6/12/2016 –12/6/2016 Eleventh Sunday in Ordinary Time 11º
Transcrição
6/12/2016 –12/6/2016 Eleventh Sunday in Ordinary Time 11º
—————————————————————–—-———————————————————————————— 6/12/2016 –12/6/2016 Eleventh Sunday in Ordinary Time 11º Domingo do Tempo Comum —––———————————————————————————————————————————————— RECTORY/REITORIA 1375 East Santa Clara Street, San Jose, CA 95116 Telephone (408) 292-2123; Fax (408) 292-0201 OFFICE HOURS/HORÁRIO DE ESCRITÓRIO Monday to Thursday/ De segunda a quinta-feira: 9 a.m./ da manhã – 4 p.m./ da tarde Closed 12 - 1 p.m./ Encerrado das 12 à 1 hora da tarde Friday/ sexta-feira to Saturday / sábado: 9 a.m./ da manhã – Noon/ Meio-dia www.fivewoundschurch.org Mary Vargas Administrative Assistant/ Assistente administrativa Anna Maria Shumard Office Assistant/ Assistente de escritório Loretta Krouse Bookkeeper/ Contabilista Joseph Russo Dir. of Religious Education/ Dir. de Formação Religiosa Champion Avecilla Sacristan/Sacristão Emanuel Sousa Parish Pastoral Council/ Conselho Pastoral Paulo Oliveira Finance Council/ Conselho de Finanças Joaquim Avila Liturgy Committee/ Comité Litúrgico Almeirindo Ferreira Hospitality Ministry/ Ministério de Acolhimento Susana Faria Confirmation Group Tony Freitas Saint Isabel's Kitchen/ Cozinha de Santa Isabel Celina Belém Altar Society/Sociedade do Altar Tibério Belém Collection Team 1/ Equipa 1 da Colecta Kathleen Purdy Collection Team 2/ Equipa 2 da Colecta Manuel Cabral and Arnaldo Matos Property Management Committee/ Comité Gestão de Propriedades ————————————————————————————————————————————————— Baptisms/ Baptismos: Please call three months prior/ Contacte-nos três meses antes 2nd Sunday of the month at 2:30 p.m. Portuguese 2º domingo do mês às 2:30 da tarde português 3rd Sunday of the month at 2:30 p.m. English 3º domingo do mês às 2:30 da tarde inglês Confessions/ Reconciliação: Saturdays 4:15 to 5:00 p.m. or by appointment/ Aos sábados das 4:15 às 5:00 da tarde ou por marcação Weddings/Casamentos: Contact us 8 to 12 months prior, if possible/ Contacte-nos 8 a 12 meses de antecedência, se possível Quinceanera/ Celebração dos 15 anos: Call Rectory/ Contacte a Reitoria Ministry to Elderly & Sick/Ministério aos idosos e enfermos: Call Rectory/ Contacte a Reitoria ————————————————————————————————————————————————— Catholic Cemeteries of the Diocese of San Jose Cemitérios Católicos da Diocese de San Jose Gate of Heaven Catholic Cemetery (650) 428-3730 Calvary Catholic Cemetery (408) 258-2940 Rev. António A. Silveira Pastor / Pároco The Carmelite Fathers/ Os Padres Carmelitas Sacramental Staff/ Pessoal Sacramental Rev. Luís Gerardo Menchaca Priest in Residence / Sacerdote em residência ————————————————————————————————————————————————— Mass Schedule/ Horário das Missas Monday, Wednesday & Friday - 9 a.m. English Segundas, quartas e sextas-feiras - 9 da manhã Inglês Tuesday, Thursday & Saturday - 9 a.m. Portuguese Terças, quintas e sábados - 9 da manhã Português Segunda a sexta-feira - 12:15 p.m./da tarde Latim Saturday Vigil/Vigília - 5:30 p.m./da tarde Bilingual (English & Portuguese)/ Bilíngüe (Inglês & Português) Sundays/ Domingos 7:30 a.m./da manhã English/ Inglês 9:00 a.m./da manhã English/ Inglês 10:30 a.m./da manhã Portuguese/ Português 12:30 p.m./da tarde Latin/Latim 5:30 p.m./da tarde English/ Inglês ————————————————————————————————————————————————— Mission Statement/ Declaração de Missão Five Wounds Portuguese National Church is a loving and united community rooted in the gospel of Jesus Christ. Led by the Holy Spirit, our hope is to live the characteristic marks of Christianity: hospitality, prayer and good works, centered in the Eucharist. A Igreja Nacional Portuguesa das Cinco Chagas é uma comunidade unida e dedicada, enraizada no Evangelho de Jesus Cristo. Guiados pelo Espírito Santo, o nosso desejo é viver as marcas próprias do Cristianismo: hospitalidade, oração e boas obras, centralizadas na Eucaristia. ————————————————————————————————————————————————— Religious Activities/ Actividades Religiosas Missa em louvor do Coração de Jesus Primeira Sexta-feira do Mês - 9 da manhã Inglês; 7h30 da noite Bilíngüe (Inglês & Português) Adoração ao Santíssimo Sacramento Primeiro Sábado do Mês - Depois da Missa das 5h30 até 9h00 da noite Santa Unção Último Sábado do Mês - Durante a Missa das 9 da manhã Mass in honor of Sacred Heart of Jesus First Friday of the month - 9 a.m. English; 7:30 p.m. Bilingual (English & Portuguese) Adoration of the Blessed Sacrament First Saturday of the Month - After 5:30 p.m. mass until 9 p.m. Anointing of the sick Last Saturday of the month - During the 9 a.m. mass Corner of 28th I have always heard people say “do not meddle where you are not called” and this applies perfectly to those who never or hardly enter the church, but who complaint about a lot of things. For example, those who regret that the new building that replaced the former convent blocks the visibility of our church building, which reveals they are like the Pharisees who were only concerned about the external appearance of people. My answer is: the beauty of the church is inside the church, just like the beauty of the person is in the heart, not the face. There are many people who walk in front of our church several times a week and some that do it daily, but never enter the church and never attend our services. I am curious to know if when they die, their family members or friends will carry them inside the church, obviously against their will because while living they didn’t want to do it. And then to pray the rosary they never prayed and celebrate Mass for a dead body while the living one freely refused to attend. I hope their Catholic family members make them realize the importance of being part of a community of faith, unless their faith is something irrelevant in which case all we can do is pray for their return to the paternal home before dying. How about those who do not attend church but want to give their opinion about church matters, like the ones who have expressed to my friend Almeirindo that he should not buy food or cook in the parish house. Firstly, Almeirindo does not buy all the food, as some have implied. If he buys some, it is only fair because he also eats, and so we both buy as needed and in a fair way. When cooking for him and for me, it is my kitchen that is being used, my utensils, my water, my gas, my electricity and so on. He was not asked or forced to do it; he chose to and the bottom line is that if he is a blessings to me – and he truly is – I am also a blessing for him. What people don’t know is that, contrary to what is thought, I do not eat or stay for free in the Parish house: at the end of the year I have to pay taxes on about $26K that in reality I did not receive but that represents the housing allowance. But what bothers’ Almeirindo’s friends is not the fact that he cooks and eats at the Parish kitchen, with me, but the fact that in doing this he is no longer available for those friends who were always there, day and night, eating and drinking what he purchased with his own money and occupying his own space. In those days, they were not worried about his cooking, because they were fed at his cost. This is what they miss the most and so the only way they know how to change things for their convenience is to insinuate to him that he should spend more time at home with China, the beautiful and loyal cat he loves a lot. Why can’t people just mind their own business? Why do they always have to stick their noses where they should not? My answer is the same one Fr. Leonel Noia once gave, during a homily, to some people who seemed to be nosy about the reason he and Mario Vargas made a trip to Santa Cruz: “None of your business!” —————————————————————————————————————————————————— HOPE AND FORGIVENESS There were some interesting conceptions of sin prevalent in the time of the Hebrew scriptures. There was the belief that God punished sin immediately. Those who suffered disease or misfortune were, therefore, sinners getting their due from the Almighty. Today’s first reading hints at another kind of God. When David admits his sin, Nathan declares, “The Lord on his part has forgiven your sin” (2 Samuel 12:13b). Here was not a vengeful God but a merciful God. What good news that must have been to David and those who, like him, could be honest enough to admit their sinfulness! Jesus is the good news of God’s mercy and forgiveness incarnate. Without Jesus, perhaps the good news would have been too good to believe, too difficult to imagine. But there he is in today’s Gospel, the God-man, forgiving a sinner and declaring that she is forgiven because of her great love. There is hope, then, for the rest of us sinners, if only we love enough! Copyright © J. S. Paluch Co. —————————————————————————————————————————————————— 2nd collection is for Parish Maitenance and Grounds ———————————————————————————————————————————————— Horário de Missa — Lembramos que no domingo, dia 26, em virtude da Festa anual da IES em louvor ao Divino Espírito Santo, a Missa será ao Meio -dia e não às 10H30 da manhã. Please be reminded that on Sunday, the 26th, due to IES’ annual Feast in Honor of the Holy Spirit, our Mass will be at Noon and not at 10:30am. ———————————————————————————————————————————————— Cristo Rey San Jose Jesuit High School here at Five Wounds Portuguese National Parish will be inviting our parishioners to an “Open House” event after Mass on a Sunday in August. Parishioners will be invited to tour the newly-completed building with a student host. The school had wanted to hold the event on June 26th, but the building will not be ready to receive visitors by that date. More details to come. —————————————————————————————————————————————————— Thank You to our parishioners who contribute the offerings of the Lord / Obrigado aos nossos paroquianos que contribuem para as ofertas do Senhor Needed for Ministry / Necessário para o Ministério Collection / Colecta Deficit (deficit will reduce Parish's savings) / Défice (o défice reduzirá as poupanças da Paróquia) Weekly Year to date $4,000 $196,000 $4,292 $186,748 +$292 ($9,252) 2nd Collection on 6/5 for St. Isabel’s Kitchen was $1,285 Latin Mass Collection on 5/29 was $628 Canto da 28 Sempre ouvi dizer "não te metas onde não és chamado", e isto aplicase perfeitamente àqueles que nunca ou mal entram na igreja, mas que se queixam sobre um monte de coisas. Por exemplo, aqueles que lamentam que o novo edifício, que substituiu o antigo convento, esconde parcialmente a nossa igreja, o que revela que são como os fariseus que só se preocupavam com a aparência externa das pessoas. A minha resposta é: a beleza da igreja está dentro da igreja, assim como a beleza da pessoa está no coração, não no rosto. Há muitas pessoas que passam em frente da nossa igreja várias vezes por semana e alguns fazem-no diariamente, mas nunca entram na igreja e nunca participam nos nossos serviços. Estou curioso para saber se quando morrerem, os seus familiares ou amigos irão trazê-los à igreja, obviamente contra a sua vontade, porque enquanto viviam não quiseram fazê-lo. E, depois rezar o rosário que nunca rezaram, e celebrar a Missa para um corpo morto e que em vida optou livremente por não participar. Espero que os membros Católicos da sua família façam com que eles entendam a importância de se fazer parte de uma comunidade de fé, a não ser que a sua fé seja algo sem importância, e então a única coisa a fazer é rezar para que regressem à casa paterna antes de morrer. Que dizer sobre aqueles que não frequentam a igreja, mas querem dar a sua opinião sobre os assuntos da igreja, como aqueles que manifestaram ao meu amigo Almeirindo que ele não deve comprar alimentos ou cozinhar na casa paroquial. Em primeiro lugar, o Almeirindo não compra toda a comida, como alguns têm insinuado. Se ele faz algumas compras, é justo porque ele também come e, por isso, ambos compramos o necessário e de forma que nenhum fique prejudicado. Ao cozinhar para ele e para mim, é a minha cozinha que está a ser utilizada, os meus utensílios, a minha água, o meu gás, a minha energia eléctrica e assim por diante. Ninguém lhe pediu ou obrigou a fazê-lo; ele escolheu e o importante é que, se ele é uma bênção para mim - e é na realidade - eu também sou uma bênção para ele. O que as pessoas não sabem é que, ao contrário do que se pensa, eu não como nem habito gratuitamente no Passal: no final do ano eu tenho que pagar impostos sobre cerca de $ 26K, que na realidade eu não recebi, mas que representa o subsídio de habitação. Mas o que incomoda os amigos do Almeirindo não é o facto de que ele cozinha e come na cozinha do Passal, comigo, mas o facto de que, ao fazer isso, ele já não está disponível para aqueles amigos que estavam sempre lá, dia e noite, a comer e a beber o que ele comprava, com o seu próprio dinheiro, e ocupando o seu próprio espaço. Naquele tempo, eles não estavam preocupados com o seu cozinhar, porque alimentavam-se à sua custa. É disto que sentem mais falta e, por isso, a única maneira que sabem para mudar as coisas para sua conveniência, é insinuar-lhe que devia passar mais tempo em casa com a China, a gata bonita e leal que ele muito ama. Por que é que as pessoas não podem simplesmente cuidar da sua vida? Por que é que sempre têm que meter o nariz onde não devem? A minha resposta é a mesma que o Pe. Leonel Noia deu uma vez, durante uma homilia, a algumas pessoas que pareciam estar curiosas sobre o motivo pelo qual ele e Mário Vargas fizeram uma viagem até Santa Cruz: "Não é da vossa conta". —————————————————————————————————————————————————— Tema do 11º Domingo do Tempo Comum A liturgia deste domingo apresenta-nos um Deus de bondade e de misericórdia, que detesta o pecado, mas ama o pecador; por isso, Ele multiplica “a fundo perdido” a oferta da salvação. Da descoberta de um Deus assim, brota o amor e a vontade de vivermos uma vida nova, integrados na sua família. A primeira leitura apresenta-nos, através da história do pecador David, um Deus que não pactua com o pecado; mas que também não abandona esse pecador que reconhece a sua falta e aceita o dom da misericórdia. Na segunda leitura, Paulo garante-nos que a salvação é um dom gratuito que Deus oferece, não uma conquista humana. Para ter acesso a esse dom, não é fundamental cumprir ritos e viver na observância escrupulosa das leis; mas é preciso aderir a Jesus e identificar-se com o Cristo do amor e da entrega: é isso que conduz à vida plena. O Evangelho coloca diante dos nossos olhos a figura de uma “mulher da cidade que era pecadora” e que vem chorar aos pés de Jesus. Lucas dá a entender que o amor da mulher resulta de haver experimentado a misericórdia de Deus. O dom gratuito do perdão gera amor e vida nova. Deus sabe isso; é por isso que age assim. http://www.dehonianos.org/ —————————————————————————————————————————————————— A colecta de hoje destina-se à Manutenção e Jardinagem da Igreja. —————————————————————————————————————————————————— Peregrinação / Pilgrimage Se estiver interessado em participar na peregrinação de 15 dias a Paris, Lurdes e Terra Santa, de 15 a 29 de Março de 2017 e liderada pelo nosso pároco, Rev. António Silveira, contacte o nosso escritório paroquial e peça o panfleto com o preço e outros detalhes. If interested in participating in the 15 days pilgrimage to Paris, Lourdes and the Holy Land, from March 15th to the 29th 2017 and led by our Pastor, Rev. António Silveira, contact our Parish office and ask for a flyer with the cost and other details. —————————————————————————————————————————————————— Nossa Senhora de Fátima / Our Lady of Fatima Segunda-feira, dia 13, haverá Missa em português às 7H00 da tarde, seguida de Procissão de velas com a imagem de N. S. de Fátima e recitação do terço. Monday, the 13th, there will be a Mass in Portuguese at 7:00pm followed by candle light Procession with the Statue of O. L. of Fatima and the praying of the Rosary. —————————————————————————————————————————————————— FORGIVENESS To forgive is to set a prisoner free and to discover that the prisoner is me. —Anonymous Prayer Request/Pedidos de Oração This week we pray for those who are ill/ Esta semana vamos rezar e pedir pelas melhoras de: Fabio Correia, Maria Dias, Bernardete Silva and Manuel Andrade. For Prayer request, please contact the Parish Office. Para pedidos de Oração o para quem estiver interessado em petições a título individual, por favor contactem o escritório da Paróquia. Bulletin No. 218350 Five Wounds Portuguese National Church San Jose, CA (408) 292-2123 Contact: Joseph Khanh Russo 408-394-0369 [email protected] Special Instructions: