Hoja de datos del producto pdf, 942,4KB

Transcrição

Hoja de datos del producto pdf, 942,4KB
Novità
Nuevo
Novo
Z 976 /. . .
Z 977/. . .
TempFlex
metrico, métrico, métrico
TempFlex US
La nuova generazione di soluzioni per
una regolazione flessibile della temperatura degli stampi.
IlHASCOTempFlexZ976/...eZ977/...
vieneutilizzatoperlatermoregolazione
dipiastrediformaeintermedieconuna
contemporaneaguidalungoicontorni.
Daogginonèpiùnecessariorealizzare
complessiforiprofondiegestireperdite
dipressioneelevateprovocatedacondizionidideviazionea90°.
La nueva generación de sistemas de
atemperado de moldes flexibles.
A nova geração de regulação flexível
da temperatura do molde.
ElTempFlexZ976/...yZ977/...de
HASCOsirveparaelatemperadode
placasdemoldeointermediasconun
guiadosimultáneocercanoalcontorno.
Laslaboriosasperforacionesprofundas
ylasgrandespérdidasdepresión
debidoadesviacionesde90ºpertenecenalpasado.
OHASCOTempFlexZ976/...eZ977/...
servepararegularatemperaturadeplacasdemoldeouintermédiascomguiasimultâneajuntaàsarestas.
Osfurosprofundosdispendiosos,
bemcomoelevadasperdasdepressão,
devidoa90°dedesvios,fazemparte
dopassado.
Caratteristiche
particolari
Características
especiales
Características
especiais
– Nienteforiprofondieostruzioni,
quindigranderiduzionedeicosti
durantelaproduzionedellepiastre
deglistampi
– Perditadipressionelimitatagrazie
asemplicideviazionitramitearchi
– Sinperforacionesprofundasni
obstrucciones,loquesuponeuna
granreduccióndecostesenla
fabricacióndelasplacasdemolde
– Bajapérdidadepresión,graciasa
unasencilladesviaciónpormedio
decurvas
– Losmoldesexistentesconinsuficienterendimientoderefrigeración
puedenoptimizarseconpoco
esfuerzo
– Fácilmontaje,graciasalrevestimientoflexible
– Rápidamenteintercambiable
– Sincorrosióndeloscanalesde
refrigeración
– Adaptableacualquierrecorridode
ranura
– Altaresistenciaalcalor
– Transmisiónóptimadelcalor
medianteuntubotrenzadometálico
deseccióncuadrada
– Nenhunsfurosprofundoseentupimentos,dessaforma,elevada
reduçãodecustosnafabricaçãodas
placasdemolde
– Perdadepressãoreduzidadevidoa
umdesviosimplesdosarcos
– Conunaspesaminima,èpossibile
ottimizzareglistampigiàin
dotazioneconunacapacitàdi
raffreddamentoinsufficiente
– Semplicitàdimontaggiograziealla
guainaflessibile
– Sostituzionerapida
– Nessunacorrosionedeicanalidi
raffreddamento
– Adattabileaqualsiasiscanalatura
– Elevataresistenzatermica
– Trasferimentodelcaloreottimale
graziealtuboinmetallointrecciato
eallasezionequadrata
I / E / P 07/ 16Z 8
– Moldesexistentescomcapacidade
insuficientederefrigeração,podem
serotimizadoscompoucoesforço
– Montagemfácildevidoarevestimento
flexível
– Rapidamentesubstituível
– Nenhumacorrosãodoscanaisde
refrigeração
– Adaptávelaqualquerposiçãoda
ranhura
– Elevadaresistênciadatemperatura
– Passagemóptimadocalor,devidoà
mangueirametálicaentrançadae
cortetransversalquadrado
Perdita di pressione
Pérdida de presión
Perda de pressão
Tramitearchianzichéattraverso
deviazionia90°consentediridurre
notevolmenteleperditedipressione
aparitàdivelocitàdiflusso.
Graciasaqueladesviacióndela
refrigeraciónsellevaacabomediante
curvasynomediantedesviaciones
de90°,laspérdidasdepresióna
unavelocidaddeflujoconstantese
reducennotablemente.
Devidoaodesviodarefrigeração
atravésdearcosenãoatravésde
desviosde90º,asperdasdepressão
sãosignificativamentereduzidas,
seavelocidadedefluxosemanter
constante.
Esempio:
Ejemplo:
Exemplo:
10x90°deviazionihannocome
risultatounaperditadipressione
maggioredi~ 300 % rispettoa
10xarchiR15mm
10desviacionesde90°danlugar
aunpérdidadepresión~ 300 %
mayorque10curvasR15mm
10xdesviosde90°resultamem
~ 300 % deperdadepressãomaior
que10xarcosR15mm
Specifiche tecniche
Datos técnicos
Caricotermicomax.
Raggiodicurvaturaminimo
Potenzadiraffreddamentomax.
Pressionemax.
Temperaturamáx.admisible
Radiodecurvaturamínimo
Rendimientoderefrigeraciónmax.
Presiónmáx.
Istruzioni per il montaggio
30°
Instruções de montagem
2
x
t2
t1 +0,1
d2
máx.esforçodatemperatura
raiodeflexãomínimo
capacidademáx.derefrigeração
pressãomáx.
Indicaciones de montaje
1,2
1
Dados técnicos
+0,1
3
„A“
3
.R
r1
ax
d8
2
HASCO
+0,1
min. 5 - max. 25
30
30
m
„A“
200°C
15mm
240Watt
10bar
Fig. 1
Fig. 1
Imagem 1
Eseguirelascanalaturasecondoil
disegno.
Laranuradeberealizarsesegúnel
dibujo.
Aranhuradeveserexecutadade
acordocomodesenho.
t1puòesserepiùprofondosesi
desiderailraffreddamentosolosu
3lati.
t1puedehacersemásprofundosise
desearendimientoderefrigeraciónen
sólotreslados.
t1podeserseleccionadomaisbaixo,
sefordesejadaacapacidadede
refrigeraçãoapenasem3lados.
Fig. 2
Fig. 2
Imagem 2
Perlarealizzazionedelcanaledi
raffreddamentoènecessariomantenere
ilraggiodicurvaturaminimadell'asse
neutrodi15mm.
Alconstruirelcanalderefrigeración
debetenerseencuentaelradiode
curvaturamínimode15mm.
Duranteaconstruçãodocanalde
refrigeraçãodeveserrespeitadooraio
deflexãomínimo,dafaseneutra,
de15mm.
FissareilTempFlexalcentrodella
piastradamontareutilizzandoun
martellodigomma.
ElTempFlexsefijaapartirdeelcentro
delaplacaainstalarmedianteun
martillodegoma.
OTempFlexdeveserfixadonocentro
daplacaasermontadaatravésdo
martelodeborracha.
Persemplificareleoperazioni,èstato
applicatounsegno(x)alcentrodel
TempFlex.
Parafacilitaresteproceso,elTempFlex
disponedeunamarca(x)central.
Parasimplificação,devefazer-sea
marcação(x)nocentrodoTemFlex.
InserireilTempFlexdalcentronella
scanalatura,inmodochesiadattiad
essa(noninserirecompletamente).
ElTempFlexsevaintroduciendoenla
ranuradesdeelcentro,demodoque
adquieralaformaalolargodelaranura,
perosinintroducirlodeltodo.
AfundaroTempFlexapartirdocentro
naranhura,deformaqueestese
moldenodecorrerdaranhura
(nãoafundá-loporcompleto).
Ora,alfondodellapiastra,fissarei
connettoridelTempFlexnellecavità.
Después,enelextremodelaplacase
fijanlosextremosdeconexiónde
TempFlexenlasaberturas.
Naextremidadedaplaca,asextremidadesdeligaçãodoTempFlexdevem
seragorafixadasnosentalhes.
Inseguito,ilTempFlexdeveessereinseritocompletamenteversoilcentro;
inquestomodosiriducealminimoun
eventualeallungamento.Perl'altrolato,
procedereinmodoanalogo.
Acontinuación,elTempFlexseintroduceporcompletodesdeelextremo
hastaelcentro,reduciendoalmínimo
unposiblealargamiento.Conlaotra
mitadseprocededeigualforma.
Deseguida,embutiroTemFlex,por
completo,deregressoparaocentro,
destaforma,umeventualalongamento,
éreduzidoparaomínimo.Procederda
mesmaformadooutrolado.
Pergarantireilgradodirendimento
massimoènecessarioverificareil
correttocontattoconlabasedella
scanalaturaelepareti.
Paragarantizarelmáximogradode
eficaciadebeprocurarseuncontacto
perfectoconelfondoylasparedes
delaranura.
Paragarantirumgraumáximode
eficácia,deveter-seematençãoum
contactoimpecávelemrelaçãoao
fundodaranhuraeàsparedes.
Fig. 3
Fig. 3
Imagem 3
Lalunghezzacostruttivadell'asse
neutrodevecorrisponderealla
lunghezzadeltuboflessibiletraidue
raccordi.
Lalongitudconstructivadelaranura
debeequivaleralalongituddeltubo
flexibleentrelasdospiezasde
conexión..
Ocomprimentoconstrutivodafase
neutradevecorresponderàmangueira
flexívelentreasduaspeçasdeligação.
Soloinquestomodoèpossibile
garantirechel'areadiserraggiodei
nipplidicollegamentositrovinella
fresatura.
Sóloasísegarantizaquelaboquillade
conexiónconsuzonadesujeciónse
encuentrenenlaentalladura.
Apenasassim,égarantidoqueos
bocaisdeligação,comasuaáreade
aperto,seencontremnoentalhe.
 Attenzione:
 Atención:
 Considerar:
L'areadiserraggiodeveessere
incassatanellapiastraperunminimo
di5mmeunmassimodi25mm.
Lazonadesujecióndebeembutirse
almenos5mmycomomáx.25mm
enlaplaca.
Aáreadeapertodeveencontrar-se,
nomínimo,5mmepode,nomáximo,
serinserido25mmnaplaca.
Questaoperazioneèassolutamente
necessariaperimpedirecheil
TempFlexsipieghi.
Estepasoesimprescindiblepara
evitarquesedobleelTempFlex.
Estepassoéobrigatoriamente
necessárioparaevitarqueo
TempFlexsedobre.
Perottimizzareilraffreddamentosi
consiglial'utilizzodipastatermica.
Paraoptimizarelrendimientode
refrigeración,serecomiendaeluso
depastatérmica.
Paraotimizaracapacidadederefrigeração,recomenda-seautilizaçãode
umcompostotérmico.
HASCO
3
Z 976 /. . .
TempFlex,metrico/métrico/métrico
Mat.:1.4404/2.0401
l2
Z80/...
Z80HT/... Z80PL /...
Z801/... Z801PL /...
Z802/... Z8021/...
Z803/...
Z804/...
Z805/...
Z8051/...
Z807/...
Z807HT/...
Z80700/...
Z80700HT/...
Z808/...
Z82/...
Mittenmarkierung
Centermark
Marquagedecentre
l7
d6
d2
d1
Z80/...
Z80HT/... Z80PL /...
Z801/... Z801PL /...
Z802/... Z8021/...
Z803/...
Z804/...
Z805/...
Z8051/...
Z807/...
Z807HT/...
Z80700/...
Z80700HT/...
Z808/...
Z82/...
25
l1
±3
Neu / New / Nouveau
l7
l2
d6
d1
d2
l1
Nr. / No.
46
542
792
1042
542
792
1042
14
9
8
22
13
12
500
750
1000
500
750
1000
Z976/ 9x 8x 500
750
1000
Z976/13x12x 500
750
1000
HASCO
4
Z 977/. . .
TempFlex US
Mat.:1.4404/1.4301
l2
Mittenmarkierung
Centermark
Marquagedecentre
Z803/...
Z804/...
d6
Z803/...
Z804/...
d2
d1
l7
25
l1
5
HASCO
±3
l7
l2
d6
d1
d2
l1
Nr. / No.
46
542
792
1042
14
9,4
8
500
750
1000
Z977/9,4x8x 500
750
1000
Modulo d’ordine
Formulario de pedido
Formulário de encomenda
Azienda/Empresa/Empresa:
Responsabile/Responsable/Responsável:
Tel.: Fax:Data/Fecha:
첸 Ordine/Pedido/Encomenda N./No/N.º: 첸 Richiesta/Consulta/Orçamento
Z 976 /. . . / S
Z 977 /. . . / S
TempFlex,metrico/métrico/métrico
TempFlex US
d1
Z976/...= 9,0mm
Z976/...=13,0 mm
Z977/...= 9,4mm
d2
Z976/...= 8mm
Z976/...=12mm
Z977/...= 8mm
14
22 (Z 976 /13 x ...)
46
Bestellbeispiele
Order examples
Exemples de commande
Z 976 / 9 x 8 x 800 / S
Z 977 / 9,4 x 8 x 1200 / S
Pz./Cant./Unid. Nr. / No.
25
l1 l1
d1
Z976/...= 9,0mm
Z976/...=13,0 mm
Z977/...= 9,4mm
Marcaturacentrale
Marcacentral
Marcaçãocentral
±3
d2
Z976/...= 8mm
Z976/...=12mm
Z977/...= 8mm
d1 d2
l1 (⭌ 100-⬉ 2600) S
/ x x / S
/ x x / S
/ x x / S
/ x x / S
/ x x / S
Inoltrarelerichiestea:
Envíesusolicituda:
Envieoseupedidoa:
Fax: 02351957-320 oder/or/ou Email: [email protected]
©byHASCOHasencleverGmbH+CoKG·Postfach1720·D-58467Lüdenscheid·Tel.+49(0)2351957-0·Fax+49(0)2351957-237·[email protected]·www.hasco.com Conriservadimodifichetecniche.SipregadicontrollaresempretuttiidatisullabasedellenostreinformazionisulprodottopubblicatesuInternet.
Reservadoelderechoamodificacionestécnicas.CompruebetodoslosdatosconformeanuestrainformacióndeproductospublicadaenInternet.
Sujeitoaalteraçõestécnicas.Verifiquesempretodososdadoscombasenasnossasinformaçõessobreoprodutopublicadasnainternet.
07161i

Documentos relacionados

Z 99/. . .

Z 99/. . . © by HASCO Hasenclever GmbH + Co KG · Postfach 1720 · D-58467 Lüdenscheid · Tel. +49 (0) 2351 957-0 · Fax +49 (0) 2351 957-237 · [email protected] · www.hasco.com  Con riserva di modifiche tecniche. S...

Leia mais

Nuovo Nuevo Novo

Nuovo Nuevo Novo * permanente/permanente/prolongadamente ** perbrevetempo/Intervalodetiempolimitado/ brevemente max.°C

Leia mais

Hoja de datos del producto pdf, 315,5KB

Hoja de datos del producto pdf, 315,5KB © by HASCO Hasenclever GmbH + Co KG · Postfach 1720 · D-58467 Lüdenscheid · Tel. +49 (0) 2351 957-0 · Fax +49 (0) 2351 957-237 · [email protected] · www.hasco.com  Con riserva di modifiche tecniche. S...

Leia mais

Hoja de datos del producto pdf, 6,7M

Hoja de datos del producto pdf, 6,7M A placa K é agora então colocada nos elementos posicionadores usando as anilhas de centragem A 8012 /. . . .

Leia mais