Estação de retrabalho IR 1000 BGA Manual de

Transcrição

Estação de retrabalho IR 1000 BGA Manual de
Estação de retrabalho IR 1000 BGA
Manual de operação e manutenção
Número do Manual 5050-0571
Revisão B
Manual de Operações do Sistema
PACE IR 1000
Índice
Página
Conteúdo da embalagem, itens padrão ............................................. 3
Especificações .................................................................................... 3
Identificação de peças...................................................................... 4,5,6
Informações de segurança ................................................................. 6
Recursos ............................................................................................. 6
Informações gerais de aquecimento sobre temperatura e taxa de
aumento ............................................................................................. 6
Configuração...................................................................................... 8
Inicialização........................................................................................ 8
Operação do sistema ......................................................................... 9
Operação do menu geral.................................................................... 9
Menu de configuração...................................................................... 9,10
Menu de edição.......................................................................... 10,11,12,13
Menu de gravação ............................................................................. 13
Menu de rechamada ......................................................................... 13
Manutenção....................................................................................... 14
Inserção/troca do sistema de vácuo.................................................. 14
Troca dos elementos do aquecedor infravermelho ........................... 15
Solução de problemas....................................................................... 16
Serviço e garantia ........................................................................... 16,17
Informações de contato...................................................................... 18
www.paceworldwide.com
Página 2 de 18
Manual de Operações do Sistema
Conteúdo da embalagem, itens padrão
Descrição
IR 1000 (Nacional)
IR1000E (Exportação)
4058-0004-01
4058-0004-02
4058-0004-03
4058-0004-04
4058-0004-05
6000-0380
7008-0300
7008-0301
7021-0010
1332-0094
1332-0093
Número da peça
8007-0536 (120V)
8007-0537 (230V)
Modelo, 0.5 IN, IR-1000
Modelo, 0.75 IN, IR-1000
Modelo, 1.0 IN, IR-1000
Modelo, 1.25 IN, IR-1000
Modelo, 1.5 IN, IR-1000
Conjunto, instalação do termopar, IR1000
Conjunto, IR-1000, 120V, (8007-0536)
Conjunto, IR-1000, 230V, (8007-0537)
Sonda do termopar, PCB, IR1000
Cabo de força nacional, (8007-0536)
Cabo de força de exportação, (8007-0537)
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Especificações
IR 1000
Número da peça
Dimensões
Peso
Requisitos de energia
Pré-aquecedor
Aquecedor principal (superior)
Vácuo
Tamanho da placa de circuito impresso
www.paceworldwide.com
7008-0300 (Nacional)
7008-0301 (Exportação)
737 mm A x 686 mm L x 737 mm P (29 pol. x 27 pol. x 29 pol.)
20 kg (35 lbs)
115 VCA, 50/60 Hz (Nacional), 9,6A (1100W)
230VCA 50/60 Hz (Exportação) 4,8A (1100W)
400 watts, 65 a 176 °C (150 a 350 °F)
IR, 250 watts X 2 (500W Total),
Níveis de potência 0 – 20 (20 = potência completa)
5,9 em Hg
305 x 305 mm, 12” x 12”
Página 3 de 18
Manual de Operações do Sistema
Identificação de peças da estação de retrabalho IR 1000 BGA
A
L
B
C
K
D
E
F
G
H
I
J
Figura 1 Parte dianteira
do IR 1000
A.
Ventoinha de
resfriamento
B.
Cabeçote de refluxo
C.
D.
Suporte da placa
Pré-aquecedor
E.
Botão de préaquecimento
O componente e a placa de circuito impresso são resfriados pela ventoinha de
resfriamento; ela pode ser ativada manual ou automaticamente depois que o ciclo de
refluxo estiver completo.
Contém o aquecedor superior e sobe e desce por meio de uma alavanca de ajuste
manual. O sistema de vácuo é acionado por mola para controlar a força ascendente; o
sistema de vácuo é ajustável com uma trava no lugar.
Instala e posiciona a placa de circuito impresso em uma posição segura.
Fonte de aquecimento infravermelha usada para fornecer pré-aquecimento da placa inferior.
Permite que o pré-aquecedor seja colocado em um modo de standby ou que possa
ser desligado quando não estiver sendo usado. O LED superior indicará o status de
pré-aquecedor com uma luz verde indicando que o pré-aquecedor está pronto e uma
luz amarela indicando que ainda atingirá a temperatura.
www.paceworldwide.com
Página 4 de 18
F.
G.
Botões de função
“Teclas de acesso
pretas”
Botão de vácuo
principal
H.
Botão da ventoinha
I.
Botão de início do ciclo
Conexão e chave da
bomba de vácuo.
Indicador ativo do
aquecedor superior
Alavanca de ajuste
vertical
J.
K.
L.
Manual de Operações do Sistema
Permite a seleção das funções de programação e o controle dos parâmetros dos
processos.
Ativa/desativa manualmente o vácuo principal.
Habilita manualmente a operação da ventoinha; a ventoinha deve estar posicionada
sobre o componente/placa de circuito impresso.
Inicia/para manualmente o ciclo do perfil desejado.
Liga/desliga manualmente a bomba de vácuo; permite a conexão de um sistema de
vácuo externo.
A luz indica que o aquecedor superior está ativo.
Levanta e abaixa o cabeçote do aquecedor superior.
1
8
2
7
4
3
5
6
Figura 2 Painel
traseiro
1.
Entrada do termopar tipo
K
2.
Conexão USB
computador externo
3.
Conexão a
vácuo
Usada para conectar o vácuo principal ao cabeçote do aquecedor.
4.
Aterramento externo.
Usado para conectar um aterramento externo.
www.paceworldwide.com
Termopar usado para perfilamento no “Modo de aprendizagem”.
Usado para medir a temperatura na parte superior do componente como a
principal forma de desenvolver um perfil.
Usada para a interconexão de um computador externo para perfilamento e
programação.
Página 5 de 18
Manual de Operações do Sistema
5.
Fusível principal
Nacional – 15A SB, Pace nº 1159-0279
Exportação – retardo de tempo 7,0A, Pace nº 1159-0278
6.
Conexão de força CA
Nacional – 115 VCA, 15,0A
Exportação – 230 VCA, 7,0A
7.
Fusível
Nacional – 0,5A SB, Pace nº 1159-0248
Exportação – retardo de tempo 0,5A, Pace nº 1159-0213
8.
Chave liga/desliga
Usada para ligar/desligar o sistema. Ao iniciar o sistema, sempre ligue o IR
1000 antes de iniciar o software do computador.
a) Informações de segurança
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
Não toque no aquecedor superior/inferior nem em suas peças periféricas durante a operação.
Assim que forem desligados, deixe os aquecedores esfriarem por completo antes de tocar.
Os aquecedores estão quentes e irão provocar queimaduras.
Ao usar fluxos, utilize o equipamento de exaustão de vapores ou em uma área bem
ventilada para minimizar a exposição do operador aos vapores.
Não use perto de vapores combustíveis.
Não deixe o equipamento sem supervisão durante o uso.
Não abra a unidade sem desconectar o cabo de força principal.
O IR 1000 deve ser usado somente por um operador treinado.
b) Recursos
a. O IR 1000 é ideal para retrabalho e reparo pós-montagem e para operações de produção
de baixo volume/curtas. O IR 1000 pode remover e instalar PBGAs, CSPs, FCs, LGAs,
LCCs, QFNs e outros SMDs.
b. Contando com um desempenho térmico incomparável, a flexibilidade e o software de
processos de última geração das estações de retrabalho PACE BGa significam que nenhum
outro sistema é mais fácil de usar. O IR 1000 é um sistema semiautomatizado acionado por
microprocessador que não requer computador externo. O IR 1000 usa uma combinação do
aquecimento superior infravermelho com o robusto aquecimento inferior infravermelho
visando a um processo de aquecimento eficiente e contínuo.
c. Econômico e fácil de usar, os sistemas de retrabalho PACE BGA proporcionam
funcionalidade BGA/CSP high-end, indo muito além das dispendiosas e enormes
máquinas de retrabalho ao oferecer desempenho incomparável por um preço acessível.
d. O pacote de software opcional oferece uma interface do operador de fácil utilização e maior
flexibilidade do que o painel dianteiro.
4. Informações gerais de aquecimento sobre temperatura e taxa de aumento
Taxas de aumento aceitáveis e temperaturas máximas devem ser obtidas junto ao
fabricante de componentes. As taxas de aumento típicas são 2-5 ºC/s (4-9 ºF/s) para peças
plásticas e 1 ºC/s (2 ºF/s) para peças de cerâmica. Recomenda-se selecionar uma
temperatura máxima abaixo da especificação do fabricante para fornecer uma margem de
segurança; normalmente, 20 ºC abaixo da temperatura máxima especificada é selecionado,
se possível. (Dependendo dos vários soldadores usados nos componentes.) Talvez isso
não seja possível com algumas das ligas sem chumbo usadas.
Fase de pré-aquecimento
1. Em um “perfil de passo”, a placa de circuito impresso e o pacote de componentes devem
atingir uma temperatura estável de 100 a 110ºC. Se a curva da temperatura for traçada com
o software opcional, a indicação normalmente irá se estabilizar dentro dessa faixa de
temperatura.
www.paceworldwide.com
Página 6 de 18
Manual de Operações do Sistema
2. Se um “perfil de diminuição linear” for desejado, as fases de pré-aquecimento e absorção
serão combinadas. O pacote de componentes e a placa de circuito impresso são aquecidos
em uma taxa de aumento constante até que a temperatura desejada seja atingida. A taxa
de aumento é controlada pela configuração de força do aquecedor superior e pela distância
entre o aquecedor superior e a placa de circuito impresso.
Fase de absorção
A fase de absorção é uma parte essencial do processo. Durante esse período, o fluxo é
ativado e elimina os voláteis e o fluxo em excesso. Uma temperatura de 145 a 175 ºC
(determinada pela temperatura de ativação do fluxo usada) deve ser mantida por cerca
de 20 a 40 segundos. Isso permite o aumento uniforme em todo o pacote e na placa de
circuito impresso durante o refluxo.
Fase de refluxo
Durante esta fase, o soldador acessa a solda derretida e forma junções entre o pacote e o
solo. É fundamental que todas as áreas do componente atinjam juntas a solda derretida;
todas as junções de solda devem permanecer em um estado líquido por pelo menos 10 a 20
segundos. Em geral, os pacotes plásticos não devem ser expostos a temperaturas
superiores a 240 ºC. Sempre consulte as especificações do dispositivo para obter as
recomendações sobre a temperatura máxima. Como regra geral, uma “temperatura
máxima” segura é a temperatura máxima especificada pelo fabricante menos 20 ºC. As
menores temperaturas ajustadas do aquecedor possíveis sempre devem ser usadas
para assegurar a segurança do dispositivo e da placa de circuito impresso.
Fase de sedimentação
Durante esta fase, a temperatura de refluxo é atingida e a temperatura permanece em
refluxo por um período determinado; isso é usado para assegurar que a solda seja
totalmente refluída. Uma fase de sedimentação nem sempre é necessária para perfis
bem-sucedidos.
Fase de resfriamento
A fase de resfriamento é necessária para diminuir a temperatura do pacote de
componentes, das junções de solda e da placa de circuito impresso abaixo das
temperaturas da solda derretida. Alguns tipos de componentes (como CBGAs) devem
ter permissão para esfriar sem auxílio externo da ventoinha de resfriamento. Ao instalar
CBGAs, não movimente a ventoinha quando a mensagem “Raise Heater and Move to
Fan Position” (Aumentar aquecedor e movimentar para a posição da ventoinha) for
exibida. Use a ventoinha de resfriamento somente ao instalar/remover componentes de
plástico.
www.paceworldwide.com
Página 7 de 18
Manual de Operações do Sistema
5.
Configuração
ITEM
1
2
3
QTD
1
4
4
NÚMERO DE PEÇA
6993-0289
1405-0966
1215-0257
Lista de peças
DESCRIÇÃO
SUPORTE DA PLACA DE CIRCUITO IMPRESSO
PARAFUSO, 6-32 X 0,5
ESPAÇADOR, Nº 6 X 0,25
PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO DO SUPORTE DA PLACA DE CIRCUITO
O conjunto de suporte da placa é expedido não instalado para evitar danos durante o transporte.
Prenda o suporte da placa (1) usando quatro parafusos (2) e quatro espaçadores (3) conforme
mostrado na figura (acima/abaixo/à direita/à esquerda).
Configuração do sistema
a. Conecte o cabo de força.
b. Se você estiver usando o software opcional do computador, conecte o cabo USB entre
o computador externo e a porta USB da estação de retrabalho BGA.
c. Conecte a sonda do termopar tipo K na parte traseira da
unidade.
d. Sempre ligue a máquina antes do software do
computador.
6.
Inicialização
a.
b.
Ligue a chave de força na parte posterior da unidade e o menu a seguir será
exibido.
O visor digital no painel dianteiro alternará do título para o número do perfil, ou, se o
perfil for um “modo de aprendizagem”, então o visor será o seguinte:
“Profile = XX”
<->
“
Learn Mode
“
Observação: se o perfil for um perfil de aprendizagem, então a sonda do termopar terá
www.paceworldwide.com
Página 8 de 18
Manual de Operações do Sistema
c.
7.
de ser conectada à parte traseira do Sistema ou “External
Thermocouple Open Sensor Error” (Erro do sensor de abertura do termopar externo)
será exibido.
A lâmpada de status do pré-aquecedor acenderá em uma cor âmbar. Observação: a
lâmpada de status do pré-aquecedor alternará para verde quando o aquecedor tiver
atingido a temperatura. Observação: a temperatura ajustada do pré-aquecedor é a
temperatura ajustada do aquecedor inferior.
Operação do sistema
Operação geral:
a. Insira uma ventosa no vácuo principal. O diâmetro deve ser menor do que a parte plana
do topo do componente. Sempre use a menor ventosa que funcionará para o
componente a ser instalado ou removido.
b. Posicione a placa de circuito impresso no suporte da placa e alinhe o componente a ser
removido ou instalado na placa de circuito impresso. Alinhe o componente abaixo do
sistema de vácuo. Usando a alavanca de elevação manual, abaixe o cabeçote do
aquecedor na distância desejada da placa de circuito impresso.
c. Verifique novamente a posição do componente na placa de circuito impresso; certifique-se
de que esteja alinhado corretamente. Pressione o botão Recall (Rechamada) (tecla de
acesso 3) para escolher um perfil existente.
d. Selecione o perfil que deseja executar a partir dos perfis anteriormente instalados.
Observação: uma quantidade infinita de perfis pode ser salva.
e. Quando a lâmpada de status do pré-aquecedor for alternada para verde, pressione o
botão de ciclo para iniciar (o ciclo não será iniciado até que o pré-aquecedor atinja a
temperatura).
f. A distância do cabeçote do aquecedor = XX (distância definida no menu de edição)
será exibida no menu. Pressione OK (tecla de acesso 1) para iniciar o ciclo ou
espere 15 segundos e o ciclo será iniciado automaticamente. Pressione Exit (Sair)
(tecla de acesso 3) se a distância estiver incorreta.
g. O sistema desempenhará as 4 etapas do perfil (pré-aquecimento, absorção, refluxo,
sedimentação).
h. Depois da etapa de refluxo/sedimentação, o sistema solicitará que você posicione a
ventoinha sobre o componente a ser resfriado. Use a alavanca manual para
movimentar a ventoinha sobre a placa de circuito impresso (CBGAs não precisam de
resfriamento por ventoinha depois da etapa de sedimentação, somente os
componentes plásticos).
i. Cuidado: o pacote de componentes e a placa de circuito impresso estarão QUENTES.
Não toque no componente ou na placa de circuito impresso até que tenha esfriado por
completo.
8.
Operação do menu geral:
As três teclas de acesso pretas são usadas para selecionar opções que são exibidas e a tecla “Red Up”
(Vermelho para cima) e “Blue Down” (Azul para baixo) são usadas para alterar o parâmetro da exibição.
Ao aceitar as opções ao selecionar Yes (Sim) (normalmente tecla de acesso 1), o menu passará para a
próxima opção de exibição.
9.
Menu de configuração:
O Menu de configuração é usado para configurar as opções a seguir:
Senha – Usada para a proteção do “Edit Menu” (Menu de edição) para permitir que somente
operadores autorizados alterem os perfis de configuração.
Capacidade do modo de aprendizagem no Menu de edição – Essa opção permitirá que um
perfil de “Learn Mode” (Modo de aprendizagem) seja configurado no menu de edição.
Perfil de exclusão – Essa seção permitirá que você exclua perfis que não usa mais.
O Menu de configuração é acessado ao ativar o IR 1000 enquanto pressiona a (tecla de acesso 1 preta)
ao ligar a força até que a mensagem da senha seja exibida. Em seguida, a mensagem a seguir será
exibida:
“Password Needed?”
“Same
No
Yes”
www.paceworldwide.com
Página 9 de 18
Manual de Operações do Sistema
-Pressionar a tecla de acesso 1 (mesma senha) direcionará você para o próximo item do menu,
mantendo a mesma senha que estava no sistema.
-Pressionar a tecla de acesso 2 (não) removerá a senha e direcionará para o próximo item do menu.
-Pressionar a tecla de acesso 3 (sim) exibirá o menu de seleção de senhas, conforme mostrado abaixo:
“Ent New Password”
“Enter
Exit”
<->
“Password = 0000“
Usando as teclas “Red Up” (Vermelho para cima) e “Blue Down” (Azul para baixo), uma senha de 1 a
9999 poderá ser definida. Uma senha de “0000” não é considerada senha.
Pressionar Enter (tecla de acesso 1) inserirá uma senha e direcionará para o próximo item do menu. Esse
menu permitirá a ativação ou desativação da capacidade do modo de aprendizagem.
“Learn = Enabled” ou “Learn = Disabled”
“(Soft-Key #1 Yes)
(Soft-Key #2 No)”
Observação: no “Learn Mode” (Modo de aprendizagem), os termopares devem ser conectados na
parte traseira da unidade
Pressionar “Yes” (Sim) (tecla de acesso 1) aceitará o status da exibição e direcionará para o
próximo item do menu. Pressionar “No” (Não) (tecla de acesso 3) alterará o status.
“Delete Profiles?”
“ Yes
No “
Pressionar “Yes” (Sim) (tecla de acesso 1) inserirá o item do menu
“Delete Profiles” (Excluir perfis). Pressionar “No” (Não) (tecla de
acesso 3) direcionará para o próximo item do menu.
“Delete Profile ”
“Enter
Exit”
<->
“ Number -- “
Use as teclas “Red Up” (Vermelho para cima) e “Blue Down” (Azul para baixo) para selecionar o perfil que
você deseja excluir e, em seguida, pressione Enter (tecla de acesso 1) para excluir o perfil desejado.
O menu Exit (Sair) será exibido no final da configuração.
“ Exit Setup ?
“ Yes
No
”
“
Pressionar “Yes” (Sim) (tecla de acesso 1) sairá do menu de configuração e salvará todas as alterações.
Pressionar “No” (Não) (tecla de acesso 3) redirecionará para o início do menu de configuração.
10.
Menu de edição:
O menu de edição permitirá que o operador altere os parâmetros do perfil. Isso irá direcioná-lo passo a
passo por meio de cada parâmetro e permitirá que você os altere conforme necessário. Você acessará
o Menu de edição de perfis ao pressionar “Edit” (Editar) (tecla de acesso 1) na exibição principal. O
menu iniciará com a escolha das temperaturas de exibição em Fahrenheit ou Celsius.
“Display is °F ?” ou “ Display is °C ?”
“Yes
No “
Pressionar “Yes” (Sim) (tecla de acesso 1) aceitará o status de exibição e dará continuidade.
Pressionar “No” (Não) (tecla de acesso 3) alterará a escala da temperatura de Fahrenheit para Celsius e
vice-versa.
www.paceworldwide.com
Página 10 de 18
Manual de Operações do Sistema
Se o recurso “Learn mode” (Modo de aprendizagem) tiver sido habilitado no Menu de
configuração, então a escolha a seguir será exibida.
“
Learn Mode?
“ Yes
No
”
“
Pressionar “Yes” (Sim) (tecla de acesso 1) transformará o perfil em um perfil de
“aprendizagem” e passará para o pré-aquecimento. Pressionar “No” (Não) (tecla de acesso
3) removerá o perfil do “Learn Mode” (Modo de aprendizagem).
O termopar tipo K deve ser inserido na entrada do termopar na parte posterior do sistema
“ Preheat On?
“ Yes
No
”
“
Pressionar “Yes” (Sim) (tecla de acesso 1) ativará o estágio de pré-aquecimento e exibirá o
menu a seguir. Pressionar “No” (Não) (tecla de acesso 3) desativará o pré-aquecimento e
passará para a opção Absorver.
“PH Top Power = XX ”
“ Yes Back Exit “
XX = power of top heater, 00 = Off, 20 = Max
Pressionar “Yes” (Sim) (tecla de acesso 1) aceitará o status de exibição e passará para a
próxima opção. Pressionar “Back” (Voltar) (tecla de acesso 2) irá redirecioná-lo para o
início do Menu de edição. Pressionar “Exit” (Sair) (tecla de acesso 3) sairá do Menu de
edição e salvará todas as alterações.
As teclas vermelho para cima e azul para baixo ajustarão a potência do aquecedor superior do estágio de
pré-aquecimento.
“PH Lower Temp = XXX°F” XXX = Temperature of Lower heater(150°F to 350°F)
“ Yes Back Exit “
(65°C to 176°C)
Pressionar “Yes” (Sim) (tecla de acesso 1) aceitará o status de exibição e passará para a
próxima opção. Pressionar “Back” (Voltar) (tecla de acesso 2) irá redirecioná-lo para o
início do Menu de edição. Pressionar “Exit” (Sair) (tecla de acesso 3) sairá do Menu de
edição e salvará todas as alterações.
As teclas vermelho para cima e azul para baixo ajustarão a temperatura de pré-aquecimento inferior.
Se o perfil for um perfil de aprendizagem, então a opção da temperatura pretendida será exibida.
“PH Target = XXXF”
“ Yes Back Exit “
XXX = Temperature Pre-heat stage target.
Pressionar “Yes” (Sim) (tecla de acesso 1) aceitará o status de exibição e passará para a
próxima opção. Pressionar “Back” (Voltar) (tecla de acesso 2) irá redirecioná-lo para o
início do Menu de edição. Pressionar “Exit” (Sair) (tecla de acesso 3) sairá do Menu de
edição e salvará todas as alterações.
As teclas vermelho para cima e azul para baixo ajustarão a temperatura de préaquecimento.
“
Soak On?
“ Yes
No
”
“
Pressionar “Yes” (Sim) (tecla de acesso 1) ativará o estágio de absorção e exibirá o menu
a seguir. Pressionar “No” (Não) (tecla de acesso 3) desativará o estágio de absorção e
passará para a opção Refluxo.
“Soak T Power = XX ”
“ Yes Back Exit “
XX = power of top heater, 00 = Off, 20 = Max
Pressionar “Yes” (Sim) (tecla de acesso 1) aceitará o status de exibição e passará para a
próxima opção. Pressionar “Back” (Voltar) (tecla de acesso 2) irá redirecioná-lo para o
www.paceworldwide.com
Página 11 de 18
Manual de Operações do Sistema
início do Menu de edição. Pressionar “Exit” (Sair) (tecla de acesso 3) sairá do Menu de
edição e salvará todas as alterações.
As teclas vermelho para cima e azul para baixo ajustarão a potência do aquecedor superior de absorção.
“Soak LT = XXX°F” XXX°F = Temperature of Lower heater (150°F to 350°F)
“ Yes Back Exit “
(65°C to 176°C)
Pressionar “Yes” (Sim) (tecla de acesso 1) aceitará o status de exibição e passará para a
próxima opção. Pressionar “Back” (Voltar) (tecla de acesso 2) irá redirecioná-lo para o
início do Menu de edição. Pressionar “Exit” (Sair) (tecla de acesso 3) sairá do Menu de
edição e salvará todas as alterações.
As teclas vermelho para cima e azul para baixo ajustarão a temperatura de absorção inferior.
Se o perfil for um perfil de aprendizagem, então a opção de temperatura pretendida a seguir será
exibida.
“Soak Target = XXXF” XXXF = Temperature Soak stage target.
“ Yes Back Exit “
Pressionar “Yes” (Sim) (tecla de acesso 1) aceitará o status de exibição e passará para a
próxima opção. Pressionar “Back” (Voltar) (tecla de acesso 2) irá redirecioná-lo para o
início do Menu de edição. Pressionar “Exit” (Sair) (tecla de acesso 3) sairá do Menu de
edição e salvará todas as alterações.
As teclas vermelho para cima e azul para baixo ajustarão a temperatura pretendida de absorção.
“
Reflow On?
“ Yes
No
”
“
Pressionar “Yes” (Sim) (tecla de acesso 1) ativará o estágio de refluxo e exibirá o menu a
seguir. Pressionar “No” (Não) (tecla de acesso 3) desativará o estágio de refluxo e passará
para a opção Sedimentação.
“Reflow Top Power = XX” XX = power of top heater, 00 = Off, 20 = Max
“ Yes Back Exit “
Pressionar “Yes” (Sim) (tecla de acesso 1) aceitará o status de exibição e passará para a
próxima opção. Pressionar “Back” (Voltar) (tecla de acesso 2) irá redirecioná-lo para o
início do Menu de edição. Pressionar “Exit” (Sair) (tecla de acesso 3) sairá do Menu de
edição e salvará todas as alterações.
As teclas vermelho para cima e azul para baixo ajustarão a potência do aquecedor superior de refluxo.
“Reflow LT = XXXF”
“ Yes Back Exit “
XXX = Temperature of Lower heater (150°F to 350°F)
(65°C to 176°C)
Pressionar “Yes” (Sim) (tecla de acesso 1) aceitará o status de exibição e passará para a
próxima opção. Pressionar “Back” (Voltar) (tecla de acesso 2) irá redirecioná-lo para o
início do Menu de edição. Pressionar “Exit” (Sair) (tecla de acesso 3) sairá do Menu de
edição e salvará todas as alterações.
As teclas vermelho para cima e azul para baixo ajustarão a temperatura de refluxo inferior.
Se o perfil for um perfil de aprendizagem, então a opção de temperatura pretendida a seguir será
exibida.
“Reflow Target = XXXF”
“ Yes Back Exit “
XXX = Temperature Soak stage target.
Pressionar “Yes” (Sim) (tecla de acesso 1) aceitará o status de exibição e passará para a
próxima opção. Pressionar “Back” (Voltar) (tecla de acesso 2) irá redirecioná-lo para o
www.paceworldwide.com
Página 12 de 18
Manual de Operações do Sistema
início do Menu de edição. Pressionar “Exit” (Sair) (tecla de acesso 3) sairá do Menu de
edição e salvará todas as alterações.
As teclas vermelho para cima e azul para baixo ajustarão a temperatura pretendida de refluxo.
O período de sedimentação é o período no qual o sistema irá assentar na temperatura de refluxo.
“
Dwell On?
“ Yes
No
”
“
Pressionar “Yes” (Sim) (tecla de acesso 1) ativará o estágio de sedimentação e exibirá o menu a seguir.
Pressionar “No” (Não) (tecla de acesso 3) desativará o estágio de sedimentação e passará para a opção
Instalar, Remover.
“Dwell = XXX Sec ”
“ Yes Back Exit “
XXX = Seconds of dwell stage.
Pressionar “Yes” (Sim) (tecla de acesso 1) aceitará o status de exibição e passará para a
próxima opção. Pressionar “Back” (Voltar) (tecla de acesso 2) irá redirecioná-lo para o
início do Menu de edição. Pressionar “Exit” (Sair) (tecla de acesso 3) sairá do Menu de
edição e salvará todas as alterações.
As teclas vermelho para cima e azul para baixo ajustarão o período de sedimentação em segundos.
A configuração de instalação ou remoção determinará se o sistema de vácuo será ativado para remover
um componente ou desativado para instalar, cinco segundos antes do final do estágio de refluxo.
“Install/ Remove?”
Pressionar “Install” (Instalar) (Soft-key # 1) colocará o perfil em um status Instalar e exibirá o menu
a seguir.
Pressionar “Remove” (Remover) (Soft-key # 3) colocará o perfil em um status Remover e exibirá o
menu a seguir.
A configuração de vácuo automático habilitará o sistema de vácuo para ser ativado e desativado cinco
segundos antes do final do estágio Refluxo/Sedimentação.
“ Auto Vac = On ” ou “ Auto Vac = Off
“ Yes
No “
”
Pressionar “Yes” (Sim) (tecla de acesso 1) aceitará o status Vácuo automático e exibirá o menu a
seguir. Pressionar “No” (Não) (tecla de acesso 3) alterará a opção Vácuo automático.
A configuração da distância do cabeçote será exibida e lembrará o operador da configuração atual da
distância da placa de circuito impresso.
“Head Distance = XXX m”
“ Yes Back Exit “
Pressionar “Yes” (Sim) (tecla de acesso 1) aceitará a distância do cabeçote, sairá do Menu de edição e
salvará todas as alterações. Pressionar “Back” (Voltar) (tecla de acesso 2) irá redirecioná-lo para o início
do Menu de edição.
Pressionar “Exit” (Sair) (tecla de acesso 3) sairá do Menu de edição e salvará todas as alterações.
As teclas vermelho para cima e azul para baixo ajustarão a distância do cabeçote em mm.
11.
Menu de gravação do perfil:
Este menu é usado para salvar um perfil na memória e é acessado ao pressionar a tecla Save (Salvar)
(tecla de acesso 2) no visor principal
.
www.paceworldwide.com
Página 13 de 18
Manual de Operações do Sistema
“ Save Profile ”
“Enter
Exit”
<->
“
Number XX
“
XX = profile to save to.
Pressionar “Enter” (tecla de acesso 1) salvará o perfil na localização da memória e retornará ao menu
principal. Pressionar “Exit” (Sair) (tecla de acesso 3) sairá sem salvar o perfil.
As teclas vermelho para cima e azul para baixo ajustarão a localização da memória onde salvar.
12.
Menu de rechamada do perfil:
Este menu é usado para rechamar um perfil na memória e é acessado ao pressionar a tecla Recall
(Rechamada) (tecla de acesso 3) no visor principal.
“ Recall Profile ”
“Enter
Exit”
<->
“
Number XX
“
XX = profile recall from.
Pressionar “Enter” (tecla de acesso 1) rechamará o perfil da localização da memória e retornará para o
menu principal. Pressionar “Exit” (Sair) (tecla de acesso 3) sairá sem rechamar o perfil.
As teclas vermelho para cima e azul para baixo ajustarão a localização da memória de onde rechamar.
13.
Manutenção
Cuidado: desconecte a fonte de alimentação principal e os cabos do computador antes
de abrir o BGA e substituir qualquer componente, ou antes de desempenhar qualquer
manutenção de rotina.
a. Inspecione periodicamente para verificar se há sinais de desgaste ou dano nos cabos
de força e em outros cabos. Se houver desgaste ou dano, substitua o cabo
imediatamente.
b. A superfície de trabalho e o alojamento devem ser limpos periodicamente com um pano
macio úmido.
www.paceworldwide.com
Página 14 de 18
14.
Substituição do sistema de vácuo. (Consulte a Figura 3)
Manual de Operações do Sistema
Fig 3
Lista de peças
ITEM QTD
NÚMERO DA PEÇA
DESCRIÇÃO
1
1
1342-0015
TUBULAÇÃO, LINHA DE VÁCUO
2
1
1259-0162
ENCAIXE EM COTOVELO, PNEUMÁTICO
3
4
5
6
7
1
1
4
1
2
12220155-A
12220155-B
1405-0962
1321-0871
1405-0960
8
1
1260-0258
ENGRENAGEM DO PINHÃO, AJUSTE EM Z DO
COLETOR
9
10
11
12
1
1
2
1
1134-0091
1348-0692
1221-0162
1415-0138
SISTEMA DE VÁCUO
ANEL RETENTOR
MOLA
ARRUELA, PARADA DO SUPORTE
13
1
1260-0242
ENGRENAGEM DO SUPORTE, AJUSTE EM Z DO
COLETOR
www.paceworldwide.com
CORPO DO BOTÃO
PARAFUSO DE AJUSTE
SOQUETE DE PARAFUSO, 4-40 x 1,5
TAMPA, ALOJAMENTO DO COLETOR
PARAFUSO BORBOLETA
Página 15 de 18
Manual de Operações do Sistema
A. Remova a linha da tubulação de vácuo (1) e desparafuse o encaixe em
cotovelo (2) da parte superior do coletor.
B. Remova o botão serrilhado (3) ao soltar o parafuso de ajuste (4).
C. Remova quatro parafusos da cabeça do soquete (5).
D. Remova a tampa preta (6) do alojamento do coletor.
E. Desparafuse e remova o mecanismo de ajuste vertical (7) e (8).
F. Remova o coletor (9) do alojamento do coletor.
G. Remova o anel de fixação (10) da ranhura no coletor e deslize para fora as duas molas (11), a
arruela (12) e a engrenagem do suporte (13), anotando a ordem da montagem. Monte
novamente no novo coletor.
H. A ordem da instalação é contrária a da remoção.
15.
Substituição dos elementos do aquecedor infravermelho. (Consulte a Figura 4)
Fig 4
Lista de peças
ITEM QTD
1
1
NÚMERO DA
PEÇA
1257-0408
www.paceworldwide.com
DESCRIÇÃO
TAMPA INFERIOR, BRAÇO DO AQUECEDOR
Página 16 de 18
Manual de Operações do Sistema
2
4
1405-0969
PARAFUSO, CABEÇOTE DO BOTÃO, 4-40 x 1/2
3
8
1405-0763
PARAFUSO, CABEÇOTE DO SOQUETE, 4-40 x 0,25
4
1
1313-0247
PAINEL TRASEIRO, CAIXA DO AQUECEDOR
5
1
3018-0136
6
1
1213-0106
CONJUNTO ELÉTRICO, AQUECEDOR
INFRAVERMELHO
ANTEPARO DE AQUECIMENTO
7
2
1257-0395
SUPORTE, AQUECEDOR INFRAVERMELHO
A. Abra a tampa inferior do aquecedor (1) ao soltar os dois parafusos dianteiros (2).
B. Remova os quatro parafusos (3) e deslize para fora o painel traseiro (4) com o conjunto do aquecedor
conectado (5). Desconecte as duas conexões elétricas. Observe como o cabeamento passa pelo
anteparo de aquecimento (6).
C. Solte as duas braçadeiras (7) e remova os elementos do aquecedor.
D. A ordem da instalação é contrária a da remoção.
16.
Solução de problemas
A manutenção que esteja além da descrita a seguir deverá ser concluída por um técnico de serviço PACE
qualificado.
Sintoma
Não há força no sistema
Não há força nos
aquecedores
Não há vácuo no coletor
principal
17.
Causa provável
Solução
O sistema não está conectado à CA
Conecte o sistema à saída de
força
Fusível principal queimado
Fusível do aquecedor queimado
Substitua o fusível
Substitua o fusível
Plugue da mangueira de vácuo em
reverso
Conecte a mangueira de vácuo
Serviço e garantia
Entre em contato com a PACE ou com o distribuidor local para serviço e reparo
GARANTIA LIMITADA
O vendedor garante ao primeiro usuário que os produtos fabricados por ela e fornecidos abaixo não
apresentam defeitos nos materiais e na mão-de-obra por um período de um (1) ano a partir da data
de recebimento por tal usuário. Os sopradores e bombas de motores (que se desgastam com o uso
normal) são garantidos por um período de um (1) ano.
Esta garantia não abrange o desgaste devido ao uso normal, reparo ou substituição exigida em
consequência de uso indevido, aplicação inadequada, manipulação indevida ou armazenamento
inadequado. Itens consumíveis como pontas, aquecedores, filtros etc., que se desgastam com o uso
normal, estão excluídos. A não realização da manutenção de rotina recomendada, alterações ou
reparos feitos além do exposto das instruções do Vendedor ou a renovação ou alteração das
identificações invalidarão esta garantia. Esta garantia está disponível somente para o primeiro
usuário, mas as exclusões e limitações neste documento se aplicam a todas as pessoas e
entidades.
www.paceworldwide.com
Página 17 de 18
Manual de Operações do Sistema
O VENDEDOR NÃO FORNECE NENHUMA OUTRA GARANTIA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, E
NÃO FORNECE NENHUMA GARANTIA DE COMERCIALIDADE OU ADEQUAÇÃO PARA UMA
DETERMINADA FINALIDADE.
O Vendedor, mediante seu critério, irá reparar ou substituir quaisquer produtos com defeito em sua
instalação ou em outro local aprovado por ele sem encargos para o usuário, ou fornecer peças
gratuitamente para instalação pelo usuário no campo por conta e risco do usuário. O usuário será
responsável por todos os custos de envio do equipamento para o Vendedor ou para outro local para
o serviço de garantia.
EXCETO PARA A SOLUÇÃO DO DESCRITO ACIMA, SALVO OUTRA INDICAÇÃO PELA
LEGISLAÇÃO APLICÁVEL, O VENDEDOR NÃO TERÁ OUTRA OBRIGAÇÃO COM RELAÇÃO A
NENHUMA VIOLAÇÃO DA GARANTIA OU OUTRA RECLAMAÇÃO COM RELAÇÃO AOS
PRODUTOS, OU RESPONSABILIDADE POR QUALQUER PERDA OU DANO DIRETO, INDIRETO,
CONSEQUENTE OU INCIDENTAL CAUSADO OU EM OCORRÊNCIA EM RESPEITO A
QUALQUER UM DOS PRODUTOS.
O serviço de garantia poderá ser obtido ao entrar em contato com a Empresa PACE apropriada ou
o distribuidor PACE local autorizado conforme estabelecido para determinar se a devolução de
algum item é exigida ou se reparos podem ser feitos pelo usuário no campo.
Os produtos com defeito não poderão ser devolvidos para a PACE sem um número de autorização de
serviço (“SA", Service Authorization).
Qualquer garantia ou outra solicitação com relação aos produtos deverá ser feita por escrito e
entregue à PACE (ou ao distribuidor PACE autorizado local para compradores fora dos EUA e do
Reino Unido) em um período razoável dentro da data de vencimento dessa garantia com comprovação
suficiente da compra e da data de recebimento, do contrário, os direitos do usuário previstos nessa
garantia deverão ser considerados anulados.
PACE Incorporated
255 Air Tool Drive
Southern Pines,
North Carolina, 28387
Tel: (877) 882-PACE
Tel: (910) 695-7223
Fax: (910) 695-1594
www.paceworldwide.com
Pace Europe
11 Holdom Avenue
Bletchley, Milton Keynes,
United Kingdom, MK1 1QU
Tel: 011 44 1908 277666
Fax: 011 44 1908 277777
A PACE Incorporated tem o direito de fazer alterações nas especificações contidas neste documento a
qualquer momento, sem aviso. Entre em contato com seu Distribuidor PACE autorizado local ou a
PACE Incorporated para obter as especificações mais recentes.
As marcas comerciais e/ou marcas de serviço a seguir são propriedade da PACE, Incorporated, MD,
USA.
®
®
®
®
®
INSTACAL , FUMEFLO , HEATWISE , PACEWORLDWIDE , PERMAGROUND ,
®
®
POWERMODULE e TEMPWISE
As marcas comerciais registradas e/ou marcas de serviço a seguir são propriedade da PACE
Incorporated, Laurel Maryland U.S.A.
®
®
®
®
®
®
ARM-EVAC , FLO-D-SODR , MINIWAVE®, PACE , SENSATEMP , SNAPVAC , SODRTEK ,
®
®
®
®
®
SODR-X-TRACTOR , THERMOFLO , THERMOJET , THERMOTWEEZ e VISIFILTER
Os produtos PACE atendem ou excedem todas as especificações EOS/ESD militares e civis, de
estabilidade de temperatura e outras aplicáveis, incluindo MIL STD 2000, ANSI/JSTD 001, IPC7711 e
IPC A-610.
www.paceworldwide.com
Página 18 de 18

Documentos relacionados