catálogo - Pastyfrio

Transcrição

catálogo - Pastyfrio
C ATÁ L O G O
I C ATÁ L O G O I C ATA L O G I
Simbología
Descongelar en microondas
Cajas por palet
Simbologia / Symbols
Tiempo cocción
Blister
Cod. Código
Código / Code
Cocinar en microondas
Horeca
Peso medio aproximado
Medidas aproximadas
Producto refrigerado
Tiempo descongelación
Unidades por caja
Picante
Descongelar no microondas / Defrost it in the microwave
Tempo de cozedura / Baking time
Cozedura por microondas / Cook it in the microwave
Medidas aproximadas / Approx. sizes
Peso aproximado / Approx. mean weight
Unidades caixa / Units per Box
Tempo de descongelação / Defrosting time
Pizza Caprese
Tomate, orégano, medallones de mozzarella, tomate cherry y salsa pesto
Caixas palete / Boxes per pallet
Blister / Blister
Horeca / Horeca
Produto refrigerado / Refrigerate food
Picante / Spicy
Pizza Margarita
Tomate, orégano y queso
Cod. K700003
Cod. K700011
Pizza Caprese
Tomate, orégãos, medalhões de mozzarella, tomate cherry e molho pesto
Pizza Caprese
Tomato, oregano, mozzarella slices, cherry tomatoes and pesto sauce
460 g
460 g
26 cm Ø
26 cm Ø
no
no
7 min
7 min
6 u/c
Pizza Margarita
6 u/c
102 c/p
Pizza Margarita
102 c/p
Pizza 4 Quesos
Tomate, orégãos e queijo
Tomato, oregano and cheese
Pizza Prosciutto
Tomate, orégano, queso Gouda, Emmental, Cheddar y queso azul
Tomate, orégano, jamón y queso
Cod. K700010
Pizza 4 Queijos
Tomate, orégãos, queijo Gouda, Emmental, Cheddar e queijo azul
4 Cheese pizza
Tomato, oregano, Gouda cheese, Emmentaler, Cheddar and blue cheese
Cod. K700007
460 g
500 g
26 cm Ø
26 cm Ø
no
no
7 min
7 min
6 u/c
Pizza Prosciutto
6 u/c
102 c/p
Pizza Prosciutto
102 c/p
Pizza Carbonara
Tomate, orégãos, fiambre e queijo
Tomato, oregano, ham and cheese
Pizza Barbacoa
Tomate, orégano, ternera, bacon, cebolla, salsa barbacoa y pimienta blanca
Tomate, orégano, bacon, champiñones, queso Gouda y nata
Cod. K700009
Cod. K700008
Pizza Carbonara
Tomate, orégãos, bacon, cogumelos, queijo Gouda e natas
Pizza Carbonara
Tomato, oregano, bacon, mushrooms, Gouda cheese and cream
460 g
490 g
26 cm Ø
26 cm Ø
no
no
7 min
7 min
6 u/c
Pizza Barbecue
6 u/c
102 c/p
Pizza Barbecue
102 c/p
Tomate, orégãos, vitela, bacon, cebola, molho barbecue e pimenta branca
Tomato, oregano, beef, bacon, onion, barbecue sauce and white pepper
Fajita de Pollo
Tortilla de trigo, tiras de pollo, cebolla, sazonador, aceite de oliva y pimientos
Burger 100% Ternera
Bollo gallego, hamburguesa de ternera, queso, pepinillos, daditos de tomate y ketchup
Cod. K120000
Cod. G2090000
Fajita de Frango
Tortilha de trigo, frango desfiado, cebola, especiarias, azeite e pementos
120 g
210 g
10 min
3-4 h
1 min
4-5 min
60u/c
12 u/c
54 c/p
Hambúrguer 100% Vitela
Pão galego com hambúrguer de vitela, queijo, picles, tomate picado e ketchup
Chicken Faijta
100% Veal Burger
Frankfurt
Bacon y Queso
100% veal hamburger, cheese, gherkins, tomato & ketchup in Galician rustic bun
Wheat tortilla, chicken strips, onion, seasoning, olive oil and peppers
Bollo gallego, bacon y queso
Pan viena y salchicha
Cod. K100009
Cod. K121000
Frankfurt
Pão de cachorro com salsicha frankfurt
200 g
190 g
3-4 h
2-3 h
2-3 min
3-4 min
9 u/c
9 u/c
54 c/p
Bacon e Queijo
Pão galego com bacon e queijo
Frankfurt
Bacon and Cheese
Atún con Pimientos
Jamón Serrano con Tomate
Bollo gallego, jamón serrano con tomate untado y aceite
Bollo gallego, atún, pimientos, aceitunas en rodajas y mayonesa
Cod. K100001
Cod. K101001
Pão galego com atum, pimentos, azeitonas às rodelas e maionese
210 g
175 g
4-5 h
2-3 h
no
2-3 min
9 u/c
9 u/c
54 c/p
Presunto com Tomate
Pão galego com presunto, tomate barrado e azeite
Tuna Peppers
Cured Ham and Tomato
Pollo y Queso
Lomo Braseado y Queso
Bollo gallego, pollo, queso, daditos de tomate y mayonesa
Bollo gallego, lomo y queso
Cod. K100011
Pão galego com frango, queijo, tomate picado e maionese
Chicken and cheese
Chicken, cheese, tomato & mayo in Galician rustic roll
54 c/p
Cured ham, tomato and oil in Galician rustic roll
Tuna, peppers, olives and mayo in Galician rustic roll
Frango e queijo
54 c/p
Bacon and cheese in Galician rustic roll
Sausage in a bridge roll
Atum com Pimentos
54 c/p
Cod. K100010
225 g
180 g
3-4 h
2-3 h
3-4 min
3-4 min
9 u/c
9 u/c
54 c/p
Lombo assado e queijo
Pão galego com lombo assado e queijo
Grilled pork loin and cheese
Pork loin and cheese in Galician rustic roll
54 c/p
Sandwich Mixto
Empanada de Carne
Pan de molde, jamón york y queso
Cerdo (37%), cebolla, pimiento, tomate, chorizo, aceite y especias
Cod. K122000
Sanduíche Misto
Pão de forma, fiambre e queijo
Cod. R103101
145 g
450 g
1-2 h
5 min (op)
2 min
4 u/c
45 u/c
180 c/p
54 c/p
Empanada de Carne
Porco (37%), pimento, tomate, oleo, chouriçoe especiarias
Sandwich
Meat Pie
Tortilla de Patata
Empanada de Atún
Ham, cheese and butter in white bread
Pork (37%), onion, pepper, tomato, sausages, oil and spices
Atún (37%), cebolla, pimiento, tomate, aceite y especias
Bollo gallego y tortilla de patata
Cod. R103100
Cod. K100006
Tortilha
Pão galego com tortilha de batata
270 g
450 g
3-4 h
5 min (op)
2-3 min
4 u/c
9 u/c
180 c/p
54 c/p
Empanada de Atum
Atum (37%), pimento, tomate, oleo e especiarias
Spanish Tortilla
Tuna Pie
Filete Empanado
Focaccia Rellena de Pollo y Albahaca
Tuna (37%), onion, pepper, tomato, oil and spices
Spanish tortilla in Galician rustic roll
Bollo gallego y filete empanado de cerdo
Pollo, cebolla, tomate natural en dados, albahaca y sal
Cod. G2000501
Cod. K100014
Bife Panado
Pão galego com bife panado de porco
180 g
360 g
3-4 h
no
3 min
15 min
9 u/c
17 u/c
54 c/p
Focaccia Recheada de Frango e Basílico
Frango, cebola, tomate picado, basílico e sal
Escalope
Filled Focaccia with Chicken and Basil
Calamares
Base de Pizza
Chicken, onion, tomato, basil and salt
Escalope in Galician rustic roll
Bollo gallego y calamares
Masa de pizza con tomate, pimienta y orégano
Cod. K100016
Calamares
Pão galego com calamares
Fried Squid Rings
Galician rustic roll and squid rings
72 c/p
Cod. G2080500
165 g
285 g
1-2 h
25 cm Ø
2-3 min
10 min
9 u/c
7 min
54 c/p
Base de Pizza
7 u/c
Pizza Base
176 c/p
Massa de pizza com tomate, pementa e orégãos
Pizza dough with tomato sauce, pepper and oregano
Modo de preparación.
Modo de preparação. Preparation.
Bocadillos
Descongelar el producto en frío positivo
(0ºC/ +4ºC) de un día para otro, o a temperatura
ambiente, siguiendo los tiempos recomendados
para cada producto. Este proceso de
descongelación puede acelerarse con la ayuda
del microondas. Posteriormente, retirar el
producto de su envoltorio/caja e introducirlo en
el horno a 190º / 210ºC durante el tiempo
indicado.
El sandwich se recomienda calentar en plancha a
150ºC.
En el caso de la burger y la burger suprema de
pollo se recomienda mantener el pan abierto
hasta la mitad del tiempo de cocción y
posteriormente cerrarlo, para que el producto se
caliente de manera uniforme.
Empanadas
Retirar el producto del envoltorio y consumir
directamente, o calentarlo durante 5 minutos.
Pizzas y Focaccias
No es necesario descongelar el producto.
Introducir directamente en el horno a 190ºC.
Conservación.
Sandes
Sandwiches
No caso da sanduíche recomenda-se levar à
tostadeira a 150º.
The sandwich recommends heating to 150 C.
Descongelar o produto em frio positivo (0º a +4º)
de um dia para o outro, ou à temperatura
ambiente seguindo os tempos recomendados para
cada produto. Este processo de descongelação
pode ser acelerado com a ajuda do micro ondas.
Posteriormente retira-se o produto da embalagem
e leva-se a forno previamente aquecido a
190º/210º durante o tempo indicado.
No caso do hambúrguer e hambúrguer supremo
de frango recomenda-se manter o pão aberto
durante metade do tempo de cozedura, sendo
posteriormente fechado para que o produto
aquece de maneira uniforme.
Empanadas
Retirar o produto da embalagem e consumir
directamente, ou aquecer durante 5 minutos.
Pizzas e Focaccias
O produto não necessita de descongelação. Levar
directamente ao forno a 190º.
Defrost the product in positive temperature
(0 C / +4 C) overnight, or at room temperature,
following the recommended time for each
product. This process of defrosting can be
accelerated with the help of the microwave.
Then, remove the product from the packaging /
box and put it in the oven to 190 C - 210 C during
the time indicated.
In the case of the burger and burger chicken
supreme the bread is recommended to keep open
until the middle of cooking time and then it is
recommended to be closed, so that the product is
heated uniformly.
Pies
Remove the product from the wrapper and
consume directly, or warm it for 5 minutes.
Pizzas and Focaccias
It is not necessary to defrost the product.
Introduce it into the oven at 190 C.
Conservação. Conservation.
Bocadillos
12 meses desde la fecha de fabricación a
temperatura inferior o igual a -18ºC. No volver a
congelar el producto una vez que haya sido
descongelado.
Una vez descongelado, mantener refrigerado
entre 0ºC y 4ºC, durante un máximo de 10 días.
Los bocadillos de Horeca, una vez descongelados
mantener refrigerados entre 0ºC y 4ºC, un plazo
máximo de 24h.
Empanadas
60 días desde la fecha de fabricación, en
condiciones normales de conservación (0º/4ºC).
Pizzas y Focaccias
12 meses desde la fecha de fabricación a
temperatura inferior o igual a -18ºC.
No volver a congelar el producto una vez que
haya sido descongelado.
Sandes
12 meses após a data de produção a temperatura
igual ou inferior a -18º. Não voltar a congelar o
produto uma vez descongelado.
Uma vez descongelado manter em refrigerado
durante o prazo máximo de 10 dias.
As sandes de Horeca, uma vez descongelados
manter refrigerados durante o prazo máximo de
24 horas.
Empanadas
60 dias após a data de produção em condições
normais de conservação (0º a +4º).
Pizzas e Focaccias
12 meses após a data de produção a temperatura
igual ou inferior a -18º.
Não voltar a congelar o produto uma vez
descongelado.
Conservation of Sandwiches
12 months from the fabrication date at normal
preserving conditions at temperatures under or
equal -18 C. Do not thaw the product once it has
been defrost.
Once defrost, keep refrigerated between 0 C and
4 C, for a maximum of 10 days.
Horeca’s sandwiches, once defrost, keep
refrigerated between 0 C and 4 C, a maximum of
24hours.
Conservation of Pies
60 days from the fabrication date at normal
preserving conditions of storage (0 /4 C).
Conservation of Pizzas and Focaccias
12 months from the fabrication date at
temperatures under or equal -18 C.
Do not thaw the product once it has been
defrost.
Polígono Industrial O Ceao I C/ Agricultura, 52-53 I 27003 Lugo (España) I Teléfono: (+34) 982 100 300 I www.ingapan.com

Documentos relacionados

catálogo

catálogo Descongelar el producto en frío positivo (0 ºC/+4 ºC) de un día para otro, o a temperatura ambiente, siguiendo los tiempos recomendados para cada producto. Este proceso de descongelación puede acel...

Leia mais