Carica batteria - Battery charger Charge de batterie
Transcrição
Carica batteria - Battery charger Charge de batterie
Carica batteria - Battery charger Charge de batterie - Batterieladegerät Cargador batería - Carregador de bateria mod 5875 9006201 Manuale operativo - Operating instructions - Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung - Manual operativo - Manual de operação Rel. 0 11/99 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9 Via Provinciale, 12 • 43038 Sala Baganza PARMA (ITALY) • Tel. 0521/837311 Via Provinciale, 12 • 43038 Sala Baganza PARMA (ITALY) • Tel. 0521/837311 Carica batteria - Battery charger Charge de batterie - Batterieladegerät Cargador batería - Carregador de bateria mod 5875 Carica batteria - Battery charger Charge de batterie - Batterieladegerät Cargador batería - Carregador de bateria mod 5875 Italiano 3 Italiano 3 English 29 English 29 Français 55 Français 55 Deutsch 81 Deutsch 81 Español 107 Español 107 Português 133 Português 133 _______________________________________________________________________________ CARICA BATTERIA _______________________________________________________________________________ CARICA BATTERIA Gentile autoriparatore, Gentile autoriparatore, vogliamo innanzitutto ringraziarla di aver scelto un nostro apparecchio per la Sua officina. Siamo sicuri che trarrà da esso la massima soddisfazione e un notevole aiuto nel Suo lavoro. vogliamo innanzitutto ringraziarla di aver scelto un nostro apparecchio per la Sua officina. Siamo sicuri che trarrà da esso la massima soddisfazione e un notevole aiuto nel Suo lavoro. La preghiamo di leggere con attenzione le istruzioni contenute in questo manuale operativo, da conservare con cura e a portata di mano per consultarlo ogni qualvolta ne avrà l’esigenza. La preghiamo di leggere con attenzione le istruzioni contenute in questo manuale operativo, da conservare con cura e a portata di mano per consultarlo ogni qualvolta ne avrà l’esigenza. Questo apparecchio si chiama Process: è un carica batteria di nuova concezione che consente all'operatore di ricaricare la batteria lasciandola collegata alla vettura senza correre il rischio di danneggiare le parti elettroniche ad essa collegate. Questo apparecchio si chiama Process: è un carica batteria di nuova concezione che consente all'operatore di ricaricare la batteria lasciandola collegata alla vettura senza correre il rischio di danneggiare le parti elettroniche ad essa collegate. È uno strumento sicuro e facile da usare in quanto tutte le funzioni sono controllate da un microprocessore e visualizzate sul display nella lingua selezionata. Il display segnala inoltre eventuali errori di connessione accompagnandoli con una segnalazione acustica intermittente. È uno strumento sicuro e facile da usare in quanto tutte le funzioni sono controllate da un microprocessore e visualizzate sul display nella lingua selezionata. Il display segnala inoltre eventuali errori di connessione accompagnandoli con una segnalazione acustica intermittente. MANUALE OPERATIVO MANUALE OPERATIVO 3 3 • E’ proibita la riproduzione anche parziale di questo manuale in qualsiasi forma, senza l’autorizzazione scritta da parte del produttore. • E’ proibita la riproduzione anche parziale di questo manuale in qualsiasi forma, senza l’autorizzazione scritta da parte del produttore. • I dati e le caratteristiche indicati in questo manuale non impegnano il produttore, che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obblighi di preavviso o sostituzione. • I dati e le caratteristiche indicati in questo manuale non impegnano il produttore, che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obblighi di preavviso o sostituzione. TTPR - novembre 1999 TTPR - novembre 1999 CARICA BATTERIA ____________________________________________________________________ SOMMARIO SOMMARIO CARICA BATTERIA ____________________________________________________________________ SOMMARIO SOMMARIO NORME GENERALI PER LA SICUREZZA DELL’OPERATORE Operando su motori o altri organi del veicolo occorre: Quando si opera su batterie occorre ricordare che: Operando con apparecchiature alimentate a tensione di rete occorre: 6 6 8 8 NORME GENERALI PER LA SICUREZZA DELL’OPERATORE Operando su motori o altri organi del veicolo occorre: Quando si opera su batterie occorre ricordare che: Operando con apparecchiature alimentate a tensione di rete occorre: 6 6 8 8 PER UN USO CORRETTO DEL CARICA BATTERIA 9 PER UN USO CORRETTO DEL CARICA BATTERIA 9 1.0 1.1 1.2 - DESCRIZIONE DEL CARICA BATTERIA Vista frontale del carica batteria Vista posteriore del carica batteria 10 10 10 1.0 1.1 1.2 - DESCRIZIONE DEL CARICA BATTERIA Vista frontale del carica batteria Vista posteriore del carica batteria 10 10 10 2.0 2.1 2.2 - OPERAZIONI PRELIMINARI Accensione Programmazione della lingua 11 11 11 2.0 2.1 2.2 - OPERAZIONI PRELIMINARI Accensione Programmazione della lingua 11 11 11 3.0 3.1 - CARICA VELOCE Controlli automatici in fase di carica veloce 12 13 3.0 3.1 - CARICA VELOCE Controlli automatici in fase di carica veloce 12 13 4.0 4.1 - CARICA NORMALE Controlli automatici in fase di carica normale 14 15 4.0 4.1 - CARICA NORMALE Controlli automatici in fase di carica normale 14 15 5.0 5.1 - CARICA DI FORMAZIONE Controlli automatici in fase di carica di formazione 16 18 5.0 5.1 - CARICA DI FORMAZIONE Controlli automatici in fase di carica di formazione 16 18 6.0 - FORZATURA DELLA CARICA 19 6.0 - FORZATURA DELLA CARICA 19 7.0 - FUNZIONE TESTER DI TENSIONE 20 7.0 - FUNZIONE TESTER DI TENSIONE 20 8.0 8.1 - CAMBIO BATTERIA Controlli automatici in fase di cambio batteria 21 22 8.0 8.1 - CAMBIO BATTERIA Controlli automatici in fase di cambio batteria 21 22 9.0 - CARICA TAMPONE 23 9.0 - CARICA TAMPONE 23 10.0 - AUTOCONTROLLI GENERALI DI PROCESS NEL CORSO DEL FUNZIONAMENTO 10.0 24 AUTOCONTROLLI GENERALI DI PROCESS NEL CORSO DEL FUNZIONAMENTO 24 11.0 - MANUTENZIONE DEL CARICA BATTERIA 25 11.0 - MANUTENZIONE DEL CARICA BATTERIA 25 12.0 - CARATTERISTICHE TECNICHE 26 12.0 - CARATTERISTICHE TECNICHE 26 MANUALE OPERATIVO 5 MANUALE OPERATIVO 5 NORME GENERALI ______________________________________________________________ CARICA BATTERIA NORME GENERALI ______________________________________________________________ CARICA BATTERIA NORME GENERALI PER LA SICUREZZA DELL’OPERATORE NORME GENERALI PER LA SICUREZZA DELL’OPERATORE Leggere attentamente le istruzioni per l’installazione, l’uso e la manutenzione contenute nel manuale operativo. Leggere attentamente le istruzioni per l’installazione, l’uso e la manutenzione contenute nel manuale operativo. Non consentire che personale non qualificato impieghi questa apparecchiatura, al fine di evitare infortuni alle persone o danneggiamenti agli strumenti. Non consentire che personale non qualificato impieghi questa apparecchiatura, al fine di evitare infortuni alle persone o danneggiamenti agli strumenti. Il luogo di lavoro deve essere asciutto, sufficientemente luminoso e ben aerato. In particolare, le operazioni di diagnosi auto che prevedono l’accensione dei motori, devono avvenire in ambiente dotato di impianto per l’aspirazione dei gas di scarico. Il luogo di lavoro deve essere asciutto, sufficientemente luminoso e ben aerato. In particolare, le operazioni di diagnosi auto che prevedono l’accensione dei motori, devono avvenire in ambiente dotato di impianto per l’aspirazione dei gas di scarico. Ricordiamo che l’inalazione di ossido di carbonio (inodore) può causare gravi lesioni all’organismo. Ricordiamo che l’inalazione di ossido di carbonio (inodore) può causare gravi lesioni all’organismo. Operando su motori o altri organi del veicolo occorre: Operando su motori o altri organi del veicolo occorre: • Disporre di un abbigliamento adeguato e mantenere un comportamento idoneo a prevenire incidenti. • Disporre di un abbigliamento adeguato e mantenere un comportamento idoneo a prevenire incidenti. • Prima di procedere assicurarsi che il cambio dell’autoveicolo sia in folle (o in posizione di parcheggio nel caso di un auto con cambio automatico), inserire il freno di sicurezza o di parcheggio sul veicolo da esaminare e assicurarsi che le ruote siano bloccate. • Prima di procedere assicurarsi che il cambio dell’autoveicolo sia in folle (o in posizione di parcheggio nel caso di un auto con cambio automatico), inserire il freno di sicurezza o di parcheggio sul veicolo da esaminare e assicurarsi che le ruote siano bloccate. • Proteggere viso, mani e piedi ed evitare contatti con le superfici calde quali candele, tubi di scarico, radiatori, raccordi dell’impianto di raffreddamento. • Proteggere viso, mani e piedi ed evitare contatti con le superfici calde quali candele, tubi di scarico, radiatori, raccordi dell’impianto di raffreddamento. • Non fumare e non accendere fiamme quando si lavora sul veicolo. • Non fumare e non accendere fiamme quando si lavora sul veicolo. • Assicurarsi che tutti i collegamenti elettrici siano isolati e ben saldi. • Assicurarsi che tutti i collegamenti elettrici siano isolati e ben saldi. • Non guardare direttamente a distanza ravvicinata nel tubo di aspirazione del carburatore quando il motore è in moto. • Non guardare direttamente a distanza ravvicinata nel tubo di aspirazione del carburatore quando il motore è in moto. • Mantenere mani e capelli lontano dalle parti in movimento. • Mantenere mani e capelli lontano dalle parti in movimento. 6 MANUALE OPERATIVO 6 MANUALE OPERATIVO CARICA BATTERIA _______________________________________________________________NORME GENERALI CARICA BATTERIA _______________________________________________________________NORME GENERALI • Non indossare mai cravatte, indumenti larghi, gioielli da polso e orologi quando lavorate su un veicolo, soprattutto se questo ha il motore acceso. • Non indossare mai cravatte, indumenti larghi, gioielli da polso e orologi quando lavorate su un veicolo, soprattutto se questo ha il motore acceso. • Mantenersi fuori dalla portata del ventilatore; il ventilatore di raffreddamento è comandato da un interruttore termico legato alla temperatura del liquido di raffreddamento: provvedere quindi a scollegare un cavo ventilatore ogni volta che si opera su un motore ancora caldo, per evitare che il ventilatore possa attivarsi improvvisamente anche a motore spento. • Mantenersi fuori dalla portata del ventilatore; il ventilatore di raffreddamento è comandato da un interruttore termico legato alla temperatura del liquido di raffreddamento: provvedere quindi a scollegare un cavo ventilatore ogni volta che si opera su un motore ancora caldo, per evitare che il ventilatore possa attivarsi improvvisamente anche a motore spento. • Non versare carburante direttamente nel carburatore per facilitare l’avviamento del motore. • Non versare carburante direttamente nel carburatore per facilitare l’avviamento del motore. • Non svitare il tappo del radiatore prima che la temperatura del motore si sia abbassata insieme alla pressione nel sistema di raffreddamento. • Non svitare il tappo del radiatore prima che la temperatura del motore si sia abbassata insieme alla pressione nel sistema di raffreddamento. • Non toccare i cavi ad alta tensione quando il motore è in moto. • Non toccare i cavi ad alta tensione quando il motore è in moto. • Maneggiate con cura le lampade portatili ed impiegate solo quelle con protezione metallica. • Maneggiate con cura le lampade portatili ed impiegate solo quelle con protezione metallica. • Portare gli occhiali antinfortunistici per proteggere gli occhi da benzina, polvere o metalli. • Portare gli occhiali antinfortunistici per proteggere gli occhi da benzina, polvere o metalli. • Occorre ricordare che la marmitta catalitica raggiunge temperature elevatissime, in grado di accusare gravi ustioni o inizi d’incendio. • Occorre ricordare che la marmitta catalitica raggiunge temperature elevatissime, in grado di accusare gravi ustioni o inizi d’incendio. • Prestare quindi attenzione che nelle vicinanze della marmitta non si trovino chiazze di olio, strofinacci, carta o altri materiali facilmente infiammabili. • Prestare quindi attenzione che nelle vicinanze della marmitta non si trovino chiazze di olio, strofinacci, carta o altri materiali facilmente infiammabili. MANUALE OPERATIVO 7 MANUALE OPERATIVO 7 NORME GENERALI ______________________________________________________________ CARICA BATTERIA NORME GENERALI ______________________________________________________________ CARICA BATTERIA Quando si opera su batterie occorre ricordare che: Quando si opera su batterie occorre ricordare che: Procedere alla carica della batteria solo in luoghi ventilati. Procedere alla carica della batteria solo in luoghi ventilati. ATTENZIONE: ATTENZIONE: • Le batterie per auto contengono acido solforico e producono gas esplosivi; prestare quindi attenzione alle seguenti disposizioni: • il cavo rosso al polo positivo della batteria e quello nero al telaio dell’autovettura lontano dalla batteria e dalle condotte del carburante. Le batterie per auto contengono acido solforico e producono gas esplosivi; prestare quindi attenzione alle seguenti disposizioni: Collegare Collegare il cavo rosso al polo positivo della batteria e quello nero al telaio dell’autovettura lontano dalla batteria e dalle condotte del carburante. Portare Portare sempre gli occhiali protettivi. Non lasciare utensili appoggiati alla batteria perché potrebbero causare contatti accidentali. Non Prima Prima lasciare utensili appoggiati alla batteria perché potrebbero causare contatti accidentali. di procedere alla prova o alla ricarica, coprire con uno straccio bagnato le aperture della batteria in modo da soffocare i gas esplosivi. Evitare sempre gli occhiali protettivi. di procedere alla prova o alla ricarica, coprire con uno straccio bagnato le aperture della batteria in modo da soffocare i gas esplosivi. lo scintillio quando i cavi vengono collegati alla batteria. Evitare schizzi di elettrolito sulla pelle, sugli occhi e sugli abiti, in quanto si tratta di un composto corrosivo e altamente tossico. Evitare Evitare lo scintillio quando i cavi vengono collegati alla batteria. schizzi di elettrolito sulla pelle, sugli occhi e sugli abiti, in quanto si tratta di un composto corrosivo e altamente tossico. • Per la manutenzione della batteria rispettare le indicazioni del costruttore. • Per la manutenzione della batteria rispettare le indicazioni del costruttore. • Controllare che il livello di liquido nella batteria sia corretto. • Controllare che il livello di liquido nella batteria sia corretto. • Non ricaricare mai batterie non ricaricabili. • Non ricaricare mai batterie non ricaricabili. Operando con apparecchiature alimentate a tensione di rete occorre: Operando con apparecchiature alimentate a tensione di rete occorre: • Assicurarsi che l’apparecchio sia collegato a terra. • Assicurarsi che l’apparecchio sia collegato a terra. • Togliere la tensione di alimentazione prima di collegare o scollegare cavi. • Togliere la tensione di alimentazione prima di collegare o scollegare cavi. • Evitare il contatto con le mani bagnate. • Evitare il contatto con le mani bagnate. • Operare in condizioni di isolamento da terra. • Operare in condizioni di isolamento da terra. 8 MANUALE OPERATIVO 8 MANUALE OPERATIVO CARICA BATTERIA _________________________________________________________ PER UN USO CORRETTO CARICA BATTERIA _________________________________________________________ PER UN USO CORRETTO PER UN USO CORRETTO DEL CARICA BATTERIA PER UN USO CORRETTO DEL CARICA BATTERIA Per impiegare in tutta sicurezza il Vostro Carica batteria Process occorre attenersi alle seguenti norme: Per impiegare in tutta sicurezza il Vostro Carica batteria Process occorre attenersi alle seguenti norme: • Il Process deve essere installato in luoghi asciutti e ben aerati, in modo da favorirne il raffreddamento. Va altresì evitata l’esposizione al sole o l’uso nelle vicinanze di fonti di calore. • Il Process deve essere installato in luoghi asciutti e ben aerati, in modo da favorirne il raffreddamento. Va altresì evitata l’esposizione al sole o l’uso nelle vicinanze di fonti di calore. • Evitare di sottoporre agli urti l’apparecchio. • Evitare di sottoporre agli urti l’apparecchio. • Non ostruire la griglia di aerazione dell’apparecchio. • Non ostruire la griglia di aerazione dell’apparecchio. • Non bagnare l’apparecchio con acqua o altri liquidi. Evitare il contatto con le mani bagnate. • Non bagnare l’apparecchio con acqua o altri liquidi. Evitare il contatto con le mani bagnate. • Non appoggiare oggetti sul cavo di alimentazione e non piegarlo mai ad angolo retto. • Non appoggiare oggetti sul cavo di alimentazione e non piegarlo mai ad angolo retto. • Non tirare con forza il cavo di alimentazione o i cavi di carica (rosso e nero). • Non tirare con forza il cavo di alimentazione o i cavi di carica (rosso e nero). • Staccare il cavo di alimentazione in caso di fermo prolungato. • Staccare il cavo di alimentazione in caso di fermo prolungato. È consigliabile conservare l’imballo, per poterlo riutilizzare successivamente in caso di trasporto dell’apparecchiatura. È consigliabile conservare l’imballo, per poterlo riutilizzare successivamente in caso di trasporto dell’apparecchiatura. MANUALE OPERATIVO MANUALE OPERATIVO 9 9 DESCRIZIONE __________________________________________________________________ CARICA BATTERIA DESCRIZIONE __________________________________________________________________ CARICA BATTERIA 1.0 - DESCRIZIONE DEL CARICA BATTERIA 1.0 - DESCRIZIONE DEL CARICA BATTERIA 1.1 - Vista frontale del carica batteria 1.1 - Vista frontale del carica batteria 1. Display LCD: Visualizza le fasi operative dell’apparecchio e suggerisce 1. Display LCD: Visualizza le fasi operative dell’apparecchio e suggerisce all’operatore le procedure da seguire. all’operatore le procedure da seguire. 2. Tasto Enter: Tasto di conferma a selezione avvenuta. 2. Tasto Enter: Tasto di conferma a selezione avvenuta. 3. Tasto 3. Tasto 4. Tasto carica Normale: Va premuto per eseguire la carica in tempi 4. Tasto carica Normale: Va premuto per eseguire la carica in tempi Select: Se premuto durante l’accensione consente di programmare la lingua tra diverse possibilità. Dal menù iniziale introduce alla funzione di tester. Select: Se premuto durante l’accensione consente di programmare la lingua tra diverse possibilità. Dal menù iniziale introduce alla funzione di tester. standard di 24 ore circa. standard di 24 ore circa. 5. Tasto Carica Veloce: Consente di selezionare una funzione di carica 5. Tasto Carica Veloce: Consente di selezionare una funzione di carica della durata di circa un’ora, particolarmente utile nei casi di soccorso. della durata di circa un’ora, particolarmente utile nei casi di soccorso. 6. Tasto Start: Serve ad avviare le due funzioni di carica dopo aver 6. Tasto Start: Serve ad avviare le due funzioni di carica dopo aver predisposto correttamente i collegamenti previsti. predisposto correttamente i collegamenti previsti. 7. Tasto Stop: Interrompe la carica a operazione conclusa o in qualsiasi 7. Tasto Stop: Interrompe la carica a operazione conclusa o in qualsiasi momento lo si desideri, riportando l’apparecchio alle condizioni di partenza. momento lo si desideri, riportando l’apparecchio alle condizioni di partenza. 1.2 - Vista posteriore del carica batteria 1.2 - Vista posteriore del carica batteria 8. Interruttore di potenza ON/OFF: Alimenta (in posizione ON) e 8. Interruttore di potenza ON/OFF: Alimenta (in posizione ON) e interrompe (in posizione OFF) l’alimentazione elettrica al carica batteria. All’interno è incorporato un fusibile di protezione. interrompe (in posizione OFF) l’alimentazione elettrica al carica batteria. All’interno è incorporato un fusibile di protezione. 9. Pinze di connessione: Per il collegamento alla batteria rispettando le 9. Pinze di connessione: Per il collegamento alla batteria rispettando le polarità, quella rossa al positivo (+) e quella nera al negativo (). polarità, quella rossa al positivo (+) e quella nera al negativo (). NOTA BENE: Vengono abilitati automaticamente dallo strumento solo i tasti interessati alla funzione indicata sul display. L’abilitazione è indicata da un suono che accompagna la pressione del tasto (un tasto non abilitato non suona). NOTA BENE: Vengono abilitati automaticamente dallo strumento solo i tasti interessati alla funzione indicata sul display. L’abilitazione è indicata da un suono che accompagna la pressione del tasto (un tasto non abilitato non suona). 10 10 MANUALE OPERATIVO MANUALE OPERATIVO CARICA BATTERIA ________________________________________________________ OPERAZIONI PRELIMINARI CARICA BATTERIA ________________________________________________________ OPERAZIONI PRELIMINARI 2.0 - OPERAZIONI PRELIMINARI 2.0 - OPERAZIONI PRELIMINARI 2.1 - Accensione 2.1 - Accensione Il carica batteria si accende e si spegne per mezzo dell’interruttore di potenza ON/OFF (vedere capitolo 1.2) collocato sul retro dello strumento. Il carica batteria si accende e si spegne per mezzo dell’interruttore di potenza ON/OFF (vedere capitolo 1.2) collocato sul retro dello strumento. Durante l’accensione i cavi non devono essere collegati alla batteria. Durante l’accensione i cavi non devono essere collegati alla batteria. Se viene rilevata la connessione, lo strumento visualizza sul display il messaggio STACCARE I CAVI DALLA BATTERIA accompagnato da un segnale acustico intermittente. Se viene rilevata la connessione, lo strumento visualizza sul display il messaggio STACCARE I CAVI DALLA BATTERIA accompagnato da un segnale acustico intermittente. Dopo l’accensione lo strumento esegue automaticamente un autotest per circa 2 secondi. Se il funzionamento è corretto si accendono tutti i pixel del display accompagnati da un segnale acustico. Dopo l’accensione lo strumento esegue automaticamente un autotest per circa 2 secondi. Se il funzionamento è corretto si accendono tutti i pixel del display accompagnati da un segnale acustico. Se la fase di accensione è stata eseguita correttamente, sul display compare il messaggio SELEZIONARE IL TIPO DI CARICA. Se la fase di accensione è stata eseguita correttamente, sul display compare il messaggio SELEZIONARE IL TIPO DI CARICA. 2.2 - 2.2 - Programmazione della lingua Lo strumento è preimpostato per dialogare in lingua ITALIANA. Lo strumento è preimpostato per dialogare in lingua ITALIANA. • Programmazione della lingua Per selezionare la lingua desiderata premere il tasto SELECT e mantenerlo premuto per circa 10 secondi durante l’accensione del carica batteria da effettuarsi mediante l’interruttore di potenza ON/OFF (vedere capitolo 1.2). • Per selezionare la lingua desiderata premere il tasto SELECT e mantenerlo premuto per circa 10 secondi durante l’accensione del carica batteria da effettuarsi mediante l’interruttore di potenza ON/OFF (vedere capitolo 1.2). Sul display compare il messaggio SELEZIONE LINGUA ITALIANO. Sul display compare il messaggio SELEZIONE LINGUA ITALIANO. • La selezione delle altre lingue avviene premendo il tasto SELECT: ad ogni pressione del tasto il display visualizza una lingua diversa. • La selezione delle altre lingue avviene premendo il tasto SELECT: ad ogni pressione del tasto il display visualizza una lingua diversa. • Per confermare quella desiderata premere il tasto ENTER. • Per confermare quella desiderata premere il tasto ENTER. Terminata la programmazione della lingua, sul display compare il messaggio SELEZIONARE IL TIPO DI CARICA. Terminata la programmazione della lingua, sul display compare il messaggio SELEZIONARE IL TIPO DI CARICA. Lo strumento in questa condizione è pronto a operare. Lo strumento in questa condizione è pronto a operare. MANUALE OPERATIVO 11 MANUALE OPERATIVO 11 CARICA VELOCE ________________________________________________________________ CARICA BATTERIA 3.0 - CARICA VELOCE CARICA VELOCE ________________________________________________________________ CARICA BATTERIA 3.0 - Il tempo di carica della batteria nella funzione di CARICA VELOCE è di circa un’ora, al termine della quale, in assenza dell’operatore, l’apparecchiatura passa automaticamente alla condizione di CARICA NORMALE. • Si accede alla funzione di CARICA VELOCE premendo il tasto +. Il display visualizza il messaggio CARICA VELOCE 15 V 20 A (la corrente di carica MAX di 20 A viene ridotta a una corrente MAX di 15 A dopo 30 min. nell’arco di 10 min.). CARICA VELOCE Il tempo di carica della batteria nella funzione di CARICA VELOCE è di circa un’ora, al termine della quale, in assenza dell’operatore, l’apparecchiatura passa automaticamente alla condizione di CARICA NORMALE. • Si accede alla funzione di CARICA VELOCE premendo il tasto +. Il display visualizza il messaggio CARICA VELOCE 15 V 20 A (la corrente di carica MAX di 20 A viene ridotta a una corrente MAX di 15 A dopo 30 min. nell’arco di 10 min.). A questo punto sul display compare il messaggio COLLEGARE I CAVI ALLA BATTERIA (il carica batteria rileva la connessione solo alla condizione che sia presente una tensione superiore a 0,5 V). A questo punto sul display compare il messaggio COLLEGARE I CAVI ALLA BATTERIA (il carica batteria rileva la connessione solo alla condizione che sia presente una tensione superiore a 0,5 V). NOTA BENE: In caso di errato collegamento dei cavi (inversione di polarità) il caricabatteria avvisa l’operatore con il messaggio CAVI INVERTITI accompagnato da un segnale acustico intermittente. NOTA BENE: In caso di errato collegamento dei cavi (inversione di polarità) il caricabatteria avvisa l’operatore con il messaggio CAVI INVERTITI accompagnato da un segnale acustico intermittente. Dopo aver ripristinato l’esatta polarità dei collegamenti, il display ripropone il messaggio SELEZIONARE IL TIPO DI CARICA. Dopo aver ripristinato l’esatta polarità dei collegamenti, il display ripropone il messaggio SELEZIONARE IL TIPO DI CARICA. Se invece i cavi sono stati collegati correttamente, compare sul display il messaggio CARICA VELOCE PREMERE START. Se invece i cavi sono stati collegati correttamente, compare sul display il messaggio CARICA VELOCE PREMERE START. • Premendo il tasto START lo strumento inizia a caricare. • Premendo il tasto START lo strumento inizia a caricare. Nel corso dell’intera operazione il display indica lo stato di carica della batteria fornendone i valori (esempio: 9,8 V 14,95 A, ecc.). Nel corso dell’intera operazione il display indica lo stato di carica della batteria fornendone i valori (esempio: 9,8 V 14,95 A, ecc.). 12 12 MANUALE OPERATIVO MANUALE OPERATIVO CARICA BATTERIA ________________________________________________________________ CARICA VELOCE CARICA BATTERIA ________________________________________________________________ CARICA VELOCE NOTA BENE: In qualsiasi momento è possibile interrompere la carica della batteria premendo il tasto STOP. NOTA BENE: In qualsiasi momento è possibile interrompere la carica della batteria premendo il tasto STOP. Sul display comparirebbe, in questo caso, il messaggio STACCARE I CAVI DALLA BATTERIA accompagnato da un segnale acustico intermittente. Sul display comparirebbe, in questo caso, il messaggio STACCARE I CAVI DALLA BATTERIA accompagnato da un segnale acustico intermittente. Il carica batteria passa automaticamente in fase di CARICA TAMPONE (vedere capitolo 9.0), accompagnata da un segnale acustico, quando la batteria è completamente ricaricata. Il carica batteria passa automaticamente in fase di CARICA TAMPONE (vedere capitolo 9.0), accompagnata da un segnale acustico, quando la batteria è completamente ricaricata. Sul display compare il messaggio CARICA TERMINATA PREMERE STOP. Sul display compare il messaggio CARICA TERMINATA PREMERE STOP. • Premere il tasto STOP prima di distaccare le pinze. 3.1 - • Controlli automatici in fase di carica veloce Premere il tasto STOP prima di distaccare le pinze. 3.1 - Controlli automatici in fase di carica veloce Durante la fase di CARICA VELOCE lo strumento esegue automaticamente i seguenti controlli: Durante la fase di CARICA VELOCE lo strumento esegue automaticamente i seguenti controlli: 1. CORTO CIRCUITO - In caso di corto circuito la carica della batteria 1. CORTO CIRCUITO - In caso di corto circuito la carica della batteria viene immediatamente interrotta. L’operatore è avvisato da un suono intermittente e il display visualizza il messaggio CORTO CIRCUITO PREMERE STOP. viene immediatamente interrotta. L’operatore è avvisato da un suono intermittente e il display visualizza il messaggio CORTO CIRCUITO PREMERE STOP. 2. BATTERIA NON RICARICABILE - In caso di batteria gravemente 2. BATTERIA NON RICARICABILE - In caso di batteria gravemente danneggiata lo strumento visualizza il messaggio BATTERIA NON RICARICABILE, accompagnato da un suono intermittente. danneggiata lo strumento visualizza il messaggio BATTERIA NON RICARICABILE, accompagnato da un suono intermittente. 3. DISTACCO DELLE PINZE - In caso di distacco delle pinze dalla batteria 3. DISTACCO DELLE PINZE - In caso di distacco delle pinze dalla batteria l’erogazione viene immediatamente interrotta per evitare contatti accidentali o scintillii. L’operatore è avvisato da un suono intermittente e dal display che visualizza il messaggio CARICA SOSPESA PREMERE STOP. l’erogazione viene immediatamente interrotta per evitare contatti accidentali o scintillii. L’operatore è avvisato da un suono intermittente e dal display che visualizza il messaggio CARICA SOSPESA PREMERE STOP. 4. CONTROLLO TENSIONE ELEVATA - viene controllata in continuazione 4. CONTROLLO TENSIONE ELEVATA - viene controllata in continuazione la tensione erogata dal carica batteria, che non deve superare il limite massimo prefissato di 15 V. Qualora la tensione superasse anche di un solo Volt questo valore, l’operatore ne verrebbe avvisato da un suono intermittente e dalla segnalazione del display TENSIONE ELEVATA. la tensione erogata dal carica batteria, che non deve superare il limite massimo prefissato di 15 V. Qualora la tensione superasse anche di un solo Volt questo valore, l’operatore ne verrebbe avvisato da un suono intermittente e dalla segnalazione del display TENSIONE ELEVATA. MANUALE OPERATIVO 13 MANUALE OPERATIVO 13 CARICA NORMALE ______________________________________________________________ CARICA BATTERIA 4.0 - CARICA NORMALE CARICA NORMALE ______________________________________________________________ CARICA BATTERIA 4.0 - La CARICA NORMALE di una batteria può durare per un tempo massimo di 24 ore, al termine della quale, in assenza dell’operatore, il caricabatteria passa automaticamente in fase di CARICA TAMPONE (vedere capitolo 9.0). • Si accede alla funzione di CARICA NORMALE premendo il tasto . Il display visualizza il messaggio CARICA NORMALE 14,4 V 10 A. CARICA NORMALE La CARICA NORMALE di una batteria può durare per un tempo massimo di 24 ore, al termine della quale, in assenza dell’operatore, il caricabatteria passa automaticamente in fase di CARICA TAMPONE (vedere capitolo 9.0). • Si accede alla funzione di CARICA NORMALE premendo il tasto . Il display visualizza il messaggio CARICA NORMALE 14,4 V 10 A. A questo punto sul display compare il messaggio COLLEGARE I CAVI ALLA BATTERIA (il carica batteria rileva la connessione solo alla condizione che sia presente una tensione superiore a 0,5 V). A questo punto sul display compare il messaggio COLLEGARE I CAVI ALLA BATTERIA (il carica batteria rileva la connessione solo alla condizione che sia presente una tensione superiore a 0,5 V). NOTA BENE: In caso di errato collegamento dei cavi (inversione di polarità) il caricabatteria avvisa l’operatore con un suono intermittente e con il messaggio: CAVI INVERTITI. NOTA BENE: In caso di errato collegamento dei cavi (inversione di polarità) il caricabatteria avvisa l’operatore con un suono intermittente e con il messaggio: CAVI INVERTITI. Dopo aver ripristinato l’esatta polarità, il display dello strumento ripropone il messaggio SELEZIONARE IL TIPO DI CARICA. Dopo aver ripristinato l’esatta polarità, il display dello strumento ripropone il messaggio SELEZIONARE IL TIPO DI CARICA. Se invece i cavi sono correttamente collegati compare sul display il messaggio CARICA NORMALE PREMERE START. Se invece i cavi sono correttamente collegati compare sul display il messaggio CARICA NORMALE PREMERE START. • Premendo il tasto START lo strumento inizia a caricare. • Premendo il tasto START lo strumento inizia a caricare. Nel corso dell’intera operazione, il display indica lo stato di carica della batteria fornendone i valori (esempio: 9,81 V 9,95 A, ecc.). Nel corso dell’intera operazione, il display indica lo stato di carica della batteria fornendone i valori (esempio: 9,81 V 9,95 A, ecc.). NOTA BENE: In qualsiasi momento è possibile interrompere la carica della batteria premendo il tasto STOP. NOTA BENE: In qualsiasi momento è possibile interrompere la carica della batteria premendo il tasto STOP. Sul display comparirebbe il messaggio STACCARE I CAVI DELLA BATTERIA accompagnata da un segnale acustico intermittente. Sul display comparirebbe il messaggio STACCARE I CAVI DELLA BATTERIA accompagnata da un segnale acustico intermittente. 14 14 MANUALE OPERATIVO MANUALE OPERATIVO CARICA BATTERIA ______________________________________________________________ CARICA NORMALE CARICA BATTERIA ______________________________________________________________ CARICA NORMALE Il carica batteria passa automaticamente in fase di CARICA TAMPONE (vedere capitolo 9.0), accompagnata da un segnale acustico, quando la batteria è completamente ricaricata. Il carica batteria passa automaticamente in fase di CARICA TAMPONE (vedere capitolo 9.0), accompagnata da un segnale acustico, quando la batteria è completamente ricaricata. Sul display compare la scritta CARICA TERMINATA PREMERE STOP. Sul display compare la scritta CARICA TERMINATA PREMERE STOP. • Premere il tasto STOP prima di distaccare le pinze. 4.1 - • Controlli automatici in fase di carica normale Premere il tasto STOP prima di distaccare le pinze. 4.1 - Controlli automatici in fase di carica normale Durante la CARICA NORMALE lo strumento esegue automaticamente i seguenti controlli: Durante la CARICA NORMALE lo strumento esegue automaticamente i seguenti controlli: 1. CORTOCIRCUITO - In caso di corto circuito la carica della batteria viene 1. CORTOCIRCUITO - In caso di corto circuito la carica della batteria viene immediatamente interrotta. L’operatore è avvisato da un suono intermittente e il display visualizza il messaggio CORTO CIRCUITO PREMERE STOP. immediatamente interrotta. L’operatore è avvisato da un suono intermittente e il display visualizza il messaggio CORTO CIRCUITO PREMERE STOP. 2. BATTERIA NON RICARICABILE - In caso di batteria gravemente 2. BATTERIA NON RICARICABILE - In caso di batteria gravemente danneggiata il display dello strumento segnala BATTERIA NON RICARICABILE accompagnato da un suono intermittente. danneggiata il display dello strumento segnala BATTERIA NON RICARICABILE accompagnato da un suono intermittente. 3. DISTACCO DELLE PINZE - In caso di distacco delle pinze dalla batteria 3. DISTACCO DELLE PINZE - In caso di distacco delle pinze dalla batteria l’erogazione viene immediatamente interrotta per evitare contatti accidentali o scintillii. L’operatore è avvisato da un suono intermittente e dal display che visualizza il messaggio CARICA SOSPESA PREMERE STOP. l’erogazione viene immediatamente interrotta per evitare contatti accidentali o scintillii. L’operatore è avvisato da un suono intermittente e dal display che visualizza il messaggio CARICA SOSPESA PREMERE STOP. 4. CONTROLLO TENSIONE ELEVATA - viene controllata in continuazione 4. CONTROLLO TENSIONE ELEVATA - viene controllata in continuazione la tensione erogata dal carica batteria, che non deve superare il limite massimo prefissato di 15 V. Qualora la tensione superasse anche di un solo Volt questo valore, l’operatore ne verrebbe avvisato da un suono intermittente e dalla segnalazione del display TENSIONE ELEVATA. la tensione erogata dal carica batteria, che non deve superare il limite massimo prefissato di 15 V. Qualora la tensione superasse anche di un solo Volt questo valore, l’operatore ne verrebbe avvisato da un suono intermittente e dalla segnalazione del display TENSIONE ELEVATA. 5. TEMPO MASSIMO DI CARICA - La carica normale di una batteria può 5. TEMPO MASSIMO DI CARICA - La carica normale di una batteria può durare per un tempo massimo di 24 ore, dopo il quale lo strumento indica TEMPO MAX CARICA PREMERE STOP emettendo una segnalazione acustica continua, al termine della quale il carica batteria passa automaticamente in fase di CARICA TAMPONE (vedere capitolo 9.0). durare per un tempo massimo di 24 ore, dopo il quale lo strumento indica TEMPO MAX CARICA PREMERE STOP emettendo una segnalazione acustica continua, al termine della quale il carica batteria passa automaticamente in fase di CARICA TAMPONE (vedere capitolo 9.0). MANUALE OPERATIVO 15 MANUALE OPERATIVO 15 CARICA DI FORMAZIONE ________________________________________________________ CARICA BATTERIA 5.0 - CARICA DI FORMAZIONE CARICA DI FORMAZIONE ________________________________________________________ CARICA BATTERIA 5.0 - CARICA DI FORMAZIONE La CARICA DI FORMAZIONE permette la programmazione della tensione e della corrente personalizzata per il tipo di batteria. La CARICA DI FORMAZIONE permette la programmazione della tensione e della corrente personalizzata per il tipo di batteria. La CARICA DI FORMAZIONE è di due tipi: La CARICA DI FORMAZIONE è di due tipi: 1. della durata di 24 h 1. della durata di 24 h Per correnti programmate da 5 ÷ 10 A. Per correnti programmate da 5 ÷ 10 A. 2. della durata di 55 h 2. della durata di 55 h Per correnti programmate da 0,5 ÷ 4,9 A. Per correnti programmate da 0,5 ÷ 4,9 A. Il secondo tipo consente la carica di batterie immagazzinate per lungo tempo e che hanno bisogno di correnti dell’ordine di 1/20 - 1/30 della capacità della batteria. Il secondo tipo consente la carica di batterie immagazzinate per lungo tempo e che hanno bisogno di correnti dell’ordine di 1/20 - 1/30 della capacità della batteria. • Premere il tasto SELECT finché il FORMAZIONE non compare sul display. DI • Premere il tasto SELECT finché il FORMAZIONE non compare sul display. • Premendo il tasto ENTER il display dello strumento visualizza il messaggio CORRENTE DI CARICA ? =00.5 A. • Premendo il tasto ENTER il display dello strumento visualizza il messaggio CORRENTE DI CARICA ? =00.5 A. • Premere il tasto CARICA VELOCE per aumentare il numero degli ampere, premere il tasto CARICA NORMALE per diminuirli (0,5 ÷ 10 A). • Premere il tasto CARICA VELOCE per aumentare il numero degli ampere, premere il tasto CARICA NORMALE per diminuirli (0,5 ÷ 10 A). • Dopo aver selezionato l’amperaggio desiderato premere il tasto ENTER per confermare la scelta. • Dopo aver selezionato l’amperaggio desiderato premere il tasto ENTER per confermare la scelta. messaggio CARICA Successivamente il display visualizza TENSIONE DI CARICA? = 14.4 V (consigliata). • Premere il tasto CARICA VELOCE per aumentare il numero dei Volt, premere il tasto CARICA NORMALE per diminuirli. 16 CARICA DI Successivamente il display visualizza TENSIONE DI CARICA? = 14.4 V (consigliata). • 13,8 ÷ 14,4 V per batterie a 12 V 6,9 ÷ 7,2 V per batterie a 6 V • messaggio Premere il tasto CARICA VELOCE per aumentare il numero dei Volt, premere il tasto CARICA NORMALE per diminuirli. 13,8 ÷ 14,4 V per batterie a 12 V 6,9 ÷ 7,2 V per batterie a 6 V Dopo aver selezionato la tensione desiderata premere il tasto ENTER per confermare la scelta. MANUALE OPERATIVO • 16 Dopo aver selezionato la tensione desiderata premere il tasto ENTER per confermare la scelta. MANUALE OPERATIVO CARICA BATTERIA ________________________________________________________ CARICA DI FORMAZIONE CARICA BATTERIA ________________________________________________________ CARICA DI FORMAZIONE A questo punto sul display compare il messaggio COLLEGARE I CAVI ALLA BATTERIA (il carica batteria rileva la connessione solo alla condizione che sia presente una tensione superiore a 0,5 V). A questo punto sul display compare il messaggio COLLEGARE I CAVI ALLA BATTERIA (il carica batteria rileva la connessione solo alla condizione che sia presente una tensione superiore a 0,5 V). NOTA BENE: In caso di errato collegamento dei cavi (inversione di polarità) il caricabatteria avvisa l’operatore con un suono intermittente e con il messaggio CAVI INVERTITI. NOTA BENE: In caso di errato collegamento dei cavi (inversione di polarità) il caricabatteria avvisa l’operatore con un suono intermittente e con il messaggio CAVI INVERTITI. Dopo aver ripristinato l’esatta polarità, il display dello strumento ripropone il messaggio SELEZIONARE IL TIPO DI CARICA. Dopo aver ripristinato l’esatta polarità, il display dello strumento ripropone il messaggio SELEZIONARE IL TIPO DI CARICA. Se invece i cavi sono correttamente collegati compare sul display il messaggio CAR. FORMAZIONE PREMERE START. Se invece i cavi sono correttamente collegati compare sul display il messaggio CAR. FORMAZIONE PREMERE START. • Premendo il tasto START lo strumento inizia a erogare lentamente tensione e corrente, pari ai valori precedentemente impostati, lentamente fino a raggiungere il valore massimo di tensione e corrente richiesto dalla batteria. • Premendo il tasto START lo strumento inizia a erogare lentamente tensione e corrente, pari ai valori precedentemente impostati, lentamente fino a raggiungere il valore massimo di tensione e corrente richiesto dalla batteria. Nel corso dell’intera operazione, il display indica lo stato di carica della batteria fornendone i valori (esempio: CAR. FORMAZIONE 14,4 V 6,1 A, ecc.) Nel corso dell’intera operazione, il display indica lo stato di carica della batteria fornendone i valori (esempio: CAR. FORMAZIONE 14,4 V 6,1 A, ecc.) NOTA BENE: In qualsiasi momento è possibile interrompere la carica della batteria premendo il tasto STOP. NOTA BENE: In qualsiasi momento è possibile interrompere la carica della batteria premendo il tasto STOP. Sul display comparirebbe il messaggio STACCARE I CAVI DELLA BATTERIA accompagnata da un segnale acustico intermittente. Sul display comparirebbe il messaggio STACCARE I CAVI DELLA BATTERIA accompagnata da un segnale acustico intermittente. Il carica batteria passa automaticamente in fase di CARICA TAMPONE (vedere capitolo 9.0), accompagnata da un segnale acustico, quando la batteria è completamente ricaricata. Il carica batteria passa automaticamente in fase di CARICA TAMPONE (vedere capitolo 9.0), accompagnata da un segnale acustico, quando la batteria è completamente ricaricata. Sul display compare la scritta: CARICA TERMINATA PREMERE STOP. Sul display compare la scritta: CARICA TERMINATA PREMERE STOP. • Premere il tasto STOP prima di distaccare le pinze. MANUALE OPERATIVO • 17 Premere il tasto STOP prima di distaccare le pinze. MANUALE OPERATIVO 17 CARICA DI FORMAZIONE ________________________________________________________ CARICA BATTERIA 5.1 - Controlli automatici in fase di carica di formazione Durante la CARICA DI FORMAZIONE automaticamente i seguenti controlli: 18 lo strumento CARICA DI FORMAZIONE ________________________________________________________ CARICA BATTERIA 5.1 esegue Controlli automatici in fase di carica di formazione Durante la CARICA DI FORMAZIONE automaticamente i seguenti controlli: lo strumento esegue 1. CORTOCIRCUITO - In caso di corto circuito la carica della batteria viene 1. CORTOCIRCUITO - In caso di corto circuito la carica della batteria viene immediatamente interrotta. L’operatore è avvisato da un suono intermittente e il display visualizza il messaggio CORTO CIRCUITO PREMERE STOP. immediatamente interrotta. L’operatore è avvisato da un suono intermittente e il display visualizza il messaggio CORTO CIRCUITO PREMERE STOP. 2. BATTERIA NON RICARICABILE - In caso di batteria gravemente 2. BATTERIA NON RICARICABILE - In caso di batteria gravemente danneggiata il display dello strumento segnala BATTERIA NON RICARICABILE accompagnato da un suono intermittente. danneggiata il display dello strumento segnala BATTERIA NON RICARICABILE accompagnato da un suono intermittente. 3. DISTACCO DELLE PINZE - In caso di distacco delle pinze dalla batteria 3. DISTACCO DELLE PINZE - In caso di distacco delle pinze dalla batteria l’erogazione viene immediatamente interrotta per evitare contatti accidentali o scintillii. L’operatore è avvisato da un suono intermittente e dal display che visualizza il messaggio CARICA SOSPESA PREMERE STOP. l’erogazione viene immediatamente interrotta per evitare contatti accidentali o scintillii. L’operatore è avvisato da un suono intermittente e dal display che visualizza il messaggio CARICA SOSPESA PREMERE STOP. 4. CONTROLLO TENSIONE ELEVATA - viene controllata in continuazione 4. CONTROLLO TENSIONE ELEVATA - viene controllata in continuazione la tensione erogata dal carica batteria, che non deve superare il limite massimo programmato. Nel caso in cui la tensione superasse anche di un solo Volt questo valore, l’operatore ne verrebbe avvisato da un suono intermittente e dalla segnalazione del display TENSIONE ELEVATA. la tensione erogata dal carica batteria, che non deve superare il limite massimo programmato. Nel caso in cui la tensione superasse anche di un solo Volt questo valore, l’operatore ne verrebbe avvisato da un suono intermittente e dalla segnalazione del display TENSIONE ELEVATA. MANUALE OPERATIVO 18 MANUALE OPERATIVO CARICA BATTERIA ______________________________________________________ FORZATURA DELLA CARICA 6.0 - FORZATURA DELLA CARICA CARICA BATTERIA ______________________________________________________ FORZATURA DELLA CARICA 6.0 - FORZATURA DELLA CARICA La funzione FORZATURA DELLA BATTERIA viene utilizzata quando la batteria è completamente scarica, con tensione inferiore a 0,5 V. La funzione FORZATURA DELLA BATTERIA viene utilizzata quando la batteria è completamente scarica, con tensione inferiore a 0,5 V. Lo strumento permette il tentativo di ricarica della batteria CARICA VELOCE, CARICA NORMALE e CARICA DI FORMAZIONE. Lo strumento permette il tentativo di ricarica della batteria CARICA VELOCE, CARICA NORMALE e CARICA DI FORMAZIONE. in Selezionando uno dei 3 tipi di carica sul display viene visualizzato il seguente messaggio COLLEGARE I CAVI ALLA BATTERIA. • Lo strumento non rileva la batteria se ai suoi poli è presente una tensione inferiore a 0,5 V, quindi per poter dare inizio ugualmente alla carica è necessario tenere premuto il tasto START per più di due secondi. in Selezionando uno dei 3 tipi di carica sul display viene visualizzato il seguente messaggio COLLEGARE I CAVI ALLA BATTERIA. • Lo strumento non rileva la batteria se ai suoi poli è presente una tensione inferiore a 0,5 V, quindi per poter dare inizio ugualmente alla carica è necessario tenere premuto il tasto START per più di due secondi. In questo caso il buzzer emette una sequenza di beep e dopo 30 secondi lo strumento controlla se la polarità dei cavi è stata invertita o se la batteria ha raggiunto un valore di tensione superiore a 0,5 V. In questo caso il buzzer emette una sequenza di beep e dopo 30 secondi lo strumento controlla se la polarità dei cavi è stata invertita o se la batteria ha raggiunto un valore di tensione superiore a 0,5 V. Nel primo caso CAVI INVERTITI. Nel primo caso CAVI INVERTITI. lo strumento indica sul display il messaggio lo strumento indica sul display il messaggio Nel secondo caso lo strumento indica sul display il messaggio COLLEGARE I CAVI ALLA BATTERIA, se la tensione ai suoi poli è rimasta al di sotto del valore di 0,5 V. Altrimenti passa automaticamente ad effettuare il programma del tipo di carica selezionata. Nel secondo caso lo strumento indica sul display il messaggio COLLEGARE I CAVI ALLA BATTERIA, se la tensione ai suoi poli è rimasta al di sotto del valore di 0,5 V. Altrimenti passa automaticamente ad effettuare il programma del tipo di carica selezionata. Se sul display compare il messaggio COLLEGARE I CAVI ALLA BATTERIA l’operatore ha la possibilità di effettuare un altro tentativo di ricarica. Se sul display compare il messaggio COLLEGARE I CAVI ALLA BATTERIA l’operatore ha la possibilità di effettuare un altro tentativo di ricarica. • In caso contrario è necessario premere il tasto STOP per tornare alla condizione SELEZIONARE IL TIPO DI CARICA. • In caso contrario è necessario premere il tasto STOP per tornare alla condizione SELEZIONARE IL TIPO DI CARICA. • Prima dell’inizio della carica si dovranno spegnere tutti gli utilizzatori dell’autoveicolo dimenticati accesi. • Prima dell’inizio della carica si dovranno spegnere tutti gli utilizzatori dell’autoveicolo dimenticati accesi. • Se i cavi dello strumento non sono stati collegati alla batteria o sono in cortocircuito, dopo 5 secondi lo strumento va in allarme indicando sul display il messaggio CARICA SOSPESA. • Se i cavi dello strumento non sono stati collegati alla batteria o sono in cortocircuito, dopo 5 secondi lo strumento va in allarme indicando sul display il messaggio CARICA SOSPESA. MANUALE OPERATIVO 19 MANUALE OPERATIVO 19 TESTER DI TENSIONE ____________________________________________________________ CARICA BATTERIA 7.0 - FUNZIONE TESTER DI TENSIONE TESTER DI TENSIONE ____________________________________________________________ CARICA BATTERIA 7.0 - Questa funzione consente l’utilizzo dello strumento come un vero e proprio tester per la misurazione della tensione. FUNZIONE TESTER DI TENSIONE Questa funzione consente l’utilizzo dello strumento come un vero e proprio tester per la misurazione della tensione. • Premere il tasto SELECT finché il messaggio TESTER non compare sul display. • Premere il tasto SELECT finché il messaggio TESTER non compare sul display. • Premere il tasto ENTER per confermare la scelta. • Premere il tasto ENTER per confermare la scelta. In questa condizione è possibile misurare tensioni a corrente continua con escursione da 0 a 20 V. • 20 Per uscire dalla funzione e tornare allo stato iniziale premere il tasto STOP. MANUALE OPERATIVO In questa condizione è possibile misurare tensioni a corrente continua con escursione da 0 a 20 V. • 20 Per uscire dalla funzione e tornare allo stato iniziale premere il tasto STOP. MANUALE OPERATIVO CARICA BATTERIA _______________________________________________________________CAMBIO BATTERIA 8.0 - CAMBIO BATTERIA CARICA BATTERIA _______________________________________________________________CAMBIO BATTERIA 8.0 - Questa funzione serve a mantenere alimentati i dispositivi elettronici dell’auto durante la sostituzione della batteria. CAMBIO BATTERIA Questa funzione serve a mantenere alimentati i dispositivi elettronici dell’auto durante la sostituzione della batteria. • Si accede alla funzione CAMBIO BATTERIA premendo il tasto SELECT fino a visualizzare sul display il messaggio CAMBIO BATTERIA. • Si accede alla funzione CAMBIO BATTERIA premendo il tasto SELECT fino a visualizzare sul display il messaggio CAMBIO BATTERIA. • Premere il tasto ENTER per confermare la scelta. • Premere il tasto ENTER per confermare la scelta. A questo punto sul display compare il messaggio COLLEGARE I CAVI ALLA BATTERIA (il carica batteria rileva la connessione solo alla condizione che sia presente una tensione superiore a 0,5 V). A questo punto sul display compare il messaggio COLLEGARE I CAVI ALLA BATTERIA (il carica batteria rileva la connessione solo alla condizione che sia presente una tensione superiore a 0,5 V). NOTA BENE: In caso di errato collegamento dei cavi (inversione di polarità) il caricabatteria avvisa l’operatore con un suono intermittente e con il messaggio CAVI INVERTITI. NOTA BENE: In caso di errato collegamento dei cavi (inversione di polarità) il caricabatteria avvisa l’operatore con un suono intermittente e con il messaggio CAVI INVERTITI. Dopo aver ripristinato l’esatta polarità, il display dello strumento ripropone il messaggio SELEZIONARE IL TIPO DI CARICA. Dopo aver ripristinato l’esatta polarità, il display dello strumento ripropone il messaggio SELEZIONARE IL TIPO DI CARICA. Se invece i cavi sono correttamente collegati compare sul display il messaggio CAMBIO BATTERIA PREMERE START. Se invece i cavi sono correttamente collegati compare sul display il messaggio CAMBIO BATTERIA PREMERE START. • Premendo il tasto START lo strumento genera una tensione di 14 V limitata a un max. di 3 A. • Premendo il tasto START lo strumento genera una tensione di 14 V limitata a un max. di 3 A. Se l’impianto dell’autovettura assorbe maggior corrente (es. luci anabbaglianti accese durante il cambio della batteria o ventola dell’impianto di riscaldamento o lunotto termico ecc...) sul display compare il messaggio SOVRACCARICO accompagnato da un segnale acustico intermittente. Se l’impianto dell’autovettura assorbe maggior corrente (es. luci anabbaglianti accese durante il cambio della batteria o ventola dell’impianto di riscaldamento o lunotto termico ecc...) sul display compare il messaggio SOVRACCARICO accompagnato da un segnale acustico intermittente. In queste condizioni occorre spegnere tutti gli utilizzatori eventualmente accesi. In queste condizioni occorre spegnere tutti gli utilizzatori eventualmente accesi. • Premendo il tasto STOP il carica batteria torna al menù principale SELEZIONARE IL TIPO DI CARICA. MANUALE OPERATIVO 21 • Premendo il tasto STOP il carica batteria torna al menù principale SELEZIONARE IL TIPO DI CARICA. MANUALE OPERATIVO 21 CAMBIO BATTERIA ______________________________________________________________ CARICA BATTERIA 8.1 - Controlli automatici in fase di cambio batteria CAMBIO BATTERIA ______________________________________________________________ CARICA BATTERIA 8.1 - Controlli automatici in fase di cambio batteria Durante la fase CAMBIO BATTERIA lo strumento esegue automaticamente i seguenti controlli: Durante la fase CAMBIO BATTERIA lo strumento esegue automaticamente i seguenti controlli: 1. CORTOCIRCUITO - In caso di corto circuito la carica della batteria viene 1. CORTOCIRCUITO - In caso di corto circuito la carica della batteria viene immediatamente interrotta. L’operatore è avvisato da un suono intermittente e il display visualizza il messaggio CORTO CIRCUITO PREMERE STOP. immediatamente interrotta. L’operatore è avvisato da un suono intermittente e il display visualizza il messaggio CORTO CIRCUITO PREMERE STOP. 2. CONTROLLO TENSIONE ELEVATA - viene controllata in continuazione 2. CONTROLLO TENSIONE ELEVATA - viene controllata in continuazione la tensione erogata dal carica batteria, che non deve superare il limite massimo prefissato di 14 V. Nel caso in cui la tensione superasse anche di un solo Volt questo valore, l’operatore ne verrebbe avvisato da un suono intermittente e dalla segnalazione del messaggio TENSIONE ELEVATA. la tensione erogata dal carica batteria, che non deve superare il limite massimo prefissato di 14 V. Nel caso in cui la tensione superasse anche di un solo Volt questo valore, l’operatore ne verrebbe avvisato da un suono intermittente e dalla segnalazione del messaggio TENSIONE ELEVATA. 3. TEMPO MASSIMO DI CARICA - La funzione cambio batteria può durare 3. TEMPO MASSIMO DI CARICA - La funzione cambio batteria può durare per un tempo massimo di 24 ore, dopo il quale lo strumento visualizza il messaggio SELEZIONARE IL TIPO DI CARICA emettendo una segnalazione acustica continua. per un tempo massimo di 24 ore, dopo il quale lo strumento visualizza il messaggio SELEZIONARE IL TIPO DI CARICA emettendo una segnalazione acustica continua. 22 MANUALE OPERATIVO 22 MANUALE OPERATIVO CARICA BATTERIA ______________________________________________________________ CARICA TAMPONE 9.0 - CARICA TAMPONE CARICA BATTERIA ______________________________________________________________ CARICA TAMPONE 9.0 - CARICA TAMPONE È una fase automatica cui si accede al termine delle tre funzioni citate in precedenza (CARICA VELOCE, CARICA NORMALE e CARICA DI FORMAZIONE), quando la batteria viene considerata carica dallo strumento. È una fase automatica cui si accede al termine delle tre funzioni citate in precedenza (CARICA VELOCE, CARICA NORMALE e CARICA DI FORMAZIONE), quando la batteria viene considerata carica dallo strumento. Qualora la batteria rimanga collegata al carica batteria compare l’indicazione CARICA TERMINATA PREMERE STOP. Qualora la batteria rimanga collegata al carica batteria compare l’indicazione CARICA TERMINATA PREMERE STOP. In questa condizione - fino a quando non viene premuto il tasto STOP - alla batteria viene erogata una tensione di 13,8 V con una corrente limitata a 200 mA. In questa condizione - fino a quando non viene premuto il tasto STOP - alla batteria viene erogata una tensione di 13,8 V con una corrente limitata a 200 mA. • Alla pressione del tasto STOP compare il messaggio finale STACCARE I CAVI DELLA BATTERIA, accompagnato da un segnale acustico intermittente. MANUALE OPERATIVO 23 • Alla pressione del tasto STOP compare il messaggio finale STACCARE I CAVI DELLA BATTERIA, accompagnato da un segnale acustico intermittente. MANUALE OPERATIVO 23 AUTOCONTROLLI GENERALI _____________________________________________________ CARICA BATTERIA 10.0 - AUTOCONTROLLI GENERALI DI PROCESS NEL CORSO DEL FUNZIONAMENTO AUTOCONTROLLI GENERALI _____________________________________________________ CARICA BATTERIA 10.0 - AUTOCONTROLLI GENERALI DI PROCESS NEL CORSO DEL FUNZIONAMENTO • Quando la corrente supera il valore di 10 A lo strumento accende automaticamente la ventola di raffreddamento. • Quando la corrente supera il valore di 10 A lo strumento accende automaticamente la ventola di raffreddamento. • L’erogazione di corrente viene interrotta in caso di cortocircuito di uno o più elementi della batteria. • L’erogazione di corrente viene interrotta in caso di cortocircuito di uno o più elementi della batteria. • Il controllo costante della ricarica esclude l’aumento improvviso della corrente erogata in caso di cortocircuito interno della batteria. • Il controllo costante della ricarica esclude l’aumento improvviso della corrente erogata in caso di cortocircuito interno della batteria. 24 MANUALE OPERATIVO 24 MANUALE OPERATIVO CARICA BATTERIA ________________________________________________________________ MANUTENZIONE 11.0 - MANUTENZIONE DEL CARICA BATTERIA CARICA BATTERIA ________________________________________________________________ MANUTENZIONE 11.0 - MANUTENZIONE DEL CARICA BATTERIA Il carica batteria Process non ha bisogno di una manutenzione particolare. Per la sua pulizia non usare acqua o liquidi corrosivi (solventi, alcol, ecc.), ma solo un panno asciutto. Il carica batteria Process non ha bisogno di una manutenzione particolare. Per la sua pulizia non usare acqua o liquidi corrosivi (solventi, alcol, ecc.), ma solo un panno asciutto. Se le superfici sono molto sporche passare un panno inumidito con acqua e sapone, quindi asciugare. Se le superfici sono molto sporche passare un panno inumidito con acqua e sapone, quindi asciugare. MANUALE OPERATIVO MANUALE OPERATIVO 25 25 CARATTERISTICHE TECNICHE _____________________________________________________ CARICA BATTERIA 12.0 - CARATTERISTICHE TECNICHE CARATTERISTICHE TECNICHE _____________________________________________________ CARICA BATTERIA 12.0 - CARATTERISTICHE TECNICHE Produttore: Produttore: Tecnotest Tecnotest Tensione nominale in entrata: Tensione nominale in entrata: 230 V/50 - 60 Hz 230 V/50 - 60 Hz Potenza assorbita: Potenza assorbita: 1 Kw 1 Kw Tensione max in carica normale: Tensione max in carica normale: 14,4 V/DC 14,4 V/DC Tensione max in carica rapida: Tensione max in carica rapida: 15 V/DC 15 V/DC Tensione di mantenimento carica (carica tampone): Tensione di mantenimento carica (carica tampone): 13,8 V/DC 13,8 V/DC Selezione manuale tensione di carica: Selezione manuale tensione di carica: 6,9 V - 7,2 V (6 V - 3 elementi) 6,9 V - 7,2 V (6 V - 3 elementi) 13,8 V - 14,4 V (12 V - 6 elementi) 13,8 V - 14,4 V (12 V - 6 elementi) Corrente di carica, carica normale: Corrente di carica, carica normale: 10 A MAX DC 10 A MAX DC Corrente di carica, carica rapida: Corrente di carica, carica rapida: 20 A MAX DC 20 A MAX DC Corrente di mantenimento carica (carica tampone): Corrente di mantenimento carica (carica tampone): 0,2 A DC 0,2 A DC Selezione manuale corrente di carica: Selezione manuale corrente di carica: 0,5 - 10 A DC 0,5 - 10 A DC Tipo di batteria: Tipo di batteria: batterie standard, batterie senza manutenzione, batterie sigillate al gel batterie standard, batterie senza manutenzione, batterie sigillate al gel 26 MANUALE OPERATIVO 26 MANUALE OPERATIVO CARICA BATTERIA _____________________________________________________ CARATTERISTICHE TECNICHE CARICA BATTERIA _____________________________________________________ CARATTERISTICHE TECNICHE Capacità di carica: Capacità di carica: da 5 Ah a 200 Ah da 5 Ah a 200 Ah Classe di protezione: Classe di protezione: I I Tipo di protezione: Tipo di protezione: IP 20 IP 20 Temperatura d’esercizio: Temperatura d’esercizio: da 0 a 40 °C da 0 a 40 °C Temperatura di stoccaggio: Temperatura di stoccaggio: da -20 °C a + 70 °C MANUALE OPERATIVO da -20 °C a + 70 °C 27 MANUALE OPERATIVO 27 ______________________________________________________________________________ BATTERY CHARGER ______________________________________________________________________________ BATTERY CHARGER Dear garage owner, Dear garage owner, Thank you for having chosen one of our instruments. We are certain that it will give complete satisfaction and be a great help on the job. Thank you for having chosen one of our instruments. We are certain that it will give complete satisfaction and be a great help on the job. Please become thoroughly familiar with the instructions in this handbook, which should be kept ready to hand for consultation whenever required. Please become thoroughly familiar with the instructions in this handbook, which should be kept ready to hand for consultation whenever required. This instrument has been named Process: it is an innovatory battery charger enabling the operator to recharge the battery without disconnection from the car circuit and with no risks to damage the electronic devices present on the vehicle. This instrument has been named Process: it is an innovatory battery charger enabling the operator to recharge the battery without disconnection from the car circuit and with no risks to damage the electronic devices present on the vehicle. Process is reliable and easy to use because all functions are monitored by a microprocessor and appear on the display in the selected language available. The display also indicates any connection errors along with an intermittent ringing signal. Process is reliable and easy to use because all functions are monitored by a microprocessor and appear on the display in the selected language available. The display also indicates any connection errors along with an intermittent ringing signal. OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS 29 29 • It is forbidden to even partially this handbook in any way unless prior written authorisation has been obtained from the manufacturer. • It is forbidden to even partially this handbook in any way unless prior written authorisation has been obtained from the manufacturer. • The data and characteristics indicated in this handbook are not binding. The manufacturer reserves the right to make all those modifications as are considered necessary without being obliged to give advance warning or make replacements. • The data and characteristics indicated in this handbook are not binding. The manufacturer reserves the right to make all those modifications as are considered necessary without being obliged to give advance warning or make replacements. TTPR - november 1999 TTPR - november 1999 BATTERY CHARGER _________________________________________________________________________INDEX INDEX BATTERY CHARGER _________________________________________________________________________INDEX INDEX GENERAL REGULATIONS FOR OPERATOR SAFETY When working on engines or other vehicle parts: When working on batteries remember that: When working on high voltage equipment: 32 33 34 34 GENERAL REGULATIONS FOR OPERATOR SAFETY When working on engines or other vehicle parts: When working on batteries remember that: When working on high voltage equipment: 32 33 34 34 TO USE THE BATTERY CHARGER CORRECTLY 35 TO USE THE BATTERY CHARGER CORRECTLY 35 1.0 1.1 1.2 - DESCRIPTION OF THE BATTERY CHARGER Battery charger frontal view Battery charger back view 36 36 36 1.0 1.1 1.2 - DESCRIPTION OF THE BATTERY CHARGER Battery charger frontal view Battery charger back view 36 36 36 2.0 2.1 2.2 - PRELIMINARY OPERATIONS Powering Language setup 37 37 37 2.0 2.1 2.2 - PRELIMINARY OPERATIONS Powering Language setup 37 37 37 3.0 3.1 - FAST CHARGE Automatic tests during the fast charge phase 38 39 3.0 3.1 - FAST CHARGE Automatic tests during the fast charge phase 38 39 4.0 4.1 - NORMAL CHARGE Automatic tests during the normal charge phase 40 41 4.0 4.1 - NORMAL CHARGE Automatic tests during the normal charge phase 40 41 5.0 5.1 - FIRST TIME CHARGE Automatic controls during the first time charge phase 42 44 5.0 5.1 - FIRST TIME CHARGE Automatic controls during the first time charge phase 42 44 6.0 - CHARGE FORCING 45 6.0 - CHARGE FORCING 45 7.0 - TENSION TESTER FUNCTION 46 7.0 - TENSION TESTER FUNCTION 46 8.0 8.1 - BATTERY REPLACEMENT Automatic controls during the battery replacement 47 48 8.0 8.1 - BATTERY REPLACEMENT Automatic controls during the battery replacement 47 48 9.0 - BUFFER CHARGE 49 9.0 - BUFFER CHARGE 49 10.0 - GENERAL PROCESS AUTOTESTS DURING OPERATION 50 10.0 - GENERAL PROCESS AUTOTESTS DURING OPERATION 50 11.0 - BATTERY CHARGER MAINTENANCE 51 11.0 - BATTERY CHARGER MAINTENANCE 51 12.0 - TECHNICAL FEATURES 52 12.0 - TECHNICAL FEATURES 52 OPERATING INSTRUCTIONS 31 OPERATING INSTRUCTIONS 31 GENERAL REGULATIONS ________________________________________________________ BATTERY CHARGER GENERAL REGULATIONS ________________________________________________________ BATTERY CHARGER GENERAL REGULATIONS FOR OPERATOR SAFETY GENERAL REGULATIONS FOR OPERATOR SAFETY Read carefully the installation, operating and maintenance instructions in the Operator’s manual. Read carefully the installation, operating and maintenance instructions in the Operator’s manual. Do not allow unqualified persons to use this equipment. This will prevent injury to persons and damage to the equipment and its instruments. Do not allow unqualified persons to use this equipment. This will prevent injury to persons and damage to the equipment and its instruments. The work place must be dry, sufficiently lighted and well ventilated. The work place must be dry, sufficiently lighted and well ventilated. In particular, car diagnostic operations that require the engine to be run, must be done in work areas equipped with a gas exhausting system. In particular, car diagnostic operations that require the engine to be run, must be done in work areas equipped with a gas exhausting system. Don’t forget that breathing carbon monoxide (odourless) can cause serious damage to the organism. Don’t forget that breathing carbon monoxide (odourless) can cause serious damage to the organism. 32 32 OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS BATTERY CHARGER ________________________________________________________ GENERAL REGULATIONS When working on engines or other vehicle parts: BATTERY CHARGER ________________________________________________________ GENERAL REGULATIONS When working on engines or other vehicle parts: • Wear suitable clothing and act in such a way as to prevent industrial accidents. • Wear suitable clothing and act in such a way as to prevent industrial accidents. • Before starting, check to be certain the gear shift is in neutral (or in PARK (P) if the transmission is automatic), put the handbrake on and check to be sure the wheels are completely braked. • Before starting, check to be certain the gear shift is in neutral (or in PARK (P) if the transmission is automatic), put the handbrake on and check to be sure the wheels are completely braked. • Protect your face, hands and feet and do not touch hot parts such as spark plugs, exhaust pipes, radiators or cooling system fittings. • Protect your face, hands and feet and do not touch hot parts such as spark plugs, exhaust pipes, radiators or cooling system fittings. • Do not smoke or light flames when working on a vehicle. • Do not smoke or light flames when working on a vehicle. • Check to make sure that all electric connections are isolated and tight. • Check to make sure that all electric connections are isolated and tight. • Do not look directly into the carburettor intake tube from close up when the engine is running. • Do not look directly into the carburettor intake tube from close up when the engine is running. • Keep hands and hair away from moving parts. • Keep hands and hair away from moving parts. • Do not wear ties, loose garments, bracelets or wrist watches when working on a vehicle especially if its engine is running. • Do not wear ties, loose garments, bracelets or wrist watches when working on a vehicle especially if its engine is running. • Keep out of the fan’s contact range; the cooling fan is controlled by a thermic switch activated by the temperature of the cooling liquid. Always disconnect a wire from the fan whenever you have to work on a vehicle whose engine is still hot. This is to prevent the fan from starting suddenly even when the engine has been turned off. • Keep out of the fan’s contact range; the cooling fan is controlled by a thermic switch activated by the temperature of the cooling liquid. Always disconnect a wire from the fan whenever you have to work on a vehicle whose engine is still hot. This is to prevent the fan from starting suddenly even when the engine has been turned off. • Never pour fuel directly into the carburettor to help start the engine. • Never pour fuel directly into the carburettor to help start the engine. • Do not unscrew the radiator cap before the engine temperature has lowered and the cooling system is no longer pressurised. • Do not unscrew the radiator cap before the engine temperature has lowered and the cooling system is no longer pressurised. • Do not touch the high voltage wire when the engine is running. • Do not touch the high voltage wire when the engine is running. • Handle portable lights carefully and only use them if their metal guards are in place. • Handle portable lights carefully and only use them if their metal guards are in place. • Wear safety glasses to protect your eyes from petrol, dust or metal chips. • Wear safety glasses to protect your eyes from petrol, dust or metal chips. • Don’t forget that the catalytic converter reaches very high temperatures that can cause serious burns or start fires. • Don’t forget that the catalytic converter reaches very high temperatures that can cause serious burns or start fires. • Make sure that there are no oil stains, rags, paper or other easily inflammable material near the catalytic converter. • Make sure that there are no oil stains, rags, paper or other easily inflammable material near the catalytic converter. OPERATING INSTRUCTIONS 33 OPERATING INSTRUCTIONS 33 GENERAL REGULATIONS ________________________________________________________ BATTERY CHARGER GENERAL REGULATIONS ________________________________________________________ BATTERY CHARGER When working on batteries remember that: When working on batteries remember that: Charge the battery only in airy rooms. Charge the battery only in airy rooms. ATTENTION: ATTENTION: • Car batteries contain sulphuric acid and generate explosive gas. Therefore, always observe the following precautions: • the red wire to the battery positive pole and the black wire to the car chassis, far from the battery and from the fuel duct. Car batteries contain sulphuric acid and generate explosive gas. Therefore, always observe the following precautions: Connect Connect the red wire to the battery positive pole and the black wire to the car chassis, far from the battery and from the fuel duct. Always Always wear safety glasses. Do not place tools on the battery. They could cause accidental contacts. Do Before Before Avoid Avoid wear safety glasses. not place tools on the battery. They could cause accidental contacts. testing or recharging a battery, cover the openings with a wet cloth to suffocate any explosive gas. testing or recharging a battery, cover the openings with a wet cloth to suffocate any explosive gas. making sparks when attaching the cables to the battery. Do not splash the electrolyte on your skin, in your eyes or on your clothes as it is extremely corrosive and highly toxic. making sparks when attaching the cables to the battery. Do not splash the electrolyte on your skin, in your eyes or on your clothes as it is extremely corrosive and highly toxic. • As to battery maintenance follow the Manufacturer instructions. • As to battery maintenance follow the Manufacturer instructions. • Make sure to have the correct liquid level in the battery. • Make sure to have the correct liquid level in the battery. • Never recharge non rechargeable batteries. • Never recharge non rechargeable batteries. When working on high voltage equipment: When working on high voltage equipment: • Check to be certain the machine is grounded. • Check to be certain the machine is grounded. • Disconnect the power source before connecting or disconnecting wires. • Disconnect the power source before connecting or disconnecting wires. • Do not touch parts with your hands wet. • Do not touch parts with your hands wet. • Make sure you are grounded. • Make sure you are grounded. 34 OPERATING INSTRUCTIONS 34 OPERATING INSTRUCTIONS BATTERY CHARGER ____________________________________________________________ TO USE CORRECTLY BATTERY CHARGER ____________________________________________________________ TO USE CORRECTLY TO USE THE BATTERY CHARGER CORRECTLY TO USE THE BATTERY CHARGER CORRECTLY Comply with the following instructions in order to use your Process Battery Charger in complete safety: Comply with the following instructions in order to use your Process Battery Charger in complete safety: • Process must be installed in a dry and well ventilated place so that it can be allowed to cool. Never expose the instrument to direct sunlight or use near heat sources. • Process must be installed in a dry and well ventilated place so that it can be allowed to cool. Never expose the instrument to direct sunlight or use near heat sources. • Prevent the instrument from being hit or sharply moved. • Prevent the instrument from being hit or sharply moved. • Never obstruct the ventilation slats of the instrument. • Never obstruct the ventilation slats of the instrument. • Never wet the instrument with water or other liquids. Do not touch it with wet hands. • Never wet the instrument with water or other liquids. Do not touch it with wet hands. • Never rest anything on the powering cable and never bend this at a right angle. • Never rest anything on the powering cable and never bend this at a right angle. • Never pull the powering cable or charging cables (red and black). • Never pull the powering cable or charging cables (red and black). • Always disconnect the powering cable if the instrument is to remain unused for a long period of time. • Always disconnect the powering cable if the instrument is to remain unused for a long period of time. It is advisable to keep the wrapping and to use it again if the instrument is moved to another site. It is advisable to keep the wrapping and to use it again if the instrument is moved to another site. OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS 35 35 DESCRIPTION__________________________________________________________________ BATTERY CHARGER DESCRIPTION__________________________________________________________________ BATTERY CHARGER 1.0 - DESCRIPTION OF THE BATTERY CHARGER 1.0 - DESCRIPTION OF THE BATTERY CHARGER 1.1 - Battery charger frontal view 1.1 - Battery charger frontal view 1. LCD Display: displays the operative phases of the instrument and 1. LCD Display: displays the operative phases of the instrument and guides the user through the required procedures. guides the user through the required procedures. 2. Enter Key: digit this key to confirm the selected option. 2. Enter Key: digit this key to confirm the selected option. 3. Select Key: if depressed when the instrument is powered, this allows the 3. Select Key: if depressed when the instrument is powered, this allows the user to program the required language amongst various options. It activates the tester function from the initial menu. user to program the required language amongst various options. It activates the tester function from the initial menu. 4. Normal Charge Key: it should be pressed to activate the standard 24 4. Normal Charge Key: it should be pressed to activate the standard 24 hour charge about. hour charge about. 5. Fast Charge Key: select a charging function lasting about one hour. 5. Fast Charge Key: select a charging function lasting about one hour. This is of particular use in emergencies. This is of particular use in emergencies. 6. Start Key: activates the two charging functions after the required 6. Start Key: activates the two charging functions after the required connections have been correctly made. connections have been correctly made. 7. Stop Key: interrupts the charge when the operation has terminated or 7. Stop Key: interrupts the charge when the operation has terminated or whenever desired, resetting the instrument to the initial condition. 1.2 - Battery charger back view whenever desired, resetting the instrument to the initial condition. 1.2 - 8. ON/OFF power switch: powers (in the ON position) and disactivates Battery charger back view 8. ON/OFF power switch: powers (in the ON position) and disactivates (in the OFF position) the battery charger. Inside a protection fuse is incorporated. (in the OFF position) the battery charger. Inside a protection fuse is incorporated. 9. Connection clamps: to connect to the battery in compliance with the 9. Connection clamps: to connect to the battery in compliance with the relative polarities. The red clamp should be connected to the battery positive (+) and the black clamp to the negative (). relative polarities. The red clamp should be connected to the battery positive (+) and the black clamp to the negative (). NOTA BENE: Only those keys involved in the function indicated on the display will be automatically enabled by the instrument. Enabling is indicated by a ringing signal when the key is digited (a disabled key will not buzz). NOTA BENE: Only those keys involved in the function indicated on the display will be automatically enabled by the instrument. Enabling is indicated by a ringing signal when the key is digited (a disabled key will not buzz). 36 36 OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS BATTERY CHARGER ______________________________________________________ PRELIMINARY OPERATIONS BATTERY CHARGER ______________________________________________________ PRELIMINARY OPERATIONS 2.0 - PRELIMINARY OPERATIONS 2.0 - PRELIMINARY OPERATIONS 2.1 - Powering 2.1 - Powering The battery charger can be switched on and off by means of the ON/OFF power switch (see chapter 1.2) at the rear of the instrument. The battery charger can be switched on and off by means of the ON/OFF power switch (see chapter 1.2) at the rear of the instrument. The cables must not be connected to the battery during the powering phase. The cables must not be connected to the battery during the powering phase. If connection is detected, the DISCONNECT BATTERY CABLES message will appear on the display along with an intermittent ringing signal. If connection is detected, the DISCONNECT BATTERY CABLES message will appear on the display along with an intermittent ringing signal. After having been powered, the instrument will automatically proceed with an autotest lasting about 2 seconds. If operation is correct, all the display pixels will come on accompanied by a ringing signal. After having been powered, the instrument will automatically proceed with an autotest lasting about 2 seconds. If operation is correct, all the display pixels will come on accompanied by a ringing signal. The SELECT CHARGE TYPE message will appear if the powering phase has been correctly carried out. The SELECT CHARGE TYPE message will appear if the powering phase has been correctly carried out. 2.2 - 2.2 - Language setup The instrument is preset for dialogue in the ITALIAN language. The instrument is preset for dialogue in the ITALIAN language. • Language setup To select the desired language, digit SELECT and keep this key depressed for about 10 seconds while the battery charger is powered by means of the ON/OFF (see chapter 1.2) power switch. • To select the desired language, digit SELECT and keep this key depressed for about 10 seconds while the battery charger is powered by means of the ON/OFF (see chapter 1.2) power switch. The LANGUAGE PROG. ITALIAN message will appear on the display. The LANGUAGE PROG. ITALIAN message will appear on the display. • Select the other languages by digiting SELECT: every time the key is pressed a different language is displayed. • Select the other languages by digiting SELECT: every time the key is pressed a different language is displayed. • Confirm the desired language by digiting ENTER. • Confirm the desired language by digiting ENTER. Once the language has been selected, the SELECT CHARGE TYPE message will appear on the display. Once the language has been selected, the SELECT CHARGE TYPE message will appear on the display. The instrument will now be ready to operate. The instrument will now be ready to operate. OPERATING INSTRUCTIONS 37 OPERATING INSTRUCTIONS 37 FAST CHARGE _________________________________________________________________ BATTERY CHARGER 3.0 - FAST CHARGE FAST CHARGE _________________________________________________________________ BATTERY CHARGER 3.0 - The battery takes about one hour to charge in the FAST CHARGE function. At the end of this process and in the absence of the operator, the instrument will automatically switch to the NORMAL CHARGE condition. • You enter the FAST CHARGE function by pressing the key +. The display will indicate FAST CHARGE 15 V 20 A (30 minutes later the MAX 20 A charging current decreases to a MAX 15 A current within 10 minutes). FAST CHARGE The battery takes about one hour to charge in the FAST CHARGE function. At the end of this process and in the absence of the operator, the instrument will automatically switch to the NORMAL CHARGE condition. • You enter the FAST CHARGE function by pressing the key +. The display will indicate FAST CHARGE 15 V 20 A (30 minutes later the MAX 20 A charging current decreases to a MAX 15 A current within 10 minutes). The CONNECT CABLES message will now appear on the display (the battery charger will only detect the connection after having measured a voltage value exceeding 0.5 V). The CONNECT CABLES message will now appear on the display (the battery charger will only detect the connection after having measured a voltage value exceeding 0.5 V). NOTA BENE: If the cables have been incorrectly connected (polarity reversal), the battery charger will warn the operator by means of the CABLES INVERTED message accompanied by an intermittent acoustic signal. NOTA BENE: If the cables have been incorrectly connected (polarity reversal), the battery charger will warn the operator by means of the CABLES INVERTED message accompanied by an intermittent acoustic signal. The message SELECT CHARGE TYPE will appear on the display after the right polarity has been restored. The message SELECT CHARGE TYPE will appear on the display after the right polarity has been restored. If, on the other hand, the cables have been correctly connected, the display message will be FAST CHARGE PRESS START. If, on the other hand, the cables have been correctly connected, the display message will be FAST CHARGE PRESS START. • Digit START and the instrument will begin to charge. • Digit START and the instrument will begin to charge. The instrument will indicate the charging status of the battery throughout the entire operation, displaying the relative values (example: 9,8 V 14,95 A, etc.). The instrument will indicate the charging status of the battery throughout the entire operation, displaying the relative values (example: 9,8 V 14,95 A, etc.). 38 38 OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS BATTERY CHARGER _________________________________________________________________ FAST CHARGE BATTERY CHARGER _________________________________________________________________ FAST CHARGE NOTA BENE: At any moment it is possible to stop the battery charging by pressing the key STOP. NOTA BENE: At any moment it is possible to stop the battery charging by pressing the key STOP. In this case the message DISCONNECT BATTERY CABLES will be displayed, accompanied by an intermittent acoustic signal. In this case the message DISCONNECT BATTERY CABLES will be displayed, accompanied by an intermittent acoustic signal. The battery charger automatically goes to the BUFFER CHARGING phase (see chapter 9.0), once the battery has been completely recharged an acoustic signal is emitted. The battery charger automatically goes to the BUFFER CHARGING phase (see chapter 9.0), once the battery has been completely recharged an acoustic signal is emitted. The message END OF CHARGE PRESS STOP is displayed. The message END OF CHARGE PRESS STOP is displayed. • Press the key STOP before disconnecting the clips. 3.1 - • Automatic tests during the fast charge phase Press the key STOP before disconnecting the clips. 3.1 - Automatic tests during the fast charge phase The instrument will automatically carry out the following tests during the FAST CHARGE phase: The instrument will automatically carry out the following tests during the FAST CHARGE phase: 1. SHORT CIRCUIT - Battery charging will be immediately interrupted if 1. SHORT CIRCUIT - Battery charging will be immediately interrupted if there is a short circuit. The operator will be warned of this by an intermittent beep, while the SHORT CIRCUIT PRESS STOP message will appear on the display. there is a short circuit. The operator will be warned of this by an intermittent beep, while the SHORT CIRCUIT PRESS STOP message will appear on the display. 2. BATTERY NOT CHARGEABLE - If the battery is seriously damaged, the 2. BATTERY NOT CHARGEABLE - If the battery is seriously damaged, the instrument will indicate BATTERY NOT CHARGEABLE accompanied by an intermittent sound. instrument will indicate BATTERY NOT CHARGEABLE accompanied by an intermittent sound. 3. CLAMP DETACHMENT - Delivery will be immediately interrupted if the 3. CLAMP DETACHMENT - Delivery will be immediately interrupted if the clamps detach from the battery. This will prevent accidental contacts or sparks. The operator is warned by an intermittent sound and the STOP CHARGING PRESS STOP message will appear on the display. clamps detach from the battery. This will prevent accidental contacts or sparks. The operator is warned by an intermittent sound and the STOP CHARGING PRESS STOP message will appear on the display. 4. HIGH VOLTAGE CHECK - The voltage delivered by the battery charger is 4. HIGH VOLTAGE CHECK - The voltage delivered by the battery charger is continuously monitored. This voltage must not exceed the maximum preset limit of 15 V. If the voltage exceeds this value by even only one volt, the operator will be warned by an intermittent sound and by the HIGH VOLTAGE display message. continuously monitored. This voltage must not exceed the maximum preset limit of 15 V. If the voltage exceeds this value by even only one volt, the operator will be warned by an intermittent sound and by the HIGH VOLTAGE display message. OPERATING INSTRUCTIONS 39 OPERATING INSTRUCTIONS 39 NORMAL CHARGE _____________________________________________________________ BATTERY CHARGER 4.0 - NORMAL CHARGE NORMAL CHARGE _____________________________________________________________ BATTERY CHARGER 4.0 - The NORMAL CHARGE may last for 24 hours at most. At the end of this time and in the absence of the operator, the battery charger will automatically switch to the BUFFER CHARGE phase (see chapter 9.0). • You enter the NORMAL CHARGE function by pressing the key .The NORMAL CHARGE 14.4 V 10 A message will appear on the display. NORMAL CHARGE The NORMAL CHARGE may last for 24 hours at most. At the end of this time and in the absence of the operator, the battery charger will automatically switch to the BUFFER CHARGE phase (see chapter 9.0). • You enter the NORMAL CHARGE function by pressing the key .The NORMAL CHARGE 14.4 V 10 A message will appear on the display. At this point the CONNECT CABLES message will appear (the battery charger will only detect the connection if it measures a voltage exceeding 0.5 V). At this point the CONNECT CABLES message will appear (the battery charger will only detect the connection if it measures a voltage exceeding 0.5 V). NOTA BENE: If the cables have been incorrectly connected (polarity reversal), the battery charger will warn the operator by means of the CABLES INVERTED message accompanied by an intermittent acoustic signal. NOTA BENE: If the cables have been incorrectly connected (polarity reversal), the battery charger will warn the operator by means of the CABLES INVERTED message accompanied by an intermittent acoustic signal. The message SELECT CHARGE TYPE will appear on the display after the right polarity has been restored. The message SELECT CHARGE TYPE will appear on the display after the right polarity has been restored. If, on the other hand, the cables have been correctly connected, the display message will be NORMAL CHARGE PRESS START. If, on the other hand, the cables have been correctly connected, the display message will be NORMAL CHARGE PRESS START. • Digit START to begin the charging phase. • Digit START to begin the charging phase. The display will indicate the battery charge status throughout the entire operation, displaying the relative values (example: 9,81 V 9,95 A, etc.). The display will indicate the battery charge status throughout the entire operation, displaying the relative values (example: 9,81 V 9,95 A, etc.). NOTA BENE: Battery charging can be halted at any moment by pressing STOP. NOTA BENE: Battery charging can be halted at any moment by pressing STOP. The DISCONNECT BATTERY CABLES message will appear on the display accompanied by an intermittent beep. The DISCONNECT BATTERY CABLES message will appear on the display accompanied by an intermittent beep. 40 40 OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS BATTERY CHARGER ______________________________________________________________NORMAL CHARGE BATTERY CHARGER ______________________________________________________________NORMAL CHARGE The battery charger will automatically switch to the BUFFER CHARGE phase (see chapter 9.0) follow by an intermittent beep at the end of the charging operation. The battery charger will automatically switch to the BUFFER CHARGE phase (see chapter 9.0) follow by an intermittent beep at the end of the charging operation. The display will visualise the message END OF CHARGE PRESS STOP message along with an intermittent beep. The display will visualise the message END OF CHARGE PRESS STOP message along with an intermittent beep. • Press the key STOP before disconnecting the clips. 4.1 - • Automatic tests during the normal charge phase Press the key STOP before disconnecting the clips. 4.1 - Automatic tests during the normal charge phase The instrument will normally monitor the following values during the NORMAL CHARGE. The instrument will normally monitor the following values during the NORMAL CHARGE. 1. SHORT CIRCUIT - Battery charging will be immediately interrupted if 1. SHORT CIRCUIT - Battery charging will be immediately interrupted if there is a short circuit. The operator will be warned of this by an intermittent beep, while the SHORT CIRCUIT PRESS STOP message will appear on the display. there is a short circuit. The operator will be warned of this by an intermittent beep, while the SHORT CIRCUIT PRESS STOP message will appear on the display. 2. BATTERY NOT CHARGEABLE - If the battery is seriously damaged, the 2. BATTERY NOT CHARGEABLE - If the battery is seriously damaged, the instrument will indicate BATTERY NOT CHARGEABLE accompanied by an intermittent sound. instrument will indicate BATTERY NOT CHARGEABLE accompanied by an intermittent sound. 3. CLAMP DETACHMENT - Delivery will be immediately interrupted if the 3. CLAMP DETACHMENT - Delivery will be immediately interrupted if the clamps detach from the battery. This will prevent accidental contacts or sparks. The operator is warned by an intermittent sound and the STOP CHARGING PRESS STOP message will appear on the display. clamps detach from the battery. This will prevent accidental contacts or sparks. The operator is warned by an intermittent sound and the STOP CHARGING PRESS STOP message will appear on the display. 4. HIGH VOLTAGE CHECK - The voltage delivered by the battery charger is 4. HIGH VOLTAGE CHECK - The voltage delivered by the battery charger is continuously monitored. This voltage must not exceed the maximum preset limit of 15 V. If the voltage exceeds this value by even only one volt, the operator will be warned by an intermittent sound and by the HIGH VOLTAGE display message. continuously monitored. This voltage must not exceed the maximum preset limit of 15 V. If the voltage exceeds this value by even only one volt, the operator will be warned by an intermittent sound and by the HIGH VOLTAGE display message. 5. MAXIMUM CHARGING TIME - A normal battery charge may last up to 5. MAXIMUM CHARGING TIME - A normal battery charge may last up to 24 hours, after which the instrument will indicate MAX CHARGE TIME PRESS STOP together with a continuous beep. Following this, the battery charger will automatically switch to the BUFFER CHARGE phase (see chapter 9.0). 24 hours, after which the instrument will indicate MAX CHARGE TIME PRESS STOP together with a continuous beep. Following this, the battery charger will automatically switch to the BUFFER CHARGE phase (see chapter 9.0). OPERATING INSTRUCTIONS 41 OPERATING INSTRUCTIONS 41 FIRST TIME CHARGE ____________________________________________________________ BATTERY CHARGER 5.0 - FIRST TIME CHARGE FIRST TIME CHARGE ____________________________________________________________ BATTERY CHARGER 5.0 - FIRST TIME CHARGE The FIRST TIME CHARGE allows to programme the tension and current according to the kind of battery. The FIRST TIME CHARGE allows to programme the tension and current according to the kind of battery. There are two kinds of FIRST TIME CHARGE: There are two kinds of FIRST TIME CHARGE: 1. lasting 24 h 1. lasting 24 h For 5 ÷ 10 A currents. For 5 ÷ 10 A currents. 2. lasting 55 h 2. lasting 55 h For 0,5 ÷ 4,9 A currents. For 0,5 ÷ 4,9 A currents. The second kind allows the charging of batteries which have been stocked for a long time thus needing currents ranging between 1/20 - 1/30 of the battery capacity. The second kind allows the charging of batteries which have been stocked for a long time thus needing currents ranging between 1/20 - 1/30 of the battery capacity. • Press the key SELECT till the message FIRST TIME CHAR. is displayed. • Press the key SELECT till the message FIRST TIME CHAR. is displayed. • By pressing the key ENTER the message CHARGING CURRENT? = 00.5 A is displayed. • By pressing the key ENTER the message CHARGING CURRENT? = 00.5 A is displayed. • Press the key FAST CHARGE to increase the ampere number, press the key NORMAL CHARGE to decrease it (0,5 ÷ 10 A). • Press the key FAST CHARGE to increase the ampere number, press the key NORMAL CHARGE to decrease it (0,5 ÷ 10 A). • After selecting the chosen number of ampere press the key ENTER to confirm the choice. • After selecting the chosen number of ampere press the key ENTER to confirm the choice. Afterwards the message (suggested) CHARGING VOLTAGE? = 14.4 V is displayed. • Press the key FAST CHARGE to increase the Volt number, press the key NORMAL CHARGE to decrease it. Afterwards the message (suggested) CHARGING VOLTAGE? = 14.4 V is displayed. • 13,8 ÷ 14,4V for 12 V batteries 6,9 ÷ 7,2 V for 6 V batteries • 42 Press the key FAST CHARGE to increase the Volt number, press the key NORMAL CHARGE to decrease it. 13,8 ÷ 14,4V for 12 V batteries 6,9 ÷ 7,2 V for 6 V batteries After selecting the chosen tension press the key ENTER to confirm your choice. OPERATING INSTRUCTIONS • 42 After selecting the chosen tension press the key ENTER to confirm your choice. OPERATING INSTRUCTIONS BATTERY CHARGER ____________________________________________________________ FIRST TIME CHARGE BATTERY CHARGER ____________________________________________________________ FIRST TIME CHARGE At this moment the message CONNECT CABLES is displayed (the battery charger detects the connection only in case the tension exceeds 0,5 V). At this moment the message CONNECT CABLES is displayed (the battery charger detects the connection only in case the tension exceeds 0,5 V). NOTA BENE: In case of a wrong wires connection (polarity inversion) the battery charger warns the operator through an intermittent acoustic signal and the message CABLES INVERTED. NOTA BENE: In case of a wrong wires connection (polarity inversion) the battery charger warns the operator through an intermittent acoustic signal and the message CABLES INVERTED. After resetting the correct polarity, the instrument display shows the message SELECT CHARGE TYPE. After resetting the correct polarity, the instrument display shows the message SELECT CHARGE TYPE. On the contrary, if the wires are rightly connected the display shows the message FIRST TIME CHAR. PRESS START. On the contrary, if the wires are rightly connected the display shows the message FIRST TIME CHAR. PRESS START. • By pressing the key START the instrument starts slowly distributing tension and current, according to the previously set values, till it reaches the maximum tension and current values requested by the battery. • By pressing the key START the instrument starts slowly distributing tension and current, according to the previously set values, till it reaches the maximum tension and current values requested by the battery. During the whole operation, the display shows the charging state of the battery presenting its values (for instance: FIRST TIME CHAR 14,4 V 6,1 A, etc.) During the whole operation, the display shows the charging state of the battery presenting its values (for instance: FIRST TIME CHAR 14,4 V 6,1 A, etc.) NOTA BENE: At any moment it is possible to stop the battery charging by pressing the key STOP. NOTA BENE: At any moment it is possible to stop the battery charging by pressing the key STOP. The display would show the message DISCONNECT BATTERY CABLES accompanied by an intermittent acoustic signal. The display would show the message DISCONNECT BATTERY CABLES accompanied by an intermittent acoustic signal. The battery charger automatically goes to the BUFFER CHARGING phase (see chapter 9.0), accompanied by an intermittent acoustic signal, once the battery recharging has been achieved. The battery charger automatically goes to the BUFFER CHARGING phase (see chapter 9.0), accompanied by an intermittent acoustic signal, once the battery recharging has been achieved. The display shows the message: END OF CHARGE PRESS STOP. The display shows the message: END OF CHARGE PRESS STOP. • Press the key STOP before disconnecting the clips. OPERATING INSTRUCTIONS • 43 Press the key STOP before disconnecting the clips. OPERATING INSTRUCTIONS 43 FIRST TIME CHARGE ____________________________________________________________ BATTERY CHARGER 5.1 - Automatic controls during the first time charge phase FIRST TIME CHARGE ____________________________________________________________ BATTERY CHARGER 5.1 - Automatic controls during the first time charge phase During the FIRST TIME CHARGE the instrument automatically carries out the following controls: During the FIRST TIME CHARGE the instrument automatically carries out the following controls: 1. SHORT CIRCUIT - In case of short circuit the battery charging is 1. SHORT CIRCUIT - In case of short circuit the battery charging is immediately stopped. The user is warned by an intermittent acoustic signal and the display shows the message SHORT CIRCUIT PRESS STOP. immediately stopped. The user is warned by an intermittent acoustic signal and the display shows the message SHORT CIRCUIT PRESS STOP. 2. BATTERY NOT CHARGEABLE - In case of a seriously damaged battery 2. BATTERY NOT CHARGEABLE - In case of a seriously damaged battery the instrument display shows the message BATTERY CHARGEABLE accompanied by an intermittent acoustic signal. NOT the instrument display shows the message BATTERY CHARGEABLE accompanied by an intermittent acoustic signal. NOT 3. CLIPS DISCONNECTION - In case of clips disconnection from the 3. CLIPS DISCONNECTION - In case of clips disconnection from the battery the distribution is immediately stopped to avoid accidental contacts or sparking. The user is warned by an intermittent acoustic signal and the display shows the message STOP CHARGING PRESS STOP. battery the distribution is immediately stopped to avoid accidental contacts or sparking. The user is warned by an intermittent acoustic signal and the display shows the message STOP CHARGING PRESS STOP. 4. HIGH VOLTAGE CONTROL - the tension distributed by the battery 4. HIGH VOLTAGE CONTROL - the tension distributed by the battery charger, which has not to exceed the programmed maximum limit, is continuosly checked. In case the tension exceeds this value even of merely one Volt, the user would be warned by an intermittent acoustic signal and by the displaying of the message HIGH VOLTAGE. charger, which has not to exceed the programmed maximum limit, is continuosly checked. In case the tension exceeds this value even of merely one Volt, the user would be warned by an intermittent acoustic signal and by the displaying of the message HIGH VOLTAGE. 44 OPERATING INSTRUCTIONS 44 OPERATING INSTRUCTIONS BATTERY CHARGER _____________________________________________________________ CHARGE FORCING 6.0 - CHARGE FORCING BATTERY CHARGER _____________________________________________________________ CHARGE FORCING 6.0 - CHARGE FORCING The BATTERY FORCING function is used when the battery is completely discharged, with a tension lower than 0,5 V. The BATTERY FORCING function is used when the battery is completely discharged, with a tension lower than 0,5 V. The instrument allows the battery charge attempt by FAST CHARGE, NORMAL CHARGE and FIRST TIME CHARGE. The instrument allows the battery charge attempt by FAST CHARGE, NORMAL CHARGE and FIRST TIME CHARGE. By selecting one of the 3 types of charge the following message is displayed: CONNECT CABLES. By selecting one of the 3 types of charge the following message is displayed: CONNECT CABLES. • The instrument cannot detect the battery in case at its poles the tension is lower than 0,5 V, that is why it is necessary to hold down the START key for more than two seconds to start the charge. • The instrument cannot detect the battery in case at its poles the tension is lower than 0,5 V, that is why it is necessary to hold down the START key for more than two seconds to start the charge. In this case the buzzer sends a sequence of beeps and 30 seconds later the instrument checks if the wires polarity has been inverted or if the battery has reached a value higher than 0,5 V. In this case the buzzer sends a sequence of beeps and 30 seconds later the instrument checks if the wires polarity has been inverted or if the battery has reached a value higher than 0,5 V. In the first case the instrument displays the message CABLES INVERTED. In the first case the instrument displays the message CABLES INVERTED. In the second case the instrument displays the message CONNECT CABLES, in case the tension at its poles is still lower than 0,5 V. On the contrary it automatically goes to the programme of the type of charge which has been selected. In the second case the instrument displays the message CONNECT CABLES, in case the tension at its poles is still lower than 0,5 V. On the contrary it automatically goes to the programme of the type of charge which has been selected. In case the message CONNECT CABLES is displayed the operator has the possibility to carry out another attempt of recharge. In case the message CONNECT CABLES is displayed the operator has the possibility to carry out another attempt of recharge. • On the contrary it is necessary to press the STOP key to go back to the SELECT THE TYPE OF CHARGE state. • On the contrary it is necessary to press the STOP key to go back to the SELECT THE TYPE OF CHARGE state. • Before starting the charge all of the vehicle users which are on will have to be turned off. • Before starting the charge all of the vehicle users which are on will have to be turned off. • In case the instrument cables have not been connected to the battery or they are in short circuit, 5 seconds later the instrument enters the alarm state by displaying the message STOP CHARGING. • In case the instrument cables have not been connected to the battery or they are in short circuit, 5 seconds later the instrument enters the alarm state by displaying the message STOP CHARGING. OPERATING INSTRUCTIONS 45 OPERATING INSTRUCTIONS 45 TENSION TESTER _______________________________________________________________ BATTERY CHARGER 7.0 - TENSION TESTER FUNCTION TENSION TESTER _______________________________________________________________ BATTERY CHARGER 7.0 - This allows the use of the instrument as a real tension measure tester. TENSION TESTER FUNCTION This allows the use of the instrument as a real tension measure tester. • Press the key SELECT till the message TESTER is displayed. • Press the key SELECT till the message TESTER is displayed. • Press the key ENTER to confirm your choice. • Press the key ENTER to confirm your choice. In such a condition it is possible to measure direct current tensions having an amplitude ranging from 0 to 20 V. • 46 To quit the function and go back to the initial state press the key STOP. OPERATING INSTRUCTIONS In such a condition it is possible to measure direct current tensions having an amplitude ranging from 0 to 20 V. • 46 To quit the function and go back to the initial state press the key STOP. OPERATING INSTRUCTIONS BATTERY CHARGER _________________________________________________________ BATTERY REPLACEMENT 8.0 - BATTERY REPLACEMENT BATTERY CHARGER _________________________________________________________ BATTERY REPLACEMENT 8.0 - This function is used to supply the car electronic devices during the battery replacement. BATTERY REPLACEMENT This function is used to supply the car electronic devices during the battery replacement. • The function BATTERY REPLACEMENT is entered by pressing the key SELECT till the display shows the message BATTERY REPLACEMENT. • The function BATTERY REPLACEMENT is entered by pressing the key SELECT till the display shows the message BATTERY REPLACEMENT. • Press the key ENTER to confirm the choice. • Press the key ENTER to confirm the choice. At this moment the display shows the message CONNECT CABLES (the battery charger detects the connection only in case the tension exceeds 0,5 V). At this moment the display shows the message CONNECT CABLES (the battery charger detects the connection only in case the tension exceeds 0,5 V). NOTA BENE: In case of a wrong wires connection (polarity inversion) the battery charger warns the operator through an intermittent acoustic signal and the message CABLES INVERTED. NOTA BENE: In case of a wrong wires connection (polarity inversion) the battery charger warns the operator through an intermittent acoustic signal and the message CABLES INVERTED. After resetting the correct polarity, the instrument display shows the message SELECT CHARGE TYPE. After resetting the correct polarity, the instrument display shows the message SELECT CHARGE TYPE. On the contrary, if the wires are rightly connected the display shows the message BATTERY REPLACEMENT PRESS START. On the contrary, if the wires are rightly connected the display shows the message BATTERY REPLACEMENT PRESS START. • By pressing the key START the instrument generates a 14 V tension which is limitate to a max. of 3 A. • By pressing the key START the instrument generates a 14 V tension which is limitate to a max. of 3 A. In case the car plant absorbs a higher (for instance dimmers on during the battery replacement or fan of the heating plant or heated rear window etc...) the display shows the message OVERLOAD accompanied by an intermittent acoustic signal. In case the car plant absorbs a higher (for instance dimmers on during the battery replacement or fan of the heating plant or heated rear window etc...) the display shows the message OVERLOAD accompanied by an intermittent acoustic signal. In these conditions it is necessary to turn off all of the plants which could be turned on. In these conditions it is necessary to turn off all of the plants which could be turned on. • By pressing the key STOP the battery charger goes back to the main menu SELECT CHARGE TYPE. OPERATING INSTRUCTIONS 47 • By pressing the key STOP the battery charger goes back to the main menu SELECT CHARGE TYPE. OPERATING INSTRUCTIONS 47 BATTERY REPLACEMENT _________________________________________________________ BATTERY CHARGER 8.1 - Automatic controls during the battery replacement BATTERY REPLACEMENT _________________________________________________________ BATTERY CHARGER 8.1 - Automatic controls during the battery replacement During the BATTERY REPLACEMENT phase the instrument automatically carries out the following controls: During the BATTERY REPLACEMENT phase the instrument automatically carries out the following controls: 1. SHORT CIRCUIT - In case of short circuit the battery charging is 1. SHORT CIRCUIT - In case of short circuit the battery charging is immediately stopped. The user is warned by an intermittent acoustic signal and the display shows the message SHORT CIRCUIT PRESS STOP. immediately stopped. The user is warned by an intermittent acoustic signal and the display shows the message SHORT CIRCUIT PRESS STOP. 2. HIGH VOLTAGE CONTROL - the tension distributed by the battery 2. HIGH VOLTAGE CONTROL - the tension distributed by the battery charger, which has not to exceed the programmed maximum limit of 14 V, is continuosly checked. In case the tension exceeds this value even of merely one Volt, the user would be warned by an intermittent acoustic signal and by the displaying of the message HIGH VOLTAGE. charger, which has not to exceed the programmed maximum limit of 14 V, is continuosly checked. In case the tension exceeds this value even of merely one Volt, the user would be warned by an intermittent acoustic signal and by the displaying of the message HIGH VOLTAGE. 3. MAXIMUM CHARGING TIME - The battery replacement function cannot 3. MAXIMUM CHARGING TIME - The battery replacement function cannot last more than 24 hours; after this lapse of time the instrument displays the message SELECT CHARGE TYPE accompanied by a continuous acoustic signal. last more than 24 hours; after this lapse of time the instrument displays the message SELECT CHARGE TYPE accompanied by a continuous acoustic signal. 48 OPERATING INSTRUCTIONS 48 OPERATING INSTRUCTIONS BATTERY CHARGER _______________________________________________________________ BUFFER CHARGE 9.0 - BUFFER CHARGE BATTERY CHARGER _______________________________________________________________ BUFFER CHARGE 9.0 - BUFFER CHARGE This is an automatic phase which occurs at the end of the three previously mentioned functions (FAST CHARGE, NORMAL CHARGE and FIRST TIME CHARGE) when the instrument holds the battery to be completely charged. This is an automatic phase which occurs at the end of the three previously mentioned functions (FAST CHARGE, NORMAL CHARGE and FIRST TIME CHARGE) when the instrument holds the battery to be completely charged. If the battery remains connected to the battery charger END OF CHARGE PRESS STOP message is displayed on the display. If the battery remains connected to the battery charger END OF CHARGE PRESS STOP message is displayed on the display. the Until the STOP has been digited, 13.8 V voltage will be delivered to the battery with a current value of only 200 mA. • Once STOP has been digited, the instrument will issue an intermittent beep and the DISCONNECT BATTERY CABLES message will appear on the display. OPERATING INSTRUCTIONS 49 the Until the STOP has been digited, 13.8 V voltage will be delivered to the battery with a current value of only 200 mA. • Once STOP has been digited, the instrument will issue an intermittent beep and the DISCONNECT BATTERY CABLES message will appear on the display. OPERATING INSTRUCTIONS 49 GENERAL AUTOTESTS __________________________________________________________ BATTERY CHARGER 10.0 - GENERAL PROCESS AUTOTESTS DURING OPERATION GENERAL AUTOTESTS __________________________________________________________ BATTERY CHARGER 10.0 - GENERAL PROCESS AUTOTESTS DURING OPERATION • When the current value exceeds 10 A, the instrument will automatically switch on the cooling fan. • When the current value exceeds 10 A, the instrument will automatically switch on the cooling fan. • Current delivery will be interrupted if one or more battery elements short circuit. • Current delivery will be interrupted if one or more battery elements short circuit. • The constant recharge control excludes a sudden increase of the distributed current in case of an internal short circuit of the battery. • The constant recharge control excludes a sudden increase of the distributed current in case of an internal short circuit of the battery. 50 OPERATING INSTRUCTIONS 50 OPERATING INSTRUCTIONS BATTERY CHARGER ________________________________________________________________ MAINTENANCE 11.0 - BATTERY CHARGER MAINTENANCE BATTERY CHARGER ________________________________________________________________ MAINTENANCE 11.0 - BATTERY CHARGER MAINTENANCE The Process battery charger needs no particular maintenance. Just use a dry cloth to clean. Never use water or corrosive liquids (solvents, alcohol, etc.). The Process battery charger needs no particular maintenance. Just use a dry cloth to clean. Never use water or corrosive liquids (solvents, alcohol, etc.). If the surface of the instrument is very dirty, wipe with a cloth moistened with soap and water and then dry. If the surface of the instrument is very dirty, wipe with a cloth moistened with soap and water and then dry. OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS 51 51 TECHNICAL FEATURES __________________________________________________________ BATTERY CHARGER 12.0 - TECHNICAL FEATURES TECHNICAL FEATURES __________________________________________________________ BATTERY CHARGER 12.0 - TECHNICAL FEATURES Manufacturer: Manufacturer: Tecnotest Tecnotest Nominal input tension: Nominal input tension: 230 V / 50 - 60 Hz 230 V / 50 - 60 Hz Absorbed power: Absorbed power: 1 Kw 1 Kw Max tension in normal charging: Max tension in normal charging: 14,4 V / DC 14,4 V / DC Max tension in fast charging: Max tension in fast charging: 15 V / DC 15 V / DC Tension of charging holding (buffer charge): Tension of charging holding (buffer charge): 13,8 V / DC 13,8 V / DC Manual selection of charging tension: Manual selection of charging tension: 6,9 V - 7,2 V (6 V - 3 elements) 6,9 V - 7,2 V (6 V - 3 elements) 13,8 V - 14,4 V (12 V - 6 elements) 13,8 V - 14,4 V (12 V - 6 elements) Charging current, normal charging: Charging current, normal charging: 10 A MAX DC 10 A MAX DC Charging current, fast charging: Charging current, fast charging: 20 A MAX DC 20 A MAX DC Current of charging holding (buffer charge): Current of charging holding (buffer charge): 0,2 A DC 0,2 A DC Manual selection of charging current: Manual selection of charging current: 0,5 - 10 A DC 0,5 - 10 A DC Type of battery: Type of battery: standard batteries, batteries without maintenance, gel-sealed batteries standard batteries, batteries without maintenance, gel-sealed batteries 52 OPERATING INSTRUCTIONS 52 OPERATING INSTRUCTIONS BATTERY CHARGER __________________________________________________________ TECHNICAL FEATURES BATTERY CHARGER __________________________________________________________ TECHNICAL FEATURES Charging capacity: Charging capacity: 5 Ah to 200 Ah 5 Ah to 200 Ah Protection class: Protection class: I I Protection type: Protection type: IP 20 IP 20 Operating temperature: Operating temperature: 0 to 40 °C 0 to 40 °C Stocking temperature: Stocking temperature: -20 °C to + 70 °C -20 °C to + 70 °C OPERATING INSTRUCTIONS 53 OPERATING INSTRUCTIONS 53 ____________________________________________________________________________CHARGE DE BATTERIE ____________________________________________________________________________CHARGE DE BATTERIE Cher Client, Cher Client, nous vous remercions avant tout d'avoir choisi un de nos appareils pour votre atelier. Nous sommes certains que vous en serez satisfait et qu'il sera très précieux pour votre travail. nous vous remercions avant tout d'avoir choisi un de nos appareils pour votre atelier. Nous sommes certains que vous en serez satisfait et qu'il sera très précieux pour votre travail. Nous vous prions de lire attentivement les instructions contenues dans ce manuel que vous devrez conserver à la portée de la main pour le consulter chaque fois que vous voudrez. Nous vous prions de lire attentivement les instructions contenues dans ce manuel que vous devrez conserver à la portée de la main pour le consulter chaque fois que vous voudrez. Cet appareil s'appelle Process: c'est un chargeur de batterie dernière génération qui permet de recharger la batterie laissant la connection avec la voiture sans risquer d'endommager les parties électroniques connectées à la voiture. Cet appareil s'appelle Process: c'est un chargeur de batterie dernière génération qui permet de recharger la batterie laissant la connection avec la voiture sans risquer d'endommager les parties électroniques connectées à la voiture. C'est un instrument sûr et facile à utiliser car toutes ses fonctions sont contrôlées par un microprocesseur et affichées dans la langue sélectionnée. L'afficheur signale aussi les erreurs éventuelles de connexion en les accompagnant d'un signal sonore intermittent. C'est un instrument sûr et facile à utiliser car toutes ses fonctions sont contrôlées par un microprocesseur et affichées dans la langue sélectionnée. L'afficheur signale aussi les erreurs éventuelles de connexion en les accompagnant d'un signal sonore intermittent. MANUEL D’UTILISATION MANUEL D’UTILISATION 55 55 • Toute reproduction même partielle de ce manuel est interdite sous n’importe quelle forme sans l’autorisation écrite du constructeur. • Toute reproduction même partielle de ce manuel est interdite sous n’importe quelle forme sans l’autorisation écrite du constructeur. • Les données et les caractéristiques indiquées dans ce manuel n’engagent pas le constructeur qui se réserve le droit d’apporter toutes modifications sans obligation de préavis ou de remplacement • Les données et les caractéristiques indiquées dans ce manuel n’engagent pas le constructeur qui se réserve le droit d’apporter toutes modifications sans obligation de préavis ou de remplacement TTPR - novembre 1999 TTPR - novembre 1999 CHARGE DE BATTERIE__________________________________________________________________ SOMMAIRE SOMMAIRE CONSIGNES GENERALES POUR LA SECURITE DE L’OPERATEUR Lors du travail sur des moteurs ou d’autres organes il faut: Lors du travail sur des batteries il faut se rappeler que: Lors du travail avec des appareils alimentés à une tension de réseau il faut: CHARGE DE BATTERIE__________________________________________________________________ SOMMAIRE SOMMAIRE 58 58 60 60 CONSIGNES GENERALES POUR LA SECURITE DE L’OPERATEUR Lors du travail sur des moteurs ou d’autres organes il faut: Lors du travail sur des batteries il faut se rappeler que: Lors du travail avec des appareils alimentés à une tension de réseau il faut: 58 58 60 60 POUR UNE UTILISATION CORRECTE DU CHARGEUR DE BATTERIE 61 POUR UNE UTILISATION CORRECTE DU CHARGEUR DE BATTERIE 61 1.0 1.1 1.2 - DESCRIPTION DU CHARGEUR DE BATTERIE Le chargeur de batterie vu de front Vue postérieure de chargeur de batterie 62 62 62 1.0 1.1 1.2 - DESCRIPTION DU CHARGEUR DE BATTERIE Le chargeur de batterie vu de front Vue postérieure de chargeur de batterie 62 62 62 2.0 2.1 2.2 - OPERATIONS PRELIMINAIRES Allumage Programmation de la langue 63 63 63 2.0 2.1 2.2 - OPERATIONS PRELIMINAIRES Allumage Programmation de la langue 63 63 63 3.0 3.1 - CHARGE DEPANNAGE Contrôles automatiques pendant la charge dépannage 64 65 3.0 3.1 - CHARGE DEPANNAGE Contrôles automatiques pendant la charge dépannage 64 65 4.0 4.1 - CHARGE CLASSIQUE Contrôles automatiques pendant la charge classique 66 67 4.0 4.1 - CHARGE CLASSIQUE Contrôles automatiques pendant la charge classique 66 67 5.0 5.1 - CHARGE D’AMORCAGE 68 Contrôles automatiques pendant la phase de charge d’amorçage 70 5.0 5.1 - CHARGE D’AMORCAGE 68 Contrôles automatiques pendant la phase de charge d’amorçage 70 6.0 - FORCEMENT DE LA CHARGE 71 6.0 - FORCEMENT DE LA CHARGE 71 7.0 - FONCTION TESTER DE TENSION 72 7.0 - FONCTION TESTER DE TENSION 72 8.0 8.1 - CHANGER DE BATTERIE Contrôles automatiques pendant le changement de batterie 73 74 8.0 8.1 - CHANGER DE BATTERIE Contrôles automatiques pendant le changement de batterie 73 74 9.0 - CHARGE TAMPON 75 9.0 - CHARGE TAMPON 75 10.0 - CONTROLES AUTOMATIQUES GENERAUX DE PROCESS AU COURS DU FONCTIONNEMENT 10.0 76 CONTROLES AUTOMATIQUES GENERAUX DE PROCESS AU COURS DU FONCTIONNEMENT 76 11.0 - ENTRETIEN 77 11.0 - ENTRETIEN 77 12.0 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 78 12.0 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 78 MANUEL D’UTILISATION 57 MANUEL D’UTILISATION 57 CONSIGNES GENERALES _____________________________________________________CHARGE DE BATTERIE CONSIGNES GENERALES _____________________________________________________CHARGE DE BATTERIE CONSIGNES GENERALES POUR LA SECURITE DE L’OPERATEUR CONSIGNES GENERALES POUR LA SECURITE DE L’OPERATEUR Lire attentivement les instructions contenues dans le manuel avant la mise en place, l’utilisation et l’entretien de l’appareil. Lire attentivement les instructions contenues dans le manuel avant la mise en place, l’utilisation et l’entretien de l’appareil. Ne pas permettre au personnel non qualifié d’utiliser cet appareil, afin d’éviter les accidents aux personnes et les dégâts aux instruments. Le lieu de travail doit être sec, suffisamment éclairé et bien aéré. Ne pas permettre au personnel non qualifié d’utiliser cet appareil, afin d’éviter les accidents aux personnes et les dégâts aux instruments. Le lieu de travail doit être sec, suffisamment éclairé et bien aéré. En particulier les opérations de diagnostic voiture qui prévoient l’allumage des moteurs, doivent être effectuées dans un local doté d’installation d’aspiration des gaz d’échappement. En particulier les opérations de diagnostic voiture qui prévoient l’allumage des moteurs, doivent être effectuées dans un local doté d’installation d’aspiration des gaz d’échappement. Il est rappelé que l’inhalation d’oxyde de carbone (inodore) peut provoquer des lésions graves à l’organisme. Il est rappelé que l’inhalation d’oxyde de carbone (inodore) peut provoquer des lésions graves à l’organisme. Lors du travail sur des moteurs ou d’autres organes il faut: Lors du travail sur des moteurs ou d’autres organes il faut: • Disposer de vêtement approprié et avoir un comportement de prévoyance envers les accidents. • Disposer de vêtement approprié et avoir un comportement de prévoyance envers les accidents. • Avant de commencer s’assurer que le levier de vitesses du véhicule est au point mort (ou en position de parking sur les voitures à boîte de vitesses automatique), serrer le frein de secours ou de stationnement et s’assurer que les roues sont bloquées. • Avant de commencer s’assurer que le levier de vitesses du véhicule est au point mort (ou en position de parking sur les voitures à boîte de vitesses automatique), serrer le frein de secours ou de stationnement et s’assurer que les roues sont bloquées. • Protéger le visage, les mains et les pieds et éviter le contact avec les surfaces chaudes, comme les bougies, tuyau d’échappement, radiateurs, durites du circuit de refroidissement. • Protéger le visage, les mains et les pieds et éviter le contact avec les surfaces chaudes, comme les bougies, tuyau d’échappement, radiateurs, durites du circuit de refroidissement. • Ne pas fumer et ne pas allumer de flammes lors de l’intervention sur le véhicule. • Ne pas fumer et ne pas allumer de flammes lors de l’intervention sur le véhicule. • S’assurer que tous les raccordements électriques sont isolés et bien fixés. • S’assurer que tous les raccordements électriques sont isolés et bien fixés. • Ne pas regarder directement de trop près dans le tube d’aspiration du carburateur quand le moteur est en marche. • Ne pas regarder directement de trop près dans le tube d’aspiration du carburateur quand le moteur est en marche. • Maintenir les mains et les cheveux loin des parties en mouvement. Ne pas porter de cravates, de vêtements flottants, de bijoux au poignet et de montre lors de l’intervention sur un véhicule, surtout si le moteur est allumé. • Maintenir les mains et les cheveux loin des parties en mouvement. Ne pas porter de cravates, de vêtements flottants, de bijoux au poignet et de montre lors de l’intervention sur un véhicule, surtout si le moteur est allumé. 58 MANUEL D’UTILISATION 58 MANUEL D’UTILISATION CHARGE DE BATTERIE_____________________________________________________ CONSIGNES GENERALES CHARGE DE BATTERIE_____________________________________________________ CONSIGNES GENERALES • Se tenir hors de portée du ventilateur; le ventilateur de refroidissement est commandé par un interrupteur thermique associé à la température du liquide de refroidissement: il faut donc débrancher un câble du ventilateur à chaque intervention sur un moteur encore chaud pour éviter que le ventilateur se mette soudainement en marche même quand le moteur est éteint. • Se tenir hors de portée du ventilateur; le ventilateur de refroidissement est commandé par un interrupteur thermique associé à la température du liquide de refroidissement: il faut donc débrancher un câble du ventilateur à chaque intervention sur un moteur encore chaud pour éviter que le ventilateur se mette soudainement en marche même quand le moteur est éteint. • Ne pas verser directement du carburant dans le carburateur pour faciliter le démarrage du moteur. • Ne pas verser directement du carburant dans le carburateur pour faciliter le démarrage du moteur. • Ne pas dévisser le bouchon du radiateur tant que la température du moteur et la pression du système de refroidissement n’ont pas baissés. • Ne pas dévisser le bouchon du radiateur tant que la température du moteur et la pression du système de refroidissement n’ont pas baissés. • Ne pas toucher les câbles sous haute tension quand le moteur est en marche. • Ne pas toucher les câbles sous haute tension quand le moteur est en marche. • Manipuler avec soin les lampes baladeuses et utiliser exclusivement celles ayant une protection métallique. • Manipuler avec soin les lampes baladeuses et utiliser exclusivement celles ayant une protection métallique. • Mettre des lunettes de sécurité pour se protéger les yeux de l’essence, la poussière ou les métaux. • Mettre des lunettes de sécurité pour se protéger les yeux de l’essence, la poussière ou les métaux. • Il est bon de rappeler que le pot catalytique peut atteindre des températures très élevées, pouvant provoquer des graves brûlures et des débuts d’incendie. • Il est bon de rappeler que le pot catalytique peut atteindre des températures très élevées, pouvant provoquer des graves brûlures et des débuts d’incendie. • Faire très attention qu’il n’y ait pas, à proximité du pot d’échappement, de plaques d’huile, chiffons, papier ou d’autres matériaux facilement inflammables. • Faire très attention qu’il n’y ait pas, à proximité du pot d’échappement, de plaques d’huile, chiffons, papier ou d’autres matériaux facilement inflammables. MANUEL D’UTILISATION 59 MANUEL D’UTILISATION 59 CONSIGNES GENERALES _____________________________________________________CHARGE DE BATTERIE CONSIGNES GENERALES _____________________________________________________CHARGE DE BATTERIE Lors du travail sur des batteries il faut se rappeler que: Lors du travail sur des batteries il faut se rappeler que: Charger la batterie seulement dans des milieux airées. Charger la batterie seulement dans des milieux airées. ATTENTION: ATTENTION: • Les batteries de voitures contiennent de l’acide sulfurique et produisent des gaz explosifs: faire donc très attention aux dispositions suivantes: • Relier le câble rouge au pôle positif de la batterie et le câble noir au châssis du véhicule, loin de la batterie et du conduit de carburant. Porter Les batteries de voitures contiennent de l’acide sulfurique et produisent des gaz explosifs: faire donc très attention aux dispositions suivantes: Relier le câble rouge au pôle positif de la batterie et le câble noir au châssis du véhicule, loin de la batterie et du conduit de carburant. toujours des lunettes de sécurité. Porter Ne Ne Avant Avant Eviter Eviter Eviter Eviter toujours des lunettes de sécurité. laisser jamais d’outils appuyé contre la batterie car ils peuvent provoquer des contacts accidentels. laisser jamais d’outils appuyé contre la batterie car ils peuvent provoquer des contacts accidentels. de faire le test ou la recharge, recouvrir les orifices de la batterie d’un chiffon mouillé pour suffoquer les gaz explosifs. de faire le test ou la recharge, recouvrir les orifices de la batterie d’un chiffon mouillé pour suffoquer les gaz explosifs. de produire des étincelles au moment du raccordement des fils à la batterie. de produire des étincelles au moment du raccordement des fils à la batterie. les éclaboussures d’électrolyte sur la peau, les yeux et sur les vêtements, car il s’agit d’un composé corrosif et hautement toxique. les éclaboussures d’électrolyte sur la peau, les yeux et sur les vêtements, car il s’agit d’un composé corrosif et hautement toxique. • Pour ce qui est de l’entretien de la batterie, suivre les indications du constructeur. • Pour ce qui est de l’entretien de la batterie, suivre les indications du constructeur. • S’assurer que le niveau de liquide dans la batterie soit correct. • S’assurer que le niveau de liquide dans la batterie soit correct. • Ne jamais recharger les batteries qui ne sont pas rechargeables. • Ne jamais recharger les batteries qui ne sont pas rechargeables. Lors du travail avec des appareils alimentés à une tension de réseau il faut: Lors du travail avec des appareils alimentés à une tension de réseau il faut: • S’assurer que l’appareil est relié à la terre. • S’assurer que l’appareil est relié à la terre. • Couper le courant d’alimentation avant de brancher ou débrancher les câbles. • Couper le courant d’alimentation avant de brancher ou débrancher les câbles. • Eviter tout contact avec les mains mouillées. • Eviter tout contact avec les mains mouillées. • Travailler dans des conditions d’isolation de la terre. • Travailler dans des conditions d’isolation de la terre. 60 MANUEL D’UTILISATION 60 MANUEL D’UTILISATION CHARGE DE BATTERIE____________________________________________ POUR UNE UTILISATION CORRECTE CHARGE DE BATTERIE____________________________________________ POUR UNE UTILISATION CORRECTE POUR UNE UTILISATION CORRECTE DU CHARGEUR DE BATTERIE POUR UNE UTILISATION CORRECTE DU CHARGEUR DE BATTERIE Pour utiliser votre Chargeur de batterie Process en toute sécurité vous devez respecter les consignes suivantes: Pour utiliser votre Chargeur de batterie Process en toute sécurité vous devez respecter les consignes suivantes: • Installer le Process dans un local sec et bien aéré de manière à favoriser son refroidissement. Eviter l'exposition au rayonnement du soleil ou l'utilisation près de sources de chaleur. • Installer le Process dans un local sec et bien aéré de manière à favoriser son refroidissement. Eviter l'exposition au rayonnement du soleil ou l'utilisation près de sources de chaleur. • Eviter de soumettre l'appareil à des chocs. • Eviter de soumettre l'appareil à des chocs. • Ne pas boucher la grille d'aération de l'appareil. • Ne pas boucher la grille d'aération de l'appareil. • Ne pas mouiller l'appareil avec de l'eau ou d'autres liquides. Eviter de le toucher avec les mains mouillées. • Ne pas mouiller l'appareil avec de l'eau ou d'autres liquides. Eviter de le toucher avec les mains mouillées. • Ne pas poser d'objets sur le cordon d'alimentation et ne jamais le plier à angle droit. • Ne pas poser d'objets sur le cordon d'alimentation et ne jamais le plier à angle droit. • Ne jamais tirer le cordon d'alimentation ou les câbles de chargeur (rouge et noir). • Ne jamais tirer le cordon d'alimentation ou les câbles de chargeur (rouge et noir). • Débrancher le cordon d'alimentation dans le cas d'arrêt prolongé. • Débrancher le cordon d'alimentation dans le cas d'arrêt prolongé. Il est conseillé de conserver l’emballage pour pouvoir l’utiliser par la suite en cas de transport de l’appareillage. Il est conseillé de conserver l’emballage pour pouvoir l’utiliser par la suite en cas de transport de l’appareillage. MANUEL D’UTILISATION MANUEL D’UTILISATION 61 61 DESCRIPTION________________________________________________________________CHARGE DE BATTERIE DESCRIPTION________________________________________________________________CHARGE DE BATTERIE 1.0 - DESCRIPTION DU CHARGEUR DE BATTERIE 1.0 - DESCRIPTION DU CHARGEUR DE BATTERIE 1.1 - Le chargeur de batterie vu de front 1.1 - Le chargeur de batterie vu de front 1. Afficheur LCD: visualise chaque phase de travail de l'appareil et 1. Afficheur LCD: visualise chaque phase de travail de l'appareil et conseille les procédures à suivre. conseille les procédures à suivre. 2. Touche Enter: permet de confirmer la sélection effectuée. 2. Touche Enter: permet de confirmer la sélection effectuée. 3. Touche Select: en appuyant sur cette touche pendant l'allumage, elle 3. Touche Select: en appuyant sur cette touche pendant l'allumage, elle permet de programmer la langue parmi plusieurs possibilités. Depuis le menu initial elle permet l'accès à la fonction testeur. permet de programmer la langue parmi plusieurs possibilités. Depuis le menu initial elle permet l'accès à la fonction testeur. 4. Touche charge Classique: elle doit être utilisée pour activer la charge 4. Touche charge Classique: elle doit être utilisée pour activer la charge standard de 24 heures environ. standard de 24 heures environ. 5. Touche charge Dépannage: elle permet de sélectionner une fonction 5. Touche charge Dépannage: elle permet de sélectionner une fonction de charge d'une durée d'environ une heure particulièrement utile dans les cas de secours. de charge d'une durée d'environ une heure particulièrement utile dans les cas de secours. 6. Touche Start: sert à activer les deux fonctions de charge après avoir 6. Touche Start: sert à activer les deux fonctions de charge après avoir réalisé correctement les connexions nécessaires. réalisé correctement les connexions nécessaires. 7. Touche Stop: interrompt la charge à la fin de l'opération ou à n'importe 7. Touche Stop: interrompt la charge à la fin de l'opération ou à n'importe quel moment en remettant l'appareil dans les conditions initiales. quel moment en remettant l'appareil dans les conditions initiales. 1.2 - 1.2 - Vue postérieure de chargeur de batterie 8. Interrupteur de puissance ON/OFF: met le Chargeur de batterie Vue postérieure de chargeur de batterie 8. Interrupteur de puissance ON/OFF: met le Chargeur de batterie Sous (position ON) et Hors (position OFF) tension. A l’intérieur est incorporé un fusible de protection. Sous (position ON) et Hors (position OFF) tension. A l’intérieur est incorporé un fusible de protection. 9. Pinces de connexion: servent à raccorder la batterie dans le respect 9. Pinces de connexion: servent à raccorder la batterie dans le respect des polarités. La pince rouge au positif (+) et celle noire au négatif (). des polarités. La pince rouge au positif (+) et celle noire au négatif (). NOTA BENE: Seul les touches intéressées par la fonction affichée sur l'écran sont validées automatiquement. La validation est indiquée par un signal sonore qui accompagne la pression de la touche (une touche non validée ne sonne pas). NOTA BENE: Seul les touches intéressées par la fonction affichée sur l'écran sont validées automatiquement. La validation est indiquée par un signal sonore qui accompagne la pression de la touche (une touche non validée ne sonne pas). 62 62 MANUEL D’UTILISATION MANUEL D’UTILISATION CHARGE DE BATTERIE__________________________________________________ OPERATIONS PRELIMINAIRES CHARGE DE BATTERIE__________________________________________________ OPERATIONS PRELIMINAIRES 2.0 - OPERATIONS PRELIMINAIRES 2.0 - OPERATIONS PRELIMINAIRES 2.1 - Allumage 2.1 - Allumage Le chargeur de batterie s’allume et s’éteint à l’aide de l'interrupteur de puissance ON/OFF (voir chapitre 1.2) placé au dos de l'instrument. Le chargeur de batterie s’allume et s’éteint à l’aide de l'interrupteur de puissance ON/OFF (voir chapitre 1.2) placé au dos de l'instrument. Pendant l'allumage les câbles ne doivent pas être raccordés à la batterie. Pendant l'allumage les câbles ne doivent pas être raccordés à la batterie. Si les câbles sont raccordés, l'instrument affiche DEABRANCHER LES CABLES suivi d'un son intermittent Si les câbles sont raccordés, l'instrument affiche DEABRANCHER LES CABLES suivi d'un son intermittent le message le message Après allumage l'instrument effectue automatiquement un test qui dure environ 2 secondes. Si tout marche correctement, les divers pixels de l'afficheur s'allument accompagnés d'un signal sonore. Après allumage l'instrument effectue automatiquement un test qui dure environ 2 secondes. Si tout marche correctement, les divers pixels de l'afficheur s'allument accompagnés d'un signal sonore. Si la phase d'allumage a eu lieu correctement, l'afficheur présente le message: SELECTIONNER LE TYPE DE CHARGE. Si la phase d'allumage a eu lieu correctement, l'afficheur présente le message: SELECTIONNER LE TYPE DE CHARGE. 2.2 - 2.2 - Programmation de la langue L'instrument est programmé pour dialoguer en langue ITALIENNE. L'instrument est programmé pour dialoguer en langue ITALIENNE. • Programmation de la langue Pour sélectionner une autre langue appuyer sur la touche SELECT sans la relâcher pour environ 10 secondes pendant l'allumage du chargeur de batterie effectuée au moyen de l'interrupteur de puissance ON/OFF (voir chapitre 1.2). • Pour sélectionner une autre langue appuyer sur la touche SELECT sans la relâcher pour environ 10 secondes pendant l'allumage du chargeur de batterie effectuée au moyen de l'interrupteur de puissance ON/OFF (voir chapitre 1.2). Sur l'afficheur apparaît CHOIX LANGUE ITALIEN. Sur l'afficheur apparaît CHOIX LANGUE ITALIEN. • La sélection des autres langues est effectuée en appuyant sur la touche SELECT: chaque pression de la touche affiche une langue différente. • La sélection des autres langues est effectuée en appuyant sur la touche SELECT: chaque pression de la touche affiche une langue différente. • Confirmer la langue désirée par la touche ENTER. • Confirmer la langue désirée par la touche ENTER. A la fin de la programmation de la langue l'afficheur présente le message SELECTIONNER LE TYPE DE CHARGE. A la fin de la programmation de la langue l'afficheur présente le message SELECTIONNER LE TYPE DE CHARGE. L'instrument dans cette condition est prêt à fonctionner. L'instrument dans cette condition est prêt à fonctionner. MANUEL D’UTILISATION 63 MANUEL D’UTILISATION 63 CHARGE DEPANNAGE ________________________________________________________CHARGE DE BATTERIE 3.0 - CHARGE DEPANNAGE CHARGE DEPANNAGE ________________________________________________________CHARGE DE BATTERIE 3.0 - La durée de chargeur de la batterie dans la fonction CHARGE DEPANNAGE est d'environ une heure; après quoi l'appareil passe automatiquement à la condition de CHARGE CLASSIQUE sans aucune intervention de l'opérateur. • On a accès à la fonction CHARGE DEPANNAGE en appuyant sur la touche +. L'afficheur indique CHARGE DEPANNAGE 15 V 20 A (le courant de chargeur MAX de 20 A est réduit à un courant MAX de 15 A après 30 min. dans un délai de 10 min.). CHARGE DEPANNAGE La durée de chargeur de la batterie dans la fonction CHARGE DEPANNAGE est d'environ une heure; après quoi l'appareil passe automatiquement à la condition de CHARGE CLASSIQUE sans aucune intervention de l'opérateur. • On a accès à la fonction CHARGE DEPANNAGE en appuyant sur la touche +. L'afficheur indique CHARGE DEPANNAGE 15 V 20 A (le courant de chargeur MAX de 20 A est réduit à un courant MAX de 15 A après 30 min. dans un délai de 10 min.). L'afficheur présente alors le message CONNECTER CABLES (le chargeur de batterie ne détecte la connexion que si la tension est au moins de 0,5 V). L'afficheur présente alors le message CONNECTER CABLES (le chargeur de batterie ne détecte la connexion que si la tension est au moins de 0,5 V). NOTA BENE: Dans le cas de connexion erronée (inversion de polarité) le chargeur de batterie informe l'opérateur par le message INVERSION CABLES suivi d'un signal sonore intermittent. NOTA BENE: Dans le cas de connexion erronée (inversion de polarité) le chargeur de batterie informe l'opérateur par le message INVERSION CABLES suivi d'un signal sonore intermittent. Après avoir rétabli la polarité exacte des connexions, l'afficheur présente le message SELECT CHARGE TYPE. Après avoir rétabli la polarité exacte des connexions, l'afficheur présente le message SELECT CHARGE TYPE. Si les câbles sont branchés correctement, l'afficheur présente le message: CHARGE DEPANNAGE APPUYER START. Si les câbles sont branchés correctement, l'afficheur présente le message: CHARGE DEPANNAGE APPUYER START. • En appuyant sur START l'instrument commence à charger. • En appuyant sur START l'instrument commence à charger. Tout le long de cette opération l'afficheur indique l'état de chargeur de la batterie en indiquant les valeurs respectives (exemple: 9,8 V 14,95 A, etc.). Tout le long de cette opération l'afficheur indique l'état de chargeur de la batterie en indiquant les valeurs respectives (exemple: 9,8 V 14,95 A, etc.). 64 64 MANUEL D’UTILISATION MANUEL D’UTILISATION CHARGE DE BATTERIE________________________________________________________ CHARGE DEPANNAGE CHARGE DE BATTERIE________________________________________________________ CHARGE DEPANNAGE NOTA BENE: A tout instant il est possible d’interrompre la charge de la batterie en appuyant sur la touche STOP. NOTA BENE: A tout instant il est possible d’interrompre la charge de la batterie en appuyant sur la touche STOP. Dans ce cas, le visuel afficherait le message DEBRANCHER LES CABLES accompagné d’un signal acoustique intermittent. Dans ce cas, le visuel afficherait le message DEBRANCHER LES CABLES accompagné d’un signal acoustique intermittent. Le chargeur de batterie passe automatiquement à la phase de CHARGE TAMPON (voir chapitre 9.0), accompagnée d’un signal acoustique, lorsque la batterie a été complètement rechargée. Le chargeur de batterie passe automatiquement à la phase de CHARGE TAMPON (voir chapitre 9.0), accompagnée d’un signal acoustique, lorsque la batterie a été complètement rechargée. Le visuel affiche le message CHARGE TERMINEE APPUYER STOP. Le visuel affiche le message CHARGE TERMINEE APPUYER STOP. • Appuyer sur la touche STOP avant de déconnecter les pinces. 3.1 - • Contrôles automatiques pendant la charge dépannage Appuyer sur la touche STOP avant de déconnecter les pinces. 3.1 - Contrôles automatiques pendant la charge dépannage Pendant la phase de CHARGE DEPANNAGE l'instrument effectue automatiquement les contrôles suivants: Pendant la phase de CHARGE DEPANNAGE l'instrument effectue automatiquement les contrôles suivants: 1. COURT-CIRCUIT - Dans le cas de court-circuit, la charge de la batterie 1. COURT-CIRCUIT - Dans le cas de court-circuit, la charge de la batterie cesse immédiatement. L'opérateur est informé par un son intermittent alors que l'afficheur indique COURT-CIRCUIT APPUYER STOP. cesse immédiatement. L'opérateur est informé par un son intermittent alors que l'afficheur indique COURT-CIRCUIT APPUYER STOP. 2. BATTERIE NON RECHARGEABLE - Dans le cas de batterie gravement 2. BATTERIE NON RECHARGEABLE - Dans le cas de batterie gravement endommagée l'instrument signale DEFAUT BATTERIE accompagné d'un son intermittent. endommagée l'instrument signale DEFAUT BATTERIE accompagné d'un son intermittent. 3. PINCES DETACHEES - Si les pinces se décrochent de la batterie, 3. PINCES DETACHEES - Si les pinces se décrochent de la batterie, l'alimentation cesse immédiatement pour éviter tous contacts accidentels ou des scintillements. L'opérateur est informé par un son intermittent et l'afficheur indique CHARGE SUSPENDUE APPUYER STOP. l'alimentation cesse immédiatement pour éviter tous contacts accidentels ou des scintillements. L'opérateur est informé par un son intermittent et l'afficheur indique CHARGE SUSPENDUE APPUYER STOP. 4. CONTROLE TENSION ELEVEE - La tension débitée par le chargeur de 4. CONTROLE TENSION ELEVEE - La tension débitée par le chargeur de batterie est contrôlée continuellement. Elle ne doit pas dépasser la limite préfixée de 15 V. Lorsque cette valeur est dépassée même d'un seul Volt, l'opérateur est informé par un son intermittent et par l'affichage du message TENSION ELEVEE. batterie est contrôlée continuellement. Elle ne doit pas dépasser la limite préfixée de 15 V. Lorsque cette valeur est dépassée même d'un seul Volt, l'opérateur est informé par un son intermittent et par l'affichage du message TENSION ELEVEE. MANUEL D’UTILISATION 65 MANUEL D’UTILISATION 65 CHARGE CLASSIQUE _________________________________________________________CHARGE DE BATTERIE 4.0 - CHARGE CLASSIQUE CHARGE CLASSIQUE _________________________________________________________CHARGE DE BATTERIE 4.0 - La CHARGE CLASSIQUE d'une batterie peut durer jusqu'à 24 heures, après quoi l'appareil passe automatiquement à la phase de CHARGE TAMPON (voir paragraphe 9.0) sans aucune intervention de l'opérateur. • On a accès à la fonction CHARGE CLASSIQUE en appuyant sur la touche . L'afficheur indique CHARGE CLASSIQUE 14,4 V 10 A. CHARGE CLASSIQUE La CHARGE CLASSIQUE d'une batterie peut durer jusqu'à 24 heures, après quoi l'appareil passe automatiquement à la phase de CHARGE TAMPON (voir paragraphe 9.0) sans aucune intervention de l'opérateur. • On a accès à la fonction CHARGE CLASSIQUE en appuyant sur la touche . L'afficheur indique CHARGE CLASSIQUE 14,4 V 10 A. L'afficheur présente alors le message CONNECTER CABLES (le chargeur de batterie ne détecte la connexion que si la tension est au moins de 0,5 V). L'afficheur présente alors le message CONNECTER CABLES (le chargeur de batterie ne détecte la connexion que si la tension est au moins de 0,5 V). NOTA BENE: Dans le cas de connexion erronée (inversion de polarité) le chargeur de batterie informe l'opérateur par le message INVERSION CABLES suivi d'un signal sonore intermittent. NOTA BENE: Dans le cas de connexion erronée (inversion de polarité) le chargeur de batterie informe l'opérateur par le message INVERSION CABLES suivi d'un signal sonore intermittent. Arès avoir rétabli la polarité exacte des connexions, l'afficheur présente le message SELECTIONNER LE TYPE DE CHARGE. Arès avoir rétabli la polarité exacte des connexions, l'afficheur présente le message SELECTIONNER LE TYPE DE CHARGE. Si les câbles sont branchés correctement, l'afficheur présente le message: CHARGE CLASSIQUE APPUYER START. Si les câbles sont branchés correctement, l'afficheur présente le message: CHARGE CLASSIQUE APPUYER START. • En appuyant sur START l'instrument commence à charger. • En appuyant sur START l'instrument commence à charger. Tout le long de cette opération l'afficheur indique l'état de chargeur de la batterie en indiquant les valeurs respectives (exemple: 9,81 V 9,95 A, etc.). Tout le long de cette opération l'afficheur indique l'état de chargeur de la batterie en indiquant les valeurs respectives (exemple: 9,81 V 9,95 A, etc.). NOTA BENE: Il est possible d’interrompre la charge de la batterie à tout moment, en appuyant sur le touche STOP. NOTA BENE: Il est possible d’interrompre la charge de la batterie à tout moment, en appuyant sur le touche STOP. L'affichage sera DEBRANCHER LES CABLES accompagné d'un son intermittent. L'affichage sera DEBRANCHER LES CABLES accompagné d'un son intermittent. 66 66 MANUEL D’UTILISATION MANUEL D’UTILISATION CHARGE DE BATTERIE_________________________________________________________ CHARGE CLASSIQUE CHARGE DE BATTERIE_________________________________________________________ CHARGE CLASSIQUE Le chargeur de batterie passe automatiquement à la phase de CHARGE TAMPON (voir chapitre 9.0), accompagnée d’un signal acoustique, lorsque la batterie a été complètement rechargée. Le chargeur de batterie passe automatiquement à la phase de CHARGE TAMPON (voir chapitre 9.0), accompagnée d’un signal acoustique, lorsque la batterie a été complètement rechargée. Le visuel affiche le message CHARGE TERMINEE APPUYER STOP. Le visuel affiche le message CHARGE TERMINEE APPUYER STOP. • Appuyer sur la touche STOP avant de déconnecter les pinces. 4.1 - • Contrôles automatiques pendant la charge classique Pendant la phase de CHARGE CLASSIQUE automatiquement les contrôles suivants: l'instrument Appuyer sur la touche STOP avant de déconnecter les pinces. 4.1 - effectue Contrôles automatiques pendant la charge classique Pendant la phase de CHARGE CLASSIQUE automatiquement les contrôles suivants: l'instrument effectue 1. COURT-CIRCUIT - Dans le cas de court-circuit, la charge de la batterie 1. COURT-CIRCUIT - Dans le cas de court-circuit, la charge de la batterie cesse immédiatement. L'opérateur est informé par un son intermittent alors que l'afficheur indique COURT-CIRCUIT APPUYER STOP. cesse immédiatement. L'opérateur est informé par un son intermittent alors que l'afficheur indique COURT-CIRCUIT APPUYER STOP. 2. BATTERIE NON RECHARGEABLE - Dans le cas de batterie gravement 2. BATTERIE NON RECHARGEABLE - Dans le cas de batterie gravement endommagée l'instrument signale DEFAUT BATTERIE accompagné d'un son intermittent. endommagée l'instrument signale DEFAUT BATTERIE accompagné d'un son intermittent. 3. PINCES DETACHEES - Si les pinces se décrochent de la batterie, 3. PINCES DETACHEES - Si les pinces se décrochent de la batterie, l'alimentation cesse immédiatement pour éviter tous contacts accidentels ou des scintillements. L'opérateur est informé par un son intermittent et l'afficheur indique CHARGE SUSPENDUE APPUYER STOP. l'alimentation cesse immédiatement pour éviter tous contacts accidentels ou des scintillements. L'opérateur est informé par un son intermittent et l'afficheur indique CHARGE SUSPENDUE APPUYER STOP. 4. CONTROLE TENSION ELEVEE - La tension débitée par le chargeur de 4. CONTROLE TENSION ELEVEE - La tension débitée par le chargeur de batterie est contrôlée continuellement. Elle ne doit pas dépasser la limite préfixée de 15 V. Lorsque cette valeur est dépassée même d'un seul Volt, l'opérateur est informé par un son intermittent et par l'affichage du message TENSION ELEVEE. batterie est contrôlée continuellement. Elle ne doit pas dépasser la limite préfixée de 15 V. Lorsque cette valeur est dépassée même d'un seul Volt, l'opérateur est informé par un son intermittent et par l'affichage du message TENSION ELEVEE. 5. TEMPS MAX CHARGE - La CHARGE CLASSIQUE d'une batterie peut 5. TEMPS MAX CHARGE - La CHARGE CLASSIQUE d'une batterie peut durer jusqu'à 24 heures, après quoi l'instrument indique TEMPS MAX CHARGE APPUYER STOP accompagné d'un son continu; ensuite le chargeur de batterie passe automatiquement à la phase CHARGE TAMPON (voir chapitre 9.0). durer jusqu'à 24 heures, après quoi l'instrument indique TEMPS MAX CHARGE APPUYER STOP accompagné d'un son continu; ensuite le chargeur de batterie passe automatiquement à la phase CHARGE TAMPON (voir chapitre 9.0). MANUEL D’UTILISATION 67 MANUEL D’UTILISATION 67 CHARGE D’AMORCAGE ______________________________________________________CHARGE DE BATTERIE 5.0 - CHARGE D’AMORCAGE CHARGE D’AMORCAGE ______________________________________________________CHARGE DE BATTERIE 5.0 - CHARGE D’AMORCAGE La CHARGE D’AMORCAGE permet la programmation de la tension et du courant selon le type de batterie. La CHARGE D’AMORCAGE permet la programmation de la tension et du courant selon le type de batterie. Il existe deux types de CHARGE D’AMORCAGE: Il existe deux types de CHARGE D’AMORCAGE: 1. de la durée de 24 h 1. de la durée de 24 h Pour les courants programmés de 5 ÷ 10 A. Pour les courants programmés de 5 ÷ 10 A. 2. de la durée de 55 h 2. de la durée de 55 h Pour les courants programmés de 0,5 ÷ 4,9 A. Pour les courants programmés de 0,5 ÷ 4,9 A. Le deuxième type permet la charge de batterie qui ont été stockées pendant une longue période et qui nécessitent de courants équivalant à 1/20 - 1/30 de la capacité de la batterie. Le deuxième type permet la charge de batterie qui ont été stockées pendant une longue période et qui nécessitent de courants équivalant à 1/20 - 1/30 de la capacité de la batterie. • Appuyer sur la touche SELECT jusqu’à ce que CHARGE D’AMORCAGE ne soit affiché sur le visuel. message • Appuyer sur la touche SELECT jusqu’à ce que CHARGE D’AMORCAGE ne soit affiché sur le visuel. • En appuyant sur la touche ENTER le visuel de l’instrument affiche le message COURANT DE CHARGE ? =00.5 A. • En appuyant sur la touche ENTER le visuel de l’instrument affiche le message COURANT DE CHARGE ? =00.5 A. • Appuyer sur la touche CHARGE DEPANNAGE pour augmenter le numéro d’ampères, appuyer sur la touche CHARGE CLASSIQUE pour les diminuer (0,5 ÷ 10 A). • Appuyer sur la touche CHARGE DEPANNAGE pour augmenter le numéro d’ampères, appuyer sur la touche CHARGE CLASSIQUE pour les diminuer (0,5 ÷ 10 A). • Après avoir sélectionné le numéro d’ampères choisi appuyer sur la touche ENTER pour confirmer le choix. • Après avoir sélectionné le numéro d’ampères choisi appuyer sur la touche ENTER pour confirmer le choix. le Ensuite, le visuel affiche TENSION DE CHARGE? = 14.4 V (suggérée). • Appuyer sur la touche CHARGE DEPANNAGE pour augmenter le numéro de Volt, appuyer sur la touche CHARGE CLASSIQUE pour les diminuer. 68 message Ensuite, le visuel affiche TENSION DE CHARGE? = 14.4 V (suggérée). • Appuyer sur la touche CHARGE DEPANNAGE pour augmenter le numéro de Volt, appuyer sur la touche CHARGE CLASSIQUE pour les diminuer. 13,8 ÷ 14,4V pour batteries à 12 V 6,9 ÷ 7,2 V pour batteries à 6 V 13,8 ÷ 14,4V pour batteries à 12 V 6,9 ÷ 7,2 V pour batteries à 6 V • le Après avoir sélectionné la tension choisie appuyer sur la touche ENTER pour confirmer le choix. MANUEL D’UTILISATION • 68 Après avoir sélectionné la tension choisie appuyer sur la touche ENTER pour confirmer le choix. MANUEL D’UTILISATION CHARGE DE BATTERIE_______________________________________________________CHARGE D’AMORCAGE CHARGE DE BATTERIE_______________________________________________________CHARGE D’AMORCAGE A ce moment le visuel affiche le message CONNECTER CABLES (le chargeur de batterie détecte le branchement seulement si la tension présente dépasse 0,5 V). A ce moment le visuel affiche le message CONNECTER CABLES (le chargeur de batterie détecte le branchement seulement si la tension présente dépasse 0,5 V). NOTA BENE: En cas de branchement de câbles erroné (inversion de polarité) le chargeur de batterie alerte l’opérateur par un signal acoustique intermittent et par le message INVERSION CABLES. NOTA BENE: En cas de branchement de câbles erroné (inversion de polarité) le chargeur de batterie alerte l’opérateur par un signal acoustique intermittent et par le message INVERSION CABLES. Après avoir rétabli la polarité correcte, le visuel de l’instrument propose à nouveau le message SELECTIONNER LE TYPE DE CHARGE. Après avoir rétabli la polarité correcte, le visuel de l’instrument propose à nouveau le message SELECTIONNER LE TYPE DE CHARGE. Si, par contre, les câbles ont été branchés de façon correcte le visuel affiche le message REAMORCAGE APPUYER START. Si, par contre, les câbles ont été branchés de façon correcte le visuel affiche le message REAMORCAGE APPUYER START. • En appuyant sur la touche START l’instrument commence à distribuer lentement la tension et le courant, conformément aux valeurs précédemment établies, jusqu’à atteindre la valeur de tension et de courant maximum demandée par la batterie. • En appuyant sur la touche START l’instrument commence à distribuer lentement la tension et le courant, conformément aux valeurs précédemment établies, jusqu’à atteindre la valeur de tension et de courant maximum demandée par la batterie. Pendant toute l’opération, le visuel indique l’état de chargeur de la batterie en fournissant ses valeurs (par exemple: REAMORCAGE 14,4 V 6,1 A, etc.). Pendant toute l’opération, le visuel indique l’état de chargeur de la batterie en fournissant ses valeurs (par exemple: REAMORCAGE 14,4 V 6,1 A, etc.). NOTA BENE: A tout instant il est possible d’interrompre la charge de la batterie en appuyant sur la touche STOP. NOTA BENE: A tout instant il est possible d’interrompre la charge de la batterie en appuyant sur la touche STOP. Le visuel afficherait le message DEBRANCHER LES CABLES accompagné d’un signal acoustique intermittent. Le visuel afficherait le message DEBRANCHER LES CABLES accompagné d’un signal acoustique intermittent. Le chargeur de batterie passe automatiquement à la phase de CHARGE TAMPON (voir chapitre 9.0), accompagné d’un signal acoustique, lorsque la batterie a été complètement rechargée. Le chargeur de batterie passe automatiquement à la phase de CHARGE TAMPON (voir chapitre 9.0), accompagné d’un signal acoustique, lorsque la batterie a été complètement rechargée. Le visuel affiche le message: CHARGE TERMINEE APPUYER STOP. Le visuel affiche le message: CHARGE TERMINEE APPUYER STOP. • Appuyer sur la touche STOP avant de déconnecter les pinces. MANUEL D’UTILISATION • 69 Appuyer sur la touche STOP avant de déconnecter les pinces. MANUEL D’UTILISATION 69 CHARGE D’AMORCAGE ______________________________________________________CHARGE DE BATTERIE 5.1 - Contrôles automatiques pendant la phase de charge d’amorçage CHARGE D’AMORCAGE ______________________________________________________CHARGE DE BATTERIE 5.1 - Contrôles automatiques pendant la phase de charge d’amorçage Pendant la CHARGE D’AMORCAGE l’instrument exécute automatiquement les contrôles suivants: Pendant la CHARGE D’AMORCAGE l’instrument exécute automatiquement les contrôles suivants: 1. COURT-CIRCUIT - En cas de court-circuit la charge de la batterie est tout 1. COURT-CIRCUIT - En cas de court-circuit la charge de la batterie est tout de suite interrompue. L’opérateur est alerté par un signal acoustique intermittent et le visuel affiche le message COURT CIRCUIT, APPUYER STOP. de suite interrompue. L’opérateur est alerté par un signal acoustique intermittent et le visuel affiche le message COURT CIRCUIT, APPUYER STOP. 2. DEFAUT BATTERIE - En cas de batterie sérieusement endommagée le 2. DEFAUT BATTERIE - En cas de batterie sérieusement endommagée le visuel de l’instrument affiche le message DEFAUT accompagné d’un signal acoustique intermittent. visuel de l’instrument affiche le message DEFAUT accompagné d’un signal acoustique intermittent. BATTERIE BATTERIE 3. DECONNECTION DES PINCES - En cas de déconnection des pinces de 3. DECONNECTION DES PINCES - En cas de déconnection des pinces de la batterie, la distribution est tout de suite suspendue dans le but d’éviter des contacts accidentels ou des scintillements. L’opérateur est alerté par un son intermittent et par le visuel qui affiche le message CHARGE SUSPENDUE APPUYER STOP. la batterie, la distribution est tout de suite suspendue dans le but d’éviter des contacts accidentels ou des scintillements. L’opérateur est alerté par un son intermittent et par le visuel qui affiche le message CHARGE SUSPENDUE APPUYER STOP. 4. CONTROLE DE TENSION ELEVEE - la tension distribuée par le chargeur 4. CONTROLE DE TENSION ELEVEE - la tension distribuée par le chargeur de batterie est continuellement contrôlée, elle ne doit pas dépasser la limite maximum établie. Au cas où la tension dépasserait même d’un Volt seulement cette valeur, l’opérateur serait averti par un signal acoustique intermittent et par l’affichage du message TENSION ELEVEE. de batterie est continuellement contrôlée, elle ne doit pas dépasser la limite maximum établie. Au cas où la tension dépasserait même d’un Volt seulement cette valeur, l’opérateur serait averti par un signal acoustique intermittent et par l’affichage du message TENSION ELEVEE. 70 MANUEL D’UTILISATION 70 MANUEL D’UTILISATION CHARGE DE BATTERIE__________________________________________________ FORCEMENT DE LA CHARGE 6.0 - FORCEMENT DE LA CHARGE CHARGE DE BATTERIE__________________________________________________ FORCEMENT DE LA CHARGE 6.0 - FORCEMENT DE LA CHARGE La fonction FORCEMENT DE LA BATTERIE est utilisée lorsque la batterie est complètement déchargée, avec une tension inférieure à 0,5 V. La fonction FORCEMENT DE LA BATTERIE est utilisée lorsque la batterie est complètement déchargée, avec une tension inférieure à 0,5 V. L’instrument permet d’essayer la recharge de la batterie en CHARGE DEPANNAGE, CHARGE CLASSIQUE CHARGE et D’AMORCAGE. L’instrument permet d’essayer la recharge de la batterie en CHARGE DEPANNAGE, CHARGE CLASSIQUE CHARGE et D’AMORCAGE. En sélectionnant un des 3 types de charge le visuel affiche le message suivant: CONNECTER CABLES. En sélectionnant un des 3 types de charge le visuel affiche le message suivant: CONNECTER CABLES. • L’instrument ne détecte pas la batterie au cas où ses pôles présenteraient une tension inférieure à 0,5 V, pour pouvoir commencer la charge il faut, par conséquent, maintenir abaissée la touche START pendant plus de deux secondes. • L’instrument ne détecte pas la batterie au cas où ses pôles présenteraient une tension inférieure à 0,5 V, pour pouvoir commencer la charge il faut, par conséquent, maintenir abaissée la touche START pendant plus de deux secondes. Dans ce cas le buzzer émet une séquence de beeps et 30 secondes après l’instrument vérifie si la polarité des câbles a été inversée ou si la batterie a atteint une valeur de tension supérieure à 0,5 V. Dans ce cas le buzzer émet une séquence de beeps et 30 secondes après l’instrument vérifie si la polarité des câbles a été inversée ou si la batterie a atteint une valeur de tension supérieure à 0,5 V. Dans le premier cas l’instrument affiche le message INVERSION CABLES. Dans le premier cas l’instrument affiche le message INVERSION CABLES. Dans le deuxième cas l’instrument affiche le message CONNECTER CABLES, au cas où la tension aux pôles est restée au dessous de la valeur de 0,5 V. Dans le cas contraire on passe automatiquement à effectuer le programme du type de charge sélectionnée. Dans le deuxième cas l’instrument affiche le message CONNECTER CABLES, au cas où la tension aux pôles est restée au dessous de la valeur de 0,5 V. Dans le cas contraire on passe automatiquement à effectuer le programme du type de charge sélectionnée. Si le visuel affiche le message CONNECTER CABLES l’opérateur a la possibilité d’essayer la recharge à nouveau. Si le visuel affiche le message CONNECTER CABLES l’opérateur a la possibilité d’essayer la recharge à nouveau. • Dans le cas contraire il faut appuyer sur la touche STOP pour revenir à la condition SELECTIONNER LE TYPE DE CHARGE. • Dans le cas contraire il faut appuyer sur la touche STOP pour revenir à la condition SELECTIONNER LE TYPE DE CHARGE. • Avant de commencer la charge il faudra éteindre tous les utilisateurs du véhicule allumés. • Avant de commencer la charge il faudra éteindre tous les utilisateurs du véhicule allumés. • Au cas où les câbles de l’instrument ne seraient pas branchés à la batterie ou qu’ils sont en court-circuit, après 5 secondes l’instrument va en état d’alarme en affichant le message CHARGE SUSPENDUE. • Au cas où les câbles de l’instrument ne seraient pas branchés à la batterie ou qu’ils sont en court-circuit, après 5 secondes l’instrument va en état d’alarme en affichant le message CHARGE SUSPENDUE. MANUEL D’UTILISATION 71 MANUEL D’UTILISATION 71 TESTER DE TENSION __________________________________________________________CHARGE DE BATTERIE 7.0 - FONCTION TESTER DE TENSION • Appuyer sur la touche SELECT TESTER ne soit visualisé. • Appuyer sur la touche ENTER pour confirmer le choix. ce que le message Dans cette condition il est possible de mesurer des tension en courant continu avec amplitude de 0 à 20 V. • 72 TESTER DE TENSION __________________________________________________________CHARGE DE BATTERIE 7.0 - Cette fonction permet d’utiliser l’instrument afin d’essayer la mesure de la tension. jusqu’à Pour sortir de cette fonction et revenir à l’état initial appuyer sur la touche STOP. MANUEL D’UTILISATION FONCTION TESTER DE TENSION Cette fonction permet d’utiliser l’instrument afin d’essayer la mesure de la tension. • Appuyer sur la touche SELECT TESTER ne soit visualisé. • Appuyer sur la touche ENTER pour confirmer le choix. jusqu’à ce que le message Dans cette condition il est possible de mesurer des tension en courant continu avec amplitude de 0 à 20 V. • 72 Pour sortir de cette fonction et revenir à l’état initial appuyer sur la touche STOP. MANUEL D’UTILISATION CHARGE DE BATTERIE_______________________________________________________ CHANGER DE BATTERIE 8.0 - CHANGER DE BATTERIE CHARGE DE BATTERIE_______________________________________________________ CHANGER DE BATTERIE 8.0 - Cette fonction est utilisée pour alimenter les dispositifs électroniques du véhicule pendant le remplacement de la batterie. CHANGER DE BATTERIE Cette fonction est utilisée pour alimenter les dispositifs électroniques du véhicule pendant le remplacement de la batterie. • On a accès à la fonction CHANGER BATTERIE en appuyant sur la touche SELECT jusqu’à ce que le visuel affiche le message CHANGER BATTERIE. • On a accès à la fonction CHANGER BATTERIE en appuyant sur la touche SELECT jusqu’à ce que le visuel affiche le message CHANGER BATTERIE. • Appuyer sur la touche ENTER pour confirmer le choix. • Appuyer sur la touche ENTER pour confirmer le choix. A ce moment le visuel affiche le message CONNECTER LES CABLES (le chargeur de batterie détecte le branchement seulement si en présence d’une tension dépassant 0,5 V). A ce moment le visuel affiche le message CONNECTER LES CABLES (le chargeur de batterie détecte le branchement seulement si en présence d’une tension dépassant 0,5 V). NOTA BENE: En cas de branchement de câbles erroné (inversion de polarité) le chargeur de batterie alerte l’opérateur par un signal acoustique intermittent et par le message INVERSION CABLES. NOTA BENE: En cas de branchement de câbles erroné (inversion de polarité) le chargeur de batterie alerte l’opérateur par un signal acoustique intermittent et par le message INVERSION CABLES. Après avoir rétabli la polarité correcte, le visuel de l’instrument propose à nouveau le message SELECTIONNER LE TYPE DE CHARGE. Après avoir rétabli la polarité correcte, le visuel de l’instrument propose à nouveau le message SELECTIONNER LE TYPE DE CHARGE. Si, par contre, les câbles ont été branchés de façon correcte le visuel affiche le message CHANGER DE BATTERIE APPUYER START. Si, par contre, les câbles ont été branchés de façon correcte le visuel affiche le message CHANGER DE BATTERIE APPUYER START. • En appuyant sur la touche START l’instrument distribue une tension de 14 V limitée à un max. de 3 A. • En appuyant sur la touche START l’instrument distribue une tension de 14 V limitée à un max. de 3 A. Si l’installation du véhicule absorbe un courant supérieur (ex. phares code allumés pendant le changement de batterie ou bien rotor de ventilation du chauffage ou bien lunette thermique etc...) le visuel affiche le message SURCHARGE accompagné d’un signal acoustique intermittent. Si l’installation du véhicule absorbe un courant supérieur (ex. phares code allumés pendant le changement de batterie ou bien rotor de ventilation du chauffage ou bien lunette thermique etc...) le visuel affiche le message SURCHARGE accompagné d’un signal acoustique intermittent. Dans ces conditions il fat débrancher toutes les parties allumées. Dans ces conditions il fat débrancher toutes les parties allumées. • En appuyant sur la touche STOP le chargeur de batterie revient au menu principal SELECTIONNER LE TYPE DE CHARGE. MANUEL D’UTILISATION 73 • En appuyant sur la touche STOP le chargeur de batterie revient au menu principal SELECTIONNER LE TYPE DE CHARGE. MANUEL D’UTILISATION 73 CHANGER DE BATTERIE _______________________________________________________CHARGE DE BATTERIE 8.1 - Contrôles automatiques pendant le changement de batterie CHANGER DE BATTERIE _______________________________________________________CHARGE DE BATTERIE 8.1 - Contrôles automatiques pendant le changement de batterie Pendant la CHANGER DE BATTERIE l’instrument exécute automatiquement les contrôles suivants: Pendant la CHANGER DE BATTERIE l’instrument exécute automatiquement les contrôles suivants: 1. COURT-CIRCUIT - En cas de court-circuit la charge de la batterie est tout 1. COURT-CIRCUIT - En cas de court-circuit la charge de la batterie est tout de suite interrompue. L’opérateur est alerté par un signal acoustique intermittent et le visuel affiche le message COURT CIRCUIT, APPUYER STOP. de suite interrompue. L’opérateur est alerté par un signal acoustique intermittent et le visuel affiche le message COURT CIRCUIT, APPUYER STOP. 2. CONTROLE DE TENSION ELEVEE - la tension distribuée par le chargeur 2. CONTROLE DE TENSION ELEVEE - la tension distribuée par le chargeur de batterie est continuellement contrôlée, elle ne doit pas dépasser la limite maximum établie de 14 V. Au cas où la tension dépasserait même d’un Volt seulement cette valeur, l’opérateur serait averti par un signal acoustique intermittent et par l’affichage du message TENSION ELEVEE. de batterie est continuellement contrôlée, elle ne doit pas dépasser la limite maximum établie de 14 V. Au cas où la tension dépasserait même d’un Volt seulement cette valeur, l’opérateur serait averti par un signal acoustique intermittent et par l’affichage du message TENSION ELEVEE. 3. TEMPS MAX CHARGE - La fonction changement de batterie peut durer 3. TEMPS MAX CHARGE - La fonction changement de batterie peut durer pour un temps maximum de 24 heures; ce délai écoulé, l’instrument visualise le message SELECTIONNER LE TYPE DE CHARGE accompagné d’un signal acoustique continu. pour un temps maximum de 24 heures; ce délai écoulé, l’instrument visualise le message SELECTIONNER LE TYPE DE CHARGE accompagné d’un signal acoustique continu. 74 MANUEL D’UTILISATION 74 MANUEL D’UTILISATION CHARGE DE BATTERIE____________________________________________________________CHARGE TAMPON 9.0 - CHARGE TAMPON CHARGE DE BATTERIE____________________________________________________________CHARGE TAMPON 9.0 - CHARGE TAMPON Il s'agit d'une phase automatique accessible à la fin des trois fonctions citées ci-dessus (CHARGE DEPANNAGE, CHARGE CLASSIQUE et CHARGE D’AMORCAGE) lorsque l’instrument considère la batterie comme chargée complètement. Il s'agit d'une phase automatique accessible à la fin des trois fonctions citées ci-dessus (CHARGE DEPANNAGE, CHARGE CLASSIQUE et CHARGE D’AMORCAGE) lorsque l’instrument considère la batterie comme chargée complètement. Si la batterie reste branchée au chargeur de batterie le message CHARGE TERMINEE APPUYER STOP est affiche. Si la batterie reste branchée au chargeur de batterie le message CHARGE TERMINEE APPUYER STOP est affiche. Dans cette condition la batterie est alimentée à une tension de 13,8 V et un courant limité à 200 mA jusqu'à quand la touche STOP sera enfoncée. Dans cette condition la batterie est alimentée à une tension de 13,8 V et un courant limité à 200 mA jusqu'à quand la touche STOP sera enfoncée. • En appuyant sur la touche STOP l'appareil délivre un son intermittent tandis que l'écran affiche le message final DEBRANCHER LES CABLES. MANUEL D’UTILISATION 75 • En appuyant sur la touche STOP l'appareil délivre un son intermittent tandis que l'écran affiche le message final DEBRANCHER LES CABLES. MANUEL D’UTILISATION 75 CONTROLES AUTOMATIQUES _________________________________________________CHARGE DE BATTERIE 10.0 - CONTROLES AUTOMATIQUES GENERAUX DE PROCESS AU COURS DU FONCTIONNEMENT CONTROLES AUTOMATIQUES _________________________________________________CHARGE DE BATTERIE 10.0 - CONTROLES AUTOMATIQUES GENERAUX DE PROCESS AU COURS DU FONCTIONNEMENT • Quand le courant dépasse la valeur de 10 A l'instrument met en marche automatiquement le ventilateur de refroidissement. • Quand le courant dépasse la valeur de 10 A l'instrument met en marche automatiquement le ventilateur de refroidissement. • L'alimentation de courant est interrompue en cas de court-circuit d'un ou plusieurs éléments de la batterie. • L'alimentation de courant est interrompue en cas de court-circuit d'un ou plusieurs éléments de la batterie. • Le contrôle constant de la recharge exclut l’augmentation soudaine de courant distribué en cas de court circuit interne de la batterie. • Le contrôle constant de la recharge exclut l’augmentation soudaine de courant distribué en cas de court circuit interne de la batterie. 76 MANUEL D’UTILISATION 76 MANUEL D’UTILISATION CHARGE DE BATTERIE__________________________________________________________________ ENTRETIEN 11.0 - ENTRETIEN CHARGE DE BATTERIE__________________________________________________________________ ENTRETIEN 11.0 - ENTRETIEN Le chargeur de batterie Process n'a besoin d'aucun entretien particulier. Ne pas utiliser d'eau ou de liquides corrosifs (solvants, alcool, etc.) pour le nettoyer, mais uniquement un chiffon sec. Le chargeur de batterie Process n'a besoin d'aucun entretien particulier. Ne pas utiliser d'eau ou de liquides corrosifs (solvants, alcool, etc.) pour le nettoyer, mais uniquement un chiffon sec. Si les surfaces sont très sales, passer un chiffon humecté d'eau et savon et ensuite essuyer. Si les surfaces sont très sales, passer un chiffon humecté d'eau et savon et ensuite essuyer. MANUEL D’UTILISATION MANUEL D’UTILISATION 77 77 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES _____________________________________________CHARGE DE BATTERIE 12.0 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES CARACTERISTIQUES TECHNIQUES _____________________________________________CHARGE DE BATTERIE 12.0 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Constructeur: Constructeur: Tecnotest Tecnotest Tension nominale en entrée: Tension nominale en entrée: 230 V / 50 - 60 Hz 230 V / 50 - 60 Hz Puissance absorbée: Puissance absorbée: 1 Kw 1 Kw Tension max. en charge ordinaire: Tension max. en charge ordinaire: 14,4 V / DC 14,4 V / DC Tension max. en charge rapide: Tension max. en charge rapide: 15 V / DC 15 V / DC Tension de maintien de la charge (charge tampon): Tension de maintien de la charge (charge tampon): 13,8 V / DC 13,8 V / DC Sélection manuelle de la tension de charge: Sélection manuelle de la tension de charge: 6,9 V - 7,2 V (6 V - 3 éléments) 6,9 V - 7,2 V (6 V - 3 éléments) 13,8 V - 14,4 V (12 V - 6 éléments) 13,8 V - 14,4 V (12 V - 6 éléments) Courant de charge, charge ordinaire: Courant de charge, charge ordinaire: 10 A MAX DC 10 A MAX DC Courant de charge, charge rapide: Courant de charge, charge rapide: 20 A MAX DC 20 A MAX DC Courant de maintien de la charge (charge tampon): Courant de maintien de la charge (charge tampon): 0,2 A DC 0,2 A DC Sélection manuelle du courant de charge: Sélection manuelle du courant de charge: 0,5 - 10 A DC 0,5 - 10 A DC Type de batterie: Type de batterie: batteries standards, batteries sans entretien, batteries scellées au gel batteries standards, batteries sans entretien, batteries scellées au gel 78 MANUEL D’UTILISATION 78 MANUEL D’UTILISATION CHARGE DE BATTERIE_____________________________________________ CARACTERISTIQUES TECHNIQUES CHARGE DE BATTERIE_____________________________________________ CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Capacité de charge: Capacité de charge: 5 Ah à 200 Ah 5 Ah à 200 Ah Classe de protection: Classe de protection: I I Type de protection: Type de protection: IP 20 IP 20 Température d’exploitation: Température d’exploitation: 0 à 40 °C 0 à 40 °C Température de stockage: Température de stockage: -20 °C à + 70 °C MANUEL D’UTILISATION -20 °C à + 70 °C 79 MANUEL D’UTILISATION 79 ____________________________________________________________________________ BATTERIELADEGERÄT ____________________________________________________________________________ BATTERIELADEGERÄT Lieber Kunde, Lieber Kunde, an dieser Stelle möchten wir Ihnen danken, daß Sie für Ihre Werkstatt eins unserer Geräte gewählt haben. Wir sind sicher, daß es voll Ihren Erwartungen entspricht und Ihnen bei der Arbeit gut zur Hand gehen wird. an dieser Stelle möchten wir Ihnen danken, daß Sie für Ihre Werkstatt eins unserer Geräte gewählt haben. Wir sind sicher, daß es voll Ihren Erwartungen entspricht und Ihnen bei der Arbeit gut zur Hand gehen wird. Lesen Sie bitte die Anleitungen in diesem Handbuch gründlich durch. Bewahren Sie das Handbuch sorgfältig auf, damit Sie es im Bedarfsfall immer sofort finden. Lesen Sie bitte die Anleitungen in diesem Handbuch gründlich durch. Bewahren Sie das Handbuch sorgfältig auf, damit Sie es im Bedarfsfall immer sofort finden. Diese Gerätschaft heißt Process: es handelt sich um ein Ladegerät mit einer neuen Konzeption, das es dem Bediener gestattet die am Auto angeschlossene Batterie zu laden ohne Gefahr zu laufen die an diese angeschlossenen elektronischen Teile zu beschädigen. Diese Gerätschaft heißt Process: es handelt sich um ein Ladegerät mit einer neuen Konzeption, das es dem Bediener gestattet die am Auto angeschlossene Batterie zu laden ohne Gefahr zu laufen die an diese angeschlossenen elektronischen Teile zu beschädigen. Es ist ein sicheres und bedienungsfreundliches Gerät, weil alle Funktionen von einem Mikroprozessor gesteuert und auf einem Display in der im Bestimmungsland verwendeten Sprache angezeigt werden. Das Display meldet außerdem etwaige Anschlußfehler, die durch eine akustische Meldung begleitet werden. Es ist ein sicheres und bedienungsfreundliches Gerät, weil alle Funktionen von einem Mikroprozessor gesteuert und auf einem Display in der im Bestimmungsland verwendeten Sprache angezeigt werden. Das Display meldet außerdem etwaige Anschlußfehler, die durch eine akustische Meldung begleitet werden. BETRIEBSANWEISUNG BETRIEBSANWEISUNG 81 81 • Die Reproduktion dieses Handbuchs, sowohl integral als auch auszugsweise, ist in jeder Form untersagt, wenn keine schriftliche Genehmigung des Herstellers vorliegt. • Die Reproduktion dieses Handbuchs, sowohl integral als auch auszugsweise, ist in jeder Form untersagt, wenn keine schriftliche Genehmigung des Herstellers vorliegt. • Die Daten und Merkmale, die in diesem Handbuch stehen, sind für den Hersteller unverbindlich, der sich das Recht vorbehält, alle Änderungen, die er für erforderlich hält, ohne die Verpflichtung zur Bekanntgabe oder Ersetzung vorzunehmen. • Die Daten und Merkmale, die in diesem Handbuch stehen, sind für den Hersteller unverbindlich, der sich das Recht vorbehält, alle Änderungen, die er für erforderlich hält, ohne die Verpflichtung zur Bekanntgabe oder Ersetzung vorzunehmen. TTPR - November 1999 TTPR - November 1999 BATTERIELADEGERÄT ______________________________________________________________________INHALT INHALT BATTERIELADEGERÄT ______________________________________________________________________INHALT INHALT 86 ALLGEMEINE VORSCHRIFTEN FÜR DIE SICHERHEIT DES BEDIENERS Beim Arbeiten an Motoren oder anderen Teilen des Fahrzeugs ist es erforderlich: Wenn man an der Batterie arbeitet, folgendes nicht vergessen: Wenn man mit Geräten arbeitet, die mit Netzspannung versorgt werden, ist folgendes zu beachten: FÜR DIE SICHERE BENUTZUNG DES BATTERIELADEGERÄT 87 FÜR DIE SICHERE BENUTZUNG DES BATTERIELADEGERÄT 87 1.0 1.1 1.2 - BESCHREIBUNG DES BATTERIELADEGERÄT Vorderansicht des Batterieladegerät Rückansicht des Batterieladegerät 88 88 88 1.0 1.1 1.2 - BESCHREIBUNG DES BATTERIELADEGERÄT Vorderansicht des Batterieladegerät Rückansicht des Batterieladegerät 88 88 88 2.0 2.1 2.2 - VORBEREITUNGEN Einschaltung Programmierung der Sprache 89 89 89 2.0 2.1 2.2 - VORBEREITUNGEN Einschaltung Programmierung der Sprache 89 89 89 3.0 3.1 - SCHNELLE LADUNG Automatische Prüfungen - schnelle Ladung 90 91 3.0 3.1 - SCHNELLE LADUNG Automatische Prüfungen - schnelle Ladung 90 91 4.0 4.1 - NORMALE LADUNG Automatische Prüfungen - normale Ladung 92 93 4.0 4.1 - NORMALE LADUNG Automatische Prüfungen - normale Ladung 92 93 5.0 5.1 - ERSTSLADUNG Automatische Kontrolle bei der Erstladung 94 96 5.0 5.1 - ERSTSLADUNG Automatische Kontrolle bei der Erstladung 94 96 6.0 - BESCHLEUNIGTE LADUNG 97 6.0 - BESCHLEUNIGTE LADUNG 97 7.0 - FUNKTION SPANNUNGTESTER 98 7.0 - FUNKTION SPANNUNGTESTER 98 8.0 8.1 - ERSETZUNG DER BATTERIE Automatische Kontrolle bei der Ersetzung der Batterie 99 100 8.0 8.1 - ERSETZUNG DER BATTERIE Automatische Kontrolle bei der Ersetzung der Batterie 99 100 9.0 - PUFFERLADUNG 101 9.0 - PUFFERLADUNG 101 10.0 - GEMEINSAME SELBSTKONTROLLE VON PROCESS WÄHREND DES BETRIEBES 10.0 102 GEMEINSAME SELBSTKONTROLLE VON PROCESS WÄHREND DES BETRIEBES 102 11.0 - WARTUNG DES BATTERIELADEGERÄT 103 11.0 - WARTUNG DES BATTERIELADEGERÄT 103 12.0 - TECHNISCHE DATEN 104 12.0 - TECHNISCHE DATEN 104 ALLGEMEINE VORSCHRIFTEN FÜR DIE SICHERHEIT DES BEDIENERS Beim Arbeiten an Motoren oder anderen Teilen des Fahrzeugs ist es erforderlich: Wenn man an der Batterie arbeitet, folgendes nicht vergessen: Wenn man mit Geräten arbeitet, die mit Netzspannung versorgt werden, ist folgendes zu beachten: BETRIEBSANWEISUNG 84 84 86 83 BETRIEBSANWEISUNG 84 84 86 86 83 ALLGEMEINE VORSCHRIFTEN ___________________________________________________ BATTERIELADEGERÄT ALLGEMEINE VORSCHRIFTEN ___________________________________________________ BATTERIELADEGERÄT ALLGEMEINE VORSCHRIFTEN FÜR DIE SICHERHEIT DES BEDIENERS ALLGEMEINE VORSCHRIFTEN FÜR DIE SICHERHEIT DES BEDIENERS Lesen Sie die Anleitungen für Installation, Bedienung und Wartung, die in diesem Handbuch stehen, aufmerksam durch. Lesen Sie die Anleitungen für Installation, Bedienung und Wartung, die in diesem Handbuch stehen, aufmerksam durch. Lassen Sie es nicht zu, daß nicht qualifiziertes Personal dieses Geräts benutzt, um Unfälle der Personen oder eine Beschädigung der Geräte zu vermeiden. Lassen Sie es nicht zu, daß nicht qualifiziertes Personal dieses Geräts benutzt, um Unfälle der Personen oder eine Beschädigung der Geräte zu vermeiden. Die Arbeitsstätte muß trocken, ausreichend beleuchtet und gut belüftet sein. Insbesondere die Arbeiten, zur Fahrzeugdiagnose, die das Laufen der Motoren vorsehen, müssen in Lokalen vorgenommen werden, die mit einer funktionstüchtigen Anlage zum Absaugen der entstehenden Abgase ausgerüstet sind. Die Arbeitsstätte muß trocken, ausreichend beleuchtet und gut belüftet sein. Insbesondere die Arbeiten, zur Fahrzeugdiagnose, die das Laufen der Motoren vorsehen, müssen in Lokalen vorgenommen werden, die mit einer funktionstüchtigen Anlage zum Absaugen der entstehenden Abgase ausgerüstet sind. Das Einatmen von Kohlenmonoxid körperlichen Schäden führen. Das Einatmen von Kohlenmonoxid körperlichen Schäden führen. (geruchlos) kann zu schweren Beim Arbeiten an Motoren oder anderen Teilen des Fahrzeugs ist es erforderlich: (geruchlos) kann zu schweren Beim Arbeiten an Motoren oder anderen Teilen des Fahrzeugs ist es erforderlich: • Geeignete Kleidung zu tragen und sich so zu verhalten, daß Unfälle vermieden werden. • Geeignete Kleidung zu tragen und sich so zu verhalten, daß Unfälle vermieden werden. • Bevor man mit der Arbeit anfängt, sicherstellen, daß der Schalthebel des Fahrzeugs auf Leerlauf steht (oder bei Fahrzeugen mit Automatikgetriebe auf der Parkstellung), die Sicherheits- oder Feststellbremse des geprüften Fahrzeugs ziehen und sicherstellen, daß die Räder blockiert sind. • Bevor man mit der Arbeit anfängt, sicherstellen, daß der Schalthebel des Fahrzeugs auf Leerlauf steht (oder bei Fahrzeugen mit Automatikgetriebe auf der Parkstellung), die Sicherheits- oder Feststellbremse des geprüften Fahrzeugs ziehen und sicherstellen, daß die Räder blockiert sind. • Gesicht, Hände und Füße schützen und vermeiden, heiße Flächen anzufassen, wie beispielsweise die Zündkerzen, Auspuffrohre, Kühler, Anschlüsse der Kühlanlage. • Gesicht, Hände und Füße schützen und vermeiden, heiße Flächen anzufassen, wie beispielsweise die Zündkerzen, Auspuffrohre, Kühler, Anschlüsse der Kühlanlage. • Wenn man an dem Fahrzeug arbeitet, nicht rauchen und kein Feuer anzünden. • Wenn man an dem Fahrzeug arbeitet, nicht rauchen und kein Feuer anzünden. • Sicherstellen, daß alle elektrischen Anschlüsse gut isoliert sind und keinen Wackelkontakt haben. • Sicherstellen, daß alle elektrischen Anschlüsse gut isoliert sind und keinen Wackelkontakt haben. • Wenn der Motor läuft, nicht direkt und aus kurzer Entfernung in das Saugrohr des Vergasers schauen. • Wenn der Motor läuft, nicht direkt und aus kurzer Entfernung in das Saugrohr des Vergasers schauen. 84 BETRIEBSANWEISUNG 84 BETRIEBSANWEISUNG BATTERIELADEGERÄT ___________________________________________________ ALLGEMEINE VORSCHRIFTEN BATTERIELADEGERÄT ___________________________________________________ ALLGEMEINE VORSCHRIFTEN • Hände und Haar immer entfernt von sich bewegenden Teilen halten. Nie Krawatten, weite Kleidungsstücke, Armbänder und Uhren tragen, wenn Sie an dem Fahrzeug arbeiten, vor allem wenn sein Motor läuft. • Hände und Haar immer entfernt von sich bewegenden Teilen halten. Nie Krawatten, weite Kleidungsstücke, Armbänder und Uhren tragen, wenn Sie an dem Fahrzeug arbeiten, vor allem wenn sein Motor läuft. • Außerhalb der Reichweite des Gebläses bleiben. Das Kühlgebläse wird durch einen Thermoschalter gesteuert, der an die Temperatur der Kühlflüssigkeit gebunden ist: Daher das Kabel des Gebläses immer dann abtrennen, wenn man an dem noch warmen Motor arbeitet, damit das Gebläse nicht plötzlich anspringt, auch wenn der Motor abgestellt ist. • Außerhalb der Reichweite des Gebläses bleiben. Das Kühlgebläse wird durch einen Thermoschalter gesteuert, der an die Temperatur der Kühlflüssigkeit gebunden ist: Daher das Kabel des Gebläses immer dann abtrennen, wenn man an dem noch warmen Motor arbeitet, damit das Gebläse nicht plötzlich anspringt, auch wenn der Motor abgestellt ist. • Keinen Kraftstoff direkt in den Vergaser schütten, um das Starten des Motors zu vereinfachen. • Keinen Kraftstoff direkt in den Vergaser schütten, um das Starten des Motors zu vereinfachen. • Die Kühlerverschraubung nicht abnehmen, bis die Temperatur des Motors und damit auch der Druck im Kühler gesunken ist. • Die Kühlerverschraubung nicht abnehmen, bis die Temperatur des Motors und damit auch der Druck im Kühler gesunken ist. • Die Hochspannungskabel nicht berühren, wenn der Motor läuft. • Die Hochspannungskabel nicht berühren, wenn der Motor läuft. • Vorsichtig mit tragbaren Lampen umgehen und nur solche mit metallischem Schutz verwenden. • Vorsichtig mit tragbaren Lampen umgehen und nur solche mit metallischem Schutz verwenden. • Tragen Sie immer eine Schutzbrille, um die Augen vor Benzin, Staub oder Metall zu schützen. • Tragen Sie immer eine Schutzbrille, um die Augen vor Benzin, Staub oder Metall zu schützen. • Vergessen Sie nicht, daß der Katalysator sehr hohe Temperaturen erreicht, die zu Verbrennungen oder Brandgefahr führen können. • Vergessen Sie nicht, daß der Katalysator sehr hohe Temperaturen erreicht, die zu Verbrennungen oder Brandgefahr führen können. • Achten Sie darauf, daß sich in der Nähe des Auspufftopfs keine Ölflecken, Lappen, Papier oder andere leicht brennbaren Materialien befinden. • Achten Sie darauf, daß sich in der Nähe des Auspufftopfs keine Ölflecken, Lappen, Papier oder andere leicht brennbaren Materialien befinden. BETRIEBSANWEISUNG 85 BETRIEBSANWEISUNG 85 ALLGEMEINE VORSCHRIFTEN ___________________________________________________ BATTERIELADEGERÄT ALLGEMEINE VORSCHRIFTEN ___________________________________________________ BATTERIELADEGERÄT Wenn man an der Batterie arbeitet, folgendes nicht vergessen: Wenn man an der Batterie arbeitet, folgendes nicht vergessen: Die Ladevorgang nur in gut gelüfteten Räumen vornehmen. Die Ladevorgang nur in gut gelüfteten Räumen vornehmen. VORSICHT: VORSICHT: • Batterien von Fahrzeugen enthalten Schwefelsäure und erzeugen explodierende Gase. Daher die folgenden Anweisungen beachten: • Das rote Kabel am Pluspol der Batterie anschließen und das schwarze am Fahrgestell, entfernt von der Batterie und der Kraftstoffleitung. Immer Batterien von Fahrzeugen enthalten Schwefelsäure und erzeugen explodierende Gase. Daher die folgenden Anweisungen beachten: Das rote Kabel am Pluspol der Batterie anschließen und das schwarze am Fahrgestell, entfernt von der Batterie und der Kraftstoffleitung. Immer eine Schutzbrille tragen. Werkzeug auf der Batterie liegen lassen, weil dies zu unerwünschten Kontakten führen könnte. eine Schutzbrille tragen. Kein Kein Werkzeug auf der Batterie liegen lassen, weil dies zu unerwünschten Kontakten führen könnte. Vor Vor Vermeiden Vermeiden Vermeiden Vermeiden dem Testen oder Nachladen der Batterie einen feuchten Lappen auf die Öffnungen der Batterie legen, um eventuell explodierende Gase zu unterdrücken. dem Testen oder Nachladen der Batterie einen feuchten Lappen auf die Öffnungen der Batterie legen, um eventuell explodierende Gase zu unterdrücken. Sie das Entstehen von Funken, wenn die Batteriekabel angeschlossen werden. Sie das Entstehen von Funken, wenn die Batteriekabel angeschlossen werden. Sie, daß Batterieflüssigkeit auf die Haut, in die Augen oder auf die Kleidung spritzt, weil diese Flüssigkeit sehr giftig und korrosiv ist. Sie, daß Batterieflüssigkeit auf die Haut, in die Augen oder auf die Kleidung spritzt, weil diese Flüssigkeit sehr giftig und korrosiv ist. • Für die Batteriewartung die Herstellerangaben beachten. • Für die Batteriewartung die Herstellerangaben beachten. • Sicherstellen, daß der Säurestand der Batterie richtig ist. • Sicherstellen, daß der Säurestand der Batterie richtig ist. • Nie eine Batterie laden, die nicht ladbar ist. • Nie eine Batterie laden, die nicht ladbar ist. Wenn man mit Geräten arbeitet, die mit Netzspannung versorgt werden, ist folgendes zu beachten: Wenn man mit Geräten arbeitet, die mit Netzspannung versorgt werden, ist folgendes zu beachten: • Sicherstellen, daß das Gerät geerdet ist. • Sicherstellen, daß das Gerät geerdet ist. • Die Versorgungsspannung ausschalten, bevor man Kabel anschließt oder abtrennt. • Die Versorgungsspannung ausschalten, bevor man Kabel anschließt oder abtrennt. • Das Gerät nicht mit feuchten Händen anfassen. • Das Gerät nicht mit feuchten Händen anfassen. • In isoliertem Zustand oder geerdet arbeiten. • In isoliertem Zustand oder geerdet arbeiten. 86 BETRIEBSANWEISUNG 86 BETRIEBSANWEISUNG BATTERIELADEGERÄT _________________________________________________ FÜR DIE SICHERE BENUTZUNG BATTERIELADEGERÄT _________________________________________________ FÜR DIE SICHERE BENUTZUNG FÜR DIE SICHERE BENUTZUNG DES BATTERIELADEGERÄT FÜR DIE SICHERE BENUTZUNG DES BATTERIELADEGERÄT Um Ihr Batterieladegerät Process in voller Sicherheit zu benutzen, sind die folgenden Sicherheitsbestimmungen zu beachten: Um Ihr Batterieladegerät Process in voller Sicherheit zu benutzen, sind die folgenden Sicherheitsbestimmungen zu beachten: • Process muß in trockenen und gut belüfteten Räumen installiert werden, damit das Gerät stets richtig gekühlt werden kann. Das Gerät sollte nicht direkt in die Sonne gestellt oder in der Nähe von Wärmequellen benutzt werden. • Process muß in trockenen und gut belüfteten Räumen installiert werden, damit das Gerät stets richtig gekühlt werden kann. Das Gerät sollte nicht direkt in die Sonne gestellt oder in der Nähe von Wärmequellen benutzt werden. • Vermeiden Sie es, das Gerät Stößen auszusetzen. • Vermeiden Sie es, das Gerät Stößen auszusetzen. • Das Lüftungsgitter des Geräts darf nicht verstopfen. • Das Lüftungsgitter des Geräts darf nicht verstopfen. • Das Gerät nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung bringen. Vermeiden Sie, das Gerät nicht feuchten Händen anzufassen. • Das Gerät nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung bringen. Vermeiden Sie, das Gerät nicht feuchten Händen anzufassen. • Keine Gegenstände auf das Zuführkabel stellen und das Kabel nicht über den rechten Winkel hinaus biegen. • Keine Gegenstände auf das Zuführkabel stellen und das Kabel nicht über den rechten Winkel hinaus biegen. • Nicht am Zuführkabel oder an den Ladekabeln (rot und schwarz) ziehen. • Nicht am Zuführkabel oder an den Ladekabeln (rot und schwarz) ziehen. • Wenn das Gerät längere Zeit nicht gebraucht wird, den Netzstecker ziehen. • Wenn das Gerät längere Zeit nicht gebraucht wird, den Netzstecker ziehen. Es ist unbedingt erforderlich, die Verpackung aufzubewahren, um sie anschließend für den Transport des Gerätes benutzen zu können. Es ist unbedingt erforderlich, die Verpackung aufzubewahren, um sie anschließend für den Transport des Gerätes benutzen zu können. BETRIEBSANWEISUNG BETRIEBSANWEISUNG 87 87 BESCHREIBUNG_______________________________________________________________BATTERIELADEGERÄT BESCHREIBUNG_______________________________________________________________BATTERIELADEGERÄT 1.0 - BESCHREIBUNG DES BATTERIELADEGERÄT 1.0 - BESCHREIBUNG DES BATTERIELADEGERÄT 1.1 - Vorderansicht des Batterieladegerät 1.1 - Vorderansicht des Batterieladegerät 1. LCD-Display: Gibt die Betriebsphasen des Geräts an und leitet den 1. LCD-Display: Gibt die Betriebsphasen des Geräts an und leitet den Bediener zum Ablauf an. Bediener zum Ablauf an. 2. Enter-Taste: Taste zur Bestätigung der erfolgten Wahl. 2. Enter-Taste: Taste zur Bestätigung der erfolgten Wahl. 3. Select-Taste: Wenn die Taste während des Einschaltens gedrückt wird, 3. Select-Taste: Wenn die Taste während des Einschaltens gedrückt wird, kann man die Dialogsprache unter verschiedenen Optionen auswählen. Die Taste führt vom Hauptmenü bis zur Testerfunktion. kann man die Dialogsprache unter verschiedenen Optionen auswählen. Die Taste führt vom Hauptmenü bis zur Testerfunktion. 4. Taste für Normale Ladung: Wird gedrückt, um einen normalen 4. Taste für Normale Ladung: Wird gedrückt, um einen normalen Ladevorgang von circa 24 Stunden Dauer einzuleiten. Ladevorgang von circa 24 Stunden Dauer einzuleiten. 5. Taste für Schnelle Ladung: Gestattet das Einschalten der Ladefunktion von circa einstündiger Dauer. Diese Betriebsart eignet sich zum Notladen von Batterien. 5. Taste für Schnelle Ladung: Gestattet das Einschalten der Ladefunktion von circa einstündiger Dauer. Diese Betriebsart eignet sich zum Notladen von Batterien. 6. Start-Taste: Dient zum Starten der beiden Ladungsvorgänge, nachdem 6. Start-Taste: Dient zum Starten der beiden Ladungsvorgänge, nachdem alle Kabel wie vorgesehen korrekt angeschlossen worden sind. alle Kabel wie vorgesehen korrekt angeschlossen worden sind. 7. Stop-Taste: Unterbricht den Ladevorgang am Ende oder in jedem 7. Stop-Taste: Unterbricht den Ladevorgang am Ende oder in jedem Augenblick, in dem man es wünscht. Bringt das Gerät auf die Ausgangssituation zurück. Augenblick, in dem man es wünscht. Bringt das Gerät auf die Ausgangssituation zurück. 1.2 - 1.2 - Rückansicht des Batterieladegerät Rückansicht des Batterieladegerät 8. Leistungsschalter ON/OFF: Zur Einschaltung (in Stellung ON) und 8. Leistungsschalter ON/OFF: Zur Einschaltung (in Stellung ON) und Ausschaltung (in Stellung OFF) der elektrischen Stromversorgung des Batterieladegerät. Innen ist eine Abschmelzsicherung eingebaut Ausschaltung (in Stellung OFF) der elektrischen Stromversorgung des Batterieladegerät. Innen ist eine Abschmelzsicherung eingebaut 9. Anschlußzangen: Zum Anschluß des Geräts an die Batterie, unter 9. Anschlußzangen: Zum Anschluß des Geräts an die Batterie, unter Einhaltung der Polung. Die rote Zange an den Pluspol (+), die schwarze Zange an den Minuspol (). Einhaltung der Polung. Die rote Zange an den Pluspol (+), die schwarze Zange an den Minuspol (). ANMERKUNG: Das Gerät gibt automatisch nur die Tasten frei, die für die Funktion gebracht werden, die auf dem Display erscheint. Die Freigabe erkennt man durch einen Ton, der das Drücken der Taste begleitet (eine verriegelte Taste gibt beim Drücken keinen Ton ab). ANMERKUNG: Das Gerät gibt automatisch nur die Tasten frei, die für die Funktion gebracht werden, die auf dem Display erscheint. Die Freigabe erkennt man durch einen Ton, der das Drücken der Taste begleitet (eine verriegelte Taste gibt beim Drücken keinen Ton ab). 88 88 BETRIEBSANWEISUNG BETRIEBSANWEISUNG BATTERIELADEGERÄT ___________________________________________________________ VORBEREITUNGEN BATTERIELADEGERÄT ___________________________________________________________ VORBEREITUNGEN 2.0 - VORBEREITUNGEN 2.0 - VORBEREITUNGEN 2.1 - Einschaltung 2.1 - Einschaltung Das Batterieladegerät wird mit dem Leistungsschalter ON/OFF (siehe Kapitel 1.2) ein-und ausgeschaltet, der auf der Geräterückseite vorhanden ist. Das Batterieladegerät wird mit dem Leistungsschalter ON/OFF (siehe Kapitel 1.2) ein-und ausgeschaltet, der auf der Geräterückseite vorhanden ist. Während des Einschaltens dürfen die Kabel noch nicht an der Batterie angeschlossen sein. Während des Einschaltens dürfen die Kabel noch nicht an der Batterie angeschlossen sein. Wenn das Gerät erkennt, daß die Kabel angeschlossen sind, erscheint auf dem Display die Meldung BATTERIEKABEL ABNEHMEN, begleitet von einem aussetzenden Ton. Wenn das Gerät erkennt, daß die Kabel angeschlossen sind, erscheint auf dem Display die Meldung BATTERIEKABEL ABNEHMEN, begleitet von einem aussetzenden Ton. Nach dem Einschalten des Geräts wird automatisch ein Selbsttest durchgeführt, der circa 2 Sekunden dauert. Wenn alles in Ordnung ist, leuchten alle Pixel des Displays auf und es wird ein akustisches Signal abgegeben. Nach dem Einschalten des Geräts wird automatisch ein Selbsttest durchgeführt, der circa 2 Sekunden dauert. Wenn alles in Ordnung ist, leuchten alle Pixel des Displays auf und es wird ein akustisches Signal abgegeben. Wenn die Einschaltung korrekt vorgenommen worden ist, erscheint auf dem Display die Meldung LADEART AUSWAHL. Wenn die Einschaltung korrekt vorgenommen worden ist, erscheint auf dem Display die Meldung LADEART AUSWAHL. 2.2 - 2.2 - Programmierung der Sprache Das Gerät ist so eingestellt, daß es beim ersten Einschalten auf ITALIENISCH dialogiert. • Die Anwahl der gewünschten Sprache erfolgt durch das Drücken der SELECT-Taste. Man muß diese Taste gedrückt halten der circa 10 Sekunden, wenn man die Stromversorgung des Batterieladegerät mit dem Leistungsschalter ON/OFF einschaltet. Auf dem Display erscheint dann AUSWAHL SPRACHE ITALIENISCHE. Programmierung der Sprache Das Gerät ist so eingestellt, daß es beim ersten Einschalten auf ITALIENISCH dialogiert. • Die Anwahl der gewünschten Sprache erfolgt durch das Drücken der SELECT-Taste. Man muß diese Taste gedrückt halten der circa 10 Sekunden, wenn man die Stromversorgung des Batterieladegerät mit dem Leistungsschalter ON/OFF einschaltet. Auf dem Display erscheint dann AUSWAHL SPRACHE ITALIENISCHE. • Die Wahl der anderen Sprachen erfolgt durch das Drücken der SELECT-Taste: Bei jedem Drücken der Taste erscheint auf dem Display eine andere Sprache. • Die Wahl der anderen Sprachen erfolgt durch das Drücken der SELECT-Taste: Bei jedem Drücken der Taste erscheint auf dem Display eine andere Sprache. • Um die gewünschte ENTER-Taste. • Um die gewünschte ENTER-Taste. Sprache zu bestätigen, drückt man die Sprache zu bestätigen, drückt man die Nach Abschluß der Programmierung der Sprache erscheint auf dem Display die Meldung LADEART AUSWAHL. Nach Abschluß der Programmierung der Sprache erscheint auf dem Display die Meldung LADEART AUSWAHL. In diesem Zustand ist das Gerät betriebsbereit. In diesem Zustand ist das Gerät betriebsbereit. BETRIEBSANWEISUNG 89 BETRIEBSANWEISUNG 89 SCHNELLE LADUNG ___________________________________________________________ BATTERIELADEGERÄT 3.0 - SCHNELLE LADUNG SCHNELLE LADUNG ___________________________________________________________ BATTERIELADEGERÄT 3.0 - Die Ladezeit des Batterie bei der Betriebsart SCHNELLE LADUNG liegt bei circa einer Stunde. Nach Ablauf dieser Zeit geht das Gerät, wenn kein Bediener anwesend ist, automatisch auf den Betriebszustand NORMALE LADUNG über. • Auf die Funktion SCHNELLE LADUNG kann man durch die entsprechende +-Taste Zugriff haben. Das Display zeigt an SCHNELLE LADUNG 15 V 20 A (Nach 30 Minuten wird der Ladestrom von max 20 A innerhalb 10 Minuten zu einem max 15 A-Strom). SCHNELLE LADUNG Die Ladezeit des Batterie bei der Betriebsart SCHNELLE LADUNG liegt bei circa einer Stunde. Nach Ablauf dieser Zeit geht das Gerät, wenn kein Bediener anwesend ist, automatisch auf den Betriebszustand NORMALE LADUNG über. • Auf die Funktion SCHNELLE LADUNG kann man durch die entsprechende +-Taste Zugriff haben. Das Display zeigt an SCHNELLE LADUNG 15 V 20 A (Nach 30 Minuten wird der Ladestrom von max 20 A innerhalb 10 Minuten zu einem max 15 A-Strom). Nun erscheint auf dem Display die Meldung BATTERIEKABEL ANSCHLIESSEN (Das Batterieladegerät erfaßt den Anschluß der Kabel nur dann, wenn eine Spannung über 0,5 V vorhanden ist). Nun erscheint auf dem Display die Meldung BATTERIEKABEL ANSCHLIESSEN (Das Batterieladegerät erfaßt den Anschluß der Kabel nur dann, wenn eine Spannung über 0,5 V vorhanden ist). ANMERKUNG: Bei einem falschen Anschluß der Kabel (polumkehr) meldet das Batterieladegerät dem Bediener KABEL VERTAUSCHT, begleitet durch ein Aussetzendes akustisches Signal. ANMERKUNG: Bei einem falschen Anschluß der Kabel (polumkehr) meldet das Batterieladegerät dem Bediener KABEL VERTAUSCHT, begleitet durch ein Aussetzendes akustisches Signal. Nach dem Umstecken der Kabel zeigt das Display dann die Meldung LADEART AUSWAHL. Nach dem Umstecken der Kabel zeigt das Display dann die Meldung LADEART AUSWAHL. Wenn die Kabel dagegen gleich zu Anfang richtig gesteckt wurden, erscheint auf dem Display die Meldung SCHNELLE LADUNG START DRUECKEN. Wenn die Kabel dagegen gleich zu Anfang richtig gesteckt wurden, erscheint auf dem Display die Meldung SCHNELLE LADUNG START DRUECKEN. • Wenn man dann die START-Taste drückt, beginnt das Gerät, die Batterie zu laden. • Wenn man dann die START-Taste drückt, beginnt das Gerät, die Batterie zu laden. Während dieses Vorgangs zeigt das Display den Ladezustand der Batterie an, indem es die Werte meldet (beispielsweise 9,8 V 14,95 A etc.). Während dieses Vorgangs zeigt das Display den Ladezustand der Batterie an, indem es die Werte meldet (beispielsweise 9,8 V 14,95 A etc.). 90 90 BETRIEBSANWEISUNG BETRIEBSANWEISUNG BATTERIELADEGERÄT __________________________________________________________ SCHNELLE LADUNG BATTERIELADEGERÄT __________________________________________________________ SCHNELLE LADUNG ANMERKUNG: Man Kann den Ladevorgang der Batterie jederzeit unterbrechen, indem man die STOP-Taste drücken. ANMERKUNG: Man Kann den Ladevorgang der Batterie jederzeit unterbrechen, indem man die STOP-Taste drücken. Drückt man die Taste, erscheint auf dem Display die Meldung BATTERIEKABEL ABNEHMEN, begleitet durch einen aussetzenden Ton. Drückt man die Taste, erscheint auf dem Display die Meldung BATTERIEKABEL ABNEHMEN, begleitet durch einen aussetzenden Ton. Das Batterieladegerät landet automatisch zur Phase PUFFERLADUNG (siehe Kapitel 9.0), bei einem Hörsignal, wenn die Batterie vollgeladen ist. Das Batterieladegerät landet automatisch zur Phase PUFFERLADUNG (siehe Kapitel 9.0), bei einem Hörsignal, wenn die Batterie vollgeladen ist. Auf dem Display erscheint die Meldung ENDE LADEVORGANG STOP DRÜCKEN. Auf dem Display erscheint die Meldung ENDE LADEVORGANG STOP DRÜCKEN. • Die STOP-Taste drücken, bevor man die Zangen auslöst. 3.1 - • Automatische Prüfungen - schnelle Ladung Die STOP-Taste drücken, bevor man die Zangen auslöst. 3.1 - Automatische Prüfungen - schnelle Ladung Während des Betriebs SCHNELLE LADUNG führt das Gerät automatisch die folgenden Prüfungen durch: Während des Betriebs SCHNELLE LADUNG führt das Gerät automatisch die folgenden Prüfungen durch: 1. KURZSCHLUSS - Bei einem Kurzschluß wird die Ladung der Batterie 1. KURZSCHLUSS - Bei einem Kurzschluß wird die Ladung der Batterie sofort unterbrochen. Der Bediener wird durch einen aussetzenden Ton aufmerksam gemacht und das Display meldet KURZSCHLUSS STOP DRUECKEN. sofort unterbrochen. Der Bediener wird durch einen aussetzenden Ton aufmerksam gemacht und das Display meldet KURZSCHLUSS STOP DRUECKEN. 2. BATTERIE NICHT LADBAR - Falls von schwer beschädigter Batterie wird 2. BATTERIE NICHT LADBAR - Falls von schwer beschädigter Batterie wird auf dem Display des Geräts die Meldung BATTERIE NICHT LADBAR erscheinen und man wird das aussetzende Hörsignal hören. auf dem Display des Geräts die Meldung BATTERIE NICHT LADBAR erscheinen und man wird das aussetzende Hörsignal hören. 3. ABTRENNUNG DER ZANGEN - Bei einer Abtrennung der Zangen von 3. ABTRENNUNG DER ZANGEN - Bei einer Abtrennung der Zangen von der Batterie wird die Leistungsabgabe sofort unterbrochen, um das Entstehen von Funken oder unbeabsichtigte Kontakte zu vermeiden. Der Bediener wird durch einen aussetzenden Ton und die Displaymeldung LADUNG ABGEBROCHEN STOP DRUECKEN aufmerksam gemacht. der Batterie wird die Leistungsabgabe sofort unterbrochen, um das Entstehen von Funken oder unbeabsichtigte Kontakte zu vermeiden. Der Bediener wird durch einen aussetzenden Ton und die Displaymeldung LADUNG ABGEBROCHEN STOP DRUECKEN aufmerksam gemacht. 4. PRÜFUNG HOHE SPANNUNG - Die Leistungsabgabe des Batterieladegerät wird laufend überwacht, damit der Höchstwert von 15 V nicht überschritten wird. Wenn der obere Grenzwert auch um nur ein Volt überschritten wird, wird der Bediener durch einen aussetzenden Ton und die Displaymeldung HOHE SPANNUNG aufmerksam gemacht. BETRIEBSANWEISUNG 91 4. PRÜFUNG HOHE SPANNUNG - Die Leistungsabgabe des Batterieladegerät wird laufend überwacht, damit der Höchstwert von 15 V nicht überschritten wird. Wenn der obere Grenzwert auch um nur ein Volt überschritten wird, wird der Bediener durch einen aussetzenden Ton und die Displaymeldung HOHE SPANNUNG aufmerksam gemacht. BETRIEBSANWEISUNG 91 NORMALE LADUNG ___________________________________________________________BATTERIELADEGERÄT 4.0 - NORMALE LADUNG NORMALE LADUNG ___________________________________________________________BATTERIELADEGERÄT 4.0 - Die Ladezeit des Batterie bei der Betriebsart NORMALE LADUNG bis zu höchstens 24 Stunden. Nach Ablauf dieser Zeit geht das Gerät, wenn kein Bediener anwesend ist, automatisch auf den Betriebszustand PUFFERLADUNG über (siehe Kapitel 9.0). • Auf die Funktion NORMALE LADUNG kann man durch die entsprechende -Taste Zugriff haben. Das Display zeigt an NORMALE LADUNG 14,4 V 10 A. NORMALE LADUNG Die Ladezeit des Batterie bei der Betriebsart NORMALE LADUNG bis zu höchstens 24 Stunden. Nach Ablauf dieser Zeit geht das Gerät, wenn kein Bediener anwesend ist, automatisch auf den Betriebszustand PUFFERLADUNG über (siehe Kapitel 9.0). • Auf die Funktion NORMALE LADUNG kann man durch die entsprechende -Taste Zugriff haben. Das Display zeigt an NORMALE LADUNG 14,4 V 10 A. Nun erscheint auf dem Display die Meldung BATTERIEKABEL ANSCHLIESSEN (Das Batterieladegerät erfaßt den Anschluß der Kabel nur dann, wenn eine Spannung über 0,5 V vorhanden ist). Nun erscheint auf dem Display die Meldung BATTERIEKABEL ANSCHLIESSEN (Das Batterieladegerät erfaßt den Anschluß der Kabel nur dann, wenn eine Spannung über 0,5 V vorhanden ist). ANMERKUNG: Bei einem falschen Anschluß der Kabel (polumkehr) meldet das Batterieladegerät dem Bediener KABEL VERTAUSCHT, begleitet durch ein aussetzendes akustisches Signal. ANMERKUNG: Bei einem falschen Anschluß der Kabel (polumkehr) meldet das Batterieladegerät dem Bediener KABEL VERTAUSCHT, begleitet durch ein aussetzendes akustisches Signal. Nach dem Umstecken der Kabel zeigt das Display dann die Meldung LEDEART AUSWAHL. Nach dem Umstecken der Kabel zeigt das Display dann die Meldung LEDEART AUSWAHL. Wenn die Kabel dagegen gleich zu Anfang richtig gesteckt wurden, erscheint auf dem Display die Meldung NORMALE LADUNG START DRUECKEN. Wenn die Kabel dagegen gleich zu Anfang richtig gesteckt wurden, erscheint auf dem Display die Meldung NORMALE LADUNG START DRUECKEN. • Wenn man dann die START-Taste drückt, beginnt das Gerät, die Batterie zu laden. • Wenn man dann die START-Taste drückt, beginnt das Gerät, die Batterie zu laden. Während dieses Vorgangs zeigt das Display den Ladezustand der Batterie an, indem es die Werte meldet (beispielsweise 9,81 V 9,95 A etc.). Während dieses Vorgangs zeigt das Display den Ladezustand der Batterie an, indem es die Werte meldet (beispielsweise 9,81 V 9,95 A etc.). ANMERKUNG: Man Kann den Ladevorgang der Batterie jederzeit unterbrechen, indem man die STOP Taste drücken. ANMERKUNG: Man Kann den Ladevorgang der Batterie jederzeit unterbrechen, indem man die STOP Taste drücken. Auf dem Display die Meldung BATTERIEKABEL ABNEHM, begleitet durch einen aussetzenden Ton. Auf dem Display die Meldung BATTERIEKABEL ABNEHM, begleitet durch einen aussetzenden Ton. 92 92 BETRIEBSANWEISUNG BETRIEBSANWEISUNG BATTERIELADEGERÄT __________________________________________________________ NORMALE LADUNG BATTERIELADEGERÄT __________________________________________________________ NORMALE LADUNG Das Batterieladegerät landet automatisch zur Phase PUFFERLADUNG (siehe Kapitel 9.0), bei einem Hörsignal, wenn die Batterie vollgeladen ist. Das Batterieladegerät landet automatisch zur Phase PUFFERLADUNG (siehe Kapitel 9.0), bei einem Hörsignal, wenn die Batterie vollgeladen ist. Auf dem Display erscheint die Meldung ENDE LADEVORGANG STOP DRÜCKEN. Auf dem Display erscheint die Meldung ENDE LADEVORGANG STOP DRÜCKEN. • Die STOP-Taste drücken, bevor man die Zangen auslöst. 4.1 - • Automatische Prüfungen - normale Ladung Die STOP-Taste drücken, bevor man die Zangen auslöst. 4.1 - Automatische Prüfungen - normale Ladung Während des Betriebs NORMALE LADUNG führt das Gerät automatisch die folgenden Prüfungen durch: Während des Betriebs NORMALE LADUNG führt das Gerät automatisch die folgenden Prüfungen durch: 1. KURZSCHLUSS - Bei einem Kurzschluß wird die Ladung der Batterie 1. KURZSCHLUSS - Bei einem Kurzschluß wird die Ladung der Batterie sofort unterbrochen. Der Bediener wird durch einen aussetzenden Ton aufmerksam gemacht und das Display meldet KURZSCHLUSS STOP DRUECKEN. sofort unterbrochen. Der Bediener wird durch einen aussetzenden Ton aufmerksam gemacht und das Display meldet KURZSCHLUSS STOP DRUECKEN. 2. BATTERIE NICHT LADBAR - Falls von schwer beschädigter Batterie wird 2. BATTERIE NICHT LADBAR - Falls von schwer beschädigter Batterie wird auf dem Display des Geräts die Meldung BATTERIE NICHT LADBAR erscheinen und man wird das aussetzende Hörsignal hören. auf dem Display des Geräts die Meldung BATTERIE NICHT LADBAR erscheinen und man wird das aussetzende Hörsignal hören. 3. ABTRENNUNG DER ZANGEN - Bei einer Abtrennung der Zangen von 3. ABTRENNUNG DER ZANGEN - Bei einer Abtrennung der Zangen von der Batterie wird die Leistungsabgabe sofort unterbrochen, um das Entstehen von Funken oder unbeabsichtigte Kontakte zu vermeiden. Der Bediener wird durch einen aussetzenden Ton und die Displaymeldung LADUNG ABGERBROCHEN STOP DRUECKEN aufmerksam gemacht. der Batterie wird die Leistungsabgabe sofort unterbrochen, um das Entstehen von Funken oder unbeabsichtigte Kontakte zu vermeiden. Der Bediener wird durch einen aussetzenden Ton und die Displaymeldung LADUNG ABGERBROCHEN STOP DRUECKEN aufmerksam gemacht. 4. PRÜFUNG HOHE SPANNUNG - Die Leistungsabgabe des Batterieladegerät wird laufend überwacht, damit der Höchstwert von 15 V nicht überschritten wird. Wenn der obere Grenzwert auch um nur ein Volt überschritten wird, wird der Bediener durch einen aussetzenden Ton und die Displaymeldung HOHE SPANNUNG aufmerksam gemacht. 4. PRÜFUNG 5. MAXIMALE LADUNGSDAUER - Die normale Ladung einer Batterie darf 5. MAXIMALE LADUNGSDAUER - Die normale Ladung einer Batterie darf höchstens 24 Stunden dauern. Danach meldet das Gerät MAX. LADEZEIT STOP DRUECKEN. Es gibt gleichzeitig eine akustische Dauermeldung ab. Danach geht das Batterieladegerät automatisch auf die Phase PUFFERLADUNG über (siehe Kap. 9.0). höchstens 24 Stunden dauern. Danach meldet das Gerät MAX. LADEZEIT STOP DRUECKEN. Es gibt gleichzeitig eine akustische Dauermeldung ab. Danach geht das Batterieladegerät automatisch auf die Phase PUFFERLADUNG über (siehe Kap. 9.0). BETRIEBSANWEISUNG 93 HOHE SPANNUNG - Die Leistungsabgabe des Batterieladegerät wird laufend überwacht, damit der Höchstwert von 15 V nicht überschritten wird. Wenn der obere Grenzwert auch um nur ein Volt überschritten wird, wird der Bediener durch einen aussetzenden Ton und die Displaymeldung HOHE SPANNUNG aufmerksam gemacht. BETRIEBSANWEISUNG 93 ERSTSLADUNG________________________________________________________________BATTERIELADEGERÄT 5.0 - ERSTSLADUNG ERSTSLADUNG________________________________________________________________BATTERIELADEGERÄT 5.0 - ERSTSLADUNG Die ERSTLADUNG ermöglicht die Programmierung von der Spannung und dem persönlichen Strom von jedem Batterientyp. Die ERSTLADUNG ermöglicht die Programmierung von der Spannung und dem persönlichen Strom von jedem Batterientyp. Es gibt zwei Sorten von ERSTLADUNG: Es gibt zwei Sorten von ERSTLADUNG: 1. 24-Stundendauer 1. 24-Stundendauer Für 5 ÷ 10 A programmierte Strömungen. Für 5 ÷ 10 A programmierte Strömungen. 2. 55-Stundendauer 2. 55-Stundendauer Für 0,5 ÷ 4,9 A programmierte Strömungen. Für 0,5 ÷ 4,9 A programmierte Strömungen. Das zweite Typ ermöglicht die Ladung von lange gelagerten Batterien, die Strömungen von 1/20 - 1/30 der Baterrienkapazität brauchen. Das zweite Typ ermöglicht die Ladung von lange gelagerten Batterien, die Strömungen von 1/20 - 1/30 der Baterrienkapazität brauchen. • Die SELECT-Taste drücken, bis wann auf dem Display die Meldung ERSTLADUNG erscheinen wird. • Die SELECT-Taste drücken, bis wann auf dem Display die Meldung ERSTLADUNG erscheinen wird. • ENTER-Taste Durch die LADESTROM ? = 00.5 A. Geräts • ENTER-Taste Durch die LADESTROM ? = 00.5 A. • Um die Amperezahl zu erhöhen, die Taste für SCHNELLE LADUNG drücken; um sie zu verringern, die Taste für NORMALE LADUNG drücken (0,5 ÷ 10 A). • Um die Amperezahl zu erhöhen, die Taste für SCHNELLE LADUNG drücken; um sie zu verringern, die Taste für NORMALE LADUNG drücken (0,5 ÷ 10 A). • Nachdem man die Amperezahl gewählt hat, die ENTER-Taste drücken, um die Wahl zu bestätigen. • Nachdem man die Amperezahl gewählt hat, die ENTER-Taste drücken, um die Wahl zu bestätigen. zeigt das Display des Danach zeigt das Display LADESPANNUNG? = 14.4 V (empfholen). • Die Taste für SCHNELLE LADUNG drücken, um die Voltzahl zu erhöhen; die Taste für NORMALE LADUNG drücken, um sie zu verringern. 94 das Display des Geräts Danach zeigt das Display LADESPANNUNG? = 14.4 V (empfholen). • 13,8 ÷ 14,4 V für 12 V-Batterien 6,9 ÷ 7,2 V für 6 V-Batterien • zeigt Die Taste für SCHNELLE LADUNG drücken, um die Voltzahl zu erhöhen; die Taste für NORMALE LADUNG drücken, um sie zu verringern. 13,8 ÷ 14,4 V für 12 V-Batterien 6,9 ÷ 7,2 V für 6 V-Batterien Nachdem man die gewünschte Spannung gewählt hat, auf die ENTER-Taste drücken, um sie zu bestätigen. BETRIEBSANWEISUNG • 94 Nachdem man die gewünschte Spannung gewählt hat, auf die ENTER-Taste drücken, um sie zu bestätigen. BETRIEBSANWEISUNG BATTERIELADEGERÄT _______________________________________________________________ ERSTSLADUNG BATTERIELADEGERÄT _______________________________________________________________ ERSTSLADUNG Jetzt wird das Display die Meldung BATTERIEKABEL ANSCHLIESSEN anzeigen (das Batterieladegerät nimmt den Anschluß auf, nur wenn die Spannung höher als 0,5 V ist). Jetzt wird das Display die Meldung BATTERIEKABEL ANSCHLIESSEN anzeigen (das Batterieladegerät nimmt den Anschluß auf, nur wenn die Spannung höher als 0,5 V ist). ANMERKUNG: Der falsche Kabelanschluß (Umpolung) wird vom Batterieladegerät dem Operator durch ein aussetzendes Hörsignal und durch die Meldung KABEL VERTAUSCHT gemeldet. ANMERKUNG: Der falsche Kabelanschluß (Umpolung) wird vom Batterieladegerät dem Operator durch ein aussetzendes Hörsignal und durch die Meldung KABEL VERTAUSCHT gemeldet. Nachdem man die richtige Polung wiedergestellt hat, wird auf dem Display des Geräts die Meldung LADEART AUSWAHL nochmals erscheinen. Nachdem man die richtige Polung wiedergestellt hat, wird auf dem Display des Geräts die Meldung LADEART AUSWAHL nochmals erscheinen. Wenn dagegen die Kabel nicht richtig angeschlossen sind, wird auf dem Display die Meldung ERSTLADUNG START DRÜCKEN erscheinen. Wenn dagegen die Kabel nicht richtig angeschlossen sind, wird auf dem Display die Meldung ERSTLADUNG START DRÜCKEN erscheinen. • Durch die START-Taste beginnt das Gerät langsam Spannung und Strom abzugeben, den vorher eingestellten Werten gemäß, bis wann den höchsten von der Batterie gefragten Wert erreicht wird. • Durch die START-Taste beginnt das Gerät langsam Spannung und Strom abzugeben, den vorher eingestellten Werten gemäß, bis wann den höchsten von der Batterie gefragten Wert erreicht wird. Während der ganzen Operation, zeigt das Display den Ladungzustand der Batterie und seine Werte (z. B.: ERSTLDAUNG 14,4 V 6,1 A, usw.) an. Während der ganzen Operation, zeigt das Display den Ladungzustand der Batterie und seine Werte (z. B.: ERSTLDAUNG 14,4 V 6,1 A, usw.) an. ANMERKUNG: Die Batterieladung kann in irgendwelchem Moment durch die STOP-Taste unterbrochen werden. ANMERKUNG: Die Batterieladung kann in irgendwelchem Moment durch die STOP-Taste unterbrochen werden. Auf dem Display würde die Meldung BATTERIEKABEL ABNEHM erscheinen, und man würde das aussetzende Hörsignal hören. Auf dem Display würde die Meldung BATTERIEKABEL ABNEHM erscheinen, und man würde das aussetzende Hörsignal hören. Das Batterieladegerät landet automatisch zur Phase PUFFERLADUNG (siehe Kapitel 9.0), bei einem Hörsignal, wenn die Batterie vollgeladen ist. Das Batterieladegerät landet automatisch zur Phase PUFFERLADUNG (siehe Kapitel 9.0), bei einem Hörsignal, wenn die Batterie vollgeladen ist. Auf dem Display erscheint die Meldung ENDE LADEVORGANG STOP DRÜCKEN. Auf dem Display erscheint die Meldung ENDE LADEVORGANG STOP DRÜCKEN. • Die STOP-Taste drücken, bevor man die Zangen auslöst. BETRIEBSANWEISUNG • 95 Die STOP-Taste drücken, bevor man die Zangen auslöst. BETRIEBSANWEISUNG 95 ERSTSLADUNG________________________________________________________________BATTERIELADEGERÄT 5.1 - Automatische Kontrolle bei der Erstladung ERSTSLADUNG________________________________________________________________BATTERIELADEGERÄT 5.1 - Automatische Kontrolle bei der Erstladung Während der ERSTLADUNG führt das Gerät die folgenden Kontrollen automatisch durch: Während der ERSTLADUNG führt das Gerät die folgenden Kontrollen automatisch durch: 1. KURZSCHLUß - Falls von einem Kurzschluß, wird die Batterieladung 1. KURZSCHLUß - Falls von einem Kurzschluß, wird die Batterieladung sofort unterbrochen. Er wird sofort durch ein aussetzendes Hörsignal und durch die Meldung auf dem Display KURZSCHLUSS STOP DRÜCKEN dem Operator gemeldet. sofort unterbrochen. Er wird sofort durch ein aussetzendes Hörsignal und durch die Meldung auf dem Display KURZSCHLUSS STOP DRÜCKEN dem Operator gemeldet. 2. BATTERIE NICHT LADBAR - Falls von schwer beschädigter Batterie wird 2. BATTERIE NICHT LADBAR - Falls von schwer beschädigter Batterie wird auf dem Display des Geräts die Meldung BATTERIE NICHT LADBAR erscheinen und man wird das aussetzende Hörsignal hören. auf dem Display des Geräts die Meldung BATTERIE NICHT LADBAR erscheinen und man wird das aussetzende Hörsignal hören. 3. ZANGENAUSLÖSUNG - Falls von Zangenauslösung wird die Versorgung sofort unterbrochen, um Kontakte oder Scintillation zu vermeiden. Die Meldung auf dem Display LADUNG ABGEBROCHEN STOP DRÜCKEN und das aussetzende Hörsignal werden es dem Operator melden. 3. ZANGENAUSLÖSUNG 4. KONTROLLE HOHE SPANNUNG - die vom Batterieladegerät versorgte 4. KONTROLLE HOHE SPANNUNG - die vom Batterieladegerät versorgte Spannung wird dauernd kontrolliert, denn sie soll niemals höher sein. Falls die Spannung auch nur ein Volt höher als dieser Wert wird, wird es dem Operator durch das aussetzende Hörsignal und die Meldung auf dem Display HOHE SPANNUNG gemeldet werden. Spannung wird dauernd kontrolliert, denn sie soll niemals höher sein. Falls die Spannung auch nur ein Volt höher als dieser Wert wird, wird es dem Operator durch das aussetzende Hörsignal und die Meldung auf dem Display HOHE SPANNUNG gemeldet werden. 96 BETRIEBSANWEISUNG - Falls von Zangenauslösung wird die Versorgung sofort unterbrochen, um Kontakte oder Scintillation zu vermeiden. Die Meldung auf dem Display LADUNG ABGEBROCHEN STOP DRÜCKEN und das aussetzende Hörsignal werden es dem Operator melden. 96 BETRIEBSANWEISUNG BATTERIELADEGERÄT _____________________________________________________ BESCHLEUNIGTE LADUNG 6.0 - BESCHLEUNIGTE LADUNG BATTERIELADEGERÄT _____________________________________________________ BESCHLEUNIGTE LADUNG 6.0 - BESCHLEUNIGTE LADUNG Die Funktion BESCHLEUNIGTE BATTERIE wird verwendet, wenn die Batterie voll erschöpft ist, und die Spannung niedriger als 0,5 V ist. Die Funktion BESCHLEUNIGTE BATTERIE wird verwendet, wenn die Batterie voll erschöpft ist, und die Spannung niedriger als 0,5 V ist. Das Gerät ermöglicht einen Ladungsversuch der Batterie in SCHNELLE LADUNG, NORMALE LADUNG und ERSTLADUNG. Das Gerät ermöglicht einen Ladungsversuch der Batterie in SCHNELLE LADUNG, NORMALE LADUNG und ERSTLADUNG. Wenn man auf dem Bildschirm eine von der drei Ladungsarten auswählt, wird die folgende Meldung sichtbar: BATTERIEKABEL ANSCHLIESSEN. Wenn man auf dem Bildschirm eine von der drei Ladungsarten auswählt, wird die folgende Meldung sichtbar: BATTERIEKABEL ANSCHLIESSEN. • Wenn die Spannung an den Polen unter 0,5 V liegt, kann das Gerät die Batterie nicht messen; um das Ladungsverfahren ebenfalls starten zu lassen, soll man die Taste START mehr als zwei Sekunden lang gedrückt halten. • Wenn die Spannung an den Polen unter 0,5 V liegt, kann das Gerät die Batterie nicht messen; um das Ladungsverfahren ebenfalls starten zu lassen, soll man die Taste START mehr als zwei Sekunden lang gedrückt halten. In diesem Fall wird der Summer eine Tonzeichenfolge ausgeben und nach 30 Sekunden wird das Gerät feststellen, ob die Kabel umgepolt worden sind oder ob die Batterie einen solchen Spannungswert erreicht hat, der höher als 0,5 V ist. In diesem Fall wird der Summer eine Tonzeichenfolge ausgeben und nach 30 Sekunden wird das Gerät feststellen, ob die Kabel umgepolt worden sind oder ob die Batterie einen solchen Spannungswert erreicht hat, der höher als 0,5 V ist. Im ersten Fall wird das Gerät die folgende Meldung auf dem Bildschirm zeigen: KABEL VERTAUSCHT. Im ersten Fall wird das Gerät die folgende Meldung auf dem Bildschirm zeigen: KABEL VERTAUSCHT. Im zweiten Fall, d.h. wenn die Polspannung immer unter 0,5 V liegt, wird auf dem Bildschirm des Geräts die Meldung BATTERIEKABEL ANSCHLIESSEN erscheinen. Sonst wird das Gerät automatisch das Programm der ausgewählten Ladungsart durchführen. Im zweiten Fall, d.h. wenn die Polspannung immer unter 0,5 V liegt, wird auf dem Bildschirm des Geräts die Meldung BATTERIEKABEL ANSCHLIESSEN erscheinen. Sonst wird das Gerät automatisch das Programm der ausgewählten Ladungsart durchführen. Wenn auf dem Bildschirm die Meldung BATTERIEKABEL ANSCHLIESSEN erscheint, kann der Bediener einen anderen Ladungsversuch durchführen. Wenn auf dem Bildschirm die Meldung BATTERIEKABEL ANSCHLIESSEN erscheint, kann der Bediener einen anderen Ladungsversuch durchführen. • Sonst soll man die Taste STOP drücken, um DIE LADUNGSART AUSWÄHLEN zurückzukommen. Meldung • Sonst soll man die Taste STOP drücken, um DIE LADUNGSART AUSWÄHLEN zurückzukommen. • Vor dem Beginn der Ladung soll man alle Stromverbraucher des Fahrzeuges ausschalten, die eingeschaltet geblieben sind. • Vor dem Beginn der Ladung soll man alle Stromverbraucher des Fahrzeuges ausschalten, die eingeschaltet geblieben sind. • Wenn die Kabel des Geräts nicht an der Batterie angeschlossen wurden oder kurzgeschlossen sind, wird das Gerät nach 5 Sekunden in Alarmzustand gesetzt und auf dem Bildschirm wird die Meldung LADUNG ABGEBROCHEN erscheinen. • Wenn die Kabel des Geräts nicht an der Batterie angeschlossen wurden oder kurzgeschlossen sind, wird das Gerät nach 5 Sekunden in Alarmzustand gesetzt und auf dem Bildschirm wird die Meldung LADUNG ABGEBROCHEN erscheinen. BETRIEBSANWEISUNG zur 97 BETRIEBSANWEISUNG zur Meldung 97 SPANNUNGTESTER ____________________________________________________________BATTERIELADEGERÄT 7.0 - FUNKTION SPANNUNGTESTER • Die SELECT-Taste gedrückt halten, bis TESTER auf dem Display erscheint. • Die ENTER-Taste drücken, um die Wahl zu bestätigen. wann die Meldung Jetzt kann man die Spannungen und den Gleichstrom messen, mit einer Spannweite von 0 bis 20 V. 98 SPANNUNGTESTER ____________________________________________________________BATTERIELADEGERÄT 7.0 - Diese Funktion ermöglicht, das Gerät wie ein echter Tester für die Spannungmessung zu benutzen. • Um die Funktion zu verlassen und zum Anfangszustand zu landen, die STOP-Taste drücken. BETRIEBSANWEISUNG FUNKTION SPANNUNGTESTER Diese Funktion ermöglicht, das Gerät wie ein echter Tester für die Spannungmessung zu benutzen. • Die SELECT-Taste gedrückt halten, bis TESTER auf dem Display erscheint. • Die ENTER-Taste drücken, um die Wahl zu bestätigen. wann die Meldung Jetzt kann man die Spannungen und den Gleichstrom messen, mit einer Spannweite von 0 bis 20 V. • 98 Um die Funktion zu verlassen und zum Anfangszustand zu landen, die STOP-Taste drücken. BETRIEBSANWEISUNG BATTERIELADEGERÄT _____________________________________________________ ERSETZUNG DER BATTERIE 8.0 - ERSETZUNG DER BATTERIE BATTERIELADEGERÄT _____________________________________________________ ERSETZUNG DER BATTERIE 8.0 - Durch diese Funktion werden die elektronischen Einrichtungen des Autos auch während der Ersetzung der Batterie versorgt. ERSETZUNG DER BATTERIE Durch diese Funktion werden die elektronischen Einrichtungen des Autos auch während der Ersetzung der Batterie versorgt. • Um zur Funktion ERSATZ SPANNUNG Zugriff zu haben, die SELECTTaste gedrückt halten, bis wann die Meldung ERSATZ SPANNUNG auf dem Display erscheint. • Um zur Funktion ERSATZ SPANNUNG Zugriff zu haben, die SELECTTaste gedrückt halten, bis wann die Meldung ERSATZ SPANNUNG auf dem Display erscheint. • Die ENTER-Taste drücken, um die Wahl zu bestätigen. • Die ENTER-Taste drücken, um die Wahl zu bestätigen. Jetzt wird das Display die Meldung BATTERIEKABEL ANSCHLIESSEN anzeigen (das Batterieladegerät nimmt den Anschluß auf, nur wenn die Spannung höher als 0,5 V ist). Jetzt wird das Display die Meldung BATTERIEKABEL ANSCHLIESSEN anzeigen (das Batterieladegerät nimmt den Anschluß auf, nur wenn die Spannung höher als 0,5 V ist). ANMERKUNG: Der falsche Kabelanschluß (Umpolung) wird vom Batterieladegerät dem Operator durch ein aussetzendes Hörsignal und durch die Meldung KABEL VERTAUSCHT gemeldet. ANMERKUNG: Der falsche Kabelanschluß (Umpolung) wird vom Batterieladegerät dem Operator durch ein aussetzendes Hörsignal und durch die Meldung KABEL VERTAUSCHT gemeldet. Nachdem man die richtige Polung wiedergestellt hat, wird auf dem Display des Geräts die Meldung LADEART AUSWAHL nochmals erscheinen. Nachdem man die richtige Polung wiedergestellt hat, wird auf dem Display des Geräts die Meldung LADEART AUSWAHL nochmals erscheinen. Wenn dagegen die Kabel richtig angeschlossen sind, wird die Meldung ERSATZ SPANNUNG START DRÜCKEN auf dem Display erscheinen. Wenn dagegen die Kabel richtig angeschlossen sind, wird die Meldung ERSATZ SPANNUNG START DRÜCKEN auf dem Display erscheinen. • Durch die SELECT-Taste wird das Gerät eine Spannung von 14 V bis 3 A max. erzeugen. • Durch die SELECT-Taste wird das Gerät eine Spannung von 14 V bis 3 A max. erzeugen. Wenn die Autoanlage mehr Strom absorbiert (z. B. angeschaltene Abblendlichter bei der Ersetzung der Batterie oder Lüfterrad der Heizanlage oder Heizscheibe usw...), wird auf dem Display die Meldung LAST ABSCHALTEN erscheinen und man wird das aussetzende Hörsignal hören. Wenn die Autoanlage mehr Strom absorbiert (z. B. angeschaltene Abblendlichter bei der Ersetzung der Batterie oder Lüfterrad der Heizanlage oder Heizscheibe usw...), wird auf dem Display die Meldung LAST ABSCHALTEN erscheinen und man wird das aussetzende Hörsignal hören. Unter diesen Bedingungen sollen Stromverbraucher ausgeschaltet werden Unter diesen Bedingungen sollen Stromverbraucher ausgeschaltet werden • alle eventuell angeschlatene Durch die STOP-Taste landet das Batterieladegerät automatisch zum Hauptmenu LADEART AUSWAHL zurück. BETRIEBSANWEISUNG 99 • alle eventuell angeschlatene Durch die STOP-Taste landet das Batterieladegerät automatisch zum Hauptmenu LADEART AUSWAHL zurück. BETRIEBSANWEISUNG 99 ERSETZUNG DER BATTERIE _____________________________________________________ BATTERIELADEGERÄT 8.1 - Automatische Kontrolle bei der Ersetzung der Batterie ERSETZUNG DER BATTERIE _____________________________________________________ BATTERIELADEGERÄT 8.1 - Automatische Kontrolle bei der Ersetzung der Batterie Während des ERSATZ SPANNUNG führt das Gerät die folgenden Kontrollen automatisch durch: Während des ERSATZ SPANNUNG führt das Gerät die folgenden Kontrollen automatisch durch: 1. KURZSCHLUß - Falls von einem Kurzschluß, wird die Batterieladung 1. KURZSCHLUß - Falls von einem Kurzschluß, wird die Batterieladung sofort unterbrochen. Er wird sofort durch ein aussetzendes Hörsignal und durch die Meldung auf dem Display KURZSCHLUSS STOP DRÜCKEN dem Operator gemeldet. sofort unterbrochen. Er wird sofort durch ein aussetzendes Hörsignal und durch die Meldung auf dem Display KURZSCHLUSS STOP DRÜCKEN dem Operator gemeldet. 2. KONTROLLE HOHE SPANNUNG - die vom Batterieladegerät versorgte 2. KONTROLLE HOHE SPANNUNG - die vom Batterieladegerät versorgte Spannung wird dauernd kontrolliert, denn sie soll niemals höher als 14 V max. sein. Falls die Spannung auch nur ein Volt höher als dieser Wert wird, wird es dem Operator durch das aussetzende Hörsignal und die Meldung auf dem Display HOHE SPANNUNG gemeldet werden. Spannung wird dauernd kontrolliert, denn sie soll niemals höher als 14 V max. sein. Falls die Spannung auch nur ein Volt höher als dieser Wert wird, wird es dem Operator durch das aussetzende Hörsignal und die Meldung auf dem Display HOHE SPANNUNG gemeldet werden. 3. MAX. LADEZEIT - Die Funktion von der Batterienersetzung kann max. 3. MAX. LADEZEIT - Die Funktion von der Batterienersetzung kann max. 24 Stunden lang dauern; dann zeigt das Gerät die Meldung LADEART AUSWAHL an und gibt ein ständiges Hörsignal aus. 24 Stunden lang dauern; dann zeigt das Gerät die Meldung LADEART AUSWAHL an und gibt ein ständiges Hörsignal aus. 100 BETRIEBSANWEISUNG 100 BETRIEBSANWEISUNG BATTERIELADEGERÄT _____________________________________________________________ PUFFERLADUNG 9.0 - PUFFERLADUNG BATTERIELADEGERÄT _____________________________________________________________ PUFFERLADUNG 9.0 - PUFFERLADUNG Es handelt sich um eine automatische Phase zu der man durch die drei vorher geschriebenen Funktionen Zugriff haben kann (SCHNELLE LADUNG, NORMALE LADUNG und ERSTLADUNG), wenn das Gerät die Batterieladung feststellt. Es handelt sich um eine automatische Phase zu der man durch die drei vorher geschriebenen Funktionen Zugriff haben kann (SCHNELLE LADUNG, NORMALE LADUNG und ERSTLADUNG), wenn das Gerät die Batterieladung feststellt. Wenn die Batterie an dem Batterieladegerät angeschlossen bleibt, wird die Meldung erscheinen ENDE LADEVORGANG STOP DRÜCKEN. Wenn die Batterie an dem Batterieladegerät angeschlossen bleibt, wird die Meldung erscheinen ENDE LADEVORGANG STOP DRÜCKEN. Jetzt - und bis wann die STOP-Taste nicht gedrückt wird - wird der Batterie mit einer Spannung von 13,8 V bei einem beschränkten Strom bis 200 mA. versorgt. Jetzt - und bis wann die STOP-Taste nicht gedrückt wird - wird der Batterie mit einer Spannung von 13,8 V bei einem beschränkten Strom bis 200 mA. versorgt. • Beim Drücken der STOP-Taste erscheint die Endemeldung BATTERIEKABEL ABNEHMEN, zusammen mit einem aussetzenden Hörsignal. BETRIEBSANWEISUNG 101 • Beim Drücken der STOP-Taste erscheint die Endemeldung BATTERIEKABEL ABNEHMEN, zusammen mit einem aussetzenden Hörsignal. BETRIEBSANWEISUNG 101 SELBSTKONTROLLE ____________________________________________________________ BATTERIELADEGERÄT 10.0 - GEMEINSAME SELBSTKONTROLLE VON PROCESS WÄHREND DES BETRIEBES SELBSTKONTROLLE ____________________________________________________________ BATTERIELADEGERÄT 10.0 - GEMEINSAME SELBSTKONTROLLE VON PROCESS WÄHREND DES BETRIEBES • Wenn der Strom höher als 10 A wird, schaltet das Gerät das Lüfterrad automatisch an. • Wenn der Strom höher als 10 A wird, schaltet das Gerät das Lüfterrad automatisch an. • Falls von Kurzschluß von einem oder mehr Batterienelementen wird die Stromversorgung unterbrochen. • Falls von Kurzschluß von einem oder mehr Batterienelementen wird die Stromversorgung unterbrochen. • Die ständige Kontrolle der Ladung verhindert eine rasche Zunahme des versorgten Stroms, bei dem Kurzschluß der Batterie. • Die ständige Kontrolle der Ladung verhindert eine rasche Zunahme des versorgten Stroms, bei dem Kurzschluß der Batterie. 102 BETRIEBSANWEISUNG 102 BETRIEBSANWEISUNG BATTERIELADEGERÄT __________________________________________________________________ WARTUNG 11.0 - WARTUNG DES BATTERIELADEGERÄT BATTERIELADEGERÄT __________________________________________________________________ WARTUNG 11.0 - WARTUNG DES BATTERIELADEGERÄT Das Batterieladegerät Process braucht keine besondere Pflege. Für die Reinigung nicht Wasser oder Korrosionsflüigkeiten (Lösungsmittel, Alkohol, usw.) nicht benutzen, sondern nur ein trockenes Tuch. Das Batterieladegerät Process braucht keine besondere Pflege. Für die Reinigung nicht Wasser oder Korrosionsflüigkeiten (Lösungsmittel, Alkohol, usw.) nicht benutzen, sondern nur ein trockenes Tuch. Wenn die Fläche sehr schmutzig sind, sie mit einem nassen Tuch, Seife und Wasser reinigen und dann spülen. Wenn die Fläche sehr schmutzig sind, sie mit einem nassen Tuch, Seife und Wasser reinigen und dann spülen. BETRIEBSANWEISUNG BETRIEBSANWEISUNG 103 103 TECHNISCHE DATEN __________________________________________________________ BATTERIELADEGERÄT 12.0 - TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DATEN __________________________________________________________ BATTERIELADEGERÄT 12.0 - TECHNISCHE DATEN Hersteller: Hersteller: Firma Tecnotest Firma Tecnotest Nenneingangsspannung: Nenneingangsspannung: 230 V / 50 - 60 Hz 230 V / 50 - 60 Hz Leistungsaufnahme: Leistungsaufnahme: 1 Kw 1 Kw Spannung MAX Normalladen: Spannung MAX Normalladen: 14,4 V / DC 14,4 V / DC Spannung MAX Schnelladen: Spannung MAX Schnelladen: 15 V / DC 15 V / DC Ladeerhaltungsspannyng (Pufferladung): Ladeerhaltungsspannyng (Pufferladung): 13,8 V / DC 13,8 V / DC Manuelle Ladespannungsvorwahl: Manuelle Ladespannungsvorwahl: 6,9 V - 7,2 V (6 V - 3 Zellen) 6,9 V - 7,2 V (6 V - 3 Zellen) 13,8 V - 14,4 V (12 V - 6 Zellen) 13,8 V - 14,4 V (12 V - 6 Zellen) Ladestrom Normalladen: Ladestrom Normalladen: 10 A MAX DC 10 A MAX DC Ladestrom Schnelladen: Ladestrom Schnelladen: 20 A MAX DC 20 A MAX DC Ladeerhaltungsladestrom (Pufferladung): Ladeerhaltungsladestrom (Pufferladung): 0,2 A DC 0,2 A DC Manuelle Ladestromvorwahl: Manuelle Ladestromvorwahl: 0,5 - 10 A DC 0,5 - 10 A DC Batterieart: Batterieart: Standard-Batterien, wartungslose Batterien, versiegelte gel-Batterien Standard-Batterien, wartungslose Batterien, versiegelte gel-Batterien 104 BETRIEBSANWEISUNG 104 BETRIEBSANWEISUNG BATTERIELADEGERÄT __________________________________________________________ TECHNISCHE DATEN Ladekapazität: BATTERIELADEGERÄT __________________________________________________________ TECHNISCHE DATEN Ladekapazität: 5 Ah bis 200 Ah 5 Ah bis 200 Ah Schutzklasse: Schutzklasse: I I Schutzart: Schutzart: IP 20 IP 20 Betriebstemperatur: Betriebstemperatur: 0 bis 40 °C 0 bis 40 °C Lagertemperatur: Lagertemperatur: -20 °C bis + 70 °C BETRIEBSANWEISUNG -20 °C bis + 70 °C 105 BETRIEBSANWEISUNG 105 ____________________________________________________________________________ CARGADOR BATERÍA ____________________________________________________________________________ CARGADOR BATERÍA Estimado Cliente, Estimado Cliente, en primer lugar queremos agradecerle por haber elegido un aparato de nuestra firma para su taller. Estamos convencidos que el mismo lo satisfará plenamente, representando una notable ayuda para su trabajo. en primer lugar queremos agradecerle por haber elegido un aparato de nuestra firma para su taller. Estamos convencidos que el mismo lo satisfará plenamente, representando una notable ayuda para su trabajo. Le rogamos leer atentamente las instrucciones de este manual operativo, y conservarlo cuidadosamente y a mano, para consultarlo toda vez que resulte necesario. Le rogamos leer atentamente las instrucciones de este manual operativo, y conservarlo cuidadosamente y a mano, para consultarlo toda vez que resulte necesario. Este equipo se llama Process: es un cargador de batería de concepción innovativa que permite de recargar la batería dejándola conectada al vehículo sir arriesgar de estropear las partes electrónicas conectadas. Este equipo se llama Process: es un cargador de batería de concepción innovativa que permite de recargar la batería dejándola conectada al vehículo sir arriesgar de estropear las partes electrónicas conectadas. Es un instrumento seguro y de fácil empleo; todas sus funciones están controladas por un microprocesador y se visualizan en un display en el idioma seleccionada. El display señala además eventuales errores de conexión acompañando dicha indicación de una señalización acústica intermitente. Es un instrumento seguro y de fácil empleo; todas sus funciones están controladas por un microprocesador y se visualizan en un display en el idioma seleccionada. El display señala además eventuales errores de conexión acompañando dicha indicación de una señalización acústica intermitente. MANUAL OPERATIVO MANUAL OPERATIVO 107 107 • Está prohibida la reproducción incluso parcial de este manual, en cualquier forma, sin la autorización escrita del productor. • Está prohibida la reproducción incluso parcial de este manual, en cualquier forma, sin la autorización escrita del productor. • Los datos y las características indicadas en este manual no comprometen en modo alguno al fabricante. El mismo se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones que considere oportunas sin obligación de preaviso ni sustitución. • Los datos y las características indicadas en este manual no comprometen en modo alguno al fabricante. El mismo se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones que considere oportunas sin obligación de preaviso ni sustitución. TTPR - noviembre 1999 TTPR - noviembre 1999 CARGADOR BATERÍA ___________________________________________________________________ SUMARIO SUMARIO NORMAS GENERALES PARA LA SEGURIDAD DEL OPERADOR Trabajando en motores u otros órganos del vehículo es necesario: Cuando se trabaja en baterías es necesario recordar que: Trabajando con aparatos alimentados con tensión de red es necesario: CARGADOR BATERÍA ___________________________________________________________________ SUMARIO SUMARIO 110 110 112 112 NORMAS GENERALES PARA LA SEGURIDAD DEL OPERADOR Trabajando en motores u otros órganos del vehículo es necesario: Cuando se trabaja en baterías es necesario recordar que: Trabajando con aparatos alimentados con tensión de red es necesario: 110 110 112 112 PARA UNA CORRECTA UTILIZACIÓN DEL CARGADOR DE BATERÍA 113 PARA UNA CORRECTA UTILIZACIÓN DEL CARGADOR DE BATERÍA 113 1.0 1.1 1.2 - DESCRIPCIÓN DEL CARGADOR DE BATERÍA Vista delantera del cargador de batería Vista trasera del cargador de batería 114 114 114 1.0 1.1 1.2 - DESCRIPCIÓN DEL CARGADOR DE BATERÍA Vista delantera del cargador de batería Vista trasera del cargador de batería 114 114 114 2.0 2.1 2.2 - OPERACIONES PRELIMINARES Encendido Programación del idioma 115 115 115 2.0 2.1 2.2 - OPERACIONES PRELIMINARES Encendido Programación del idioma 115 115 115 3.0 3.1 - CARGA RÁPIDA Controles automáticos en fase de carga veloz 116 117 3.0 3.1 - CARGA RÁPIDA Controles automáticos en fase de carga veloz 116 117 4.0 4.1 - CARGA NORMAL Controles automáticos en fase de carga normal 118 119 4.0 4.1 - CARGA NORMAL Controles automáticos en fase de carga normal 118 119 5.0 5.1 - CARGA INICIAL Chequeos automáticos en fase de carga inicial 120 122 5.0 5.1 - CARGA INICIAL Chequeos automáticos en fase de carga inicial 120 122 6.0 - FORZAMIENTO DE LA CARGA 123 6.0 - FORZAMIENTO DE LA CARGA 123 7.0 - FUNCIÓN TESTER DE TENSIÓN 124 7.0 - FUNCIÓN TESTER DE TENSIÓN 124 8.0 8.1 - CAMBIO BATERÍA Chequeos automáticos en el cambio de la batería 125 126 8.0 8.1 - CAMBIO BATERÍA Chequeos automáticos en el cambio de la batería 125 126 9.0 - CARGA TAMPÓN 127 9.0 - CARGA TAMPÓN 127 10.0 - AUTOCONTROLES GENERALES DE PROCESS EN EL CURSO DEL FUNCIONAMIENTO 10.0 128 AUTOCONTROLES GENERALES DE PROCESS EN EL CURSO DEL FUNCIONAMIENTO 128 11.0 - MANUTENCIÓN DEL CARGADOR DE BATERÍA 129 11.0 - MANUTENCIÓN DEL CARGADOR DE BATERÍA 129 12.0 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 130 12.0 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 130 MANUAL OPERATIVO 109 MANUAL OPERATIVO 109 NORMAS GENERALES__________________________________________________________CARGADOR BATERÍA NORMAS GENERALES__________________________________________________________CARGADOR BATERÍA NORMAS GENERALES PARA LA SEGURIDAD DEL OPERADOR NORMAS GENERALES PARA LA SEGURIDAD DEL OPERADOR Leer atentamente las instrucciones para la instalación y el mantenimiento que se encuentran en el manual operativo. Leer atentamente las instrucciones para la instalación y el mantenimiento que se encuentran en el manual operativo. Vietar el empleo de este aparato a personal no calificado, con el objeto de evitar accidentes a las personas o daños a los instrumentos. Vietar el empleo de este aparato a personal no calificado, con el objeto de evitar accidentes a las personas o daños a los instrumentos. El ambiente de trabajo debe ser seco, bastante claro y bien aireado. El ambiente de trabajo debe ser seco, bastante claro y bien aireado. En particular, las operaciones de diagnóstico del vehículo que prevén el encendido de los motores, deben realizarse en un lugar dotado de instalación para la aspiración de los gases de descarga. En particular, las operaciones de diagnóstico del vehículo que prevén el encendido de los motores, deben realizarse en un lugar dotado de instalación para la aspiración de los gases de descarga. Hay que recordar que la inhalación de óxido de carbono (inodoro) puede originar graves lesiones al organismo. Hay que recordar que la inhalación de óxido de carbono (inodoro) puede originar graves lesiones al organismo. Trabajando en motores u otros órganos del vehículo es necesario: Trabajando en motores u otros órganos del vehículo es necesario: • Vestir indumentos adecuados y mantener una conducta idónea para evitar accidentes. • Vestir indumentos adecuados y mantener una conducta idónea para evitar accidentes. • Antes de iniciar el trabajo, verificar que el cambio del vehículo esté en neutro (o en posición de parqueo en el caso de un coche con cambio automático), introducir el freno de seguridad o de parqueo en el vehículo por examinar y asegurarse que las ruedas estén bloqueadas. • Antes de iniciar el trabajo, verificar que el cambio del vehículo esté en neutro (o en posición de parqueo en el caso de un coche con cambio automático), introducir el freno de seguridad o de parqueo en el vehículo por examinar y asegurarse que las ruedas estén bloqueadas. • Proteger cara, manos y pies y evitar contactos con las superficies calientes tales como bujías, tubos de descarga, radiadores, uniones de la instalación de refrigeración. • Proteger cara, manos y pies y evitar contactos con las superficies calientes tales como bujías, tubos de descarga, radiadores, uniones de la instalación de refrigeración. • No fumar y no encender llamas cuando se trabaja en el vehículo. • No fumar y no encender llamas cuando se trabaja en el vehículo. • Controlar que todas las conexiones eléctricas estén aisladas y bien firmes. • Controlar que todas las conexiones eléctricas estén aisladas y bien firmes. • No mirar directamente y demasiado cerca del tubo de aspiración del carburador cuando el motor está en marcha. • No mirar directamente y demasiado cerca del tubo de aspiración del carburador cuando el motor está en marcha. • Mantener manos y pelo lejos de las piezas en movimiento. • Mantener manos y pelo lejos de las piezas en movimiento. 110 MANUAL OPERATIVO 110 MANUAL OPERATIVO CARGADOR BATERÍA _________________________________________________________ NORMAS GENERALES CARGADOR BATERÍA _________________________________________________________ NORMAS GENERALES • Evitar corbatas, indumentos amplios, pulseras y relojes durante el trabajo en un vehículo, especialmente si éste está en marcha. • Evitar corbatas, indumentos amplios, pulseras y relojes durante el trabajo en un vehículo, especialmente si éste está en marcha. • Estar lejos del ventilador; el ventilador de refrigeración está mandado por un interruptor térmico subordinado a la temperatura del líquido de refrigeración: desconectar, por lo tanto, un cable ventilador todas las veces que se trabaja con un motor todavía caliente, para evitar que el ventilador pueda activarse de repente también con motor apagado. • Estar lejos del ventilador; el ventilador de refrigeración está mandado por un interruptor térmico subordinado a la temperatura del líquido de refrigeración: desconectar, por lo tanto, un cable ventilador todas las veces que se trabaja con un motor todavía caliente, para evitar que el ventilador pueda activarse de repente también con motor apagado. • No introducir combustible directamente en el carburador para facilitar la puesta en marcha del motor. • No introducir combustible directamente en el carburador para facilitar la puesta en marcha del motor. • No aflojar el tapón del radiador antes que la temperatura del motor haya disminuido junto a la presión en el sistema de refrigeración. • No aflojar el tapón del radiador antes que la temperatura del motor haya disminuido junto a la presión en el sistema de refrigeración. • No tocar los cables de alta tensión con el motor en marcha. • No tocar los cables de alta tensión con el motor en marcha. • Manejar con cuidado las lámparas portátiles y utilizar solamente aquéllas dotadas de protección metálica. • Manejar con cuidado las lámparas portátiles y utilizar solamente aquéllas dotadas de protección metálica. • Utilizar las gafas protectoras para proteger los ojos de bencina, polvo o metales. • Utilizar las gafas protectoras para proteger los ojos de bencina, polvo o metales. • Es necesario recordar que el silenciador del escape catalítico alcanza temperaturas elevadísimas, capaces de originar graves quemaduras o bien inicios de incendio. • Es necesario recordar que el silenciador del escape catalítico alcanza temperaturas elevadísimas, capaces de originar graves quemaduras o bien inicios de incendio. • Cuidar, por lo tanto, que en las cercanías de dicho silenciador no se encuentren manchas de aceite, trapos, papel u otros materiales fácilmente inflamables. • Cuidar, por lo tanto, que en las cercanías de dicho silenciador no se encuentren manchas de aceite, trapos, papel u otros materiales fácilmente inflamables. MANUAL OPERATIVO 111 MANUAL OPERATIVO 111 NORMAS GENERALES__________________________________________________________CARGADOR BATERÍA NORMAS GENERALES__________________________________________________________CARGADOR BATERÍA Cuando se trabaja en baterías es necesario recordar que: Cuando se trabaja en baterías es necesario recordar que: Cargar la batería solamente en ambiente ventilados. Cargar la batería solamente en ambiente ventilados. ATENCIÓN: ATENCIÓN: • Las baterías para vehículos contienen ácido sulfúrico y producen gases explosivos; respetar, por lo tanto, las siguientes prescripciones: • el cable rojo al polo positivo de la batería y el negro al chasis del automóvil lejos de la batería y del tubo del combustible. Las baterías para vehículos contienen ácido sulfúrico y producen gases explosivos; respetar, por lo tanto, las siguientes prescripciones: Conectar Conectar el cable rojo al polo positivo de la batería y el negro al chasis del automóvil lejos de la batería y del tubo del combustible. Utilizar Utilizar siempre las gafas protectoras. No No Antes Antes dejar utensilios apoyados a la batería que pueden determinar contactos accidentales. dejar utensilios apoyados a la batería que pueden determinar contactos accidentales. de efectuar el control o la recarga, cubrir con un trapo mojado las aperturas de la batería para sofocar los gases explosivos. Evitar siempre las gafas protectoras. de efectuar el control o la recarga, cubrir con un trapo mojado las aperturas de la batería para sofocar los gases explosivos. chispas conectando los cables a la batería. Evitar Evitar salpicaduras de electrólito en la piel, en los ojos e indumentos, tratándose de un compuesto corrosivo y muy tóxico. chispas conectando los cables a la batería. Evitar salpicaduras de electrólito en la piel, en los ojos e indumentos, tratándose de un compuesto corrosivo y muy tóxico. • Para efectuar el mantenimiento, cumplan con las instrucciones del constructor. • Para efectuar el mantenimiento, cumplan con las instrucciones del constructor. • Averigüen que el nivel del líquido en la batería sea el nivel apropiado. • Averigüen que el nivel del líquido en la batería sea el nivel apropiado. • Nunca intenten recargar las baterías no recargables. • Nunca intenten recargar las baterías no recargables. Trabajando con aparatos alimentados con tensión de red es necesario: Trabajando con aparatos alimentados con tensión de red es necesario: • Verificar que el aparato esté conectado a tierra. • Verificar que el aparato esté conectado a tierra. • Cortar la tensión de alimentación antes de conectar o desconectar cables. • Cortar la tensión de alimentación antes de conectar o desconectar cables. • Evitar el contacto con las manos mojadas. • Evitar el contacto con las manos mojadas. • Trabajar en condiciones de aislamiento del suelo. • Trabajar en condiciones de aislamiento del suelo. 112 MANUAL OPERATIVO 112 MANUAL OPERATIVO CARGADOR BATERÍA ____________________________________________PARA UNA CORRECTA UTILIZACIÓN CARGADOR BATERÍA ____________________________________________PARA UNA CORRECTA UTILIZACIÓN PARA UNA CORRECTA UTILIZACIÓN DEL CARGADOR DE BATERÍA PARA UNA CORRECTA UTILIZACIÓN DEL CARGADOR DE BATERÍA Para emplear en condiciones de total seguridad su Cargador de batería Process es preciso respetar las siguientes normas: Para emplear en condiciones de total seguridad su Cargador de batería Process es preciso respetar las siguientes normas: • El Process deberá instalarse en lugares secos y bien aireados, favoreciendo así su enfriamiento. Se debe evitar además la exposición al sol o su uso en proximidad de fuentes de calor. • El Process deberá instalarse en lugares secos y bien aireados, favoreciendo así su enfriamiento. Se debe evitar además la exposición al sol o su uso en proximidad de fuentes de calor. • Evitar someter a golpes el aparato. • Evitar someter a golpes el aparato. • No obstruir la rejilla de aireación del aparato. • No obstruir la rejilla de aireación del aparato. • No mojar el aparato con agua u otros líquidos. Evitar el contacto con las manos mojadas. • No mojar el aparato con agua u otros líquidos. Evitar el contacto con las manos mojadas. • No apoyar objetos sobre el cable de alimentación y no plegarlo nunca en ángulo recto. • No apoyar objetos sobre el cable de alimentación y no plegarlo nunca en ángulo recto. • No tirar con fuerza del cable de alimentación o los cables de carga (rojo y negro). • No tirar con fuerza del cable de alimentación o los cables de carga (rojo y negro). • Desenchufar el cable de alimentación en caso de prolongados períodos de detención del aparato. • Desenchufar el cable de alimentación en caso de prolongados períodos de detención del aparato. Es aconsejable conservar el embalaje, para poder volver a usarlo en caso de necesidad de transportar el equipo. Es aconsejable conservar el embalaje, para poder volver a usarlo en caso de necesidad de transportar el equipo. MANUAL OPERATIVO MANUAL OPERATIVO 113 113 DESCRIPCIÓN ________________________________________________________________CARGADOR BATERÍA DESCRIPCIÓN ________________________________________________________________CARGADOR BATERÍA 1.0 - DESCRIPCIÓN DEL CARGADOR DE BATERÍA 1.0 - DESCRIPCIÓN DEL CARGADOR DE BATERÍA 1.1 - Vista delantera del cargador de batería 1.1 - Vista delantera del cargador de batería 1. Display LCD: visualiza las fases operativas del aparato y sugiere al 1. Display LCD: visualiza las fases operativas del aparato y sugiere al operador las operaciones a realizar. operador las operaciones a realizar. 2. Tecla Enter: Tecla de confirmación sucesiva a la selección. 2. Tecla Enter: Tecla de confirmación sucesiva a la selección. 3. Tecla Select: Si la pulsamos durante el encendido permite la 3. Tecla Select: Si la pulsamos durante el encendido permite la programación del idioma entre las diversas posibilidades presentes. Desde el menú inicial introduce en la función de tester. programación del idioma entre las diversas posibilidades presentes. Desde el menú inicial introduce en la función de tester. 4. Tecla Carga Normal: Debemos pulsarla para efectuar la carga en 4. Tecla Carga Normal: Debemos pulsarla para efectuar la carga en tiempos estándar de 24 horas aproximadamente. tiempos estándar de 24 horas aproximadamente. 5. Tecla Carga Rápida: Permite seleccionar una función de carga de una 5. Tecla Carga Rápida: Permite seleccionar una función de carga de una hora de duración, particularmente útil en caso de auxilio en carretera. 6. Tecla Start: sirve para activar las dos funciones de carga luego de hora de duración, particularmente útil en caso de auxilio en carretera. 6. Tecla Start: sirve para activar las dos funciones de carga luego de haber preparado correctamente las conexiones previstas. haber preparado correctamente las conexiones previstas. 7. Tecla Stop: Interrumpe la carga concluida la operación o en cualquier 7. Tecla Stop: Interrumpe la carga concluida la operación o en cualquier momento que lo deseemos, volviendo a colocar el aparato en las condiciones iniciales. momento que lo deseemos, volviendo a colocar el aparato en las condiciones iniciales. 1.2 - Vista trasera del cargador de batería 1.2 - Vista trasera del cargador de batería 8. Interruptor de potencia ON/OFF: Alimenta (en posición ON) e 8. Interruptor de potencia ON/OFF: Alimenta (en posición ON) e interrumpe (en posición OFF) la alimentación eléctrica al cargador de baterías. Al interior esta incluido un fusible de protección. interrumpe (en posición OFF) la alimentación eléctrica al cargador de baterías. Al interior esta incluido un fusible de protección. 9. Pinzas de conexión: Para la conexión con la batería respetando las 9. Pinzas de conexión: Para la conexión con la batería respetando las polaridades. La roja al positivo (+) y la negra al negativo (). polaridades. La roja al positivo (+) y la negra al negativo (). NOTA BENE: El instrumento habilita en modo automático exclusivamente las teclas interesadas a la función indicada en el display. La habilitación está señalada de un sonido que acompaña la presión de la tecla misma (una tecla no habilitada no suena). NOTA BENE: El instrumento habilita en modo automático exclusivamente las teclas interesadas a la función indicada en el display. La habilitación está señalada de un sonido que acompaña la presión de la tecla misma (una tecla no habilitada no suena). 114 114 MANUAL OPERATIVO MANUAL OPERATIVO CARGADOR BATERÍA _________________________________________________ OPERACIONES PRELIMINARES CARGADOR BATERÍA _________________________________________________ OPERACIONES PRELIMINARES 2.0 - OPERACIONES PRELIMINARES 2.0 - OPERACIONES PRELIMINARES 2.1 - Encendido 2.1 - Encendido El cargador de batería se enciende y se apaga mediante el interruptor de potencia ON/OFF (véase capitulo 1.2) colocado en la parte posterior del instrumento. El cargador de batería se enciende y se apaga mediante el interruptor de potencia ON/OFF (véase capitulo 1.2) colocado en la parte posterior del instrumento. Durante el encendido los cables no deben estar conectados a la batería. Durante el encendido los cables no deben estar conectados a la batería. Si se detecta dicha conexión, el instrumento muestra en el display el mensaje DESCONECTAR LOS CABLES DE LA BAT acompañado de un sonido intermitente. Si se detecta dicha conexión, el instrumento muestra en el display el mensaje DESCONECTAR LOS CABLES DE LA BAT acompañado de un sonido intermitente. Luego del encendido el instrumento efectúa automáticamente un autotest para aproximadamente 2 segundos. Si el funcionamiento es correcto se encienden todos los pixel del display acompañados de una indicación acústica. Luego del encendido el instrumento efectúa automáticamente un autotest para aproximadamente 2 segundos. Si el funcionamiento es correcto se encienden todos los pixel del display acompañados de una indicación acústica. Si la fase de encendido ha sido realizada correctamente, en el display aparece el mensaje SELECCIONAR EL TIPO DE CARGA. Si la fase de encendido ha sido realizada correctamente, en el display aparece el mensaje SELECCIONAR EL TIPO DE CARGA. 2.2 - 2.2 - Programación del idioma El instrumento está programado por omisión para dialogar en ITALIANO. • Para seleccionar la lengua deseada pulsar la tecla SELECT y mantenerla apretada para aproximadamente 10 segundos durante el encendido del cargador de batería con el interruptor de potencia ON/OFF (véase capitulo 1.2). En el display aparece PROG. LENGUA ITALIANO. Programación del idioma El instrumento está programado por omisión para dialogar en ITALIANO. • Para seleccionar la lengua deseada pulsar la tecla SELECT y mantenerla apretada para aproximadamente 10 segundos durante el encendido del cargador de batería con el interruptor de potencia ON/OFF (véase capitulo 1.2). En el display aparece PROG. LENGUA ITALIANO. • La selección de otros idiomas se realiza pulsando la tecla SELECT: el mostrador visualiza un idioma diferente en cada presión de la tecla. • La selección de otros idiomas se realiza pulsando la tecla SELECT: el mostrador visualiza un idioma diferente en cada presión de la tecla. • Para confirmar el idioma deseado pulsar la tecla ENTER. • Para confirmar el idioma deseado pulsar la tecla ENTER. Concluida la programación del idioma, en el display aparece el mensaje SELECCIONAR EL TIPO DE CARGA. Concluida la programación del idioma, en el display aparece el mensaje SELECCIONAR EL TIPO DE CARGA. El instrumento en esta condición está listo para operar. El instrumento en esta condición está listo para operar. MANUAL OPERATIVO 115 MANUAL OPERATIVO 115 CARGA RÁPIDA _______________________________________________________________CARGADOR BATERÍA 3.0 - CARGA RÁPIDA CARGA RÁPIDA _______________________________________________________________CARGADOR BATERÍA 3.0 - El tiempo de carga de la batería en la función CARGA RÁPIDA es de aproximadamente una hora. Transcurrido dicho lapso de tiempo, si no está presente el operador, el equipo pasa automáticamente a la condición de CARGA NORMAL. • Se accede a la función de CARGA RÁPIDA pulsando la tecla +. El display indica CARGA RÁPIDA 15 V 20 A (la corriente de carga MAX de 20 A se reduce a una corriente MAX de 15 A después de 30 min., durante 10 minutos). CARGA RÁPIDA El tiempo de carga de la batería en la función CARGA RÁPIDA es de aproximadamente una hora. Transcurrido dicho lapso de tiempo, si no está presente el operador, el equipo pasa automáticamente a la condición de CARGA NORMAL. • Se accede a la función de CARGA RÁPIDA pulsando la tecla +. El display indica CARGA RÁPIDA 15 V 20 A (la corriente de carga MAX de 20 A se reduce a una corriente MAX de 15 A después de 30 min., durante 10 minutos). En este momento en el display aparece el mensaje CONECTAR CABLES (el cargador de batería detecta la conexión sólo si existe una tensión superior a 0,5 V). En este momento en el display aparece el mensaje CONECTAR CABLES (el cargador de batería detecta la conexión sólo si existe una tensión superior a 0,5 V). NOTA BENE: En caso de conexión errónea de los cables (inversión de polaridad) el cargador de batería advierte al operador con el mensaje CABLES INVERTIDOS acompañado de una señal acústica intermitente. NOTA BENE: En caso de conexión errónea de los cables (inversión de polaridad) el cargador de batería advierte al operador con el mensaje CABLES INVERTIDOS acompañado de una señal acústica intermitente. Luego de restablecer la exacta polaridad de las conexiones, el display vuelve a mostrar el mensaje SELECCIONAR EL TIPO DE CARGA. Luego de restablecer la exacta polaridad de las conexiones, el display vuelve a mostrar el mensaje SELECCIONAR EL TIPO DE CARGA. Si en cambio los cables están conectados correctamente aparece en el display el mensaje CARGA RÁPIDA PULSAR START. Si en cambio los cables están conectados correctamente aparece en el display el mensaje CARGA RÁPIDA PULSAR START. • Pulsando la tecla START el instrumento inicia la carga. • Pulsando la tecla START el instrumento inicia la carga. En el curso de toda la operación el display indica el estado de carga de la batería suministrando los valores (ejemplo: 9,8 V 14,95 A, etc). En el curso de toda la operación el display indica el estado de carga de la batería suministrando los valores (ejemplo: 9,8 V 14,95 A, etc). 116 116 MANUAL OPERATIVO MANUAL OPERATIVO CARGADOR BATERÍA ______________________________________________________________ CARGA RÁPIDA CARGADOR BATERÍA ______________________________________________________________ CARGA RÁPIDA NOTA BENE: En cualquier momento es posible interrumpir la carga de la batería presionando la tecla STOP. NOTA BENE: En cualquier momento es posible interrumpir la carga de la batería presionando la tecla STOP. El mostrador visualizaría en este caso, el mensaje DESCONECTAR LOS CABLES DE LA BAT, acompañado por una señal sonora intermitente El mostrador visualizaría en este caso, el mensaje DESCONECTAR LOS CABLES DE LA BAT, acompañado por una señal sonora intermitente El cargador de batería pasa automáticamente en fase de CARGA TAMPÓN (véase capítulo 9.0), acompañada por una señal sonora cuando la batería está completamente recargada. El cargador de batería pasa automáticamente en fase de CARGA TAMPÓN (véase capítulo 9.0), acompañada por una señal sonora cuando la batería está completamente recargada. El mostrador visualiza el mensaje CARGA TERMINADA PULSAR STOP. El mostrador visualiza el mensaje CARGA TERMINADA PULSAR STOP. • Antes de desconectar las pinzas, presionar la tecla STOP. 3.1 - • Controles automáticos en fase de carga veloz Durante la fase de CARGA RÁPIDA automáticamente los siguientes controles: el instrumento Antes de desconectar las pinzas, presionar la tecla STOP. 3.1 efectúa Controles automáticos en fase de carga veloz Durante la fase de CARGA RÁPIDA automáticamente los siguientes controles: el instrumento efectúa 1. CORTOCIRCUITO - En caso de cortocircuito la carga de la batería se 1. CORTOCIRCUITO - En caso de cortocircuito la carga de la batería se interrumpe inmediatamente. Se advierte al operador mediante un sonido intermitente y el display indica CORTOCIRCUITO PULSAR STOP. interrumpe inmediatamente. Se advierte al operador mediante un sonido intermitente y el display indica CORTOCIRCUITO PULSAR STOP. 2. BATERÍA NO RECARGABLE - En caso de batería gravemente dañada el 2. BATERÍA NO RECARGABLE - En caso de batería gravemente dañada el instrumento señala BATERÍA NO RECARGABLE, acompañado de un sonido intermitente. instrumento señala BATERÍA NO RECARGABLE, acompañado de un sonido intermitente. 3. DESCONEXION DE LAS PINZAS - En caso de desconexión de las pinzas 3. DESCONEXION DE LAS PINZAS - En caso de desconexión de las pinzas de la batería el suministro se interrumpe inmediatamente para evitar contactos accidentales o chispas. Se advierte al operador mediante un sonido intermitente y el display indica CARGA SUSPENDIDA PULSAR STOP. de la batería el suministro se interrumpe inmediatamente para evitar contactos accidentales o chispas. Se advierte al operador mediante un sonido intermitente y el display indica CARGA SUSPENDIDA PULSAR STOP. 4. CONTROL TENSIÓN ELEVADA - Se verifica el control continuo de la 4. CONTROL TENSIÓN ELEVADA - Se verifica el control continuo de la tensión de suministro del cargador de batería, que no debe superar el límite máximo preestablecido de 15 V. En el caso que la tensión supere incluso de un solo voltio dicho valor, se advierte al operador mediante un sonido intermitente y el mensaje en el display TENSIÓN ELEVADA. tensión de suministro del cargador de batería, que no debe superar el límite máximo preestablecido de 15 V. En el caso que la tensión supere incluso de un solo voltio dicho valor, se advierte al operador mediante un sonido intermitente y el mensaje en el display TENSIÓN ELEVADA. MANUAL OPERATIVO 117 MANUAL OPERATIVO 117 CARGA NORMAL______________________________________________________________CARGADOR BATERÍA 4.0 - CARGA NORMAL CARGA NORMAL______________________________________________________________CARGADOR BATERÍA 4.0 - La CARGA NORMAL de una batería puede durar un tiempo máximo de 24 horas, transcurrido este lapso, si no está presente el operador, el cargador de batería pasa automáticamente en fase de CARGA TAMPÓN (véase capitulo 9.0). • Se accede a la función de CARGA NORMAL pulsando la tecla . El display indica CARGA NORMAL 14,4 V 10 A. CARGA NORMAL La CARGA NORMAL de una batería puede durar un tiempo máximo de 24 horas, transcurrido este lapso, si no está presente el operador, el cargador de batería pasa automáticamente en fase de CARGA TAMPÓN (véase capitulo 9.0). • Se accede a la función de CARGA NORMAL pulsando la tecla . El display indica CARGA NORMAL 14,4 V 10 A. En este momento en el display aparece el mensaje CONECTAR CABLES (el cargador de batería detecta la conexión sólo si existe una tensión superior a 0,5 V). En este momento en el display aparece el mensaje CONECTAR CABLES (el cargador de batería detecta la conexión sólo si existe una tensión superior a 0,5 V). NOTA BENE: En caso de errónea conexión de los cables (inversión de polaridad) el cargador de batería advierte al operador con un sonido intermitente y con el mensaje: CABLES INVERTIDOS. NOTA BENE: En caso de errónea conexión de los cables (inversión de polaridad) el cargador de batería advierte al operador con un sonido intermitente y con el mensaje: CABLES INVERTIDOS. Luego de restablecer la correcta polaridad, el display del instrumento vuelve a mostrar el mensaje SELECCIONAR EL TIPO DE CARGA. Luego de restablecer la correcta polaridad, el display del instrumento vuelve a mostrar el mensaje SELECCIONAR EL TIPO DE CARGA. Si en cambio los cables están conectados correctamente aparece en el display el mensaje CARGA NORMAL PULSAR START. Si en cambio los cables están conectados correctamente aparece en el display el mensaje CARGA NORMAL PULSAR START. • Pulsando la tecla START el instrumento inicia la carga. • Pulsando la tecla START el instrumento inicia la carga. En el curso de toda la operación el display indica el estado de carga de la batería suministrando los valores (ejemplo: 9,81 V 9,95 A, etc). En el curso de toda la operación el display indica el estado de carga de la batería suministrando los valores (ejemplo: 9,81 V 9,95 A, etc). NOTA BENE: En cualquier momento resulta posible interrumpir la carga de la batería pulsando la tecla STOP. NOTA BENE: En cualquier momento resulta posible interrumpir la carga de la batería pulsando la tecla STOP. En el display aparece el mensaje DESCONECTAR LOS CABLES DE LA BAT acompañado de un sonido intermitente. En el display aparece el mensaje DESCONECTAR LOS CABLES DE LA BAT acompañado de un sonido intermitente. 118 118 MANUAL OPERATIVO MANUAL OPERATIVO CARGADOR BATERÍA _____________________________________________________________ CARGA NORMAL CARGADOR BATERÍA _____________________________________________________________ CARGA NORMAL El cargador de batería pasa automáticamente en fase de CARGA TAMPÓN (véase capítulo 9.0), acompañada por una señal sonora cuando la batería está completamente recargada. El cargador de batería pasa automáticamente en fase de CARGA TAMPÓN (véase capítulo 9.0), acompañada por una señal sonora cuando la batería está completamente recargada. El mostrador visualiza el mensaje CARGA TERMINADA PULSAR STOP. El mostrador visualiza el mensaje CARGA TERMINADA PULSAR STOP. • Antes de desconectar las pinzas, presionar la tecla STOP. 4.1 - • Controles automáticos en fase de carga normal Durante la fase de CARGA NORMAL automáticamente los siguientes controles: el instrumento Antes de desconectar las pinzas, presionar la tecla STOP. 4.1 efectúa Controles automáticos en fase de carga normal Durante la fase de CARGA NORMAL automáticamente los siguientes controles: el instrumento efectúa 1. CORTOCIRCUITO - En caso de cortocircuito la carga de la batería se 1. CORTOCIRCUITO - En caso de cortocircuito la carga de la batería se interrumpe inmediatamente. Se advierte al operador mediante un sonido intermitente y el display indica CORTOCIRCUITO PULSAR STOP. interrumpe inmediatamente. Se advierte al operador mediante un sonido intermitente y el display indica CORTOCIRCUITO PULSAR STOP. 2. BATERÍA NO RECARGABLE - En caso de batería gravemente dañada el 2. BATERÍA NO RECARGABLE - En caso de batería gravemente dañada el instrumento señala BATERÍA NO RECARGABLE, acompañado de un sonido intermitente. instrumento señala BATERÍA NO RECARGABLE, acompañado de un sonido intermitente. 3. DESCONEXION DE LAS PINZAS - En caso de desconexión de las pinzas 3. DESCONEXION DE LAS PINZAS - En caso de desconexión de las pinzas de la batería el suministro se interrumpe inmediatamente para evitar contactos accidentales o chispas. Se advierte al operador mediante un sonido intermitente y el display indica CARGA SUSPENDIDA PULSAR STOP. de la batería el suministro se interrumpe inmediatamente para evitar contactos accidentales o chispas. Se advierte al operador mediante un sonido intermitente y el display indica CARGA SUSPENDIDA PULSAR STOP. 4. CONTROL TENSIÓN ELEVADA - Se verifica el control continuo de la 4. CONTROL TENSIÓN ELEVADA - Se verifica el control continuo de la tensión de suministro del cargador de baterías, que no debe superar el límite máximo preestablecido de 15 V. En el caso que la tensión supere incluso de un solo voltio dicho valor, se advierte al operador mediante un sonido intermitente y el mensaje en el display TENSIÓN ELEVADA. tensión de suministro del cargador de baterías, que no debe superar el límite máximo preestablecido de 15 V. En el caso que la tensión supere incluso de un solo voltio dicho valor, se advierte al operador mediante un sonido intermitente y el mensaje en el display TENSIÓN ELEVADA. 5. TIEMPO MÁXIMO DE CARGA - La carga normal de una batería puede 5. TIEMPO MÁXIMO DE CARGA - La carga normal de una batería puede durar un tiempo máximo de 24 horas, transcurrido este lapso el instrumento indica TIEMPO MAX. CARGA PULSAR STOP emitiendo una indicación acústica continua, finalizada la cual el cargador de batería pasa automáticamente en fase de CARGA TAMPÓN (véase capitulo 9.0). durar un tiempo máximo de 24 horas, transcurrido este lapso el instrumento indica TIEMPO MAX. CARGA PULSAR STOP emitiendo una indicación acústica continua, finalizada la cual el cargador de batería pasa automáticamente en fase de CARGA TAMPÓN (véase capitulo 9.0). MANUAL OPERATIVO 119 MANUAL OPERATIVO 119 CARGA INICIAL _______________________________________________________________CARGADOR BATERÍA 5.0 - CARGA INICIAL CARGA INICIAL _______________________________________________________________CARGADOR BATERÍA 5.0 - CARGA INICIAL La CARGA INICIAL permite programar la tensión y la corriente personalizada para el tipo de batería. La CARGA INICIAL permite programar la tensión y la corriente personalizada para el tipo de batería. La CARGA DE INICIAL es de dos tipos: La CARGA DE INICIAL es de dos tipos: 1. duración de 24 h 1. duración de 24 h Corrientes programadas de 5 ÷ 10 A. Corrientes programadas de 5 ÷ 10 A. 2. duración de 55 h 2. duración de 55 h Corrientes programadas de 0,5 ÷ 4,9 A. Corrientes programadas de 0,5 ÷ 4,9 A. El segundo tipo permite efectuar la recarga de las baterías almacenadas durante largo tiempo que necesitan de corrientes de 1/20 - 1/30 de la capacidad de la batería. El segundo tipo permite efectuar la recarga de las baterías almacenadas durante largo tiempo que necesitan de corrientes de 1/20 - 1/30 de la capacidad de la batería. • Presionar la tecla SELECT hasta que el mostrador visualiza el mensaje CARGA INICIAL. • Presionar la tecla SELECT hasta que el mostrador visualiza el mensaje CARGA INICIAL. • Presionando la tecla ENTER el mostrador del instrumento visualiza el mensaje CORRIENTE DE CARGA ? =00.5 A. • Presionando la tecla ENTER el mostrador del instrumento visualiza el mensaje CORRIENTE DE CARGA ? =00.5 A. • Para aumentar el número de los amperios presionar la tecla CARGA RÁPIDA presionar la tecla CARGA NORMAL para reducirlos (0,5 ÷ 10 A). • Para aumentar el número de los amperios presionar la tecla CARGA RÁPIDA presionar la tecla CARGA NORMAL para reducirlos (0,5 ÷ 10 A). • Después de seleccionar el amperaje deseado, presionar la tecla ENTER para confirmar la elección. • Después de seleccionar el amperaje deseado, presionar la tecla ENTER para confirmar la elección. El mostrador visualiza luego TENSIÓN DE CARGA? = 14.4 V (aconsejada). • • 120 Presionar la tecla CARGA RÁPIDA para aumentar el número de los Volt, presionar la tecla CARGA NORMAL para reducirlo. El mostrador visualiza luego TENSIÓN DE CARGA? = 14.4 V (aconsejada). • Presionar la tecla CARGA RÁPIDA para aumentar el número de los Volt, presionar la tecla CARGA NORMAL para reducirlo. 13,8 ÷ 14,4 V para baterías de 12 V 13,8 ÷ 14,4 V para baterías de 12 V 6,9 6,9 ÷ 7,2 V para baterías de 6 V Después de seleccionar la tensión deseada, presionar la tecla ENTER para confirmar la elección. MANUAL OPERATIVO • 120 ÷ 7,2 V para baterías de 6 V Después de seleccionar la tensión deseada, presionar la tecla ENTER para confirmar la elección. MANUAL OPERATIVO CARGADOR BATERÍA ______________________________________________________________ CARGA INICIAL CARGADOR BATERÍA ______________________________________________________________ CARGA INICIAL El mostrador visualiza ahora el mensaje CONECTAR CABLES (el cargador de batería detecta la conexión sólo si está presente una tensión superior a 0.5 V). El mostrador visualiza ahora el mensaje CONECTAR CABLES (el cargador de batería detecta la conexión sólo si está presente una tensión superior a 0.5 V). NOTA BENE: En el caso de conexión equivocada de los cables (inversión de la polaridad) el cargador de batería avisa al operador con un sonido intermitente y con el mensaje CABLES INVERTIDOS. NOTA BENE: En el caso de conexión equivocada de los cables (inversión de la polaridad) el cargador de batería avisa al operador con un sonido intermitente y con el mensaje CABLES INVERTIDOS. Después de restablecer la polaridad apropiada, el mostrador visualiza otra vez el mensaje SELECCIONAR EL TIPO DE CARGA. Después de restablecer la polaridad apropiada, el mostrador visualiza otra vez el mensaje SELECCIONAR EL TIPO DE CARGA. Si en cambio, los cables están conectados de manera apropiada, el mostrador visualiza el mensaje CARGA INICIAL PULSAR START. Si en cambio, los cables están conectados de manera apropiada, el mostrador visualiza el mensaje CARGA INICIAL PULSAR START. • Presionando la tecla START el dispositivo empieza despacio a suministrar la tensión y la corriente con valores iguales a los valores anteriormente establecidos, despacio hasta alcanzar el valor máximo de tensión y corriente requerido por la batería. • Presionando la tecla START el dispositivo empieza despacio a suministrar la tensión y la corriente con valores iguales a los valores anteriormente establecidos, despacio hasta alcanzar el valor máximo de tensión y corriente requerido por la batería. Durante la operación entera el mostrador visualiza la condición de carga de CARGA la batería proporcionando sus valores (ejemplo: INICIAL 14,4 V 6,1 A, ecc.). Durante la operación entera el mostrador visualiza la condición de carga de CARGA la batería proporcionando sus valores (ejemplo: INICIAL 14,4 V 6,1 A, ecc.). NOTA BENE: En cualquier momento es posible interrumpir la carga de la batería presionando la tecla STOP. NOTA BENE: En cualquier momento es posible interrumpir la carga de la batería presionando la tecla STOP. El mostrador visualizaría el mensaje DESCONECTAR LOS CABLES DE LA BAT acompañado por una señal sonora intermitente. El mostrador visualizaría el mensaje DESCONECTAR LOS CABLES DE LA BAT acompañado por una señal sonora intermitente. El cargador de batería pasa automáticamente en fase de CARGA TAMPÓN (véase capítulo 9.0), acompañada por una señal sonora cuando la batería está completamente recargada. El cargador de batería pasa automáticamente en fase de CARGA TAMPÓN (véase capítulo 9.0), acompañada por una señal sonora cuando la batería está completamente recargada. El mostrador visualiza el mensaje CARGA TERMINADA PULSAR STOP. El mostrador visualiza el mensaje CARGA TERMINADA PULSAR STOP. • Antes de desconectar las pinzas, presionar la tecla STOP. MANUAL OPERATIVO • 121 Antes de desconectar las pinzas, presionar la tecla STOP. MANUAL OPERATIVO 121 CARGA INICIAL _______________________________________________________________CARGADOR BATERÍA 5.1 - Chequeos automáticos en fase de carga inicial CARGA INICIAL _______________________________________________________________CARGADOR BATERÍA 5.1 - Chequeos automáticos en fase de carga inicial Durante la CARGA INICIAL el dispositivo efectúa de automático los siguientes chequeos: Durante la CARGA INICIAL el dispositivo efectúa de automático los siguientes chequeos: 1. CORTOCIRCUITO - En caso de cortocircuito la carga de la batería se 1. CORTOCIRCUITO - En caso de cortocircuito la carga de la batería se interrumpe de inmediato. Un sonido intermitente y la visualización del mensaje CORTOCIRCUITO PULSAR STOP, avisan al operador. interrumpe de inmediato. Un sonido intermitente y la visualización del mensaje CORTOCIRCUITO PULSAR STOP, avisan al operador. 2. BATERÍA NO RECARGABLE - En caso de batería muy averiada, el 2. BATERÍA NO RECARGABLE - En caso de batería muy averiada, el mostrador del dispositivo visualiza el mensaje BATERÍA RECARGABLE acompañado por un sonido intermitente. NO mostrador del dispositivo visualiza el mensaje BATERÍA RECARGABLE acompañado por un sonido intermitente. NO 3. SEPARACIÓN DE LAS PINZAS - En caso de separación de las pinzas 3. SEPARACIÓN DE LAS PINZAS - En caso de separación de las pinzas desde la batería, el suministro se interrumpe de inmediato para evitar contactos casuales o centelleos. Un sonido intermitente y la visualización del mensaje CARGA SUSPENDIDA PULSAR STOP, avisan al operador. desde la batería, el suministro se interrumpe de inmediato para evitar contactos casuales o centelleos. Un sonido intermitente y la visualización del mensaje CARGA SUSPENDIDA PULSAR STOP, avisan al operador. 4. CONTROL TENSIÓN ELEVADA - La tensión suministrada por el 4. CONTROL TENSIÓN ELEVADA - La tensión suministrada por el cargador de baterías, que no tiene que exceder el límite máximo programado, viene controlada de continuo. Si la tensión excede este valor aun sólo de un Volt, el operador será avisado por un sonido intermitente o por la visualización del mensaje TENSIÓN ELEVADA. cargador de baterías, que no tiene que exceder el límite máximo programado, viene controlada de continuo. Si la tensión excede este valor aun sólo de un Volt, el operador será avisado por un sonido intermitente o por la visualización del mensaje TENSIÓN ELEVADA. 122 MANUAL OPERATIVO 122 MANUAL OPERATIVO CARGADOR BATERÍA _________________________________________________ FORZAMIENTO DE LA CARGA 6.0 - FORZAMIENTO DE LA CARGA CARGADOR BATERÍA _________________________________________________ FORZAMIENTO DE LA CARGA 6.0 - FORZAMIENTO DE LA CARGA La función FORZAMIENTO DE LA BATERÍA se utiliza cuando la batería está totalmente descargada, con tensión inferior de 0.5 V. La función FORZAMIENTO DE LA BATERÍA se utiliza cuando la batería está totalmente descargada, con tensión inferior de 0.5 V. El instrumento permite de efectuar la recarga de la batería con CARGA RÁPIDA, CARGA NORMAL y CARGA INICIAL. El instrumento permite de efectuar la recarga de la batería con CARGA RÁPIDA, CARGA NORMAL y CARGA INICIAL. Seleccionando uno de los tres tipos de carga, el mostrador visualiza el mensaje siguiente: CONECTAR CABLES. Seleccionando uno de los tres tipos de carga, el mostrador visualiza el mensaje siguiente: CONECTAR CABLES. • El instrumento no levanta la batería si en sus polos está presente una tensión inferior de 0,5 V, por lo tanto para empezar la carga es preciso mantener presionada la tecla START durante más de dos segundos. En este caso el zumbador emite una secuencia de sonidos y después de dos segundos el instrumento averigua si la polaridad de los cables ha sido invertida o si la batería ha alcanzado un valor de tensión superior de 0,5 V. • El instrumento no levanta la batería si en sus polos está presente una tensión inferior de 0,5 V, por lo tanto para empezar la carga es preciso mantener presionada la tecla START durante más de dos segundos. En este caso el zumbador emite una secuencia de sonidos y después de dos En el primer caso el instrumento indica en el mostrador el mensaje de CABLES INVERTIDOS. En el segundo caso el instrumento indica en el mostrador CONECTAR CABLES, si la tensión en sus polos ha permanecido debajo del valor de 0,5 V. De otra forma, realiza de automático el programa del tipo de carga elegida. Si el mostrador visualiza el mensaje CONECTAR CABLES, el operador puede efectuar otra tentativa de recarga. • En caso contrario, es preciso presionar la tecla STOP para regresar a la condición ELEGIR EL TIPO DE CARGA. • Antes de empezar la recarga será preciso apagar todos los utilizadores del automóvil que todavía estén prendidos. • Si los cables del instrumento no han sido conectados a la batería o están en cortocircuito, después de 5 segundos el instrumento se pone en alarma indicando en el mostrador el mensaje de CARGA SUSPENDIDA. MANUAL OPERATIVO 123 MANUAL OPERATIVO 123 TESTER DE TENSIÓN ___________________________________________________________CARGADOR BATERÍA 7.0 - FUNCIÓN TESTER DE TENSIÓN TESTER DE TENSIÓN ___________________________________________________________CARGADOR BATERÍA 7.0 - Esta función permite utilizar el dispositivo efectivamente como un verdadero tester para medir la tensión. FUNCIÓN TESTER DE TENSIÓN Esta función permite utilizar el dispositivo efectivamente como un verdadero tester para medir la tensión. • Presionar la tecla SELECT hasta que el mostrador visualiza el mensaje TESTER . • Presionar la tecla SELECT hasta que el mostrador visualiza el mensaje TESTER . • Para confirmar, presionar la tecla ENTER. • Para confirmar, presionar la tecla ENTER. Es posible en esta situación medir las tensiones de corriente continua con variación desde 0 hasta 20 V. • 124 Para salir desde la función y regresar en la condición inicial, presionar la tecla STOP. MANUAL OPERATIVO Es posible en esta situación medir las tensiones de corriente continua con variación desde 0 hasta 20 V. • 124 Para salir desde la función y regresar en la condición inicial, presionar la tecla STOP. MANUAL OPERATIVO CARGADOR BATERÍA _____________________________________________________________CAMBIO BATERÍA 8.0 - CAMBIO BATERÍA Utilizando esta función los dispositivos electrónicos del permanecen alimentados durante la sustitución de la batería. CARGADOR BATERÍA _____________________________________________________________CAMBIO BATERÍA 8.0 automóvil CAMBIO BATERÍA Utilizando esta función los dispositivos electrónicos del permanecen alimentados durante la sustitución de la batería. automóvil • Presionando la tecla SELECT hasta visualizar el mensaje CAMBIO BATERÍA, se accede a la función CAMBIO BATERÍA. • Presionando la tecla SELECT hasta visualizar el mensaje CAMBIO BATERÍA, se accede a la función CAMBIO BATERÍA. • Para confirmar, presionar la tecla ENTER. • Para confirmar, presionar la tecla ENTER. El mostrador visualiza ahora el mensaje CONECTAR CABLES (el cargador de batería detecta la conexión sólo si está presente una tensión superior a 0,5 V). El mostrador visualiza ahora el mensaje CONECTAR CABLES (el cargador de batería detecta la conexión sólo si está presente una tensión superior a 0,5 V). NOTA BENE: En caso de conexión equivocada de los cables (inversión de polaridad), el cargador de batería avisa al operador con un sonido intermitente y con el mensaje CABLES INVERTIDOS. NOTA BENE: En caso de conexión equivocada de los cables (inversión de polaridad), el cargador de batería avisa al operador con un sonido intermitente y con el mensaje CABLES INVERTIDOS. Después de restablecer la polaridad apropiada, el mostrador del dispositivo visualiza el mensaje SELECCIONAR EL TIPO DE CARGA. Después de restablecer la polaridad apropiada, el mostrador del dispositivo visualiza el mensaje SELECCIONAR EL TIPO DE CARGA. Si en cambio los cables están conectados de manera apropiada, el mostrador visualiza el mensaje CAMBIO BATERÍA PULSAR START. Si en cambio los cables están conectados de manera apropiada, el mostrador visualiza el mensaje CAMBIO BATERÍA PULSAR START. • Presionando la tecla START, el dispositivo produce una tensión de 14 V limitada a un máximo de 3 A. • Presionando la tecla START, el dispositivo produce una tensión de 14 V limitada a un máximo de 3 A. Si la instalación del automóvil absorbe una mayor cantidad de corriente (ej. luces de cruce prendidas durante el cambio de la batería o ventilador de la instalación de calefacción o cristal trasero etc...), el mostrador visualiza el mensaje SOBRECARGA, acompañado por una señal sonora intermitente. Si la instalación del automóvil absorbe una mayor cantidad de corriente (ej. luces de cruce prendidas durante el cambio de la batería o ventilador de la instalación de calefacción o cristal trasero etc...), el mostrador visualiza el mensaje SOBRECARGA, acompañado por una señal sonora intermitente. Es preciso por lo tanto apagar todos los usuarios que eventualmente estén prendidos. Es preciso por lo tanto apagar todos los usuarios que eventualmente estén prendidos. • Presionando la tecla STOP, el cargador de batería regresa al menú principal SELECCIONAR EL TIPO DE CARGA. MANUAL OPERATIVO 125 • Presionando la tecla STOP, el cargador de batería regresa al menú principal SELECCIONAR EL TIPO DE CARGA. MANUAL OPERATIVO 125 CAMBIO BATERÍA _____________________________________________________________CARGADOR BATERÍA 8.1 - Chequeos automáticos en el cambio de la batería CAMBIO BATERÍA _____________________________________________________________CARGADOR BATERÍA 8.1 - Chequeos automáticos en el cambio de la batería Durante la fase CAMBIO BATERÍA el dispositivo realiza de automático los chequeos siguientes: Durante la fase CAMBIO BATERÍA el dispositivo realiza de automático los chequeos siguientes: 1. CORTO CIRCUITO - En caso de corto circuito la carga de la batería se 1. CORTO CIRCUITO - En caso de corto circuito la carga de la batería se interrumpe de inmediato. Un sonido intermitente y la visualización del mensaje CORTOCIRCUITO PULSAR STOP, avisan al operador. interrumpe de inmediato. Un sonido intermitente y la visualización del mensaje CORTOCIRCUITO PULSAR STOP, avisan al operador. 2. CONTROL TENSIÓN ELEVADA - La tensión suministrada por el 2. CONTROL TENSIÓN ELEVADA - La tensión suministrada por el cargador de baterías, que no debe exceder el límite máximo de 14 V, viene controlada de continuo. Si la tensión excede aun de 1 Volt solamente este valor, un sonido intermitente y la visualización del mensaje TENSIÓN ELEVADA avisan al operador. cargador de baterías, que no debe exceder el límite máximo de 14 V, viene controlada de continuo. Si la tensión excede aun de 1 Volt solamente este valor, un sonido intermitente y la visualización del mensaje TENSIÓN ELEVADA avisan al operador. 3. TIEMPO MÁXIMO DE CARGA - La función cambio batería puede durar 3. TIEMPO MÁXIMO DE CARGA - La función cambio batería puede durar un tiempo máximo de 24 horas, luego el dispositivo visualiza el mensaje SELECCIONAR EL TIPO DE CARGA, emitiendo una señal sonora continua. un tiempo máximo de 24 horas, luego el dispositivo visualiza el mensaje SELECCIONAR EL TIPO DE CARGA, emitiendo una señal sonora continua. 126 MANUAL OPERATIVO 126 MANUAL OPERATIVO CARGADOR BATERÍA _____________________________________________________________ CARGA TAMPÓN 9.0 - CARGA TAMPÓN CARGADOR BATERÍA _____________________________________________________________ CARGA TAMPÓN 9.0 - CARGA TAMPÓN Es una fase automática que se activa al finalizar las tres funciones citadas RÁPIDA CARGA NORMAL precedentemente (CARGA y CARGA INICIAL), cuando el instrumento detecta la batería cargada. Es una fase automática que se activa al finalizar las tres funciones citadas RÁPIDA CARGA NORMAL precedentemente (CARGA y CARGA INICIAL), cuando el instrumento detecta la batería cargada. Si la batería permanece conectada al cargador de baterías, aparece la señal CARGA TERMINADA PULSAR STOP. Si la batería permanece conectada al cargador de baterías, aparece la señal CARGA TERMINADA PULSAR STOP. En esta condición - hasta que no apretamos la tecla STOP - la batería recibe una tensión de 13,8 V con una corriente limitada a 200 mA. En esta condición - hasta que no apretamos la tecla STOP - la batería recibe una tensión de 13,8 V con una corriente limitada a 200 mA. • Cuando pulsamos la tecla STOP se escucha un sonido intermitente y en el display aparece el mensaje final de DESCONECTAR LOS CABLES DE LA BAT. MANUAL OPERATIVO 127 • Cuando pulsamos la tecla STOP se escucha un sonido intermitente y en el display aparece el mensaje final de DESCONECTAR LOS CABLES DE LA BAT. MANUAL OPERATIVO 127 AUTOCONTROLES GENERALES _________________________________________________CARGADOR BATERÍA 10.0 - AUTOCONTROLES GENERALES DE PROCESS EN EL CURSO DEL FUNCIONAMIENTO AUTOCONTROLES GENERALES _________________________________________________CARGADOR BATERÍA 10.0 - AUTOCONTROLES GENERALES DE PROCESS EN EL CURSO DEL FUNCIONAMIENTO • Cuando la corriente supera el valor de 10 A el instrumento enciende automáticamente el ventilador de enfriamiento. • Cuando la corriente supera el valor de 10 A el instrumento enciende automáticamente el ventilador de enfriamiento. • El suministro de corriente se interrumpe en caso de cortocircuito de uno o más elementos de la batería. • El suministro de corriente se interrumpe en caso de cortocircuito de uno o más elementos de la batería. • El constante control de la recarga excluye la subida improvisa de la corriente suministrada en caso de cortocircuito interno de la batería. • El constante control de la recarga excluye la subida improvisa de la corriente suministrada en caso de cortocircuito interno de la batería. 128 MANUAL OPERATIVO 128 MANUAL OPERATIVO CARGADOR BATERÍA _____________________________________________________________ MANUTENCIÓN 11.0 - MANUTENCIÓN DEL CARGADOR DE BATERÍA CARGADOR BATERÍA _____________________________________________________________ MANUTENCIÓN 11.0 - MANUTENCIÓN DEL CARGADOR DE BATERÍA El cargador de batería Process no necesita una especial manutención. Para limpiarlo no utilizar agua ni líquidos corrosivos (solventes, alcohol, etc); usar exclusivamente un trapo seco. El cargador de batería Process no necesita una especial manutención. Para limpiarlo no utilizar agua ni líquidos corrosivos (solventes, alcohol, etc); usar exclusivamente un trapo seco. Si las superficies resultan muy sucias pasar un trapo humedecido con agua y jabón y luego secar. Si las superficies resultan muy sucias pasar un trapo humedecido con agua y jabón y luego secar. MANUAL OPERATIVO MANUAL OPERATIVO 129 129 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS___________________________________________________CARGADOR BATERÍA 12.0 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS___________________________________________________CARGADOR BATERÍA 12.0 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Productor: Productor: Tecnotest Tecnotest Tensión nominal en entrada: Tensión nominal en entrada: 230 V / 50 - 60 Hz 230 V / 50 - 60 Hz Potencia absorbida: Potencia absorbida: 1 Kw 1 Kw Tensión max en carga normal: Tensión max en carga normal: 14,4 V / DC 14,4 V / DC Tensión max en carga rápida: Tensión max en carga rápida: 15 V / DC 15 V / DC Tensión de mantenimiento de la carga (carga tampón): Tensión de mantenimiento de la carga (carga tampón): 13,8 V / DC 13,8 V / DC Selección manual de la tensión de la carga: Selección manual de la tensión de la carga: 6,9 V - 7,2 V (6 V - 3 elementos) 6,9 V - 7,2 V (6 V - 3 elementos) 13,8 V - 14,4 V (12 V - 6 elementos) 13,8 V - 14,4 V (12 V - 6 elementos) Corriente de carga, carga normal: Corriente de carga, carga normal: 10 A MAX DC 10 A MAX DC Corriente de carga, carga rápida: Corriente de carga, carga rápida: 20 A MAX DC 20 A MAX DC Corriente de mantenimiento de la carga (carga tampón): Corriente de mantenimiento de la carga (carga tampón): 0,2 A DC 0,2 A DC Selección manual corriente de carga: Selección manual corriente de carga: 0,5 - 10 A DC 0,5 - 10 A DC Tipo de batería: Tipo de batería: batería estandard, batería sin mantenimiento, baterías selladas con gel batería estandard, batería sin mantenimiento, baterías selladas con gel 130 MANUAL OPERATIVO 130 MANUAL OPERATIVO CARGADOR BATERÍA __________________________________________________ CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Capacidad de racarge: CARGADOR BATERÍA __________________________________________________ CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Capacidad de racarge: desde 5 Ah hasta 200 Ah desde 5 Ah hasta 200 Ah Clase de protección: Clase de protección: I I Tipo de protección: Tipo de protección: IP 20 IP 20 Temperatura de marcha: Temperatura de marcha: desde 0 hasta 40 °C desde 0 hasta 40 °C Temperatura de almacenaje: Temperatura de almacenaje: desde -20 °C hasta + 70 °C MANUAL OPERATIVO desde -20 °C hasta + 70 °C 131 MANUAL OPERATIVO 131 _______________________________________________________________________ CARREGADOR DE BATERIA _______________________________________________________________________ CARREGADOR DE BATERIA Prezado mecânico de automóveis, Prezado mecânico de automóveis, gostaríamos de agradecê-lo por ter escolhido um aparelho da nossa firma para a sua oficina. Temos certeza que o mesmo lhe dará a máxima satisfação e uma notável ajuda no seu trabalho. gostaríamos de agradecê-lo por ter escolhido um aparelho da nossa firma para a sua oficina. Temos certeza que o mesmo lhe dará a máxima satisfação e uma notável ajuda no seu trabalho. Leia com atenção as instruções contidas neste manual operativo, que deve ser conservado com cuidado e estar sempre no seu alcance para poder consultá-lo cada vez que for necessário. Leia com atenção as instruções contidas neste manual operativo, que deve ser conservado com cuidado e estar sempre no seu alcance para poder consultá-lo cada vez que for necessário. Este aparelho chama-se Process: trata-se de um carregador para baterias de nova concepção que permite ao operador recarregar a bateria deixandoa conectada à viatura sem que se corra o risco de prejudicar as peças electrónicas a ela ligadas. Este aparelho chama-se Process: trata-se de um carregador para baterias de nova concepção que permite ao operador recarregar a bateria deixandoa conectada à viatura sem que se corra o risco de prejudicar as peças electrónicas a ela ligadas. É um instrumento seguro e fácil de usar já que todas as funções são controladas por um microprocessor e visualizadas no display na língua seleccionada. O display marca, além disto, eventuais erros de conexão acompanhando-os com uma sinalização acústica intermitente. É um instrumento seguro e fácil de usar já que todas as funções são controladas por um microprocessor e visualizadas no display na língua seleccionada. O display marca, além disto, eventuais erros de conexão acompanhando-os com uma sinalização acústica intermitente. MANUAL DE OPERAÇÃO MANUAL DE OPERAÇÃO 133 133 • É proibida a reprodução mesmo se parcial deste manual, em qualquer forma, sem a autorização escrita por parte do produtor. • É proibida a reprodução mesmo se parcial deste manual, em qualquer forma, sem a autorização escrita por parte do produtor. • Os dados e as características indicadas neste manual não obriga o produtor, que se reserva o direito de realizar todas as modificações que considerar necessárias sem obrigação de pré-aviso ou substituições. • Os dados e as características indicadas neste manual não obriga o produtor, que se reserva o direito de realizar todas as modificações que considerar necessárias sem obrigação de pré-aviso ou substituições. TTPR - novembro 1999 TTPR - novembro 1999 CARREGADOR DE BATERIA ______________________________________________________________ SUMÁRIO SUMÁRIO CARREGADOR DE BATERIA ______________________________________________________________ SUMÁRIO SUMÁRIO 136 136 138 138 NORMAS GERAIS PARA A SEGURANÇA DO OPERADOR Trabalhando em motores ou outros órgãos do veículo é necessário: Quando se trabalha com baterias é necessário lembrar que: Trabalhando com aparelhagens alimentadas coma tensão de rede, é necessário: PARA UM USO CORRETO DO CARREGADOR DE BATERIA 139 PARA UM USO CORRETO DO CARREGADOR DE BATERIA 139 1.0 1.1 1.2 - DESCRIÇÃO DO CARREGADOR DE BATERIA Vista frontal do carregador de bateria Vista posterior do carregador de bateria 140 140 140 1.0 1.1 1.2 - DESCRIÇÃO DO CARREGADOR DE BATERIA Vista frontal do carregador de bateria Vista posterior do carregador de bateria 140 140 140 2.0 2.1 2.2 - OPERAÇÕES PRELIMINARES Acendimento Programação da língua 141 141 141 2.0 2.1 2.2 - OPERAÇÕES PRELIMINARES Acendimento Programação da língua 141 141 141 3.0 3.1 - CARGA RÁPIDA Controles automáticos em fase de carga rápida 142 143 3.0 3.1 - CARGA RÁPIDA Controles automáticos em fase de carga rápida 142 143 4.0 4.1 - CARGA NORMAL Controles automáticos em fase de carga normal 144 145 4.0 4.1 - CARGA NORMAL Controles automáticos em fase de carga normal 144 145 5.0 5.1 - CARGA FORMAÇÃO Controles automáticos em fase de carga formação 146 148 5.0 5.1 - CARGA FORMAÇÃO Controles automáticos em fase de carga formação 146 148 6.0 - FORÇAMENTO DA CARGA 149 6.0 - FORÇAMENTO DA CARGA 149 7.0 - FUNÇÃO TESTER DE TENSÃO 150 7.0 - FUNÇÃO TESTER DE TENSÃO 150 8.0 8.1 - TROCA BATERIA Controles automáticos durante a troca de bateria 151 152 8.0 8.1 - TROCA BATERIA Controles automáticos durante a troca de bateria 151 152 9.0 - CARGA TAMPÃO 153 9.0 - CARGA TAMPÃO 153 10.0 - AUTOCONTROLES GERAIS DO PROCESS DURANTE O FUNCIONAMENTO 10.0 154 AUTOCONTROLES GERAIS DO PROCESS DURANTE O FUNCIONAMENTO 154 11.0 - MANUTENÇÃO DO CARREGADOR DE BATERIA 155 11.0 - MANUTENÇÃO DO CARREGADOR DE BATERIA 155 12.0 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 156 12.0 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 156 NORMAS GERAIS PARA A SEGURANÇA DO OPERADOR Trabalhando em motores ou outros órgãos do veículo é necessário: Quando se trabalha com baterias é necessário lembrar que: Trabalhando com aparelhagens alimentadas coma tensão de rede, é necessário: 136 136 138 MANUAL DE OPERAÇÃO 135 MANUAL DE OPERAÇÃO 138 135 NORMAS GERAIS________________________________________________________ CARREGADOR DE BATERIA NORMAS GERAIS________________________________________________________ CARREGADOR DE BATERIA NORMAS GERAIS PARA A SEGURANÇA DO OPERADOR NORMAS GERAIS PARA A SEGURANÇA DO OPERADOR Leia com atenção as instruções para a instalação, o uso e a manutenção contidas no manual operativo. Leia com atenção as instruções para a instalação, o uso e a manutenção contidas no manual operativo. Não permita que pessoal não qualificado utilize esta aparelhagem, a fim de evitar acidentes às pessoas ou danos aos instrumentos. Não permita que pessoal não qualificado utilize esta aparelhagem, a fim de evitar acidentes às pessoas ou danos aos instrumentos. O local de trabalho deve ser seco, suficientemente luminoso e bem arejado. Em particular, as operações de diagnóstico do automóvel que prevêem a ignição dos motores devem ser realizadas em ambiente dotado de instalação para a aspiração dos gases de descarga. O local de trabalho deve ser seco, suficientemente luminoso e bem arejado. Em particular, as operações de diagnóstico do automóvel que prevêem a ignição dos motores devem ser realizadas em ambiente dotado de instalação para a aspiração dos gases de descarga. Lembramos que a inalação de óxido carbónico (inodor) pode causar graves lesões ao organismo. Lembramos que a inalação de óxido carbónico (inodor) pode causar graves lesões ao organismo. Trabalhando em motores ou outros órgãos do veículo é necessário: Trabalhando em motores ou outros órgãos do veículo é necessário: • Usar roupas adequadas e manter um comportamento idóneo para prevenir acidentes. • Usar roupas adequadas e manter um comportamento idóneo para prevenir acidentes. • Antes de realizar as provas, assegurar-se que o câmbio do automóvel esteja no ponto morto (ou em posição de estacionamento no caso de automóvel com câmbio automático), introduza o freio de segurança ou de estacionamento no veículo e assegure-se que as rodas estejam bloqueadas. • Antes de realizar as provas, assegurar-se que o câmbio do automóvel esteja no ponto morto (ou em posição de estacionamento no caso de automóvel com câmbio automático), introduza o freio de segurança ou de estacionamento no veículo e assegure-se que as rodas estejam bloqueadas. • Proteger o rosto, as mãos e os pés a fim de evitar contactos com as superfícies quentes como velas, tubos de escapamento, radiadores, juntas da instalação de resfriamento. • Proteger o rosto, as mãos e os pés a fim de evitar contactos com as superfícies quentes como velas, tubos de escapamento, radiadores, juntas da instalação de resfriamento. • Não fumar e nem acender chamas quando estiver trabalhando no veículo. • Não fumar e nem acender chamas quando estiver trabalhando no veículo. • Assegurar-se que todas as ligações eléctricas estejam isoladas e bem seguras. • Assegurar-se que todas as ligações eléctricas estejam isoladas e bem seguras. • Não olhar directamente, numa distância aproximada, o tubo de aspiração do carburante quando o motor estiver em movimento. • Não olhar directamente, numa distância aproximada, o tubo de aspiração do carburante quando o motor estiver em movimento. • Manter as mãos e os cabelos distantes das partes em movimento. • Manter as mãos e os cabelos distantes das partes em movimento. 136 MANUAL DE OPERAÇÃO 136 MANUAL DE OPERAÇÃO CARREGADOR DE BATERIA ________________________________________________________ NORMAS GERAIS CARREGADOR DE BATERIA ________________________________________________________ NORMAS GERAIS • Não use gravatas, roupas largas, pulseiras e relógios quando trabalhar no veículo, sobretudo, se este estiver com o motor ligado. • Não use gravatas, roupas largas, pulseiras e relógios quando trabalhar no veículo, sobretudo, se este estiver com o motor ligado. • Manter-se fora do alcance do ventilador; o ventilador de refrigeração é comandado por um interruptor térmico ligado à temperatura do líquido de refrigeração; providencie, logo, a desligar um cabo do ventilador cada vez que operar em um motor ainda quente, para evitar que o ventilador possa ativar-se repentinamente até com o motor desligado. • Manter-se fora do alcance do ventilador; o ventilador de refrigeração é comandado por um interruptor térmico ligado à temperatura do líquido de refrigeração; providencie, logo, a desligar um cabo do ventilador cada vez que operar em um motor ainda quente, para evitar que o ventilador possa ativar-se repentinamente até com o motor desligado. • Não deitar carburante directamente no carburador para facilitar o arranque do motor. • Não deitar carburante directamente no carburador para facilitar o arranque do motor. • Não desenroscar a tampa do radiador antes que a temperatura do motor tenha abaixado junto com a pressão do sistema de refrigeração. • Não desenroscar a tampa do radiador antes que a temperatura do motor tenha abaixado junto com a pressão do sistema de refrigeração. • Não tocar os cabos de alta tensão quando o motor estiver em movimento. • Não tocar os cabos de alta tensão quando o motor estiver em movimento. • Manusear com cuidado as lâmpadas portáteis e utilize só aquelas com protecção metálica. • Manusear com cuidado as lâmpadas portáteis e utilize só aquelas com protecção metálica. • Usar óculos de protecção para proteger os olhos contra a gasolina, poeira ou metais. • Usar óculos de protecção para proteger os olhos contra a gasolina, poeira ou metais. • É necessário lembrar que o silenciador catalítico atinge temperaturas elevadíssimas, capaz de causar graves queimaduras ou princípios de incêndio. • É necessário lembrar que o silenciador catalítico atinge temperaturas elevadíssimas, capaz de causar graves queimaduras ou princípios de incêndio. • Portanto, preste atenção para que nas proximidades não hajam manchas de óleo, trapos, papeis ou outros materiais inflamáveis. • Portanto, preste atenção para que nas proximidades não hajam manchas de óleo, trapos, papeis ou outros materiais inflamáveis. MANUAL DE OPERAÇÃO 137 MANUAL DE OPERAÇÃO 137 NORMAS GERAIS________________________________________________________ CARREGADOR DE BATERIA NORMAS GERAIS________________________________________________________ CARREGADOR DE BATERIA Quando se trabalha com baterias é necessário lembrar que: Quando se trabalha com baterias é necessário lembrar que: Executar a carga da bateria somente em lugares ventilados. Executar a carga da bateria somente em lugares ventilados. ATENÇÃO: ATENÇÃO: • As baterias para automóveis contêm ácido sulfúreo e produzem gases explosivos; portanto, preste muita atenção nas seguintes disposições: • o cabo vermelho ao polo positivo da bateria e o preto ao chassi do veículo longe da bateria e dos dutos do combustível. As baterias para automóveis contêm ácido sulfúreo e produzem gases explosivos; portanto, preste muita atenção nas seguintes disposições: Ligar Ligar o cabo vermelho ao polo positivo da bateria e o preto ao chassi do veículo longe da bateria e dos dutos do combustível. Use Use sempre óculos de protecção. deixe utensílios apoiados sobre a bateria porque podem causar contactos acidentais. sempre óculos de protecção. Não Não deixe utensílios apoiados sobre a bateria porque podem causar contactos acidentais. Antes Antes Evite Evite de realizar uma prova ou uma carga, cubra com um trapo molhado as aberturas da bateria para sufocar os gases explosivos. de realizar uma prova ou uma carga, cubra com um trapo molhado as aberturas da bateria para sufocar os gases explosivos. provocar faíscas quando os cabos forem ligados à bateria. Evite espirros de eltrólito sobre a pele, sobre os olhos e sobre as roupas, pois, trata-se de um composto corrosivo e altamente tóxico. provocar faíscas quando os cabos forem ligados à bateria. Evite espirros de eltrólito sobre a pele, sobre os olhos e sobre as roupas, pois, trata-se de um composto corrosivo e altamente tóxico. • Respeitar as instruções do fabricante para a manutenção da bateria. • Respeitar as instruções do fabricante para a manutenção da bateria. • Assegurar-se que o nível da solução da bateria esteja correto. • Assegurar-se que o nível da solução da bateria esteja correto. • Nunca recarregue baterias que não sejam recarregáveis. • Nunca recarregue baterias que não sejam recarregáveis. Trabalhando com aparelhagens alimentadas coma tensão de rede, é necessário: Trabalhando com aparelhagens alimentadas coma tensão de rede, é necessário: • Assegurar-se que o aparelho esteja ligado a terra. • Assegurar-se que o aparelho esteja ligado a terra. • Tire a tensão de alimentação antes de ligar ou desligar os cabos. • Tire a tensão de alimentação antes de ligar ou desligar os cabos. • Evite o contacto com as mãos molhadas. • Evite o contacto com as mãos molhadas. • Trabalhe em condições com isolamento terra. • Trabalhe em condições com isolamento terra. 138 MANUAL DE OPERAÇÃO 138 MANUAL DE OPERAÇÃO CARREGADOR DE BATERIA ________________________________________________ PARA UM USO CORRETO CARREGADOR DE BATERIA ________________________________________________ PARA UM USO CORRETO PARA UM USO CORRETO DO CARREGADOR DE BATERIA PARA UM USO CORRETO DO CARREGADOR DE BATERIA Para utilizar com toda a segurança o seu Carregador de bateria Process é necessário respeiar as seguintes normas: Para utilizar com toda a segurança o seu Carregador de bateria Process é necessário respeiar as seguintes normas: • O Process deve ser instalado em lugares secos e bem ventilados, para favorecer o resfriamento. Deve ser também evitada a exposição ao sol e o uso em proximidades de fontes de calor. • O Process deve ser instalado em lugares secos e bem ventilados, para favorecer o resfriamento. Deve ser também evitada a exposição ao sol e o uso em proximidades de fontes de calor. • Evite de submeter o aparelho contra pancadas. • Evite de submeter o aparelho contra pancadas. • Não molhe o aparelho com água ou outros líquidos. Evite o contacto com as mãos molhadas. • Não molhe o aparelho com água ou outros líquidos. Evite o contacto com as mãos molhadas. • Não apoie objectos sobre o cabo de alimentação e não o dobre nunca em ângulo recto. • Não apoie objectos sobre o cabo de alimentação e não o dobre nunca em ângulo recto. • Não puxe com força o cabo de alimentação ou os cabos decarga (vermelho e preto). • Não puxe com força o cabo de alimentação ou os cabos decarga (vermelho e preto). • Desligue o cabo de alimentação no caso de parada prolongada. • Desligue o cabo de alimentação no caso de parada prolongada. È aconselhável conservar a embalagem, para poder transportar o aparelho de modo seguro. È aconselhável conservar a embalagem, para poder transportar o aparelho de modo seguro. MANUAL DE OPERAÇÃO MANUAL DE OPERAÇÃO 139 139 DESCRIÇÃO ____________________________________________________________ CARREGADOR DE BATERIA DESCRIÇÃO ____________________________________________________________ CARREGADOR DE BATERIA 1.0 - DESCRIÇÃO DO CARREGADOR DE BATERIA 1.0 - DESCRIÇÃO DO CARREGADOR DE BATERIA 1.1 - Vista frontal do carregador de bateria 1.1 - Vista frontal do carregador de bateria 1. Display LCD: visualiza as fases operativas do aparelho e sugere ao 1. Display LCD: visualiza as fases operativas do aparelho e sugere ao operador os processos a serem seguidos. operador os processos a serem seguidos. 2. Botão Enter: Botão de confirmação e selecção realizada. 2. Botão Enter: Botão de confirmação e selecção realizada. 3. Botão Select: Se for premido durante o acendimento, permite de 3. Botão Select: Se for premido durante o acendimento, permite de programar a língua entre várias possibilidades. Do cardápio inicial se introduz à função de tester. programar a língua entre várias possibilidades. Do cardápio inicial se introduz à função de tester. 4. Botão Carga Normal: Deve ser premido para realizar a carga em 4. Botão Carga Normal: Deve ser premido para realizar a carga em tempos standard de cerca 24 horas. tempos standard de cerca 24 horas. 5. Botão Carga Rápida: Permite seleccionar uma função de carga com 5. Botão Carga Rápida: Permite seleccionar uma função de carga com cerca de uma hora de duração, particularmente útil nos casos de socorro. cerca de uma hora de duração, particularmente útil nos casos de socorro. 6. Botão Start: serve para ligar as duas funções de carga depois de ter 6. Botão Start: serve para ligar as duas funções de carga depois de ter predisposto correctamente as ligações previstas. predisposto correctamente as ligações previstas. 7. Botão Stop: Interrompe a carga depois de ter concluído a operação ou 7. Botão Stop: Interrompe a carga depois de ter concluído a operação ou em qualquer momento que se desejar, levando o aparelho para as condições de partida. em qualquer momento que se desejar, levando o aparelho para as condições de partida. 1.2 - 1.2 - Vista posterior do carregador de bateria Vista posterior do carregador de bateria 8. Interruptor de potência ON/OFF: Alimenta (na posição ON) e 8. Interruptor de potência ON/OFF: Alimenta (na posição ON) e interrompe (na posição OFF) a alimentação eléctrica do carregador de bateria. Na parte interna há fusível de protecção. interrompe (na posição OFF) a alimentação eléctrica do carregador de bateria. Na parte interna há fusível de protecção. 9. Garras de ligação: Para a ligação na bateria respeitando a 9. Garras de ligação: Para a ligação na bateria respeitando a polaridade. O vermelho no positivo (+) e o preto no negativo (). polaridade. O vermelho no positivo (+) e o preto no negativo (). NOTE BEM: Estão habilitados automaticamente pelo instrumento só os botões que interessam às funções indicadas no display. A habilitação é indicada por um som que acompanha a pressão do botão (um botão não habilitado não emite som). NOTE BEM: Estão habilitados automaticamente pelo instrumento só os botões que interessam às funções indicadas no display. A habilitação é indicada por um som que acompanha a pressão do botão (um botão não habilitado não emite som). 140 140 MANUAL DE OPERAÇÃO MANUAL DE OPERAÇÃO CARREGADOR DE BATERIA _______________________________________________OPERAÇÕES PRELIMINARES CARREGADOR DE BATERIA _______________________________________________OPERAÇÕES PRELIMINARES 2.0 - OPERAÇÕES PRELIMINARES 2.0 - OPERAÇÕES PRELIMINARES 2.1 - Acendimento 2.1 - Acendimento O Carregador de bateria se acende e se apaga por meio do interruptor de potência ON/OFF (ver capitulo 1.2) situado atrás do instrumento. O Carregador de bateria se acende e se apaga por meio do interruptor de potência ON/OFF (ver capitulo 1.2) situado atrás do instrumento. Durante o acendimento os cabos não devem estar ligados na bateria. Durante o acendimento os cabos não devem estar ligados na bateria. Se for assinalada a conexão, o instrumento avisa no DESLIGUE OS CABOS DA BATERIA com um som intermitente. Se for assinalada a conexão, o instrumento avisa no DESLIGUE OS CABOS DA BATERIA com um som intermitente. display display Depois do acendimento, o instrumento cumpre automaticamente um autotest durante cerca de 2 segundos. Se o funcionamento for correto acendem-se todos os pixel do display acompanhados com um sinal acústico. Depois do acendimento, o instrumento cumpre automaticamente um autotest durante cerca de 2 segundos. Se o funcionamento for correto acendem-se todos os pixel do display acompanhados com um sinal acústico. Se a fase de acendimento foi cumprida correctamente, no display aparece a mensagem: SELECIONE O TIPO DE CARGA. Se a fase de acendimento foi cumprida correctamente, no display aparece a mensagem: SELECIONE O TIPO DE CARGA. 2.2 - 2.2 - Programação da língua O instrumento está pré-estabelecido para dialogar em língua ITALIANA. O instrumento está pré-estabelecido para dialogar em língua ITALIANA. • Programação da língua Para seleccionar a língua desejada, prema o botão SELECT e mantenha-o premido para cerca 10 segundos durante o acendimento do Carregador de bateria com o interruptor de potência ON/OFF (ver capitulo 1.2). • Para seleccionar a língua desejada, prema o botão SELECT e mantenha-o premido para cerca 10 segundos durante o acendimento do Carregador de bateria com o interruptor de potência ON/OFF (ver capitulo 1.2). No display aparece SELEÇÃO LÍNGUA ITALIANO. No display aparece SELEÇÃO LÍNGUA ITALIANO. • Realiza-se a seleção das outras línguas premindo o botão SELECT: a cada aperto da tecla o display mostra uma língua diferente. • Realiza-se a seleção das outras línguas premindo o botão SELECT: a cada aperto da tecla o display mostra uma língua diferente. • Para confirmar a língua desejada, prema o botão ENTER. • Para confirmar a língua desejada, prema o botão ENTER. Terminada a programação da língua, no display aparece a mensagem SELECIONE O TIPO DE CARGA. Terminada a programação da língua, no display aparece a mensagem SELECIONE O TIPO DE CARGA. O instrumento, nesta condição, está pronto para trabalhar. O instrumento, nesta condição, está pronto para trabalhar. MANUAL DE OPERAÇÃO 141 MANUAL DE OPERAÇÃO 141 CARGA RÁPIDA _________________________________________________________ CARREGADOR DE BATERIA 3.0 - CARGA RÁPIDA CARGA RÁPIDA _________________________________________________________ CARREGADOR DE BATERIA 3.0 - O tempo de carga da bateria na função de CARGA RÁPIDA é cerca de uma hora, quando a operação tiver terminada, na ausência do operador, a aparelhagem passa automaticamente para a condição de CARGA NORMAL. • Temos acesso à função de CARGA RÁPIDA apertando a tecla . O display indica CARGA RÁPIDA 15 V 20 A (a corrente de carga MÁX de 20 A é reduzida a uma corrente MÁX de 15 A após 30 min. espaço de tempo de 10 min.). CARGA RÁPIDA O tempo de carga da bateria na função de CARGA RÁPIDA é cerca de uma hora, quando a operação tiver terminada, na ausência do operador, a aparelhagem passa automaticamente para a condição de CARGA NORMAL. • Temos acesso à função de CARGA RÁPIDA apertando a tecla . O display indica CARGA RÁPIDA 15 V 20 A (a corrente de carga MÁX de 20 A é reduzida a uma corrente MÁX de 15 A após 30 min. espaço de tempo de 10 min.). Neste ponto, aparece no display a mensagem LIGUE OS CABOS (o carregador de bateria registra a ligação só com a condição de que haja uma tensão superior a 0,5 V). Neste ponto, aparece no display a mensagem LIGUE OS CABOS (o carregador de bateria registra a ligação só com a condição de que haja uma tensão superior a 0,5 V). NOTE BEM: No caso de errada ligação dos cabos (inversão de polaridade) o carregador de bateria avisa o operador com uma mensagem CABOS INVERTIDOS acompanhado de um sinal acústico intermitente. NOTE BEM: No caso de errada ligação dos cabos (inversão de polaridade) o carregador de bateria avisa o operador com uma mensagem CABOS INVERTIDOS acompanhado de um sinal acústico intermitente. Depois de ter restabelecido a exacta polaridade das ligações, o display propõe novamente a mensagem SELECIONE O TIPO DE CARGA. Depois de ter restabelecido a exacta polaridade das ligações, o display propõe novamente a mensagem SELECIONE O TIPO DE CARGA. Se, ao invés, os cabos estiverem correctamente ligados, aparece no display a mensagem CARGA RÁPIDA PRIMA START. Se, ao invés, os cabos estiverem correctamente ligados, aparece no display a mensagem CARGA RÁPIDA PRIMA START. • Premindo o botão START o instrumento começa a carregar. • Premindo o botão START o instrumento começa a carregar. Durante toda a operação o display indica o estado de carga da bateria fornecendo os valores (por exemplo: 9,8 V 14,95 A, etc.). Durante toda a operação o display indica o estado de carga da bateria fornecendo os valores (por exemplo: 9,8 V 14,95 A, etc.). 142 142 MANUAL DE OPERAÇÃO MANUAL DE OPERAÇÃO CARREGADOR DE BATERIA _________________________________________________________ CARGA RÁPIDA CARREGADOR DE BATERIA _________________________________________________________ CARGA RÁPIDA NOTE BEM: Em qualquer instante é possível interromper a carga da bateria apertando a tecla STOP. NOTE BEM: Em qualquer instante é possível interromper a carga da bateria apertando a tecla STOP. No display aparecerá, neste caso, a mensagem DESLIGAR OS CABOS DA BATERIA junto a um sinal acústico intermitente. No display aparecerá, neste caso, a mensagem DESLIGAR OS CABOS DA BATERIA junto a um sinal acústico intermitente. O carregador de bateria passará automaticamente para a fase de CARGA TAMPÃO (ver capítulo 9.0), junto a um sinal acústico, quando a bateria estiver completamente recarregada. O carregador de bateria passará automaticamente para a fase de CARGA TAMPÃO (ver capítulo 9.0), junto a um sinal acústico, quando a bateria estiver completamente recarregada. No display aparece a mensagem CARGA TERMINADA PRIMA STOP. No display aparece a mensagem CARGA TERMINADA PRIMA STOP. • Apeertar a tecla STOP antes de desligar as pinças. 3.1 - • Controles automáticos em fase de carga rápida Apeertar a tecla STOP antes de desligar as pinças. 3.1 - Controles automáticos em fase de carga rápida Durante a fase CARGA RÁPIDA o instrumento realiza automaticamente os seguintes controles: Durante a fase CARGA RÁPIDA o instrumento realiza automaticamente os seguintes controles: 1. CURTO-CIRCUITO - Em caso de curto-circuito a carga da bateria 1. CURTO-CIRCUITO - Em caso de curto-circuito a carga da bateria interrompe-se imediatamente. O operador é avisado com um som intermitente e o display indica CURTO-CIRCUITO PRIMA STOP. interrompe-se imediatamente. O operador é avisado com um som intermitente e o display indica CURTO-CIRCUITO PRIMA STOP. 2. BATERIA NÃO RECARREGÁVEL - No caso de bateria gravemente 2. BATERIA NÃO RECARREGÁVEL - No caso de bateria gravemente avariada o instrumento indica BATERIA NÃO RECARREGÁVEL, acompanhado com um som intermitente. avariada o instrumento indica BATERIA NÃO RECARREGÁVEL, acompanhado com um som intermitente. 3. DESPRENDIMENTO DAS GARRAS - No caso de desprendimento das 3. DESPRENDIMENTO DAS GARRAS - No caso de desprendimento das garras da bateria, o fornecimento será imediatamente interrompido para evitar contactos acidentais ou faiscas. O operador será avisado com um som intermitente e o display indica CARGA SUSPENSA PRIMA STOP. garras da bateria, o fornecimento será imediatamente interrompido para evitar contactos acidentais ou faiscas. O operador será avisado com um som intermitente e o display indica CARGA SUSPENSA PRIMA STOP. 4. CONTROLE TENSÃO ELEVADA - a tensão distribuída pelo carregador 4. CONTROLE TENSÃO ELEVADA - a tensão distribuída pelo carregador de bateria é controlada em continuação, pois, não deve superar o limite máximo pré-fixado de 15 V. No caso em que a tensão superar mesmo só de um volt este valor, o operador será avisado com um som intermitente e com a indicação no display TENSÃO ELEVADA. de bateria é controlada em continuação, pois, não deve superar o limite máximo pré-fixado de 15 V. No caso em que a tensão superar mesmo só de um volt este valor, o operador será avisado com um som intermitente e com a indicação no display TENSÃO ELEVADA. MANUAL DE OPERAÇÃO 143 MANUAL DE OPERAÇÃO 143 CARGA NORMAL________________________________________________________ CARREGADOR DE BATERIA 4.0 - CARGA NORMAL CARGA NORMAL________________________________________________________ CARREGADOR DE BATERIA 4.0 - A CARGA NORMAL de uma bateria pode durar o tempo máximo de 24 horas, ao término de tal tempo, na ausência do operador, a aparelhagem passa automaticamente para a condição de CARGA TAMPÃO (ver capitulo 9.0). • Temos acesso à função de CARGA NORMAL apertando a tecla . O display indica CARGA NORMAL 14,4 V 10 A. CARGA NORMAL A CARGA NORMAL de uma bateria pode durar o tempo máximo de 24 horas, ao término de tal tempo, na ausência do operador, a aparelhagem passa automaticamente para a condição de CARGA TAMPÃO (ver capitulo 9.0). • Temos acesso à função de CARGA NORMAL apertando a tecla . O display indica CARGA NORMAL 14,4 V 10 A. Neste ponto, aparece no display a mensagem LIGUE OS CABOS (o carregador de bateria registra a ligação só com a condição de que haja uma tensão superior a 0,5 V). Neste ponto, aparece no display a mensagem LIGUE OS CABOS (o carregador de bateria registra a ligação só com a condição de que haja uma tensão superior a 0,5 V). NOTE BEM: No caso de errada ligação dos cabos (inversão de polaridade) o carregador de bateria avisa o operador com um som intermitente e com uma mensagem CABOS INVERTIDOS. NOTE BEM: No caso de errada ligação dos cabos (inversão de polaridade) o carregador de bateria avisa o operador com um som intermitente e com uma mensagem CABOS INVERTIDOS. Depois de ter restabelecido a exacta polaridade das ligações, o display propõe novamente a mensagem SELECIONE O TIPO DE CARGA. Depois de ter restabelecido a exacta polaridade das ligações, o display propõe novamente a mensagem SELECIONE O TIPO DE CARGA. Se, ao invés, os cabos estiverem correctamente ligados, aparece no display a mensagem CARGA NORMAL PRIMA START. Se, ao invés, os cabos estiverem correctamente ligados, aparece no display a mensagem CARGA NORMAL PRIMA START. • Premindo o botão START o instrumento começa a carregar. • Premindo o botão START o instrumento começa a carregar. Durante toda a operação o display indica o estado de carga da bateria fornecendo os valores (por exemplo: 9,81 V 9,95 A, etc.). Durante toda a operação o display indica o estado de carga da bateria fornecendo os valores (por exemplo: 9,81 V 9,95 A, etc.). NOTE BEM: Em qualquer momento é possível interromper a carga da bateria premindo o botão STOP. NOTE BEM: Em qualquer momento é possível interromper a carga da bateria premindo o botão STOP. No display aparece a escrita DESLIGUE OS CABOS DA BATERIA acompanhada com um som intermitente. No display aparece a escrita DESLIGUE OS CABOS DA BATERIA acompanhada com um som intermitente. 144 144 MANUAL DE OPERAÇÃO MANUAL DE OPERAÇÃO CARREGADOR DE BATERIA ________________________________________________________ CARGA NORMAL CARREGADOR DE BATERIA ________________________________________________________ CARGA NORMAL O carregador de bateria passará automaticamente para a fase de CARGA TAMPÃO (ver capítulo 9.0), junto a um sinal acústico, quando a bateria estiver completamente recarregada. O carregador de bateria passará automaticamente para a fase de CARGA TAMPÃO (ver capítulo 9.0), junto a um sinal acústico, quando a bateria estiver completamente recarregada. No display aparece a mensagem CARGA TERMINADA PRIMA STOP. No display aparece a mensagem CARGA TERMINADA PRIMA STOP. • Apeertar a tecla STOP antes de desligar as pinças. 4.1 - • Controles automáticos em fase de carga normal Apeertar a tecla STOP antes de desligar as pinças. 4.1 - Controles automáticos em fase de carga normal Durante a fase CARGA NORMAL o instrumento realiza automaticamente os seguintes controles: Durante a fase CARGA NORMAL o instrumento realiza automaticamente os seguintes controles: 1. CURTO-CIRCUITO - Em caso de curto-circuito a carga da bateria 1. CURTO-CIRCUITO - Em caso de curto-circuito a carga da bateria interrompe-se imediatamente. O operador é avisado com um som intermitente e o display indica CURTO-CIRCUITO PRIMA STOP. interrompe-se imediatamente. O operador é avisado com um som intermitente e o display indica CURTO-CIRCUITO PRIMA STOP. 2. BATERIA NÃO RECARREGÁVEL - No caso de bateria gravemente 2. BATERIA NÃO RECARREGÁVEL - No caso de bateria gravemente avariada o instrumento indica BATERIA NÃO RECARREGÁVEL, acompanhado com um som intermitente. avariada o instrumento indica BATERIA NÃO RECARREGÁVEL, acompanhado com um som intermitente. 3. DESPRENDIMENTO DAS GARRAS - No caso de desprendimento das 3. DESPRENDIMENTO DAS GARRAS - No caso de desprendimento das garras da bateria, o fornecimento será imediatamente interrompido para evitar contactos acidentais ou faiscas. O operador será avisado com um som intermitente e o display indica CARGA SUSPENSA PRIMA STOP. garras da bateria, o fornecimento será imediatamente interrompido para evitar contactos acidentais ou faiscas. O operador será avisado com um som intermitente e o display indica CARGA SUSPENSA PRIMA STOP. 4. CONTROLE TENSÃO ELEVADA - a tensão distribuída pelo carregador 4. CONTROLE TENSÃO ELEVADA - a tensão distribuída pelo carregador de bateria é controlada em continuação, pois, não deve superar o limite máximo pré-fixado de 15 V. No caso em que a tensão superar mesmo só de um volt este valor, o operador será avisado com um som intermitente e com a indicação no display TENSÃO ELEVADA. de bateria é controlada em continuação, pois, não deve superar o limite máximo pré-fixado de 15 V. No caso em que a tensão superar mesmo só de um volt este valor, o operador será avisado com um som intermitente e com a indicação no display TENSÃO ELEVADA. 5. TEMPO MÁXIMO DE CARGA - A carga normal de uma bateria pode 5. TEMPO MÁXIMO DE CARGA - A carga normal de uma bateria pode durar no máximo 24 horas, depois desse tempo, o instrumento indicará TEMPO MÁX. CARGA PRIMA STOP emitindo um sinal acústico em continuação, ao término do qual o carregador de bateria passa automaticamente em fase de CARGA TAMPÃO (ver capitulo 9.0). durar no máximo 24 horas, depois desse tempo, o instrumento indicará TEMPO MÁX. CARGA PRIMA STOP emitindo um sinal acústico em continuação, ao término do qual o carregador de bateria passa automaticamente em fase de CARGA TAMPÃO (ver capitulo 9.0). MANUAL DE OPERAÇÃO 145 MANUAL DE OPERAÇÃO 145 CARGA FORMAÇÃO_____________________________________________________ CARREGADOR DE BATERIA 5.0 - CARGA FORMAÇÃO CARGA FORMAÇÃO_____________________________________________________ CARREGADOR DE BATERIA 5.0 - CARGA FORMAÇÃO A CARGA DE FORMAÇÃO permite a programação da tensão e da corrente personalizada ao tipo de bateria. A CARGA DE FORMAÇÃO permite a programação da tensão e da corrente personalizada ao tipo de bateria. Há dois tipos de CARGA FORMAÇÃO: Há dois tipos de CARGA FORMAÇÃO: 1. com duração de 24 h 1. com duração de 24 h Para correntes programadas de 5 ÷ 10 A. Para correntes programadas de 5 ÷ 10 A. 2. com duração de 55 h 2. com duração de 55 h Para correntes programadas de 0,5 ÷ 4,9 A. Para correntes programadas de 0,5 ÷ 4,9 A. O segundo tipo permite a carga de baterias que foram armazenadas por um período muito longo e que precisam de correntes da ordem de 1/20 - 1/30 da capacidade da bateria. O segundo tipo permite a carga de baterias que foram armazenadas por um período muito longo e que precisam de correntes da ordem de 1/20 - 1/30 da capacidade da bateria. • Apertar a tecla SELECT até que apareça no display a mensagem CARGA DE FORMAÇÃO. • Apertar a tecla SELECT até que apareça no display a mensagem CARGA DE FORMAÇÃO. • Apertando a tecla ENTER o display do instrumento mostra a mensagem CORRENTE DE CARGA ? =00.5 A. • Apertando a tecla ENTER o display do instrumento mostra a mensagem CORRENTE DE CARGA ? =00.5 A. • Apertar a tecla CARGA RÁPIDA para aumentar o número de amperes; apertar a tecla CARGA NORMAL para diminuí-los (0,5 ÷ 10 A). • Apertar a tecla CARGA RÁPIDA para aumentar o número de amperes; apertar a tecla CARGA NORMAL para diminuí-los (0,5 ÷ 10 A). • Após ter selecionado a amperagem desejada apertar a tecla ENTER para confirmar a escolha. • Após ter selecionado a amperagem desejada apertar a tecla ENTER para confirmar a escolha. Em seguida o display mostra TENSÃO DE CARGA? = 14.4 V (aconselhada). • Apertar a tecla CARGA RÁPIDA para aumentar o número de Volts; apertar a tecla CARGA NORMAL para diminuí-los. Em seguida o display mostra TENSÃO DE CARGA? = 14.4 V (aconselhada). • 13,8 ÷ 14,4 V para baterias de 12 V 6,9 ÷ 7,2 V para baterias de 6 V • 146 Apertar a tecla CARGA RÁPIDA para aumentar o número de Volts; apertar a tecla CARGA NORMAL para diminuí-los. 13,8 ÷ 14,4 V para baterias de 12 V 6,9 ÷ 7,2 V para baterias de 6 V Após ter selecionado a tensão desejada apertar a tecla ENTER para confirmar a escolha. MANUAL DE OPERAÇÃO • 146 Após ter selecionado a tensão desejada apertar a tecla ENTER para confirmar a escolha. MANUAL DE OPERAÇÃO CARREGADOR DE BATERIA _____________________________________________________ CARGA FORMAÇÃO CARREGADOR DE BATERIA _____________________________________________________ CARGA FORMAÇÃO A este ponto aparece no display a mensagem LIGUE OS CABOS (o carregador de bateria acusa a interligação somente sob a condição de que haja uma tensão acima de 0,5 V). A este ponto aparece no display a mensagem LIGUE OS CABOS (o carregador de bateria acusa a interligação somente sob a condição de que haja uma tensão acima de 0,5 V). NOTE BEM: No caso de ligação errada dos cabos (polaridade invertida) o carregador de bateria avisa o operador com um som intermitente e com a mensagem CABOS INVERTIDOS. NOTE BEM: No caso de ligação errada dos cabos (polaridade invertida) o carregador de bateria avisa o operador com um som intermitente e com a mensagem CABOS INVERTIDOS. Após ter estabelecido a polaridade exacta, o display do instrumento mostra novamente a mensagem SELECIONE O TIPO DE CARGA. Após ter estabelecido a polaridade exacta, o display do instrumento mostra novamente a mensagem SELECIONE O TIPO DE CARGA. Se os cabos forem ligados correctamente no display aparece a mensagem CAR. FORMAÇÃO PRIMA START. Se os cabos forem ligados correctamente no display aparece a mensagem CAR. FORMAÇÃO PRIMA START. • Apertando a tecla START o aparelho começa a enviar lentamente tensão e corrente, iguais aos valores estabelecidos anteriormente, até alcançar o valor máximo de tensão e corrente solicitado pela bateria. • Apertando a tecla START o aparelho começa a enviar lentamente tensão e corrente, iguais aos valores estabelecidos anteriormente, até alcançar o valor máximo de tensão e corrente solicitado pela bateria. No decorrer de toda a operação, o display indica a condição de carga da bateria mostrando os valores (exemplo: CAR. FORMAÇÃO 14,4 V 6,1 A, etc.). No decorrer de toda a operação, o display indica a condição de carga da bateria mostrando os valores (exemplo: CAR. FORMAÇÃO 14,4 V 6,1 A, etc.). NOTE BEM: È possível interromper a carga da bateria em qualquer momento apertando a tecla STOP. NOTE BEM: È possível interromper a carga da bateria em qualquer momento apertando a tecla STOP. No display aparecerá a mensagem DESLIGUE OS CABOS DA BATERIA junto a um sinal acústico. No display aparecerá a mensagem DESLIGUE OS CABOS DA BATERIA junto a um sinal acústico. O carregador de bateria passa automaticamente à fase CARGA TAMPÃO (ver capítulo 9.0), junto a um sinal acústico, quando a bateria estiver completamente carregada. O carregador de bateria passa automaticamente à fase CARGA TAMPÃO (ver capítulo 9.0), junto a um sinal acústico, quando a bateria estiver completamente carregada. No display aparece a frase CARGA TERMINADA PRIMA STOP. No display aparece a frase CARGA TERMINADA PRIMA STOP. • Apertar a tecla STOP antes de desligar as pinças. MANUAL DE OPERAÇÃO • 147 Apertar a tecla STOP antes de desligar as pinças. MANUAL DE OPERAÇÃO 147 CARGA FORMAÇÃO_____________________________________________________ CARREGADOR DE BATERIA 5.1 - Controles automáticos em fase de carga formação CARGA FORMAÇÃO_____________________________________________________ CARREGADOR DE BATERIA 5.1 - Controles automáticos em fase de carga formação Durante a CARGA FORMAÇÃO o aparelho executa automaticamente os seguintes controles: Durante a CARGA FORMAÇÃO o aparelho executa automaticamente os seguintes controles: 1. CURTO CIRCUITO - em caso de curto circuito a carga da bateria é 1. CURTO CIRCUITO - em caso de curto circuito a carga da bateria é imediatamente interrompida. O operador é avisado por um som intermitente e o display mostra a mensagem CURTO-CIRCUITO PRIMA STOP. imediatamente interrompida. O operador é avisado por um som intermitente e o display mostra a mensagem CURTO-CIRCUITO PRIMA STOP. 2. BATERIA NÃO RECARREGÁVEL - em caso de bateria danificada o 2. BATERIA NÃO RECARREGÁVEL - em caso de bateria danificada o display do aparelho assinala BATERIA NÃO RECARREGÁVEL junto a um som intermitente. display do aparelho assinala BATERIA NÃO RECARREGÁVEL junto a um som intermitente. 3. DESLIGAMENTO DAS PINÇAS - em caso de desligamento das pinças da 3. DESLIGAMENTO DAS PINÇAS - em caso de desligamento das pinças da bateria a emissão de corrente é imediatamente interrompida para evitar contactos acidentais ou faiscamento. O operador é avisado por um som intermitente e pelo display que mostra a mensagem CARGA SUSPENSA PRIMA STOP. bateria a emissão de corrente é imediatamente interrompida para evitar contactos acidentais ou faiscamento. O operador é avisado por um som intermitente e pelo display que mostra a mensagem CARGA SUSPENSA PRIMA STOP. 4. CONTROLE DE TENSÃO ELEVADA - a tensão gerada pelo carregador 4. CONTROLE DE TENSÃO ELEVADA - a tensão gerada pelo carregador de bateria, que não deve ultrapassar o limite máximo preestabelecido, é controlada o tempo todo. Caso a tensão ultrapasse esse valor de um único volt, o operador será avisado por um som intermitente e pela advertência no display TENSÃO ELEVADA. de bateria, que não deve ultrapassar o limite máximo preestabelecido, é controlada o tempo todo. Caso a tensão ultrapasse esse valor de um único volt, o operador será avisado por um som intermitente e pela advertência no display TENSÃO ELEVADA. 148 MANUAL DE OPERAÇÃO 148 MANUAL DE OPERAÇÃO CARREGADOR DE BATERIA _______________________________________________ FORÇAMENTO DA CARGA 6.0 - FORÇAMENTO DA CARGA CARREGADOR DE BATERIA _______________________________________________ FORÇAMENTO DA CARGA 6.0 - FORÇAMENTO DA CARGA A função FORÇAMENTO DA BATERIA é utilizada quando a bateria estiver completamente descarregada, com tensão inferior a 0,5 V. A função FORÇAMENTO DA BATERIA é utilizada quando a bateria estiver completamente descarregada, com tensão inferior a 0,5 V. O instrumento permite a tentativa de recarga da bateria CARGA RÁPIDA, CARGA NORMAL e CARGA DE FORMAÇÃO. O instrumento permite a tentativa de recarga da bateria CARGA RÁPIDA, CARGA NORMAL e CARGA DE FORMAÇÃO. com Selecionando um dos 3 tipos de carga visualiza-se a seguinte mensagem: LIGUE OS CABOS. • O instrumento ignora a bateria se em seus polos houver uma tensão inferior a 0,5 V, portanto para poder iniciar assim mesmo a carga é preciso manter apertada a tecla START por mais de dois segundos. com Selecionando um dos 3 tipos de carga visualiza-se a seguinte mensagem: LIGUE OS CABOS. • O instrumento ignora a bateria se em seus polos houver uma tensão inferior a 0,5 V, portanto para poder iniciar assim mesmo a carga é preciso manter apertada a tecla START por mais de dois segundos. Desta forma o buzzer emite uma série de bipes e depois de 30 segundos o instrumento verifica se a polaridade dos cabos foi invertida ou se a bateria alcançou o valor de tensão acima de 0,5 V. Desta forma o buzzer emite uma série de bipes e depois de 30 segundos o instrumento verifica se a polaridade dos cabos foi invertida ou se a bateria alcançou o valor de tensão acima de 0,5 V. No primeiro caso o instrumento indica no display a mensagem CABOS INVERTIDOS. No primeiro caso o instrumento indica no display a mensagem CABOS INVERTIDOS. No segundo caso o instrumento indica no display a mensagem LIGUE OS CABOS, se a tensão nos polos estiver abaixo de 0,5 V. Caso contrário passa automaticamente a executar o programa do tipo de carga selecionada. No segundo caso o instrumento indica no display a mensagem LIGUE OS CABOS, se a tensão nos polos estiver abaixo de 0,5 V. Caso contrário passa automaticamente a executar o programa do tipo de carga selecionada. Se no display aparecer a mensagem LIGUE OS CABOS o operador tem a possibilidade de executar outra tentativa de recarga. Se no display aparecer a mensagem LIGUE OS CABOS o operador tem a possibilidade de executar outra tentativa de recarga. • Em caso contrário é necessário apertar a tecla STOP para voltar à condição SELECIONAR O TIPO DE CARGA. • Em caso contrário é necessário apertar a tecla STOP para voltar à condição SELECIONAR O TIPO DE CARGA. • Antes de iniciar a carga é preciso desligar todos os pontos de consumo elétricos do veículo que estiverem ligados. • Antes de iniciar a carga é preciso desligar todos os pontos de consumo elétricos do veículo que estiverem ligados. • Se os cabos do instrumento não foram ligados à bateria ou estiverem em curto circuito, o instrumento dá o alarme após 5 segundos, indicando no display a mensagem CARGA SUSPENSA. • Se os cabos do instrumento não foram ligados à bateria ou estiverem em curto circuito, o instrumento dá o alarme após 5 segundos, indicando no display a mensagem CARGA SUSPENSA. MANUAL DE OPERAÇÃO 149 MANUAL DE OPERAÇÃO 149 TESTER DE TENSÃO______________________________________________________ CARREGADOR DE BATERIA 7.0 - FUNÇÃO TESTER DE TENSÃO TESTER DE TENSÃO______________________________________________________ CARREGADOR DE BATERIA 7.0 - Esta função permite a utilização do aparelho como um verdadeiro aparelho de teste para a medição da tensão. FUNÇÃO TESTER DE TENSÃO Esta função permite a utilização do aparelho como um verdadeiro aparelho de teste para a medição da tensão. • Apertar a tecla SELECT até que a mensagem TESTER apareça no display. • Apertar a tecla SELECT até que a mensagem TESTER apareça no display. • Apertar a tecla ENTER para continuar a escolha. • Apertar a tecla ENTER para continuar a escolha. Nesta condição é possível medir tensões de correntes contínuas com variação de 0 a 20 V. • 150 Para sair da função e voltar à condição inicial apertar a tecla STOP. MANUAL DE OPERAÇÃO Nesta condição é possível medir tensões de correntes contínuas com variação de 0 a 20 V. • 150 Para sair da função e voltar à condição inicial apertar a tecla STOP. MANUAL DE OPERAÇÃO CARREGADOR DE BATERIA _________________________________________________________ TROCA BATERIA 8.0 - TROCA BATERIA CARREGADOR DE BATERIA _________________________________________________________ TROCA BATERIA 8.0 - Esta função serve para manter alimentados os dispositivos electrónicos do veículo durante a substituição da bateria. TROCA BATERIA Esta função serve para manter alimentados os dispositivos electrónicos do veículo durante a substituição da bateria. • Acede-se à função TROCA BATERIA apertando a tecla SELECT até visualizar no display a mensagem TROCA BATERIA. • Acede-se à função TROCA BATERIA apertando a tecla SELECT até visualizar no display a mensagem TROCA BATERIA. • Apertar a tecla ENTER para confirmar a escolha. • Apertar a tecla ENTER para confirmar a escolha. A esta altura no display aparece a mensagem LIGUE OS CABOS (o carregador de bateria acusa a interligação somente com a condição que haja uma tensão acima de 0,5 V). A esta altura no display aparece a mensagem LIGUE OS CABOS (o carregador de bateria acusa a interligação somente com a condição que haja uma tensão acima de 0,5 V). NOTE BEM: Em caso de ligação errada dos cabos (polaridade invertida) o carregador de bateria avisa o operador com um som intermitente e com a mensagem CABOS INVERTIDOS. NOTE BEM: Em caso de ligação errada dos cabos (polaridade invertida) o carregador de bateria avisa o operador com um som intermitente e com a mensagem CABOS INVERTIDOS. Após ter restabelecido a polaridade exacta, o display do aparelho mostra a mensagem SELECIONE O TIPO DE CARGA. Após ter restabelecido a polaridade exacta, o display do aparelho mostra a mensagem SELECIONE O TIPO DE CARGA. Se os cabos são ligados correctamente aparece no display a mensagem TROCA BATERIA PRIMA START. Se os cabos são ligados correctamente aparece no display a mensagem TROCA BATERIA PRIMA START. • Apertando a tecla START o aparelho gera uma tensão de 14 V limitada a uma corrente máxima de 3 A. • Apertando a tecla START o aparelho gera uma tensão de 14 V limitada a uma corrente máxima de 3 A. Se a instalação do veículo absorver uma corrente maior (ex. faróis ligados durante a troca da bateria ou ventilador do aquecimento, ou desembaçador eléctrico etc.) no display aparece a mensagem SOBRECARGA junto a um sinal acústico intermitente. Se a instalação do veículo absorver uma corrente maior (ex. faróis ligados durante a troca da bateria ou ventilador do aquecimento, ou desembaçador eléctrico etc.) no display aparece a mensagem SOBRECARGA junto a um sinal acústico intermitente. Nestas condições é necessário desligar tudo o que estiver eventualmente ligado. Nestas condições é necessário desligar tudo o que estiver eventualmente ligado. • Apertando a tecla STOP o carregador de bateria volta ao menú principal SELECIONE O TIPO DE CARGA. MANUAL DE OPERAÇÃO 151 • Apertando a tecla STOP o carregador de bateria volta ao menú principal SELECIONE O TIPO DE CARGA. MANUAL DE OPERAÇÃO 151 TROCA BATERIA _________________________________________________________ CARREGADOR DE BATERIA 8.1 - Controles automáticos durante a troca de bateria TROCA BATERIA _________________________________________________________ CARREGADOR DE BATERIA 8.1 - Controles automáticos durante a troca de bateria Durante a TROCA BATERIA o aparelho executa automaticamente os seguintes controles: Durante a TROCA BATERIA o aparelho executa automaticamente os seguintes controles: 1. CURTO CIRCUITO - em caso de curto circuito a carga da bateria é 1. CURTO CIRCUITO - em caso de curto circuito a carga da bateria é interrompida imediatamente. O operador é avisado por um som intermitente e o display mostra a mensagem CURTO-CIRCUITO PRIMA STOP. interrompida imediatamente. O operador é avisado por um som intermitente e o display mostra a mensagem CURTO-CIRCUITO PRIMA STOP. 2. CONTROLE DE TENSÃO ELEVADA - a tensão gerada pelo carregador 2. CONTROLE DE TENSÃO ELEVADA - a tensão gerada pelo carregador de bateria, che não deve ultrapassar o limite máximo prestabelecido de 14 V, é controlada todo o tempo. Caso a tensão ultrapasse esse valor de um único volt, o operador será avisado por um som intermitente e pela advertência no display TENSÃO ELEVADA. de bateria, che não deve ultrapassar o limite máximo prestabelecido de 14 V, é controlada todo o tempo. Caso a tensão ultrapasse esse valor de um único volt, o operador será avisado por um som intermitente e pela advertência no display TENSÃO ELEVADA. 3. TEMPO MÁXIMO DE RECARGA - a função troca de bateria pode levar 3. TEMPO MÁXIMO DE RECARGA - a função troca de bateria pode levar um tempo máximo de 24 horas, após o que o aparelho mostra a mensagem SELECIONE O TIPO DE CARGA emitindo um sinal acústico contínuo. um tempo máximo de 24 horas, após o que o aparelho mostra a mensagem SELECIONE O TIPO DE CARGA emitindo um sinal acústico contínuo. 152 MANUAL DE OPERAÇÃO 152 MANUAL DE OPERAÇÃO CARREGADOR DE BATERIA ________________________________________________________ CARGA TAMPÃO 9.0 - CARGA TAMPÃO CARREGADOR DE BATERIA ________________________________________________________ CARGA TAMPÃO 9.0 - CARGA TAMPÃO É uma fase automática que se acende no final das funções citadas anteriormente (CARGA RÁPIDA CARGA NORMAL e CARGA DE FORMAÇÃO), quando o aparelho indica carga completa da bateria. É uma fase automática que se acende no final das funções citadas anteriormente (CARGA RÁPIDA CARGA NORMAL e CARGA DE FORMAÇÃO), quando o aparelho indica carga completa da bateria. Se a bateria permanecer ligada ao carregador de bateria aparece a indicação CARGA SUSPENSA PRIMA STOP. Se a bateria permanecer ligada ao carregador de bateria aparece a indicação CARGA SUSPENSA PRIMA STOP. Nesta condição - até quando não for premido o botão STOP - fica sendo fornecida na bateria uma tensão de 13,8 V com uma corrente limitada de 200 mA. Nesta condição - até quando não for premido o botão STOP - fica sendo fornecida na bateria uma tensão de 13,8 V com uma corrente limitada de 200 mA. • Com a pressão do botão STOP ouve-se um som intermitente e no display aparece a mensagem final para DESLIGUE OS CABOS DA BATERIA. MANUAL DE OPERAÇÃO 153 • Com a pressão do botão STOP ouve-se um som intermitente e no display aparece a mensagem final para DESLIGUE OS CABOS DA BATERIA. MANUAL DE OPERAÇÃO 153 AUTOCONTROLES GERAIS _______________________________________________ CARREGADOR DE BATERIA 10.0 - AUTOCONTROLES GERAIS DO PROCESS DURANTE O FUNCIONAMENTO AUTOCONTROLES GERAIS _______________________________________________ CARREGADOR DE BATERIA 10.0 - AUTOCONTROLES GERAIS DO PROCESS DURANTE O FUNCIONAMENTO • Quando a corrente supera o valor de 10 A o instrumento acende automaticamente a ventilador de resfriamento. • Quando a corrente supera o valor de 10 A o instrumento acende automaticamente a ventilador de resfriamento. • O fornecimento de corrente interrompe-se no caso de curto-circuito de um ou mais elementos da bateria. • O fornecimento de corrente interrompe-se no caso de curto-circuito de um ou mais elementos da bateria. • O controle permanente de recarga impede o aumento repentino da corrente emitida em caso de curto circuito interno da bateria. • O controle permanente de recarga impede o aumento repentino da corrente emitida em caso de curto circuito interno da bateria. 154 MANUAL DE OPERAÇÃO 154 MANUAL DE OPERAÇÃO CARREGADOR DE BATERIA _________________________________________________________ MANUTENÇÃO 11.0 - MANUTENÇÃO DO CARREGADOR DE BATERIA CARREGADOR DE BATERIA _________________________________________________________ MANUTENÇÃO 11.0 - MANUTENÇÃO DO CARREGADOR DE BATERIA O Carregador de bateria Process não necessita de uma manutenção particular. Para a sua limpeza não use água ou líquidos corrosivos (solventes, álcool, etc.), mas só um pano seco. O Carregador de bateria Process não necessita de uma manutenção particular. Para a sua limpeza não use água ou líquidos corrosivos (solventes, álcool, etc.), mas só um pano seco. Se as superfícies estiverem muito sujas, passe um pano umedecido com água e sabão, e depois enxugue. Se as superfícies estiverem muito sujas, passe um pano umedecido com água e sabão, e depois enxugue. MANUAL DE OPERAÇÃO MANUAL DE OPERAÇÃO 155 155 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS_____________________________________________ CARREGADOR DE BATERIA 12.0 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS_____________________________________________ CARREGADOR DE BATERIA 12.0 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Fabricante: Fabricante: Tecnotest Tecnotest Tensão nominal de entrada: Tensão nominal de entrada: 230 V / 50 - 60 Hz 230 V / 50 - 60 Hz Potência absorvida: Potência absorvida: 1 Kw 1 Kw Tensão máx em carga normal: Tensão máx em carga normal: 14,4 V / DC 14,4 V / DC Tensão máx em carga rápida: Tensão máx em carga rápida: 15 V / DC 15 V / DC Tensão de manutenção da carga (carga tampão): Tensão de manutenção da carga (carga tampão): 13,8 V / DC 13,8 V / DC Seleção manual da tensão de carga: Seleção manual da tensão de carga: 6,9 V - 7,2 V (6 V - 3 elementos) 6,9 V - 7,2 V (6 V - 3 elementos) 13,8 V - 14,4 V (12 V - 6 elementos) 13,8 V - 14,4 V (12 V - 6 elementos) Corrente de carga, carga normal: Corrente de carga, carga normal: 10 A MAX DC 10 A MAX DC Corrente de carga, carga rápida: Corrente de carga, carga rápida: 20 A MAX DC 20 A MAX DC Corrente de manutenção da carga (carga tampão): Corrente de manutenção da carga (carga tampão): 0,2 A DC 0,2 A DC Seleção manual da corrente de carga: Seleção manual da corrente de carga: 0,5 - 10 A DC 0,5 - 10 A DC Tipo de bateria: Tipo de bateria: baterias standard, baterias sem manutenção, baterias lacradas a base de gel baterias standard, baterias sem manutenção, baterias lacradas a base de gel 156 MANUAL DE OPERAÇÃO 156 MANUAL DE OPERAÇÃO CARREGADOR DE BATERIA _____________________________________________ CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARREGADOR DE BATERIA _____________________________________________ CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Capacidade de carga: Capacidade de carga: de 5 Ah a 200 Ah de 5 Ah a 200 Ah Classe de protecção: Classe de protecção: I I Tipo de protecção: Tipo de protecção: IP 20 IP 20 Temperatura de trabalho: Temperatura de trabalho: de 0 a 40 °C de 0 a 40 °C Temperatura de armazenamento: Temperatura de armazenamento: de -20 °C a + 70 °C MANUAL DE OPERAÇÃO de -20 °C a + 70 °C 157 MANUAL DE OPERAÇÃO 157