text

Transcrição

text
MOLDEX 3x1
Instruções de Uso
Instrucciones de Uso
Instructions for Use
Definição e Indicações
Moldeiras plásticas descartáveis para moldagem simultânea dos arcos superior, inferior e do registro de mordida.
Composição
Suporte: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100% polietileno
Rede: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100% polipropileno
Filme plástico: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100% polietileno
Vantagens
1. Redução do tempo de trabalho por realizar três procedimentos simultaneamente.
2. Menor risco de erro na técnica de moldagem e registro de mordida.
3. Comodidade para o paciente por não permitir extravasamento de material para a região posterior da cavidade oral.
4. Diminuição do risco de contaminação cruzada, por serem descartáveis.
5. Economia de material de moldagem.
Técnica de uso
A. MOLDAGEM EM PASSO ÚNICO
1. Selecione a moldeira anterior ou posterior. Peça para o paciente ocluir e verifique a presença de alguma interferência
durante o fechamento. Faça o paciente ocluir várias vezes na posição da moldagem para treinamento do fechamento
correto.
2. Marque com lápis a referência da borda da moldeira nos dentes do paciente para inserção da mesma na posição correta.
3. Preencha com material de moldagem pesado (alta viscosidade) ambos os lados da moldeira.
4. Injete o material de moldagem leve (baixa viscosidade) nas áreas críticas dos preparos a serem copiados.
5. Leve a moldeira à boca, verifique sua posição de acordo com a marca a lápis e peça para o paciente ocluir.
6. Após a presa do material de moldagem, peça para o paciente desocluir e remova a moldeira da boca.
7. Vaze o molde com gesso (leia C. Instruções para vazamento do molde).
ATENÇÃO:
Para o sucesso da moldagem dupla são necessários a indicação correta e o treinamento da técnica. Em caso de dúvidas ao ler a
bula, não hesite, entre em contato com a ANGELUS. Teremos o maior prazer em atendê-lo.
B. MOLDAGEM EM 2 PASSOS
1. Selecione a moldeira anterior ou posterior. Peça para o paciente ocluir e verifique a presença de alguma interferência
durante o fechamento. Faça o paciente ocluir várias vezes na posição da moldagem para treinamento do fechamento
correto.
2. Marque com um lápis a referência da borda da moldeira nos dentes do paciente para inserção da mesma na posição correta.
3. Preencha com material pesado (alta viscosidade) ambos os lados da moldeira cobrindo-a com o filme plástico. Este criará
áreas de alívio para a segunda etapa da moldagem.
4. Leve a moldeira à boca, verifique sua posição de acordo com a marca a lápis e peça para o paciente ocluir.
5. Após a presa do material de moldagem, peça para o paciente desocluir e remova a moldeira da boca.
6. Remova o filme plástico da moldagem e injete o material leve (baixa viscosidade) na região previamente aliviada.
7. Introduza novamente a moldeira na boca e peça para o paciente ocluir.
8. Após a presa do material leve, peça para o paciente desocluir e remova a moldeira da boca.
C. INSTRUÇÕES PARA VAZAMENTO DO MOLDE
1. Remova o excesso de material de moldagem sobre a borda da moldeira.
2. Vaze com gesso o lado do molde com os preparos dentais. Aguarde a presa, remova o modelo e troquelize-o.
Este primeiro vazamento será utilizado como modelo principal de trabalho para confecção da peça protética (enceramento
e selamento das bordas cervicais do preparo).
3. Vaze novamente o lado do molde com os preparos dentais. Aguarde a presa do gesso. Verifique se ocorreu extravasamento
de gesso no arco antagonista. Em caso afirmativo remova-o e aplique vaselina líquida nestes pontos.
4. Mantenha no molde o segundo modelo com os preparos dentais e vaze o lado antagonista.
Importante: mantenha os modelos em posição, não removendo-os da moldagem.
5. Com os dois modelos no molde, fixe-os com gesso em um articulador simples.
6. Separe os modelos e remova o molde (moldeira e material de moldagem). Esses modelos montados em articulador
servirão para verificar os contatos proximais e oclusais da prótese.
Advertências
1. Verifique o molde com cuidado. A moldagem deve ser repetida se o suporte da moldeira interferir no molde.
2. Utilize apenas material de moldagem rígido (silicones de adição ou condensação e poliéter).
3. Pacientes com pouco espaço para a inserção da moldeira, devido à presença de terceiros molares, língua ou tórus
volumosos, podem contra-indicar a técnica da moldagem dupla.
Sugestão para moldagem quando há interferência na região posterior:
1. Remova a borda posterior da moldeira e proceda normalmente com a moldagem.
2. Após a moldagem aplique resina acrílica para reconstituir novamente a borda posterior da moldeira.
Procedimentos para desinfecção do molde:
MATERIAL
Silicones
Poliéter
DESINFETANTE
Glutaraldeído a 2%
Hipoclorito de sódio a 1%
TÉCNICA
Imersão
Imersão
TEMPO
10 minutos
10 minutos
Definición/Indicaciones
Cubetas plásticas para impresión de arcos superior, inferior y para el registro de la mordida
Composición
Soporte: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100% polietileno
Red: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100% polipropileno
Película plástica: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100% polietileno
Vantajas
1. Reducción del tiempo de trabajo para realizar tres procedimientos simultáneamente.
2. Menor riesgo de errores en la técnica de impresión y registro de la mordida.
3. Comodidad para el paciente por no permitir derramamiento del material hacia la región posterior de la cavidad oral.
4. Disminuye el riesgo de contaminación cruzada por ser desechable.
5. Economía de material de impresión.
Técnica de uso
A. IMPRESIÓN EN ÚNICO PASO
1. Seleccione la cubeta anterior o posterior. Pida al paciente ocluir y verifique la presencia de alguna interferencia durante el
cierre. Pida al paciente ocluir varias veces en la posición de impresión para obtener un cierre perfecto.
2. Marque con lápiz la referencia del borde de la cubeta en los dientes para inserción de la misma en la posición correcta.
3. Llene con material de impresión pesado (alta viscosidad) en ambos lados de la cubeta.
4. Inyecte el material de impresión liviano (baja viscosidad) en las áreas críticas de las preparaciones que serán copiadas.
5. Introduzca la cubeta en la boca, verificando la referencia de inserción previamente marcada pidiendo al paciente ocluir.
6. Tras el agarre del material, remueva la cubeta pidiendo al paciente desocluir.
7. Llene el molde con yeso (vea más adelante la técnica para el rellenado del molde).
ATENCIÓN:
Para un buen suceso es necesario una correcta indicación, práctica previa y una técnica criteriosa. En caso de dudas al leer los
procedimientos, no titubee, entre en contacto con ANGELUS. Tendremos la mayor satisfacción en atenderlo.
B. IMPRESIÓN EN 2 PASOS
1. Selecione la cubeta anterior o posterior. Pida al paciente ocluir y verifique la presencia de alguna interferencia durante el
cierre. Pida al paciente ocluir varias veces en posición de impresión para efecto de un cierre perfecto.
2. Marque con lápiz la referencia del borde de la cubeta en los dientes para inserción de la misma en la posición correcta.
3. Llene com material de impresión pesado (alta viscosidad) em ambos lados de la cubeta y cubra con una película plástica.
Esta película crea alivio al material para la segunda etapa de la impresión.
4. Introduzca la cubeta en la boca del paciente, verificando la referencia de inserción previamente marcada pidiendo al
paciente ocluir.
5. Tras el agarre del material, remueva la cubeta pidiendo al paciente desocluir.
6. Remueva la película del molde e inyecte el material liviano (baja viscosidad) en la región previamente aliviada.
7. Introduzca nuevamente la cubeta en la boca y pida al paciente ocluir.
8. Tras el agarre del material remueva la cubeta, pidiendo al paciente desocluir.
C. INSTRUCCIONES PARA EL RELLENADO DEL MOLDE
1. Remover el exceso del material de impresión de los bordes de la cubeta.
2. Llene con yeso del lado del molde donde se encuentra las preparaciones dentales, aguarde el agarre, remueva el modelo y
troquelícelo.
Este primer llenado será utilizado como modelo principal de trabajo para preparación de la pieza protética (encerado y
sellado de los bordes cervicales de la preparación);
3. Llene nuevamente del lado del molde donde se encuentra las preparaciones dentales. Aguarde el agarre del yeso. Verifique
si ocurrió derramamiento de yeso en el arco antagonista. En caso afirmativo remuévalo y aplique vaselina líquida en estos
puntos.
4. Llene el arco antagonista con yeso.
Importante: mantenga los moldes en posición, evitando removerlos de la cubeta.
5. Posicione el conjunto en el articulador con una nueva camada de yeso.
6. Separe los modelos y remueva el molde. Eses modelos, ahora articulados, serán como modelos secundarios de trabajo para
la verificación de los puntos de contacto proximales y articulación oclusal de la pieza.
Advertencias
1. Verifique cuidadosamente el molde. Apareciendo el suporte de la cubeta en el interior del molde, repita el procedimiento.
2. Utilice sólo material de impresión rígido (siliconas de adición o condesación y poliéter).
3. Pacientes con poco espacio para la inserción de la cubeta, debido a presencia de terceros molares, lengua o torus
voluminosos, pueden contraindicar la impresión doble. El borde posterior de la cubeta puede interferir en el molde.
Sugestión para impresión cuando hay interferencia en la región posterior:
1. Remueva el borde posterior de la cubeta. Realice los procedimientos normales de impresión.
2. Tras la impresión aplique resina acrílica para reconstruir nuevamente el borde posterior de la cubeta.
Procedimientos para desinfección del molde:
MATERIAL
Siliconas
Poliéster
DESINFECTANTE
Glutaraldeído a 2%
Hipoclorito de sódio a 1%
TÉCNICA
Inmersión
Inmersión
TIEMPO
10 minutos
10 minutos
Definition and Indication
Plastic trays for the simultaneous impression of upper and lower arches and bite registration.
Composition
Frame: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100% Polyethylene
Mesh: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100% Polypropylene
Plastic film: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100% Polyethylene
Advantages
1. Saves time because it allows performing three procedures simultaneously.
2. Lower risk of failure when taking impressions and bite registrations.
3. More comfortable for the patient because it prevents running of the impression material towards the throat.
4. As a disposable tray, there is a lesser risk of cross-contamination.
5. Saves impression material.
Directions for use
A. ONE-STEP IMPRESSION
1. Select tray size in the mouth. Ask patient to occlude several times to check if tray frame does not interfere with closing and
as a rehearsal for impression taking.
2. Make a pencil mark on the teeth as a guide for placing the tray at the correct position during the impression.
3. Load both sides of tray with high viscosity (heavy) material.
4. Apply low viscosity material on prepared teeth.
5. Insert filled tray in the mouth and check position according to pencil mark; ask patient to occlude.
6. After material is set, ask patient to open mouth. Remove tray.
7. Pour impression and prepare the working models (read ahead the instructions for pouring the impression).
ATTENTION:
To succeed, it is necessary the correct indication, previous training and to follow a detailed method. In case of any
doubt, please contact us at Angelus.
B. TWO-STEP IMPRESSION
1. Select tray size in the mouth. Ask patient to occlude several times to check if tray frame does not interfere with closing and
as a rehearsal for impression taking.
2. Make a pencil mark on the teeth as a guide for placing the tray at the correct position during the impression.
3. Load both sides of tray with high viscosity (heavy) material and envelop tray and impression material with plastic bag. This
will create a space for the low viscosity material used in the second step of the technique.
4. Insert filled tray in the mouth and check position according to pencil mark; ask patient to occlude.
5. After material is set, ask patient to open mouth. Remove tray.
6. Remove plastic film and syringe light material on space created in step 1.
7. Reinsert tray in the mouth and ask patient to occlude.
8. After light material is set, ask patient to open mouth. Remove tray.
C. INSTRUCTIONS FOR POURING THE IMPRESSIONS
1. Remove excess of impression material over tray rim.
2. Pour first the side of impression with the prepared teeth. After stone is set, remove model out of impression and prepare
the dies. This first model is the main working cast to be used for waxing and marginal seal of the future restoration.
3. Pour again the side of impression with the prepared teeth. After stone is set, check if there is any flow towards the opposing
side. If there is, take it out and isolate the area with petroleum jelly.
4. Pour the opposing side without separating the second model from the impression.
5. With upper and lower models still on the impression, mount them with stone in an articulator.
6. Separate the models and remove the impression. This set of models, mounted in the articulator, will serve for adjusting
occlusal and proximal contacts of the restoration.
Warnings
1. Check the impression carefully. If tray rim is visible, impression taking may need repeating.
2. Use only non-slumping impression materials such as silicones and polyethers.
3. Some patients may present an insufficient area for the posterior rim of tray due to a variety of factors: large tongue, malpositioned third molars, excessive bone tori; they are not good candidates for this technique.
Suggestion for impression taking in these situations:
1. Cut the posterior part of tray rim; proceed with impression.
2. After the impression, rebuild the rim with self-cured acrylic resin.
Procedures for Disinfection of Impressions:
MATERIAL
Silicones
Polyethers
CHEMICAL AGENT
Glutaraldehyde 2%
Sodium Hypochlorite 1%
TECHNIQUE
Immersion
Immersion
TIME
10 minutes
10 minutes
Referências | Referencias | References
1. Dental Advisor - vol. 5, n.1 - p. 2-7 - fevereiro, 1998
2. HIRATA, R.; - Inlays e onlays em resina composta laboratorial e porcelana. Caso e sequência clínica para execução - JBC Jornal Brasileiro de Odontologia Clínica vol. 2, n.7, 1998
3. Ministério da Saúde - Controle de infecções e a prática odontológica em tempo de AIDS - Manual de condutas - Brasília,
2000.

Documentos relacionados