225.55 kb - Associação de Basquetebol de Lisboa
Transcrição
225.55 kb - Associação de Basquetebol de Lisboa
3x3 Regras do Jogo – Olivais Street Basket As Regras Oficiais de Basquetebol da FIBA do jogo são válidas para todas as situações de jogo não especificamente mencionadas nas Regras do Jogo 3x3 aqui contidas. Art.º 1 Campo e Bola O jogo será jogado num campo de basquete 3x3 com um cesto. As dimensões de um campo 3x3 normal de jogo é 15m (Largura) x 11m (comprimento). O campo deve ter: Uma linha de lance livre (5.80m), Uma linha de dois pontos (6.75m) e Um "semi-círculo de não-carga " área sob cesto. Meio campo de basquete tradicional pode ser usado. Uma bola de tamanho 6 deve ser utilizada em todas as categorias. Nota: ao nível da base, 3x3 pode ser jogado em qualquer lugar; marcações do campo - se houver são utilizados - devem ser adaptados ao espaço disponível Art.º 2 Equipas Cada equipa será composta por quatro jogadores (três jogadores no campo e 1 suplente). Art.º 3 Oficiais de Jogo Os oficiais de jogo: composto por 1 ou 2 árbitros e os juízes de mesa (tempo / contagem). Art.º 4 Ínicio do Jogo 4.1. Ambas as equipas devem aquecer, simultaneamente, antes do jogo. 4.2. Por “moeda ao ar” determina-se qual a equipa que ganha a primeira posse. A equipa que ganha a “moeda ao ar” pode escolher entre beneficiar da posse de bola no início do jogo ou no início de um potencial prolongamento (overtime). 4.3. O jogo deve começar com três jogadores no campo. Nota: artigos 4.3 e 6.4 aplicam-se a FIBA 3x3 Competições Oficiais * única (não é obrigatório para os eventos base). Art.º 5 Marcação 5.1. Cada “cesto” dentro da “linha” será atribuído 1 ponto. 5.2. Cada “cesto” acima da “linha” serão atribuídos 2 pontos. 5.3. A cada lance livre convertido será atribuído 1 ponto. Art.º 6 Tempo / vencedor de um jogo 6.1 O tempo regulamentar de jogo no Olivais Street Basket será um período de 10 minutos de tempo de jogo. O relógio será interrompido durante situações de bola parada e lances livres. O relógio deve ser reiniciado após a troca da bola ser completada (assim que está nas mãos da equipa atacante). 6.2. No entanto, a primeira equipa que marcar 10 pontos ou mais, ganha o jogo se acontecer antes do final do tempo regular. Esta regra aplica-se a tempo regular de jogo apenas (e não em um potencial prolongamento). 6.3. Se o resultado estiver empatado no final do tempo de jogo, um período extra de tempo vai ser atribuído. Haverá um intervalo de 1 minuto antes de o prolongamento ser iniciado. A primeira equipa a marcar 2 pontos (no overtime) ganha o jogo. 6.4. Uma equipa perderá o jogo por falta de comparência se, no momento de início previsto do jogo a equipa não está presente no campo com 3 jogadores prontos para jogar. 6.5. Uma equipa perderá, por desistência, se ela deixar o campo antes do final do jogo ou todos os jogadores da equipa estão lesionados e / ou desclassificados. No caso desta situação de incumprimento, a equipa vencedora pode optar por manter a sua pontuação ou ter o jogo perdido, enquanto pontuação da equipa faltosa é definido como 0, em qualquer caso. 6.6. Uma equipa que perder por desistência ou uma desistência intencional será desqualificada da competição. Nota: se um relógio de jogo não está disponível a duração do tempo de jogo é ao critério do organizador. A FIBA recomenda definir o limite de pontuação de acordo com a duração do jogo (10 minutos/10 pontos, 15 minutos/15 pontos; 21 minutos/21 pontos). No 3x3 Olivais Street Basket é 10 minutos/10 pontos Art.º 7 Faltas / lances livres 7.1. A equipa está em uma situação de penalidade depois de ter cometido seis faltas. Depois de uma equipa atingir as nove faltas de equipa, qualquer falta subsequente será considerada técnica. Para evitar dúvidas, os jogadores não estão excluídos de acordo com o número de faltas pessoais sujeitos a artº. 15. 7.2. Faltas durante o acto de lançamento dentro do arco deve ser concedido um lance livre, enquanto nas faltas cometidas durante o acto de lançamento acima do arco devem ser concedidos dois lances livres. 7.3. Faltas durante o acto de lançamento, seguidas por um lançamento concretizado deverá ser concedido um lance livre adicional. 7.4. Equipa comete 7ª, 8ª e 9ª falta, será sempre punida com dois lances livres. Aquando da 10ª falta e subsequentes faltas a de equipa, bem como nas faltas técnicas e anti-desportivas, estas serão sempre punidas com dois lances livres e posse de bola. Esta cláusula é aplicada também às faltas durante o acto de lançamento e se sobrepõe 7.2 e 7.3. 7.5. A posse de bola é mantida após o último lance livre derivado de uma falta anti-desportiva ou técnica e o jogo deve continuar com uma troca de posse de bola acima do arco na parte superior do campo. Art.º 8 Como a bola é jogada 8.1 Após cada cesto de campo ou o último lance livre (ex artigo 7.5): Um jogador da equipa que não marcou vai retomar o jogo, driblar ou passar a bola de dentro do tribunal directamente sob o cesto (não por trás da linha de fundo) para um lugar no campo acima do arco. A equipa que defende não é permitida jogar a bola no "no-charge área” semi-círculo debaixo do cesto. 8.2 Após cada lançamento de campo ou último lance livre sem êxito (ex artigo 7.5): Se a equipa atacante conquistar o ressalte, pode continuar a tentar marcar sem retornar a bola acima o arco. Se a equipa que defende ganhar ressalte ou rouba a bola, ele deve devolver a bola acima do arco (passando ou driblando). 8.3. A posse de bola dada a qualquer equipa, após qualquer situação de bola morta deve começar com uma troca de bola - check ball - (entre a defesa e o ataque) acima do arco na parte superior do campo. 8.4. Um jogador é considerado "acima do arco" quando nenhum dos seus pés estão dentro nem a pisar o arco. 8.5. No caso de uma situação de bola ao ar, a equipa que defende deve ser recompensada com a posse de bola. Art.º 9 Stalling – jogo passivo/anti jogo 9.1. Stalling ou deixar de jogar activamente (isto é, não tentar marcar) deve ser uma violação. 9.2. Se o campo está equipado com um relógio /marcador, uma equipa deve tentar um lance dentro de 12 segundos. O relógio deverá começar assim que a bola está nas mãos dos jogadores ofensivos (após a troca com o jogador da defesa ou após lançamento concretizado debaixo da cesto). Nota: Se o campo não está equipado com um relógio/contador e uma equipa não está suficientemente tentando atacar o cesto, o árbitro deve dar-lhes uma advertência pela contagem dos últimos 5 segundos. Art.º 10 Substituições As substituições podem ser feitas por qualquer equipa quando a bola se torna morta, antes da reposição. O substituto pode entrar no jogo depois que seu companheiro de equipa tenha pés fora do campo e estabelece um contacto físico com ele (ex: give me five). Substituições só podem ter lugar atrás da linha final frente ao cesto e substituições não requerem nenhuma ação dos árbitros ou oficiais de mesa. Art.º 11 Time-outs – descontos de tempo Um desconto de 30 segundos é concedido a cada equipa. Um jogador pode solicitar desconto de tempo em uma situação de bola morta. Art.º 12 Desqualificação Um jogador que cometeu duas faltas anti-desportivas será desclassificado do jogo pelos árbitros e do evento pelo organizador. Independente do anterior, o organizador pode desqualificar o jogador do evento por actos de violência, agressão verbal ou física, a interferência tortuosa em resultados de jogos, uma violação da FIBA de Regras Anti-Doping (Livro 4 do Regimento Interno da FIBA) ou qualquer outra violação do Código de Ética FIBA (Livro 1, Capítulo II do Estatuto dos FIBA Internos). O organizador também pode desqualificar toda a equipa do evento de acordo com a contribuição dos outros membros do grupo (também através da não-ação) para o já mencionado comportamento. Direito da FIBA para impor sanções disciplinares previstas no quadro regulamentar do evento, os Termos e Condições de 3x3planet.com e os Regulamentos Internos da FIBA permanece inalterado por qualquer desqualificação ao abrigo do presente artigo 15. Art.º 13 Contencioso Todos os litígios devem ser formalizados à organização, via folha de jogo. Sendo que a comissão de regras é quem avalia e julga os mesmos.