portuguesas
analisadas no estudo, alcançando uma redução
de 27% nas emissões de CO2. No caso da Sonae a
redução ascendeu a 25%, colocando-a no top-3
das empresas portuguesas que mais reduziram
a sua pegada ecológica em matéria de emissões durante o último exercício. Os resultados
alcançados reflectem a aposta da Sonae e da
Sonaecom no desenvolvimento sustentável dos
seus negócios e resultam, principalmente, da
adopção de medidas de eficiência energética com impacto ao nível dos consumos de
energia, do aumento da produção própria de
energia recorrendo a fontes renováveis e da
aquisição de energia a diferentes fornecedores com níveis de emissões mais baixos.
O CDP Iberia 125 Report 2011 é um estudo promovido pelo Carbone Disclosure
Project, uma organização sem fins lucrativos
que tem como objectivo consciencializar
para as mudanças climáticas e a gestão da
água, através da divulgação de informação que ajude os decisores, investidores
e empresas nas suas tomadas de posição.
PUBLICAÇÕES
PASSATEMPO
Sistema de Ventilação por Deslocamento em espaços não industriais
de Hakon Skistad, Elisabeth Mundt, Peter V. Nielsen, Kim Hagström, Jorma Railio
Ed. Hakon Skistad
Este manual tem por objectivo dotar os engenheiros europeus de um documento claro, actual e acessível, sobre ventilação por deslocamento, com base na experiência dos autores, adquirida através da aplicação prática e da investigação.
Esta iniciativa teve origem na Comissão Técnica da Rheva, quando da realização
da Assembleia Geral, em Istambul, em Abril de 2000.
EVENTOS
SINERCLIMA
29 de fevereiro a 14 de março de 2012 - EXPOSALÃO, Batalha
O sector da climatização, refrigeração e energia é um dos mais beneficiados pelos nossos
recursos naturais e pelas directrizes da actual conjuntura. A mudança de mentalidades no
mercado, a par da legislação em vigor, privilegiam o conforto e a qualidade do ar interior dos
edifícios e conduzem à redução do consumo energético, nomeadamente, através do recurso a
fontes de energia alternativas e mais eficientes.
http://www.exposalao.pt/index.php?page=int&pageid=2&subpage=0&fid=2
INTERCLIMA + ELEC + PV ENERGY + SMART HOME
7 a 10 de fevereiro - PORTE DE VERSAILLES, Paris
Esta nova edição reflete a convergência no domínio da energia multi e tecnologia multi no sector
da construção (HVAC e sistemas de gerenciamento de casa, refrigeração e construção). Cada dois
anos em Paris, este é o marco onde a comunidade de comércio inteiro (instaladores, construtores,
arquitectos, engenheiros, distribuidores) aproveita a oportunidade de descobrir as soluções mais
inovadoras que combinam eficiência energética, utilização de energias renováveis ​​e conforto no
lar e edifício. É a primeira e única plataforma onde podem trocar, aprender e encontrar respostas
concretas para os seus projectos. Interclima + elec, contribui activamente para o sucesso de um
setor totalmente comprometida com os desafios ambientais de hoje e amanhã: a redução do
aquecimento global, baixo consumo de energia e construção de energia positiva.
http://www.interclimaelec.com/
3
5
2
6
1
7
1
9
9
9
1
8
6
4
8
7
3
2
4
4
5
8
7
1
Solução do passatempo anterior:
2
5
7
1
8
4
3
9
6
9
3
4
6
5
7
8
1
2
1
8
6
9
3
2
5
7
4
5
7
9
4
1
8
2
6
3
8
1
2
3
6
5
9
4
7
4
6
3
2
7
9
1
8
5
6
9
8
7
2
3
4
5
1
3
4
1
5
9
6
7
2
8
7
2
5
8
4
1
6
3
9
Sudoku é um jogo de raciocínio e lógica.
Apesar de ser bastante simples, é divertido e
viciante. Basta completar cada linha, coluna
e quadrado 3x3 com números de 1 a 9. Não
há nenhum tipo de matemática envolvida.
Skknews. 11
SKK - Central de Distribuição
para Refrigeração e Climatização, S.A.
ARMAZÉM CENTRAL
Rua Monte dos Pipos, Arm. 6, 4460-059 GUIFÕES MATOSINHOS
T (+351) 229 571 108
F (+351) 229 571 151
MAIA
COIMBRA
LISBOA
ESTREMOZ
LOULÉ
Centro Empresarial da Maia
Rua Joaquim António Moreira, 418
- Armazém 33
4470 - 078 Moreira da Maia
T (+351) 229 470 600
F (+351) 229 470 609
Travessa Vale Paraíso Sul
Avenida Marechal Gomes
Zona industrial, lote 81
E.N. 125 - Quatro Estradas,
9200-AZ Eiras
da Costa, 35, Arm. 22,
7100 Estremoz
8100 Loulé
3020-324 Coimbra
1800-255 Lisboa
T (+351) 239 914 032
T (+351) 218 310 940
T (+351) 268 894 801
T (+351) 289 391 435
F (+351) 239 914 029
F (+351) 218 310 942
F (+351) 268 894 783
F (+351) 289 391 436

Documentos relacionados