Manual OptiClient 130 Siemens

Transcrição

Manual OptiClient 130 Siemens
Manual OptClient 130 Siemens
HiPath 2000/3000/4000/5000
optiClient 130 V5.x
Documentação do administrador e manual de
instruções
Para maiores informações sobre este ou outro produto Siemens
ligue:
Tel: 11 2858-0544 ou acesse o site :
www.asservice.com.br
*1PA31003-G2551-A100-2-79A9*
1P A31003-G2551-A100-2-79A9
As presentes informações contidas neste documento contêm apenas descrições gerais ou indicações de facilidades, as quais, em caso de uso concreto, nem sempre
coincidem exactamente com a descrição, ou que podem ter sido alteradas por meio
de novo desenvolvimento dos produtos.
Por conseguinte, as facilidades desejadas apenas serão vinculativas, se tiverem sido
estabelecidas por expresso nos. termos do contrato.
© Siemens AG 2005
Siemens Communications,
Hofmannstraße 51, D-81359 München, Alemanha
No para pedido: A31003-G2551-A100-2-79A9
Reserva-se a possibilidade de entrega e o direito de modificações.
●
optiClient5dTOC.fm
Nur für den internen Gebrauch
Índice
Índice
0
1 Informações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.1 Módulos fornecidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2 Acerca deste manual de instruções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.3 Condições essenciais e requisitos do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.4 Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.5 Indicação de segurança para a Austrália (aplicável apenas à Austrália) . . . . . . . . . .
1-1
1-3
1-4
1-6
1-8
1-8
2 Instalação do optiClient 130 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1 Indicações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2 Configurar/instalar a qualidade do serviço. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.3 Efectuar a instalação do optiClient 130 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.4 Passos complementares da instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.5 Escolha do módulo de fornecedor (Fornecedor de CTI/Fornecedor de HiPath) . . . . .
2-1
2-1
2-3
2-5
2-7
2-7
3 Primeiros passos, apresentação e utilização geral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
3.1 Início do programa, registo e fim do programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
3.1.1 Iniciar o optiClient 130. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
3.1.2 Registo do utilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
3.1.3 Sinalização de erros no início do programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
3.1.4 Terminar o optiClient 130 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
3.2 Apresentação dos controlos do optiClient 130 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
3.2.1 Descrição geral dos controlos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
3.3 Utilização geral do optiClient 130 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
3.3.1 Barra principal do optiClient 130 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
3.3.1.1 Menu optiClient 130 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
3.3.1.2 Opções de apresentação da barra principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
3.3.1.3 Botões de áudio e regulação do volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
3.3.1.4 Menu de transferência do optiClient 130 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
3.3.1.5 Menu de telefonia e botões de telefonia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18
3.3.1.6 Sinalização de erros do optiClient 130 na barra principal . . . . . . . . . . . . . . 3-20
3.3.1.7 Menu de módulos do optiClient 130 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20
3.3.2 Telefone optiClient 130 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22
3.3.3 Teclado expandido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24
3.3.4 Legendar/programar as teclas de função . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26
3.3.5 Utilização com o teclado do PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26
3.3.6 Ajudas de marcação telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27
3.3.7 Protecção de ecrã do optiClient 130 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-28
3.3.8 Opções de apresentação das janelas de módulos do optiClient 130 . . . . . . . . 3-29
3.3.9 Ajuda online . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-33
3.3.10 Informações sobre o programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-33
3.3.11 Actualizar programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-34
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
0-1
optiClient5dTOC.fm
Índice
Nur für den internen Gebrauch
4 Configuração e programações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
4.1 Notas básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
4.1.1 Navegar na caixa de diálogo Programações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
4.1.2 Adicionar ou remover módulos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
4.2 Programações do programa principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
4.2.1 Programações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
4.2.1.1 Esquemas de cor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
4.2.2 Programações para o início do programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
4.2.3 Programações do fim do programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
4.2.4 Programações da apresentação na Área de informações . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
4.2.5 Programações da mudança de estado da ligação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
4.2.6 Programações da actualização do programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
4.2.7 Programações de configuração central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
4.3 Programações para módulos de interfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
4.3.1 Programações para o controlo de áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
4.3.1.1 Esquemas de áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18
4.3.2 Programações para o telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20
4.3.2.1 Telefone integrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20
4.3.3 Programações de estado do dispositivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-21
4.3.4 Programações das listas de chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-21
4.3.4.1 Tipos de chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-21
4.3.5 Programações de directórios/livros de endereços . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22
4.3.5.1 Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23
4.3.5.2 Selecção de colunas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23
4.3.5.3 Selecção de directório . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
4.3.6 Programações do grupo de comunicação do easyCom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-27
4.3.6.1 Ícones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-27
4.3.6.2 Fotografia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-29
4.3.7 Programações da lista de contactos e do directório de contactos . . . . . . . . . . . . 4-29
4.3.8 Programações do browser da Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-29
4.3.8.1 Páginas da Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-30
4.4 Programações dos módulos de fornecedores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-31
4.4.1 Programações do fornecedor de Sendmail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-31
4.5 Programações para os módulos de gestores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-33
4.5.1 Programações do gestor de teclado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-33
4.5.1.1 Atribuição de teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-33
4.5.2 Programações do gestor de protecção de ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-34
4.5.2.1 Programações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-34
5 Directórios do optiClient 130 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1 Indicações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2 Trabalhar com o directório de contactos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2.1 Abrir e fechar o directório de contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2.2 Alterar registos no directório de contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2.2.1 Adicionar um novo contacto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
0-2
5-1
5-1
5-2
5-2
5-4
5-4
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
optiClient5dTOC.fm
Nur für den internen Gebrauch
Índice
5.2.2.2 Introdução através da lista de contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
5.2.2.3 Alterar um contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
5.2.2.4 Apagar um contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
5.2.3 Procurar no directório de contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
5.2.4 Contacto directo a partir do directório de contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
5.3 Trabalhar com outros directórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
5.3.1 Abrir e fechar directórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
5.3.2 Procurar no directório de LDAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
5.3.3 Contacto directo a partir do directório . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
5.3.4 Mostrar informações detalhadas sobre uma extensão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12
5.3.5 Actualizar o directório . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13
6 Lista de contactos do optiClient 130 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
6.1 Abrir/fechar a lista de contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
6.2 Trabalhar com a lista de contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
6.2.1 Adicionar, alterar e apagar grupos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
6.2.2 Adicionar, editar e apagar contactos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
6.2.3 Atribuição de contactos a grupos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
6.2.4 Opções de apresentação das listas de contactos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
6.2.5 Contacto directo a partir da lista de contactos (ligação telefónica/correio electrónico).
6-5
7 Grupo de comunicação do easyCom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1 Indicações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.2 Elementos da janela do easyCom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.3 Ícones de função do easyCom e respectivo significado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.4 Telefonar com o grupo de comunicação do easyCom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.5 Instruções para o easyCom no modo de funcionamento com fornecedor de CTI. . . .
7-1
7-1
7-1
7-4
7-5
7-7
8 Listas de chamadas do optiClient 130 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.1 Indicações gerais sobre as listas de chamadas do optiClient 130 . . . . . . . . . . . . . . .
8.2 Trabalhar com as listas de chamadas do optiClient 130 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.2.1 Abrir e fechar a lista de chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.2.2 Estabelecer uma ligação a partir da gestão de listas de chamadas . . . . . . . . . . .
8.2.3 Apagar os registos da lista de chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-1
8-1
8-2
8-2
8-3
8-3
9 Janela de browser da Web do optiClient 130. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
9.1 Indicações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
10 Telefonar com o HiPath 2000/3000/4000/5000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1
10.1 Programações do fornecedor de HiPath no HiPath 2000/3000/4000/5000. . . . . . . 10-1
10.1.1 Programações de terminais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2
10.1.2 Programações da ligação principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-5
10.1.3 Programações do acesso à rede principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-7
10.1.4 Programações da ligação de recuperação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-8
10.1.5 Programações do acesso à rede de recuperação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-9
10.1.6 Programações da comutação pós-falha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-10
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
0-3
optiClient5dTOC.fm
Índice
Nur für den internen Gebrauch
10.1.7 Programações dos toques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.1.8 Programações para redução da largura de banda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.1.9 Programações para restrições de portas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.1.10 Programações para a rede privada virtual (VPN). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.1.11 Programações da qualidade do serviço (QoS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.1.12 Programações do licenciamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.1.13 Programações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.1.14 Programações operacionais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.2 Programações do fornecedor de CTI no HiPath 2000/3000/4000/5000 . . . . . . . .
10.2.1 Programações de terminais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.2.2 Programações da ligação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.2.3 Programações de acesso à rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.3 Funções de telefonia do HiPath 4000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.3.1 Ícones de telefonia disponíveis para o HiPath 4000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.3.2 Funções básicas e de conforto (HiPath 4000) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.3.3 Funções importantes em síntese (HiPath 4000) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.3.4 Funções do menu Serviço (HiPath 4000). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.4 Funções de telefonia do HiPath 2000/3000/5000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.4.1 Ícones de telefonia disponíveis para o HiPath 2000/3000/5000 . . . . . . . . . . .
10.4.2 Funções básicas e de conforto (HiPath 2000/3000/5000) . . . . . . . . . . . . . . . .
10.4.3 Perspectiva de funções e códigos (HiPath 2000/3000/5000). . . . . . . . . . . . . .
10-10
10-11
10-12
10-13
10-13
10-14
10-15
10-16
10-18
10-18
10-19
10-20
10-22
10-22
10-23
10-25
10-28
10-30
10-30
10-32
10-33
11 Notas para o administrador, dicas e sugestões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1
11.1 Administração da pasta de configuração (Settings Folders). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1
11.2 Conceito de utilizador e localização do optiClient 130 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-5
11.2.1 Unificação e simplificação da programação do utilizador. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-5
11.2.2 Ficheiros de configuração e ficheiros de scripts e o respectivo significado . . . . 11-6
11.3 Exportação de informações de configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-10
11.3.1 Exportar a configuração do utilizador/computador/localização actual . . . . . . . 11-10
11.3.2 Exportar a configuração de utilizadores/computadores/localizações variáveis 11-11
11.4 Transferência de dados da versão anterior (migração) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-15
11.5 Descrição geral das programações de portas do optiClient 130 . . . . . . . . . . . . . . 11-18
11.6 Configuração no HiPath 4000 (AMOs) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-20
11.6.1 Configuração do HFA Client para OC130 V5.0 no HiPath 4000 . . . . . . . . . . . 11-20
11.6.2 Configuração do HiPath 4000 V2.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-20
11.6.3 Configuração para utilização do auricular no microtelefone USB . . . . . . . . . . 11-21
11.7 Tamanho do tipo de letra no optiClient 130 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-22
11.8 Instalação de controladores de USB adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-22
11.8.1 Controlador de USB para ligação do telefone optiPoint ao fornecedor de CTI 11-22
11.8.2 Controlador de USB para o microtelefone USB plathosys CT-180 . . . . . . . . . 11-22
11.9 Instruções para a ligação de terminais ao fornecedor de CTI . . . . . . . . . . . . . . . . 11-23
11.9.1 Activação da funcionalidade de CTI para terminais optiPoint . . . . . . . . . . . . . 11-23
11.9.2 Instruções para terminais associados ao HiPath 3000/4000 através do fornecedor de
CTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-23
11.10 Programações e recomendações para o Outlook. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-26
0-4
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
optiClient5dTOC.fm
Nur für den internen Gebrauch
Índice
11.11 Primeira inicialização do optiClient 130 com a configuração central (DLS) activada 1127
11.11.1 Notas sobre a configuração no optiClient 130 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-27
11.11.2 Limitações às funções do optiClient 130. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-27
11.11.3 Indicações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-28
11.12 Terminais de áudio testados para o optiClient 130 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-29
11.12.1 Placa de som do computador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-30
11.12.2 Microtelefone Siemens optiPoint. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-31
11.12.3 Microtelefone/auricular Siemens optiPoint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-32
11.12.4 GN Netcom 8120 USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-33
11.12.5 Sistema de auricular sem fios DECT Plantronics CS60 . . . . . . . . . . . . . . . . 11-33
11.12.6 plathosys CT-180 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-35
11.12.7 plathosys CT 180/auricular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-36
11.13 Conversão de números de telefone para marcação (formatos de números de telefone)
11-37
12 Iniciação rápida ao optiClient 130 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Glossário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . X-1
Índice remissivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Z-1
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
0-5
optiClient5dTOC.fm
Índice
0-6
Nur für den internen Gebrauch
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
optiClient5d_Einleitung.fm
Nur für den internen Gebrauch
1
Informações gerais
Informações gerais
O que é o optiClient 130?
O optiClient 130 é uma aplicação multimédia executada no PC, que fornece os serviços de ligação de vários meios de telecomunicações através da rede local (LAN). É possível gerir e
controlar ligações de voz com o optiClient 130. O optiClient 130 é utilizado no PC como um
telefone.
Estrutura modular
Através da sua estrutura modular, o optiClient 130 dispõe de elementos funcionais que podem
ser acrescentados ou trocados para expandir o respectivo âmbito funcional.
●
O módulo básico do optiClient 130 é a barra principal. A barra principal não disponibiliza
nenhuma função de comunicação, mas funciona como elemento central, que, em conjunto
com os diferentes módulos, determina as funções de comunicação e a apresentação do
optiClient 130.
●
Os módulos de interfaces são os módulos que permitem a utilização das funções disponíveis nas janelas e caixas de diálogo. Exemplos de módulos de interfaces: janela Telefone, directórios, gestão de listas de chamadas, etc.
●
Os módulos de fornecedores determinam a que sistemas de comunicações ou fornecedores de serviços de comunicações o optiClient 130 pode ser associado.
●
Os módulos de gestores funcionam de forma imperceptível em segundo plano. Asseguram funções de controlo gerais relacionadas com a comunicação. Exemplos de módulos
de gestores: gestor de teclado e gestor da protecção de ecrã.
>
Após a instalação, o optiClient 130 está disponível com um determinado conjunto
de módulos. A alteração do tipo e número de módulos instalados/configurados pode
levar a que o optiClient 130 deixe de conseguir realizar as suas tarefas correctamente. Assim, antes de efectuar alterações relacionadas com os módulos instalados e
configurados, é necessário consultar o administrador do sistema.
Expansões de módulos
●
O utilizador pode utilizar todos os módulos de software instalados. O administrador do
sistema poderá fornecer mais informações sobre os módulos instalados.
●
É possível adicionar ou remover um módulo instalado para o optiClient 130 do utilizador.
Tenha em atenção que nem todos os módulos instalados são relevantes para uma utilização corrente. Caso seja removido um módulo necessário, a funcionalidade do optiClient
130 poderá ficar limitada ou mesmo inviabilizada.
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
1-1
optiClient5d_Einleitung.fm
Informações gerais
●
Nur für den internen Gebrauch
Os módulos não podem ser adicionados ou removidos durante a execução; estas operações têm de ser realizadas antes do registo.
Na secção Navegar na caixa de diálogo Programações, estão disponíveis mais informações
sobre a adição ou remoção de módulos.
1-2
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
optiClient5d_Einleitung.fm
Informações gerais
Módulos fornecidos
Nur für den internen Gebrauch
1.1
Módulos fornecidos
O optiClient 130 é fornecido com todos os módulos abaixo indicados. Durante a instalação, são
instalados todos os módulos, mas só são activados os módulos definidos para utilização no
sistema de comunicações ou no fornecedor de sistema de comunicações que vier a ser seleccionado. Em princípio, é também possível activar ("adicionar") ou desactivar ("remover") manualmente módulos específicos após a instalação.
Módulo
O módulo é activado na
instalação para o fornecedor
CTI
HiPath
SIP
Módulos de interfaces
●
Controlo de áudio
(controlo dos dispositivos de áudio)
x
x
x
●
Módulo do telefone
-
x
x
●
Estado do dispositivo
(menu de transferência e telefonia)
x
x
x
●
Lista(s) de chamadas
x
x
x
●
Directórios/livros de endereços
x
x
x
●
easyCom
(interface do grupo de comunicação)
x
x
x
●
Lista de contactos e directório de contactos
x
x
x
●
Browser da Web
x
x
x
●
Visualizador de vídeo
-
-
x
●
Messenger (Mensagens instantâneas)
-
-
x
Módulos de fornecedores
●
Fornecedor de SIP
-
-
x
●
Fornecedor de HiPath
-
x
-
●
Fornecedor de CTI
x
-
-
●
Fornecedor de Sendmail
x
x
x
Módulos de gestores
●
Gestor de teclado
(gestão de funções do teclado)
x
x
x
●
Gestor da protecção de ecrã
(gestão das funções de protecção de ecrã)
x
x
x
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
1-3
optiClient5d_Einleitung.fm
Informações gerais
Acerca deste manual de instruções
1.2
Nur für den internen Gebrauch
Acerca deste manual de instruções
Grupo-alvo
Este manual de instruções destina-se a ajudar a conhecer o optiClient 130 e as respectivas
funções. As instruções contêm informações importantes para garantir a segurança e o correcto funcionamento do optiClient 130. Siga estas instruções rigorosamente, para evitar uma utilização incorrecta e tirar o máximo partido do produto.
Este manual de instruções deve ser lido e seguido por qualquer pessoa que instale, utilize ou
configure o optiClient 130.
Estrutura e consulta do manual de instruções
A secção Informações gerais contém uma descrição geral introdutória do optiClient 130 e do
conceito que lhe está subjacente.
As informações sobre a instalação do software e as programações recomendadas no Windows estão disponíveis na secção Instalação do optiClient 130.
A secção Primeiros passos, apresentação e utilização geral contém informações que acompanham o utilizador na sua primeira utilização do optiClient 130. São apresentados os diversos
controlos do optiClient 130 e a respectiva aplicação. Caso ainda não conheça o optiClient 130,
deve ler atentamente esta secção.
A secção Configuração e programações fornece apoio para a programação de diversos parâmetros necessários ao funcionamento do optiClient 130. Leia esta secção, caso pretenda personalizar a apresentação do optiClient 130.
As informações relativas à utilização de directórios estão na secção Directórios do optiClient
130.
A secção Lista de contactos do optiClient 130 contém informações sobre a utilização da lista
de contactos do optiClient 130.
As listas de chamadas disponíveis e a respectiva utilização são explicadas na secção Listas
de chamadas do optiClient 130.
A secção Grupo de comunicação do easyCom apresenta informações sobre como telefonar
com o grupo de comunicação do easyCom e sobre a respectiva utilização.
A secção Janela de browser da Web do optiClient 130 contém informações sobre a utilização
da função de browser da Web do optiClient 130.
Na secção Telefonar com o HiPath 2000/3000/4000/5000, é apresentada uma descrição geral
das funções de telefonia que é possível utilizar com o optiClient 130 no sistema de comunicações associado. Além disso, são explicadas as programações necessárias para a ligação ao
sistema de comunicações.
1-4
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
optiClient5d_Einleitung.fm
Nur für den internen Gebrauch
Informações gerais
Acerca deste manual de instruções
Para os administradores do optiClient 130, a secção Notas para o administrador, dicas e sugestões contém informações adicionais.
A secção Iniciação rápida ao optiClient 130 proporciona uma primeira e breve descrição geral
dos principais controlos e funções do optiClient 130.
Documentos de referência
Os documentos de referência aqui apresentados são relevantes para a configuração básica do
optiClient 130. Em caso de expansão através de módulos e funções adicionais, poderá ser necessário complementar a lista de documentos de referência.
●
Manual de instruções do terminal optiPoint
As funções de telefonia do telefone optiClient 130 são muito semelhantes às do terminal
Siemens optiPoint. Isto significa que é possível trabalhar com o display e as teclas do telefone optiClient 130 tal como trabalharia com o display e as teclas do Siemens optiPoint.
●
Documentação de serviço do sistema de comunicações associado
É necessário configurar parâmetros no sistema de comunicações para a implementação
do optiClient 130. O administrador deve consultar essa documentação para obter mais informações.
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
1-5
optiClient5d_Einleitung.fm
Informações gerais
Condições essenciais e requisitos do sistema
1.3
Nur für den internen Gebrauch
Condições essenciais e requisitos do sistema
As condições essenciais e requisitos do sistema aqui descritos são válidos para utilizadores,
software e hardware da configuração básica do optiClient 130. Em caso de expansão para outros módulos de funções, é possível que sejam válidos outros requisitos do sistema, em especial em termos de hardware e software.
●
●
●
Condições essenciais para os utilizadores do optiClient 130
–
É fundamental ter conhecimentos básicos de Windows, assim como conhecer o significado da terminologia específica do Windows, como, por exemplo, "caixa de diálogo", "janela", "menu de contexto", etc.
–
Para a utilização do telefone optiClient 130, é útil saber como funciona o terminal Siemens optiPoint, mas não é uma condição essencial. As funções básicas para telefonar são descritas na secção Telefonar com o HiPath 2000/3000/4000/5000.
Requisitos de software
–
O optiClient 130 está instalado no PC do utilizador e operacional.
–
O PC do utilizador está integrado na rede IP.
–
Existe uma ligação operacional ao sistema de comunicações.
–
O optiClient 130 está licenciado.
Requisitos de hardware
–
O PC do utilizador dispõe do hardware de áudio necessário, por exemplo, um microtelefone Siemens optiPoint (eventualmente com auricular) ou uma placa de som.
–
Em caso de utilização da placa de som, o PC do utilizador tem microfone e altifalante
(eventualmente, também um microtelefone ou auricular).
Para mais informações sobre outros terminais de áudio testados, consultar a secção Terminais de áudio testados para o optiClient 130.
Para mais informações sobre limitações ou particularidades específicas de terminais em
caso de ligação através do fornecedor de CTI, consultar a secção Instruções para a ligação de terminais ao fornecedor de CTI.
>
Para obter informações sobre requisitos de hardware e software adicionais, consultar o ficheiro Readme no CD do sistema.
Tipografias e símbolos utilizados
Convenções válidas:
1-6
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
optiClient5d_Einleitung.fm
Nur für den internen Gebrauch
Informações gerais
Condições essenciais e requisitos do sistema
Apresentação
Significado
Courier
O tipo de letra Courier é utilizado para exemplos de textos
apresentados no ecrã, entradas e saídas.
Negrito
Os menus, itens de menu, botões de caixas de diálogo, assim
como as designações de campos das caixas de diálogo, teclas e
separadores são representados a Negrito.
...
Botões para selecção de funções. A representação dos botões
pode diferir dos exemplos apresentados devido ao esquema de
cores seleccionado.
Além disso, são utilizados os seguintes símbolos:
>
O "i" significa Notas de ajuda.
7
Indicações de segurança
Indicação de perigo. Para informações detalhadas, ver Indicações de segurança.
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
1-7
optiClient5d_Einleitung.fm
Informações gerais
Indicações de segurança
1.4
Nur für den internen Gebrauch
Indicações de segurança
Os trabalhos no sistema só podem ser executados por pessoal autorizado ou pela assistência
técnica. Neste caso, devem ser observadas as seguintes indicações:
●
Ler atentamente todas as indicações que constam dos equipamentos e seguir as indicações de segurança. Deve estar informado também dos números de emergência.
●
Sempre que as condições necessárias de segurança não estiverem garantidas, deve dirigir-se ao seu superior antes de iniciar o trabalho.
Tipos de indicações de segurança
Neste manual são utilizados 3 tipos de indicações de segurança:
7
Perigo
Avisos de perigo com risco de vida.
7
Atenção
Avisos de perigo com risco de ferimentos graves.
7
Cuidado
Avisos de perigo com risco de avaria ou destruição de hardware ou software.
Outros símbolos especificam os tipos de perigos1:
1
5
3
0
6
Electricidade
Peso
Alta temperatura
Fogo
Produtos
químicos
4
2
CSD*
Laser
* Componentes sensíveis a descargas electrostáticas
1.5
Indicação de segurança para a Austrália (aplicável apenas à
Austrália)
Se não estiver disponível nenhuma fonte de alimentação de emergência ou não for possível
comutar para um telefone de emergência analógico em caso de falta de energia eléctrica, em
caso de falha da fonte de alimentação deixa de ser possível realizar chamadas através do CE
(equipamento do cliente).
1. Normalmente, estes símbolos não são utilizados no manual. Eles explicam as ilustrações eventualmente
presentes nos equipamentos.
1-8
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
optiClient5d_Einleitung.fm
Informações gerais
Indicação de segurança para a Austrália (aplicável apenas à Austrália)
Nur für den internen Gebrauch
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
1-9
optiClient5d_Einleitung.fm
Informações gerais
Nur für den internen Gebrauch
Indicação de segurança para a Austrália (aplicável apenas à Austrália)
1-10
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
optiClient5d_Installation.fm
Instalação do optiClient 130
Indicações gerais
Nur für den internen Gebrauch
2
Instalação do optiClient 130
Nesta secção, são apresentadas informações sobre os seguintes tópicos:
●
Indicações gerais
●
Configurar/instalar a qualidade do serviço
●
Efectuar a instalação do optiClient 130
●
Passos complementares da instalação
●
Escolha do módulo de fornecedor (Fornecedor de CTI/Fornecedor de HiPath)
2.1
Indicações gerais
A instalação do optiClient 130 compreende não só a instalação do programa no PC cliente,
mas também os controlos e a modificação de diversas programações do PC do optiClient 130
e do sistema associado, para garantir um funcionamento correcto. Nas tarefas de instalação
incluem-se:
●
Instalação e configuração do agendador de pacotes QoS (qualidade do serviço) no PC do
optiClient 130 local, para assegurar uma qualidade de voz optimizada na rede (cf. Configurar/instalar a qualidade do serviço).
●
Em caso de ligação ao HiPath 4000, é necessário programar determinados parâmetros de
configuração (AMOs) no HiPath 4000.
Ver: Configuração no HiPath 4000 (AMOs).
Suporte de instalação
O suporte de instalação do optiClient 130 é um CD com a seguinte inscrição:
optiClient 130
CD do sistema
Licenciamento
Para licenciar o software, é necessária a ferramenta "License Management", com a qual é possível solicitar uma licença através da Internet. Este pedido deve ser realizado dentro de um
prazo específico (o "período de tolerância", por exemplo, 30 dias, variando consoante os produtos) após a aquisição ou instalação do produto. Dentro deste "período de tolerância", todas
as funções do produto estão operacionais; mas findo o mesmo, o produto deixa de poder ser
utilizado.
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
2-1
optiClient5d_Installation.fm
Instalação do optiClient 130
Indicações gerais
Nur für den internen Gebrauch
Caso num local de instalação não esteja instalada na rede a ferramenta "License Management", o CD de instalação do optiClient 130 contém a respectiva documentação e ficheiros de
instalação. Para obter mais informações, assim como o restante procedimento de licenciamento, consultar a documentação ou a ajuda online da ferramenta "License Management".
Ver também:
Programações do licenciamento
Sequência de instalação
●
Especificar as informações da localização (Windows)
●
Instalar/configurar o agendador de pacotes QoS (Windows)
●
Instalação da gestão de licenças (caso não esteja disponível no PC local nem na rede)
●
Instalação do optiClient 130
2-2
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
optiClient5d_Installation.fm
Nur für den internen Gebrauch
2.2
Instalação do optiClient 130
Configurar/instalar a qualidade do serviço
Configurar/instalar a qualidade do serviço
Geral
Para optimizar a qualidade de voz na rede, o optiClient 130 pode utilizar o agendador de pacotes QoS (qualidade do serviço) do Windows para controlar o tráfego de rede. Se este serviço
for utilizado, os pacotes de telefonia têm prioridade face aos pacotes de dados "normais". No
Windows 2000/XP, as funcionalidades de QoS necessárias são suportadas pelo sistema operativo. Os passos de configuração necessários são descritos abaixo.
Caso a QoS seja utilizada, o serviço deve ser instalado e configurado no PC do optiClient 130.
Na transmissão de dados em redes IP, podem verificar-se as seguintes situações:
●
Problemas temporários devido a grandes anexos de correio electrónico e navegação na
Web
●
●
Impasses de rede devido a vários pedidos de acesso à mesma página na Web
Degradação da qualidade de voz
– devido a atraso (delay)
– distorções (jitter)
– perda de pacotes (packet loss)
Métodos de QoS
A qualidade do serviço compreende vários diversos métodos para assegurar determinadas
propriedades da transmissão em redes orientadas por pacotes (IP).
Por exemplo, para voz sobre IP é importante assegurar uma largura de banda mínima durante
a transmissão. Se várias aplicações trabalharem sobre IP com os mesmos privilégios, a largura de banda disponível do meio de transmissão (por exemplo, um canal B RDIS, 64 kbit/s) é
partilhada. Assim, numa ligação de voz, poderá verificar-se a perda de pacotes, a qual conduzirá a uma má qualidade de voz.
Nas redes HiPath, são transportados diversos tipos de tráfego numa única infra-estrutura de
IP. A qualidade do serviço tem como objectivo satisfazer as necessidades do tráfego de dados
e voz.
Para evitar que o tráfego de voz seja inibido pelo tráfego de dados, é necessário atribuir uma
prioridade alta ao tráfego de voz. Além disso, é necessário definir que o tráfego com prioridade
mais elevada é transmitido antes do tráfego com prioridade mais reduzida. Estas definições
efectuam-se através das camadas 2 e 3 do modelo de 7 camadas ISO-OSI:
●
Na camada 2, são utilizados os três bits no campo 802.1p, que integra o código 802.1Q.
●
Na camada 3, são utilizados os seis bits do campo DiffServ Code Point (DSCP) no byte
de tipo de serviço (ToS) do cabeçalho de IP.
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
2-3
optiClient5d_Installation.fm
Instalação do optiClient 130
Configurar/instalar a qualidade do serviço
Nur für den internen Gebrauch
Além disso, é importante que na classe de QoS utilizada (prioridade do utilizador Codepoint/
IEEE802.1p) esteja disponível largura de banda suficiente.
>
O QoS na camada 2 deixou de ser suportado a partir do Windows XP Service Pack
2.
Activação de QoS para o optiClient 130
1.
2.
3.
A QoS tem de ser activada nas programações do optiClient 130 para ser utilizada.
Nos PCs clientes participantes, é necessário disponibilizar a QoS através da respectiva
instalação e configuração.
Os serviços de QoS não utilizados para gestão do tráfego de rede têm de ser desactivados
nos PCs clientes.
Processo de instalação e configuração de QoS no PC cliente
>
1.
2.
3.
Para se obter os melhores resultados no controlo do tráfego de rede, o suporte para
QoS tem de estar presente não apenas no PC cliente do optiClient com placa de
rede instalada, mas também nos restantes componentes da rede, tais como o router, comutadores, servidor, etc.
Abrir no ambiente de trabalho o menu de contexto de Os meus locais na rede e seleccionar Propriedades.
Na caixa de diálogo apresentada Ligações de acesso telefónico e de rede, abrir o menu
de contexto do item Ligação de rede local e seleccionar Propriedades.
Caso o item Agendador de pacotes QoS não esteja disponível, instale-o. Se o agendador de pacotes QoS estiver instalado, certifique-se de que está activado.
Instalação do agendador de pacotes QoS
– Na caixa de diálogo Propriedades da ligação de rede local, seleccionar Instalar.
– Seleccionar em Tipo de componente o item Serviço e, em seguida, Adicionar.
– O serviço será instalado e o utilizador regressará à caixa de diálogo Propriedades da
ligação de rede local, onde agora está listado o item Agendador de pacotes QoS.
– Activar o item (marca de verificação).
4.
5.
6.
2-4
Para proceder à configuração da ligação da placa de rede, seleccionar Configurar. É
apresentada a caixa de diálogo de propriedades da placa de rede instalada. Mudar para
o separador Avançadas.
Para as propriedades Suporte a 802.1p e Controlo de fluxo, seleccionar o valor Activar
e, em seguida, OK.
De volta à caixa de diálogo Propriedades da ligação de rede local, confirmar com OK.
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
optiClient5d_Installation.fm
Instalação do optiClient 130
Efectuar a instalação do optiClient 130
Nur für den internen Gebrauch
7.
Fechar a caixa de diálogo Ligações de acesso telefónico e de rede.
A instalação/configuração de QoS está concluída no PC do optiClient 130.
2.3
Efectuar a instalação do optiClient 130
Para instalar o optiClient 130 no PC cliente, é necessário o CD de instalação com a inscrição:
optiClient 130 V5.x
CD do sistema
Processo de instalação do optiClient 130:
1.
Colocar o CD de instalação na unidade de CD do computador. O programa de instalação
é iniciado automaticamente.
Caso as programações do Painel de controlo não permitam que o CD seja iniciado automaticamente, seleccionar Iniciar - Executar e introduzir o caminho do programa de
instalação na unidade de CD (neste exemplo, D:):
D:\setup.exe.
2.
Na caixa de diálogo de boas vindas, confirmar com Seguinte.
3.
Na caixa de diálogo de licença, é possível ler o contrato de licença do optiClient 130. A
instalação continuará, se o utilizador aceitar o contrato e clicar em Seguinte.
4.
Para personalizar a instalação, preencher na caixa de diálogo Informações do utilizador
os campos Nome completo e Organização. Seleccionar a disponibilidade do optiClient
130 para Qualquer utilizador deste computador ou Só eu e confirmar com Seguinte.
5.
Agora, é possível editar as funcionalidades a instalar ou aceitar a sugestão sem alterações. Em princípio, são instalados todos os idiomas indicados para a interface. Em Localização actual, é indicada a pasta de destino da instalação. Predefinição:
C:\Programas\Siemens\optiClient. Esta pasta de destino pode ser adaptada às
necessidades do utilizador. Confirmar as selecções com Seguinte.
6.
Caso não se pretenda instalar a ajuda online em todos os idiomas disponíveis, é possível
remover da instalação ficheiros de idiomas específicos. Continua a ser possível utilizar o
optiClient 130 nestes idiomas, mas deixa de estar disponível ajuda online nestes idiomas.
Por predefinição, a ajuda online é instalada em todos os idiomas apresentados. Confirmar
as selecções com Seguinte.
7.
Especificar agora o fornecedor standard ao qual o optiClient 130 está associado. Estão
disponíveis para selecção:
–
Fornecedor de CTI
Para utilização de terminais de secretária (associados a um HiPath 2000/3000/4000/
5000) através do optiClient 130.
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
2-5
optiClient5d_Installation.fm
Instalação do optiClient 130
Efectuar a instalação do optiClient 130
Nur für den internen Gebrauch
–
Fornecedor de HiPath
Para ligação directa do optiClient 130 ao HiPath 2000/3000/4000/5000.
–
Fornecedor de SIP
Para ligação directa do optiClient 130 a um sistema de comunicações de SIP.
>
Em caso de ligação a HiPath 2000/3000/4000/5000, é possível optar por trabalhar com o fornecedor de HiPath ou o fornecedor de CTI. Para mais informações
sobre esta escolha, consultar a secção Escolha do módulo de fornecedor (Fornecedor de CTI/Fornecedor de HiPath).
Caso se pretenda utilizar a configuração central (se disponível), activar esta opção.
Opcionalmente, é possível introduzir em seguida o nome do servidor ou o endereço IP do
servidor de configuração central. Confirmar com Seguinte.
8.
O sistema indica que está pronto para a instalação. Para iniciar, seleccionar novamente
Seguinte.
9.
A instalação será executada. Caso o Microsoft .NET Framework ainda não esteja instalado
no PC, será instalado automaticamente, o que poderá demorar algum tempo. Seguir-se-á
a instalação do optiClient 130. Quando estiverem instalados todos os ficheiros, aparece
uma última mensagem, que deve ser confirmada com Concluir.
O optiClient 130 está instalado.
Grupo de programas instalado
Durante a instalação, é criado um novo grupo de programas Siemens em Iniciar - Programas.
Neste grupo de programas, é possível encontrar o optiClient 130.
Atalhos no ambiente de trabalho
No ambiente de trabalho, é criado um ícone de atalho para o optiClient 130.
2-6
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
optiClient5d_Installation.fm
Nur für den internen Gebrauch
2.4
Instalação do optiClient 130
Passos complementares da instalação
Passos complementares da instalação
Em caso de ligação do terminal de áudio microtelefone USB plathosys CT-180 ao optiClient
130, é necessário instalar um controlador adicional, que possibilita o funcionamento do terminal. O controlador é fornecido de série com o optiClient 130 (no CD de instalação). Para mais
informações, consultar a secção Controlador de USB para o microtelefone USB plathosys CT180.
Se for utilizado um fornecedor de CTI e com um terminal optiPoint no modo de CTI num
optiClient 130, é necessário instalar um controlador adicional. O controlador é também fornecido de série com o optiClient 130 (no CD de instalação). Para mais informações, consultar a
secção Controlador de USB para ligação do telefone optiPoint ao fornecedor de CTI. Para mais
informações sobre a escolha do fornecedor, consultar a secção Escolha do módulo de fornecedor (Fornecedor de CTI/Fornecedor de HiPath).
2.5
Escolha do módulo de fornecedor (Fornecedor de CTI/
Fornecedor de HiPath)
Geral
Em caso de ligação ao sistema de comunicações HiPath 2000/3000/4000/5000, podem ser utilizados ambos os módulos de fornecedor: fornecedor de HiPath e fornecedor de CTI. Logo durante a instalação, selecciona-se o fornecedor pretendido e o optiClient 130 é instalado com o
módulo de fornecedor correspondente.
O fornecedor a utilizar é escolhido pelo utilizador em função de ter um posto de trabalho equipado com um terminal (telefone) e das preferências pessoais para a utilização quotidiana do
optiClient 130.
>
Também é possível mudar, por exemplo, do fornecedor de HiPath para o fornecedor
de CTI após a instalação. Para isso, é necessário remover primeiro o módulo do fornecedor de HiPath e só depois adicionar o fornecedor de CTI. Na secção Adicionar
ou remover módulos, estão disponíveis mais informações sobre a remoção/adição
de módulos.
Fornecedor de HiPath
Em caso de ligação directa do optiClient 130 ao sistema de comunicações, normalmente é utilizado o fornecedor de HiPath. O posto de trabalho do utilizador está equipado com um terminal de áudio para sinalização de consultas de ligação e/ou para realizar chamadas como, por
exemplo, placa de som, microtelefone, auricular, etc. No optiClient 130, o utilizador tem à sua
disposição com o telefone livre e integrado uma interface que equivale à utilização de um telefone "clássico" e que, assim, o substitui. É, também, possível utilizar todas as outras funções
como, por exemplo, o directório de contactos, lista de contactos, grupo de comunicação do
easyCom, edição alargada de listas de chamadas e directórios.
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
2-7
optiClient5d_Installation.fm
Instalação do optiClient 130
Nur für den internen Gebrauch
Escolha do módulo de fornecedor (Fornecedor de CTI/Fornecedor de HiPath)
Fornecedor de CTI
O fornecedor de CTI escolhe-se normalmente quando o posto de trabalho está equipado com
um terminal de secretária optiPoint (telefone) utilizado no modo de CTI, ou seja ligado via V24
ou USB (através do computador) ou através da LAN ao sistema de comunicações HiPath
2000/3000/4000/5000. Com a ajuda do fornecedor de CTI, é possível controlar o terminal de
secretária com o optiClient 130 e, simultaneamente, utilizar as funções expandidas do optiClient 130, que não estariam disponíveis através da simples utilização do terminal (por ex., directório de contactos, lista de contactos, grupo de comunicação do easyCom, edição alargada de
listas de chamadas e do directório de chamadas, etc.).
Para a ligação do terminal optiPoint, é necessário instalar um controlador de USB complementar.
Ver também:
Passos complementares da instalação
Controlador de USB para ligação do telefone optiPoint ao fornecedor de CTI
Programações do fornecedor de CTI no HiPath 2000/3000/4000/5000
2-8
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
optiClient5d_Anzeige.fm
Nur für den internen Gebrauch
3
Primeiros passos, apresentação e utilização geral
Início do programa, registo e fim do programa
Primeiros passos, apresentação e utilização geral
Este capítulo contém informações sobre:
●
Início do programa, registo e fim do programa
●
Apresentação dos controlos do optiClient 130
●
Utilização geral do optiClient 130
3.1
Início do programa, registo e fim do programa
Nesta secção, são apresentadas informações sobre:
●
Iniciar o optiClient 130
●
Registo do utilizador
●
Sinalização de erros no início do programa
●
Terminar o optiClient 130
3.1.1
Iniciar o optiClient 130
Durante a instalação, será criado um grupo de programas e um atalho para o optiClient 130 no
ambiente de trabalho. Para iniciar o optiClient 130
>
fazer duplo clique no ícone do atalho do optiClient 130 no ambiente de trabalho
ou
>
seleccionar Iniciar - Programas - Siemens - optiClient.
É apresentado o Registo do utilizador. Caso não exista nenhuma senha definida para o último
utilizador e o optiClient 130 seja iniciado, o registo é efectuado com as últimas programações
actuais (utilizador, idioma, localização). Caso pretenda forçar a apresentação da caixa de diálogo de registo, por exemplo, para introduzir outro utilizador, durante o início do programa optiClient 130 manter premida a tecla < / Ï .
>
Uma vez que no Windows a tecla < / Ï é utilizada para efectuar múltiplas
selecções, ao iniciar o optiClient 130 o utilizador deve certificar-se de que no ambiente de trabalho só está seleccionado o item do optiClient 130 antes de premir e
manter premida a tecla < / Ï durante a inicialização do programa (para
forçar a apresentação da caixa de diálogo).
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
3-1
optiClient5d_Anzeige.fm
Primeiros passos, apresentação e utilização geral
Início do programa, registo e fim do programa
3.1.2
Nur für den internen Gebrauch
Registo do utilizador
Após o início do programa, efectuar o registo como utilizador no optiClient 130:
Exemplo da caixa de diálogo de registo
>
Exemplo da caixa de diálogo de registo (mínimo)
A configuração do optiClient 130 determina os campos de entrada e os botões de
função que são apresentados na caixa de diálogo de registo. Nesta secção, é possível encontrar explicações sobre todos os campos de entrada e botões, mesmo que
estes não sejam apresentados na configuração do utilizador.
Para mais informações sobre a configuração, consultar Programações para o início
do programa.
>
Introduzir a sua Identificação.
Se a opção estiver configurada, está disponível neste campo uma lista das identificações
de todos os utilizadores que efectuaram o registo anteriormente, a partir da qual é possível
escolher a identificação pretendida. Caso o utilizador ainda não tenha uma identificação,
clicar em Adicionar identificação (se estiver configurado) e introduzir a nova
Identificação, a respectiva Senha e a confirmação da senha.
>
Introduzir a sua Senha.
Caso pretenda alterar a senha, seleccionar Alterar senha e introduzir a senha antiga, a
senha nova e a confirmação da senha.
>
Seleccionar na lista do campo Localização a sua localização enquanto utilizador.
Caso o utilizador esteja a trabalhar numa localização que ainda não esteja na lista, é
possível (se estiver configurado) introduzir uma nova localização clicando em Adicionar
localização.
>
>
3-2
Para mais informações sobre os conceitos de utilizador e localização, consultar
a secção Conceito de utilizador e localização do optiClient 130.
Confirmar o Idioma sugerido para apresentação dos controlos do optiClient 130 ou
seleccionar outro idioma a partir da lista de idiomas instalados.
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
optiClient5d_Anzeige.fm
Nur für den internen Gebrauch
Primeiros passos, apresentação e utilização geral
Início do programa, registo e fim do programa
>
O campo LIN (Local Identification Number) serve para a atribuição local, por exemplo,
número de edifício (ou secção), coordenadas, etc. Dependendo da configuração, o campo
nem sequer aparece, está pré-preenchido ou exige a introdução de um valor.
>
Para gerir as informações dos utilizadores ou das localizações e para alterar a
configuração estão disponíveis diferentes funções de gestão, as quais variam consoante
as programações actualmente definidas. Clicar em Gerir.
–
Programações
Abre a caixa de diálogo Programações para configuração dos parâmetros do
optiClient 130. Após a edição das programações, o utilizador regressa à caixa de diálogo de registo. No registo, serão consideradas as programações actuais.
É possível obter mais informações sobre o significado de cada uma das programações na secção Configuração e programações.
>
No primeiro registo do utilizador, é necessário especificar diversas programações individuais do utilizador, relacionadas, por exemplo, com a ligação ao sistema de comunicações e a identificação do utilizador do optiClient 130. Sem estas programações, não é possível utilizar o optiClient 130.
–
Adicionar identificação permite a introdução de uma nova identificação do utilizador
e da respectiva senha.
Copiar identificação copia as programações da definição do utilizador actual para
uma definição do utilizador nova.
Alterar identificação permite introduzir uma identificação do utilizador diferente para
o utilizador actual (renomeação).
Apagar identificação apaga a identificação do utilizador actual.
–
Alterar senha para a definição de uma nova senha.
–
Adicionar localização permite a introdução de uma nova localização.
Copiar localização copia as programações da localização actual para uma localização nova.
Alterar localização permite introduzir uma designação da localização diferente para
a localização actual (renomeação)
Apagar localização apaga a localização actual.
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
3-3
optiClient5d_Anzeige.fm
Primeiros passos, apresentação e utilização geral
Início do programa, registo e fim do programa
–
>
Nur für den internen Gebrauch
Exportar configuração permite descarregar total ou parcialmente as programações
de parâmetros do utilizador, do computador e da localização de registo actual para ficheiros de configuração ou de scripts.
Ver também:
Conceito de utilizador e localização do optiClient 130
Exportação de informações de configuração.
Confirme o registo com OK.
A barra principal e as janelas e componentes associados serão abertos consoante as programações e as funções do optiClient 130 ficarão disponíveis.
>
3.1.3
Se for utilizada a configuração central, quando for efectuada a configuração ou o primeiro registo do utilizador devem ser tidas em atenção as indicações especiais descritas na secção Primeira inicialização do optiClient 130 com a configuração central
(DLS) activada.
Sinalização de erros no início do programa
Se ocorrerem erros nos primeiros 120 segundos após o início do programa, por exemplo, problemas de ligação, problemas com terminais de áudio, problemas de licenças, etc., é apresentada a janela Relatório de erros actual, que contém as informações correspondentes.
Se esses problemas ocorrerem durante a execução normal do programa, o estado de erro é
sinalizado na barra principal.
Ver também:
Sinalização de erros do optiClient 130 na barra principal.
3-4
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
optiClient5d_Anzeige.fm
Nur für den internen Gebrauch
3.1.4
>
Primeiros passos, apresentação e utilização geral
Início do programa, registo e fim do programa
Terminar o optiClient 130
Clicar no ícone de fechar na barra principal do optiClient 130.
ou
>
seleccionar Terminar no menu do optiClient 130.
ou
>
premir h + D
>
Caso ainda esteja activa uma ligação, consoante a configuração existente:
●
não é possível encerrar o programa,
●
ou é apresentado um aviso correspondente e é possível encerrar o programa
terminando simultaneamente todas as ligações activas,
●
ou o programa e todas as ligações activas são terminados sem qualquer aviso.
É possível obter mais informações sobre a programação do comportamento pretendido na secção Programações do fim do programa.
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
3-5
optiClient5d_Anzeige.fm
Primeiros passos, apresentação e utilização geral
Apresentação dos controlos do optiClient 130
Nur für den internen Gebrauch
3.2
Apresentação dos controlos do optiClient 130
3.2.1
Descrição geral dos controlos
O aspecto do optiClient 130 poderá variar para os diferentes utilizadores após o registo. Para
isto, são determinantes os módulos instalados e activados, assim como as programações do
utilizador e as programações das janelas activas no último encerramento do programa. O elemento central do optiClient 130 é a barra principal:
Barra principal do optiClient 130 (exemplo)
Terminar
Botões de áudio
Botões para
Controlo da janela principal
Menu de transferência
Display do telefone
Minimizar a janela do módulo
Ajuda
Logótipo
Menu de telefonia
Botões de telefonia
Botões de listas de chamadas
Menu de módulos
Menu Volume
Controlo de volume
Significado dos controlos
Elemento
Significado
Barra principal
Elemento central do optiClient 130, está sempre activa após o início
do programa, podendo ser ancorada na parte superior do ecrã ou
minimizada.
Telefone integrado op- O telefone integrado apresenta o display na barra principal. ConsotiClient 130 com o dis- ante a configuração, clicando no display poderão ser apresentadas
play na barra principal teclas adicionais, tal como um telefone de secretária. Tal como num
telefone de secretária, é possível estabelecer ligações, iniciar conferências, percorrer a lista telefónica, iniciar funções do menu Serviço,
etc.
Ver também:
Telefone optiClient 130.
3-6
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
optiClient5d_Anzeige.fm
Nur für den internen Gebrauch
Primeiros passos, apresentação e utilização geral
Apresentação dos controlos do optiClient 130
Elemento
Significado
Botões de áudio
Os botões de áudio na barra principal servem para atender chamadas e terminar ligações (auscultador verde/vermelho), assim como
para controlar o áudio (altifalante, auricular, microfone).
Ver também:
Botões de áudio e regulação do volume.
Menu de transferência
Caso estejam actualmente configuradas transferências de chamadas, são apresentadas no menu de transferência e podem ser activadas ou desactivadas neste menu.
Ver também:
Menu de transferência do optiClient 130.
Botões de telefonia
Menu de telefonia
No menu de telefonia, estão disponíveis as funções de telefonia do
sistema de comunicações associado. Para a selecção rápida de funções utilizadas com frequência, é possível adicionar o ícone correspondente directamente à barra principal sob a forma de botão.
Ver também:
Menu de telefonia e botões de telefonia
Botões de listas de
chamadas
Consoante a programação do utilizador, as listas de chamadas disponíveis também podem ser abertas directamente a partir da barra
principal com ajuda do botão correspondente.
Ver também:
Listas de chamadas do optiClient 130
Programações das listas de chamadas
Controlo de volume
Menu Volume
Com a ajuda do controlo de volume/menu de volume, é possível alterar o volume do sinal de chamada, do altifalante, do auscultador ou
do auricular.
Ver também:
Botões de áudio e regulação do volume
sinalização de erros
Se o optiClient 130 detectar um erro relevante para o funcionamento,
por exemplo, a falta de uma ligação de rede, aparece na barra principal o ícone de erro. Através do ícone, é possível consultar os erros
e a resolução de problemas.
Ver também:
Sinalização de erros do optiClient 130 na barra principal
Menu de módulos
Este botão permite abrir o menu de módulos do optiClient 130. O
menu contém funções dos módulos instalados/configurados, que assim ficam rapidamente acessíveis. O tipo e âmbito dos itens do menu
dependem a instalação e configuração do utilizador.
Ver também:
Menu de módulos do optiClient 130
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
3-7
optiClient5d_Anzeige.fm
Primeiros passos, apresentação e utilização geral
Apresentação dos controlos do optiClient 130
Nur für den internen Gebrauch
Elemento
Significado
Ajuda
Clicando neste botão, abre-se a Ajuda online geral do
optiClient 130.
Botão Minimizar jane- Clicando neste botão, é possível minimizar todas as janelas subordilas subordinadas
nadas (janelas de módulos do optiClient 130) e ancorá-las na barra
principal.
Ver também:
Opções de apresentação das janelas de módulos do optiClient 130
Botões para controlo Clicando nestes botões, é possível minimizar o optiClient 130 ou anda janela principal
corar a barra principal na parte superior do ecrã.
Ver também:
Programações da apresentação na Área de informações
Terminar
Clicando neste botão, o optiClient 130 será terminado.
Outros controlos
Teclado expandido
O teclado expandido contém teclas de função de programação livre. O número de
colunas no teclado expandido, o número
de teclas de função por coluna e as teclas
de função pré-atribuídas dependem do
tipo de telefone e do tipo de módulo de módulo de teclas seleccionado para o
optiClient 130.
Ver também:
Teclado expandido
Programações de terminais
uma coluna
3-8
três colunas
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
optiClient5d_Anzeige.fm
Primeiros passos, apresentação e utilização geral
Apresentação dos controlos do optiClient 130
Nur für den internen Gebrauch
Directórios/livros de endereços
Directórios/livros de endereços configurados nos quais é possível procurar registos e estabelecer contacto por marcação
directa ou correio electrónico.
Ver também:
Programações de directórios/livros de endereços
Directórios do optiClient 130
Listas de chamadas
As chamadas são registadas na gestão de listas de chamadas. Consoante o sistema de comunicações associado, são
registadas as ligações de entrada/saída ou as consultas de ligação. Além disso, é possível estabelecer ligações a partir da
gestão de listas de chamadas para interlocutores registados.
Ver também:
Programações das listas de chamadas
Listas de chamadas do optiClient 130
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
3-9
optiClient5d_Anzeige.fm
Primeiros passos, apresentação e utilização geral
Apresentação dos controlos do optiClient 130
Nur für den internen Gebrauch
Lista de contactos
É possível copiar contactos de diversos directórios para a lista
de contactos e agrupá-los segundo necessidades específicas. Os grupos/contactos na lista de contactos podem ser
apresentados de várias formas. É possível estabelecer ligações para contactos individuais directamente a partir da lista
de contactos.
Ver também:
Programações da lista de contactos e do directório de contactos
Lista de contactos do optiClient 130
Directório de contactos
No directório de contactos, os contactos individuais do utilizador podem ser
geridos independentemente dos outros directórios. Os contactos de outros directórios podem ser copiados
para o directório de contactos de uma
forma simples. Também é possível estabelecer ligações para os contactos
listados directamente a partir do directório de contactos.
Ver também:
Programações da lista de contactos e
do directório de contactos
Trabalhar com o directório de contactos
Grupo de comunicação do easyCom
3-10
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
optiClient5d_Anzeige.fm
Nur für den internen Gebrauch
Primeiros passos, apresentação e utilização geral
Apresentação dos controlos do optiClient 130
O grupo de comunicação do easyCom constitui uma interface do utilizador alternativa para a utilização das funções de telefonia. A apresentação das ligações e dos estados das ligações processa-se através de elementos do
grupo gráficos (coloridos), cuja utilização é intuitiva.
Ver também:
Programações do grupo de comunicação do easyCom
Grupo de comunicação do easyCom
Janela do browser da Web
O optiClient 130 disponibiliza uma janela do browser da
Web na qual o utilizador pode abrir rapidamente páginas da Internet utilizadas com frequência, sem sair do
optiClient 130. A janela do browser da Web do optiClient
130 disponibiliza funções básicas. As páginas da Internet visitáveis no browser da Web são configuradas no
optiClient 130.
Ver também:
Programações do browser da Web
Janela de browser da Web do optiClient 130
>
Devido às várias possibilidades de personalização da forma e posicionamento dos
controlos do optiClient 130, a apresentação do optiClient 130 do utilizador poderá
variar daquela que é aqui apresentada.
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
3-11
optiClient5d_Anzeige.fm
Primeiros passos, apresentação e utilização geral
Utilização geral do optiClient 130
3.3
Nur für den internen Gebrauch
Utilização geral do optiClient 130
Nesta secção, é apresentada uma descrição geral da utilização básica de diferentes controlos
do optiClient 130. No final desta secção, o utilizador estará em condições de alterar a apresentação do optiClient 130 de uma forma simples e rápida, adaptando-a às suas necessidades e
desejos:
●
Barra principal do optiClient 130
●
Telefone optiClient 130
●
Teclado expandido
●
Legendar/programar as teclas de função
●
Utilização com o teclado do PC
●
Ajudas de marcação telefónica
●
Protecção de ecrã do optiClient 130
●
Opções de apresentação das janelas de módulos do optiClient 130
●
Ajuda online
●
Informações sobre o programa
●
Actualizar programa
3.3.1
Barra principal do optiClient 130
A barra principal é o elemento central da interface do utilizador do optiClient 130, cuja apresentação pode ser personalizada. Além disso, na barra principal há diversos menus e botões:
●
Menu optiClient 130
●
Opções de apresentação da barra principal
●
Botões de áudio e regulação do volume
●
Menu de transferência do optiClient 130
●
Menu de telefonia e botões de telefonia
●
Sinalização de erros do optiClient 130 na barra principal
●
Menu de módulos do optiClient 130
3-12
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
optiClient5d_Anzeige.fm
Nur für den internen Gebrauch
3.3.1.1
Primeiros passos, apresentação e utilização geral
Utilização geral do optiClient 130
Menu optiClient 130
Na barra principal, está disponível o menu optiClient 130 que se pode abrir clicando com o botão direito do rato numa área livre da barra principal.
Apresentação
Neste menu, estão disponíveis as seguintes funções:
●
Programações
Inicia a configuração das programações do utilizador (cf. Configuração e programações).
Caso exista uma ligação activa, não é possível seleccionar este item de menu.
●
ancorado em cima
ancora a barra principal na parte superior do ecrã (cf. Opções de apresentação da barra
principal).
●
Ajuda
Abre a ajuda online geral do optiClient 130 (cf. Ajuda online).
●
Acerca do Siemens optiClient 130
Mostra as informações sobre o programa optiClient 130 (cf. Informações sobre o programa).
●
Actualizar programa
Verifica se está disponível uma versão actualizada do programa optiClient 130 e instalaa, se necessário (cf. Actualizar programa).
Caso exista uma ligação activa, não é possível seleccionar este item de menu.
●
Terminar
Termina o programa optiClient 130.
Consoante as programações do utilizador, poderá não ser possível seleccionar este item
de menu, se existir uma ligação activa (cf. Programações do fim do programa).
3.3.1.2
Opções de apresentação da barra principal
Ancorar a barra principal
Para ancorar a barra principal na parte superior do ecrã, existem as seguintes alternativas:
>
clicar no ícone correspondente à direita na barra principal.
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
3-13
optiClient5d_Anzeige.fm
Primeiros passos, apresentação e utilização geral
Utilização geral do optiClient 130
>
Nur für den internen Gebrauch
abrir o menu optiClient 130 clicando numa área livre da barra principal com o botão direito
do rato e activar ancorado em cima.
Posicionar livremente a barra principal (eliminar ancoragem)
Para voltar a posicionar livremente a barra principal ancorada, é possível
>
clicar no ícone correspondente à direita na barra principal
>
ou abrir o menu optiClient 130 clicando numa área livre da barra principal com o botão
direito do rato e desactivar ancorado em cima.
Ancorar a janela do optiClient 130 na barra principal ou posicioná-la livremente
>
É possível ancorar a janela na barra principal "magnética". Para isso, desloque a janela
activa pela barra de título para junto da barra principal e a janela ficará ancorada na barra
principal.
>
Para eliminar a ancoragem, desloque a janela pela barra de título para longe da barra
principal, para fora da área "magnética". Agora, é possível posicioná-la livremente no
ambiente de trabalho.
Minimizar/restaurar a própria barra principal (com todas as janelas do optiClient 130)
Barra de tarefas
>
Clicando no ícone correspondente à direita na barra principal, é
possível minimizar todas as janelas activas. Consoante as
programações seleccionadas pelo utilizador, poderá ser
apresentado um ícone do optiClient 130 na área de informações
(ver secção Programações da apresentação na Área de
informações).
>
Para restaurar a barra principal com todas as janelas activas, clicar
no item optiClient 130 na barra de tarefas. Consoante as
programações seleccionadas, poderá também estar disponível um
ícone na área de informações para este efeito.
Área de informações
3-14
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
optiClient5d_Anzeige.fm
Nur für den internen Gebrauch
>
Primeiros passos, apresentação e utilização geral
Utilização geral do optiClient 130
Nas programações do utilizador, é possível definir que a barra principal seja minimizada/restaurada em determinadas situações, por exemplo, em caso de consultas de
ligação de entrada ou ligações activas (ver também a secção Programações da mudança de estado da ligação).
Minimizar todas as janelas de módulos do optiClient 130 abertas e ancorá-las na barra
principal
>
Clicando no ícone correspondente à direita na barra principal, é
possível minimizar todas as janelas subordinadas abertas (janelas
de módulos do optiClient 130) e ancorá-las na barra principal. (ver
também a secção Programações da apresentação na Área de
informações).
É possível repor o tamanho original das janelas de módulos minimizadas clicando no ícone
Restaurar:
3.3.1.3
Botões de áudio e regulação do volume
Caso o módulo de áudio seja integrado no optiClient 130, são apresentados diversos botões
de áudio na barra principal, variando consoante o hardware disponível e as programações do
utilizador. Estes botões de áudio permitem uma utilização rápida e eficaz das respectivas funções:
Botão
Função/significado
Levantar auscultador
(o auscultador ou equivalente consoante o equipamento de áudio disponível):
●
em caso de consulta de ligação, por exemplo, uma chamada de entrada:
atender e, assim, estabelecer ligação.
●
Em estado de repouso:
levantar (auscultador ou equivalente consoante o equipamento de áudio
disponível).
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
3-15
optiClient5d_Anzeige.fm
Primeiros passos, apresentação e utilização geral
Utilização geral do optiClient 130
Botão
Nur für den internen Gebrauch
Função/significado
Desligar chamada
(pousar o auscultador ou equivalente consoante o equipamento de áudio disponível)
●
em caso de ligação activa:
a chamada é terminada.
●
No menu do sistema:
terminar navegação, regresso ao estado de repouso.
Microfone ligado/desligado
●
em caso de ligação activa:
Ligar/desligar a função "silêncio" dos dispositivos de áudio.
Altifalante ligado/desligado
●
em caso de ligação activa ou em estado de repouso:
Ligar ou desligar o altifalante.
Auricular ligado/desligado
●
em caso de ligação activa ou em estado de repouso:
Mudar de/para o auricular.
Regulação do volume:
Deslocando o controlo de deslize para a direita (mais alto) ou para a esquerda
(mais baixo), é possível regular o volume...
●
do sinal de chamada, quando o optiClient 130 está em estado de repouso ou dá entrada uma consulta de ligação.
●
do altifalante, quando existe uma ligação activa e o altifalante está ligado.
●
do auscultador, quando existe uma ligação activa, a chamada é realizada através do auscultador e não está ligado nenhum altifalante.
●
do auricular, quando existe uma ligação activa, a chamada é realizada
através do auricular e não está ligado nenhum altifalante.
Menu Volume:
Para regular o volume do sinal de chamada, altifalante, auscultador ou auricular independentemente do estado da ligação actual do optiClient 130,
abrir o menu de volume clicando no respectivo botão (à direita do controlo de
deslize). Aí, é possível alterar o volume do sinal de chamada, altifalante, auscultador ou auricular.
3-16
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
optiClient5d_Anzeige.fm
Nur für den internen Gebrauch
>
3.3.1.4
Primeiros passos, apresentação e utilização geral
Utilização geral do optiClient 130
O botão de auricular e a regulação do volume do auricular só estão disponíveis, se
estiver instalado um terminal com sinalização para o optiClient 130 e este dispositivo de áudio também tiver sido configurado no esquema de áudio activo.
Ver também:
Programações para o controlo de áudio
Esquemas de áudio
Terminais de áudio testados para o optiClient 130
Menu de transferência do optiClient 130
Para transferir consultas de ligação em caso de ausência, é possível definir uma transferência
de chamada para diferentes tipos de transferência no optiClient 130 e, sempre que necessário,
activá-la ou desactivá-la. O fornecedor associado determina os tipos de transferência que estão disponíveis.
Apresentação (exemplo)
Botão de transferência
Abrir o menu de transferência
Menu de transferência
Adicionar transferência
>
Abrir no botão de transferência o menu de contexto e seleccionar Adicionar.
>
Agora, é possível especificar na caixa de diálogo o Tipo de transferência, o Destino
(número de telefone) e uma designação (Texto opcional). Deste modo, fica definida uma
transferência.
Para o HiPath 2000/3000/5000, estão disponíveis os seguintes tipos de transferência:
–
Sempre
–
Externas sempre
–
Internas sempre
Para o HiPath 4000, estão disponíveis os seguintes tipos de transferência:
–
Sempre
–
Externas sempre
–
Internas sempre
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
3-17
optiClient5d_Anzeige.fm
Primeiros passos, apresentação e utilização geral
Utilização geral do optiClient 130
–
Ocupado
–
Após algum tempo
–
Ocupado/após algum tempo
Nur für den internen Gebrauch
Alterar transferência
>
Abrir o menu de transferência.
>
Abrir o menu de contexto da transferência para edição e seleccionar Alterar.
>
Alterar as programações conforme pretendido.
Remover transferência
>
Abrir o menu de transferência.
>
Abrir o menu de contexto da transferência para remoção e seleccionar Remover.
Activar/desactivar transferência
>
Abrir o menu de transferência. As transferências activadas têm um fundo escuro (ou claro,
consoante o esquema de cores seleccionado).
>
Clicando num item, o estado muda de activado para desactivado ou vice-versa.
>
3.3.1.5
Clicando no botão de transferência, são desactivadas todas as transferências activas.
Menu de telefonia e botões de telefonia
Geral
Em princípio, o sistema de comunicações associado ao optiClient 130 determina as funções
de telefonia que estão disponíveis. No optiClient 130, as funções disponíveis são disponibilizadas no menu de telefonia para activação directa. As funções utilizadas com maior frequência
também podem ser colocadas na barra principal sob a forma de botões individuais.
Para obter uma descrição geral das funções de telefonia disponíveis no optiClient 130, consultar a secção Funções de telefonia do HiPath 4000 ou Funções de telefonia do HiPath 2000/
3000/5000.
3-18
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
optiClient5d_Anzeige.fm
Nur für den internen Gebrauch
Primeiros passos, apresentação e utilização geral
Utilização geral do optiClient 130
Apresentação do menu de telefonia (exemplo)
Botões de funções de telefonia na barra principal
Menu de telefonia
Funções de telefonia
>
As funções que podem ser activadas no estado (da ligação) actual do optiClient 130 são
apresentadas no menu de exemplo acima numa cor clara, sendo apresentadas a cinzento
as funções que não podem ser activadas (a apresentação varia consoante o esquema de
cores seleccionado).
Activar/desactivar funções de telefonia
>
Abrir o menu de telefonia e seleccionar a função pretendida
ou
>
Clicar no botão da função na barra principal
Consoante o tipo de função, poderá ser necessário fornecer mais informações para a execução da função (por exemplo, introduzir o codec na função Bloqueio).
Colocar botões de função na barra principal
>
Abrir o menu de telefonia
>
Abrir o menu de contexto da função de telefonia pretendida e seleccionar Mostrar a
função também na barra principal. O ícone do botão aparece na barra principal.
Também é possível colocar na barra principal botões de função cuja função não pode ser activada.
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
3-19
optiClient5d_Anzeige.fm
Primeiros passos, apresentação e utilização geral
Utilização geral do optiClient 130
3.3.1.6
Nur für den internen Gebrauch
Sinalização de erros do optiClient 130 na barra principal
Com a ajuda da sinalização de erros inteligente do optiClient 130, os problemas ocorridos são
sinalizados imediatamente durante a execução do programa. A sinalização de erros é activada, entre outros, no caso de:
–
problemas de ligação
–
problemas com a placa de som
–
problemas com a licença
Sinalização de erros na barra principal
Ocorreu um erro novo.
O erro ainda não foi consultado.
Ocorreu um erro.
O erro já foi consultado,
mas ainda não foi resolvido.
Consultar erros
>
Clicar no ícone de erro na barra principal. É apresentada uma janela com o relatório de
erros, no qual são apresentados todos os erros ocorridos e ainda não solucionados,
incluindo indicações para a respectiva resolução.
>
Assim que o relatório de erros for fechado com (novos) erros, muda a apresentação do
ícone de erro na barra principal.
Assim que forem resolvidos todos os erros, o ícone de erro volta a ser automaticamente removido da barra principal.
3.3.1.7
Menu de módulos do optiClient 130
O menu de módulos do optiClient 130, que também pode ser aberto através do botão do menu
de módulos da barra principal, contém todos os itens de menu e funções disponibilizadas pelos
módulos instalados.
3-20
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
optiClient5d_Anzeige.fm
Nur für den internen Gebrauch
Primeiros passos, apresentação e utilização geral
Utilização geral do optiClient 130
Apresentação
O âmbito do menu de módulos do optiClient 130 e a sequência de itens de menu está dependente da instalação e configuração do utilizador. Os módulos abertos são apresentados no
menu de módulos com uma marca. Numa instalação básica, estão disponíveis as seguintes
funções no menu de módulos:
●
Telefone integrado
Abre o telefone optiClient 130 como janela cujo display está fixo e integrado na barra principal. No telefone integrado, o display é sempre apresentado, mas a apresentação das teclas de marcação, botões da caixa de diálogo ou teclas de função é opcional (cf. Telefone
optiClient 130).
●
Telefone livre
Abre o telefone optiClient 130 como janela de posicionamento livre. No telefone livre, podem ser apresentados o display, as teclas de marcação, os botões da caixa de diálogo e
ainda as teclas de função (cf. Telefone optiClient 130).
●
Teclado expandido
Abre o teclado expandido (cf. secção Teclado expandido).
●
Listas de chamadas
Abre a gestão de listas de chamadas (cf. Listas de chamadas do optiClient 130)
●
Livros de endereços/directórios
Abre um submenu com uma lista de todos os todos os directórios adicionados. Seleccionando um directório, é apresentada a janela de directório do optiClient 130 correspondente. Nesta janela, é possível procurar contactos directamente (cf. secção Directórios do optiClient 130).
●
easyCom
Abre a janela do easyCom (cf. secção Grupo de comunicação do easyCom).
●
Directório de contactos
Abre o directório de contactos do utilizador com os respectivos registos individuais (cf.
secção Trabalhar com o directório de contactos).
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
3-21
optiClient5d_Anzeige.fm
Primeiros passos, apresentação e utilização geral
Utilização geral do optiClient 130
Nur für den internen Gebrauch
●
Lista de contactos
Abre a lista de contactos do utilizador, na qual os contactos são apresentados agrupados
conforme a selecção do utilizador (cf. secção Lista de contactos do optiClient 130).
●
Browser da Web
Abre um submenu com uma lista de todas as páginas da Web configuradas. Seleccionando uma página, esta é aberta numa nova janela do browser da Web (cf. secção Janela de
browser da Web do optiClient 130).
3.3.2
Telefone optiClient 130
Apresentação
Display
Teclas de função
Teclado
Botões da
caixa de diálogo
Telefone integrado
Telefone livre
O telefone optiClient 130 está disponível como telefone livre ou telefone integrado. O telefone
livre pode ser posicionado em qualquer parte do ambiente de trabalho, ao passo que o telefone
integrado está fixo na barra principal juntamente com o display.
O optiClient 130 tem os mesmos controlos que um telefone de secretária e a respectiva utilização também é idêntica:
Com o telefone optiClient 130, é possível iniciar chamadas de saída (ligações de voz), atender
chamadas de entrada ou executar funções do menu Serviço do sistema de comunicações associado (por exemplo, activar o serviço nocturno, repouso, aviso de chamada em espera sem
sinal, bloqueio, etc.).
●
Display
O visor mostra normalmente o menu de repouso, no qual é possível estabelecer ou receber ligações de voz. Além disso, é possível iniciar ligações de voz de saída e atender chamadas de entrada.
No display , além da data e da hora, também é apresentado o número de telefone do utilizador e a designação do sistema de comunicações associado, bem como o estado da
3-22
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
optiClient5d_Anzeige.fm
Nur für den internen Gebrauch
Primeiros passos, apresentação e utilização geral
Utilização geral do optiClient 130
ligação actual. O display do telefone integrado tem sempre duas linhas, mas o display do
telefone livre pode ter duas ou quatro linhas, consoante a configuração do tipo de telefone
do optiClient 130.
Ver também:
Programações de terminais
●
Teclas de função
Consoante o tipo de telefone seleccionado, o telefone optiClient 130 dispõe de quatro ou
cinco teclas de função programáveis livres. Após a inicialização, estas teclas são predefinidas com funções standard do sistema de comunicações (função + legenda).
Ver também:
Programações de terminais
Legendar/programar as teclas de função
>
Se no sistema de comunicações HiPath 2000/3000/5000 associado tiver sido
configurada uma ocupação automática de linha, a função „Iniciar chamada interna“ está programada na terceira tecla de função. Neste caso, é necessário
alterar manualmente a legenda da tecla para Interna.
●
Teclado
No teclado, são apresentadas as teclas numéricas d - m (com letras), assim como q
e r. Consoante o modo de introdução, é possível introduzir caracteres normais ou especiais premindo as teclas. Premir a tecla numérica adequada o número de vezes necessário até aparecer o carácter pretendido no visor. Por exemplo, é possível utilizar as letras
para introduzir a legenda de números de telefone programados (em tipos de telefone com
EKL).
Ver também:
Programações de terminais
●
Botões da caixa de diálogo
Os três botões da caixa de diálogo são necessários para avançar e retroceder, bem como
para confirmar funções ou no menu Serviço.
Opções de apresentação
●
O telefone livre e o telefone integrado podem estar abertos em simultâneo.
●
Clicando com o botão direito do rato numa área livre do telefone, abre-se um menu de contexto, no qual é possível activar ou desactivar individualmente a apresentação das Teclas
de funçãodo Teclado e dos Botões da caixa de diálogo com o rato. No telefone livre, é
igualmente possível activar ou desactivar o display desta forma.
●
A opção de apresentação do telefone livre e do telefone integrado pode diferir. Por exemplo, no telefone integrado, é possível apresentar apenas o display na barra principal e o
telefone livre pode ser posicionado em qualquer parte do ambiente de trabalho com teclado, botões da caixa de diálogo e teclas de função.
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
3-23
optiClient5d_Anzeige.fm
Primeiros passos, apresentação e utilização geral
Utilização geral do optiClient 130
Nur für den internen Gebrauch
●
No estado de repouso, só o display do telefone integrado é apresentado na barra principal.
Clicando no display, abrem-se os teclados correspondentes (e programados) ou o telefone livre. O comportamento pretendido é configurável.
●
O display do telefone integrado é sempre apresentado na barra principal com duas linhas.
Ver também:
Telefone integrado
Menu de módulos do optiClient 130
Programações de terminais
3.3.3
Teclado expandido
No teclado expandido, estão disponíveis teclas de função programáveis numa ou várias colunas. Com a ajuda destas teclas, por exemplo, é possível programar números de telefone marcados frequentemente ou funções de telefonia numa tecla e, assim, efectuar a respectiva selecção com o rato.
Número de colunas
O número de colunas disponíveis e o número de teclas em cada coluna é determinado pela
selecção do tipo de telefone e do tipo de módulo de teclas (cf. secção Programações de terminais).
Apresentação
uma coluna
várias colunas
Após a inicialização do optiClient 130, as teclas podem estar parcialmente predefinidas com
funções standard do sistema de comunicações (função + legenda).
3-24
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
optiClient5d_Anzeige.fm
Primeiros passos, apresentação e utilização geral
Utilização geral do optiClient 130
Nur für den internen Gebrauch
Legenda das teclas automática - Electronic Key Labeling
O tipo de telefone ou o tipo de módulo de teclas também determinam se as legendas EKL
(Electronic Key Labeling) estão disponíveis. Com o EKL, todas as teclas programadas com
uma função (predefinida ou programada individualmente) são automaticamente legendadas
com o teste de função „adequado“ especificado no sistema de comunicações. Não é possível
introduzir um texto de legenda específico no optiClient 130.
Caso tenha sido seleccionado um tipo de telefone ou tipo de módulo de teclas sem EKL, é possível legendar as teclas e programar números de destino no optiClient 130.
Ver também:
Programações de terminais
Legendar/programar as teclas de função
Abrir/fechar o teclado expandido
>
Para abrir o teclado expandido, seleccionar Teclado expandido no menu de módulos da
barra principal do optiClient 130.
>
Caso no teclado expandido ainda estejam disponíveis mais colunas, é possível utilizar os
ícones de seta na parte superior do teclado expandido para abrir ou voltar a fechar as
colunas adicionais.
mais uma coluna
aberta
>
todas as colunas à direita
fechadas
Para fechar o teclado expandido, clicar no ícone Fechar na barra de título.
>
Quando a barra principal é minimizada, são fechadas todas as janelas abertas do
optiClient 130. Quando a barra principal é restaurada, são restauradas todas as janelas que anteriormente estavam abertas.
Minimizar o teclado expandido e ancorá-lo na barra principal
>
Para minimizar o teclado expandido, clicar no ícone Minimizar na barra de título. A barra
de título minimizada é automaticamente ancorada na barra principal e pode voltar a ser
apresentada maximizada clicando no ícone Restaurar.
>
Na barra principal, é possível minimizar todas as janelas de módulos do optiClient 130
clicando com o rato (incluindo a do teclado expandido).
Ver também:
Opções de apresentação da barra principal.
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
3-25
optiClient5d_Anzeige.fm
Primeiros passos, apresentação e utilização geral
Utilização geral do optiClient 130
3.3.4
Nur für den internen Gebrauch
Legendar/programar as teclas de função
Legendar as teclas de função
>
>
Só é possível legendar as teclas de função no optiClient 130, se for seleccionado
um tipo de telefone ou um tipo de módulo de teclas sem EKL (Electronic Key Labeling). Com EKL, as teclas são automaticamente legendadas com os textos que foram especificados no sistema de comunicações associado para as funções.
Abrir o menu de contexto da tecla de função a legendar e seleccionar Alterar legenda. É
apresentada uma caixa de diálogo para introdução do texto da legenda.
>
Se durante a programação das teclas de função aparecer no display o texto da
legenda pretendido (por exemplo, o número de telefone), é possível aceitar este
texto automaticamente como texto da legenda. Abrir o menu de contexto da tecla de função a legendar e seleccionar Aceitar legenda do display.
Durante a programação de teclas de função, é possível que para além do número de telefone também apareça o respectivo nome no display. Este pode ser
aceite como texto da legenda, se o utilizador mantiver premida a tecla <
(Ï ) ao seleccionar o item de menu Aceitar legenda do display.
Programar teclas de função
O sistema de comunicações ao qual o utilizador do optiClient 130 está associado determina
como as teclas de função disponíveis no telefone optiClient 130 e no teclado expandido podem
ser programadas. Para mais informações, consultar a secção Funções de telefonia do HiPath
4000 ou Funções de telefonia do HiPath 2000/3000/5000.
3.3.5
Utilização com o teclado do PC
Para utilizar o optiClient com o teclado do PC:
Procedimento
Tecla/combinação de teclas
Teclas para todo o sistema (cursor/rato em qualquer posição)
Atendimento de uma consulta de ligação
A tecla pode ser configurada
Terminar ligação (por exemplo, pousar)
A tecla pode ser configurada
Cursor/rato no telefone optiClient 130 ou na barra principal
Percorrer funções
X ou Z
Confirmação de funções
=
3-26
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
optiClient5d_Anzeige.fm
Nur für den internen Gebrauch
Primeiros passos, apresentação e utilização geral
Utilização geral do optiClient 130
Procedimento
Tecla/combinação de teclas
Regressar ao estado de repouso no menu Siste- _ (Esta tecla corresponde ao botão
ma
com o auscultador vermelho na barra
principal)
Marcar directamente a partir da área de transfe- < + f
rência, sendo os caracteres da área de transferência passíveis de marcação convertidos em conformidade com o acesso à rede. O código de rede
não é adicionado.
Ver também:
Conversão de números de telefone para marcação (formatos de números de telefone)
(ou Ï + í
Marcar directamente a partir da área de transfe- i + v (ou Ì
rência, sendo os caracteres da área de transferência passíveis de marcação convertidos em conformidade com o acesso à rede e completados com
o código de rede.’
Ver também:
Conversão de números de telefone para marcação (formatos de números de telefone)
Programações do acesso à rede principal
Programações do acesso à rede de recuperação
)
+ v)
Em princípio, no optiClient 130 é possível efectuar a marcação directa de um número em todas
as janelas com a ajuda das teclas numéricas e estabelecer uma ligação ou utilizar as teclas
X e Z para navegar no menu Serviço. Os dígitos marcados ou os itens de menu seleccionados são apresentados no display do telefone. A marcação directa não pode ser efectuada
se o cursor se encontrar actualmente, por exemplo, num campo de entrada.
>
A marcação directa/navegação no menu Serviço com o teclado do computador não
é possível na janela do browser da Web.
Para mais informações sobre as programações para a utilização do teclado, consultar a secção Programações do gestor de teclado.
3.3.6
Ajudas de marcação telefónica
Caso esteja anotado noutro programa (por exemplo, um processador de texto) um número de
telefone para o qual o utilizador pretenda estabelecer uma ligação no optiClient 130, é possível
utilizar as seguintes ajudas de marcação telefónica:
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
3-27
optiClient5d_Anzeige.fm
Primeiros passos, apresentação e utilização geral
Utilização geral do optiClient 130
Nur für den internen Gebrauch
Marcar com copiar e colar ("copy and paste")
●
Seleccionar o número de telefone no programa (por exemplo, no processador de texto) e
copiá-lo com i + c (ou Ì + c) ou com as funções de menu disponibilizadas
pelo programa para a área de transferência.
●
Mudar para o optiClient 130. No visor do telefone, volte a inserir o número de telefone a
partir da área de transferência com
–
< + f(ou Ï + í
–
ou i + v (ou Ì
) sem código de rede
+ v) com código de rede
.
●
O número de telefone é apresentado no display e a ligação é estabelecida directamente.
Marcar com arrastar e largar ("drag and drop")
●
Seleccionar o número de telefone no programa (por exemplo, no processador de texto).
●
Arrastar a selecção com o rato para o display do telefone optiClient 130 e aí libertar o botão
do rato ("largar" o número de telefone "arrastado").
●
O número de telefone é apresentado no display e a ligação é estabelecida directamente.
Ver também:
Conversão de números de telefone para marcação (formatos de números de telefone)
3.3.7
Protecção de ecrã do optiClient 130
O optiClient 130 tem uma protecção de ecrã que pode ser activada como protecção de ecrã
standard do PC. Assim, estarão disponíveis as funções expandidas abaixo descritas.
Se a protecção de ecrã do optiClient 130 estiver activa, é possível
●
marcar directamente um número de marcação rápida configurado,
●
atender/terminar directamente chamadas de entrada,
sem que a protecção de ecrã seja terminada.
3-28
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
optiClient5d_Anzeige.fm
Nur für den internen Gebrauch
Primeiros passos, apresentação e utilização geral
Utilização geral do optiClient 130
Trabalhar com a protecção de ecrã do optiClient 130
Apresentação da protecção de ecrã (painel)
●
na parte inferior, são fornecidas informações sobre o estado do optiClient 130. Caso o optiClient 130 não esteja activo, não é possível atender chamadas de entrada nem estabelecer uma ligação com o número de marcação rápida.
●
Para desactivar a protecção de ecrã, clicar em Terminar protecção de ecrã.
●
Caso exista um número de marcação rápida configurado, é apresentado um botão Marcar
XXX (XXX representa o número de marcação rápida). Se o optiClient 130 estiver activado,
o número é marcado directamente clicando neste botão, sem que a protecção de ecrã seja
terminada.
●
Se for recebida uma chamada de entrada com o optiClient 130 activo e a protecção de
ecrã também activa, é apresentado um botão em que é possível clicar para atender a chamada. Para terminar, clicar no botão disponível para terminar a ligação. A protecção de
ecrã permanece sempre activa.
Ver também: Programações do gestor de protecção de ecrã.
3.3.8
Opções de apresentação das janelas de módulos do optiClient
130
No optiClient 130, é possível abrir as seguintes janelas (de módulos):
●
Telefone livre
●
Teclado expandido
●
Directórios
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
3-29
optiClient5d_Anzeige.fm
Primeiros passos, apresentação e utilização geral
Utilização geral do optiClient 130
●
Listas de chamadas
●
Grupo de comunicação do easyCom
●
Browser da Web
●
Lista de contactos
●
Directório de contactos
Nur für den internen Gebrauch
Independentemente do respectivo conteúdo e funções, para estas janelas são válidas diferentes opções de apresentação e utilização:
Ancorar a janela na barra principal ou posicioná-la livremente
>
Para ancorar a janela de módulos na barra principal, basta arrastar a janela para perto da
barra principal "magnética". Quando a janela estiver suficientemente perto, será ancorada
automaticamente.
>
Para eliminar a ancoragem, arrastar a janela para longe da barra de título, até ficar liberta
e ser possível seleccionar a posição pretendida no ambiente de trabalho.
>
Quando o optiClient 130 é minimizado, é minimizada a barra principal e todas as janelas do optiClient 130 eventualmente abertas. Quando o optiClient 130 é restaurado, são restauradas todas as janelas que anteriormente estavam abertas.
Minimizar/restaurar a janela
>
Para minimizar ou restaurar a janela de módulos, clicar no ícone Minimizar/Restaurar na
barra de título. Quando a janela está minimizada, só fica visível a respectiva barra de título,
que é automaticamente ancorada na barra principal.
Alterar o tamanho da janela
>
Para alterar o tamanho da janela, arrastar o limite da janela ou o canto da janela até obter
o tamanho pretendido.
Editar a sequência de colunas e a largura das colunas
Nas janelas de módulos com apresentação em formato de colunas (directórios, directório de
contactos, listas de chamadas) aplica-se o seguinte:
>
A largura das colunas pode ser alterada movendo o separador de colunas nos cabeçalhos
das colunas.
>
Para alterar a sequência de colunas, premir e manter premido o botão esquerdo do rato
sobre o cabeçalho da coluna pretendida, arrastá-la para a posição pretendida e libertar o
botão do rato. A coluna será movida com todos os registos.
3-30
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
optiClient5d_Anzeige.fm
Nur für den internen Gebrauch
Primeiros passos, apresentação e utilização geral
Utilização geral do optiClient 130
Alterar a ordenação da coluna
Nas janelas de módulos com apresentação em formato de colunas (directórios, listas de chamadas), é possível editar a ordenação dos registos. Para isso, clicar no cabeçalho da coluna
e os registos serão ordenados e apresentados por ordem ascendente ou descendente. Para
efeitos de orientação, a ordenação actual é indicada no cabeçalho da coluna através de uma
pequena seta.
Vista de separadores para janelas de módulos
Para obter uma visualização racional e confortável de várias janelas de módulos abertas, é
possível colocar estas janelas umas sobre as outras numa vista de separadores:
>
Arrastar uma janela com o ícone de mão da barra de título para outra janela. Assim que
as janelas estiverem uma sobre a outra, mudam para a vista de separadores, que se pode
reconhecer através dos separadores na parte inferior da janela.
>
As janelas podem ser colocadas em primeiro plano com um simples clique no separador.
Apresentação
Ícone de mão para arrastar
Vista de separadores
>
Para libertar uma janela da vista de separadores, arrastar a janela para fora da área de
separadores. A apresentação voltará a fazer-se numa janela individual.
>
As janelas com o telefone livre e o teclado expandido não podem ser apresentadas
na vista de separadores.
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
3-31
optiClient5d_Anzeige.fm
Primeiros passos, apresentação e utilização geral
Utilização geral do optiClient 130
>
3-32
Nur für den internen Gebrauch
Para mais informações sobre a função e a utilização das diferentes janelas de módulos, consultar também
Directórios do optiClient 130
Listas de chamadas do optiClient 130
Grupo de comunicação do easyCom
Trabalhar com o directório de contactos
Lista de contactos do optiClient 130
Janela de browser da Web do optiClient 130
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
optiClient5d_Anzeige.fm
Nur für den internen Gebrauch
3.3.9
Primeiros passos, apresentação e utilização geral
Utilização geral do optiClient 130
Ajuda online
É possível activar a ajuda online do optiClient 130 das seguintes formas:
>
abrir o menu de contexto na barra principal e seleccionar Ajuda
ou
>
premir A
ou
>
clicar no ícone de ajuda à direita na barra principal.
Ícone da ajuda
Será aberta a ajuda online geral. O ícone da ajuda também está disponível nas caixas de
diálogo, onde será aberta a ajuda online sensível à caixa de diálogo.
3.3.10
Informações sobre o programa
É possível aceder às informações sobre a versão actual do programa, direitos de autor, etc.
seleccionando o item de menu Acerca do Siemens optiClient 130 no menu de contexto da
barra principal.
Exemplo
versão do programa
sistema operat
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
3-33
optiClient5d_Anzeige.fm
Primeiros passos, apresentação e utilização geral
Utilização geral do optiClient 130
3.3.11
Nur für den internen Gebrauch
Actualizar programa
Para verificar se existem versões actualizadas do programa optiClient 130, estão disponíveis
duas opções:
1.
Configurar a verificação automática, que procura periodicamente por actualizações numa
localização específica.
Caso seja encontrada uma versão mais recente do programa na procura automática, aparece uma mensagem e o utilizador tem três opções:
2.
–
pode instalar a actualização do programa imediatamente.
–
não instala a actualização do programa e após o próximo registo deverá ser novamente efectuada a procura de novas versões.
–
não instala a versão do programa e a verificação automática é desactivada.
Iniciar a verificação de actualizações manualmente através da selecção do item Actualizar programa no menu do optiClient 130.
Caso seja encontrada uma versão mais recente do programa durante a verificação manual, esta será instalada após uma pergunta de segurança.
>
A instalação de uma versão de actualização só pode ser efectuada por um utilizador
do Windows com privilégios de administração locais.
A localização das actualizações do programa e as programações de automatização são especificadas nas programações do utilizador. Para mais informações, consultar Programações da
actualização do programa.
3-34
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
optiClient5d_Konfiguration.fm
Nur für den internen Gebrauch
Configuração e programações
Notas básicas
4
Configuração e programações
4.1
Notas básicas
Para um funcionamento sem problemas do optiClient 130 devem ser efectuadas várias programações individuais por cada utilizador. O tipo e o âmbito das programações dependem, entre
outros, dos módulos instalados e activados, dos parâmetros de rede fundamentais, do hardware de áudio instalado, etc.
Várias programações, como, por exemplo, o número de telefone próprio no sistema de comunicações, já têm de estar definidas antes do registo, caso contrário, não é possível assegurar
um funcionamento correcto. Logo após a criação de um utilizador na caixa de diálogo Registo,
passar para a edição das programações.
Outras programações como, por exemplo, as opções das listas de chamadas, não têm qualquer influência sobre o funcionamento geral do optiClient 130 e podem ser editadas pelo utilizador, depois do registo, durante a execução.
>
Se for utilizada a configuração central, quando for efectuada a configuração ou o primeiro registo do utilizador devem ser tidas em atenção as indicações especiais
descritas na secção Primeira inicialização do optiClient 130 com a configuração
central (DLS) activada.
>
Depois da instalação e das configurações iniciais do utilizador ficam definidas programações necessárias para o utilizador específico poder operar e não devem voltar a ser alteradas. Esta documentação alerta novamente para este facto, em separado, na descrição das respectivas programações.
>
Por predefinição, as informações dos utilizadores são guardadas pelo optiClient 130
na pasta
C:\Documents and Settings\All Users\Application Data\Siemens\optiClient
. Para configurar uma pasta diferente para armazenar as informações do utilizador
(por exemplo, uma pasta central na rede), o administrador do optiClient 130 tem à
sua disposição a ferramenta Settings Folders. Para mais informações, consultar a
secção Administração da pasta de configuração (Settings Folders).
>
Caso seja necessário transferir dados do utilizador de uma versão anterior do
optiClient 130, o administrador do optiClient 130 tem à sua disposição uma ferramenta de migração. Para mais informações, consultar a secção Transferência de
dados da versão anterior (migração).
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
4-1
optiClient5d_Konfiguration.fm
Configuração e programações
Notas básicas
Nur für den internen Gebrauch
As programações do utilizador podem ser editadas na caixa de diálogo Programações. Esta
caixa de diálogo pode tanto ser aberta a partir do registo do utilizador (ou seja, ainda antes de
carregar/obter os parâmetros necessários ao funcionamento) como depois do registo, durante
a execução, a partir do menu optiClient 130.
Ver também:
Registo do utilizador
Menu optiClient 130
A seguir apresenta-se uma descrição geral das programações que podem ser revistas posteriormente, dependendo do modo como se abriu a caixa de diálogo das programações:
programações disponíveis
através do
Registo
no funcionamento
actual
para o programa principal
●
Programações gerais
x
x
●
Programações para o início do programa
--
x
●
Programações do fim do programa
x
--
●
Programações da apresentação na Área de informações
x
--
●
Programações da mudança de estado da ligação
x
--
●
Programações da actualização do programa
x
--
●
Programações de configuração central
x
--
x
--
s/ prog.
s/ prog.
x
x
s/ prog.
s/ prog.
--
(dependente
do sistema de
comunicações)
para os módulos de interfaces
●
Programações para o controlo de áudio
–
●
Esquemas de áudio
Programações para o telefone
–
Telefone integrado
●
Programações de estado do dispositivo
●
Programações das listas de chamadas
–
●
4-2
Tipos de chamadas
Programações de directórios/livros de endereços
–
Geral
x
x
–
Selecção de colunas
x
x
–
Selecção de directório
x
x
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
optiClient5d_Konfiguration.fm
Nur für den internen Gebrauch
Configuração e programações
Notas básicas
programações disponíveis
●
através do no funcionaRegisto
mento
actual
Programações do grupo de comunicação do easyCom
–
Ícones
x
x
–
Fotografia
x
x
s/ prog.
s/ prog.
x
x
●
Programações da lista de contactos e do directório de contactos
●
Programações do browser da Web
–
Páginas da Internet
para os módulos de fornecedores
●
●
Programações do fornecedor de HiPath no HiPath 2000/
3000/4000/5000
quando o fornecedor de HiPath está activado e existe
uma ligação ao HiPath
2000/3000/4000/5000
–
Programações de terminais
x
--
–
Programações da ligação principal
x
--
–
Programações do acesso à rede principal
x
--
–
Programações da ligação de recuperação
x
--
–
Programações do acesso à rede de recuperação
x
--
–
Programações da comutação pós-falha
x
--
–
Programações dos toques
x
--
–
Programações para redução da largura de banda
x
--
–
Programações para restrições de portas
x
--
–
Programações para a rede privada virtual (VPN)
x
--
–
Programações da qualidade do serviço (QoS)
x
--
–
Programações do licenciamento
x
--
–
Programações operacionais
--
x
Programações do fornecedor de CTI no HiPath 2000/3000/ quando o fornecedor de CTI
4000/5000
está activado e existe uma
ligação ao HiPath 2000/
3000/4000/5000
–
Programações de terminais
x
--
–
Programações da ligação
x
--
–
Programações de acesso à rede
x
--
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
4-3
optiClient5d_Konfiguration.fm
Configuração e programações
Notas básicas
programações disponíveis
●
Nur für den internen Gebrauch
através do
Registo
no funcionamento
actual
s/ prog.
s/ prog.
x
--
x
--
Programações do fornecedor de Sendmail
para os módulos de gestores
●
Programações do gestor de teclado
–
●
Atribuição de teclas
Programações do gestor de protecção de ecrã
–
>
4.1.1
Programações
O tipo e âmbito das programações do utilizador possíveis dependem dos
módulos instalados e configurados no optiClient 130. Esta descrição geral aplica-se
à instalação standard do optiClient 130 sem expansões.
Navegar na caixa de diálogo Programações
Caixa de diálogo Programações
●
4-4
Na caixa de diálogo Programações podem rever-se as programações, no seu próprio registo, de Programa principal, Módulos de interfaces, Módulos de fornecedores e Módulos de gestores.
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
optiClient5d_Konfiguration.fm
Nur für den internen Gebrauch
Configuração e programações
Notas básicas
●
Na área da esquerda, uma estrutura em árvore apresenta a descrição geral dos módulos
disponíveis e respectivas programações. Na área da direita encontram-se os respectivos
parâmetros. A navegação na área da esquerda sucede da mesma forma que nos componentes standard do Windows, como, por exemplo, no Explorador do Windows.
●
A ajuda online dos parâmetros apresentados abre-se clicando no ícone da ajuda ? no cabeçalho da caixa de diálogo.
4.1.2
Adicionar ou remover módulos
Durante a instalação, são instalados todos os módulos, mas só são activados (adicionados) os
módulos necessários e "adequados" para o fornecedor standard.O fornecedor standard é definido durante a instalação.
Verificação de plausibilidade
Após a instalação, é possível adicionar ou remover módulos, mas isso pode influenciar profundamente as funções do optiClient 130. Módulos em falta/incorrectos podem, por exemplo, fazer
com que deixe de ser possível a ligação ao sistema de comunicações, impedir o controlo dos
próprios dispositivos de áudio, etc. Assim, sempre que a selecção de módulos é alterada, ocorre a verificação de plausibilidade. Caso seja previsível que a falta de módulos limite as funções
do optiClient 130, será apresentada uma informação correspondente.
Adicionar/remover módulo
Apenas é possível Adicionar ou Remover módulos quando a caixa de diálogo Programações
tiver sido aberta a partir do Registo do utilizador. Proceder da seguinte forma:
>
Para adicionar módulos (de expansão), clicar no botão correspondente por cima da
estrutura em árvore. Obtém-se uma selecção de módulos instalados e ainda não
adicionados, a partir da qual se selecciona o módulo pretendido ou a funcionalidade
pretendida. O módulo adicionado é incluído na descrição geral e é possível efectuar as
respectivas programações.
>
Para remover um módulo, seleccionar o módulo pretendido e clicar no botão Remover por
cima da estrutura em árvore. As funções do módulo deixam de estar disponíveis.
A remoção apenas inviabiliza o acesso do utilizador ao módulo e as respectivas funções.
O próprio módulo, todavia, permanece instalado e pode voltar a ser disponibilizado para o
utilizador através da função Adicionar .
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
4-5
optiClient5d_Konfiguration.fm
Configuração e programações
Programações do programa principal
4.2
Nur für den internen Gebrauch
Programações do programa principal
É possível rever as programações do programa principal (barra principal) nas seguintes áreas:
●
Programações gerais
●
Programações para o início do programa
●
Programações do fim do programa
●
Programações da apresentação na Área de informações
●
Programações da mudança de estado da ligação
●
Programações da actualização do programa
●
Programações de configuração central
4.2.1
Programações gerais
Em Programa principal - Programações gerais é possível efectuar programações para as
seguintes áreas:
●
Esquemas de cor
4.2.1.1
Esquemas de cor
Para uma configuração individual das cores do optiClient 130, é possível seleccionar de entre
os esquemas de cores predefinidos e ajustados. Para seleccionar um esquema de cor, seleccionar Programa principal - Programações gerais - Esquemas de cor.
Apresentação das opções
Estão disponíveis para selecção:
●
Blue Ocean (Standard)
●
London Sky
●
Spring Time
●
Summer Time
4-6
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
optiClient5d_Konfiguration.fm
Configuração e programações
Programações do programa principal
Nur für den internen Gebrauch
Apresentação dos esquemas de cor
Blue Ocean
London Sky
Spring Time
Summer Time
O esquema de cor seleccionado afecta todas as janelas e componentes do optiClient 130 incluindo a protecção de ecrã do optiClient 130 (se estiver activada).
4.2.2
>
Programações para o início do programa
A edição das programações para o início do programa apenas está disponível se a
activação suceder durante a execução e não através do registo do utilizador.
Para editar as opções válidas para o início do programa optiClient 130, seleccionar Programa
principal - Início do programa
Apresentação das opções
É possível definir as seguintes programações do optiClient 130 para o início do programa:
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
4-7
optiClient5d_Konfiguration.fm
Configuração e programações
Programações do programa principal
Nur für den internen Gebrauch
>
Listar identificação
Activar esta opção, para que esteja disponível no campo Identificação da caixa de
diálogo de registo uma lista das identificações dos últimos utilizadores que efectuaram
registo. Esta opção é útil se diferentes utilizadores utilizarem a respectiva identificação
para efectuarem o registo no optiClient 130, pois facilita a introdução da identificação. Se
a opção estiver desactivada, o campo Identificação é um campo de entrada.
>
Utilizar nomes de utilizador do Windows
Se o nome de utilizador do optiClient 130 for idêntico ao nome de utilizador do Windows
ou se pretender utilizar este segundo, activar esta opção. Em seguida, a caixa de diálogo
de registo será preenchida com o nome do utilizador registado do Windows no
reconhecimento do utilizador. Se esta opção não estiver activada , a caixa de diálogo de
registo será preenchida com a D do último utilizador registado.
>
Localização seleccionável
Ao activar esta opção na caixa de diálogo de registo, fica disponível um campo adicional
para seleccionar uma localização. Se esta opção não estiver activada, não estarão
disponíveis funções de gestão de localizações na caixa de diálogo de registo.
Esta programação deve ser activada, por exemplo, quando o utilizador trabalha com a
mesma identificação de utilizador em diferentes localizações. Os parâmetros referentes à
localização serão considerados no registo.
>
Para um registo do utilizador são sempre necessárias informações sobre a localização. Assim, o campo Localização só pode ser ocultado na caixa de diálogo de registo, se apenas se utilizar UMA localização. No primeiro registo do utilizador é necessário introduzir esta localização, antes de o campo poder ser ocultado.
>
Idioma seleccionável
Se esta opção for activada, estará um campo adicional na caixa de diálogo de registo para
selecção do idioma das caixas de diálogo. Esta programação deve ser seleccionada, por
exemplo, quando vários colaboradores falantes de diferentes idiomas trabalharem no
mesmo PC com o optiClient 130.
>
Opções de configuração
Com esta programação, é possível definir quais as opções de configuração que o
utilizador terá ao efectuar o registo no optiClient 130. Estão disponíveis para selecção:
–
4-8
permitir programações e gestão de localizações/utilizadores
Na caixa de diálogo de registo, clicando em Gerir, são apresentadas as seguintes funções de gestão:
–
Programações
–
Adicionar/copiar/apagar/alterar identificação
–
Alterar senha
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
optiClient5d_Konfiguration.fm
Nur für den internen Gebrauch
Configuração e programações
Programações do programa principal
–
Adicionar/copiar/apagar/alterar localização (desde que Localização seleccionável esteja activa)
–
Exportar configuração
–
permitir apenas programações
Na caixa de diálogo de registo, clicando em Gerir, são apresentadas apenas as opções Programações e Alterar senha. As outras funções de gestão não são disponibilizadas.
–
ocultar programações e gestão de localizações/utilizadores
Na caixa de diálogo de registo, clicando em Gerir, é apresentada apenas a opção Alterar senha. Não são disponibilizadas mais opções.
Ver também:
Registo do utilizador
>
Modo de LIN
Esta opção controla o tipo de entrada de um LIN (Número de identificação local) na caixa
de diálogo de registo. O LIN serve para a atribuição local a edifícios, partes de edifícios,
etc. - por exemplo para localização em caso de chamadas de emergência. É possível seleccionar de entre os seguintes itens:
–
oculto (impossível introduzir)
O campo de LIN não aparece na caixa de diálogo de registo.
–
opcional (campo de entrada vazio)
O campo LIN aparece vazio na caixa de diálogo de registo e, num registo, pode ficar
vazio.
–
opcional (mostrar última entrada)
O campo LIN aparece na caixa de diálogo de registo, preenchida com o LIN do último
registo, o campo pode ficar vazio no registo.
–
obrigatório (campo de entrada vazio)
O campo LIN aparece vazio na caixa de diálogo de registo e deve ser preenchido em
cada registo.
–
obrigatório (mostrar última entrada)
O campo LIN aparece na caixa de diálogo de registo, o LIN do último registo está preenchido, o campo deve ser preenchido em cada registo.
>
Caso não tenha sido definida nenhuma senha para o utilizador, o optiClient 130 é
iniciado sem caixa de diálogo de registo. Caso o utilizador pretenda ver sempre a
caixa de diálogo de registo, mas não pretenda atribuir uma senha, é possível seleccionar a opção de modo LIN opcional (campo de entrada vazio). Sempre que o programa for iniciado, será apresentada a caixa de diálogo de registo.
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
4-9
optiClient5d_Konfiguration.fm
Configuração e programações
Programações do programa principal
>
4.2.3
>
Nur für den internen Gebrauch
Indicações gerais para navegar na caixa de diálogo Programações podem ser encontradas em Navegar na caixa de diálogo Programações.
Programações do fim do programa
A edição das programações do fim do programa apenas é possível ao activar através do registo do utilizador e não durante a execução.
Para editar opções válidas para o fim do programa optiClient 130, seleccionar Programa principal - Fim do programa.
Apresentação das opções
É possível definir o comportamento do optiClient 130 no fim do programa:
>
Impedir caso existam ligações activas
Esta opção impede o encerramento do optiClient 130 enquanto existir uma ligação.
>
Avisar caso existam ligações activas
Se ainda existir uma ligação activa, como por exemplo uma conversa telefónica, aparece
uma mensagem de aviso no fim do programa do optiClient 130. Se, mesmo assim, se
terminar o optiClient 130, será terminada também a ligação.
>
Possível, mesmo que existam ligações activas
Se ainda existir uma ligação activa, como por exemplo uma conversa telefónica, esta
ligação será terminada no fim do programa do optiClient 130 juntamente com o optiClient
130, sem aviso.
>
4-10
Indicações gerais para navegar na caixa de diálogo Programações podem ser encontradas em Navegar na caixa de diálogo Programações.
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
optiClient5d_Konfiguration.fm
Nur für den internen Gebrauch
4.2.4
Configuração e programações
Programações do programa principal
Programações da apresentação na Área de informações
>
A edição das programações da apresentação da área de informações apenas está
disponível se a activação suceder através do registo do utilizador, e não durante a
execução.
Para editar opções relevantes para os símbolos do optiClient 130 na área de informações, seleccionar Programa principal - Área de informações
Apresentação das opções
>
Para o optiClient 130, dependendo do estado de apresentação actual da barra principal,
é possível controlar se, para o optiClient 130, aparece um ícone na área de informações :
–
Barra principal ancorada
Aparece um item, quando a barra principal está ancorada na margem superior do
ecrã.
–
Barra principal normal
Aparece um item, quando a barra principal pode ser movimentada livremente e não
está minimizada.
–
Barra principal minimizada
Aparece um item, quando a barra principal é minimizada.
Para mais informações sobre as opções de apresentação da barra principal, consultar a
secção Barra principal do optiClient 130.
>
Indicações gerais para navegar na caixa de diálogo Programações podem ser encontradas em Navegar na caixa de diálogo Programações.
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
4-11
optiClient5d_Konfiguration.fm
Configuração e programações
Programações do programa principal
4.2.5
Nur für den internen Gebrauch
Programações da mudança de estado da ligação
>
A edição das programações da mudança de estado da ligação apenas é possível
se a activação tiver sucedido através do registo do utilizador, e não durante a execução.
Dependendo da apresentação seleccionada para o funcionamento normal do optiClient 130,
pode ser preferível alterar a apresentação no caso da mudança de estado da ligação. Por
exemplo, se a barra principal, sem ligações, estiver minimizada, é possível efectuar uma programação que volte a trazer para primeiro plano o optiClient 130, por exemplo, nas chamadas
recebidas ou realizadas.
Para editar estas opções, seleccionar Programa principal - Mudança de estado da ligação.
Apresentação das opções
>
É possível definir a apresentação do optiClient 130, para cada estado da ligação. O estado
da ligação pode ser:
–
Sem ligação
Estado sem ligações (nenhuma consulta de ligação, nenhum estabelecimento da ligação, nenhuma ligação activa).
–
Estabelecimento da ligação
Estabelece-se uma ligação a uma outra extensão, por exemplo, uma ligação de chamada, marcando um número de telefone.
–
Ligação activa
Está activa uma ligação; por exemplo, está a realizar-se uma chamada.
–
Consulta de ligação
O utilizador recebe uma consulta de ligação, por exemplo, alguém lhe telefona.
4-12
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
optiClient5d_Konfiguration.fm
Nur für den internen Gebrauch
>
>
Configuração e programações
Programações do programa principal
Mudando o estado da ligação, é possível determinar para cada estado da ligação,
individualmente, o tipo de apresentação do optiClient 130. A apresentação pode ser
mudada para:
–
(sem alteração)
A apresentação actual não é alterada.
–
normal/ancorado
A barra principal é apresentada como estava antes de ser minimizada, ou seja, normal
ou ancorada. Em qualquer dos casos, o optiClient 130 volta a ficar visível no ambiente
de trabalho.
–
minimizado/oculto
A barra principal é minimizada ou ocultada. A barra principal é ocultada quando não
tiver sido seleccionada qualquer apresentação de ícones nas programações da área
de informações (cf. secção Programações da apresentação na Área de informações)
Entrando um tempo de espera no campo após , determina-se após quantos segundos se
consegue a apresentação pretendida em cada mudança de estado da ligação. Assim
pode conseguir-se que o optiClient 130, após terminar uma ligação, seja de novo
minimizado/ocultado automaticamente após um determinado período de tempo.
>
Indicações gerais para navegar na caixa de diálogo Programações podem ser encontradas em Navegar na caixa de diálogo Programações.
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
4-13
optiClient5d_Konfiguration.fm
Configuração e programações
Programações do programa principal
4.2.6
>
Nur für den internen Gebrauch
Programações da actualização do programa
A edição das programações da actualização do programa apenas fica disponível se
a activação suceder através do registo do utilizador, e não durante a execução.
Para uma procura automática de actualizações do programa optiClient 130, é possível efectuar
diversas programações em Programa principal - Actualização do programa:
Apresentação das opções
>
Sem verificação
Não se efectua qualquer verificação de actualizações do programa.
>
Verificação ao iniciar o programa
No início do programa optiClient 130, verifica-se na localização definida em Directório, se
aí existe uma versão actualizada do programa optiClient 130.
>
Verificação permanente
Durante a execução do optiClient 130, verifica-se com a regularidade definida em
Intervalo (minutos), se na localização definida em Directório existe uma versão
actualizada do programa optiClient 130.
>
Directório
Localização onde é suposto estarem as actualizações do programa. Introduzir a pasta no
campo de entrada ou seleccioná-la clicando no botão ... na caixa de diálogo que aparece.
O procedimento a seguir, após encontrar uma actualização do programa, está descrito em Actualizar programa.
>
4-14
Indicações gerais para navegar na caixa de diálogo Programações podem ser encontradas em Navegar na caixa de diálogo Programações.
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
optiClient5d_Konfiguration.fm
Nur für den internen Gebrauch
4.2.7
Configuração e programações
Programações do programa principal
Programações de configuração central
Numa instalação do optiClient 130 com Deployment Service (DLS ou também configuração
central) disponível na rede, as programações do optiClient 130 também podem ser armazenadas centralmente. No optiClient 130 devem ser introduzidos os parâmetros de acesso à configuração central, para assim ser possível a utilização dos parâmetros armazenados centralmente.
Para editar as programações da configuração central, abrir Programa principal - Configuração central.
Apresentação
>
Consoante esteja disponível a configuração central para a instalação do utilizador,
seleccionar em Ligação a programação pretendida. Opções disponíveis:
–
Nenhuma
A configuração central não está disponível.
–
Utilização completa
Utilização de todas as funcionalidades da configuração central.
–
Apenas para encriptação
Utilização da configuração central apenas para a encriptação da sinalização de voz.
>
Em Servidor (DLS), introduzir o endereço IP e o número da porta do servidor de DLS. A
porta de DLS é o número da porta através da qual se processa o acesso ao servidor
central.
>
Em Cliente (DLC), seleccionar o endereço do cliente. É possível seleccionar
Identificação automática ou o(s) endereço(s) IP conforme a configuração no
computador cliente. Em alternativa, é possível introduzir manualmente um endereço IP.
>
No campo Porta, introduzir o número da porta local através da qual o computador do
optiClient 130 responde às consultas do servidor central.
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
4-15
optiClient5d_Konfiguration.fm
Configuração e programações
Programações do programa principal
>
Nur für den internen Gebrauch
No campo Placa de rede, seleccionar a ID da placa de rede através da qual se processa
a troca de dados com o servidor de DLS. Aqui, é possível seleccionar Identificação
automática ou as IDs das placas de rede tal como estão configuradas no computador.
As IDs das placas de rede que já não estão disponíveis no computador são apresentadas
entre parênteses ().
>
Caso na instalação do optiClient 130 tenha sido definido que é utilizada uma configuração central (eventualmente, mediante a especificação do servidor), estas programações encontram-se predefinidas.
>
Se for utilizada a configuração central, quando for efectuada a configuração ou o primeiro registo do utilizador devem ser tidas em atenção as indicações especiais descritas na secção Primeira inicialização do optiClient 130 com a configuração central
(DLS) activada.
4-16
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
optiClient5d_Konfiguration.fm
Nur für den internen Gebrauch
4.3
Configuração e programações
Programações para módulos de interfaces
Programações para módulos de interfaces
>
As opções para módulos de interfaces aqui descritas aplicam-se à instalação standard do optiClient 130.
É possível rever as seguintes opções para módulos de interfaces:
●
Programações para o controlo de áudio
●
Programações para o telefone
●
Programações de estado do dispositivo
●
Programações das listas de chamadas
●
Programações de directórios/livros de endereços
●
Programações do grupo de comunicação do easyCom
●
Programações da lista de contactos e do directório de contactos
●
Programações do browser da Web
4.3.1
>
Programações para o controlo de áudio
A edição das programações gerais do gestor de áudio apenas é possível se a activação tiver sucedido através do registo do utilizador, pois estas programações já
têm de ser carregadas aquando do registo do utilizador e não seria possível efectuar alterações durante a execução sem reiniciar o optiClient 130 (ver também Registo do utilizador).
Para efectuar chamadas, é necessário equipar o posto de trabalho com terminais de áudio
para ouvir as sinalizações (toques), falar e ouvir o interlocutor.
>
O optiClient 130 suporta diversos terminais de áudio, sendo apresentada uma lista
de terminais em Terminais de áudio testados para o optiClient 130.
Para um funcionamento correcto dos terminais áudio disponíveis, é necessário definir várias
programações básicas. Para editar estas programações, seleccionar Módulos de interfaces
- Gestor de áudio. É possível processar programações nas seguintes áreas:
●
Esquemas de áudio
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
4-17
optiClient5d_Konfiguration.fm
Configuração e programações
Programações para módulos de interfaces
4.3.1.1
Nur für den internen Gebrauch
Esquemas de áudio
As programações do hardware, por exemplo, no que respeita a saída de voz ou sinalizações
(toques), são resumidas nos esquemas de áudio. É possível adicionar, alterar ou apagar diversos esquemas de áudio. Deste modo, é possível gerir facilmente diferentes variantes de áudio
(por exemplo, em diferentes localizações) e seleccionar para cada uma o esquema adequado
para o funcionamento. Para editar/seleccionar os esquemas de áudio, seleccionar Módulos
de interfaces - Gestor de áudio - Esquemas de áudio:
Apresentação
Seleccionar um esquema de áudio
>
Para seleccionar um esquema de áudio para o funcionamento, clicar nele na lista de
esquemas de áudio e fica seleccionado.
Adicionar um esquema de áudio
>
Depois de clicar em Adicionar, introduzir a designação do esquema de áudio e definir o
respectivo hardware de áudio para
–
Canal de voz
Hardware de áudio para a saída de voz
–
Canal de sinal
Hardware de áudio para emissão de sinal (toque)
–
Controlo
Funções adicionais de controlo de funções de hardware especiais
Os componentes de áudio de um esquema que não estejam disponíveis actual ou localmente são apresentados entre parênteses. Nesse caso, todo o esquema de áudio fica indisponível. É utilizado o esquema de áudio seguinte disponível.
4-18
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
optiClient5d_Konfiguration.fm
Nur für den internen Gebrauch
Configuração e programações
Programações para módulos de interfaces
Alterar ou apagar um esquema de áudio
>
Depois de clicar em Alterar é possível editar as programações do esquema de áudio
seleccionado, depois de clicar em Apagar é removido o esquema de áudio seleccionado.
>
Indicações gerais para navegar na caixa de diálogo Programações podem ser encontradas em Navegar na caixa de diálogo Programações.
Sequência dos esquemas de áudio
Através da sequência de esquemas de áudio, é possível influenciar a selecção do hardware
pretendido/necessário. Depois do registo do utilizador, o optiClient 130 verifica o hardware de
áudio definido nos esquemas de áudio, sendo que os esquemas são processados de cima
para baixo. Se todos os componentes programados de um esquema estiverem disponíveis e
operacionais, esse esquema é seleccionado para o funcionamento do optiClient 130.
É possível alterar a sequência de um esquema de áudio com a ajuda dos botões para cima e
para baixo.
Ver também:
Terminais de áudio testados para o optiClient 130
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
4-19
optiClient5d_Konfiguration.fm
Configuração e programações
Programações para módulos de interfaces
4.3.2
Nur für den internen Gebrauch
Programações para o telefone
O módulo de telefone controla o telefone integrado e o telefone livre do optiClient 130. Seleccionar Módulos de interfaces - Telefone. É possível definir as programações das seguintes
áreas:
●
Telefone integrado
4.3.2.1
Telefone integrado
O display do telefone integrado faz parte da barra principal e, no estado normal, as respectivas
teclas de função, teclas de marcação e botões da caixa de diálogo (conforme as programações
individuais) não estão visíveis. Em Módulos de interfaces - Telefone - Telefone integrado,
é possível especificar a acção que deve ser executada quando se clica no display na barra
principal.
Apresentação
>
Com a opção seleccionada, controla-se o comportamento de apresentação do telefone
integrado quando se clica no display. Estão disponíveis para selecção:
–
Mostrar o telefone integrado como janela sobreposta
Clicando no display, as teclas de função, as teclas de marcação e os botões da caixa
de diálogo (conforme as programações individuais) aparecem numa janela sobreposta por baixo do display. As teclas e os botões podem ser utilizados normalmente nessa
janela. Assim que o utilizador clicar noutra janela, a janela sobreposta com as teclas
e os botões volta a fechar-se.
–
Mostrar telefone livre
Clicando no display do telefone integrado, abre-se o telefone livre (conforme as programações individuais). Caso o telefone livre já esteja aberto, vai-se para a respectiva
janela.
–
Mostrar telefone livre ou fechar
Clicando no display do telefone integrado, abre-se o telefone livre (conforme as programações individuais). Caso o telefone livre já esteja aberto, fecha-se.
4-20
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
optiClient5d_Konfiguration.fm
Nur für den internen Gebrauch
4.3.3
Configuração e programações
Programações para módulos de interfaces
Programações de estado do dispositivo
O módulo de estado do dispositivo é responsável pelo menu de telefonia e de transferência na
barra principal do optiClient 130. Caso o módulo esteja disponível, não é necessário efectuar
programações adicionais (não são disponibilizados parâmetros para edição).
4.3.4
>
Programações das listas de chamadas
A edição das programações para listas de chamadas apenas está disponível se a
activação suceder durante a execução e não se suceder através do registo do utilizador. O âmbito dos parâmetros programáveis depende do sistema de comunicações associado.
Para editar as programações das listas de chamadas, seleccionar Módulos de interfaces Listas de chamadas. É possível definir as programações das seguintes áreas:
●
Tipos de chamadas
4.3.4.1
Tipos de chamadas
Todas as listas de chamadas para ligações de entrada/saída ou consultas de ligação disponibilizadas pelo sistema de comunicações associado podem ser visualizadas no optiClient 130,
na gestão de listas de chamadas. No optiClient 130, a gestão de listas de chamadas pode
sempre ser activada através do menu de módulos e todas as listas de chamadas disponíveis
na gestão de listas de chamadas são seleccionáveis.
Para uma activação mais rápida da gestão de determinada(s) lista(s) de chamadas, é possível
integrar os botões correspondentes na barra principal do optiClient 130 que, para além dos ícones das listas de chamadas, apresentam também o número das respectivas chamadas. Para
configurar os botões, seleccionar Módulos de interfaces - Listas de chamadas - Tipos de
chamadas:
Apresentação das opções
Dependendo da disponibilidade básica das listas de chamadas por parte do sistema de comunicações, é possível seleccionar os seguintes tipos de listas de chamadas:
●
Entrada/saída - ligado
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
4-21
optiClient5d_Konfiguration.fm
Configuração e programações
Programações para módulos de interfaces
●
Saída - ligado
●
Saída - inacessível
●
Entrada - ligado
●
Saída - inacessível
Nur für den internen Gebrauch
>
Para poder aceder a todos os tipos de listas de chamadas, não é necessário activar
todas as opções. Na gestão de listas de chamadas, é possível mudar entre os vários
tipos de listas de chamadas.
>
Indicações gerais para navegar na caixa de diálogo Programações podem ser encontradas em Navegar na caixa de diálogo Programações.
4.3.5
Programações de directórios/livros de endereços
Para trabalhar com directórios e livros de endereços no optiClient 130 devem configurar-se várias programações para o acesso a directórios centrais e locais. Fundamentalmente, é possível aceder aos seguintes directórios/livros de endereços:
●
Outlook, Contactos privados
Este directório contém todos os registos da pasta de contactos da instalação local do Microsoft Outlook (se estiver instalado). Configurar se as informações dos contactos do Outlook devem estar disponíveis como directório.
●
Exchange Server (livro de endereços global)
Este directório contém todos os registos do livro de endereços global do Microsoft Exchange Server (se estiver instalado). Configurar as informações de acesso.
●
Lotus Notes, Contactos privados
Este directório contém todos os registos da pasta de contactos da instalação local do Lotus Notes (se estiver instalado). Configurar se as informações dos contactos do Lotus Notes devem estar disponíveis como directório no optiClient 130.
●
Directórios de LDAP
Aqui é possível configurar o acesso aos directórios de LDAP pretendidos, disponíveis na
rede.
Para editar estas programações, seleccionar Módulos de interfaces - Directórios/ Livros de
endereços. É possível definir opções para as seguintes áreas:
●
Geral
●
Selecção de colunas
●
Selecção de directório
4-22
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
optiClient5d_Konfiguration.fm
Nur für den internen Gebrauch
4.3.5.1
Configuração e programações
Programações para módulos de interfaces
Geral
Para a programação geral dos directórios/livros de endereços, seleccionar Módulos de interfaces - Directórios/livros de endereços - Geral.
>
São listados todos os directórios configurados.
Apresentação das opções
>
Consoante o tipo de gravação de números de telefone nos directórios, por exemplo, sem
o "+" inicial, para uma marcação directa a partir do directório poderá ser necessário
colocar um determinado prefixo antes do número de telefone (no exemplo, o "+"), o qual
é introduzido no campo Número de telefone de prefixo. Este prefixo precede o número,
na marcação a partir de todos os directórios configurados.
>
4.3.5.2
Indicações gerais para navegar na caixa de diálogo Programações podem ser encontradas em Navegar na caixa de diálogo Programações.
Selecção de colunas
Nas programações expandidas definem-se quais as informações de colunas apresentadas
nos directórios optiClient 130. Seleccionar Módulos de interfaces - Directórios/livros de endereços - Selecção de colunas.
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
4-23
optiClient5d_Konfiguration.fm
Configuração e programações
Programações para módulos de interfaces
Nur für den internen Gebrauch
Apresentação
A sequência das colunas pode ser alterada directamente na gestão do directório (cf. Directórios do optiClient 130).
>
4.3.5.3
Indicações gerais para navegar na caixa de diálogo Programações podem ser encontradas em Navegar na caixa de diálogo Programações.
Selecção de directório
Nas programações de directório definem-se quais os directórios acessíveis.
Apresentação das opções
>
Se o Microsoft Outlook estiver acessível localmente, é possível integrar as informações da
pasta de contactos do Outlook, como directório, activando a opção Outlook, Contactos
privados.
4-24
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
optiClient5d_Konfiguration.fm
Nur für den internen Gebrauch
Configuração e programações
Programações para módulos de interfaces
>
Activar a opção Exchange Server para disponibilizar o livro de endereços global de um
Microsoft Exchange Server como directório. Em seguida, introduzir o nome ou o endereço
IP do Exchange Server.
>
Se o Lotus Notes estiver disponível localmente, é possível disponibilizar os contactos do
directório de contactos activando a opção Lotus Notes, Contactos privados como
directório no optiClient 130. Se tiver sido definida uma Senha do Lotus Notes, introduzila.
>
Se existirem Directórios de LDAP disponíveis na rede, podem ser adicionados.
Adicionar/editar um directório de LDAP
Seleccionar Adicionar ou Editar. Aparece a caixa de diálogo da configuração do servidor de
LDAP:
Apresentação
>
Introduzir uma ID única e uma Descrição para o directório. No modo de edição, a ID não
pode ser alterada (campo de saída).
>
Em Servidor introduzir o nome ou o endereço IP do servidor de LDAP e em Porta
introduzir o número da porta correspondente (predefinição: 389).
>
Se apenas parte do directório de LDAP dever estar acessível, é possível introduzir aqui
também uma Base de pesquisa de LDAP.
>
Se o directório de LDAP pretendido exigir uma autenticação para acesso, introduzir a
Identificação e a Senha.
>
Para a correcta apresentação dos registos de LDAP no optiClient 130, é necessário
garantir que os nomes dos campos no directório de LDAP estão correctamente atribuídos
no optiClient 130. Para controlo ou edição, clicar no botão Expandido. Abre-se a caixa de
diálogo de Configuração das colunas, na qual é possível atribuir as Colunas
suportadas do optiClient 130 ao Nome das colunas no servidor de LDAP. A atribuição já
aí apresentada corresponde à predefinição standard. No optiClient 130, as designações
de campos surname (apelido) e firstname (nome) requerem uma entrada obrigatória nos
campos correspondentes no directório de LDAP.
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
4-25
optiClient5d_Konfiguration.fm
Configuração e programações
Programações para módulos de interfaces
Nur für den internen Gebrauch
Apresentação
>
Os nomes dos campos de LDAP e os nomes das coluna do optiClient 130 são
do conhecimento do administrador do optiClient 130 ou do servidor de LDAP.
Apagar um registo do directório de LDAP
>
Para apagar um registo da lista de directórios de LDAP disponíveis, seleccionar o
directório de LDAP e, em seguida, Apagar. O registo é eliminado.
Base de pesquisa de um directório de LDAP
Na configuração do servidor de LDAP, é possível definir no campo Base de pesquisa uma
determinada base, a partir da qual se deve procurar/mostrar os registos do optiClient 130 neste directório de LDAP. A entrada pode ser efectuada em dois formatos, à escolha:
–
<Designação nível 3>=<Nome>, <Designação nível 2>=<Nome>, <Designação nível
1>=<Nome>
ou
–
<Designação nível 1>=<Nome>/<Designação nível 2>=<Nome>/<Designação nível
3>=<Nome>
Exemplo de um directório de LDAP com os seguintes elementos:
–
Designação de nível 1: c (por exemplo, para „country“)
Nome de uma entrada deste nível: DE
–
Designação de nível 2: o (por exemplo, para „organisation“)
Nome de uma entrada deste nível: SIEMENS
–
Designação de nível 3: ou (por exemplo, para „organisation unit“)
Nome de uma entrada deste nível: ICN
4-26
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
optiClient5d_Konfiguration.fm
Nur für den internen Gebrauch
Configuração e programações
Programações para módulos de interfaces
Para determinar esta base como base de pesquisa, no campo Base de pesquisa deve
introduzir-se:
ou=ICN, o=Siemens, c=DE
ou, em alternativa,
c=DE/o=Siemens/ou=ICN
Se não for definida qualquer base de pesquisa limitada, a base de pesquisa será todo o directório de LDAP:
>
Indicações gerais para navegar na caixa de diálogo Programações podem ser encontradas em Navegar na caixa de diálogo Programações.
4.3.6
Programações do grupo de comunicação do easyCom
Com o grupo de comunicação do easyCom, está disponível mais um módulo que permite a
utilização de funções de telefonia. Este módulo baseia-se numa representação gráfica e intuitiva do grupo de comunicação, para a qual é possível seleccionar várias opções. Em Módulos
de interfaces - easyCom é possível efectuar programações para as áreas
●
Ícones
●
Fotografia
.
4.3.6.1
Ícones
Em Módulos de interfaces - easyCom - Ícones , seleccionar os ícones que devem ser utilizados no grupo de comunicação do easyCom para representar do estado da chamada:
Apresentação das opções
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
4-27
optiClient5d_Konfiguration.fm
Configuração e programações
Programações para módulos de interfaces
>
Nur für den internen Gebrauch
Estão disponíveis para selecção ícones no estilo Telefonia ou no estilo Pessoas. Os
ícones ilustrados são apenas exemplificativos e não estão completos. Na secção Ícones
de função do easyCom e respectivo significado, é apresentada uma descrição geral
completa dos ícones em ambas as variantes.
4-28
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
optiClient5d_Konfiguration.fm
Nur für den internen Gebrauch
4.3.6.2
Configuração e programações
Programações para módulos de interfaces
Fotografia
Em Módulos de interfaces - easyCom - Fotografia, é possível seleccionar uma imagem que
represente o grupo de comunicação central do utilizador:
Apresentação
>
Clicando em Seleccionar fotografia, é possível utilizar o explorador de ficheiros para
seleccionar um ficheiro de imagem, que o optiClient 130 utilizará em vez da figura
standard (cabeça de perfil).
>
Caso se pretenda que a imagem seleccionada seja apresentada em tonalidades
adaptadas ao esquema de cores actual, activar a opção Utilizar esquema de cores ao
desenhar imagens próprias. Caso a opção não esteja activada, a imagem será
apresentada inalterada no optiClient 130.
4.3.7
Programações da lista de contactos e do directório de contactos
Para a lista de contactos e o directório de contactos não é necessário programar nenhuma opção.
4.3.8
Programações do browser da Web
Na utilização do dia-a-dia, é possível abrir rapidamente páginas na Internet utilizadas com frequência na janela de browser da Web do optiClient 130, sem ter de sair do optiClient 130 para
aceder às páginas. Os endereços na Web acessíveis são aqui configurados e são apresentados na janela de browser da Web, onde podem ser seleccionados. Nas programações do browser da Web, em Módulos de interfaces - Browser da Web, são especificadas as páginas
na Internet que podem ser seleccionadas.
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
4-29
optiClient5d_Konfiguration.fm
Configuração e programações
Programações para módulos de interfaces
4.3.8.1
Nur für den internen Gebrauch
Páginas da Internet
Abrir Módulos de interfaces - Browser da Web - Páginas da Internet.
Apresentação
>
As páginas da Internet configuradas são listadas sob a indicação do Nome e do
Endereço.
>
Para introduzir outro endereço, seleccionar Adicionar e, em seguida, especificar o Nome
e o Endereço.
>
Para editar um endereço, seleccioná-lo e clicar em Alterar. Em seguida, é possível alterar
o Nome e o Endereço.
>
Também é possível apagar endereços. Para isso, seleccionar o registo e clicar em
Apagar.
4-30
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
optiClient5d_Konfiguration.fm
Nur für den internen Gebrauch
4.4
Configuração e programações
Programações dos módulos de fornecedores
Programações dos módulos de fornecedores
No optiClient 130, são designados por módulos de fornecedores todos aqueles possibilitam ao
optiClient 130 a comunicação com um sistema de comunicações associado e o acesso em
rede a determinados serviços de comunicação. Com os sistemas de comunicações é possível,
por exemplo:
●
Utilizar serviços de telefonia (por exemplo, com sistemas de PBX como o HiPath 2000/
3000/4000/5000)
●
Enviar mensagens de correio electrónico
●
Utilizar telefones de secretária com o optiClient 130
Para um acesso correcto ao sistema de comunicações e respectivos serviços de comunicação, devem ser configuradas as programações específicas do sistema de comunicações. O
tipo e âmbito destas programações dependem do sistema de comunicações.
A disponibilidade dos módulos de fornecedores no optiClient 130 depende das condições do
local (instalação/licenciamento, etc.); ou seja, é possível que tem todas as programações dos
módulos de fornecedores aqui descritas sejam relevantes para o optiClient 130 do utilizador:
●
Em caso de ligação directa do optiClient 130 ao HiPath 2000/3000/4000/5000, está disponível uma descrição das programações para o optiClient 130 na secção Programações do
fornecedor de HiPath no HiPath 2000/3000/4000/5000.
●
Em caso de utilização de terminais de secretária (associados a um HiPath 2000/3000/
4000/5000) através do optiClient 130, está disponível uma descrição das programações
para o optiClient 130 na secção Programações do fornecedor de CTI no HiPath 2000/
3000/4000/5000.
●
Programações do fornecedor de Sendmail
4.4.1
Programações do fornecedor de Sendmail
Para enviar correio electrónico directamente a um contacto de um dos directórios ou da lista
de contactos, é necessário um fornecedor de Sendmail. Este fornecedor inicia o cliente de correio instalado/configurado no PC (por ex., o Outlook) e transfere o endereço de correio do contacto como endereço do destinatário de uma nova mensagem de correio electrónico.
O módulo de fornecedor de Sendmail é adicionado por predefinição após a inicialização do optiClient 130, o que permite a sua utilização. Para o fornecedor de Sendmail não é necessário
efectuar programações adicionais. Assim, seleccionando Programações - Módulos de fornecedores - Fornecedor de envio de correio electrónico não são apresentados parâmetros
de configuração.
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
4-31
optiClient5d_Konfiguration.fm
Configuração e programações
Programações dos módulos de fornecedores
>
4-32
Nur für den internen Gebrauch
Requisitos para o envio directo de mensagens de correio electrónico para um contacto do optiClient 130:
●
No PC do optiClient 130 está instalado e configurado um cliente de correio padrão (por ex., Outlook)
●
O módulo do fornecedor de Sendmail foi adicionado aos módulos de fornecedores.
●
O registo do contacto no directório ou na lista de contactos tem guardado um
endereço de correio electrónico, que é seleccionado para o envio directo.
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
optiClient5d_Konfiguration.fm
Nur für den internen Gebrauch
4.5
Configuração e programações
Programações para os módulos de gestores
Programações para os módulos de gestores
As seguintes programações devem ser editadas para os módulos de gestores:
●
Programações do gestor de teclado
●
Programações do gestor de protecção de ecrã
4.5.1
Programações do gestor de teclado
É possível editar os seguintes parâmetros para suportar o teclado do optiClient 130:
Atribuição de teclas
●
4.5.1.1
Atribuição de teclas
>
A edição da atribuição de teclas apenas é possível com a activação através do registo do utilizador, e não durante a execução.
Para atender consultas de ligação ou desligar ligações, no optiClient 130, é possível definir um
suporte do teclado com a ajuda da atribuição de teclas do gestor de teclado, criando as chamadas teclas de atalho. Isto pode ser útil, por exemplo, se o utilizador trabalhar intensivamente
com o teclado e pretender utilizar determinadas teclas para trabalhar com estas funções. Seleccionar Módulos de gestores - Gestor de teclado - Atribuição de teclas:
Apresentação
>
Em Atalhos de teclado para todo o sistema (teclas de atalho) definem-se teclas ou
combinações de teclas para Atender ligação de áudio ou Desligar ligação de áudio. A
introdução é efectuada premindo as teclas pretendidas no campo de introdução (neste
exemplo, B ou K ).
>
>
Em todo o sistema significa que nenhuma outra aplicação, em execução simultânea com o optiClient 130 no PC, reage a estas teclas. Não introduzir teclas,
ou combinações de teclas, que já estejam associadas a funções noutros programas ou no Windows (por ex., a barra de espaços).
Exemplos de teclas/combinações de teclas válidas:
–
B aK ,
e também em combinação com a tecla < (Ï ) ou i (Ì
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
)
4-33
optiClient5d_Konfiguration.fm
Configuração e programações
Programações para os módulos de gestores
Nur für den internen Gebrauch
–
as teclas alfabéticas a - z e A - Z, assim como as teclas numéricas 0 - 9,
e também em combinação com a tecla i (Ì )
–
a combinação de teclas < + _ ou Ï + _
>
4.5.2
Indicações gerais para navegar na caixa de diálogo Programações podem ser encontradas em Navegar na caixa de diálogo Programações.
Programações do gestor de protecção de ecrã
O optiClient 130 dispõe de uma protecção de ecrã própria, que pode ser activada como protecção de ecrã standard para o Windows. Se a protecção de ecrã do optiClient 130 estiver activada, podem atender-se chamadas entradas e pode igualmente seleccionar-se uma marcação rápida individual definida na protecção de ecrã actual. Para a protecção de ecrã do
optiClient 130 podem editar-se os seguintes parâmetros:
●
Programações
4.5.2.1
Programações
Para a protecção de ecrã do optiClient 130, em Módulos de gestores - Gestor da protecção
de ecrã - Programações são possíveis as seguintes programações:
Apresentação
>
Se a protecção de ecrã do optiClient 130 dever ser utilizada como protecção de ecrã
standard, activar Utilizar como protecção de ecrã standard.
>
>
Para utilizar as funções especiais da protecção de ecrã do optiClient 130 (atendimento, número de marcação rápida) é necessário activá-la aqui. A selecção
da protecção de ecrã do optiClient 130 nas características de apresentação do
não activa estas funções especiais.
Caso se bloqueie o computador e, simultaneamente, se tenha uma protecção de ecrã
activa, esta apenas ficará activa depois do tempo de espera configurado. Se activar a
opção Activar se o computador for bloqueado, ao bloquear o computador, a protecção
de ecrã do optiClient 130 será automaticamente iniciada após 10 segundos. Esta
programação permite, pelo menos, seleccionar o número de marcação rápida
configurado, com a protecção de ecrã activa.
4-34
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
optiClient5d_Konfiguration.fm
Nur für den internen Gebrauch
>
Configuração e programações
Programações para os módulos de gestores
No campo Número de marcação rápida, gravar o número que deve ser marcado com a
protecção de ecrã activa.
>
Para informações sobre como utilizar a protecção de ecrã, consultar Protecção de
ecrã do optiClient 130.
Indicações gerais para navegar na caixa de diálogo Programações podem ser encontradas em Navegar na caixa de diálogo Programações.
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
4-35
optiClient5d_Konfiguration.fm
Configuração e programações
Programações para os módulos de gestores
4-36
Nur für den internen Gebrauch
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
optiClient5d_Telefonbuch.fm
Nur für den internen Gebrauch
5
Directórios do optiClient 130
Indicações gerais
Directórios do optiClient 130
Esta secção descreve a utilização dos directórios do optiClient 130:
●
Indicações gerais
●
Trabalhar com o directório de contactos
●
Trabalhar com outros directórios
>
5.1
Mais informações sobre as opções gerais de apresentação da janela de directório
podem ser encontradas em Opções de apresentação das janelas de módulos do
optiClient 130.
Indicações gerais
Directório de contactos
O optiClient 130 disponibiliza a cada utilizador um directório de contactos interno e individual,
cujos registos são reunidos e editados no optiClient 130. A utilização é descrita na secção Trabalhar com o directório de contactos.
Outros directórios
Consoante a respectiva disponibilidade na rede ou no PC do optiClient 130 local, podem ser
integrados mais directórios centrais/locais para visualização e procura no optiClient 130 por
parte dos utilizadores. Aí, é possível procurar contactos e estabelecer uma ligação telefónica
directa para os contactos apresentados.
Consoante a disponibilidade na rede ou no PC do local, estão disponíveis mais directórios no
optiClient 130 para visualização, procura e estabelecimento de ligações. Não é possível efectuar alterações a estes directórios no optiClient 130, pois são editados centralmente ou com
recurso a outras aplicações. Em princípio, estão disponíveis os seguintes directórios no
optiClient 130:
●
Outlook, Contactos privados
Este directório contém todos os registos da pasta de contactos de uma instalação local do
Microsoft Outlook. Se o Outlook não estiver instalado ou se este directório não estiver configurado para o utilizador, o directório não estará disponível.
●
Exchange Server
Este directório contém todos os registos do livro de endereços global do Microsoft Exchange Server. Se não estiver disponível nenhum Exchange Server ou se este directório não
estiver configurado para o utilizador, o directório não está disponível.
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
5-1
optiClient5d_Telefonbuch.fm
Directórios do optiClient 130
Trabalhar com o directório de contactos
Nur für den internen Gebrauch
●
Lotus Notes, Contactos privados
Este directório contém todos os registos de contactos de uma instalação local do Lotus
Notes. Se o Lotus Notes não estiver instalado ou se este directório não estiver configurado
para o utilizador, o directório não estará disponível.
●
Directórios de LDAP
Desde que os serviços de directório de LDAP estejam disponíveis de um modo geral na
rede e que tenham sido configurados nas programações do utilizador, os directórios encontram-se em Nomes configurados (por ex. „Directório empresarial da Siemens“). É possível configurar aí a utilização de vários directórios de LDAP.
5.2
Trabalhar com o directório de contactos
Nesta secção, é possível obter mais informações sobre a utilização dos directórios de contactos no optiClient 130:
●
Abrir e fechar o directório de contactos
●
Alterar registos no directório de contactos
●
Procurar no directório de contactos
●
Contacto directo a partir do directório de contactos
5.2.1
Abrir e fechar o directório de contactos
Abrir o directório de contactos
1.
Para abrir o directório de contactos, seleccionar no menu de módulos do optiClient 130 o
item Directório de contactos.
2.
Abre-se uma janela com os contactos introduzidos.
5-2
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
optiClient5d_Telefonbuch.fm
Nur für den internen Gebrauch
Directórios do optiClient 130
Trabalhar com o directório de contactos
Apresentação
Fechar o directório de contactos
>
Para fechar o directório de contactos, clicar no ícone correspondente na barra de título da
janela.
>
O estado actual da janela é memorizado ao terminar o optiClient 130. Quando o
optiClient 130 voltar a ser iniciado, a janela do directório de contactos é novamente
aberta/disposta tal como estava.
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
5-3
optiClient5d_Telefonbuch.fm
Directórios do optiClient 130
Trabalhar com o directório de contactos
5.2.2
Alterar registos no directório de contactos
5.2.2.1
Adicionar um novo contacto
Nur für den internen Gebrauch
Introduzir manualmente um contacto no directório de contactos
Para introduzir um novo contacto, proceder da seguinte forma:
>
Abrir o menu de contexto no directório de contactos e seleccionar Adicionar.
Apresentação
>
Introduzir os dados do contacto nos campos de introdução.
>
Após clicar no botão Seleccionar fotografia, é possível atribuir uma imagem ao contacto,
cujo ficheiro pode ser seleccionado através do explorador de ficheiros apresentado.
Introduzir endereços de comunicação
Para cada contacto, é possível introduzir um número ilimitado de endereços de comunicação
(números de telefone ou endereços de correio electrónico):
>
Ao adicionar o contacto, seleccionar o separador Número de telefone ou Correio
electrónico e clicar em Adicionar.
>
Introduzir na janela de introdução apresentada uma Descrição, por ex., "comercial" ou
"escritório", etc., bem como o Número de telefone ou o endereço de Correio
electrónico. A descrição serve para distinguir os diferentes números de telefone/
endereços de correio electrónico do contacto e aparece no menu de contexto do contacto.
>
Guardar com OK. O utilizador regressará à janela de introdução do contacto.
5-4
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
optiClient5d_Telefonbuch.fm
Nur für den internen Gebrauch
>
Directórios do optiClient 130
Trabalhar com o directório de contactos
Desde que sejam utilizados os caracteres válidos, os números de telefone podem
ser introduzidos em qualquer formato; por exemplo, como número de extensão interna, com indicativo/número de telefone externo ou ainda no formato de número de
telefone canónico. O número introduzido é convertido internamente para o formato
canónico, por ex., +49 (02302) 6671234 e é memorizado neste formato, mas é sempre apresentado no formato em que foi introduzido. Desta forma, garante-se que o
utilizador trabalha sempre com o directório de contactos a que está habituado, independentemente da localização onde se encontre. Para mais informações sobre o
formato do número no optiClient 130, consultar a secção Conversão de números de
telefone para marcação (formatos de números de telefone).
Durante a introdução, é confirmada a validade do formato do endereço de correio
electrónico.
Copiar um contacto de outros directórios/listas de chamadas
Os contactos de outros directórios do optiClient 130 ou de uma lista de chamadas podem ser
copiados directamente para o directório de contactos, sem ser necessário introduzir as informações manualmente.
>
Primeiro, é necessário garantir que o directório de origem ou a lista de chamadas
pretendida e o directório de contactos estão abertos e visíveis no ambiente de trabalho.
>
Para copiar com a função de arrastar e largar, seleccionar a entrada a copiar no directório/
na lista de chamadas, arrastá-la para a janela do directório de contactos e libertar o botão
do rato.
Em alternativa, abrir o menu de contexto no contacto e seleccionar Incluir no directório
de contactos.
>
O optiClient 130 copia as informações disponíveis sobre o registo para a janela Adicionar
contacto do directório de contactos. Os endereços de contacto disponíveis são
igualmente copiados, sendo seleccionado como descrição do endereço de comunicação
o cabeçalho da coluna do directório de origem/da lista de chamadas.
Copiar o contacto da ligação actual através da função arrastar e largar
É, também, possível copiar os dados de contacto do interlocutor actual directamente para o
directório de contactos sem ser necessário introduzir manualmente os dados disponíveis:
>
Durante a ligação, arrastar com o rato os dados de contacto do display para o directório
de contactos e libertar o botão do rato.
>
O contacto é introduzido com a indicação do nome (desde que disponível/apresentado no
display) no directório de contactos. Como endereço de comunicação, é definido o número
de telefone actual do interlocutor.
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
5-5
optiClient5d_Telefonbuch.fm
Directórios do optiClient 130
Trabalhar com o directório de contactos
>
5.2.2.2
Nur für den internen Gebrauch
Uma entrada manual nova na lista de contactos cria automaticamente uma entrada
correspondente no directório de contactos.
Introdução através da lista de contactos
Sempre que é introduzido um novo contacto na lista de contactos, este contacto também é automaticamente guardado no directório de contactos. Os contactos introduzidos desta forma
também podem ser editados no directório de contactos.
Ver também:
Trabalhar com a lista de contactos.
5.2.2.3
Alterar um contacto
>
Abrir o menu de contexto do registo pretendido e seleccionar Alterar contacto.
>
Editar os dados do contacto na janela de introdução apresentada.
>
Remover a imagem atribuída clicando no botão Apagar fotografia ou atribuir um novo
ficheiro de imagem com Seleccionar fotografia.
Alterar ou apagar endereços de comunicação
Também é possível editar os endereços de comunicação (endereços de correio electrónico/
números de telefone) de um contacto:
>
Seleccionar o separador Número de telefone ou Correio electrónico.
>
Seleccionar o registo e, para efectuar alterações, clicar em Alterar contacto. Agora, é
possível alterar a Descrição, bem como o Número de telefone ou o endereço de Correio
electrónico. A descrição serve para distinguir os diferentes números de telefone/
endereços de correio electrónico do contacto e aparece no menu de contexto do contacto.
Guardar com OK. O utilizador regressará à janela do contacto.
>
Para apagar um registo, clicar em Apagar contacto. Após uma pergunta de segurança, o
endereço de comunicação é apagado.
5.2.2.4
>
5-6
Apagar um contacto
Para apagar um contacto, incluindo todos os dados sobre meios de comunicação, abrir o
menu de contexto do registo pretendido e seleccionar Apagar contacto. Após uma
pergunta de segurança, o contacto é apagado.
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
optiClient5d_Telefonbuch.fm
Nur für den internen Gebrauch
>
5.2.3
Directórios do optiClient 130
Trabalhar com o directório de contactos
Caso exista um ou vários registos do contacto na lista de contactos, estes também serão apagados da lista de contactos.
Procurar no directório de contactos
Para uma procura por nome, introduzir o nome a procurar, completo ou parcial, em Nome.
Após a introdução de cada carácter, a selecção no directório de contactos posiciona-se no primeiro registo correspondente.
5.2.4
Contacto directo a partir do directório de contactos
Após ser encontrada a extensão pretendida no directório de contactos, é possível estabelecer
uma ligação telefónica para a extensão ou enviar uma mensagem de correio electrónico (desde que estes endereços de comunicação tenham sido introduzidos):
Chamada directa para uma extensão a partir do directório de contactos
Existem as seguintes alternativas para efectuar uma ligação directa para o contacto:
>
No campo de lista Número de telefone ou Correio electrónico encontram-se listados
todos os números de telefone/endereços de correio electrónico introduzidos para o
contacto. Seleccionar o número de telefone pretendido e clicar em Marcar.
>
Abrir o menu de contexto do contacto. Ao lado dos ícones de telefone, aparecem todos os
números de telefone introduzidos com a indicação da descrição correspondente.
Seleccionar o número de telefone pretendido.
>
Para estabelecer ligação com o número de telefone de um contacto:
–
arrastar o registo para o display do telefone optiClient 130
–
ou arrastar o contacto seleccionado para o grupo de comunicação do easyCom ou
para o campo Ligação na janela do easyCom (caso a janela do easyCom esteja aberta).
Caso tenham sido introduzidos vários números de telefone para o contacto, abre-se um
pequeno menu com todos os números de telefone, no qual é possível clicar no número
que se pretende marcar.
O optiClient 130 estabelece a ligação.
Correio electrónico directo para uma extensão do directório de contactos
Existem as seguintes alternativas para enviar correio electrónico directamente a um contacto:
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
5-7
optiClient5d_Telefonbuch.fm
Directórios do optiClient 130
Trabalhar com outros directórios
Nur für den internen Gebrauch
>
No campo de lista Correio electrónico ou Número de telefone encontram-se listados
todos os endereços de correio electrónico/números de telefone introduzidos para o
contacto. Seleccionar o endereço de correio electrónico pretendido e clicar em Enviar.
>
Abrir o menu de contexto do contacto. Todos os endereços de correio electrónico
introduzidos são apresentados na área inferior. Seleccionar o pretendido.
Ver também: Programações do fornecedor de Sendmail
O optiClient 130 abre o cliente de correio padrão instalado no PC, sendo o endereço de correio
electrónico seleccionado como endereço do destinatário.
5.3
Trabalhar com outros directórios
Além do directório de contactos, estão disponíveis outros directórios, por exemplo, directórios
de LDAP, que variam consoante a disponibilidade (rede/local) e a configuração de directórios
no optiClient 130. Nesta secção, é possível obter mais informações sobre a utilização destes
directórios no optiClient 130:
●
Abrir e fechar directórios
●
Procurar no directório de LDAP
●
Contacto directo a partir do directório
●
Mostrar informações detalhadas sobre uma extensão
Ver também:
Programações de directórios/livros de endereços
5.3.1
Abrir e fechar directórios
Abrir directório
>
5-8
Para abrir uma janela de directório, seleccionar no menu de módulos do optiClient 130 o
item Directórios/livros de endereços. Abre-se um submenu, no qual se selecciona o
directório pretendido. Abre-se a janela de directório.
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
optiClient5d_Telefonbuch.fm
Nur für den internen Gebrauch
Directórios do optiClient 130
Trabalhar com outros directórios
Apresentação
>
É possível, igualmente, abrir mais de uma janela de directório, por exemplo,
para apresentar cada directório disponível numa janela própria.
Fechar o directório
>
Para fechar uma janela de directório, clicar no ícone correspondente na barra de título da
janela.
>
5.3.2
O estado actual da janela de directório do optiClient 130 é memorizado ao terminar
o optiClient 130. Quando voltar a iniciar o optiClient 130, as janelas do directório são
novamente abertas/dispostas.
Procurar no directório de LDAP
Procura simples por nome
>
Para uma procura por nome, introduzir o nome a procurar, completa ou parcialmente, em
Nome. A procura é iniciada automaticamente após um tempo de espera ou com = . O
processo de procura caracteriza-se por uma lupa rotativa.
>
Os registos por nomes de procura são procurados e mostrados na lista.
Particularidades da procura em directórios de LDAP
Utilizando um directório de LDAP, a procura pode suceder por partes do apelido e por partes
do nome. Introduzindo, por ex., "schmi m" procuram-se todos os registos cujo apelido comece
por Schmi e o primeiro nome por M (a utilização de maiúsculas/minúsculas não é relevante).
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
5-9
optiClient5d_Telefonbuch.fm
Directórios do optiClient 130
Trabalhar com outros directórios
>
Nur für den internen Gebrauch
Se for introduzido um termo de procura separado por um espaço, o optiClient 130
interpreta o elemento de procura antes do espaço como apelido e o elemento após
o espaço como nome próprio. Por este motivo, no caso de apelidos compostos como, por exemplo, "do Espírito Santo", é necessário trabalhar com a procura avançada.
Procura avançada
Na procura avançada, para além da procura por nome é possível também procurar por outros
critérios.
>
Seleccionar Expandido >> na janela do directório. Abre-se a vista de procura avançada
da janela do directório.
Apresentação da vista de procura avançada
>
Existe um campo de procura para cada critério de procura. No exemplo ilustrado,
procuram-se, por exemplo, nomes começados por "schmi" cujo departamento comece
por "ICN".
>
Depois de se clicar em Procurar aparecem listados os resultados da procura, em baixo,
na vista de colunas.
>
Sai-se da vista de procura avançada com <<Normal.
Como critérios de procura avançada, da seguinte selecção máxima, apenas estão disponíveis os campos que também foram assumidos como colunas na apresentação do directório (cf. Selecção de colunas):
– Apelido
– Nome
5-10
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
optiClient5d_Telefonbuch.fm
Nur für den internen Gebrauch
–
–
–
–
–
–
–
–
Directórios do optiClient 130
Trabalhar com outros directórios
Localidade
Código postal
Morada
País
Distrito
Empresa
Departamento
Localização
5.3.3
Contacto directo a partir do directório
Quando se encontra a extensão pretendida no directório, é possível estabelecer uma ligação
para essa extensão:
Chamada directa para uma extensão a partir do directório
>
Clicar na extensão no resultado da procura. Existem as seguintes alternativas para
efectuar uma chamada directa:
–
Seleccionar no campo de lista Números de telefone, onde se encontram todos os números da extensão apresentados no resultado da procura, o número pretendido e clicar em Chamar.
–
Abrir, com o botão direito do rato, o menu de contexto da extensão. Aí estão todos os
números da extensão apresentados no resultado da procura. Seleccionar o pretendido.
–
Para estabelecer ligação com o número de telefone de um contacto:
–
arrastar o registo para o display do telefone optiClient 130
–
ou arrastar o contacto seleccionado para o grupo de comunicação do easyCom
ou para o campo Ligação na janela do easyCom (caso a janela do easyCom esteja aberta).
Caso tenham sido introduzidos vários números de telefone para o contacto, abre-se
um pequeno menu com todos os números de telefone, no qual é possível clicar no número que se pretende marcar.
o optiClient 130 estabelece uma ligação.
Correio electrónico directo para uma extensão do directório
Só é possível enviar correio electrónico directamente para uma extensão, se também existir
um endereço de correio electrónico guardado no directório para a extensão.
>
Clicar na extensão no resultado da procura.
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
5-11
optiClient5d_Telefonbuch.fm
Directórios do optiClient 130
Trabalhar com outros directórios
Nur für den internen Gebrauch
>
Abrir o menu de contexto da extensão com o botão direito do rato e seleccionar o item
Enviar correio electrónico. Caso não exista nenhum endereço de correio electrónico
guardado no directório para a extensão, este item de menu não é apresentado.
>
Abre-se o cliente de correio electrónico padrão instalado no PC do utilizador, com o
endereço de correio electrónico da extensão seleccionado como endereço do destinatário.
A partir daqui, a mensagem de correio electrónico pode ser enviada como habitualmente.
>
5.3.4
Só é possível o envio de correio electrónico directo a partir do directório,
●
se o fornecedor de Sendmail do optiClient 130 estiver activo.
●
se existir um endereço de correio electrónico da extensão no directório.
●
se estiver instalado um cliente de correio electrónico operacional no computador e estiver registado no Internet Explorer como cliente de correio
electrónico predefinido,
Mostrar informações detalhadas sobre uma extensão
É possível mostrar todas as informações detalhadas disponíveis sobre uma extensão no resultado da procura:
>
Clicar na extensão no resultado da procura.
>
Abrir o menu de contexto da extensão com o botão direito do rato e seleccionar o item
Detalhes.
>
Aparece uma janela de informações que apresenta, de um modo compacto numa
descrição geral em forma de tabela, as informações sobre a extensão contidas no
directório. É ainda especificado o directório subjacente (linha Origem de dados).
Apresentação
5-12
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
optiClient5d_Telefonbuch.fm
Nur für den internen Gebrauch
5.3.5
Directórios do optiClient 130
Trabalhar com outros directórios
Actualizar o directório
Para actualizar as informações dos contactos da instalação local do Outlook ou do Lotus Notes, é possível voltar a importar os contactos do directório do Outlook ou do Lotus Notes (actualizar).
No optiClient 130, abrir/mudar para o directório adequado, abrir numa área livre o menu de
contexto e seleccionar Actualizar contactos. São reimportados todos os registos. Enquanto
a actualização é executada, é apresentada uma legenda na janela de directório e não é possível procurar registos até a operação estar concluída.
O optiClient 130 tem acesso directo aos directórios de LDAP de manutenção central, pelo que
estes se encontram sempre actualizados no optiClient 130.
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
5-13
optiClient5d_Telefonbuch.fm
Directórios do optiClient 130
Trabalhar com outros directórios
5-14
Nur für den internen Gebrauch
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
Nur für den internen Gebrauch
6
optiClient5d_Kontaktliste.fm
Lista de contactos do optiClient 130
Abrir/fechar a lista de contactos
Lista de contactos do optiClient 130
Nos directórios e no directório de contactos, os registos são apresentados por ordem (alfabética) fixa. Todavia, para o trabalho diário, pode fazer sentido agrupar contactos por tarefas, projectos ou qualquer outra subdivisão. Para isso, existe a lista de contactos do optiClient 130.
Na lista de contactos, é possível
●
colocar um número ilimitado de grupos
●
colocar um número ilimitado de contactos
●
atribuir aos grupos um número ilimitado de contactos
●
atribuir um contacto a um número ilimitado de grupos
Nesta secção, são apresentadas informações sobre os seguintes tópicos:
●
Abrir/fechar a lista de contactos
●
Trabalhar com a lista de contactos
6.1
Abrir/fechar a lista de contactos
Abrir a lista de contactos
>
Para abrir a lista de contactos, seleccionar no menu de módulos do optiClient 130 o item
Lista de contactos. A janela do optiClient 130 é aberta com a lista de contactos.
Apresentação
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
6-1
optiClient5d_Kontaktliste.fm
Lista de contactos do optiClient 130
Trabalhar com a lista de contactos
Nur für den internen Gebrauch
Fechar a lista de contactos
>
Para fechar a lista de contactos, clicar no ícone respectivo na barra de título da janela.
>
6.2
O estado actual da janela é memorizado ao terminar o optiClient 130. Quando o optiClient 130 voltar a ser iniciado, a lista de contactos é novamente aberta/disposta
tal como estava.
Trabalhar com a lista de contactos
Esta secção contém informações sobre os seguintes tópicos:
●
Adicionar, alterar e apagar grupos
●
Adicionar, editar e apagar contactos
●
Atribuição de contactos a grupos
●
Opções de apresentação das listas de contactos
●
Contacto directo a partir da lista de contactos (ligação telefónica/correio electrónico)
6.2.1
Adicionar, alterar e apagar grupos
Adicionar um grupo
>
Abrir o menu de contexto na lista de contactos e seleccionar Adicionar grupo.
>
Introduzir o Nome do grupo e confirmar com OK. O grupo novo é apresentado na lista de
contactos.
Alterar a designação do grupo
>
Abrir o menu de contexto do grupo e seleccionar Alterar grupo. É possível editar o nome
do grupo.
Apagar grupo
>
6-2
Abrir o menu de contexto do grupo e seleccionar Apagar grupo. Caso ainda existam
contactos atribuídos ao grupo, as atribuições serão eliminadas e o grupo será apagado.
Os contactos não sofrem qualquer alteração.
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
optiClient5d_Kontaktliste.fm
Nur für den internen Gebrauch
6.2.2
Lista de contactos do optiClient 130
Trabalhar com a lista de contactos
Adicionar, editar e apagar contactos
Adicionar um contacto e introduzir informações sobre meios de comunicação
>
Abrir o menu de contexto do grupo ao qual se pretende acrescentar o contacto e
seleccionar Adicionar contacto.
>
Agora, é possível introduzir na caixa de diálogo as seguintes informações:
–
No separador Geral, o Apelido e o Nome do contacto. Para introduzir dados sobre
meios de comunicação do contacto, mudar para o separador Número de telefone ou
Correio electrónico.
–
No separador Número de telefone, para acrescentar um novo número de telefone, é
necessário clicar em Adicionar e introduzir a descrição e o número. O registo aparece na lista. Clicando em Editar ou Remover, é possível modificar/apagar os números
listados. O utilizador pode introduzir os números de telefone que pretender para o contacto.
>
–
Desde que sejam utilizados os caracteres válidos, os números de telefone podem ser introduzidos em qualquer formato; por exemplo, como número de extensão interna, com indicativo/número de telefone externo ou ainda no formato
de número de telefone canónico. O número introduzido é convertido internamente para o formato canónico, por ex., +49 (02302) 6671234 e é memorizado neste
formato, mas é sempre apresentado no formato em que foi introduzido. Desta
forma, garante-se que o utilizador trabalha sempre com a lista de contactos a
que está habituado, independentemente da localização onde se encontre.
Para mais informações sobre o formato do número no optiClient 130, consultar
a secção Conversão de números de telefone para marcação (formatos de números de telefone).
No separador Correio electrónico, para acrescentar um novo endereço de correio
electrónico, é necessário clicar em Adicionar e introduzir a descrição e o endereço
de correio electrónico. O registo aparece na lista. Clicando em Editar ou Remover, é
possível modificar/apagar os endereços de correio electrónico listados. O utilizador
pode introduzir os números de telefone que pretender para o contacto.
>
Durante a introdução, é confirmada a validade do formato do endereço de correio electrónico.
>
Sempre que é adicionado um novo registo à lista de contactos, é criado um registo correspondente no directório de contactos. Assim, a lista de contactos é
sempre uma representação parcial do directório de contactos.
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
6-3
optiClient5d_Kontaktliste.fm
Lista de contactos do optiClient 130
Trabalhar com a lista de contactos
Nur für den internen Gebrauch
As descrições introduzidas servem para distinguir os diferentes números de telefone ou
endereços de correio electrónico, sendo apresentadas na vista expandida da lista de contactos e no menu de contexto do contacto no directório de contactos.
Editar dados do contacto
>
Abrir o menu de contexto do contacto e seleccionar Alterar contacto.
>
As informações gerais podem ser editadas em Geral e os dados sobre meios de
comunicação em Número de telefone ou Correio electrónico.
Remover um contacto da lista de contactos
>
Abrir o menu de contexto do contacto e seleccionar Remover contacto. O contacto será
removido da lista de contactos.
>
6.2.3
Os contactos removidos da lista de contactos permanecem inalterados no directório de contactos.
Atribuição de contactos a grupos
Na lista de contactos, existem as seguintes formas de atribuição de contactos:
>
Deslocar contacto
Os contactos são deslocados através da utilização das funções de "arrastar e largar".
Arrastando o contacto para um (outro) grupo, cria-se uma atribuição (diferente). Um
contacto deixa de estar atribuído a qualquer grupo, se na lista de contactos for arrastado
para fora de um grupo.
>
Criar um atalho (adicional) para o contacto
Se durante a operação de arrastar e largar for premida a tecla i (ou a tecla Ì
),
será criado um novo atalho para o contacto e o atalho será atribuído directamente. Um
único contacto ou os respectivos atalhos podem ser atribuídos a diferentes grupos.
6.2.4
Opções de apresentação das listas de contactos
Vista normal/expandida
É possível optar pela vista normal ou pela vista expandida para os grupos e para os contactos.
Para isso, clicar no ícone de seta à frente do registo.
Na vista normal (seta a apontar para a direita), são apresentados apenas os nomes dos grupos e os nomes e apelidos dos contactos.
6-4
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
optiClient5d_Kontaktliste.fm
Nur für den internen Gebrauch
Lista de contactos do optiClient 130
Trabalhar com a lista de contactos
Na vista expandida, a seta aponta para baixo. Todos os contactos atribuídos aos grupos são
apresentados na vista expandida. A vista expandida dos contactos mostra todos os números
de telefone e endereços de correio electrónico introduzidos sob a indicação adicional da
designação.
Apresentar grupos numa janela própria
>
Arrastar a designação do grupo da lista de contactos para o ambiente de trabalho ou abrir
o menu de contexto do grupo e seleccionar Abrir grupo. Abre-se automaticamente uma
janela de lista de contactos própria para este grupo.
>
Esta janela pode ser posicionada livremente ou integrada na vista de separadores, como
qualquer outra janela de módulos.
>
Cada grupo só pode ser representado numa janela de lista de contactos.
Ancorar/libertar janela de lista de contactos nos lados do ecrã
Arrastando a janela de lista de contactos para o lado direito ou lado esquerdo do ambiente de
trabalho, a janela é aumentada para toda a altura do ambiente de trabalho e ancorada ao lado
direito ou esquerdo do ambiente de trabalho. Deste modo, reduz-se a restante área do ambiente de trabalho disponível para outras aplicações.
Para libertar uma janela de lista de contactos ancorada, arrastá-la pela barra de título da margem do ambiente de trabalho na direcção do centro do ecrã. A lista de contactos volta a ser
apresentada como uma janela normal do optiClient 130.
6.2.5
Contacto directo a partir da lista de contactos (ligação telefónica/
correio electrónico)
Chamada directa para um contacto da lista de contactos
>
Na vista expandida, clicar no contacto. Existem as seguintes alternativas para efectuar
uma chamada directa:
–
Ao lado dos ícones de telefone, aparecem todos os números de telefone introduzidos
com a indicação da descrição correspondente. Seleccionar o número de telefone pretendido.
–
Arrastar o contacto seleccionado para o display do telefone optiClient 130.
–
ou arrastar o contacto seleccionado para o grupo de comunicação do easyCom ou
para o campo Ligação na janela do easyCom (caso a janela do easyCom esteja aberta).
O optiClient 130 estabelece a ligação.
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
6-5
optiClient5d_Kontaktliste.fm
Lista de contactos do optiClient 130
Trabalhar com a lista de contactos
Nur für den internen Gebrauch
Correio electrónico directo para um contacto da lista de contactos
>
Na vista expandida, clicar no contacto.
>
Aparecem todos os endereços de correio electrónico introduzidos com a indicação da
descrição e do endereço de correio electrónico. Seleccionar o endereço de correio
electrónico pretendido.
O optiClient 130 abre o cliente de correio instalado no PC com o endereço de correio electrónico seleccionado como endereço do destinatário.
>
6-6
Só é possível o envio de correio electrónico directo a partir da lista de contactos,
●
se existir um endereço de correio electrónico definido para a extensão no
directório,
●
se estiver instalado um cliente de correio standard no computador e estiver
registado no Internet Explorer como cliente de correio predefinido,
●
se o fornecedor de Sendmail do optiClient 130 estiver activo.
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
optiClient5d_easyCom.fm
Nur für den internen Gebrauch
7
Grupo de comunicação do easyCom
Indicações gerais
Grupo de comunicação do easyCom
Nesta secção, são apresentadas informações sobre os seguintes tópicos:
●
Indicações gerais
●
Elementos da janela do easyCom
●
Ícones de função do easyCom e respectivo significado
●
Telefonar com o grupo de comunicação do easyCom
●
7.1
Indicações gerais
Com o grupo de comunicação do easyCom, o utilizador dispõe de um módulo de telefonia alternativo ao telefone optiClient 130, baseado num princípio simples e intuitivo. A extensão encontra-se no centro do grupo de comunicação, representado sob a forma de um círculo, e comunica com as extensões que a rodeiam. Os interlocutores são representados em pequenos
círculos, cuja posição varia consoante o estado da comunicação. Até a utilização de funções
de telefonia complexas como ou consulta ou mudança entre ligações se torna simples.
Abertura da janela do easyCom
Para activar a janela do easyCom, abrir o menu de módulos e seleccionar o item easyCom.
Abre-se a janela com o grupo de comunicação do easyCom.
Esta secção contém informações sobre
●
Elementos da janela do easyCom
●
Ícones de função do easyCom e respectivo significado
●
Telefonar com o grupo de comunicação do easyCom
Ver também:
Programações do grupo de comunicação do easyCom.
7.2
Elementos da janela do easyCom
Na janela do easyCom, são apresentados os seguintes elementos:
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
7-1
optiClient5d_easyCom.fm
Grupo de comunicação do easyCom
Elementos da janela do easyCom
Figura/exemplo
Nur für den internen Gebrauch
Significado
O número de telefone próprio é simbolizado por um grande
círculo central. A figura standard utilizada para o efeito assemelha-se a uma cabeça de perfil. No entanto, é possível utilizar uma imagem personalizada.
Ver também:
Programações do grupo de comunicação do easyCom
Em princípio, os outros números de telefone são simbolizados por círculos de ligação mais pequenos com outras cores
(no exemplo, cor de laranja). Consoante o estado da ligação,
estes círculos de ligação podem pulsar ou fornecer também
ícones de funções "adequadas" num anel adicional.
Caso o interlocutor da ligação seja conhecido, em vez do número de telefone é apresentado o respectivo nome no círculo
de ligação.
Os círculos de ligação com consultas de ligação são apresentados fora do círculo central. Uma seta sinaliza se se trata
de
●
uma consulta de ligação de entrada (seta na direcção do
círculo central) ou de uma
●
consulta de ligação de saída (seta na direcção oposta do
círculo central)
.
Os círculos de ligação pulsam durante a consulta de ligação
(quase como um símbolo de campainha).
Caso exista uma ligação (activa), oeasyCom posiciona o círculo de ligação junto ao rebordo, . dentro do círculo central.
7-2
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
optiClient5d_easyCom.fm
Grupo de comunicação do easyCom
Elementos da janela do easyCom
Nur für den internen Gebrauch
Figura/exemplo
Significado
Posicionando o cursor sobre um círculo de ligação, aparece
um anel adicional à volta do círculo de ligação, no qual são fornecidas as funções de telefonia possíveis (consoante o estado da ligação actual). As funções são apresentadas através de
ícones. Estes ícones, consoante a programação, podem ser
seleccionados no estilo "Telefone" ou no estilo "Pessoas" (no
exemplo: estilo "Telefone").
Ver também:
Programações do grupo de comunicação do easyCom
Ícones de função do easyCom e respectivo significado
Abrindo o menu de contexto de um círculo de ligação, o
easyCom apresenta as funções de telefonia permitidas como
itens de menu. Também aqui os ícones são utilizados consoante a programação.
Na parte inferior da janela do easyCom, encontra-se o campo
Número, no qual é possível introduzir o número de destino ou
seleccionar na lista um número já marcado para repetir a marcação. Para iniciar a consulta de ligação, clicar no botão Chamar.
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
7-3
optiClient5d_easyCom.fm
Grupo de comunicação do easyCom
Ícones de função do easyCom e respectivo significado
7.3
Nur für den internen Gebrauch
Ícones de função do easyCom e respectivo significado
Movendo o cursor sobre um círculo de ligação, o easyCom mostra as funções de telefonia disponíveis para a ligação num anel adicional com um menu do círculo de ligação. O actual estado da ligação determina as funções disponibilizadas. Consoante as programações seleccionadas, são utilizados os seguintes ícones para funções de telefonia no easyCom:
Estilo
Telefone
Estilo
Pessoa
Função/significado
Atender consulta de ligação ("Levantar")
Desligar ligação ou consulta de ligação ("Pousar")
Reter
Iniciar consulta
Alternar
Iniciar conferência
Expandir conferência
Remover interlocutor da conferência
Transferir para
Transferir
Marcação posterior MF
Parquear
7-4
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
optiClient5d_easyCom.fm
Nur für den internen Gebrauch
Estilo
Telefone
Estilo
Pessoa
Grupo de comunicação do easyCom
Telefonar com o grupo de comunicação do easyCom
Função/significado
Pedido de rechamada
Estas mesmas funções podem também ser seleccionadas no menu de contexto do círculo de
ligação. No menu, os ícones são apresentados ao lado do item de menu correspondente.
Para informações sobre a selecção de ícones, ver também:
Programações do grupo de comunicação do easyCom.
7.4
Telefonar com o grupo de comunicação do easyCom
Estabelecer a ligação
>
Introduzir o número de destino em Número de telefone e clicar em Chamar
>
ou arrastar o número de destino (de um directório, da lista de contactos ou de uma lista
de chamadas) para a janela do easyCom e largá-lo aí.
Cancelar a marcação
>
Posicionar o ponteiro do rato sobre o círculo de ligação e, no menu do círculo de ligação
apresentado, clicar no ícone Desligar ou seleccionar o item Desligar no menu de contexto
do círculo de ligação
>
ou clicar no botão Desligar chamada na optiClient 130 barra principal.
Repetição de marcação
Repetição de marcação do último número de telefone:
>
Clicar em Chamar.
Repetição de marcação de outro número de telefone marcado:
>
Selecção do número de telefone no campo de lista Número de telefone.
>
Clicar em Chamar.
Reter/iniciar consulta
>
Posicionar o ponteiro do rato sobre o círculo de ligação e, no menu do círculo de ligação
apresentado, clicar no ícone Reter ou seleccionar o item Reter no menu de contexto do
círculo de ligação.
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
7-5
optiClient5d_easyCom.fm
Grupo de comunicação do easyCom
Telefonar com o grupo de comunicação do easyCom
Nur für den internen Gebrauch
Iniciar conferência
>
Estabelecer a ligação para a extensão n.º 1.
>
Estabelecer a ligação para a extensão n.º 2.
>
Posicionar o ponteiro do rato sobre o círculo de ligação da extensão n.º 2 e, no menu do
círculo de ligação apresentado, clicar no ícone Iniciar conferência ou seleccionar o item
Iniciar conferência no menu de contexto do círculo de ligação
Reencaminhar/transferir
Transferir (directamente):
>
Introduzir o número de destino em Número de telefone.
>
Posicionar o ponteiro do rato sobre o círculo de ligação e, no menu do círculo de ligação
apresentado, clicar no ícone Transferir para ou seleccionar o item Transferir para no
menu de contexto do círculo de ligação.
Transferir a extensão n.º 1 para a extensão n.º 2:
>
Posicionar o ponteiro do rato sobre o círculo de ligação da extensão n.º 1 ou n.º2 e, no
menu do círculo de ligação apresentado, clicar no ícone Transferir ou seleccionar o item
Transferir no menu de contexto do círculo de ligação.
Atender consulta de ligação
>
Posicionar o ponteiro do rato sobre o círculo de ligação de entrada e, no menu do círculo
de ligação apresentado, clicar no ícone Atender ou seleccionar o item Atender no menu
de contexto do círculo de ligação de entrada
>
ou arrastar o círculo de ligação de entrada para o círculo central com o rato.
Transferir consultas de ligação
>
Introduzir o número de destino em Número de telefone.
>
Posicionar o ponteiro do rato sobre o círculo de ligação de entrada e, no menu do círculo
de ligação apresentado, clicar no ícone Transferir para ou seleccionar o item Transferir
para no menu de contexto do círculo de ligação de entrada.
Terminar ligação
>
Posicionar o ponteiro do rato sobre o círculo de ligação e, no menu do círculo de ligação
apresentado, clicar no ícone Desligar ou seleccionar o item Desligar no menu de contexto
do círculo de ligação de entrada.
>
Ou arrastar o círculo de ligação para fora do círculo central com o rato.
7-6
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
optiClient5d_easyCom.fm
Grupo de comunicação do easyCom
Instruções para o easyCom no modo de funcionamento com fornecedor de CTI
Nur für den internen Gebrauch
7.5
Instruções para o easyCom no modo de funcionamento com
fornecedor de CTI
Em caso de ligação ao fornecedor de CTI, aplicam-se instruções especiais para a utilização
do easyCom, as quais podem ser consultadas na secção Instruções para terminais associados ao HiPath 3000/4000 através do fornecedor de CTI.
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
7-7
optiClient5d_easyCom.fm
Grupo de comunicação do easyCom
Nur für den internen Gebrauch
Instruções para o easyCom no modo de funcionamento com fornecedor de CTI
7-8
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
optiClient5d_Ruflisten.fm
Nur für den internen Gebrauch
8
Listas de chamadas do optiClient 130
Indicações gerais sobre as listas de chamadas do optiClient 130
Listas de chamadas do optiClient 130
Nesta secção, são apresentadas as seguintes informações:
●
Indicações gerais sobre as listas de chamadas do optiClient 130
●
Trabalhar com as listas de chamadas do optiClient 130
8.1
Indicações gerais sobre as listas de chamadas do optiClient 130
O optiClient 130 fornece uma gestão de listas de chamadas. Em caso de ligação ao HiPath
2000/3000/4000/5000, estão disponíveis as seguintes listas de chamadas:
Lista de chamadas
●
Entrada/saída - ligado
●
Saída - ligado
●
Saída - não ligado
●
Entrada - ligado
●
Entrada - não ligado
Botão
Para cada lista de chamadas disponível existe um botão que pode ser apresentado na barra
principal pelo optiClient 130. Assim, é possível reconhecer rapidamente quantas chamadas se
encontram na lista directório e abrir a gestão da lista de chamadas directamente com um clique
no botão. As programações necessárias para inserir os botões na barra principal são efectuadas na configuração de utilizador (cf. secção Programações das listas de chamadas).
Caso o sistema de comunicações disponibilize uma lista de chamadas, está também disponível a gestão de listas de chamadas, mesmo que não tenha sido inserido nenhum botão de
listas de chamadas na barra principal.
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
8-1
optiClient5d_Ruflisten.fm
Listas de chamadas do optiClient 130
Trabalhar com as listas de chamadas do optiClient 130
8.2
Nur für den internen Gebrauch
Trabalhar com as listas de chamadas do optiClient 130
Nesta secção podem obter-se mais informações sobre a utilização da lista de chamadas do
optiClient 130:
●
Abrir e fechar a lista de chamadas
●
Estabelecer uma ligação a partir da gestão de listas de chamadas
●
Apagar os registos da lista de chamadas
8.2.1
Abrir e fechar a lista de chamadas
Abrir a lista de chamadas
>
Se o botão da lista de chamadas pretendida estiver integrado na barra principal, clicar
nele. A lista de chamadas abre-se.
>
Em alternativa, também se pode abrir a gestão de listas de chamadas a partir do menu de
módulos do optiClient 130 com o item Listas de chamadas. É apresentada a lista de
chamadas Entrada - inacessível.
>
Caso o sistema de comunicações associado efectue a gestão de outras listas de
chamadas, é sempre possível seleccionar para edição uma outra lista de chamadas no
campo Categoria de chamada.
Apresentação (Exemplo de uma lista de chamadas)
8-2
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
optiClient5d_Ruflisten.fm
Nur für den internen Gebrauch
Listas de chamadas do optiClient 130
Trabalhar com as listas de chamadas do optiClient 130
Fechar a lista de chamadas
>
Para fechar a gestão de listas de chamadas, clicar no respectivo ícone na barra de título
da janela.
>
8.2.2
Ao terminar o optiClient 130, a gestão de listas de chamadas também é fechada.
Estabelecer uma ligação a partir da gestão de listas de chamadas
Caso se pretenda estabelecer uma ligação para uma das extensões na lista de chamadas,
existem as seguintes possibilidades:
1.
Abrir o menu de contexto da entrada da lista de chamadas (botão direito do rato). Seleccionar o item Estabelecer ligação. O optiClient 130 estabelece uma ligação para o número gravado.
2.
Arrastar o registo do campo Número de telefone para o display do telefone optiClient 130.
O optiClient 130 mostra o número de telefone no display e estabelece uma ligação.
3.
Clicar no botão Chamar. O optiClient 130 estabelece uma ligação para o número de telefone.
8.2.3
Apagar os registos da lista de chamadas
Apagar manualmente os registos de listas de chamadas
Se o sistema de comunicações associado permitir a eliminação manual de registos da lista de
chamadas no optiClient 130, proceder da seguinte forma:
Apagar um só registo da lista de chamadas
>
Abrir a lista de chamadas pretendida.
>
Seleccionar o registo que se pretende apagar, abrir o menu de contexto e seleccionar
Apagar o registo seleccionado.
>
O registo é apagado, volta-se para a lista de chamadas.
Apagar todos os registos de uma lista de chamadas
>
Abrir a lista de chamadas pretendida.
>
Abrir o menu de contexto de um registo qualquer e seleccionar Apagar esta lista.
>
Todos os registos da lista de chamadas são apagados.
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
8-3
optiClient5d_Ruflisten.fm
Listas de chamadas do optiClient 130
Trabalhar com as listas de chamadas do optiClient 130
Nur für den internen Gebrauch
Apagar todos os registos de todas as listas de chamadas
>
Abrir uma lista de chamadas qualquer.
>
Abrir o menu de contexto de um registo qualquer e seleccionar Apagar todas as listas.
>
Todos os registos de todas as listas de chamadas são apagados.
Apagar automaticamente os registos das listas de chamadas
Se se estabelecer uma ligação para rechamada de um registo da lista de chamadas Entrada
- não ligado, e se o interlocutor atender e a ligação for estabelecida, o respectivo registo é
automaticamente apagado desta lista de chamadas após o fim da chamada.
8-4
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
optiClient5d_WebBrowser.fm
Nur für den internen Gebrauch
Janela de browser da Web do optiClient 130
Indicações gerais
9
Janela de browser da Web do optiClient 130
9.1
Indicações gerais
Na janela de browser da Web, é possível abrir as páginas na Web configuradas com um browser standard e navegar com a ajuda de funções standard. A janela de browser da Web do
optiClient 130 permite aceder a determinadas páginas na Web utilizadas com frequência, sem
ter de sair do optiClient 130.
Abertura da janela de browser da Web
Para activar a janela de browser da Web, abrir o menu de módulos e seleccionar o item Browser da Web. No submenu apresentado, seleccionar a página pretendida e a janela de browser da Web abre-se com essa página.
Apresentação
Na barra de título, é apresentado o nome da página na Web, tal como foi definido na configuração de endereços da Web possíveis.
Trabalhar com a janela de browser
>
Para ajudar à navegação, estão disponíveis as funções padrão do browser sob a forma de
botões: Retroceder, Avançar, Cancelar e Actualizar.
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
9-1
optiClient5d_WebBrowser.fm
Janela de browser da Web do optiClient 130
Indicações gerais
Nur für den internen Gebrauch
Ver também:
Programações do browser da Web
9-2
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
optiClient5d_TelefonieHp4.fm
Telefonar com o HiPath 2000/3000/4000/5000
Programações do fornecedor de HiPath no HiPath 2000/3000/4000/5000
Nur für den internen Gebrauch
10
Telefonar com o HiPath 2000/3000/4000/5000
Nesta secção, são apresentadas as seguintes informações:
●
Programações do fornecedor de HiPath no HiPath 2000/3000/4000/5000
●
Programações do fornecedor de CTI no HiPath 2000/3000/4000/5000
●
Funções de telefonia do HiPath 4000
●
Funções de telefonia do HiPath 2000/3000/5000
10.1
Programações do fornecedor de HiPath no HiPath 2000/3000/
4000/5000
Para configurar as programações do utilizador para o sistema de comunicações HiPath 2000/
3000/4000/5000, seleccionar na caixa de diálogo Programações o separador Módulo de fornecedores. As programações do HiPath 2000/3000/4000/5000 encontram-se no item Fornecedor do HiPath.
>
A configuração das programações operacionais (timbre do sinal de chamada) só
está disponível activando a caixa de diálogo com o programa em execução; a configuração de todas as outras programações do fornecedor de HiPath só está disponível através da caixa de diálogo de registo.
É possível configurar as seguintes programações do sistema de comunicações HiPath 2000/
3000/4000/5000:
●
Programações de terminais
●
Programações da ligação principal
●
Programações do acesso à rede principal
●
Programações da ligação de recuperação
●
Programações do acesso à rede de recuperação
●
Programações da comutação pós-falha
●
Programações dos toques
●
Programações para redução da largura de banda
●
Programações para restrições de portas
●
Programações para a rede privada virtual (VPN)
●
Programações da qualidade do serviço (QoS)
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
10-1
optiClient5d_TelefonieHp4.fm
Telefonar com o HiPath 2000/3000/4000/5000
Nur für den internen Gebrauch
Programações do fornecedor de HiPath no HiPath 2000/3000/4000/5000
●
Programações do licenciamento
●
Programações de segurança
●
Programações operacionais
10.1.1
Programações de terminais
A apresentação do telefone optiClient 130 assemelha-se a diferentes tipos de terminais.
É possível seleccionar diferentes tipos de terminal telefónico e de módulos de teclas para a
apresentação do telefone optiClient 130 e do teclado expandido. O tipo de telefone e módulo
de teclas programado para o optiClient 130 corresponde à apresentação e utilização do telefone de secretária correspondente. Os módulo de teclas são apresentados no teclado expandido do optiClient 130 sob a forma de colunas.
Para as programações de tipos de terminais, seleccionar Módulos de fornecedores - Fornecedor de HiPath - Terminais:
Apresentação
10-2
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
optiClient5d_TelefonieHp4.fm
Telefonar com o HiPath 2000/3000/4000/5000
Programações do fornecedor de HiPath no HiPath 2000/3000/4000/5000
Nur für den internen Gebrauch
>
Seleccionar o Tipo de telefone pretendido. O tipo de telefone determina
●
o número de linhas apresentadas no display do telefone livre do optiClient 130. No telefone integrado na barra principal são sempre apresentadas 2 linhas no display.
●
se o Electronic Key Labeling (EKL) está disponível para o telefone optiClient 130.
●
o número de teclas de função que estão disponíveis no telefone optiClient 130 (livre
e integrado).
●
o número de teclas de função programáveis que estão disponíveis no teclado expandido no optiClient 130.
Tipo de terminais
Linhas do
display
EKL
N.º de teclas
Telefone
N.º de teclas
1ª coluna
●
optiPoint 410 Standard
2
Não
4
8
●
optiPoint 410 Standard DA
2
Não
4
8
DA (Direct Access) só está disponível em caso de ligação ao HiPath 2000/3000/5000.
Como o tipo de terminais optiPoint 410 standard, suporta sistemas com obtenção automática de linha de rede.
●
optiPoint 410 advanced
4
Não
4
15
●
optiPoint 420 standard
2
Sim
5
7
●
optiPoint 420 advanced
4
Sim
5
13
>
Em diversas acções (por exemplo, no menu Serviço), são utilizadas todas as
linhas do display do telefone livre com quatro linhas. Todavia, o display do telefone integrado só pode apresentar duas dessas linhas: A primeira linha e a linha
actual da acção que está a ser executada (linha seleccionada). Para evitar malentendidos e acções indesejadas, deve-se trabalhar com o telefone livre sempre que estiver seleccionado um tipo de terminal de quatro linhas.
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
10-3
optiClient5d_TelefonieHp4.fm
Telefonar com o HiPath 2000/3000/4000/5000
Nur für den internen Gebrauch
Programações do fornecedor de HiPath no HiPath 2000/3000/4000/5000
>
>
Notas relativas à pré-programação automática/programação de teclas no
optiClient 130:
●
Quando o optiClient 130 é colocado em serviço, as teclas de função no telefone optiClient 130 (e, se necessário, também no teclado expandido) são
pré-programadas com funções padrão do sistema de comunicações.
●
Nos terminais com EKL, todas as teclas programadas com uma função são
automaticamente legendadas pelo sistema de comunicações associado
com um texto "adequado", sendo apenas possível alterar a função (e a correspondente legenda) através da navegação no menu Serviço. O mesmo é
válido quando na tecla não se programa uma função, mas sim um número
de telefone.
●
Nos terminais sem EKL, as teclas do telefone são legendadas pelo optiClient 130 com textos das funções padrão dependentes do sistema de comunicações. É possível alterar a função através da navegação no menu Serviço, sendo também possível alterar directamente a legenda (de todas as
teclas de função) e a programação com um número de telefone no optiClient 130.
Para mais informações sobre a navegação no menu Serviço, contactar o administrador do sistema de comunicações.
Ver também: Legendar/programar as teclas de função.
Seleccionar o Tipo de módulo de teclas pretendido. O tipo de módulo de teclas
determina
●
se o Electronic Key Labeling (EKL) está disponível para as colunas do módulo de teclas no teclado expandido.
●
o número de teclas de função programáveis que estão disponíveis nas colunas do módulo de teclas no optiClient 130.
Tipo de módulo de teclas
>
EKL
N.º de teclas
a partir da 2ª
coluna
●
optiPoint 410 key module
Não
16
●
optiPoint 420 key module
Sim
13
Notas relativas ao n.º máximo de módulos de teclas:
–
Valor mínimo 0:
Teclado expandido vazio (sem colunas).
–
Valor máximo: 4 colunas (ou o número máximo de módulos de teclas por utilizador
configurado no sistema de comunicações associado).
10-4
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
optiClient5d_TelefonieHp4.fm
Telefonar com o HiPath 2000/3000/4000/5000
Programações do fornecedor de HiPath no HiPath 2000/3000/4000/5000
Nur für den internen Gebrauch
>
O número de módulos de teclas que podem ser abertos não depende apenas
da programação do número máximo de módulos de teclas no optiClient 130.
Além disso, o terminal/módulo de teclas seleccionado e a configuração no sistema de comunicações (número máximo de módulos de teclas disponíveis/
abertos em simultâneo para todos os utilizadores) também determinam a apresentação no optiClient 130. Assim, se necessário, são apresentados menos
módulos de teclas (colunas) no optiClient 130 ao abrir o teclado expandido do
que os configurados no optiClient 130.
Pré-programação de teclas
Notas relativas à pré-programação automática/programação de teclas no optiClient 130:
●
Quando o optiClient 130 é colocado em serviço, as teclas de função no telefone optiClient
130 e, em parte, no teclado expandido são pré-programadas com funções padrão do sistema de comunicações.
●
Nos terminais sem EKL, o optiClient 130 legenda estas teclas com textos padrão dependentes do sistema de comunicações.
É possível alterar a programação de teclas (função) através da navegação no menu Serviço, sendo também possível alterar directamente a legenda e a programação com um número de telefone no optiClient 130 (cf. Legendar/programar as teclas de função).
●
Nos terminais com EKL, em princípio, todas as teclas programadas com uma função são
automaticamente legendadas pelo sistema de comunicações associado com um texto
"adequado". Só é possível alterar a função (e a correspondente legenda) através da navegação no menu Serviço. A programação de uma tecla com um número de telefone e a
introdução da correspondente legenda também só pode ser efectuada através do menu
Serviço.
Para mais informações sobre a navegação no menu Serviço, contactar o administrador do sistema de comunicações.
10.1.2
>
Programações da ligação principal
Em princípio, é sempre necessário efectuar as programações da ligação principal,
pois sem estes parâmetros o optiClient 130 não funciona. Caso o optiClient 130 seja
associado a um sistema de comunicações com um sistema de recuperação, é necessário configurar também os parâmetros da ligação de recuperação para o correcto funcionamento do optiClient 130 no sistema de comunicações de recuperação
(ver também Programações da ligação de recuperação).
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
10-5
optiClient5d_TelefonieHp4.fm
Telefonar com o HiPath 2000/3000/4000/5000
Nur für den internen Gebrauch
Programações do fornecedor de HiPath no HiPath 2000/3000/4000/5000
Para editar os parâmetros da ligação principal, seleccionar o item Módulos de fornecedores
- Fornecedor de HiPath - Ligação principal. Aqui introduzem-se as informações que definem
a ligação entre o optiClient 130 e o sistema de comunicações principal HiPath 2000/3000/
4000/5000:
Apresentação
>
Seleccionar como Tipo o sistema de comunicações principal. Estão disponíveis os
sistemas de comunicações HiPath 3000 (representativo dos tipos de sistema HiPath
2000/3000/5000) e HiPath 4000.
No campo Operador de controlo, introduzir o endereço IP do operador de controlo do
sistema de comunicações.
>
Introduzir o Número da extensão através do qual o utilizador pode ser contactado no
sistema de comunicações associado. Além disso, introduzir a Senha eventualmente
configurada no sistema de comunicações para o número da extensão. A senha pode ser
solicitada ao administrador do sistema de comunicações.
>
Se o utilizador for um agente de ACD, introduzir o respectivo Número do agente de ACD.
>
O campo Número de emergência está previsto para uma expansão futura (actualmente
não tem função/significado).
>
Para a ligação por IP do optiClient 130, o Endereço IP próprio tem de ser conhecido.
Caso o optiClient 130 esteja associado a uma placa de rede à qual tenha sido atribuído
um endereço IP único, seleccionar a programação Identificação automática. Caso
tenham sido atribuídos vários endereços IP à placa de rede, são todos apresentados no
campo de lista e o utilizador deve seleccionar o endereço pretendido.
>
Em Segurança, seleccionar no campo de lista Modo a programação que está
seleccionada como modo de segurança no sistema de comunicações associado. No
campo ID do operador de controlo, introduzir a ID que está configurada no sistema de
10-6
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
optiClient5d_TelefonieHp4.fm
Telefonar com o HiPath 2000/3000/4000/5000
Programações do fornecedor de HiPath no HiPath 2000/3000/4000/5000
Nur für den internen Gebrauch
comunicações associado e definir o Período de tempo.
Para mais informações sobre estes parâmetros, contactar o administrador do sistema de
comunicações associado.
10.1.3
>
Programações do acesso à rede principal
Em princípio, é sempre necessário efectuar as programações do acesso à rede principal, pois sem estes parâmetros o optiClient 130 não funciona. Caso o optiClient
130 seja associado a um sistema de comunicações com um sistema de recuperação, é necessário configurar também os parâmetros do acesso à rede de recuperação para o correcto funcionamento do optiClient 130 no sistema de comunicações
de recuperação (ver também Programações do acesso à rede de recuperação).
Para o estabelecimento directo da ligação a partir dos directórios ou das listas de chamadas
do optiClient 130, são consultadas programações de acesso à rede (informações de localização). Se estas não estiverem correctamente programadas, podem ocorrer problemas no estabelecimento das ligações. Para configurar as programações do acesso à rede principal, seleccionar Módulos de fornecedores - Fornecedor de HiPath - Acesso à rede principal.
Apresentação
>
No Indicativo de país , introduzir o indicativo internacional da localização. O código local
é inserido sem 0 inicial.
>
Introduzir o Número do equipamento do HiPath 4000. Este número do equipamento
serve para identificar os números internos nos directórios, em cuja marcação apenas se
estabelecerão ligações internas.
>
Em Código de rede, introduzir os códigos configurados no sistema de comunicações
associado para acesso à rede.
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
10-7
optiClient5d_TelefonieHp4.fm
Telefonar com o HiPath 2000/3000/4000/5000
Nur für den internen Gebrauch
Programações do fornecedor de HiPath no HiPath 2000/3000/4000/5000
>
Em Prefixo para chamadas locais/chamadas de longa distância/chamadas para o
estrangeiro, introduzir os códigos para os respectivos tipos de chamada. Estes dados são
independentes da configuração no sistema de comunicações associado e são
determinados pelo operador de rede. No exemplo ilustrado, são apresentados os prefixos
dos operadores de rede na Alemanha. Para outros países poderão ser válidos outros
prefixos.
>
Em Código adicional para chamadas locais/chamadas de longa distância/chamadas
internacionais, introduzir os códigos que devem ser utilizados como prefixos de selecção
de operadores. Estes dados são independentes da configuração no fornecedor associado.
Sequência dos códigos:
–
Código de rede + Código adicional + Prefixo + Número de telefone
Ver também:
Conversão de números de telefone para marcação (formatos de números de telefone)
10.1.4
>
Programações da ligação de recuperação
Em princípio, é sempre necessário efectuar as programações da ligação principal,
pois sem estes parâmetros o optiClient 130 não funciona. Caso o optiClient 130 seja
associado a um sistema de comunicações com um sistema de recuperação, é necessário configurar também os parâmetros da ligação de recuperação para o correcto funcionamento do optiClient 130 no sistema de comunicações de recuperação
(ver também Programações da ligação principal).
Para editar os parâmetros da ligação de recuperação, seleccionar o item Módulos de fornecedores - Fornecedor de HiPath - Ligação de recuperação. Aqui introduzem-se as informações que definem a ligação entre o optiClient 130 e o sistema de comunicações de recuperação:
Apresentação
10-8
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
optiClient5d_TelefonieHp4.fm
Telefonar com o HiPath 2000/3000/4000/5000
Programações do fornecedor de HiPath no HiPath 2000/3000/4000/5000
Nur für den internen Gebrauch
>
Seleccionar como Tipo o sistema de comunicações de recuperação.
>
O significado dos outros parâmetros da ligação de recuperação corresponde aos da
ligação principal; ver também Programações da ligação principal.
10.1.5
>
Programações do acesso à rede de recuperação
Em princípio, é sempre necessário efectuar as programações do acesso à rede principal, pois sem estes parâmetros o optiClient 130 não funciona. Caso o optiClient
130 seja associado a um sistema de comunicações com um sistema de recuperação, é necessário configurar também os parâmetros do acesso à rede de recuperação para o correcto funcionamento do optiClient 130 no sistema de comunicações
de recuperação (ver também Programações do acesso à rede principal).
Para o estabelecimento directo da ligação a partir dos directórios ou das listas de chamadas
do optiClient 130, são consultadas programações de acesso à rede (informações de localização). Se estas não estiverem correctamente programadas, podem ocorrer problemas no estabelecimento das ligações. Para configurar as programações do acesso à rede de recuperação,
seleccionar Módulos de fornecedores - Fornecedor de HiPath - Acesso à rede de recuperação.
Apresentação
>
O significado dos parâmetros do acesso à rede de recuperação corresponde aos do
acesso principal; ver também Programações do acesso à rede principal.
Ver também:
Conversão de números de telefone para marcação (formatos de números de telefone)
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
10-9
optiClient5d_TelefonieHp4.fm
Telefonar com o HiPath 2000/3000/4000/5000
Nur für den internen Gebrauch
Programações do fornecedor de HiPath no HiPath 2000/3000/4000/5000
10.1.6
Programações da comutação pós-falha
Caso o optiClient 130 seja associado a um sistema de comunicações com um sistema de recuperação, o optiClient 130 é automaticamente comutado para o sistema de comunicações de
recuperação após uma falha do sistema de comunicações principal. Especificar aqui diversas
programações para o restabelecimento da ligação ao sistema de comunicações principal
quando este voltar a ficar disponível. Seleccionar para o efeito Fornecedor de HiPath - Comutação pós-falha:
Apresentação
>
Depois da comutação para o sistema de comunicações de recuperação, são feitas
tentativas automáticas e cíclicas de restabelecer a ligação ao fornecedor principal. Com a
opção Número mínimo de tentativas de ligação com êxito ao sistema principal para
comutar de volta para o mesmo, define-se após quantas tentativas de ligação com êxito
o sistema de comunicações principal é considerado operacional. Nesta operação, é
utilizado o valor introduzido para Tempo de espera entre tentativas de ligação (seg.).
>
Para impedir a comutação automática de volta para o sistema de comunicações principal
mesmo após as tentativas de ligação com êxito, activar a opção Sem comutação
automática de volta para o sistema principal.
10.1.7
Programações dos toques
Em alternativa ao toque standard, que é especificado através da programação do timbre do
sinal de chamada no sistema de comunicações, é possível especificar um toque/sinal acústico
de sinalização diferente ou individual para a sinalização de consultas de ligação de entrada.
Este toque tem de estar codificado em PCM (8 bits) no formato *.wav.
>
Se for utilizado um toque individual, não é possível alterar o timbre do sinal de chamada. Só é possível alterar o timbre do sinal de chamada se forem utilizados toques
standard; ver também a secção Programações operacionais.
Para programar o toque, seleccionar Fornecedor de HiPath - Toques:
Apresentação
10-10
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
optiClient5d_TelefonieHp4.fm
Telefonar com o HiPath 2000/3000/4000/5000
Programações do fornecedor de HiPath no HiPath 2000/3000/4000/5000
Nur für den internen Gebrauch
>
Se se pretender um toque individual para sinalização de consultas de ligação, activar a
opção Utilização de toques personalizados, sendo posteriormente utilizado para
sinalização o Ficheiro seleccionado.
>
Clicando no botão de percorrer, é possível seleccionar um ficheiro wav a partir de qualquer
pasta. Este ficheiro é transferido para o optiClient 130, ou seja, quando o ficheiro original
for removido da pasta, o toque mantém-se no optiClient 130.
10.1.8
Programações para redução da largura de banda
Para optimizar a qualidade de transmissão de voz, é possível efectuar diversas programações
de adaptação às condições da instalação de rede. Seleccionar para o efeito Fornecedor de
HiPath - Redução da largura de banda.
Apresentação
>
Se o optiClient 130 for associado ao HiPath 4000, normalmente a troca de pacotes de voz
na rede é directa entre os interlocutores da ligação (Direct Media Connect - DMC). O DMC
pode ser desactivado através da definição da opção Desligar DMC, deixando os pacotes
de voz de ser trocados directamente entre os interlocutores da ligação para passarem a
ser trocados através do HiPath 4000. Se necessário, esta opção pode ser activada para a
utilização do optiClient 130 no posto de teletrabalho.
>
Se o utilizador trabalhar num Posto de teletrabalho , activar esta opção. Para o utilização
do optiClient 130 no HiPath 2000/3000/5000, esta opção deve ser desactivada. Caso
contrário, o sistema de comunicações poderá não enviar nenhuma mensagem de LED
ocupado (BLF message).
No modo de posto de teletrabalho, activar a opção suprimir mensagem de controlo
cíclica para reduzir o volume de dados ou a necessidade de largura de banda na ligação.
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
10-11
optiClient5d_TelefonieHp4.fm
Telefonar com o HiPath 2000/3000/4000/5000
Nur für den internen Gebrauch
Programações do fornecedor de HiPath no HiPath 2000/3000/4000/5000
>
A comunicação entre o optiClient 130 e o sistema de comunicações baseia-se em
algoritmos de compressão definidos para a transferência de sinais de áudio (codecs) na
rede. Em Sequência de codecs, é possível especificar a sequência pretendida para os
codecs a utilizar na ligação de voz. Se for activada a opção Posto de teletrabalho, está
disponível outra selecção.
>
Os comprimentos dos pacotes dos codecs de G.711, G.723 e G.729 são especificados
em Comprimentos dos pacotes dos codecs através da introdução do número em
milisegundos.
>
Para evitar distorções na rede, especificar no campo Buffer de distorção (ms) o tamanho
do buffer. Regra geral de optimização da programação: Quanto melhor for a qualidade da
rede, tanto menor pode ser o buffer de distorção; quanto maior for o buffer de distorção,
mais distorções de voz existem. O valor standard sugerido é 60.
>
Para repor as programações standard de redução da largura de banda, clicar em Repor
valores padrão.
10.1.9
Programações para restrições de portas
Para as programações de restrições de portas a utilizar em ambientes de firewall, seleccionar
Fornecedor de HiPath - Restrições de portas.
Apresentação
>
Para a ligação CorNet utiliza-se normalmente a porta 4060 no operador de controlo do
sistema de comunicações. Se estiver configurada uma porta diferente no operador de
controlo, esta deve ser introduzida em Porta de CornetIP do op. de contr.
>
Para o PC local, é possível definir um intervalo de portas de CornetIP. Normalmente, este
intervalo vai de 7000 a 7010. Para ser utilizado um intervalo diferente, este deve ser
introduzido em Interv.de port. de CorNetIP do PC.
>
Os intervalos standard das portas para Intervalo de portas RTP ou Intervalo de portas
H.245 das portas de comunicação em ligações de sinalização (portas H.245) e ligações
de voz (portas RTP) também podem ser editados.
10-12
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
optiClient5d_TelefonieHp4.fm
Telefonar com o HiPath 2000/3000/4000/5000
Programações do fornecedor de HiPath no HiPath 2000/3000/4000/5000
Nur für den internen Gebrauch
>
Para a Sinalização H.225, normalmente é utilizado o número de porta 1720. Caso
ocorram conflitos com o Netmeeting, que normalmente utiliza a mesma porta, introduzir
aqui uma porta diferente, por exemplo, 11720.
>
Para repor as programações standard das portas, clicar em Repor valores padrão.
>
10.1.10
Para optimizar a configuração do firewall, consultar a secção Descrição geral
das programações de portas do optiClient 130 onde é fornecida uma descrição
geral completa sobre as portas normalmente utilizadas no optiClient 130.
Programações para a rede privada virtual (VPN)
Em Módulos de fornecedores - Fornecedor de HiPath - Rede privada virtual define-se o
comportamento do optiClient 130 num ambiente de uma VPN (rede privada virtual).
O optiClient 130 informa o interlocutor em determinados momentos da ligação sobre o próprio
endereço IP (por ex. para o endereço de destino do pacote de áudio). Um optiClient 130, operado numa rede privada virtual (VPN) recebe um novo endereço IP para o exterior. Deixa de
estar contactável no endereço IP anterior. Se o optiClient 130 continuasse a transmitir o endereço IP antigo aos interlocutores, não poderiam trocar-se pacotes de voz. O optiClient 130 tem,
assim, de conhecer o endereço IP atribuído pela VPN.
>
São possíveis as seguintes programações no campo de listas:
– Nenhuma
A VPN não é utilizada.
– Automática
A VPN é utilizada, o próprio cliente determina o endereço IP.
Se não estiver disponível nenhum adaptador de rede virtual no computador do
optiClient 130 para o cliente da VPN, é necessário seleccionar a programação Automática.
– Manual
A VPN é utilizada com um endereço IP especial, que se introduz no campo de introdução.
10.1.11
Programações da qualidade do serviço (QoS)
Caso se pretenda alterar as programações para QoS (qualidade do serviço), seleccionar Módulos de fornecedores - Fornecedor de HiPath - Qualidade do serviço.
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
10-13
optiClient5d_TelefonieHp4.fm
Telefonar com o HiPath 2000/3000/4000/5000
Nur für den internen Gebrauch
Programações do fornecedor de HiPath no HiPath 2000/3000/4000/5000
Apresentação
ur
>
Para os níveis de transmissão Nível 2: Prioridade do utilizador segundo IEEE802.1p e
Nível 3: Classes de prioridades (Codepoint segundo DiffServ), é possível especificar
com a opção Marcar pacotes se os dados do optiClient 130 para os tipos de tráfego
Sinalização de chamada e Payload de voz (pacotes de voz) devem ser preenchidos com
os respectivos valores programados.
>
Para repor as programações standard de qualidade do serviço, clicar em Repor valores
padrão.
>
Após a alteração das programações de QoS, poderá ser solicitada a reinicialização
do computador. A reinicialização é necessária para as programações alteradas entrarem em vigor.
Ver também:
Configurar/instalar a qualidade do serviço
10.1.12
Programações do licenciamento
Sempre que o optiClient 130 é iniciado, é verificada a validade da licença do programa no servidor de licenças. Aqui, especificam-se as programações do servidor de licenças correspondente, o qual pode estar instalado no PC do optiClient 130 local ou num computador central
na rede. Seleccionar Fornecedor de HiPath - Licenciamento.
10-14
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
optiClient5d_TelefonieHp4.fm
Telefonar com o HiPath 2000/3000/4000/5000
Programações do fornecedor de HiPath no HiPath 2000/3000/4000/5000
Nur für den internen Gebrauch
Apresentação
>
Em Servidor, introduzir o endereço IP do computador no qual está instalado o servidor de
licenças do optiClient 130. No caso de uma instalação local do servidor de licenças (como
no exemplo ilustrado), introduzir o endereço IP local ou também o endereço do localhost.
Se o servidor de licenças estiver instalado na rede, introduzir o respectivo endereço IP na
rede.
>
Em Porta, introduzir o número da porta predefinido para acesso ao servidor de licenças.
É a porta 61740.
>
O tempo máximo (em milisegundos) para a tentativa de estabelecimento da ligação ao
servidor de licenças introduz-se no campo Tempo limite. Especificar também o número
de Tentativas.
>
Caso tenha sido configurada uma Senha para acesso ao servidor de licenças, introduzila também.
>
10.1.13
Caso não esteja configurado nenhum servidor de licenças ou o optiClient 130 não
conseguir estabelecer ligação ao servidor de licenças (por ex., por causa de parâmetros incorrectos), é apresentado um aviso correspondente sempre que alguém
tentar iniciar o optiClient 130. Não é possível iniciar o optiClient 130.
Programações de segurança
As programações de encriptação da sinalização e de voz actualmente em vigor para o optiClient 130 podem ser visualizadas seleccionando Fornecedor de HiPath - Segurança. Estas
programações são especificadas pela configuração central e não podem ser alteradas no optiClient 130. Se o optiClient 130 for executado no modo sem configuração central, em princípio
os dados de sinalização e de voz não são encriptados.
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
10-15
optiClient5d_TelefonieHp4.fm
Telefonar com o HiPath 2000/3000/4000/5000
Nur für den internen Gebrauch
Programações do fornecedor de HiPath no HiPath 2000/3000/4000/5000
Apresentação
>
A Hora actual (UTC) e (local) correspondem à programação de hora actual no
computador do optiClient 130 relativa à hora segundo UTC (= GMT) bem como à hora
local.
>
No campo Modo actual é possível ver se a encriptação está activa (Encryption ON) ou
inactiva (Encryption OFF). O início da validade do modo pode ver-se nos campos
Activação actual.
>
No campo Modo seguinte, pode ver-se o modo de encriptação seguinte a entrar em vigor.
Os campos de hora Activação seguinte indicam a partir de quando o modo entra em
vigor.
10.1.14
Programações operacionais
Se forem utilizados toques standard no optiClient 130, é possível alterar o timbre do sinal de
chamada do optiClient 130 no âmbito das programações operacionais. Seleccionar para o efeito Fornecedor de HiPath - Programações operacionais.
>
Se tiver sido seleccionado um toque individual, esta função não está disponível (ver
também a secção Programações dos toques).
Apresentação
>
Para alterar o timbre do sinal de chamada, clicar no botão Alterar timbre do sinal de
chamada.
10-16
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
optiClient5d_TelefonieHp4.fm
Telefonar com o HiPath 2000/3000/4000/5000
Programações do fornecedor de HiPath no HiPath 2000/3000/4000/5000
Nur für den internen Gebrauch
>
Ouve-se o sinal de chamada actualmente programado. Com a ajuda do botão Som mais
alto ou Som mais baixo é possível programar o timbre do sinal de chamada, conforme
se pretenda. Sai-se da programação com Fechar. A programação seleccionada fica
imediatamente activa.
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
10-17
optiClient5d_TelefonieHp4.fm
Telefonar com o HiPath 2000/3000/4000/5000
Nur für den internen Gebrauch
Programações do fornecedor de CTI no HiPath 2000/3000/4000/5000
10.2
Programações do fornecedor de CTI no HiPath 2000/3000/4000/
5000
Com a ajuda do fornecedor de CTI, em caso de ligação ao HiPath 2000/3000/4000/5000, é
possível controlar os terminais de secretária com o optiClient 130 e, simultaneamente, utilizar
as funções expandidas do optiClient 130, que não estariam disponíveis através da simples utilização dos terminais (por ex., directório de contactos, lista de contactos, grupo de comunicação do easyCom, edição alargada de listas de chamadas e do directório de chamadas, etc.).
Caso o fornecedor de CTI esteja activado no optiClient 130, os sinais de chamada/toques não
são sinalizados com a placa de som ou com o Siemens optiPoint handset (nem o respectivo
volume é controlado através do optiClient 130), mas exclusivamente no terminal de secretária
(telefone).
Para configurar as programações do utilizador para o fornecedor de CTI no HiPath 2000/3000/
4000/5000, seleccionar na caixa de diálogo Programações o separador Módulos de fornecedores. Em seguida, é possível aceder às programações do fornecedor de CTI através do
item Fornecedor de CTI.
É possível configurar as seguintes programações do sistema de comunicações HiPath 2000/
3000/4000/5000:
●
Programações de terminais
●
Programações da ligação principal
●
Programações do acesso à rede principal
Para mais informações sobre o fornecedor de CTI, consultar a secção Escolha do módulo de
fornecedor (Fornecedor de CTI/Fornecedor de HiPath).
>
10.2.1
Para a funcionalidade de CTI em terminais optiPoint ou o controlo por CTI dos terminais através de IP, é necessário ter em atenção diversas instruções específicas
dos terminais. Para mais informações, consultar a secção Instruções para a ligação
de terminais ao fornecedor de CTI.
Programações de terminais
Para a ligação do optiClient 130 através do fornecedor de CTI e "controlo remoto" do terminal
de secretária, é necessário configurar o tipo de terminal disponível. Seleccionar para o efeito
Módulos de fornecedores - Fornecedor de CTI - Terminal:
10-18
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
optiClient5d_TelefonieHp4.fm
Telefonar com o HiPath 2000/3000/4000/5000
Programações do fornecedor de CTI no HiPath 2000/3000/4000/5000
Nur für den internen Gebrauch
Apresentação
>
Seleccionar o Tipo de telefone. É possível escolher qualquer terminal das gamas
Siemens optiSet e optiPoint, que funcionam no modo CTI através de V24, USB ou LAN.
Para mais informações, consultar a documentação do terminal ou o administrador do
sistema.
>
Seleccionar o Tipo de módulo de teclas optiset key module.
>
Valores válidos para o número máximo de módulos de teclas apresentados no optiClient
130 (N.º máximo de módulos de teclas):
–
Valor mínimo 0:
O teclado expandido está vazio (sem colunas).
–
Valor máximo: 4 colunas.
>
>
O número de módulos de teclas que podem ser abertos não depende apenas
da programação do número máximo de módulos de teclas no optiClient 130.
Além disso, o terminal/módulo de teclas seleccionado e a configuração no sistema de comunicações (número máximo de módulos de teclas disponíveis/
abertos em simultâneo para todos os utilizadores) também determinam a apresentação no optiClient 130. Assim, se necessário, são apresentados menos
módulos de teclas (colunas) no optiClient 130 ao abrir o teclado expandido do
que os configurados no optiClient 130.
Caso esteja ligado um auricular ao respectivo adaptador no terminal telefónico, esta opção
deve esta activada; caso contrário, o controlo do auricular no optiClient 130 não funciona
correctamente.
10.2.2
Programações da ligação
Para editar os parâmetros da ligação, seleccionar o item Módulos de fornecedores - Fornecedor de CTI - Ligação. Aqui introduzem-se as informações que definem a ligação entre o
optiClient 130 e o sistema de comunicações HiPath 2000/3000/4000/5000:
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
10-19
optiClient5d_TelefonieHp4.fm
Telefonar com o HiPath 2000/3000/4000/5000
Nur für den internen Gebrauch
Programações do fornecedor de CTI no HiPath 2000/3000/4000/5000
Apresentação
>
Seleccionar como Tipo o sistema de comunicações do utilizador. Estão disponíveis os
sistemas de comunicações HiPath 3000 (representativo dos tipos de sistema HiPath
2000/3000/5000) e HiPath 4000.
>
No campo Ligação, seleccionar a ligação por CTI. Ligações disponíveis:
–
COM1 a COM9
–
LAN em caso de ligação através da rede. Em seguida, introduzir também o Endereço
IP.
–
USB para um terminal USB que seja ligado através de uma emulação da porta COM
(ver também a secção Controlador de USB para ligação do telefone optiPoint ao fornecedor de CTI).
>
Introduzir o Número da extensão através do qual é possível contactar o utilizador no
terminal, bem como a Senha configurada para o número da extensão. A senha pode ser
solicitada ao administrador do sistema de comunicações.
>
Se o utilizador for um agente de ACD, introduzir o respectivo Número do agente de ACD.
>
O campo Número de emergência está previsto para uma expansão futura (actualmente
não tem função/significado).
10.2.3
Programações de acesso à rede
Para o estabelecimento directo da ligação a partir dos directórios ou das listas de chamadas
do optiClient 130, são consultadas programações de acesso à rede (informações de localização). Se estas não estiverem correctamente programadas, podem ocorrer problemas no estabelecimento das ligações. Para configurar as programações do acesso à rede, seleccionar
Módulos de fornecedores - Fornecedor de CTI - Acesso à rede.
10-20
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
optiClient5d_TelefonieHp4.fm
Telefonar com o HiPath 2000/3000/4000/5000
Programações do fornecedor de CTI no HiPath 2000/3000/4000/5000
Nur für den internen Gebrauch
Apresentação
>
No Indicativo de país , introduzir o indicativo internacional da localização. O código local
é inserido sem 0 inicial.
>
Introduzir o Número do equipamento do HiPath 4000. Este número do equipamento
serve para identificar os números internos nos directórios, em cuja marcação apenas se
estabelecerão ligações internas.
>
Em Código de rede, introduzir os códigos configurados no sistema de comunicações
associado para acesso à rede.
>
Em Prefixo para chamadas locais/chamadas de longa distância/chamadas para o
estrangeiro, introduzir os códigos para os respectivos tipos de chamada. Estes dados são
independentes da configuração no sistema de comunicações associado e são
determinados pelo operador de rede. No exemplo ilustrado, são apresentados os prefixos
dos operadores de rede na Alemanha. Para outros países poderão ser válidos outros
prefixos.
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
10-21
optiClient5d_TelefonieHp4.fm
Telefonar com o HiPath 2000/3000/4000/5000
Funções de telefonia do HiPath 4000
10.3
Nur für den internen Gebrauch
Funções de telefonia do HiPath 4000
O HiPath 2000/3000/4000/5000 disponibiliza uma vasta gama de funções básicas e de conforto para telefonar. A utilização e modo de funcionamento destas funções no optiClient 130 correspondem à utilização num telefone (terminal); encontram-se informações detalhadas sobre
todas as funções na documentação do terminal. É possível transferir os documentos da Internet em http://www.siemens.de/hipath, secção "Downloads" --> "Bedienungsanleitungen" (Manuais de instruções).
Aqui obtém-se uma perspectiva geral de:
●
Ícones de telefonia disponíveis para o HiPath 4000
●
Funções básicas e de conforto (HiPath 4000)
●
Funções importantes em síntese (HiPath 4000)
●
Funções do menu Serviço (HiPath 4000)
10.3.1
Ícones de telefonia disponíveis para o HiPath 4000
O sistema de comunicações HiPath 4000 disponibiliza as seguintes funções de telefonia no
menu de telefonia do optiClient 130:
Função de telefonia/opção
Ícone
●
Registo ACD
●
Pós-processamento ACD
●
ACD indisponível
●
Não incomodar
●
Obter mensagens recebidas
●
Retomar chamada do parque
●
Atendimento selectivo
●
Capturar chamada do grupo
●
Chamada com número suprimido
●
Classe de acesso especial
●
Linha colectiva
10-22
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
optiClient5d_TelefonieHp4.fm
Telefonar com o HiPath 2000/3000/4000/5000
Funções de telefonia do HiPath 4000
Nur für den internen Gebrauch
Função de telefonia/opção
●
Chamadas de ACD em espera
●
Segunda chamada permitida
>
10.3.2
Ícone
O tipo e o número de ícones que são apresentados no menu de telefonia depende,
entre outros, da configuração no HiPath 4000.
Funções básicas e de conforto (HiPath 4000)
As seguintes funções básicas e de conforto assinaladas com "*" devem ser consultadas no
Manual de instruções do terminal/módulo de teclas configurado, já que são idênticas em termos funcionais. É possível transferir os documentos da Internet em http://www.siemens.de/hipath, secção "Downloads" --> "Bedienungsanleitungen" (Manuais de instruções).
1.
Atender chamadas e telefonar
6.
* Atender chamada
* Alterar volume
* Alta voz na sala
* Alterar timbre do sinal de chamada
* Tecla de linha
* Bloquear telefone
* Utilizar a caixa de correio
7.
* Não incomodar
2.
* Número individual de marcação
abreviada
8.
Desvio de chamadas
* Marcar através da tecla de linha
* Desvio fixo/variável
* Marcar com o auscultador pousado
* Desvio para outra ligação
* Supressão da indicação do número
* Comandos por telefone MF (Marcação posterior MF)
Falar com várias extensões
9.* Utilizar outro telefone
* Identificação
10. Mudar-se com o telefone
* Consulta
* Cancelar telefone (antigo)
* Conferência
* Registar telefone (novo)
* Reprodução da chamada
4.
Guardar número
* Repetir número para marcação
Efectuar chamadas
* Marcar com o auscultador levantado
3.
Programar telefone
Telefonar através de destinos memorizados
11.* Telefonar em equipa
* Captura de chamadas
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
10-23
optiClient5d_TelefonieHp4.fm
Telefonar com o HiPath 2000/3000/4000/5000
Funções de telefonia do HiPath 4000
1.
5.
Atender chamadas e telefonar
6.
Nur für den internen Gebrauch
Programar telefone
* Repetição de marcação
* Parquear
* Números de marcação abreviada
* Linha colectiva
No caso de destinos não alcançados
* Rechamada
* Chamada em espera ou Intercalar
10-24
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
optiClient5d_TelefonieHp4.fm
Telefonar com o HiPath 2000/3000/4000/5000
Funções de telefonia do HiPath 4000
Nur für den internen Gebrauch
10.3.3
Funções importantes em síntese (HiPath 4000)
Efectuar chamadas
●
n + p
ou
●
p + para atender uma extensão
n ou falar livremente e ouvir em alta voz
Repetir marcação (número memorizado)
Guardar (Variante1):
●
Ligação presente:
Repetição de mar-
Guardar (Variante2):
●
Número pretendido:
Menu Serviço
+ Repetição de mar+ novo registo?
+ p
+ guardar?
Repetir:
●
n + Repetição de marRepetir marcação (último número marcado):
●
n + Marcar último n.º
Na chamada, alternar entre auscultador e mãos livres:
De auscultador para mãos livres:
Altifalante
●
manter premido
+ t.
De mãos livres para auscultador:
●
n
Solicitar informações durante uma chamada (consulta):
Consulta:
●
Consulta?
+ segunda extensão p
Terminar
●
terminar e voltar?
.
Alternar entre chamadas
●
Alternar entre duas chama-
.
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
10-25
optiClient5d_TelefonieHp4.fm
Telefonar com o HiPath 2000/3000/4000/5000
Funções de telefonia do HiPath 4000
Nur für den internen Gebrauch
Partilhar chamada
Com aviso:
●
Consulta?
+p
+ Anunciar chamada
+t
Sem aviso:
Iniciar transferência?
●
+p
+ t.
Criar conferência
Primeira chamada
+ Iniciar conferência?
+p
+ Conferência?
+ Expandir conferência?
+p
●
Guardar/activar desvio de chamadas variável
Desvio variável?
●
+ p (Destino)
+ guardar?
.
Consultar lista de chamadores
●
Menu Serviço
+
+
+
Destinos?
Lista de chamadas?
Chamadas de entrada?
ou
Chamadas de saída?
.
Terminar consulta
●
Menu Serviço
Marcar chamada visualizada
reproduzir?
●
Guardar números individuais de marcação abreviada
●
Menu Serviço
+ Destinos?
+ Marcação abreviada?
+ p (0..9)
+ novo registo?
+ p (Destino)
+ guardar?
10-26
.
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
optiClient5d_TelefonieHp4.fm
Nur für den internen Gebrauch
Telefonar com o HiPath 2000/3000/4000/5000
Funções de telefonia do HiPath 4000
Marcar com números individuais de marcação abreviada
●
Menu Serviço
+ Utilizar marcação abrevia+ p (0..9).
Desligar/voltar a ligar o telefone para chamar
●
Menu Serviço
+ PIN e classe de acesso?
+ Alterar classe de acesso?
+ p (PIN)
Guardar/alterar número na tecla de marcação rápida
●
Menu Serviço
+
+ novo registo?
+ p (Destino)
+ guardar?
Guardar compromisso
●
Menu Serviço
+ Compromisso?
+ novo compromisso?
+ p (Hora com 3 ou 4 casas)
+ guardar?
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
10-27
optiClient5d_TelefonieHp4.fm
Telefonar com o HiPath 2000/3000/4000/5000
Funções de telefonia do HiPath 4000
10.3.4
>
Nur für den internen Gebrauch
Funções do menu Serviço (HiPath 4000)
Considerar que, nas funções aqui apresentadas do menu Serviço e respectivos códigos, os códigos podem ser diferentes ou as funções nem sequer existirem, dependendo da configuração no equipamento.
Premir a tecla Menu Serviço. Seleccionar funções (desde que programadas) com as teclas
<:>
ou utilizar códigos do serviço, por ex. 2 1 para „Segunda chamada act./des.“.
1 Destinos
1 Guardar desvio variável
2 Guardar desvio fixo
3 Guardar número de marcação
abreviada
4 Guardar repetição de marcação
5 Guardar números de marcação
rápida
2 Comutador
6 Guardar número directo
7 Guardar desvio para número
> 1 Desvio variável
8 Utilizar lista de chamadas
>
1
2
3
4
Segunda chamada act./des.
Não incomodar act./des.
Não incomodar act./des.
Linha colectiva para exterior/interior
5 Desvio act./des.
6 Consultar/apagar desvio para nú7
2 outro tipo de desvio
1 Chamadas de entrada
2 chamadas de saída
mero
Interrupção de chamadas act./
des.
> 1 Desvio variável
2 outro tipo de desvio
3 Utilizar a marcação abreviada
3 Mostrar programação de teclas
5 Serviço de informações de
1 caixa de correio de voz própria
voz
2 caixa de correio de voz alheia
6 PIN e classe de acesso
7 Guardar compromissos
10-28
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
optiClient5d_TelefonieHp4.fm
Telefonar com o HiPath 2000/3000/4000/5000
Funções de telefonia do HiPath 4000
Nur für den internen Gebrauch
8 Outras funções
1 Supressão de número activa
9 Teste do terminal
1
2
3
4
5
6
7
Teste de LED
Teste do display
Teste das teclas
Teste acústico
1 Altifalante
2 Auscultador
>
3 Volume do sinal de cha-
Identidade do terminal (ID)
mada
Versão de software
4 Timbre do sinal de cha-
Capacidade da memória
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
mada
5 Sinal acústico
6 Mãos livres
10-29
optiClient5d_TelefonieHp4.fm
Telefonar com o HiPath 2000/3000/4000/5000
Funções de telefonia do HiPath 2000/3000/5000
10.4
Nur für den internen Gebrauch
Funções de telefonia do HiPath 2000/3000/5000
O HiPath 2000/3000/5000 disponibiliza uma vasta gama de funções básicas e de conforto para
telefonar. A utilização e modo de funcionamento destas funções no optiClient 130 correspondem à utilização num telefone (terminal); encontram-se informações detalhadas sobre todas
as funções na documentação do terminal. É possível transferir os documentos da Internet em
http://www.siemens.de/hipath, secção "Downloads" --> "Bedienungsanleitungen" (Manuais de
instruções).
Aqui obtém-se uma perspectiva geral de:
●
Funções básicas e de conforto (HiPath 2000/3000/5000)
●
Perspectiva de funções e códigos (HiPath 2000/3000/5000)
10.4.1
Ícones de telefonia disponíveis para o HiPath 2000/3000/5000
O sistema de comunicações HiPath 2000/3000/5000 disponibiliza as seguintes funções de telefonia no menu de telefonia do optiClient 130 (lista por ordem alfabética):
Função de telefonia/opção
Ícone
●
Registo ACD
●
Pós-processamento ACD
●
Serviço nocturno de ACD
●
ACD indisponível
●
Aviso de chamada em espera sem sinal
●
Não incomodar
●
Bloqueio
●
Retomar chamada do parque
●
Atendimento selectivo
●
Serviço nocturno
●
Capturar chamada do grupo
●
Supressão do número
●
Repouso
10-30
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
optiClient5d_TelefonieHp4.fm
Nur für den internen Gebrauch
Telefonar com o HiPath 2000/3000/4000/5000
Funções de telefonia do HiPath 2000/3000/5000
Função de telefonia/opção
Ícone
●
Linha colectiva
●
Chamadas de ACD em espera
>
O tipo e o número de ícones que são apresentados no menu de telefonia depende,
entre outros, da configuração no HiPath 2000/3000/5000.
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
10-31
optiClient5d_TelefonieHp4.fm
Telefonar com o HiPath 2000/3000/4000/5000
Funções de telefonia do HiPath 2000/3000/5000
10.4.2
Nur für den internen Gebrauch
Funções básicas e de conforto (HiPath 2000/3000/5000)
As seguintes funções básicas e de conforto assinaladas com "*" devem ser consultadas no
Manual de instruções do terminal/módulo de teclas configurado, já que são idênticas em termos funcionais. É possível transferir os documentos da Internet em http://www.siemens.de/hipath, secção "Downloads" --> "Bedienungsanleitungen" (Manuais de instruções).
1.
Atender chamadas e telefonar
3.
* Desvio de chamadas
* Captura de chamadas
* Serviço nocturno
7.
Utilizar outras funções
* Função de repouso
* Apresentação da taxação
* Ligar/desligar o microfone
* Sinalização de ocupado para teclas de
destino
Efectuar chamadas
* Bloqueio
* Desactivar a indicação do número de telefone
(supressão do número)
* Informações
* Efectuar uma chamada
* Mensagem de resposta
* Terminar chamada
* Telefon Data Service
Falar com várias extensões
* Enviar DTMF
(comutar para marcação posterior MF)
* Consulta
* Linha colectiva
* Conferência
* Repor funções
* Alternar
4.
Desvio de chamadas
* Atender chamadas
* Não incomodar
2.
6.
8.
Funções de ACD
* Reprodução da chamada
* Registo de ACD
* Reter
* Pós-processamento de ACD
* Parquear
* Indisponibilidade de ACD
Telefonar através de destinos memorizados
* Serviço nocturno de ACD
* Repetição de marcação
9.
Lista telefónica
(ver Directórios do optiClient 130)
* Lista de chamadores
10. Listas de chamadas
(ver Listas de chamadas do optiClient
130)
Funções de chefe/secretária
5.
No caso de destinos não alcançados
10-32
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
optiClient5d_TelefonieHp4.fm
Nur für den internen Gebrauch
1.
Atender chamadas e telefonar
Telefonar com o HiPath 2000/3000/4000/5000
Funções de telefonia do HiPath 2000/3000/5000
6.
Desvio de chamadas
* Rechamada
* Chamada em espera
10.4.3
Perspectiva de funções e códigos (HiPath 2000/3000/5000)
A tabela seguinte mostra as funções tal como são apresentadas no display, quando são programadas. O tipo e âmbito das funções disponibilizadas depende da configuração do HiPath
2000/3000/5000 associado. Assim, as funções indicadas na tabela seguinte e a respectiva selecção podem variar consoante as condições do local.
Em princípio, é possível iniciar as funções directamente na caixa de diálogo (seleccionar e confirmar), através do menu Serviço (seleccionar e confirmar ou código) ou através das teclas de
função.
Funções
(=apresentação no visor)
... directamente
na caixa
de diálogo
... através do
menu Serviço
Menu Serviço
... através
da
tecla de
função
Código
Atender chamada em espera
Aviso de chamada em espera sem sinal
Chamada em espera com sinal
Chamada em espera aut. activada
Chamada em espera aut. desactivada
*55
*87
#87
*490
#490
X
X
X
X
X
Lista de chamadores
Memorizar número
X
X
Não incomodar activado
Não incomodar desactivado
#82
*82
*97
#97
Distribuição de chamadas
Registar
Cancelar
Disponível
Não disponível
Pós-processamento activado
Pós-processamento desactivado
Destino nocturno activado
Destino nocturno desactivado
Quantidade de chamadas
*401
#401
*402
#402
*403
#403
*404
#404
*405
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Mensagem de resposta activada
Mensagem de resposta desactivada
*69
#69
X
X
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
X
X
10-33
optiClient5d_TelefonieHp4.fm
Telefonar com o HiPath 2000/3000/4000/5000
Funções de telefonia do HiPath 2000/3000/5000
Funções
(=apresentação no visor)
... directamente
na caixa
de diálogo
Nur für den internen Gebrauch
... através do
menu Serviço
Menu Serviço
... através
da
tecla de
função
Código
Serviços associados
*83
*67
X
X
Babyphone
*62
*88
Repor serviços
#0
X
Chamada directa
*80
*96
#96
X
Marcação associada
Intercalar
Atendimento automático activado
Atendimento automático desactivado
X
X
X
X
DISA
Comutação de nível (Shift)
X
Troca de terminal
Cancelar
Registar
*9419
#9419
Teste do terminal
*940
*84
Capturar
Chamada Flex
Chamada de grupo activada
Chamada de grupo desactivada
Todos os grupos activados
Todos os grupos desactivados
*508
*85
#85
*85*
#85#
X
X
X
X
X
X
Auricular (acessório com auscultadores e
microfone)
Atender chamadas
Hotline
Enviar info
Informações enviadas
Mostrar informações
Caixa de correio
10-34
*68
#68
#68
X
X
X
X
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
optiClient5d_TelefonieHp4.fm
Nur für den internen Gebrauch
Telefonar com o HiPath 2000/3000/4000/5000
Funções de telefonia do HiPath 2000/3000/5000
Funções
(=apresentação no visor)
... directamente
na caixa
de diálogo
... através do
menu Serviço
Menu Serviço
... através
da
tecla de
função
Código
Conferência
Iniciar conferência
Expandir conferência
Terminar conferência
Mostrar lista de extensões
Cortar extensão
Desligar extensão da conferência (só para
os EUA, com extensão Central Office)
*3
X
#3
*491
Indicação de custos (do próprio telefone)
Consulta de custos (outro telefone)
*65
X
X
Marcar número abreviado
Alterar marcação abreviada (individual)
*7
*92
X
X
Reservar a linha
Alternar
X
X
Marcação MF
*2
*53
Microfone desligado
Microfone ligado
*52
#52
X
X
Monitorizar
Serviço nocturno, lig.
Serviço nocturno, des.
*944
*44
#44
X
X
Parquear
Voltar do parqueamento
*56
#56
X
Procura de pessoas
Informar (não para os EUA)
*45
#45
X
X
Código de projecto
*60
X
Consulta
Voltar à chamada em espera
Terminar e voltar
Transferir/capturar
*0
*0
Rechamada
Apagar tarefas de rechamada
*58
#58
X
Suprimir número
Partilhar número
*86
#86
X
X
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
X
10-35
optiClient5d_TelefonieHp4.fm
Telefonar com o HiPath 2000/3000/4000/5000
Funções de telefonia do HiPath 2000/3000/5000
Funções
(=apresentação no visor)
... directamente
na caixa
de diálogo
Nur für den internen Gebrauch
... através do
menu Serviço
Menu Serviço
... através
da
tecla de
função
Código
Atribuir número (não para os EUA)
X
Comutação de chamada activada
Comutação de chamada desactivada
*41
*502
#502
Sinalização acústica de chamadas
Sinalização acústica, des.
*81
#81
X
X
Repouso activado
Repouso desactivado
*98
#98
X
X
Comutador activado
Comutador desactivado
*90
#90
X
X
Sinal para a rede (Flash)
*51
*48
X
*91
*66
#66
*93
X
Selecção de idioma
Programação de teclas
Bloquear telefone
Desbloquear telefone
Alterar código de bloqueio
Lista telefónica
X
X
X
X
X
Serviço de dados telefónico
Compromisso activado
Compromisso desactivado
*42
*46
#46
X
X
Autorização de porta activada
Autorização de porta desactivada
*89
#89
X
X
Trinco eléctrico
*61
X
*59
*57
X
X
Transferir
Captura, dirigida
Captura, grupo
Aceitar chamada
10-36
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
optiClient5d_TelefonieHp4.fm
Nur für den internen Gebrauch
Telefonar com o HiPath 2000/3000/4000/5000
Funções de telefonia do HiPath 2000/3000/5000
Funções
(=apresentação no visor)
... directamente
na caixa
de diálogo
... através do
menu Serviço
Menu Serviço
... através
da
tecla de
função
Código
Desvio activado
1=Todas as chamadas
2=Só chamadas externas
3=Só chamadas internas
Desvio desactivado
Desvio MULAP activado
Desvio MULAP desactivado
*1
*11
*12
*13
#1
*501
#501
Repetição de marcação
Retoma da linha
Bloqueio central
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
X
X
X
X
X
X
X
X
*63
*943
X
X
10-37
optiClient5d_TelefonieHp4.fm
Telefonar com o HiPath 2000/3000/4000/5000
Funções de telefonia do HiPath 2000/3000/5000
10-38
Nur für den internen Gebrauch
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
optiClient5d_Administration.fm
Nur für den internen Gebrauch
11
Notas para o administrador, dicas e sugestões
Administração da pasta de configuração (Settings Folders)
Notas para o administrador, dicas e sugestões
Nesta secção, são apresentadas as seguintes informações:
●
Administração da pasta de configuração (Settings Folders)
●
Conceito de utilizador e localização do optiClient 130
●
Exportação de informações de configuração
●
Transferência de dados da versão anterior (migração)
●
Descrição geral das programações de portas do optiClient 130
●
Configuração no HiPath 4000 (AMOs)
●
Tamanho do tipo de letra no optiClient 130
●
Instalação de controladores de USB adicionais
●
Instruções para a ligação de terminais ao fornecedor de CTI
●
Programações e recomendações para o Outlook
●
Primeira inicialização do optiClient 130 com a configuração central (DLS) activada
●
Terminais de áudio testados para o optiClient 130
●
Conversão de números de telefone para marcação (formatos de números de telefone)
11.1
Administração da pasta de configuração (Settings Folders)
Após a alteração das programações do optiClient 130 e também ao terminar o programa,
todos os parâmetros de configuração actuais da combinação actual de utilizador, computador
e localização são colocados em ficheiros de configuração na pasta de configuração (Settings
Folder) definida. Por predefinição, é a pasta:
C:\Documents and Settings\All Users\Application Data\Siemens\optiClient
Consoante a estrutura de instalação específica do optiClient 130, poderá não ser possível utilizar esta pasta ou poderá ser útil programar uma pasta de configuração central para todos os
utilizadores do optiClient 130 (numa unidade de rede), por exemplo, para a utilização de
ficheiros de configuração preparados e uniformizados.
Ferramenta Settings Folders
A ferramenta Settings Folder permite alterar a pasta de configuração. Após a alteração, o
optiClient 130 espera encontrar os ficheiros de configuração na pasta indicada ou coloca-os
nessa localização.
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
11-1
optiClient5d_Administration.fm
Notas para o administrador, dicas e sugestões
Administração da pasta de configuração (Settings Folders)
Nur für den internen Gebrauch
Após a instalação, a ferramenta Settings Folders está guardada em
–
<Directório do programa optiClient 130>\Client
–
com o nome Siemens.optiClient.SettingFoldersTool.exe
Na pasta < Directório do programa optiClient 130>\Tools também está
programado um atalho Siemens.optiClient.SettingFoldersTool.lnk para esta
ferramenta.
Deslocação de uma pasta de configuração já utilizada
Caso seja alterada a pasta de configuração de um optiClient 130 já configurado, têm de ser
copiados os seguintes ficheiros da pasta de configuração antiga para a nova:
●
Todos os ficheiros
●
Todas as pastas _* (cujo nome começa com o carácter de sublinhado).
Todas as outras pastas permanecem na localização original e não podem ser removidas.
Início da ferramenta Settings Folders
A ferramenta inicia-se da seguinte forma
●
Iniciar - Executar, seleccionar a ferramenta e clicar em OK.
●
ou iniciar o optiClient 130 (através do atalho no ambiente de trabalho ou através do menu
Programas) mantendo premida a tecla i (ou a tecla Ì ).
Utilização e instruções
Apresentação
>
Se pretender especificar uma pasta diferente da standard para armazenar as
programações de utilizador e localização, activar Change default config folder. Em
Config Folder é possível, então, seleccionar a entrada pretendida, não manualmente,
mas com a ajuda dos botões para procurar ....
11-2
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
optiClient5d_Administration.fm
Nur für den internen Gebrauch
Notas para o administrador, dicas e sugestões
Administração da pasta de configuração (Settings Folders)
>
Quando se pretender criar uma pasta diferente da standard para guardar os registos das
listas de chamadas do utilizador, activar Change default data folder. Em Data Folder é
possível, então, seleccionar a entrada pretendida, não manualmente, mas com a ajuda
dos botões para procurar ....
>
Confirmar as indicações com OK. O programa volta a ser fechado. As informações
correspondentes das pastas configuradas são desde logo administradas e armazenadas.
Utilização de variáveis do sistema na pasta de configuração especificada
Em princípio, é possível utilizar variáveis do sistema para especificar a pasta de configuração.
Todavia, depois não será possível utilizar a ferramenta Settings Folders para alterar a pasta de
configuração e a entrada terá de ser efectuada manualmente no ficheiro de configuração adequado.
Após a instalação, este ficheiro de configuração encontra-se em
–
<Directório do programa optiClient 130>\Client
–
com o nome Siemens.OptiClient.exe.config.
Trata-se de um ficheiro em formato xml que se pode abrir, por exemplo, com o Editor.
>
Para editar este ficheiro, são necessários conhecimentos do formato de ficheiro xml
(por exemplo, apresentação de comentários, etc.).
●
A entrada relativa à pasta de configuração encontra-se em ConfigPath.
●
A entrada relativa à pasta da base de dados encontra-se em DataPath.
●
A entrada relativa aos ficheiros de scripts encontra-se em ScriptPath.
Nas entradas ConfigPath, DataPath e ScriptPath, é possível utilizar quaisquer variáveis
do sistema para especificar a pasta. Exemplo para um ficheiro de configuração com a variável
do sistema USERPROFILE:
<configuration>
<appSettings>
<add key="ConfigPath" value="%USERPROFILE%\Application Data\Siemens\optiClient\"/>
<add key="DataPath" value="="%USERPROFILE%\Application Data\Siemens\optiClient\"/>
<add key="ScriptPath" value="="%USERPROFILE%\Application Data\Siemens\optiClient\"/>
</appSettings>
<system.diagnostics>
<trace>
<listeners>
<add name="SendMsgListener" type="Siemens.Diagnostics.SendMsgTraceListener, Siemens.Diagnostics.TraceListener" />
</listeners>
</trace>
</system.diagnostics>
</configuration>
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
11-3
optiClient5d_Administration.fm
Notas para o administrador, dicas e sugestões
Administração da pasta de configuração (Settings Folders)
Nur für den internen Gebrauch
Ver também:
Conceito de utilizador e localização do optiClient 130
11-4
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
optiClient5d_Administration.fm
Nur für den internen Gebrauch
11.2
Notas para o administrador, dicas e sugestões
Conceito de utilizador e localização do optiClient 130
Conceito de utilizador e localização do optiClient 130
O conceito de utilizador e localização flexível do optiClient 130 permite que os utilizadores trabalhem em diferentes localizações ou computadores com as programações específicas do seu
ambiente "habitual" do optiClient 130, ou seja, com a sua lista telefónica pessoal, as suas programações do teclado (expandido), as suas opções de apresentação, etc.
São possíveis as seguintes combinações:
●
Um utilizador trabalha em diversas localizações e com computadores diferentes.
●
Um utilizador trabalha em diversas localizações com um computador (por exemplo, computador portátil).
●
Um utilizador trabalha numa única localização com computadores diferentes.
●
Diferentes utilizadores trabalham com um computador numa única localização (por exemplo, call center).
●
etc.
Este conceito é implementado com a ajuda dos parâmetros operacionais específicos do utilizador, do computador e da localização, os quais são lidos e carregados a partir de um ou vários ficheiros de configuração quando o utilizador se regista no optiClient 130. Para a utilização
do optiClient 130 em determinadas condições de instalação como, por exemplo, num call center, o administrador pode disponibilizar ficheiros de configuração para uma localização, um
computador ou um utilizador, bem como para combinações de localização/computador/utilizador, que contêm os parâmetros adequados para a utilização.
O tipo e âmbito dos parâmetros disponíveis depende do âmbito de instalação do optiClient 130
e do âmbito dos módulos do optiClient 130 adicionados.
11.2.1
Unificação e simplificação da programação do utilizador
Todos os parâmetros que são programados para o correcto funcionamento do optiClient 130
para um utilizador/num computador/numa localização são colocados em ficheiros de configuração em formato xml na pasta de configuração definida. As informações dos parâmetros são
lidas sempre que o programa é iniciado ou após o registo do utilizador para evitar a repetição
da configuração.
Para unificar determinados parâmetros de uma localização, computador ou utilizador e para
simplificar a primeira programação do utilizador, o administrador pode disponibilizar parâmetros pré-configurados num ou vários ficheiros de scripts nesta pasta. Quando o programa é iniciado ou quando o utilizador se regista, os ficheiros de scripts são incluídos por uma ordem
definida e é lido o respectivo conteúdo.
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
11-5
optiClient5d_Administration.fm
Notas para o administrador, dicas e sugestões
Conceito de utilizador e localização do optiClient 130
Nur für den internen Gebrauch
Os ficheiros de scripts estão definidos como ficheiros cuja estrutura corresponde ao formato
xml. Existem vários tipos de ficheiros (por exemplo, *.xml, *.ocp, etc.) que têm diferentes
significados ou valências quando o optiClient 130 é iniciado.
O administrador pode efectuar uma exportação da configuração para criar e disponibilizar ficheiros de scripts partilhados para uma localização, computador ou utilizador, bem como para
uma combinação de localização, computador e utilizador. Deste modo, com um esforço relativamente reduzido, o administrador consegue assegurar uma programação de parâmetros unificada para os utilizadores do optiClient 130.
>
Devem evitar-se as alterações manuais aos ficheiros de scripts. As alterações manuais requerem um conhecimento profundo da totalidade dos parâmetros disponíveis, bem como das respectivas programações possíveis, para assegurar a correcção da sintaxe no ficheiro de script.
Programações incorrectas, redundantes ou ausentes levam a que o
optiClient 130 não funcione ou não funcione correctamente!
Ver também
Administração da pasta de configuração (Settings Folders)
Ficheiros de configuração e ficheiros de scripts e o respectivo significado
Exportação de informações de configuração
11.2.2
Ficheiros de configuração e ficheiros de scripts e o respectivo
significado
São designados por ficheiros de configuração todos os ficheiros *.xml e por ficheiros de scripts
todos os ficheiros *.script, *.ocs e *.ocp.
Os ficheiros de configuração xml para o optiClient 130 são esperados na pasta de configuração especificada quando o programa é iniciado e voltam a ser colocados nessa pasta quando
as programações são alteradas ou quando o programa é terminado.
Os ficheiros de scripts são esperados na pasta de configuração de scripts especificada. O efeito e o significado dependem dos respectivos tipos de ficheiros.
São considerados os seguintes ficheiros de configuração e ficheiros de scripts:
Ficheiro de script _._._.script:
Este ficheiro corresponde a um formato de uma versão anterior do optiClient 130 e só é suportado por motivos de compatibilidade.
O ficheiro é lido uma vez quando o optiClient 130 é iniciado e o conteúdo pode manipular os
ficheiros de configuração xml existentes. O nome do ficheiro é alterado depois da leitura, para
que não esteja disponível quando o programa voltar a ser iniciado. O conteúdo do ficheiro não
é sujeito a mais especificações, ou seja, é válido para todos os utilizadores, computadores e
localizações.
11-6
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
optiClient5d_Administration.fm
Nur für den internen Gebrauch
Notas para o administrador, dicas e sugestões
Conceito de utilizador e localização do optiClient 130
Ficheiros de scripts *.ocp:
Os ficheiros deste tipo são sempre incluídos quando o programa é iniciado ou durante a edição
das programações no optiClient 130. O nome do ficheiro determina o computador/utilizador/
localização para o qual é relevante:
<Nome do computador>.<Utilizador>.<Localização>.ocp em que:
>
<Nome do computador>
Nome do computador segundo a configuração do Windows
>
<Nome de utilizador>
Nome de utilizador do optiClient 130
>
<Localização>
Nome da localização, tal como as localizações foram criadas durante o registo.
>
Se um ficheiro for válido para todos os computadores, utilizadores e localizações, utilizase o carácter "_" (carácter de sublinhado) em vez da designação, por exemplo,
_._.Coimbra.ocp
para os registos em todos os computadores de todos os utilizadores na localização
"Coimbra" ou
PC233._.Coimbra.ocp
para os registos no computador "PC233" de todos os utilizadores na localização
"Coimbra" ou
_.Silva._.ocp
para todos os registos do utilizador do optiClient 130 "Silva" em todos os computadores em todas as localizações.
Ficheiros de scripts *.ocs:
Os ficheiros deste tipo são incluídos uma vez quando o programa é iniciado ou durante a edição das programações no optiClient 130 para a combinação respectiva. Após a leitura do ficheiro, este é marcado para nunca mais ser utilizado. O nome do ficheiro determina o computador/utilizador/localização para o qual é relevante:
<Nome do computador>.<Utilizador>.<Localização>.ocs em que:
>
<Nome do computador>
Nome do computador segundo a configuração do Windows
>
<Nome de utilizador>
Nome de utilizador do optiClient 130
>
<Localização>
Nome da localização, tal como as localizações foram criadas durante o registo.
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
11-7
optiClient5d_Administration.fm
Notas para o administrador, dicas e sugestões
Conceito de utilizador e localização do optiClient 130
>
Nur für den internen Gebrauch
Se um ficheiro for válido para todos os computadores, utilizadores e localizações, utilizase o carácter "_" (carácter de sublinhado) em vez da designação, por exemplo,
_._.Coimbra.ocp
para os registos em todos os computadores de todos os utilizadores na localização
"Coimbra" ou
PC233._.Coimbra.ocp
para os registos no computador "PC223" de todos os utilizadores na localização
"Coimbra" ou
_.Silva._.ocp
para todos os registos do utilizador do optiClient 130 "Silva" em todos os computadores em todas as localizações.
Ficheiros de configuração *.xml
Os ficheiros de configuração deste tipo são incluídos sempre que o programa é iniciado ou durante a edição das programações no optiClient 130. Para cada combinação de utilizador/computador/localização há um conjunto de sete ficheiros de configuração xml que contêm os respectivos parâmetros:
_
Ficheiro de configuração
Contém parâmetros válidos para:
_._.<Localização>.xml
todos os computadores/utilizadores na <Localização> indicada, por exemplo,
_._.MCH2.xml
_.<Utilizador>._.xml
o utilizador indicado em todos os computadores e
localizações, por exemplo,
_.SANTOS._.xml
_.<Utilizador>.<Localização>.xml
o utilizador indicado em todos os computadores na
localização indicada, por exemplo,
_.SANTOS.MCH2.xml
<Computador>._._.xml
todos os utilizadores do <Computador> indicado
em todas as localizações, por exemplo,
M01234._._.xml
<Computador>._.<Localização>.xml
todos os utilizadores no <Computador> e na <Localização> indicados, por exemplo,
M01234._.MCH2.xml
<Computador>.<Utilizador>._.xml
o utilizador indicado no computador indicado em
todas as localizações, por exemplo,
M01234.SANTOS._.xml
<Computador>.<Utilizador>.<Lo- o utilizador indicado no computador indicado na localização>.xml
calização indicada, por exemplo,
M01234.SANTOS.MCH2.xml
11-8
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
optiClient5d_Administration.fm
Nur für den internen Gebrauch
Notas para o administrador, dicas e sugestões
Conceito de utilizador e localização do optiClient 130
O conteúdo dos ficheiros de configuração xml, bem como dos ficheiros de scripts *.ocs e
*.ocp, é modificado por um ficheiro _._._.script existente na pasta de configuração
quando o programa é iniciado. O conjunto dos sete ficheiros de configuração xml é actualizado
na pasta de configuração quando se guarda as programações no optiClient 130 ou quando o
programa é terminado, sendo complementado com os dados específicos do utilizador/computador/localização.
Ficheiro de configuração xml com informações sobre listas de chamadas/contactos
São, também, colocadas no ficheiro xml as informações específicas do utilizador das listas de
chamadas, do directório de contactos e da lista de contactos:
Ficheiro
Contém
<Utilizador>.xml
Informações das listas de chamadas, do directório
de contactos e da lista de contactos, por exemplo,
SANTOS.xml
<Utilizador>.xls
Ficheiro de esquema correspondente (permanece
inalterado)
O ficheiro xml com as informações sobre as listas de chamadas/contactos é guardado quando
o programa é terminado.
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
11-9
optiClient5d_Administration.fm
Notas para o administrador, dicas e sugestões
Exportação de informações de configuração
11.3
Nur für den internen Gebrauch
Exportação de informações de configuração
A exportação das informações de configuração permite ao administrador exportar todas as
programações actuais do utilizador de registo no computador e na localização de registo para
os ficheiros de configuração.
Em alternativa, o administrador pode exportar todas ou apenas algumas programações do utilizador de registo, do computador de registo e/ou da localização sob a forma de ficheiro de
script ou ficheiros de configuração também para outros utilizadores/computadores/localizações e, posteriormente, disponibilizar estes ficheiros como partilhados. Deste modo, com um
esforço relativamente reduzido, é possível assegurar uma programação unificada dos parâmetros operacionais essenciais para os utilizadores/computadores/localizações do optiClient
130. A exportação sob a forma de ficheiro de script pode ser efectuada com tipos de ficheiros
seleccionáveis, que são tratados de diferentes formas ao iniciar o optiClient 130.
Para mais informações, consultar as secções
●
Exportar a configuração do utilizador/computador/localização actual
●
Exportar a configuração de utilizadores/computadores/localizações variáveis
Ver também
Administração da pasta de configuração (Settings Folders)
Ficheiros de configuração e ficheiros de scripts e o respectivo significado
11.3.1
Exportar a configuração do utilizador/computador/localização
actual
Na caixa de diálogo de registo, seleccionar Gerir - Exportar configuração.
>
O número e tipo de itens de menu disponíveis após clicar em Gerir é determinado
pelas Programações para o início do programa. Se a classe de acesso programada
para o utilizador não for suficiente para a operação, falta o item de menu Exportar
configuração e não é possível efectuar a exportação.
É apresentada uma caixa de diálogo na qual o utilizador decide se pretende guardar as programações de configuração do utilizador de registo no computador de registo na localização
de registo ou as informações de configuração em ficheiros de scripts:
Apresentação
11-10
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
optiClient5d_Administration.fm
Nur für den internen Gebrauch
Notas para o administrador, dicas e sugestões
Exportação de informações de configuração
>
Para exportar os dados de configuração do utilizador de registo no computador de registo
e na localização de registo, seleccionar a pasta de destino pretendida em Guardar dados
de configuração em e, em seguida, seleccionar OK.
>
O conjunto dos sete ficheiros de configuração e o ficheiro xml para listas de chamadas/
informações de contactos são criados na pasta pretendida e preenchidos com os
parâmetros.
Ver também
Ficheiros de configuração e ficheiros de scripts e o respectivo significado
Exportar a configuração de utilizadores/computadores/localizações variáveis
11.3.2
Exportar a configuração de utilizadores/computadores/
localizações variáveis
Para exportar todos os dados de configuração do utilizador de registo/computador de registo/
localização de registo, ou uma selecção dos mesmos, também para outros utilizadores/computadores/localizações, efectue o seguinte procedimento:
>
Na caixa de diálogo de registo, seleccionar também Gerir - Exportar configuração.
>
Na caixa de diálogo apresentada, seleccionar Expandido. É apresentada uma
representação hierárquica de todos os parâmetros do utilizador de registo, computador de
registo e localização de registo em formato xml.
Selecção dos parâmetros a guardar
Apresentação
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
11-11
optiClient5d_Administration.fm
Notas para o administrador, dicas e sugestões
Exportação de informações de configuração
Nur für den internen Gebrauch
●
À frente dos parâmetros/grupos de parâmetros, é possível seleccionar os parâmetros para
exportação seleccionando a caixa respectiva.
●
Seleccionando as Opções de gravação, especifica-se o tipo de ficheiro que será criado
para a exportação. Os vários tipos de ficheiros são tratados de forma diferente quando o
optiClient 130 é iniciado. Opções disponíveis:
–
Guardar como ficheiro de script (_._._.script)
(Este tipo de ficheiro é compatível com a versão anterior do optiClient 130)
–
Guardar como ficheiro de script permanente (*.ocp)
–
Guardar como ficheiro de script (*.ocs)
–
Guardar como ficheiros de configuração (*.xml)
Para criar ficheiros de scripts ou ficheiros de configuração universais para utilização numa instalação partilhada do optiClient 130, devem ser exportados parâmetros essenciais como, por
exemplo, programações básicas importantes para a ligação ao fornecedor, programações de
LDAP, etc. As programações que os utilizadores podem efectuar com o programa em execução
(por exemplo, programações de listas de chamadas, esquema de cor, etc.) não devem ser seleccionadas aqui.
Informações de parâmetros detalhadas
Para mais informações sobre um determinado parâmetro, abrir o menu de contexto com o botão direito do rato e seleccionar Propriedades.
Apresentação
É apresentada uma caixa de diálogo que fornece informações sobre a posição do parâmetro
na estrutura em Descrição do parâmetro. Em Valor, é apresentado o conteúdo actual do parâmetro e em Origem, é possível ver a que ficheiro de configuração este parâmetro pertence
por predefinição, por exemplo, "Location._._" corresponde ao ficheiro de configuração da localização específica, para todos os computadores (Machine) e utilizadores (User).
11-12
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
optiClient5d_Administration.fm
Nur für den internen Gebrauch
Notas para o administrador, dicas e sugestões
Exportação de informações de configuração
Editar o conteúdo dos parâmetros antes da exportação
Antes da gravação dos ficheiros, é possível alterar o conteúdo de parâmetros específicos.
Consoante o parâmetro e o tipo de ficheiro seleccionado (Opções de gravação), é possível
efectuar as seguintes alterações a partir do menu de contexto do parâmetro:
●
Editar valor
A programação do parâmetro seleccionado é apresentada numa caixa de diálogo. Em Valor actual é apresentado o conteúdo actual, em Novo valor é possível introduzir o conteúdo novo.
Esta opção de edição está disponível para todos os parâmetros, excepto para senhas.
●
Repor senha
Para as senhas, é possível efectuar uma programação que faz com que ao iniciar o
optiClient 130 o utilizador tenha de atribuir uma nova senha. Na vista estruturada de parâmetros, as senhas são apresentadas encriptadas. Após a selecção do item Repor senha no menu de contexto do parâmetro, a senha antiga é removida e a entrada # indica
que é necessário atribuir uma senha nova.
Esta opção de edição só está disponível para senhas.
●
Marcador de posição
Para parâmetros específicos de diferentes localizações, computadores ou utilizadores
para os quais seja mais indicada uma especificação quando estiverem a ser processados
os ficheiros de configuração/scripts exportados, é possível utilizar marcadores de posição.
Após a selecção do item Marcador de posição, é apresentada uma caixa de diálogo na
qual é solicitada ao utilizador a introdução de uma descrição. A descrição aqui introduzida,
idealmente um pedido de introdução de um determinado parâmetro, é apresentada durante o processamento do ficheiro de configuração/script numa caixa de diálogo. Durante o
processamento do ficheiro, o utilizador introduz o conteúdo do parâmetro específico (individual).
Guardar como ficheiro de script (_._.script)
>
Quando é seleccionada a opção de gravação Guardar como ficheiro de script
(_._._.script), é necessário especificar nos campos de opção se o ficheiro de script deve
ser válido para o computador actual ou para um outro computador e, em seguida,
introduzir o Nome do computador. Além disso, é necessário introduzir o Utilizador e a
Localização do ficheiro de script.
>
O nome do ficheiro de script é sempre _._._.script.
>
Seleccionar a pasta de destino para o ficheiro de script a exportar clicando no botão ....
Guardar como ficheiro de script permanente (*.ocp)
>
Caso o utilizador opte pela gravação como ficheiro ocp, deve especificar se o ficheiro de
script será válido para o computador, utilizador e/ou localização actual ou se pretende criar
o ficheiro de script para um determinado computador, utilizador ou localização.
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
11-13
optiClient5d_Administration.fm
Notas para o administrador, dicas e sugestões
Exportação de informações de configuração
Nur für den internen Gebrauch
>
As designações especificadas para o computador, utilizador e localização determinam o
nome do ficheiro: <Nome do computador>.<Nome de utilizador>.<Nome da
localização>.ocp
>
Seleccionar a pasta de destino para o ficheiro de script a exportar clicando no botão ....
Guardar como ficheiro de script (*.ocs)
>
Caso o utilizador opte pela gravação como ficheiro ocs, deve especificar se o ficheiro de
script será válido para o computador, utilizador e/ou localização actual ou se pretende criar
o ficheiro de script para um determinado computador, utilizador ou localização.
>
As designações especificadas para o computador, utilizador e localização determinam o
nome do ficheiro: <Nome do computador>.<Nome de utilizador>.<Nome da
localização>.ocs
>
Seleccionar a pasta de destino para o ficheiro de script a exportar clicando no botão ....
Guardar como ficheiros de configuração (*.xml)
>
Caso o utilizador opte pela gravação como ficheiros de configuração xml, deve especificar
o nome do computador, o utilizador e a localização para os quais pretende criar os
ficheiros de configuração.
>
São criados os sete ficheiros de configuração xml utilizando as designações de
computador, utilizador e localização.
>
Seleccionar a pasta de destino para os ficheiros de configuração a exportar clicando no
botão ....
Ver também:
Ficheiros de configuração e ficheiros de scripts e o respectivo significado
11-14
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
optiClient5d_Administration.fm
Nur für den internen Gebrauch
11.4
Notas para o administrador, dicas e sugestões
Transferência de dados da versão anterior (migração)
Transferência de dados da versão anterior (migração)
Existe uma ferramenta de migração que permite transferir dados da versão anterior do
optiClient 130 (V2.5/4.0). Na migração, são transferidas as seguintes informações da versão
anterior do optiClient 130 (V2.5 ou V4.0) relativas ao utilizador do optiClient 130 (desde que
existentes na versão anterior):
●
Legendas das teclas
●
Número de telefone
●
Informações da ligação (operador de controlo)
●
Informações sobre a ligação de LDAP
●
Opcional: Transferência dos contactos para o directório de contactos
●
Opcional: Transferência dos contactos para o Outlook (desde que disponível)
Instalação
No CD de instalação do optiClient 130 também se encontra o programa de instalação da
ferramenta de migração. O programa de instalação está em \Migration Tool no CD de
instalação.
>
Introduzir o CD, seleccionar o programa de instalação setup.exe e clicar em OK.
>
A instalação é executada e não é necessário introduzir mais nenhuma informação. Para
terminar, confirmar com Concluir.
A ferramenta de instalação está instalada.
Início do programa
Após a instalação, a ferramenta de migração encontra-se em
–
<Directório do programa optiClient 130>\Client
–
com o nome Siemens.optiClient.Migrationtool.exe
. Na pasta < Directório do programa optiClient 130>\Tools também está
programado um atalho Siemens.OptiClient.Migrationtool.lnk para esta ferramenta.
A ferramenta inicia-se da seguinte forma
●
Iniciar - Executar, seleccionar a ferramenta e clicar em OK.
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
11-15
optiClient5d_Administration.fm
Notas para o administrador, dicas e sugestões
Transferência de dados da versão anterior (migração)
>
Nur für den internen Gebrauch
Ao iniciar, a ferramenta de migração compara a sua versão com a do optiClient 130.
Caso as versões não correspondam, por exemplo, se estiver a ser utilizada uma versão antiga da ferramenta, aparece uma mensagem de aviso e a ferramenta de migração é terminada sem transferência de dados.
Utilização e instruções
Após o início do programa aparece a caixa de diálogo com uma janela de protocolo vazia.
>
Se for activada a opção Personal phonebook add to outlook contacts, os contactos da
versão anterior são migrados para o Outlook (desde que disponível).
>
Se for activada a opção Personal phonebook add to contact directory, os contactos da
versão anterior são migrados para o directório de contactos.
Para iniciar, premir o botão Start. A transferência de dados decorre autonomamente e fica
registada na janela:
Apresentação
●
A ferramenta procura dados "antigos" de configuração da versão anterior, converte os
dados e guarda-os na pasta definida.
●
Selecciona-se como localização para o "novo" utilizador, no optiClient 130, o endereço do
operador de controlo no formato xxx_xxx_xxx_xxx. Assim, do endereço do operador de
controlo 123.234.1.0 cria-se a localização 123_234_1_0.
11-16
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
optiClient5d_Administration.fm
Nur für den internen Gebrauch
Notas para o administrador, dicas e sugestões
Transferência de dados da versão anterior (migração)
●
Se o Outlook estiver instalado, o directório de contactos de cada utilizador "anterior"
encontrado é transferido para os contactos do Outlook, para uma pasta própria
denominada Telephonebook_xxxx, em que xxxx corresponde ao número de telefone
do utilizador.
●
Os dados de origem da migração permanecem inalterados. A migração apenas pode ser
efectuada uma vez.
>
Antes de efectuar uma migração, anotar os números/endereços do operador de
controlo de todos os utilizadores da versão anterior.
A janela de migração fecha-se com Exit.
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
11-17
optiClient5d_Administration.fm
Notas para o administrador, dicas e sugestões
Descrição geral das programações de portas do optiClient 130
11.5
Nur für den internen Gebrauch
Descrição geral das programações de portas do optiClient 130
Para a utilização do optiClient 130 em ambientes com firewall, é apresentada aqui uma
descrição geral das portas normalmente utilizadas no optiClient 130. Os valores apresentados
a itálico são programáveis no optiClient 130 e representam valores standard:
Função
Direcção
Protocolo
Porta local
Nível
7
Nível
4
de
a
Porta
remota
Interface
Sinalização (H.225)
Softphone
->
H.225
TCP
>1023
-
programável
Predefinição: 1720
Softphone
<-> PBX
Sinalização (H.225)
Softphone
<-
H.225
TCP
programável
Predefinição: 1720
-
depende
da conf.
do interloc.
PBX <->
Softphone
Controlo multimédia
(H.245) Softphone
->
H.245
TCP
programável
Predefinição:
12000
programável
Predefinição:
12100
depende
da conf.
do interloc.
Predefinição:
1720
Softphone
<-> PBX
Protocolo de funcionalidades
->
CorNetTC
TCP
programável
Predefinição:
>1023
programável
programável
Predefinição: 4060
Softphone
<-> PBX
Payload de VoIP e
vídeo
Softphone (enviar/
receber)
<->
RTP
UDP
programável
Predefinição:
29100
programável
Predefinição:
29131
depende
da conf.
do interloc.
Softphone
<-> PBX/telefone IP/Softphone
Ligação de DLS
Dados config. e
dist. actualizações
SW
->
HTTPS
TCP
>1023
-
programável
Predefinição:
18843
Softphone
<-> DLS
Comando "contact
me" de DLS
<-
HTTP
TCP
programável
Predefinição: 8082
-
depende
da conf.
do interloc.
DLS <->
Softphone
Outros serviços
11-18
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
optiClient5d_Administration.fm
Nur für den internen Gebrauch
Função
Notas para o administrador, dicas e sugestões
Descrição geral das programações de portas do optiClient 130
Direcção
Protocolo
Porta local
Porta
remota
Interface
Nível
7
Nível
4
de
a
HLM HiPath License Management
->
TLS
TCP
>1023
-
programável
Predefinição:
61740
Softphone
CLC <-> CLA
CLM <-> CLA
HLM (CLM: autodetecção de CLA)
->
difusão
UDP
>1023
-
23232
CLM
Acesso ao directório
->
LDAP
TCP
> 1023
-
programável
Predefinição: 389
Softphone
<-> Servidor
de LDAP
QDC
->
SNMP
UDP
> 1023
-
programável
Predefinição:
12010
Softphone
<-> QCUr
QDC
->
LDAP
TCP
> 1023
-
Fixo 162
Softphone
<-> Servidor
de SNMP
Detecção de DLS
->
DHCP
UDP
Fixo 68
-
Fixo 67
Softphone
<-> difusão
Softphone
<-> Servidor
de DHCP
Detecção de DLS
->
DNS
UDP
> 1023
Fixo 53
Softphone
<-> Servidor
de LDAP
Ver também:
Programações de configuração central
Programações de directórios/livros de endereços (aí Selecção de directório)
Programações para restrições de portas
Programações do licenciamento
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
11-19
optiClient5d_Administration.fm
Notas para o administrador, dicas e sugestões
Configuração no HiPath 4000 (AMOs)
Nur für den internen Gebrauch
11.6
Configuração no HiPath 4000 (AMOs)
11.6.1
Configuração do HFA Client para OC130 V5.0 no HiPath 4000
AMOs para HiPath 4000 alemães:
Todas as extensões programadas como optiClient têm de programar as seguintes funcionalidades:
apiclass=tsx e gerkon=optiip+api
Programação da extensão optiClient em STMI2 com TAPI
Consulta através de "AB-SBCSU:yyyy;"
Alterar através de
EINRICHTEN-SBCSU:TLNNU=YYYY,ART=OPTI,ANSCHL=IP2,GERKON=OPTIIP&API,
APICLASS=TSX;" (em que YYYY é o número de telefone da extensão)
Exemplo:
EINRICHTEN-SBCSU:TLNNU=YYYY,ART=OPTI,ANSCHL=IP2,GERKON=OPTIIP&API,
APICLASS=TSX,IPCODEC=G711PREF;
Activação de DMC para a extensão
AEND-SDAT:RNR,MERKMAL,DMCERL;
11.6.2
Configuração do HiPath 4000 V2.0
AMOs para HiPath 4000 alemães:
É imprescindível utilizar um HiPath 4000 V2 com STMI2. É necessário efectuar as seguintes
programações:
Alterar AMO DIMSU:
DIMSU: Programar o número do hardware de STMIHFA2
EINRICHTEN-DIMSU:TYP=SYSTEM,STMIHFA2=x;
(em que x é o número de STMIHFA2)
Activação de DMC para todo o sistema
AENDERN-DIAGS:PROCID=CC,KOMP=CP2,S08=AUS;
Programações de STMI2:
EINR-BCSU:PER,1,1,103,"Q2316-X ",3,0,,NEIN,300,700,300,A;
EINR-HFAB:MTYP=STMIHFA2,LTU=1,EBT=103,IPADR=192.168.1.1,
NETMASK=255.255.255.0,DEFRT=192.168.1.254;
11-20
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
optiClient5d_Administration.fm
Nur für den internen Gebrauch
Notas para o administrador, dicas e sugestões
Configuração no HiPath 4000 (AMOs)
Alterar APIMAX
AE-ZAND:TYP=CIT,APIMAX=XXXX;
Alterar WSPROT
EINR-DIMSU:TYP=APPLIKAT,WSPROT=xxx;
É necessário configurar APIMAX=xxx (AMO ZAND): Consultar através de "ABZAND:TYP=CIT;",
Alterar através de "AE-ZAND:TYP=CIT,APIMAX=xxx;"
em que xxx é o mesmo número que WSPROT.
WSPROT=xxx (em que xxx é o número de extensões optiClient (+extensão
com Callbridge noutros optiPoint400/500/600)). É necessário programar AMO DIMSU da seguinte forma:
Consulta através de "AB-DIMSU:TYP=ALL,PARAM=WSPROT;",
Alterar através de "EINR-DIMSU:TYP=APPLIKAT,WSPROT=xxx;"
11.6.3
Configuração para utilização do auricular no microtelefone USB
Para a utilização do auricular no microtelefone USB, é necessário definir para cada número de
telefone o seguinte parâmetro no HiPath 4000:
KOPFSG=MITIND (sbcsu)
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
11-21
optiClient5d_Administration.fm
Notas para o administrador, dicas e sugestões
Tamanho do tipo de letra no optiClient 130
11.7
Nur für den internen Gebrauch
Tamanho do tipo de letra no optiClient 130
Para um funcionamento sem problemas e a correcta visualização no optiClient 130, é
necessário garantir que em Propriedades do ambiente de trabalho - Definições Avançadas - Geral está seleccionado como tamanho do tipo de letra a programação Tipos
de letra pequenos ou Tamanho normal (96 ppp) (a designação exacta da opção depende
da placa gráfica instalada).
11.8
Instalação de controladores de USB adicionais
11.8.1
Controlador de USB para ligação do telefone optiPoint ao
fornecedor de CTI
Quando é utilizado o fornecedor de CTI para o terminal optiPoint no optiClient 130, é
necessário instalar um controlador de USB. Assim que se liga o telefone optiPoint ao
computador pela primeira vez, é activado o Assistente de novo hardware e solicita que seja
indicada a pasta onde se encontra o ficheiro do controlador. O controlador de USB está no CD
de instalação do optiClient 130 na pasta \Misc\USBDriveroptiPoint com o nome
optiport.inf. Colocar o CD de instalação do optiClient 130 na unidade e indicar esta pasta/
controlador.
Quando este controlador estiver instalado, emula uma porta COM que deve ser introduzida
nos parâmetros de configuração no optiClient 130. O Gestor de hardware do Windows indica
qual é a porta COM emulada.
Ver também:
Escolha do módulo de fornecedor (Fornecedor de CTI/Fornecedor de HiPath)
Programações do fornecedor de CTI no HiPath 2000/3000/4000/5000.
11.8.2
Controlador de USB para o microtelefone USB plathosys CT-180
Assim que se liga o microtelefone USB plathosys CT-180 ao computador, é activado o Assistente de novo hardware e solicita que seja indicada a pasta onde se encontra o ficheiro do controlador. O controlador está no CD de instalação do optiClient 130 na pasta \Misc\USBDriverPlathosys com o nome plathosy.inf/.sys ou audiusbd.inf/.sys. Colocar o CD
de instalação do optiClient 130 na unidade e indicar esta pasta/controlador. O controlador fornece suporte para as funções básicas do dispositivo Plathosys.
Para mais informações sobre este terminal, consultar as secções Terminais de áudio testados
para o optiClient 130, plathosys CT-180 e plathosys CT 180/auricular.
11-22
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
optiClient5d_Administration.fm
Nur für den internen Gebrauch
Notas para o administrador, dicas e sugestões
Instruções para a ligação de terminais ao fornecedor de CTI
11.9
Instruções para a ligação de terminais ao fornecedor de CTI
11.9.1
Activação da funcionalidade de CTI para terminais optiPoint
A funcionalidade de CTI tem de ser activada para os terminais optiPoint novos.
A activação pode ser efectuada com o Internet Explorer no PC do optiClient:
>
Abrir o endereço https://xxx.xxx.xxx.xxx, em que:
–
>
xxx.xxx.xxx.xxx corresponde ao endereço IP do terminal optiPoint.
Activar em Administration - System - Port control as opções Service Agent e CTI.
11.9.2
Instruções para terminais associados ao HiPath 3000/4000
através do fornecedor de CTI
Os seguintes tipos de terminais e versões de software funcionam com o controlo por CTI através de IP (terminais telefónicos com a versão de software 5.1.13):
Ligados ao HiPath 3000 V5:
●
Terminais testados:
–
optiPoint 400
(não suporta a funcionalidade de CTI.)
–
optiPoint 410 eco
–
optiPoint 410 eco plus
–
optiPoint 410 standard
–
optipoint 410 advanced
–
optiPoint 420 eco
–
optiPoint 420 eco plus
–
optiPoint 420 standard
–
optiPoint 420 advanced
–
optiPoint 600 office
●
Nenhum tipo de terminal optiPoint apresenta no display do optiClient caracteres especiais
(por exemplo, ã, õ).
●
Os terminais optiPoint 420 só não apresentam uma legenda das teclas SLK (Self Labeling
Keys) no aparelho básico.
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
11-23
optiClient5d_Administration.fm
Notas para o administrador, dicas e sugestões
Instruções para a ligação de terminais ao fornecedor de CTI
Nur für den internen Gebrauch
●
Nos terminais optiPoint 410 e 420 advanced, só é apresentada uma parte das informações
no display da barra principal devido ao display de 2 linhas.
No telefone livre de 4 linhas, as informações são correctamente apresentadas.
●
No optiClient, a senha do fornecedor de CTI é sempre a senha introduzida no terminal
para registo no sistema HiPath 3000. Mesmo que não seja introduzida nenhuma senha no
HiPath 3000, por predefinição está activa a senha 123456 no terminal. Todavia, esta senha também pode ser apagada.
●
Depois da ligação do optiClient CTI ao terminal optiPoint, o display actual e o estado actual
do LED de todas as teclas de função ficam visíveis e é possível utilizar os botões da caixa
de diálogo (seta para a esquerda, OK, seta para a direita) no terminal e no optiClient.
●
Se o optiClient CTI for iniciado durante uma ligação activa, não são apresentadas no
easyCom as facilidades que é possível executar na ligação actual.
Ligados ao HiPath 4000 V2:
●
Terminais testados:
–
optiPoint 400
(não suporta a funcionalidade de CTI.)
–
optiPoint 410 eco
–
optiPoint 410 eco plus
–
optiPoint 410 standard
–
optiPoint 410 advanced
–
optiPoint 420 eco
–
optiPoint 420 eco plus
–
optiPoint 420 standard
–
optiPoint 420 advanced
–
optiPoint 600 office
●
Em todos os tipos de terminal optiPoint, após a ligação, o display do optiClient CTI não
está preenchido; o display só é actualizado quando se levantar e pousar o auscultador.
●
O estado das funções activadas não está sincronizado com o terminal (desvio de chamadas activo/teclas de marcação directa/segunda chamada).
●
Os terminais optiPoint 420 só não apresentam uma legenda das teclas SLK (Self Labeling
Keys) no aparelho básico.
11-24
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
optiClient5d_Administration.fm
Nur für den internen Gebrauch
Notas para o administrador, dicas e sugestões
Instruções para a ligação de terminais ao fornecedor de CTI
●
Nos terminais optiPoint 410 e 420 advanced, só é apresentada uma parte das informações
no display da barra principal devido ao display de 2 linhas.
No telefone livre de 4 linhas, as informações são correctamente apresentadas.
●
A linha inferior do display no optiClient não é actualizada com nenhum tipo de terminal.
Além disso, os botões da caixa de diálogo (seta para a esquerda, OK, seta para a direita)
não estão sincronizados entre o telefone e o optiClient, e não é possível utilizar estas teclas através do optiClient.
●
No optiClient, a senha do fornecedor de CTI é sempre a senha introduzida no terminal
para registo no sistema HiPath 4000. Mesmo que não seja introduzida nenhuma senha no
HiPath 4000, por predefinição está activa a senha 123456 no terminal. Todavia, esta senha também pode ser apagada.
●
Se o CTI optiClient for iniciado durante uma ligação activa, não são apresentadas no
easyCom as facilidades que é possível executar na ligação actual.
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
11-25
optiClient5d_Administration.fm
Notas para o administrador, dicas e sugestões
Programações e recomendações para o Outlook
11.10
Nur für den internen Gebrauch
Programações e recomendações para o Outlook
Normalização dos números de telefone no Outlook (formato de número canónico)
Para que também seja possível marcar números de telefone a partir do Outlook, é importante
programar as informações de localização em Iniciar - Definições - Painel de controlo Opções de telefone e modem conforme indicado na ilustração. Os dados apresentados na
ilustração relativos à localização e os códigos são meramente exemplificativos; introduzir aqui
os parâmetros da localização:
Depois, no Outlook, os números são apresentados e normalizados da seguinte forma (formato
de número canónico):
Actualização dos contactos do Outlook no optiClient 130
Quando são introduzidos contactos pessoais no Outlook, têm de ser actualizados para ficarem
visíveis no optiClient 130. Por isso, no optiClient 130 aparece uma mensagem a informar sobre
o estado da actualização.
11-26
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
optiClient5d_Administration.fm
Notas para o administrador, dicas e sugestões
Primeira inicialização do optiClient 130 com a configuração central (DLS) activada
Nur für den internen Gebrauch
11.11
Primeira inicialização do optiClient 130 com a configuração
central (DLS) activada
11.11.1
Notas sobre a configuração no optiClient 130
Se a configuração central estiver activa, antes da primeira inicialização do optiClient 130 é
necessário observar os pontos que se seguem. Além disso, é necessário tem em atenção
determinadas programações na configuração do utilizador do optiClient 130:
●
Registo
É obrigatório efectuar o registo no optiClient 130 utilizando como Identificação o número
do terminal.
>
É obrigatório introduzir o número do terminal. Se for introduzido um nome de
utilizador em vez do número do terminal, não é possível estabelecer a ligação
de DLS!
Além disso, não pode haver nenhuma selecção em Localização.
Pode ser atribuída uma Senha.
Ver também:
Registo do utilizador
●
Parâmetros da configuração central
Se, no actual ambiente de TI, o socket de DLS (endereço IP com a porta correspondente)
não estiver definido no servidor de DHCP ou no DNS, é necessário especificar no
optiClient 130, na caixa de diálogo de configuração Configuração central, o socket de
DLS actual.
Se, do lado de DLS estiver prevista a acção „workpoint scan“ com distribuição do socket
de DLS, pode dispensar-se a configuração do optiClient 130 neste aspecto.
Ver também:
Programações de configuração central
●
Perfil de áudio
No optiClient 130, é necessário programar um perfil de áudio.
Ver também:
Programações para o controlo de áudio
11.11.2
Limitações às funções do optiClient 130
Se for utilizado o DLS V1.0, as funções sofrem as seguintes limitações:
●
Limitações às funções de mobilidade
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
11-27
optiClient5d_Administration.fm
Notas para o administrador, dicas e sugestões
Nur für den internen Gebrauch
Primeira inicialização do optiClient 130 com a configuração central (DLS) activada
Actualmente, o DLS efectua a gestão dos terminais através do endereço MAC, por isso, o
optiClient 130 em associação com o DLS não pode ser utilizado por vários utilizadores
alternadamente com diferentes perfis de utilizador, se estes perfis de utilizador se ligarem
em paralelo ao DLS. Só pode ser utilizado um perfil de utilizador activo para DLS. Perfil de
utilizador designa aqui a totalidade dos parâmetros de configuração que subjazem à
identificação (aqui: número de telefone), à localização e ao nome do computador.
●
Utilização de diferentes placas de rede
Se o optiClient 130 for operado com um DLS, não pode ser operado através de placas de
rede diferentes (LAN, WLAN, RDIS, VPN), pois o DLS encontra a sua atribuição exclusiva
através do endereço MAC.
11.11.3
Indicações gerais
●
A configuração "Plug and Play" (PnP) do optiClient no/dentro do DLS só deve ser realizada
com a utilização do endereço MAC. Desaconselha-se uma configuração PnP baseada exclusivamente no número de telefone, pois pode suceder que durante o primeiro processo
de registo do optiClient 130 no DLS seja distribuído um perfil do optiClient ao cliente errado (em caso de engano nos números de telefone). Através deste perfil incorrecto poderá
ser utilizado um número de telefone alheio.
●
Se o optiClient 130 for operado com um DLS, é obrigatório efectuar o registo no optiClient
130 utilizando como Identificação o número do terminal. Se for introduzido um nome de
utilizador em vez do número do terminal, não é possível estabelecer a ligação de DLS.
●
Se o optiClient 130 for operado com um DLS, é necessário garantir que só existe um perfil
do optiClient que permite ligar ao DLS. Cabe ao utilizador efectuar esta verificação. Caso
contrário, poderá ocorrer a perda de dados do perfil local.
11-28
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
optiClient5d_Administration.fm
Nur für den internen Gebrauch
11.12
Notas para o administrador, dicas e sugestões
Terminais de áudio testados para o optiClient 130
Terminais de áudio testados para o optiClient 130
Para efectuar chamadas no posto de trabalho do optiClient 130, são necessários terminais de
áudio que o utilizador pode combinar em esquemas de áudio para sinalização ou saída de voz
(cf. secção Programações para o controlo de áudio). Para o correcto funcionamento com o optiClient 130, foram testados os seguintes terminais de áudio:
●
Placa de som do computador
●
Microtelefone Siemens optiPoint
Auscultador com suporte comutador (USB)
●
Microtelefone/auricular Siemens optiPoint
Auscultador com suporte comutador e auricular ligado (USB)
●
GN Netcom 8120 USB
Adaptador USB GN Netcom, ao qual se liga um auricular GN Netcom
●
Sistema de auricular sem fios DECT Plantronics CS60
Aparelho completo composto por estação de mesa e auricular
●
plathosys CT-180
Adaptador USB plathosys com auscultador/mola de descanso e diversas opções de ligação (ficha)
●
plathosys CT 180/auricular
Adaptador USB plathosys com auscultador/mola de descanso, auricular e diversas opções de ligação (ficha)
Os terminais de áudio testados não são fornecidos de série com o optiClient 130.
Nas secções que se seguem, é apresentada uma descrição geral da sinalização e do funcionamento básicos dos terminais de áudio indicados.
>
Regra geral, deve ser tido em consideração o manual de instruções dos respectivos
aparelhos.
>
O optiClient 130 não tem qualquer influência sobre as propriedades acústicas dos
aparelhos ligados, estas são especificadas pelo fabricante! O
optiClient 130 limita-se a controlar os elementos funcionais do terminal (por exemplo, as teclas).
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
11-29
optiClient5d_Administration.fm
Notas para o administrador, dicas e sugestões
Terminais de áudio testados para o optiClient 130
11.12.1
Nur für den internen Gebrauch
Placa de som do computador
A selecção da placa de som do computador num esquema de áudio só é relevante para a sinalização/saída de voz. Para a entrada de voz é necessário um terminal adicional. Se for utilizada a placa de som, são aplicáveis as seguintes instruções básicas:
Consulta de ligação
de entrada
Toque na placa de som (ou no canal de sinal programado)
Atender a
consulta de ligação
Premir o botão Levantar auscultador na barra principal.
Terminar ligação
Premir o botão Terminar chamada na barra principal.
Iniciar uma
ligação de saída
Premir o botão Levantar auscultador na barra principal e, em
seguida, marcar o número.
Activar/desactivar a
função "silêncio" (Mute)
Premir o botão Microfone ligado/desligado na barra principal. Para desactivar a função "silêncio", premir novamente o
botão.
Em alternativa,
●
se estiver visível/disponível, é também possível premir no teclado do telefone do optiClient 130 ou no teclado expandido o botão Microfone.
●
Activar/desactivar a
alta-voz
(não disponível)
Controlador
Controlador padrão conforme a instalação do Windows.
11-30
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
optiClient5d_Administration.fm
Notas para o administrador, dicas e sugestões
Terminais de áudio testados para o optiClient 130
Nur für den internen Gebrauch
11.12.2
Microtelefone Siemens optiPoint
O microtelefone Siemens optiPoint é composto por um auscultador com suporte comutador e
pode funcionar como aparelho de sinalização, entrada de voz e saída de voz. Se for utilizado
o microtelefone Siemens optiPoint, são aplicáveis as seguintes instruções básicas:
Consulta de ligação
de entrada
Toque no microtelefone (ou no canal de sinal programado)
Atender a
consulta de ligação
Levantar o auscultador
Terminar ligação
Pousar o auscultador
Iniciar uma
ligação de saída
Levantar o auscultador e, em seguida, marcar o número.
Activar/desactivar a
função "silêncio" (Mute)
Activar/desactivar a
alta-voz
Controlador
Premir o botão Microfone ligado/desligado na barra principal. Para desactivar a função "silêncio", premir novamente o
botão.
Em alternativa,
●
se estiver visível/disponível, é também possível premir no teclado do telefone do optiClient 130 ou no teclado expandido o botão Microfone.
●
Premir o botão Altifalante ligado/desligado na barra principal. Para desactivar a alta-voz, premir novamente o botão.
Controlador padrão conforme a instalação do Windows.
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
11-31
optiClient5d_Administration.fm
Notas para o administrador, dicas e sugestões
Terminais de áudio testados para o optiClient 130
11.12.3
Nur für den internen Gebrauch
Microtelefone/auricular Siemens optiPoint
O microtelefone/auricular Siemens optiPoint é composto por um auscultador com suporte comutador e auricular ligado e pode funcionar como aparelho de sinalização, entrada de voz e
saída de voz. Se for utilizado o microtelefone/auricular Siemens optiPoint, são aplicáveis as seguintes instruções básicas:
Consulta de ligação
de entrada
Toque no microtelefone (ou no canal de sinal programado)
Atender a
consulta de ligação
Premir o botão Auricular ligado/desligado ou levantar o auscultador.
Terminar ligação
Premir o botão Auricular ligado/desligado ou pousar o auscultador.
Iniciar uma
ligação de saída
Activar/desactivar a
função "silêncio" (Mute)
Activar/desactivar a
alta-voz
Controlador
11-32
Premir o botão Auricular ligado/desligado ou levantar o auscultador.
Em seguida, marcar o número.
Premir o botão Microfone ligado/desligado na barra principal. Para desactivar a função "silêncio", premir novamente o
botão.
Em alternativa,
●
se estiver visível/disponível, é também possível premir no teclado do telefone do optiClient 130 ou no teclado expandido o botão Microfone.
●
Premir o botão Altifalante ligado/desligado na barra principal. Para desactivar a alta-voz, premir novamente o botão.
Controlador padrão conforme a instalação do Windows.
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
optiClient5d_Administration.fm
Notas para o administrador, dicas e sugestões
Terminais de áudio testados para o optiClient 130
Nur für den internen Gebrauch
11.12.4
>
GN Netcom 8120 USB
Só foi testado o modelo GN 8120 USB.
Segundo o fabricante, os modelos GN 9330 USB e GN 9350 USB são compatíveis
com o software, mas não foram testados com o optiClient 130.
Trata-se, neste caso, de um adaptador USB GN Netcom ao qual podem ser ligados auriculares
GN Netcom. Se for utilizado este adaptador USB, são aplicáveis as seguintes instruções básicas:
Consulta de ligação
de entrada
O LED verde fica intermitente.
Atender a
consulta de ligação
Premir o botão verde.
Terminar ligação
Premir o botão verde.
Iniciar uma
ligação de saída
Premir o botão verde, e ,em seguida, marcar o número.
Activar/desactivar a
●
Premir o botão vermelho (on / off); o LED não pisca.
função "silêncio" (Mu- Em alternativa,
te)
●
premir o botão Microfone ligado/desligado na barra principal. Para desactivar a função "silêncio", premir novamente o
botão.
Em alternativa,
●
se estiver visível/disponível, é também possível premir no teclado do telefone do optiClient 130 ou no teclado expandido o botão Microfone.
Activar/desactivar a
alta-voz
(não disponível)
Controlador
Controlador padrão conforme a instalação do Windows.
11.12.5
>
Sistema de auricular sem fios DECT Plantronics CS60
Só foi testado o modelo CS60.
Segundo o fabricante, o modelo CS50 é compatível com o software, mas não foi
testado com o optiClient 130.
O Plantronics CS60 é composto por uma estação-base e um auricular. Não é necessário instalar o software Plantronics Persono para utilização com o optiClient 130. Se for utilizado o
Plantronics CS60, são aplicáveis as seguintes instruções básicas:
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
11-33
optiClient5d_Administration.fm
Notas para o administrador, dicas e sugestões
Terminais de áudio testados para o optiClient 130
Nur für den internen Gebrauch
Consulta de ligação
de entrada
Sinal acústico na estação-base e no auricular; o LED no auricular
pisca com uma cadência rápida.
Além disso, também toca o aparelho programado nas programações de áudio do optiClient 130 como canal de sinal, por exemplo.
a placa de som.
O volume e o timbre do sinal acústico do Plantronics CS60 são especificados pelo fabricante do aparelho. As programações do
optiClient 130 de volume do sinal de chamada e timbre não produzem aqui qualquer efeito.
Atender a
consulta de ligação
●
●
Terminar ligação
●
Se o auricular estiver na estação-base:
Remover o auricular da estação-base.
Se o auricular não estiver na estação-base:
Premir o botão de voz no auricular.
Premir brevemente o botão de voz no auricular.
ou
Iniciar uma
ligação de saída
●
Colocar o auricular na estação-base.
●
Se o auricular estiver na estação-base:
Remover o auricular da estação-base.
ou
Se o auricular não estiver na estação-base:
Premir o botão de voz no auricular.
Em seguida, marcar o número.
●
Activar/desactivar a
●
Premir o botão Mute Control no auricular para activar ou desacfunção "silêncio" (Mutivar a função.
te)
Em alternativa,
premir o botão Microfone ligado/desligado na barra principal. Para desactivar a função "silêncio", premir novamente o
botão.
Em alternativa,
●
se estiver visível/disponível, é também possível premir no teclado do telefone do optiClient 130 ou no teclado expandido o botão Microfone.
●
Activar/desactivar a
alta-voz
(não disponível)
Controlador
Controlador padrão conforme a instalação do Windows.
O volume pode ser regulado através do botão de volume no auricular.
11-34
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
optiClient5d_Administration.fm
Notas para o administrador, dicas e sugestões
Terminais de áudio testados para o optiClient 130
Nur für den internen Gebrauch
11.12.6
plathosys CT-180
Trata-se de um adaptador USB com microtelefone e suporte comutador incluídos e possibilidade de ligação a altifalantes ou a um auricular padrão ou profissional (tomada para ficha). Se
for utilizado o plathosys CT-180, são aplicáveis as seguintes instruções básicas:
Consulta de ligação
de entrada
Toque no auscultador.
Atender a
consulta de ligação
Levantar o auscultador do descanso.
Terminar ligação
Voltar a colocar o auscultador no descanso.
Iniciar uma
ligação de saída
Levantar o auscultador do descanso e, em seguida, marcar o número.
Activar/desactivar a
função "silêncio" (Mute)
●
Activar/desactivar a
alta-voz
Se estiverem ligados altifalantes activos ao plathosys CT-180,
premir o botão Ligar/desligar altifalante na barra principal para
activar e desactivar a alta-voz.
Controlador
Para este terminal, é necessário instalar o controlador disponibilizado pelo fabricante. O controlador está no CD de instalação do
optiClient 130. Encontra-se na pasta
\Misc\USBDriverPlathosys com o nome
plathosy.inf/.sys ou
audiusbd.inf/.sys
(o CD só contem um dos ficheiros de controlador).
Assim que se liga o terminal ao computador pela primeira vez, é solicitada a instalação do controlador.
Premir o botão Microfone ligado/desligado na barra principal. Para desactivar a função "silêncio", premir novamente o
botão.
Em alternativa,
●
se estiver visível/disponível, é também possível premir no teclado do telefone do optiClient 130 ou no teclado expandido o botão Microfone.
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
11-35
optiClient5d_Administration.fm
Notas para o administrador, dicas e sugestões
Terminais de áudio testados para o optiClient 130
11.12.7
Nur für den internen Gebrauch
plathosys CT 180/auricular
Trata-se de um adaptador USB com microtelefone, suporte comutador e auricular profissional
incluídos, bem como possibilidade de ligação a altifalantes (tomada para ficha). Se for utilizado
o plathosys CT 180 com auricular, são aplicáveis as seguintes instruções básicas:
Consulta de ligação
de entrada
Atender a
consulta de ligação
Toque na placa de som (ou no canal de sinal programado)
●
Premir o botão Auricular ligado/desligado na barra principal .
ou
●
Terminar ligação
●
levantar o auscultador do descanso.
Premir o botão Auricular ligado/desligado na barra principal .
ou
●
Iniciar uma
ligação de saída
●
pousar o auscultador no descanso.
Premir o botão Auricular ligado/desligado na barra principal.
ou
Levantar o auscultador do descanso.
Em seguida, marcar o número.
●
Activar/desactivar a
função "silêncio" (Mute)
●
Activar/desactivar a
alta-voz
Se estiverem ligados altifalantes activos ao plathosys CT-180,
premir o botão Ligar/desligar altifalante na barra principal para
activar e desactivar a alta-voz.
Controlador
Para este terminal, é necessário instalar o controlador disponibilizado pelo fabricante. O controlador está no CD de instalação do optiClient 130. Encontra-se na pasta
\Misc\USBDriverPlathosys com o nome
plathosy.inf/.sys ou
audiusbd.inf/.sys
(o CD só contém um dos ficheiros de controlador).
Assim que se liga o terminal ao computador pela primeira vez, é solicitada a instalação do controlador.
11-36
Premir o botão Microfone ligado/desligado na barra principal. Para desactivar a função "silêncio", premir novamente o
botão.
Em alternativa,
●
se estiver visível/disponível, é também possível premir no teclado do telefone do optiClient 130 ou no teclado expandido o botão Microfone.
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
optiClient5d_Administration.fm
Notas para o administrador, dicas e sugestões
Conversão de números de telefone para marcação (formatos de números de telefone)
Nur für den internen Gebrauch
11.13
Conversão de números de telefone para marcação (formatos de
números de telefone)
No optiClient 130, é possível estabelecer uma ligação a partir de um dos directórios disponíveis no optiClient 130, de uma lista de chamadas, copiando e colando o número, arrastando e
largando o número ou introduzindo-o manualmente no optiClient 130. O mais importante é
sempre o número de telefone, que poderá estar em diferentes formatos, por exemplo, num formato canónico, como números personalizados com letras em vez de números, etc.:
+49 (2302) 667 - 1234
+49(0)2302 / 667 - 1234
00492302-667-1234
02302/667-1234
089/722-12345
667-1234
1234
0800-HELPLINE
+1-555-78946512
etc.
Antes da marcação do número propriamente dita, o optiClient 130 verifica e optimiza cada número de telefone e ao estabelecer uma ligação tem em consideração as programações locais
actuais de acesso à rede (ver secção Programações do acesso à rede principal e/ou Programações do acesso à rede de recuperação). Assim, as ligações dentro do mesmo país são marcadas e estabelecidas como chamadas nacionais, as ligações dentro da mesma rede local
como chamadas locais e as ligações dentro do mesmo sistema como chamadas internas.
A verificação e a eventual optimização processa-se no optiClient 130 antes de qualquer marcação da seguinte forma:
1.
Formato canónico
Primeiro, verifica-se se o número de telefone já está no formato canónico. Assume-se que
é um formato canónico, quando o número de telefone começa por "+". Caso o número não
esteja num formato canónico, se necessário, substituem-se os blocos de números personalizados, ou seja, os caracteres A-Z e a-z, pelos dígitos correspondentes.
2.
Removem-se dos números de telefone todos os caracteres excepto 0-9, * e #.
3.
Em seguida, reduzem-se os números de telefone em função das programações locais de
acesso à rede do optiClient 130:
–
Se o indicativo de país do número de telefone corresponder ao indicativo do país onde
o utilizador se encontra, é seleccionada uma ligação nacional.
–
Se o indicativo corresponder à rede local do utilizador, é seleccionada uma ligação local.
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
11-37
optiClient5d_Administration.fm
Notas para o administrador, dicas e sugestões
Nur für den internen Gebrauch
Conversão de números de telefone para marcação (formatos de números de telefone)
–
Se o número de telefone começar pelo código do sistema do utilizador, é seleccionada
uma ligação interna.
Neste processo, são sempre incluídos os prefixos em vigor, bem como os códigos adicionais para chamadas locais, de longa distância e internacionais.
4.
O número de telefone restante após a optimização/redução é marcado.
Exemplos:
Para os exemplos de números apresentados, foram assumidas as seguintes programações de
aceso à rede:
Parâmetro de acesso à rede
Programações de acesso Programações de acesso
à rede do exemplo 1
à rede do exemplo 2
Indicativo de país
49
49
Indicativo
2302
89
Número do sistema
667
722
Código de rede
<nenhum>
<nenhum>
Prefixo para chamadas locais
<nenhum>
<nenhum>
Prefixo para chamadas de longa
distância
0
0
Prefixo para chamadas para o es- 00
trangeiro
00
Código adicional para chamadas
locais
<nenhum>
<nenhum>
Código adicional para chamadas
de longa distância
<nenhum>
<nenhum>
Código adicional para chamadas
para o estrangeiro
<nenhum>
01010
Número de telefone
Com as programações
de rede do exemplo 1
transforma-se em
Com as programações de
rede do exemplo 2 transforma-se em
+49 (2302) 667 - 1234
1234 (ligação interna)
023026671234
+49(0)2302 / 667 - 1234
1234 (ligação interna)
023026671234
00492302-667-1234
1234 (ligação interna)
023026671234
02302/667-1234
1234 (ligação interna)
023026671234
089/722-12345
08972212345
12345 (ligação interna)
667-1234
1234 (ligação interna)
6671234 (ligação local)
11-38
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
optiClient5d_Administration.fm
Notas para o administrador, dicas e sugestões
Conversão de números de telefone para marcação (formatos de números de telefone)
Nur für den internen Gebrauch
Número de telefone
Com as programações
de rede do exemplo 1
transforma-se em
Com as programações de
rede do exemplo 2 transforma-se em
1234
1234 (ligação interna)
1234 (ligação local)
0800-HELPLINE
080043575463
080043575463
+1-555-78946512
00155578946512
0101000155578946512
>
Para facilitar a compreensão, nestes exemplos assumiu-se que não existem códigos
de rede configurados.
Caso esteja configurado algum código de rede (por exemplo, 0), este código tem de
preceder todos os números de telefone que não estejam no formato canónico, por
exemplo, 000498912345678
Ver também:
Programações do acesso à rede principal
Programações do acesso à rede de recuperação
Utilização com o teclado do PC
Ajudas de marcação telefónica
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
11-39
optiClient5d_Administration.fm
Notas para o administrador, dicas e sugestões
Nur für den internen Gebrauch
Conversão de números de telefone para marcação (formatos de números de telefone)
11-40
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
Nur für den internen Gebrauch
12
optiClient5d_QuickRef.fm
Iniciação rápida ao optiClient 130
Iniciação rápida ao optiClient 130
Para obter informações detalhadas, consultar o manual de instruções ou a ajuda online do
optiClient 130. Aqui obtêm-se as informações necessárias para uma iniciação rápida à utilização do optiClient 130. Apenas é necessário ter um sistema completamente instalado e configurado.
Início do programa
●
Através de: Iniciar - Programas - Siemens - optiClient
●
ou através do atalho do programa existente no ambiente de trabalho.
Registo/primeiro registo
●
Para o registo no optiClient 130 é necessária a Identificação e a Senha correspondente.
Se necessário, é possível seleccionar um outro Idioma bem como uma Localização e introduzir um LIN (Número de identificação local). É sempre necessário indicar a localização
no primeiro login de um utilizador.
●
Desde que esteja configurado nas programações do utilizador, é possível mudar directamente a partir do registo, através da Gestão, para as Programações, para editar as programações do programa.
Programações do programa
Nas programações é possível definir programações individuais para diversos módulos. A ajuda
online da caixa de diálogo Programações também fornece ajuda.
●
Abrir a caixa de diálogo Programações a partir do registo com Programações ou
●
Abrir a caixa de diálogo Programações durante a execução com Programações a partir do
menu do optiClient 130(clicar com o botão direito do rato na área livre da barra principal).
●
Nota: Dependendo do modo como se abre a caixa de diálogo Programações, o tipo e o
âmbito das programações possíveis variam, já que alguns parâmetros têm de ser carregados logo no registo.
Apresentação
O elemento central é a barra principal. A janela do telefone pode ser ancorada na barra principal, assim como os directórios/listas de chamadas. A barra principal pode ser minimizada
com todas as janelas apensas.
●
Telefone integrado com display e, se necessário, mais teclas.
●
Botões de áudio na barra principal
disponibilizam as funções básicas "levantar auscultador" (verde) e "pousar auscultador"
(vermelho) e servem para activar/desactivar terminais de áudio adicionais (altifalante, auricular) configurados.
●
Menu de transferência na barra principal
abre-se com um clique no ícone do menu e serve para programar e activar transferências.
●
Botões de telefonia/menu de telefonia na barra principal
abre-se clicando no botão do menu de telefonia na barra principal e disponibiliza as funções de telefonia dependentes do sistema de comunicações.
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
12-1
optiClient5d_QuickRef.fm
Iniciação rápida ao optiClient 130
●
●
●
Nur für den internen Gebrauch
Controlo de volume e menu de volume
Menu de módulos na barra principal
abre-se clicando no botão do menu de módulos na barra principal e disponibiliza funções
de componentes (módulos) instalados/configurados.
Menu do optiClient 130
é aberto como menu de contexto da barra principal (clicando com o botão direito do rato
na área livre da barra principal) e disponibiliza funções gerais.
Utilização do telefone
●
Disponível como telefone integrado ou livre.
●
O display serve para interagir com o sistema de comunicações associado (anúncios de
chamadas, navegação no menu Serviço).
●
É possível activar as teclas de função, marcação e os botões da caixa de diálogo e utilizar
as teclas e os botões correspondentes num terminal de secretária.
Utilização do grupo de comunicação do easyCom
O círculo central grande simboliza o utilizador (o número de telefone do utilizador), sendo
as outras extensões representadas por círculos de ligação pequenos.
●
Os círculos pulsantes significam consultas de ligação (de entrada ou saída)
●
Deslocando o cursor sobre um círculo de ligação, é possível activar funções de telefonia
no anel que aparece, assim como no menu de contexto do círculo de ligação.
●
Para estabelecer uma ligação, introduzir o Número de telefone e clicar em Chamar.
●
Atender consulta de ligação
Existem diversas formas de atender uma consulta de ligação:
– Premir o botão verde "Levantar auscultador"
– Premir a tecla configurada em todo o sistema para atender no teclado do PC.
– Se existir um terminal com auscultador configurado, levantá-lo.
– Caso a janela do easyCom esteja activa, arrastar o círculo de ligação pulsante para o
círculo central.
Terminar uma ligação activa
Existem diversas formas de terminar uma ligação:
– Premir o botão vermelho "Pousar o auscultador".
– Premir a tecla configurada em todo o sistema do teclado do PC para desligar.
– Se existir um terminal com auscultador configurado, pousá-lo.
– Se a janela do easyCom estiver activa, clicar no ícone de "Desligar" no anel do círculo
de ligação ou arrastar o círculo de ligação para fora do círculo central.
Efectuar uma chamada
Também aqui existem diversas possibilidades:
– Utilizar o teclado do telefone do optiClient 130.
– Utilizar as teclas numéricas do teclado do PC.
12-2
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
optiClient5d_QuickRef.fm
Nur für den internen Gebrauch
–
–
–
–
–
Iniciação rápida ao optiClient 130
Procurar o contacto num directório e seleccionar directamente a partir do menu de
contexto (botão direito do rato) do contacto.
Arrastar o contacto do directório de contactos para o display.
Inserir um número da área de transferência do Windows no display. (“Copy & Paste”).
Arrastar o número para o display ("Arrastar e largar").
Caso a janela do easyCom esteja activa, é possível introduzir o número de telefone
no campo adequado (ou inserir através de "copiar e colar") e clicar no botão Chamar.
Marcar com copiar e colar ("Copy & Paste")
A partir de outro programa, por ex., um processador de texto, é possível copiar um número de
telefone seleccionado com a combinação de teclas i+c (ou Ì +c) e inseri-lo no
display do telefone optiClient 130 com < +f(ou Ï + í
) sem código de rede ou
com i+ v (ou Ì + v) com código de rede. É efectuada a ligação para esse número.
Marcar com arrastar e largar
A partir de outro programa, por ex., um processador de texto, é possível marcar um número de
telefone seleccionado arrastando-o com o rato e largando-o no display do telefone. A ligação
para o número é estabelecida sem código de rede, mas premindo simultaneamente a tecla
i
(ou Ì ) é estabelecida com código de rede.
Funções de telefonia e menu Serviço
Todas as funções e funcionalidades do sistema de comunicações associado estão disponíveis
no visor, podendo ser percorridas/confirmadas com a ajuda das teclas do telefone. Programar
as funções utilizadas com frequência ou os números de interlocutores contactados com frequência numa tecla de função. Deste modo, ficarão disponíveis rápida e facilmente com um
clique de rato.
Teclado expandido
●
Abrir o teclado expandido a partir do menu de módulos com Teclado expandido.
Programação de teclas
Seleccionar a tecla "Menu Serviço", navegar no visor até ao item "Programação de teclas"
e confirmar.
●
Premir a tecla a programar e confirmar a alteração.
Seleccionar uma das funções do sistema de comunicações disponibilizadas, confirmar a "nova
função" e, por fim, "guardar" a função seleccionada.
●
Legenda das teclas no teclado expandido
●
Seleccionar "Alterar legenda" no menu de contexto da tecla e introduzir o texto da legenda.
Directórios e livros de endereços
●
Abrir uma nova janela de directório com Directórios/livros de endereços no menu de módulos e seleccionar um directório configurado no submenu.
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
12-3
optiClient5d_QuickRef.fm
Iniciação rápida ao optiClient 130
●
●
Nur für den internen Gebrauch
Procurar na janela do directório introduzindo um nome ou parte de nome a procurar.
A partir da janela de resultados da procura, estabelecer uma ligação a partir do menu de
contexto de um contacto para um número de telefone guardado.
Directório de contactos
●
Para abrir, seleccionar Directório de contactos no menu de módulos.
●
Procurar introduzindo o nome completo ou parte do mesmo no campo de introdução.
●
A partir da janela, estabelecer uma ligação a partir do menu de contexto de um contacto
para um número de telefone gravado.
●
Para novos contactos, além do Apelido e do Nome, introduzir também dados sobre meios
de comunicação (números de telefone com descrição, bem como endereços de correio
electrónico com descrição).
Lista de contactos
Abrir a lista de contactos com Lista de contactos no menu de módulos.
●
Criar novos grupos ou extensões na lista de contactos através do menu de contexto. Os
contactos também podem ser arrastados dos directórios e do directório de contactos e largados na lista de contactos.
●
Os contactos podem ser atribuídos a grupos na lista de contactos através das funções de
"arrastar e largar". Se for premida a tecla i ou Ì durante a operação, será criado
um atalho adicional para o contacto.
●
Clicando no ícone de seta à frente do grupo/contacto, é possível mudar da vista normal
para a vista expandida e vice-versa.
●
É possível estabelecer uma ligação a partir da vista expandida de um contacto clicando
no número de telefone.
●
Lista(s) de chamadas
●
Abrir a gestão de listas de chamadas com um botão da lista de chamadas na barra principal ou com Listas de chamadas no menu de módulos.
●
Seleccionar a lista de chamadas pretendida na janela.
●
Estabelecer uma ligação a partir do menu de contexto (botão direito do rato) do registo da
lista para um contacto/chamador.
●
Apagar do menu de contexto de uma entrada a entrada da lista de chamadas/a lista de
chamadas/todas as listas de chamadas.
Grupo de comunicação do easyCom
O grupo de comunicação do easyCom é um módulo alternativo à disposição do utilizador, que
permite utilizar as funções telefónicas. O utilizador é representado pelo círculo central e os outros interlocutores pelos círculos mais pequenos. As funções de telefonia disponíveis são dispostas em torno dos círculos dos respectivos interlocutores. A utilização simples do grupo de
comunicação do easyCom torna-o muito intuitivo.
Janela de browser da Web
12-4
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
optiClient5d_QuickRef.fm
Nur für den internen Gebrauch
Iniciação rápida ao optiClient 130
Aqui, é possível abrir as páginas na Web configuradas com um browser standard e navegar
com a ajuda de funções padrão, sem sair do optiClient 130.
Documentação/ajuda online
Para o optiClient 130, a documentação é fornecida sob a forma de ficheiro em formato PDF.
Para abrir a ajuda online do optiClient 130, clicar em "?" na barra principal. Para abrir a ajuda
sensível ao contexto, indicada para a janela ou caixa de diálogo actual, premir F1 ou clicar em
"?" na barra de título da janela.
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
12-5
optiClient5d_QuickRef.fm
Iniciação rápida ao optiClient 130
12-6
Nur für den internen Gebrauch
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
optiClient5dGlos.fm
Nur für den internen Gebrauch
Glossário
Glossário
X
Área de informações
Área da barra de tarefas (normalmente no lado direito da barra de tarefas), na qual o
ícone do programa optiClient 130 pode ser colocado minimizado.
Barra de tarefas
Elemento do Windows, que normalmente está posicionado na área inferior do ambiente
de trabalho. Contém informações sobre aplicações activas (e possibilita a mudança para
as mesmas) bem como sobre a área de informações.
Botões da caixa de diálogo
Botões para navegar no menu Serviço, disponibilizado no display do optiClient 130.
Codec
Palavra composta por compressão e de(s)compressão. Um codec é uma unidade funcional de software ou hardware, que altera os sinais de áudio ou vídeo para determinados
procedimentos em tempo real. Os codecs funcionam com diversos algoritmos de compressão, que influenciam a qualidade da imagem ou do som, bem como a continuidade na
apresentação e transmissão. Existem determinados codecs por detrás da comunicação
entre o optiClient 130 e o sistema de comunicações associado.
Configuração central
(também designada por DLS / DLC Deployment Service/Client). Na configuração central,
os dados de configuração das aplicações são armazenados numa ferramenta central e as
aplicações podem aceder à ferramenta para obter os parâmetros.
Directório de contactos
No optiClient 130, cada utilizador tem à sua disposição um directório de contactos, no qual
é possível introduzir e gerir contactos. É possível estabelecer uma ligação telefónica directa para os contactos introduzidos. As informações de contactos de outros directórios
podem ser copiadas para o directório de contactos de uma forma simples.
Directórios
No optiClient 130, estão disponíveis diversos directórios. Estes directórios são editados ao
nível central (por ex., os directórios de LDAP) ou local (noutras aplicações). No optiClient
130, os utilizadores podem visualizar e procurar registos, bem com estabelecer ligações
telefónicas directas para contactos específicos.
Display
Componente do telefone optiClient 130, correspondente ao display num terminal (telefone
de secretária). Fornece a caixa de diálogo com o sistema de comunicações associado
(percorrer funções, menu Serviço)
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
X-1
optiClient5dGlos.fm
Glossário
Nur für den internen Gebrauch
DLS/DLC
Deployment Service/Client (também designado por configuração central). Na configuração central, os dados de configuração das aplicações são armazenados numa ferramenta
central. As aplicações podem aceder à ferramenta para obter os parâmetros.
EKL
Electronic Key Labeling designa a legendagem automática de teclas programadas com
uma função num terminal ou no optiClient com o texto correspondente pelo sistema de comunicações associado.
LDAP
LDAP (Lightweight Directory Access Protocol) é um protocolo de acesso a directórios baseado em TCP/IP, que se estabeleceu na Internet e em Intranets como solução standard
para o acesso a serviços de directório de rede para bases de dados, correio electrónico,
áreas de armazenamento e outros recursos.
LIN
Local Identification Number (Número de identificação local)
Módulo
Componente do optiClient 130, que disponibiliza funções.
Operador de controlo
Um operador de controlo é um elemento central de controlo em redes para o encaminhamento de informações de sinalização, tradução de endereços de números de telefone e
endereços IP, assim como a respectiva conversão. Além disso, o operador de controlo
efectua a gestão da largura de banda no âmbito da qualidade do serviço (QoS).
Qualidade do serviço (QoS)
Por Qualidade do serviço (QoS) entendem-se todos os procedimentos que influenciam o
fluxo de dados (aqui dados de áudio) em LANs e WANs de tal modo, que o serviço de áudio chega ao receptor com uma qualidade definida.
Rede privada virtual (VPN)
Normalmente, uma Rede Privada Virtual (VPN) consiste numa rede lógica e fechada, estabelecida para um determinado grupo de utilizadores. Uma VPN utiliza sempre as redes
de transmissão de acesso público, onde as ligações são estabelecidas através de um operador público. O utilizador, através deste meio de transmissão, cria praticamente uma rede
provada própria. Dispõe de mecanismos de segurança, como a identificação e autenticação da extensão da rede, para que utilizadores não autorizados não obtenham acesso à
VPN.
Sistema de comunicações
Fornecedor de serviços de comunicações, em ligações de voz, por exemplo, o equipamento de PBX na rede .
X-2
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
optiClient5dGlos.fm
Nur für den internen Gebrauch
Glossário
Teclado
Componente do telefone optiClient 130, que contém as teclas de função (predefinidas) ,
teclas numéricas e botões de caixa de diálogo.
Teclado expandido
Teclado opcional com uma ou várias colunas, que disponibiliza teclas de função de programação livre.
Teclas de função
Teclas de programação livre no telefone optiClient 130 (parcialmente predefinidas pelo sistema de comunicações) e no teclado expandido.
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
X-3
optiClient5dGlos.fm
Glossário
X-4
Nur für den internen Gebrauch
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
optiClient5dIX.fm
Índice remissivo
Nur für den internen Gebrauch
Índice remissivo
Z
A
Abrir a lista de chamadas 8-2
Abrir a lista de contactos 6-1
Abrir directório 5-8
Abrir o directório de contactos 5-2
Abrir/fechar o teclado expandido 3-25
ACD 10-6, 10-20
Aceitar chamada 10-36
Aceitar legenda do display 3-26
Acesso à rede de recuperação 10-9
Activação de QoS 2-4
Activar transferência 3-18
Actualizar programa 3-13, 3-34, 4-14
Adicionar localização 3-2, 3-3
Adicionar módulo 4-5
Adicionar transferência 3-17
Ajuda online 3-8, 3-33
ajuda online, idiomas 2-5
Alterar código de bloqueio 10-36
Alterar localização 3-3
Alterar marcação abreviada (individual) 1035
Alterar senha 3-2, 3-3
Alternar 10-35
Altifalante ligado/desligado 3-16
Ancorar a barra principal 3-13
Ancorar a janela 3-14
Ancorar janelas na barra principal 3-30
Apagar as listas de chamadas 8-4
Apagar fotografia 5-6
Apagar localização 3-3
Apagar registo da lista de chamadas, automaticamente 8-4
Apagar tarefas de rechamada 10-35
Apagar um registo da lista de chamadas 8-3
Apresentação na mudança de estado da ligação 4-12
Área de informações 4-11, X-2
Arrastar e largar 5-5, 6-5, 7-5
Atender chamada em espera 10-33
Atender chamadas 10-34
Atendimento automático activado 10-34
Atendimento automático desactivado 10-34
Atribuir número (não para os EUA) 10-36
Auricular (acessório com auscultadores e microfone) 10-34
Auricular ligado/desligado 3-16
Autorização de porta activada 10-36
Autorização de porta desactivada 10-36
Aviso de chamada em espera sem sinal 1033
B
Babyphone 10-34
Barra principal 1-1, 3-12, 4-6
Base de pesquisa (LDAP) 4-25
Bloquear telefone 10-36
Bloqueio central 10-37
Botão da lista de chamadas 8-2
Botões da caixa de diálogo 3-23
Botões de áudio 3-7, 3-15
Botões de telefonia 3-7
C
Caixa de correio 10-34
Canal de sinal 4-18
Canal de voz 4-18
Cancelar 10-33
Cancelar troca de terminal 10-34
Captura, dirigida 10-36
Captura, grupo 10-36
Capturar 10-34
Categoria de chamada 8-2
Chamada de grupo activada 10-34
Chamada de grupo desactivada 10-34
Chamada directa 10-34
Chamada directa a partir do directório 5-11
Chamada directa para uma extensão da lista
de chamadas 8-3
Chamada em espera aut. activada 10-33
Chamada em espera aut. desactivada 10-33
Chamada em espera com sinal 10-33
Chamada Flex 10-34
Círculo central 7-2
Círculo de ligação 7-2
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
Z-1
optiClient5dIX.fm
Índice remissivo
Nur für den internen Gebrauch
círculo de ligação pulsante 7-2
Codec X-1
Código adicional 10-8
Código de projecto 10-35
Código de rede 10-7, 10-21
Código local 10-7, 10-21
Compromisso activado 10-36
Compromisso desactivado 10-36
Comutação de chamada activada 10-36
Comutação de chamada desactivada 10-36
Comutação de nível (Shift) 10-34
Comutador activado 10-36
Comutador desactivado 10-36
Conceito de localização 11-5
Conceito de utilizador 11-5
Condições essenciais para os utilizadores 16
Conferência 10-35
Configuração 4-1
Configuração central 2-6, 3-4, 4-1, 4-15, 1127
Configuração das colunas (LDAP) 4-25
Configuração de cores 4-6
Configuração de QoS 2-4
Consulta 10-35
Consulta de custos (outro telefone) 10-35
Consulta para transferência/captura 10-35
Consulta para voltar à chamada em espera
10-35
Controlador de USB 11-22
Controlo de áudio 4-17
Controlos (descrição geral) 3-6
Convenções da documentação 1-6
Conversão de números de telefone para marcação 11-37
Copiar localização 3-3
Correio electrónico 5-11
Cortar extensão 10-35
D
Desactivar transferência 3-18
Desbloquear telefone 10-36
Desligar chamada 3-16
Desligar extensão da conferência (só para os
Z-2
EUA) 10-35
Destino nocturno activado 10-33
Destino nocturno desactivado 10-33
Desvio activado 10-37
Desvio activado 1=Todas as chamadas 1037
Desvio activado 2=Só chamadas externas
10-37
Desvio activado 3=Só chamadas internas
10-37
Desvio desactivado 10-37
Desvio MULAP activado 10-37
Desvio MULAP desactivado 10-37
Directório de contactos 3-10, 5-2
Directório de contactos, apagar contacto 5-6
Directório de contactos, chamada directa 5-7
Directório de contactos, correio electrónico
directo 5-7
Directório de contactos, editar contacto 5-6
Directório de contactos, novo contacto 5-4
Directório de informações de colunas 4-23
Directório de LDAP 4-22, 4-25, 5-2
Directório de LDAP, Base de pesquisa 4-25
Directórios/livros de endereços 3-9, 4-22, 5-1
DISA 10-34
Display 3-6, 3-22
Display com duas linhas 3-23, 10-3
Display com quatro linhas 3-23, 10-3
Distribuição de chamadas 10-33
Distribuição de chamadas disponível 10-33
Distribuição de chamadas não disponível 1033
DLS 4-15
Documentos de referência 1-5
E
Electronic Key Labeling 3-25
Emissão de sinal 4-18
Enviar info 10-34
Esquema de áudio 4-18
esquema de áudio, sequência 4-19
Expandir conferência 10-35
Exportar configuração 3-4
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
optiClient5dIX.fm
Índice remissivo
Nur für den internen Gebrauch
F
Fechar a lista de chamadas 8-3
Fechar a lista de contactos 6-2
Fechar o directório 5-9
Fechar o directório de contactos 5-3
Ferramenta de migração 4-1, 11-15
Ferramenta Settings Folder 4-1, 11-1
Ferramenta Settings Folders 4-1, 11-2
Ficheiro de imagem 5-4, 5-6
Ficheiros de configuração 11-1
Fim do programa 3-5, 3-13
Fim do programa em caso de ligação activa
3-5, 4-10
Fim do programa, Programações 4-10
Firewall 11-18
Formato de número canónico 11-26, 11-37
formato de número canónico 11-26
Fornecedor de CTI 2-6, 2-7, 2-8, 10-18, 1122, 11-23
Fornecedor de HiPath 2-7
Fornecedor de Sendmail 4-31
Fornecedor standard 2-5
fornecedor, standard 2-5
Funções de gestão 3-3, 4-8
Funções de telefonia 3-18, 10-22, 10-30
G
Gestão 3-3
Gestor da protecção de ecrã 4-34
Gestor de teclado 4-33
GN Netcom 8120 USB 11-33
Grupo de comunicação do easyCom 3-10, 427, 7-1
Grupo de programas 2-6
H
Hotline 10-34
I
Ícone da ajuda 3-33
Ícone de atalho 2-6, 3-1
Ícone de erro 3-7
ícones do easyCom 7-3
Identificação do utilizador, alterar 3-3
Identificação do utilizador, copiar 3-3
Identificação do utilizador, nova 3-3
Indicação de custos (do próprio telefone) 1035
Indicações de segurança 1-8
Indicativo de país 10-7, 10-21
Informações de localização 10-7, 10-9, 1020, 11-26
Informações enviadas 10-34
Informações sobre o programa 3-13, 3-33
Informar (não para os EUA) 10-35
Iniciar conferência 10-35
Iniciar o optiClient 130 3-1
Início do programa 3-1
Início do programa, Programações 4-7
Instalação básica 3-21
Instalação de QoS 2-4
Instalação do optiClient 130 2-1, 2-5
instalação partilhada 11-6
Instalação, partilhada 11-6
Intercalar 10-34
J
Janela de browser da Web 3-11, 9-1
L
Largura das colunas 3-30
LDAP X-2
Legendar as teclas de função 3-26
Levantar auscultador 3-15
Licenciamento 1-6, 2-1
Ligação CorNet 10-12
LIN X-2
LIN (número de identificação local) 3-3, 4-9
Lista de chamadores 10-33
Lista de contactos 3-10, 5-6, 6-1
Lista de contactos, adicionar contacto 6-3
Lista de contactos, adicionar grupo 6-2
Lista de contactos, apagar contacto 6-4
Lista de contactos, apagar grupo 6-2
Lista de contactos, correio electrónico directo
6-6
Lista de contactos, editar dados do contacto
6-4
Lista de contactos, editar grupo 6-2
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
Z-3
optiClient5dIX.fm
Índice remissivo
Nur für den internen Gebrauch
Lista de contactos, informações sobre meios
de comunicação 6-3
Lista telefónica 10-36
Listas de chamadas 3-9, 8-1
Localização 3-2, 4-8
Lotus Notes 4-25, 5-2
M
Marcação associada 10-34
Marcação MF 10-35
Marcar número abreviado 10-35
Memorizar número 10-33
Mensagem de resposta activada 10-33
Mensagem de resposta desactivada 10-33
Menu de módulos 3-20
Menu de telefonia 3-19
Menu de transferência 3-7, 3-17
Menu do optiClient 130 4-2
Menu optiClient 130 3-13
Menu Serviço 10-28
Menu Volume 3-16
Métodos de QoS 2-3
Microfone desligado 10-35
Microfone ligado 10-35
Microfone ligado/desligado 3-16
Microsoft Exchange Server 4-22, 4-25, 5-1
Microsoft Outlook 4-22, 4-24, 5-1
Microtelefone Siemens optiPoint 11-31
Microtelefone/auricular Siemens optiPoint
11-32
Minimizar a janela do optiClient 3-30
Minimizar o teclado expandido 3-25
minimizar todos os módulos 3-8, 3-15
Minimizar/restaurar a barra principal 3-14
Módulo de teclas 10-23, 10-32
Módulo do telefone 4-20
Módulos de fornecedores 1-1, 4-4, 4-31
Módulos de gestores 1-1, 4-4, 4-33
Módulos de interfaces 1-1, 4-4, 4-17
Módulos fornecidos 1-3
módulos instalados, descrição geral 1-3
Monitorizar 10-35
Mostrar informações 10-34
Mostrar lista de extensões 10-35
Z-4
Mover a pasta de configuração 11-2
Mudança de estado da ligação 4-12
N
Não incomodar activado 10-33
Não incomodar desactivado 10-33
Navegação do browser 9-1
Nomes de utilizador do Windows 4-8
Número da extensão 10-6, 10-20
Número de chamadas 4-21
Número de marcação rápida 4-35
Número do agente de ACD 10-6, 10-20
Número do sistema 10-7, 10-21
Número personalizado 11-37
O
Opções de apresentação da barra principal
3-13
Opções de apresentação da janela de módulos 3-29
Opções de apresentação do telefone 3-23
Operador de controlo 10-6
Ordenação da coluna 3-31
Outlook, recomendações 11-26
P
Páginas da Internet 4-30
Parquear 10-35
Partilhar número 10-35
Passos da instalação (complementares) 2-7
Pasta de configuração 11-1
Pasta de configuração com variável do sistema 11-3
Pasta de configuração, central 11-1
Placa de som do computador 11-30
Plantronics CS60 11-33
plathosys CT 180/auricular 11-36
plathosys CT-180 11-35
Portas, programações 10-12, 11-18
Portas, valores standard 11-18
Posicionar livremente a barra principal 3-14
Posicionar livremente a janela 3-14
Pós-processamento da distribuição de chamadas activado 10-33
Pós-processamento da distribuição de cha-
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
optiClient5dIX.fm
Índice remissivo
Nur für den internen Gebrauch
madas desactivado 10-33
Posto de teletrabalho 10-11
Prefixo 10-8, 10-21
Prefixo do número de telefone 4-23
Pré-programação de teclas 10-5
Procura avançada no directório 5-10
Procura de pessoas 10-35
Procura por nome no directório 5-9
Programação de teclas 10-36
Programações 3-3, 4-1
Programações da VPN 10-13
Programações das listas de chamadas 4-21
Programações de QoS 10-13
Programações do utilizador 3-13
Programações operacionais 10-16
Programações, específicas do fornecedor
10-1, 10-18
Programar teclas de função 3-26
Protecção de ecrã 4-34
Q
QoS X-2
Qualidade do serviço (QoS) 2-1, 2-3
Quantidade de chamadas 10-33
R
Rechamada 10-35
Recomendações para o Outlook 11-26
Rede privada virtual 10-13
Redução de números 11-37
Registar distribuição de chamadas 10-33
Registar troca de terminal 10-34
Registo 3-2
Registo do utilizador 3-2
Regulação do volume 3-16
Remover módulo 4-5
Repetição de marcação 10-37
Repor serviços 10-34
Repouso activado 10-36
Repouso desactivado 10-36
Requisitos de hardware 1-6
Requisitos de software 1-6
Reservar a linha 10-35
Restaurar a janela do optiClient 3-30
Restrições de portas 10-12
Retoma, linha 10-37
S
Saída de voz 4-18
Selecção de idioma 10-36
Senha 10-6, 10-20
Sequência de colunas 3-30
Serviço de dados telefónico 10-36
Serviço nocturno, des. 10-35
Serviço nocturno, lig. 10-35
Serviços associados 10-34
Simplificar a programação do utilizador 11-5
Sinal para a rede (Flash) 10-36
Sinalização acústica de chamadas 10-36
Sinalização acústica, des. 10-36
sinalização de erros durante a execução normal do programa 3-4, 3-7, 3-20
Sinalização de erros no início do programa
3-4
Suporte de instalação 2-1
Suporte do teclado 4-33
Suprimir número 10-35
T
Tamanho do tipo de letra 11-22
Teclado 3-23
Teclado expandido 3-24, X-2
Teclas de atalho 4-33
Teclas de função X-3
Telefone 3-6
Telefone optiClient 130 3-22
Terminais 11-23
Terminais - Activação (Fornecedor de CTI)
11-23
Terminais - Limitações (Fornecedor de CTI)
11-23
Terminais áudio 1-6, 4-17, 11-29
Terminais ligados ao HiPath 3000 (Fornecedor de CTI) 11-23
Terminais ligados ao HiPath 4000 (Fornecedor de CTI) 11-24
Terminal 10-2, 10-18, 10-23, 10-32
Terminar conferência 10-35
Terminar consulta e voltar 10-35
Terminar o optiClient 130 3-5
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções
Z-5
optiClient5dIX.fm
Índice remissivo
Nur für den internen Gebrauch
Teste do terminal 10-34
Timbre do sinal de chamada 10-16
Tipo de módulo de teclas 10-4, 10-19
Tipo de telefone 10-3, 10-19
Todos os grupos activados 10-34
Todos os grupos desactivados 10-34
Transferência de dados da versão anterior
11-15
Transferir 10-36
Trinco eléctrico 10-36
Troca de terminal 10-34
U
Utilização com o teclado do PC 3-26
Utilização do teclado 3-27
V
Versão anterior 11-15
Vista de separadores 3-31
Voltar do parqueamento 10-35
Volume do altifalante 3-16
Volume do auricular 3-16
Volume do auscultador 3-16
Volume do sinal de chamada 3-16
Voz 3-2, 4-8
Z-6
A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005
optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções

Documentos relacionados