Carica batteria - Battery charger Charge de batterie

Transcrição

Carica batteria - Battery charger Charge de batterie
Carica batteria - Battery charger
Charge de batterie - Batterieladegerät
Cargador batería - Carregador de bateria
mod 5875
9006201
Manuale operativo - Operating instructions - Manuel d’utilisation
Bedienungsanleitung - Manual operativo - Manual de operação
Rel. 0
11/99
1
2
3
4
5
6
7
8
9
9
Via Provinciale, 12 • 43038 Sala Baganza
PARMA (ITALY) • Tel. 0521/837311
Via Provinciale, 12 • 43038 Sala Baganza
PARMA (ITALY) • Tel. 0521/837311
Carica batteria - Battery charger
Charge de batterie - Batterieladegerät
Cargador batería - Carregador de bateria
mod 5875
Carica batteria - Battery charger
Charge de batterie - Batterieladegerät
Cargador batería - Carregador de bateria
mod 5875
Italiano
3
Italiano
3
English
29
English
29
Français
55
Français
55
Deutsch
81
Deutsch
81
Español
107
Español
107
Português
133
Português
133
_______________________________________________________________________________ CARICA BATTERIA
_______________________________________________________________________________ CARICA BATTERIA
Gentile autoriparatore,
Gentile autoriparatore,
vogliamo innanzitutto ringraziarla di aver scelto un nostro apparecchio
per la Sua officina. Siamo sicuri che trarrà da esso la massima soddisfazione
e un notevole aiuto nel Suo lavoro.
vogliamo innanzitutto ringraziarla di aver scelto un nostro apparecchio
per la Sua officina. Siamo sicuri che trarrà da esso la massima soddisfazione
e un notevole aiuto nel Suo lavoro.
La preghiamo di leggere con attenzione le istruzioni contenute in questo
manuale operativo, da conservare con cura e a portata di mano per
consultarlo ogni qualvolta ne avrà l’esigenza.
La preghiamo di leggere con attenzione le istruzioni contenute in questo
manuale operativo, da conservare con cura e a portata di mano per
consultarlo ogni qualvolta ne avrà l’esigenza.
Questo apparecchio si chiama Process: è un carica batteria di nuova
concezione che consente all'operatore di ricaricare la batteria lasciandola
collegata alla vettura senza correre il rischio di danneggiare le parti
elettroniche ad essa collegate.
Questo apparecchio si chiama Process: è un carica batteria di nuova
concezione che consente all'operatore di ricaricare la batteria lasciandola
collegata alla vettura senza correre il rischio di danneggiare le parti
elettroniche ad essa collegate.
È uno strumento sicuro e facile da usare in quanto tutte le funzioni sono
controllate da un microprocessore e visualizzate sul display nella lingua
selezionata. Il display segnala inoltre eventuali errori di connessione
accompagnandoli con una segnalazione acustica intermittente.
È uno strumento sicuro e facile da usare in quanto tutte le funzioni sono
controllate da un microprocessore e visualizzate sul display nella lingua
selezionata. Il display segnala inoltre eventuali errori di connessione
accompagnandoli con una segnalazione acustica intermittente.
MANUALE OPERATIVO
MANUALE OPERATIVO
3
3
•
E’ proibita la riproduzione anche parziale di questo manuale in qualsiasi forma, senza
l’autorizzazione scritta da parte del produttore.
•
E’ proibita la riproduzione anche parziale di questo manuale in qualsiasi forma, senza
l’autorizzazione scritta da parte del produttore.
•
I dati e le caratteristiche indicati in questo manuale non impegnano il produttore, che si riserva il
diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obblighi di preavviso o sostituzione.
•
I dati e le caratteristiche indicati in questo manuale non impegnano il produttore, che si riserva il
diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obblighi di preavviso o sostituzione.
TTPR - novembre 1999
TTPR - novembre 1999
CARICA BATTERIA ____________________________________________________________________ SOMMARIO
SOMMARIO
CARICA BATTERIA ____________________________________________________________________ SOMMARIO
SOMMARIO
NORME GENERALI PER LA SICUREZZA DELL’OPERATORE
Operando su motori o altri organi del veicolo occorre:
Quando si opera su batterie occorre ricordare che:
Operando con apparecchiature alimentate a tensione di rete occorre:
6
6
8
8
NORME GENERALI PER LA SICUREZZA DELL’OPERATORE
Operando su motori o altri organi del veicolo occorre:
Quando si opera su batterie occorre ricordare che:
Operando con apparecchiature alimentate a tensione di rete occorre:
6
6
8
8
PER UN USO CORRETTO DEL CARICA BATTERIA
9
PER UN USO CORRETTO DEL CARICA BATTERIA
9
1.0 1.1 1.2 -
DESCRIZIONE DEL CARICA BATTERIA
Vista frontale del carica batteria
Vista posteriore del carica batteria
10
10
10
1.0 1.1 1.2 -
DESCRIZIONE DEL CARICA BATTERIA
Vista frontale del carica batteria
Vista posteriore del carica batteria
10
10
10
2.0 2.1 2.2 -
OPERAZIONI PRELIMINARI
Accensione
Programmazione della lingua
11
11
11
2.0 2.1 2.2 -
OPERAZIONI PRELIMINARI
Accensione
Programmazione della lingua
11
11
11
3.0 3.1 -
CARICA VELOCE
Controlli automatici in fase di carica veloce
12
13
3.0 3.1 -
CARICA VELOCE
Controlli automatici in fase di carica veloce
12
13
4.0 4.1 -
CARICA NORMALE
Controlli automatici in fase di carica normale
14
15
4.0 4.1 -
CARICA NORMALE
Controlli automatici in fase di carica normale
14
15
5.0 5.1 -
CARICA DI FORMAZIONE
Controlli automatici in fase di carica di formazione
16
18
5.0 5.1 -
CARICA DI FORMAZIONE
Controlli automatici in fase di carica di formazione
16
18
6.0 -
FORZATURA DELLA CARICA
19
6.0 -
FORZATURA DELLA CARICA
19
7.0 -
FUNZIONE TESTER DI TENSIONE
20
7.0 -
FUNZIONE TESTER DI TENSIONE
20
8.0 8.1 -
CAMBIO BATTERIA
Controlli automatici in fase di cambio batteria
21
22
8.0 8.1 -
CAMBIO BATTERIA
Controlli automatici in fase di cambio batteria
21
22
9.0 -
CARICA TAMPONE
23
9.0 -
CARICA TAMPONE
23
10.0 -
AUTOCONTROLLI GENERALI DI PROCESS
NEL CORSO DEL FUNZIONAMENTO
10.0 24
AUTOCONTROLLI GENERALI DI PROCESS
NEL CORSO DEL FUNZIONAMENTO
24
11.0 -
MANUTENZIONE DEL CARICA BATTERIA
25
11.0 -
MANUTENZIONE DEL CARICA BATTERIA
25
12.0 -
CARATTERISTICHE TECNICHE
26
12.0 -
CARATTERISTICHE TECNICHE
26
MANUALE OPERATIVO
5
MANUALE OPERATIVO
5
NORME GENERALI ______________________________________________________________ CARICA BATTERIA
NORME GENERALI ______________________________________________________________ CARICA BATTERIA
NORME GENERALI PER LA SICUREZZA DELL’OPERATORE
NORME GENERALI PER LA SICUREZZA DELL’OPERATORE
Leggere attentamente le istruzioni per l’installazione, l’uso e la manutenzione
contenute nel manuale operativo.
Leggere attentamente le istruzioni per l’installazione, l’uso e la manutenzione
contenute nel manuale operativo.
Non consentire che personale non qualificato impieghi questa
apparecchiatura, al fine di evitare infortuni alle persone o danneggiamenti
agli strumenti.
Non consentire che personale non qualificato impieghi questa
apparecchiatura, al fine di evitare infortuni alle persone o danneggiamenti
agli strumenti.
Il luogo di lavoro deve essere asciutto, sufficientemente luminoso e ben
aerato.
In particolare, le operazioni di diagnosi auto che prevedono l’accensione dei
motori, devono avvenire in ambiente dotato di impianto per l’aspirazione dei
gas di scarico.
Il luogo di lavoro deve essere asciutto, sufficientemente luminoso e ben
aerato.
In particolare, le operazioni di diagnosi auto che prevedono l’accensione dei
motori, devono avvenire in ambiente dotato di impianto per l’aspirazione dei
gas di scarico.
Ricordiamo che l’inalazione di ossido di carbonio (inodore) può causare
gravi lesioni all’organismo.
Ricordiamo che l’inalazione di ossido di carbonio (inodore) può causare
gravi lesioni all’organismo.
Operando su motori o altri organi del veicolo occorre:
Operando su motori o altri organi del veicolo occorre:
•
Disporre di un abbigliamento adeguato e mantenere un comportamento
idoneo a prevenire incidenti.
•
Disporre di un abbigliamento adeguato e mantenere un comportamento
idoneo a prevenire incidenti.
•
Prima di procedere assicurarsi che il cambio dell’autoveicolo sia in folle
(o in posizione di parcheggio nel caso di un auto con cambio
automatico), inserire il freno di sicurezza o di parcheggio sul veicolo da
esaminare e assicurarsi che le ruote siano bloccate.
•
Prima di procedere assicurarsi che il cambio dell’autoveicolo sia in folle
(o in posizione di parcheggio nel caso di un auto con cambio
automatico), inserire il freno di sicurezza o di parcheggio sul veicolo da
esaminare e assicurarsi che le ruote siano bloccate.
•
Proteggere viso, mani e piedi ed evitare contatti con le superfici calde
quali candele, tubi di scarico, radiatori, raccordi dell’impianto di
raffreddamento.
•
Proteggere viso, mani e piedi ed evitare contatti con le superfici calde
quali candele, tubi di scarico, radiatori, raccordi dell’impianto di
raffreddamento.
•
Non fumare e non accendere fiamme quando si lavora sul veicolo.
•
Non fumare e non accendere fiamme quando si lavora sul veicolo.
•
Assicurarsi che tutti i collegamenti elettrici siano isolati e ben saldi.
•
Assicurarsi che tutti i collegamenti elettrici siano isolati e ben saldi.
•
Non guardare direttamente a distanza ravvicinata nel tubo di
aspirazione del carburatore quando il motore è in moto.
•
Non guardare direttamente a distanza ravvicinata nel tubo di
aspirazione del carburatore quando il motore è in moto.
•
Mantenere mani e capelli lontano dalle parti in movimento.
•
Mantenere mani e capelli lontano dalle parti in movimento.
6
MANUALE OPERATIVO
6
MANUALE OPERATIVO
CARICA BATTERIA _______________________________________________________________NORME GENERALI
CARICA BATTERIA _______________________________________________________________NORME GENERALI
•
Non indossare mai cravatte, indumenti larghi, gioielli da polso e orologi
quando lavorate su un veicolo, soprattutto se questo ha il motore
acceso.
•
Non indossare mai cravatte, indumenti larghi, gioielli da polso e orologi
quando lavorate su un veicolo, soprattutto se questo ha il motore
acceso.
•
Mantenersi fuori dalla portata del ventilatore; il ventilatore di
raffreddamento è comandato da un interruttore termico legato alla
temperatura del liquido di raffreddamento: provvedere quindi a
scollegare un cavo ventilatore ogni volta che si opera su un motore
ancora caldo, per evitare che il ventilatore possa attivarsi
improvvisamente anche a motore spento.
•
Mantenersi fuori dalla portata del ventilatore; il ventilatore di
raffreddamento è comandato da un interruttore termico legato alla
temperatura del liquido di raffreddamento: provvedere quindi a
scollegare un cavo ventilatore ogni volta che si opera su un motore
ancora caldo, per evitare che il ventilatore possa attivarsi
improvvisamente anche a motore spento.
•
Non versare carburante direttamente nel carburatore per facilitare
l’avviamento del motore.
•
Non versare carburante direttamente nel carburatore per facilitare
l’avviamento del motore.
•
Non svitare il tappo del radiatore prima che la temperatura del motore
si sia abbassata insieme alla pressione nel sistema di raffreddamento.
•
Non svitare il tappo del radiatore prima che la temperatura del motore
si sia abbassata insieme alla pressione nel sistema di raffreddamento.
•
Non toccare i cavi ad alta tensione quando il motore è in moto.
•
Non toccare i cavi ad alta tensione quando il motore è in moto.
•
Maneggiate con cura le lampade portatili ed impiegate solo quelle con
protezione metallica.
•
Maneggiate con cura le lampade portatili ed impiegate solo quelle con
protezione metallica.
•
Portare gli occhiali antinfortunistici per proteggere gli occhi da benzina,
polvere o metalli.
•
Portare gli occhiali antinfortunistici per proteggere gli occhi da benzina,
polvere o metalli.
•
Occorre ricordare che la marmitta catalitica raggiunge temperature
elevatissime, in grado di accusare gravi ustioni o inizi d’incendio.
•
Occorre ricordare che la marmitta catalitica raggiunge temperature
elevatissime, in grado di accusare gravi ustioni o inizi d’incendio.
•
Prestare quindi attenzione che nelle vicinanze della marmitta non si
trovino chiazze di olio, strofinacci, carta o altri materiali facilmente
infiammabili.
•
Prestare quindi attenzione che nelle vicinanze della marmitta non si
trovino chiazze di olio, strofinacci, carta o altri materiali facilmente
infiammabili.
MANUALE OPERATIVO
7
MANUALE OPERATIVO
7
NORME GENERALI ______________________________________________________________ CARICA BATTERIA
NORME GENERALI ______________________________________________________________ CARICA BATTERIA
Quando si opera su batterie occorre ricordare che:
Quando si opera su batterie occorre ricordare che:
Procedere alla carica della batteria solo in luoghi ventilati.
Procedere alla carica della batteria solo in luoghi ventilati.
ATTENZIONE:
ATTENZIONE:
•
Le batterie per auto contengono acido solforico e producono
gas esplosivi; prestare quindi attenzione alle seguenti
disposizioni:
•
il cavo rosso al polo positivo della batteria e quello nero al
telaio dell’autovettura lontano dalla batteria e dalle condotte del
carburante.
Le batterie per auto contengono acido solforico e producono
gas esplosivi; prestare quindi attenzione alle seguenti
disposizioni:
–Collegare
–Collegare
il cavo rosso al polo positivo della batteria e quello nero al
telaio dell’autovettura lontano dalla batteria e dalle condotte del
carburante.
–Portare
–Portare
sempre gli occhiali protettivi.
–Non
lasciare utensili appoggiati alla batteria perché potrebbero
causare contatti accidentali.
–Non
–Prima
–Prima
lasciare utensili appoggiati alla batteria perché potrebbero
causare contatti accidentali.
di procedere alla prova o alla ricarica, coprire con uno straccio
bagnato le aperture della batteria in modo da soffocare i gas
esplosivi.
–Evitare
sempre gli occhiali protettivi.
di procedere alla prova o alla ricarica, coprire con uno straccio
bagnato le aperture della batteria in modo da soffocare i gas
esplosivi.
lo scintillio quando i cavi vengono collegati alla batteria.
–Evitare
schizzi di elettrolito sulla pelle, sugli occhi e sugli abiti, in
quanto si tratta di un composto corrosivo e altamente tossico.
–Evitare
–Evitare
lo scintillio quando i cavi vengono collegati alla batteria.
schizzi di elettrolito sulla pelle, sugli occhi e sugli abiti, in
quanto si tratta di un composto corrosivo e altamente tossico.
•
Per la manutenzione della batteria rispettare le indicazioni del costruttore.
•
Per la manutenzione della batteria rispettare le indicazioni del costruttore.
•
Controllare che il livello di liquido nella batteria sia corretto.
•
Controllare che il livello di liquido nella batteria sia corretto.
•
Non ricaricare mai batterie non ricaricabili.
•
Non ricaricare mai batterie non ricaricabili.
Operando con apparecchiature alimentate a tensione di rete
occorre:
Operando con apparecchiature alimentate a tensione di rete
occorre:
•
Assicurarsi che l’apparecchio sia collegato a terra.
•
Assicurarsi che l’apparecchio sia collegato a terra.
•
Togliere la tensione di alimentazione prima di collegare o scollegare cavi.
•
Togliere la tensione di alimentazione prima di collegare o scollegare cavi.
•
Evitare il contatto con le mani bagnate.
•
Evitare il contatto con le mani bagnate.
•
Operare in condizioni di isolamento da terra.
•
Operare in condizioni di isolamento da terra.
8
MANUALE OPERATIVO
8
MANUALE OPERATIVO
CARICA BATTERIA _________________________________________________________ PER UN USO CORRETTO
CARICA BATTERIA _________________________________________________________ PER UN USO CORRETTO
PER UN USO CORRETTO DEL CARICA BATTERIA
PER UN USO CORRETTO DEL CARICA BATTERIA
Per impiegare in tutta sicurezza il Vostro Carica batteria Process occorre
attenersi alle seguenti norme:
Per impiegare in tutta sicurezza il Vostro Carica batteria Process occorre
attenersi alle seguenti norme:
•
Il Process deve essere installato in luoghi asciutti e ben aerati, in modo
da favorirne il raffreddamento. Va altresì evitata l’esposizione al sole o
l’uso nelle vicinanze di fonti di calore.
•
Il Process deve essere installato in luoghi asciutti e ben aerati, in modo
da favorirne il raffreddamento. Va altresì evitata l’esposizione al sole o
l’uso nelle vicinanze di fonti di calore.
•
Evitare di sottoporre agli urti l’apparecchio.
•
Evitare di sottoporre agli urti l’apparecchio.
•
Non ostruire la griglia di aerazione dell’apparecchio.
•
Non ostruire la griglia di aerazione dell’apparecchio.
•
Non bagnare l’apparecchio con acqua o altri liquidi. Evitare il contatto
con le mani bagnate.
•
Non bagnare l’apparecchio con acqua o altri liquidi. Evitare il contatto
con le mani bagnate.
•
Non appoggiare oggetti sul cavo di alimentazione e non piegarlo mai
ad angolo retto.
•
Non appoggiare oggetti sul cavo di alimentazione e non piegarlo mai
ad angolo retto.
•
Non tirare con forza il cavo di alimentazione o i cavi di carica
(rosso e nero).
•
Non tirare con forza il cavo di alimentazione o i cavi di carica
(rosso e nero).
•
Staccare il cavo di alimentazione in caso di fermo prolungato.
•
Staccare il cavo di alimentazione in caso di fermo prolungato.
È consigliabile conservare l’imballo, per poterlo riutilizzare
successivamente in caso di trasporto dell’apparecchiatura.
È consigliabile conservare l’imballo, per poterlo riutilizzare
successivamente in caso di trasporto dell’apparecchiatura.
MANUALE OPERATIVO
MANUALE OPERATIVO
9
9
DESCRIZIONE __________________________________________________________________ CARICA BATTERIA
DESCRIZIONE __________________________________________________________________ CARICA BATTERIA
1.0 -
DESCRIZIONE DEL CARICA BATTERIA
1.0 -
DESCRIZIONE DEL CARICA BATTERIA
1.1 -
Vista frontale del carica batteria
1.1 -
Vista frontale del carica batteria
1. Display LCD: Visualizza le fasi operative dell’apparecchio e suggerisce
1. Display LCD: Visualizza le fasi operative dell’apparecchio e suggerisce
all’operatore le procedure da seguire.
all’operatore le procedure da seguire.
2. Tasto Enter: Tasto di conferma a selezione avvenuta.
2. Tasto Enter: Tasto di conferma a selezione avvenuta.
3. Tasto
3. Tasto
4. Tasto carica Normale: Va premuto per eseguire la carica in tempi
4. Tasto carica Normale: Va premuto per eseguire la carica in tempi
Select: Se premuto durante l’accensione consente di
programmare la lingua tra diverse possibilità. Dal menù iniziale
introduce alla funzione di tester.
Select: Se premuto durante l’accensione consente di
programmare la lingua tra diverse possibilità. Dal menù iniziale
introduce alla funzione di tester.
standard di 24 ore circa.
standard di 24 ore circa.
5. Tasto Carica Veloce: Consente di selezionare una funzione di carica
5. Tasto Carica Veloce: Consente di selezionare una funzione di carica
della durata di circa un’ora, particolarmente utile nei casi di soccorso.
della durata di circa un’ora, particolarmente utile nei casi di soccorso.
6. Tasto Start: Serve ad avviare le due funzioni di carica dopo aver
6. Tasto Start: Serve ad avviare le due funzioni di carica dopo aver
predisposto correttamente i collegamenti previsti.
predisposto correttamente i collegamenti previsti.
7. Tasto Stop: Interrompe la carica a operazione conclusa o in qualsiasi
7. Tasto Stop: Interrompe la carica a operazione conclusa o in qualsiasi
momento lo si desideri, riportando l’apparecchio alle condizioni di
partenza.
momento lo si desideri, riportando l’apparecchio alle condizioni di
partenza.
1.2 -
Vista posteriore del carica batteria
1.2 -
Vista posteriore del carica batteria
8. Interruttore di potenza ON/OFF: Alimenta (in posizione ON) e
8. Interruttore di potenza ON/OFF: Alimenta (in posizione ON) e
interrompe (in posizione OFF) l’alimentazione elettrica al carica batteria.
All’interno è incorporato un fusibile di protezione.
interrompe (in posizione OFF) l’alimentazione elettrica al carica batteria.
All’interno è incorporato un fusibile di protezione.
9. Pinze di connessione: Per il collegamento alla batteria rispettando le
9. Pinze di connessione: Per il collegamento alla batteria rispettando le
polarità, quella rossa al positivo (+) e quella nera al negativo (“).
polarità, quella rossa al positivo (+) e quella nera al negativo (“).
NOTA BENE:
Vengono abilitati automaticamente dallo strumento solo i tasti interessati alla
funzione indicata sul display.
L’abilitazione è indicata da un suono che accompagna la pressione del tasto
(un tasto non abilitato non suona).
NOTA BENE:
Vengono abilitati automaticamente dallo strumento solo i tasti interessati alla
funzione indicata sul display.
L’abilitazione è indicata da un suono che accompagna la pressione del tasto
(un tasto non abilitato non suona).
10
10
MANUALE OPERATIVO
MANUALE OPERATIVO
CARICA BATTERIA ________________________________________________________ OPERAZIONI PRELIMINARI
CARICA BATTERIA ________________________________________________________ OPERAZIONI PRELIMINARI
2.0 -
OPERAZIONI PRELIMINARI
2.0 -
OPERAZIONI PRELIMINARI
2.1 -
Accensione
2.1 -
Accensione
Il carica batteria si accende e si spegne per mezzo dell’interruttore di
potenza ON/OFF (vedere capitolo 1.2) collocato sul retro dello strumento.
Il carica batteria si accende e si spegne per mezzo dell’interruttore di
potenza ON/OFF (vedere capitolo 1.2) collocato sul retro dello strumento.
Durante l’accensione i cavi non devono essere collegati alla
batteria.
Durante l’accensione i cavi non devono essere collegati alla
batteria.
Se viene rilevata la connessione, lo strumento visualizza sul display il
messaggio STACCARE I CAVI DALLA BATTERIA accompagnato da un
segnale acustico intermittente.
Se viene rilevata la connessione, lo strumento visualizza sul display il
messaggio STACCARE I CAVI DALLA BATTERIA accompagnato da un
segnale acustico intermittente.
Dopo l’accensione lo strumento esegue automaticamente un autotest per
circa 2 secondi. Se il funzionamento è corretto si accendono tutti i pixel del
display accompagnati da un segnale acustico.
Dopo l’accensione lo strumento esegue automaticamente un autotest per
circa 2 secondi. Se il funzionamento è corretto si accendono tutti i pixel del
display accompagnati da un segnale acustico.
Se la fase di accensione è stata eseguita correttamente, sul display compare
il messaggio SELEZIONARE IL TIPO DI CARICA.
Se la fase di accensione è stata eseguita correttamente, sul display compare
il messaggio SELEZIONARE IL TIPO DI CARICA.
2.2 -
2.2 -
Programmazione della lingua
Lo strumento è preimpostato per dialogare in lingua ITALIANA.
Lo strumento è preimpostato per dialogare in lingua ITALIANA.
•
Programmazione della lingua
Per selezionare la lingua desiderata premere il tasto SELECT e
mantenerlo premuto per circa 10 secondi durante l’accensione del
carica batteria da effettuarsi mediante l’interruttore di potenza ON/OFF
(vedere capitolo 1.2).
•
Per selezionare la lingua desiderata premere il tasto SELECT e
mantenerlo premuto per circa 10 secondi durante l’accensione del
carica batteria da effettuarsi mediante l’interruttore di potenza ON/OFF
(vedere capitolo 1.2).
Sul display compare il messaggio SELEZIONE LINGUA ITALIANO.
Sul display compare il messaggio SELEZIONE LINGUA ITALIANO.
•
La selezione delle altre lingue avviene premendo il tasto SELECT: ad
ogni pressione del tasto il display visualizza una lingua diversa.
•
La selezione delle altre lingue avviene premendo il tasto SELECT: ad
ogni pressione del tasto il display visualizza una lingua diversa.
•
Per confermare quella desiderata premere il tasto ENTER.
•
Per confermare quella desiderata premere il tasto ENTER.
Terminata la programmazione della lingua, sul display compare il
messaggio SELEZIONARE IL TIPO DI CARICA.
Terminata la programmazione della lingua, sul display compare il
messaggio SELEZIONARE IL TIPO DI CARICA.
Lo strumento in questa condizione è pronto a operare.
Lo strumento in questa condizione è pronto a operare.
MANUALE OPERATIVO
11
MANUALE OPERATIVO
11
CARICA VELOCE ________________________________________________________________ CARICA BATTERIA
3.0 -
CARICA VELOCE
CARICA VELOCE ________________________________________________________________ CARICA BATTERIA
3.0 -
Il tempo di carica della batteria nella funzione di CARICA VELOCE è di
circa un’ora, al termine della quale, in assenza dell’operatore,
l’apparecchiatura passa automaticamente alla condizione di CARICA
NORMALE.
•
Si accede alla funzione di CARICA VELOCE premendo il tasto +.
Il display visualizza il messaggio CARICA VELOCE 15 V 20 A
(la corrente di carica MAX di 20 A viene ridotta a una corrente MAX di
15 A dopo 30 min. nell’arco di 10 min.).
CARICA VELOCE
Il tempo di carica della batteria nella funzione di CARICA VELOCE è di
circa un’ora, al termine della quale, in assenza dell’operatore,
l’apparecchiatura passa automaticamente alla condizione di CARICA
NORMALE.
•
Si accede alla funzione di CARICA VELOCE premendo il tasto +.
Il display visualizza il messaggio CARICA VELOCE 15 V 20 A
(la corrente di carica MAX di 20 A viene ridotta a una corrente MAX di
15 A dopo 30 min. nell’arco di 10 min.).
A questo punto sul display compare il messaggio COLLEGARE I CAVI
ALLA BATTERIA (il carica batteria rileva la connessione solo alla condizione
che sia presente una tensione superiore a 0,5 V).
A questo punto sul display compare il messaggio COLLEGARE I CAVI
ALLA BATTERIA (il carica batteria rileva la connessione solo alla condizione
che sia presente una tensione superiore a 0,5 V).
NOTA BENE:
In caso di errato collegamento dei cavi (inversione di polarità) il
caricabatteria avvisa l’operatore con il messaggio CAVI INVERTITI
accompagnato da un segnale acustico intermittente.
NOTA BENE:
In caso di errato collegamento dei cavi (inversione di polarità) il
caricabatteria avvisa l’operatore con il messaggio CAVI INVERTITI
accompagnato da un segnale acustico intermittente.
Dopo aver ripristinato l’esatta polarità dei collegamenti, il display ripropone
il messaggio SELEZIONARE IL TIPO DI CARICA.
Dopo aver ripristinato l’esatta polarità dei collegamenti, il display ripropone
il messaggio SELEZIONARE IL TIPO DI CARICA.
Se invece i cavi sono stati collegati correttamente, compare sul display il
messaggio CARICA VELOCE PREMERE START.
Se invece i cavi sono stati collegati correttamente, compare sul display il
messaggio CARICA VELOCE PREMERE START.
•
Premendo il tasto START lo strumento inizia a caricare.
•
Premendo il tasto START lo strumento inizia a caricare.
Nel corso dell’intera operazione il display indica lo stato di carica della
batteria fornendone i valori (esempio: 9,8 V 14,95 A, ecc.).
Nel corso dell’intera operazione il display indica lo stato di carica della
batteria fornendone i valori (esempio: 9,8 V 14,95 A, ecc.).
12
12
MANUALE OPERATIVO
MANUALE OPERATIVO
CARICA BATTERIA ________________________________________________________________ CARICA VELOCE
CARICA BATTERIA ________________________________________________________________ CARICA VELOCE
NOTA BENE:
In qualsiasi momento è possibile interrompere la carica della batteria
premendo il tasto STOP.
NOTA BENE:
In qualsiasi momento è possibile interrompere la carica della batteria
premendo il tasto STOP.
Sul display comparirebbe, in questo caso, il messaggio STACCARE I CAVI
DALLA BATTERIA accompagnato da un segnale acustico intermittente.
Sul display comparirebbe, in questo caso, il messaggio STACCARE I CAVI
DALLA BATTERIA accompagnato da un segnale acustico intermittente.
Il carica batteria passa automaticamente in fase di CARICA TAMPONE
(vedere capitolo 9.0), accompagnata da un segnale acustico, quando la
batteria è completamente ricaricata.
Il carica batteria passa automaticamente in fase di CARICA TAMPONE
(vedere capitolo 9.0), accompagnata da un segnale acustico, quando la
batteria è completamente ricaricata.
Sul display compare il messaggio CARICA TERMINATA PREMERE STOP.
Sul display compare il messaggio CARICA TERMINATA PREMERE STOP.
•
Premere il tasto STOP prima di distaccare le pinze.
3.1 -
•
Controlli automatici in fase di carica veloce
Premere il tasto STOP prima di distaccare le pinze.
3.1 -
Controlli automatici in fase di carica veloce
Durante la fase di CARICA VELOCE lo strumento esegue automaticamente i
seguenti controlli:
Durante la fase di CARICA VELOCE lo strumento esegue automaticamente i
seguenti controlli:
1. CORTO CIRCUITO - In caso di corto circuito la carica della batteria
1. CORTO CIRCUITO - In caso di corto circuito la carica della batteria
viene immediatamente interrotta.
L’operatore è avvisato da un suono intermittente e il display visualizza il
messaggio CORTO CIRCUITO PREMERE STOP.
viene immediatamente interrotta.
L’operatore è avvisato da un suono intermittente e il display visualizza il
messaggio CORTO CIRCUITO PREMERE STOP.
2. BATTERIA NON RICARICABILE - In caso di batteria gravemente
2. BATTERIA NON RICARICABILE - In caso di batteria gravemente
danneggiata lo strumento visualizza il messaggio BATTERIA NON
RICARICABILE, accompagnato da un suono intermittente.
danneggiata lo strumento visualizza il messaggio BATTERIA NON
RICARICABILE, accompagnato da un suono intermittente.
3. DISTACCO DELLE PINZE - In caso di distacco delle pinze dalla batteria
3. DISTACCO DELLE PINZE - In caso di distacco delle pinze dalla batteria
l’erogazione viene immediatamente interrotta per evitare contatti
accidentali o scintillii. L’operatore è avvisato da un suono intermittente e
dal display che visualizza il messaggio CARICA SOSPESA PREMERE
STOP.
l’erogazione viene immediatamente interrotta per evitare contatti
accidentali o scintillii. L’operatore è avvisato da un suono intermittente e
dal display che visualizza il messaggio CARICA SOSPESA PREMERE
STOP.
4. CONTROLLO TENSIONE ELEVATA - viene controllata in continuazione
4. CONTROLLO TENSIONE ELEVATA - viene controllata in continuazione
la tensione erogata dal carica batteria, che non deve superare il limite
massimo prefissato di 15 V. Qualora la tensione superasse anche di un
solo Volt questo valore, l’operatore ne verrebbe avvisato da un suono
intermittente e dalla segnalazione del display TENSIONE ELEVATA.
la tensione erogata dal carica batteria, che non deve superare il limite
massimo prefissato di 15 V. Qualora la tensione superasse anche di un
solo Volt questo valore, l’operatore ne verrebbe avvisato da un suono
intermittente e dalla segnalazione del display TENSIONE ELEVATA.
MANUALE OPERATIVO
13
MANUALE OPERATIVO
13
CARICA NORMALE ______________________________________________________________ CARICA BATTERIA
4.0 -
CARICA NORMALE
CARICA NORMALE ______________________________________________________________ CARICA BATTERIA
4.0 -
La CARICA NORMALE di una batteria può durare per un tempo massimo di
24 ore, al termine della quale, in assenza dell’operatore, il caricabatteria passa
automaticamente in fase di CARICA TAMPONE (vedere capitolo 9.0).
•
Si accede alla funzione di CARICA NORMALE premendo il tasto “.
Il display visualizza il messaggio CARICA NORMALE 14,4 V 10 A.
CARICA NORMALE
La CARICA NORMALE di una batteria può durare per un tempo massimo di
24 ore, al termine della quale, in assenza dell’operatore, il caricabatteria passa
automaticamente in fase di CARICA TAMPONE (vedere capitolo 9.0).
•
Si accede alla funzione di CARICA NORMALE premendo il tasto “.
Il display visualizza il messaggio CARICA NORMALE 14,4 V 10 A.
A questo punto sul display compare il messaggio COLLEGARE I CAVI
ALLA BATTERIA (il carica batteria rileva la connessione solo alla condizione
che sia presente una tensione superiore a 0,5 V).
A questo punto sul display compare il messaggio COLLEGARE I CAVI
ALLA BATTERIA (il carica batteria rileva la connessione solo alla condizione
che sia presente una tensione superiore a 0,5 V).
NOTA BENE:
In caso di errato collegamento dei cavi (inversione di polarità) il
caricabatteria avvisa l’operatore con un suono intermittente e con il
messaggio: CAVI INVERTITI.
NOTA BENE:
In caso di errato collegamento dei cavi (inversione di polarità) il
caricabatteria avvisa l’operatore con un suono intermittente e con il
messaggio: CAVI INVERTITI.
Dopo aver ripristinato l’esatta polarità, il display dello strumento ripropone il
messaggio SELEZIONARE IL TIPO DI CARICA.
Dopo aver ripristinato l’esatta polarità, il display dello strumento ripropone il
messaggio SELEZIONARE IL TIPO DI CARICA.
Se invece i cavi sono correttamente collegati compare sul display il
messaggio CARICA NORMALE PREMERE START.
Se invece i cavi sono correttamente collegati compare sul display il
messaggio CARICA NORMALE PREMERE START.
•
Premendo il tasto START lo strumento inizia a caricare.
•
Premendo il tasto START lo strumento inizia a caricare.
Nel corso dell’intera operazione, il display indica lo stato di carica della
batteria fornendone i valori (esempio: 9,81 V 9,95 A, ecc.).
Nel corso dell’intera operazione, il display indica lo stato di carica della
batteria fornendone i valori (esempio: 9,81 V 9,95 A, ecc.).
NOTA BENE:
In qualsiasi momento è possibile interrompere la carica della batteria
premendo il tasto STOP.
NOTA BENE:
In qualsiasi momento è possibile interrompere la carica della batteria
premendo il tasto STOP.
Sul display comparirebbe il messaggio STACCARE I CAVI DELLA
BATTERIA accompagnata da un segnale acustico intermittente.
Sul display comparirebbe il messaggio STACCARE I CAVI DELLA
BATTERIA accompagnata da un segnale acustico intermittente.
14
14
MANUALE OPERATIVO
MANUALE OPERATIVO
CARICA BATTERIA ______________________________________________________________ CARICA NORMALE
CARICA BATTERIA ______________________________________________________________ CARICA NORMALE
Il carica batteria passa automaticamente in fase di CARICA TAMPONE
(vedere capitolo 9.0), accompagnata da un segnale acustico, quando la
batteria è completamente ricaricata.
Il carica batteria passa automaticamente in fase di CARICA TAMPONE
(vedere capitolo 9.0), accompagnata da un segnale acustico, quando la
batteria è completamente ricaricata.
Sul display compare la scritta CARICA TERMINATA PREMERE STOP.
Sul display compare la scritta CARICA TERMINATA PREMERE STOP.
•
Premere il tasto STOP prima di distaccare le pinze.
4.1 -
•
Controlli automatici in fase di carica normale
Premere il tasto STOP prima di distaccare le pinze.
4.1 -
Controlli automatici in fase di carica normale
Durante la CARICA NORMALE lo strumento esegue automaticamente i
seguenti controlli:
Durante la CARICA NORMALE lo strumento esegue automaticamente i
seguenti controlli:
1. CORTOCIRCUITO - In caso di corto circuito la carica della batteria viene
1. CORTOCIRCUITO - In caso di corto circuito la carica della batteria viene
immediatamente interrotta. L’operatore è avvisato da un suono
intermittente e il display visualizza il messaggio CORTO CIRCUITO
PREMERE STOP.
immediatamente interrotta. L’operatore è avvisato da un suono
intermittente e il display visualizza il messaggio CORTO CIRCUITO
PREMERE STOP.
2. BATTERIA NON RICARICABILE - In caso di batteria gravemente
2. BATTERIA NON RICARICABILE - In caso di batteria gravemente
danneggiata il display dello strumento segnala BATTERIA NON
RICARICABILE accompagnato da un suono intermittente.
danneggiata il display dello strumento segnala BATTERIA NON
RICARICABILE accompagnato da un suono intermittente.
3. DISTACCO DELLE PINZE - In caso di distacco delle pinze dalla batteria
3. DISTACCO DELLE PINZE - In caso di distacco delle pinze dalla batteria
l’erogazione viene immediatamente interrotta per evitare contatti
accidentali o scintillii. L’operatore è avvisato da un suono intermittente e
dal display che visualizza il messaggio CARICA SOSPESA PREMERE
STOP.
l’erogazione viene immediatamente interrotta per evitare contatti
accidentali o scintillii. L’operatore è avvisato da un suono intermittente e
dal display che visualizza il messaggio CARICA SOSPESA PREMERE
STOP.
4. CONTROLLO TENSIONE ELEVATA - viene controllata in continuazione
4. CONTROLLO TENSIONE ELEVATA - viene controllata in continuazione
la tensione erogata dal carica batteria, che non deve superare il limite
massimo prefissato di 15 V. Qualora la tensione superasse anche di un
solo Volt questo valore, l’operatore ne verrebbe avvisato da un suono
intermittente e dalla segnalazione del display TENSIONE ELEVATA.
la tensione erogata dal carica batteria, che non deve superare il limite
massimo prefissato di 15 V. Qualora la tensione superasse anche di un
solo Volt questo valore, l’operatore ne verrebbe avvisato da un suono
intermittente e dalla segnalazione del display TENSIONE ELEVATA.
5. TEMPO MASSIMO DI CARICA - La carica normale di una batteria può
5. TEMPO MASSIMO DI CARICA - La carica normale di una batteria può
durare per un tempo massimo di 24 ore, dopo il quale lo strumento indica
TEMPO MAX CARICA PREMERE STOP emettendo una segnalazione
acustica continua, al termine della quale il carica batteria passa
automaticamente in fase di CARICA TAMPONE (vedere capitolo 9.0).
durare per un tempo massimo di 24 ore, dopo il quale lo strumento indica
TEMPO MAX CARICA PREMERE STOP emettendo una segnalazione
acustica continua, al termine della quale il carica batteria passa
automaticamente in fase di CARICA TAMPONE (vedere capitolo 9.0).
MANUALE OPERATIVO
15
MANUALE OPERATIVO
15
CARICA DI FORMAZIONE ________________________________________________________ CARICA BATTERIA
5.0 -
CARICA DI FORMAZIONE
CARICA DI FORMAZIONE ________________________________________________________ CARICA BATTERIA
5.0 -
CARICA DI FORMAZIONE
La CARICA DI FORMAZIONE permette la programmazione della tensione
e della corrente personalizzata per il tipo di batteria.
La CARICA DI FORMAZIONE permette la programmazione della tensione
e della corrente personalizzata per il tipo di batteria.
La CARICA DI FORMAZIONE è di due tipi:
La CARICA DI FORMAZIONE è di due tipi:
1. della durata di 24 h
1. della durata di 24 h
Per correnti programmate da 5 ÷ 10 A.
Per correnti programmate da 5 ÷ 10 A.
2. della durata di 55 h
2. della durata di 55 h
Per correnti programmate da 0,5 ÷ 4,9 A.
Per correnti programmate da 0,5 ÷ 4,9 A.
Il secondo tipo consente la carica di batterie immagazzinate per lungo
tempo e che hanno bisogno di correnti dell’ordine di 1/20 - 1/30 della
capacità della batteria.
Il secondo tipo consente la carica di batterie immagazzinate per lungo
tempo e che hanno bisogno di correnti dell’ordine di 1/20 - 1/30 della
capacità della batteria.
•
Premere il tasto SELECT finché il
FORMAZIONE non compare sul display.
DI
•
Premere il tasto SELECT finché il
FORMAZIONE non compare sul display.
•
Premendo il tasto ENTER il display dello strumento visualizza il
messaggio CORRENTE DI CARICA ? =00.5 A.
•
Premendo il tasto ENTER il display dello strumento visualizza il
messaggio CORRENTE DI CARICA ? =00.5 A.
•
Premere il tasto CARICA VELOCE per aumentare il numero degli ampere,
premere il tasto CARICA NORMALE per diminuirli (0,5 ÷ 10 A).
•
Premere il tasto CARICA VELOCE per aumentare il numero degli ampere,
premere il tasto CARICA NORMALE per diminuirli (0,5 ÷ 10 A).
•
Dopo aver selezionato l’amperaggio desiderato premere il tasto ENTER
per confermare la scelta.
•
Dopo aver selezionato l’amperaggio desiderato premere il tasto ENTER
per confermare la scelta.
messaggio
CARICA
Successivamente il display visualizza TENSIONE DI CARICA? = 14.4 V
(consigliata).
•
Premere il tasto CARICA VELOCE per aumentare il numero dei Volt,
premere il tasto CARICA NORMALE per diminuirli.
16
CARICA
DI
Successivamente il display visualizza TENSIONE DI CARICA? = 14.4 V
(consigliata).
•
13,8 ÷ 14,4 V per batterie a 12 V
6,9 ÷ 7,2 V per batterie a 6 V
•
messaggio
Premere il tasto CARICA VELOCE per aumentare il numero dei Volt,
premere il tasto CARICA NORMALE per diminuirli.
13,8 ÷ 14,4 V per batterie a 12 V
6,9 ÷ 7,2 V per batterie a 6 V
Dopo aver selezionato la tensione desiderata premere il tasto ENTER
per confermare la scelta.
MANUALE OPERATIVO
•
16
Dopo aver selezionato la tensione desiderata premere il tasto ENTER
per confermare la scelta.
MANUALE OPERATIVO
CARICA BATTERIA ________________________________________________________ CARICA DI FORMAZIONE
CARICA BATTERIA ________________________________________________________ CARICA DI FORMAZIONE
A questo punto sul display compare il messaggio COLLEGARE I CAVI
ALLA BATTERIA (il carica batteria rileva la connessione solo alla condizione
che sia presente una tensione superiore a 0,5 V).
A questo punto sul display compare il messaggio COLLEGARE I CAVI
ALLA BATTERIA (il carica batteria rileva la connessione solo alla condizione
che sia presente una tensione superiore a 0,5 V).
NOTA BENE:
In caso di errato collegamento dei cavi (inversione di polarità) il
caricabatteria avvisa l’operatore con un suono intermittente e con il
messaggio CAVI INVERTITI.
NOTA BENE:
In caso di errato collegamento dei cavi (inversione di polarità) il
caricabatteria avvisa l’operatore con un suono intermittente e con il
messaggio CAVI INVERTITI.
Dopo aver ripristinato l’esatta polarità, il display dello strumento ripropone il
messaggio SELEZIONARE IL TIPO DI CARICA.
Dopo aver ripristinato l’esatta polarità, il display dello strumento ripropone il
messaggio SELEZIONARE IL TIPO DI CARICA.
Se invece i cavi sono correttamente collegati compare sul display il
messaggio CAR. FORMAZIONE PREMERE START.
Se invece i cavi sono correttamente collegati compare sul display il
messaggio CAR. FORMAZIONE PREMERE START.
•
Premendo il tasto START lo strumento inizia a erogare lentamente
tensione e corrente, pari ai valori precedentemente impostati,
lentamente fino a raggiungere il valore massimo di tensione e corrente
richiesto dalla batteria.
•
Premendo il tasto START lo strumento inizia a erogare lentamente
tensione e corrente, pari ai valori precedentemente impostati,
lentamente fino a raggiungere il valore massimo di tensione e corrente
richiesto dalla batteria.
Nel corso dell’intera operazione, il display indica lo stato di carica della batteria
fornendone i valori (esempio: CAR. FORMAZIONE 14,4 V 6,1 A, ecc.)
Nel corso dell’intera operazione, il display indica lo stato di carica della batteria
fornendone i valori (esempio: CAR. FORMAZIONE 14,4 V 6,1 A, ecc.)
NOTA BENE:
In qualsiasi momento è possibile interrompere la carica della batteria
premendo il tasto STOP.
NOTA BENE:
In qualsiasi momento è possibile interrompere la carica della batteria
premendo il tasto STOP.
Sul display comparirebbe il messaggio STACCARE I CAVI DELLA
BATTERIA accompagnata da un segnale acustico intermittente.
Sul display comparirebbe il messaggio STACCARE I CAVI DELLA
BATTERIA accompagnata da un segnale acustico intermittente.
Il carica batteria passa automaticamente in fase di CARICA TAMPONE
(vedere capitolo 9.0), accompagnata da un segnale acustico, quando la
batteria è completamente ricaricata.
Il carica batteria passa automaticamente in fase di CARICA TAMPONE
(vedere capitolo 9.0), accompagnata da un segnale acustico, quando la
batteria è completamente ricaricata.
Sul display compare la scritta: CARICA TERMINATA PREMERE STOP.
Sul display compare la scritta: CARICA TERMINATA PREMERE STOP.
•
Premere il tasto STOP prima di distaccare le pinze.
MANUALE OPERATIVO
•
17
Premere il tasto STOP prima di distaccare le pinze.
MANUALE OPERATIVO
17
CARICA DI FORMAZIONE ________________________________________________________ CARICA BATTERIA
5.1 -
Controlli automatici in fase di carica di formazione
Durante la CARICA DI FORMAZIONE
automaticamente i seguenti controlli:
18
lo
strumento
CARICA DI FORMAZIONE ________________________________________________________ CARICA BATTERIA
5.1 esegue
Controlli automatici in fase di carica di formazione
Durante la CARICA DI FORMAZIONE
automaticamente i seguenti controlli:
lo
strumento
esegue
1. CORTOCIRCUITO - In caso di corto circuito la carica della batteria viene
1. CORTOCIRCUITO - In caso di corto circuito la carica della batteria viene
immediatamente interrotta. L’operatore è avvisato da un suono
intermittente e il display visualizza il messaggio CORTO CIRCUITO
PREMERE STOP.
immediatamente interrotta. L’operatore è avvisato da un suono
intermittente e il display visualizza il messaggio CORTO CIRCUITO
PREMERE STOP.
2. BATTERIA NON RICARICABILE - In caso di batteria gravemente
2. BATTERIA NON RICARICABILE - In caso di batteria gravemente
danneggiata il display dello strumento segnala BATTERIA NON
RICARICABILE accompagnato da un suono intermittente.
danneggiata il display dello strumento segnala BATTERIA NON
RICARICABILE accompagnato da un suono intermittente.
3. DISTACCO DELLE PINZE - In caso di distacco delle pinze dalla batteria
3. DISTACCO DELLE PINZE - In caso di distacco delle pinze dalla batteria
l’erogazione viene immediatamente interrotta per evitare contatti
accidentali o scintillii. L’operatore è avvisato da un suono intermittente e
dal display che visualizza il messaggio CARICA SOSPESA PREMERE
STOP.
l’erogazione viene immediatamente interrotta per evitare contatti
accidentali o scintillii. L’operatore è avvisato da un suono intermittente e
dal display che visualizza il messaggio CARICA SOSPESA PREMERE
STOP.
4. CONTROLLO TENSIONE ELEVATA - viene controllata in continuazione
4. CONTROLLO TENSIONE ELEVATA - viene controllata in continuazione
la tensione erogata dal carica batteria, che non deve superare il limite
massimo programmato. Nel caso in cui la tensione superasse anche di
un solo Volt questo valore, l’operatore ne verrebbe avvisato da un suono
intermittente e dalla segnalazione del display TENSIONE ELEVATA.
la tensione erogata dal carica batteria, che non deve superare il limite
massimo programmato. Nel caso in cui la tensione superasse anche di
un solo Volt questo valore, l’operatore ne verrebbe avvisato da un suono
intermittente e dalla segnalazione del display TENSIONE ELEVATA.
MANUALE OPERATIVO
18
MANUALE OPERATIVO
CARICA BATTERIA ______________________________________________________ FORZATURA DELLA CARICA
6.0 -
FORZATURA DELLA CARICA
CARICA BATTERIA ______________________________________________________ FORZATURA DELLA CARICA
6.0 -
FORZATURA DELLA CARICA
La funzione FORZATURA DELLA BATTERIA viene utilizzata quando la
batteria è completamente scarica, con tensione inferiore a 0,5 V.
La funzione FORZATURA DELLA BATTERIA viene utilizzata quando la
batteria è completamente scarica, con tensione inferiore a 0,5 V.
Lo strumento permette il tentativo di ricarica della batteria
CARICA VELOCE, CARICA NORMALE e CARICA DI FORMAZIONE.
Lo strumento permette il tentativo di ricarica della batteria
CARICA VELOCE, CARICA NORMALE e CARICA DI FORMAZIONE.
in
Selezionando uno dei 3 tipi di carica sul display viene visualizzato il seguente
messaggio COLLEGARE I CAVI ALLA BATTERIA.
•
Lo strumento non rileva la batteria se ai suoi poli è presente una
tensione inferiore a 0,5 V, quindi per poter dare inizio ugualmente alla
carica è necessario tenere premuto il tasto START per più di due
secondi.
in
Selezionando uno dei 3 tipi di carica sul display viene visualizzato il seguente
messaggio COLLEGARE I CAVI ALLA BATTERIA.
•
Lo strumento non rileva la batteria se ai suoi poli è presente una
tensione inferiore a 0,5 V, quindi per poter dare inizio ugualmente alla
carica è necessario tenere premuto il tasto START per più di due
secondi.
In questo caso il buzzer emette una sequenza di beep e dopo 30 secondi lo
strumento controlla se la polarità dei cavi è stata invertita o se la batteria ha
raggiunto un valore di tensione superiore a 0,5 V.
In questo caso il buzzer emette una sequenza di beep e dopo 30 secondi lo
strumento controlla se la polarità dei cavi è stata invertita o se la batteria ha
raggiunto un valore di tensione superiore a 0,5 V.
Nel primo caso
CAVI INVERTITI.
Nel primo caso
CAVI INVERTITI.
lo
strumento
indica
sul
display
il
messaggio
lo
strumento
indica
sul
display
il
messaggio
Nel secondo caso lo strumento indica sul display il messaggio
COLLEGARE I CAVI ALLA BATTERIA, se la tensione ai suoi poli è rimasta
al di sotto del valore di 0,5 V. Altrimenti passa automaticamente ad
effettuare il programma del tipo di carica selezionata.
Nel secondo caso lo strumento indica sul display il messaggio
COLLEGARE I CAVI ALLA BATTERIA, se la tensione ai suoi poli è rimasta
al di sotto del valore di 0,5 V. Altrimenti passa automaticamente ad
effettuare il programma del tipo di carica selezionata.
Se sul display compare il messaggio COLLEGARE I CAVI ALLA BATTERIA
l’operatore ha la possibilità di effettuare un altro tentativo di ricarica.
Se sul display compare il messaggio COLLEGARE I CAVI ALLA BATTERIA
l’operatore ha la possibilità di effettuare un altro tentativo di ricarica.
•
In caso contrario è necessario premere il tasto STOP per tornare alla
condizione SELEZIONARE IL TIPO DI CARICA.
•
In caso contrario è necessario premere il tasto STOP per tornare alla
condizione SELEZIONARE IL TIPO DI CARICA.
•
Prima dell’inizio della carica si dovranno spegnere tutti gli utilizzatori
dell’autoveicolo dimenticati accesi.
•
Prima dell’inizio della carica si dovranno spegnere tutti gli utilizzatori
dell’autoveicolo dimenticati accesi.
•
Se i cavi dello strumento non sono stati collegati alla batteria o sono in
cortocircuito, dopo 5 secondi lo strumento va in allarme indicando sul
display il messaggio CARICA SOSPESA.
•
Se i cavi dello strumento non sono stati collegati alla batteria o sono in
cortocircuito, dopo 5 secondi lo strumento va in allarme indicando sul
display il messaggio CARICA SOSPESA.
MANUALE OPERATIVO
19
MANUALE OPERATIVO
19
TESTER DI TENSIONE ____________________________________________________________ CARICA BATTERIA
7.0 -
FUNZIONE TESTER DI TENSIONE
TESTER DI TENSIONE ____________________________________________________________ CARICA BATTERIA
7.0 -
Questa funzione consente l’utilizzo dello strumento come un vero e proprio
tester per la misurazione della tensione.
FUNZIONE TESTER DI TENSIONE
Questa funzione consente l’utilizzo dello strumento come un vero e proprio
tester per la misurazione della tensione.
•
Premere il tasto SELECT finché il messaggio – – – TESTER – – – non
compare sul display.
•
Premere il tasto SELECT finché il messaggio – – – TESTER – – – non
compare sul display.
•
Premere il tasto ENTER per confermare la scelta.
•
Premere il tasto ENTER per confermare la scelta.
In questa condizione è possibile misurare tensioni a corrente continua con
escursione da 0 a 20 V.
•
20
Per uscire dalla funzione e tornare allo stato iniziale premere il tasto
STOP.
MANUALE OPERATIVO
In questa condizione è possibile misurare tensioni a corrente continua con
escursione da 0 a 20 V.
•
20
Per uscire dalla funzione e tornare allo stato iniziale premere il tasto
STOP.
MANUALE OPERATIVO
CARICA BATTERIA _______________________________________________________________CAMBIO BATTERIA
8.0 -
CAMBIO BATTERIA
CARICA BATTERIA _______________________________________________________________CAMBIO BATTERIA
8.0 -
Questa funzione serve a mantenere alimentati i dispositivi elettronici
dell’auto durante la sostituzione della batteria.
CAMBIO BATTERIA
Questa funzione serve a mantenere alimentati i dispositivi elettronici
dell’auto durante la sostituzione della batteria.
•
Si accede alla funzione CAMBIO BATTERIA premendo il tasto SELECT
fino a visualizzare sul display il messaggio CAMBIO BATTERIA.
•
Si accede alla funzione CAMBIO BATTERIA premendo il tasto SELECT
fino a visualizzare sul display il messaggio CAMBIO BATTERIA.
•
Premere il tasto ENTER per confermare la scelta.
•
Premere il tasto ENTER per confermare la scelta.
A questo punto sul display compare il messaggio COLLEGARE I CAVI
ALLA BATTERIA (il carica batteria rileva la connessione solo alla condizione
che sia presente una tensione superiore a 0,5 V).
A questo punto sul display compare il messaggio COLLEGARE I CAVI
ALLA BATTERIA (il carica batteria rileva la connessione solo alla condizione
che sia presente una tensione superiore a 0,5 V).
NOTA BENE:
In caso di errato collegamento dei cavi (inversione di polarità) il
caricabatteria avvisa l’operatore con un suono intermittente e con il
messaggio CAVI INVERTITI.
NOTA BENE:
In caso di errato collegamento dei cavi (inversione di polarità) il
caricabatteria avvisa l’operatore con un suono intermittente e con il
messaggio CAVI INVERTITI.
Dopo aver ripristinato l’esatta polarità, il display dello strumento ripropone il
messaggio SELEZIONARE IL TIPO DI CARICA.
Dopo aver ripristinato l’esatta polarità, il display dello strumento ripropone il
messaggio SELEZIONARE IL TIPO DI CARICA.
Se invece i cavi sono correttamente collegati compare sul display il
messaggio CAMBIO BATTERIA PREMERE START.
Se invece i cavi sono correttamente collegati compare sul display il
messaggio CAMBIO BATTERIA PREMERE START.
•
Premendo il tasto START lo strumento genera una tensione di 14 V
limitata a un max. di 3 A.
•
Premendo il tasto START lo strumento genera una tensione di 14 V
limitata a un max. di 3 A.
Se l’impianto dell’autovettura assorbe maggior corrente (es. luci
anabbaglianti accese durante il cambio della batteria o ventola dell’impianto
di riscaldamento o lunotto termico ecc...) sul display compare il messaggio
SOVRACCARICO accompagnato da un segnale acustico intermittente.
Se l’impianto dell’autovettura assorbe maggior corrente (es. luci
anabbaglianti accese durante il cambio della batteria o ventola dell’impianto
di riscaldamento o lunotto termico ecc...) sul display compare il messaggio
SOVRACCARICO accompagnato da un segnale acustico intermittente.
In queste condizioni occorre spegnere tutti gli utilizzatori eventualmente
accesi.
In queste condizioni occorre spegnere tutti gli utilizzatori eventualmente
accesi.
•
Premendo il tasto STOP il carica batteria torna al menù principale
SELEZIONARE IL TIPO DI CARICA.
MANUALE OPERATIVO
21
•
Premendo il tasto STOP il carica batteria torna al menù principale
SELEZIONARE IL TIPO DI CARICA.
MANUALE OPERATIVO
21
CAMBIO BATTERIA ______________________________________________________________ CARICA BATTERIA
8.1 -
Controlli automatici in fase di cambio batteria
CAMBIO BATTERIA ______________________________________________________________ CARICA BATTERIA
8.1 -
Controlli automatici in fase di cambio batteria
Durante la fase CAMBIO BATTERIA lo strumento esegue automaticamente
i seguenti controlli:
Durante la fase CAMBIO BATTERIA lo strumento esegue automaticamente
i seguenti controlli:
1. CORTOCIRCUITO - In caso di corto circuito la carica della batteria viene
1. CORTOCIRCUITO - In caso di corto circuito la carica della batteria viene
immediatamente interrotta. L’operatore è avvisato da un suono
intermittente e il display visualizza il messaggio CORTO CIRCUITO
PREMERE STOP.
immediatamente interrotta. L’operatore è avvisato da un suono
intermittente e il display visualizza il messaggio CORTO CIRCUITO
PREMERE STOP.
2. CONTROLLO TENSIONE ELEVATA - viene controllata in continuazione
2. CONTROLLO TENSIONE ELEVATA - viene controllata in continuazione
la tensione erogata dal carica batteria, che non deve superare il limite
massimo prefissato di 14 V. Nel caso in cui la tensione superasse anche
di un solo Volt questo valore, l’operatore ne verrebbe avvisato da un
suono
intermittente
e
dalla
segnalazione
del
messaggio
TENSIONE ELEVATA.
la tensione erogata dal carica batteria, che non deve superare il limite
massimo prefissato di 14 V. Nel caso in cui la tensione superasse anche
di un solo Volt questo valore, l’operatore ne verrebbe avvisato da un
suono
intermittente
e
dalla
segnalazione
del
messaggio
TENSIONE ELEVATA.
3. TEMPO MASSIMO DI CARICA - La funzione cambio batteria può durare
3. TEMPO MASSIMO DI CARICA - La funzione cambio batteria può durare
per un tempo massimo di 24 ore, dopo il quale lo strumento visualizza il
messaggio SELEZIONARE IL TIPO DI CARICA emettendo una
segnalazione acustica continua.
per un tempo massimo di 24 ore, dopo il quale lo strumento visualizza il
messaggio SELEZIONARE IL TIPO DI CARICA emettendo una
segnalazione acustica continua.
22
MANUALE OPERATIVO
22
MANUALE OPERATIVO
CARICA BATTERIA ______________________________________________________________ CARICA TAMPONE
9.0 -
CARICA TAMPONE
CARICA BATTERIA ______________________________________________________________ CARICA TAMPONE
9.0 -
CARICA TAMPONE
È una fase automatica cui si accede al termine delle tre funzioni citate in
precedenza (CARICA VELOCE, CARICA NORMALE e CARICA DI
FORMAZIONE), quando la batteria viene considerata carica dallo
strumento.
È una fase automatica cui si accede al termine delle tre funzioni citate in
precedenza (CARICA VELOCE, CARICA NORMALE e CARICA DI
FORMAZIONE), quando la batteria viene considerata carica dallo
strumento.
Qualora la batteria rimanga collegata al carica batteria compare
l’indicazione CARICA TERMINATA PREMERE STOP.
Qualora la batteria rimanga collegata al carica batteria compare
l’indicazione CARICA TERMINATA PREMERE STOP.
In questa condizione - fino a quando non viene premuto il tasto STOP - alla
batteria viene erogata una tensione di 13,8 V con una corrente limitata a
200 mA.
In questa condizione - fino a quando non viene premuto il tasto STOP - alla
batteria viene erogata una tensione di 13,8 V con una corrente limitata a
200 mA.
•
Alla pressione del tasto STOP compare il messaggio finale
STACCARE I CAVI DELLA BATTERIA, accompagnato da un segnale
acustico intermittente.
MANUALE OPERATIVO
23
•
Alla pressione del tasto STOP compare il messaggio finale
STACCARE I CAVI DELLA BATTERIA, accompagnato da un segnale
acustico intermittente.
MANUALE OPERATIVO
23
AUTOCONTROLLI GENERALI _____________________________________________________ CARICA BATTERIA
10.0 -
AUTOCONTROLLI GENERALI DI PROCESS NEL
CORSO DEL FUNZIONAMENTO
AUTOCONTROLLI GENERALI _____________________________________________________ CARICA BATTERIA
10.0 -
AUTOCONTROLLI GENERALI DI PROCESS NEL
CORSO DEL FUNZIONAMENTO
•
Quando la corrente supera il valore di 10 A lo strumento accende
automaticamente la ventola di raffreddamento.
•
Quando la corrente supera il valore di 10 A lo strumento accende
automaticamente la ventola di raffreddamento.
•
L’erogazione di corrente viene interrotta in caso di cortocircuito di uno o
più elementi della batteria.
•
L’erogazione di corrente viene interrotta in caso di cortocircuito di uno o
più elementi della batteria.
•
Il controllo costante della ricarica esclude l’aumento improvviso della
corrente erogata in caso di cortocircuito interno della batteria.
•
Il controllo costante della ricarica esclude l’aumento improvviso della
corrente erogata in caso di cortocircuito interno della batteria.
24
MANUALE OPERATIVO
24
MANUALE OPERATIVO
CARICA BATTERIA ________________________________________________________________ MANUTENZIONE
11.0 -
MANUTENZIONE DEL CARICA BATTERIA
CARICA BATTERIA ________________________________________________________________ MANUTENZIONE
11.0 -
MANUTENZIONE DEL CARICA BATTERIA
Il carica batteria Process non ha bisogno di una manutenzione particolare.
Per la sua pulizia non usare acqua o liquidi corrosivi (solventi, alcol, ecc.),
ma solo un panno asciutto.
Il carica batteria Process non ha bisogno di una manutenzione particolare.
Per la sua pulizia non usare acqua o liquidi corrosivi (solventi, alcol, ecc.),
ma solo un panno asciutto.
Se le superfici sono molto sporche passare un panno inumidito con acqua e
sapone, quindi asciugare.
Se le superfici sono molto sporche passare un panno inumidito con acqua e
sapone, quindi asciugare.
MANUALE OPERATIVO
MANUALE OPERATIVO
25
25
CARATTERISTICHE TECNICHE _____________________________________________________ CARICA BATTERIA
12.0 -
CARATTERISTICHE TECNICHE
CARATTERISTICHE TECNICHE _____________________________________________________ CARICA BATTERIA
12.0 -
CARATTERISTICHE TECNICHE
Produttore:
Produttore:
Tecnotest
Tecnotest
Tensione nominale in entrata:
Tensione nominale in entrata:
230 V/50 - 60 Hz
230 V/50 - 60 Hz
Potenza assorbita:
Potenza assorbita:
1 Kw
1 Kw
Tensione max in carica normale:
Tensione max in carica normale:
14,4 V/DC
14,4 V/DC
Tensione max in carica rapida:
Tensione max in carica rapida:
15 V/DC
15 V/DC
Tensione di mantenimento carica (carica tampone):
Tensione di mantenimento carica (carica tampone):
13,8 V/DC
13,8 V/DC
Selezione manuale tensione di carica:
Selezione manuale tensione di carica:
6,9 V - 7,2 V (6 V - 3 elementi)
6,9 V - 7,2 V (6 V - 3 elementi)
13,8 V - 14,4 V (12 V - 6 elementi)
13,8 V - 14,4 V (12 V - 6 elementi)
Corrente di carica, carica normale:
Corrente di carica, carica normale:
10 A MAX DC
10 A MAX DC
Corrente di carica, carica rapida:
Corrente di carica, carica rapida:
20 A MAX DC
20 A MAX DC
Corrente di mantenimento carica (carica tampone):
Corrente di mantenimento carica (carica tampone):
0,2 A DC
0,2 A DC
Selezione manuale corrente di carica:
Selezione manuale corrente di carica:
0,5 - 10 A DC
0,5 - 10 A DC
Tipo di batteria:
Tipo di batteria:
batterie standard, batterie senza manutenzione, batterie sigillate al gel
batterie standard, batterie senza manutenzione, batterie sigillate al gel
26
MANUALE OPERATIVO
26
MANUALE OPERATIVO
CARICA BATTERIA _____________________________________________________ CARATTERISTICHE TECNICHE
CARICA BATTERIA _____________________________________________________ CARATTERISTICHE TECNICHE
Capacità di carica:
Capacità di carica:
da 5 Ah a 200 Ah
da 5 Ah a 200 Ah
Classe di protezione:
Classe di protezione:
I
I
Tipo di protezione:
Tipo di protezione:
IP 20
IP 20
Temperatura d’esercizio:
Temperatura d’esercizio:
da 0 a 40 °C
da 0 a 40 °C
Temperatura di stoccaggio:
Temperatura di stoccaggio:
da -20 °C a + 70 °C
MANUALE OPERATIVO
da -20 °C a + 70 °C
27
MANUALE OPERATIVO
27
______________________________________________________________________________ BATTERY CHARGER
______________________________________________________________________________ BATTERY CHARGER
Dear garage owner,
Dear garage owner,
Thank you for having chosen one of our instruments. We are certain
that it will give complete satisfaction and be a great help on the job.
Thank you for having chosen one of our instruments. We are certain
that it will give complete satisfaction and be a great help on the job.
Please become thoroughly familiar with the instructions in this
handbook, which should be kept ready to hand for consultation whenever
required.
Please become thoroughly familiar with the instructions in this
handbook, which should be kept ready to hand for consultation whenever
required.
This instrument has been named Process: it is an innovatory battery
charger enabling the operator to recharge the battery without disconnection
from the car circuit and with no risks to damage the electronic devices
present on the vehicle.
This instrument has been named Process: it is an innovatory battery
charger enabling the operator to recharge the battery without disconnection
from the car circuit and with no risks to damage the electronic devices
present on the vehicle.
Process is reliable and easy to use because all functions are monitored by a
microprocessor and appear on the display in the selected language
available.
The display also indicates any connection errors along with an intermittent
ringing signal.
Process is reliable and easy to use because all functions are monitored by a
microprocessor and appear on the display in the selected language
available.
The display also indicates any connection errors along with an intermittent
ringing signal.
OPERATING INSTRUCTIONS
OPERATING INSTRUCTIONS
29
29
•
It is forbidden to even partially this handbook in any way unless prior written authorisation has been
obtained from the manufacturer.
•
It is forbidden to even partially this handbook in any way unless prior written authorisation has been
obtained from the manufacturer.
•
The data and characteristics indicated in this handbook are not binding. The manufacturer reserves
the right to make all those modifications as are considered necessary without being obliged to give
advance warning or make replacements.
•
The data and characteristics indicated in this handbook are not binding. The manufacturer reserves
the right to make all those modifications as are considered necessary without being obliged to give
advance warning or make replacements.
TTPR - november 1999
TTPR - november 1999
BATTERY CHARGER _________________________________________________________________________INDEX
INDEX
BATTERY CHARGER _________________________________________________________________________INDEX
INDEX
GENERAL REGULATIONS FOR OPERATOR SAFETY
When working on engines or other vehicle parts:
When working on batteries remember that:
When working on high voltage equipment:
32
33
34
34
GENERAL REGULATIONS FOR OPERATOR SAFETY
When working on engines or other vehicle parts:
When working on batteries remember that:
When working on high voltage equipment:
32
33
34
34
TO USE THE BATTERY CHARGER CORRECTLY
35
TO USE THE BATTERY CHARGER CORRECTLY
35
1.0 1.1 1.2 -
DESCRIPTION OF THE BATTERY CHARGER
Battery charger frontal view
Battery charger back view
36
36
36
1.0 1.1 1.2 -
DESCRIPTION OF THE BATTERY CHARGER
Battery charger frontal view
Battery charger back view
36
36
36
2.0 2.1 2.2 -
PRELIMINARY OPERATIONS
Powering
Language setup
37
37
37
2.0 2.1 2.2 -
PRELIMINARY OPERATIONS
Powering
Language setup
37
37
37
3.0 3.1 -
FAST CHARGE
Automatic tests during the fast charge phase
38
39
3.0 3.1 -
FAST CHARGE
Automatic tests during the fast charge phase
38
39
4.0 4.1 -
NORMAL CHARGE
Automatic tests during the normal charge phase
40
41
4.0 4.1 -
NORMAL CHARGE
Automatic tests during the normal charge phase
40
41
5.0 5.1 -
FIRST TIME CHARGE
Automatic controls during the first time charge phase
42
44
5.0 5.1 -
FIRST TIME CHARGE
Automatic controls during the first time charge phase
42
44
6.0 -
CHARGE FORCING
45
6.0 -
CHARGE FORCING
45
7.0 -
TENSION TESTER FUNCTION
46
7.0 -
TENSION TESTER FUNCTION
46
8.0 8.1 -
BATTERY REPLACEMENT
Automatic controls during the battery replacement
47
48
8.0 8.1 -
BATTERY REPLACEMENT
Automatic controls during the battery replacement
47
48
9.0 -
BUFFER CHARGE
49
9.0 -
BUFFER CHARGE
49
10.0 -
GENERAL PROCESS AUTOTESTS DURING OPERATION
50
10.0 -
GENERAL PROCESS AUTOTESTS DURING OPERATION
50
11.0 -
BATTERY CHARGER MAINTENANCE
51
11.0 -
BATTERY CHARGER MAINTENANCE
51
12.0 -
TECHNICAL FEATURES
52
12.0 -
TECHNICAL FEATURES
52
OPERATING INSTRUCTIONS
31
OPERATING INSTRUCTIONS
31
GENERAL REGULATIONS ________________________________________________________ BATTERY CHARGER
GENERAL REGULATIONS ________________________________________________________ BATTERY CHARGER
GENERAL REGULATIONS FOR OPERATOR SAFETY
GENERAL REGULATIONS FOR OPERATOR SAFETY
Read carefully the installation, operating and maintenance instructions in the
Operator’s manual.
Read carefully the installation, operating and maintenance instructions in the
Operator’s manual.
Do not allow unqualified persons to use this equipment. This will prevent
injury to persons and damage to the equipment and its instruments.
Do not allow unqualified persons to use this equipment. This will prevent
injury to persons and damage to the equipment and its instruments.
The work place must be dry, sufficiently lighted and well ventilated.
The work place must be dry, sufficiently lighted and well ventilated.
In particular, car diagnostic operations that require the engine to be run,
must be done in work areas equipped with a gas exhausting system.
In particular, car diagnostic operations that require the engine to be run,
must be done in work areas equipped with a gas exhausting system.
Don’t forget that breathing carbon monoxide (odourless) can cause serious
damage to the organism.
Don’t forget that breathing carbon monoxide (odourless) can cause serious
damage to the organism.
32
32
OPERATING INSTRUCTIONS
OPERATING INSTRUCTIONS
BATTERY CHARGER ________________________________________________________ GENERAL REGULATIONS
When working on engines or other vehicle parts:
BATTERY CHARGER ________________________________________________________ GENERAL REGULATIONS
When working on engines or other vehicle parts:
•
Wear suitable clothing and act in such a way as to prevent industrial
accidents.
•
Wear suitable clothing and act in such a way as to prevent industrial
accidents.
•
Before starting, check to be certain the gear shift is in neutral
(or in PARK (P) if the transmission is automatic), put the handbrake on
and check to be sure the wheels are completely braked.
•
Before starting, check to be certain the gear shift is in neutral
(or in PARK (P) if the transmission is automatic), put the handbrake on
and check to be sure the wheels are completely braked.
•
Protect your face, hands and feet and do not touch hot parts such as
spark plugs, exhaust pipes, radiators or cooling system fittings.
•
Protect your face, hands and feet and do not touch hot parts such as
spark plugs, exhaust pipes, radiators or cooling system fittings.
•
Do not smoke or light flames when working on a vehicle.
•
Do not smoke or light flames when working on a vehicle.
•
Check to make sure that all electric connections are isolated and tight.
•
Check to make sure that all electric connections are isolated and tight.
•
Do not look directly into the carburettor intake tube from close up when
the engine is running.
•
Do not look directly into the carburettor intake tube from close up when
the engine is running.
•
Keep hands and hair away from moving parts.
•
Keep hands and hair away from moving parts.
•
Do not wear ties, loose garments, bracelets or wrist watches when
working on a vehicle especially if its engine is running.
•
Do not wear ties, loose garments, bracelets or wrist watches when
working on a vehicle especially if its engine is running.
•
Keep out of the fan’s contact range; the cooling fan is controlled by a
thermic switch activated by the temperature of the cooling liquid. Always
disconnect a wire from the fan whenever you have to work on a vehicle
whose engine is still hot. This is to prevent the fan from starting suddenly
even when the engine has been turned off.
•
Keep out of the fan’s contact range; the cooling fan is controlled by a
thermic switch activated by the temperature of the cooling liquid. Always
disconnect a wire from the fan whenever you have to work on a vehicle
whose engine is still hot. This is to prevent the fan from starting suddenly
even when the engine has been turned off.
•
Never pour fuel directly into the carburettor to help start the engine.
•
Never pour fuel directly into the carburettor to help start the engine.
•
Do not unscrew the radiator cap before the engine temperature has
lowered and the cooling system is no longer pressurised.
•
Do not unscrew the radiator cap before the engine temperature has
lowered and the cooling system is no longer pressurised.
•
Do not touch the high voltage wire when the engine is running.
•
Do not touch the high voltage wire when the engine is running.
•
Handle portable lights carefully and only use them if their metal guards
are in place.
•
Handle portable lights carefully and only use them if their metal guards
are in place.
•
Wear safety glasses to protect your eyes from petrol, dust or metal chips.
•
Wear safety glasses to protect your eyes from petrol, dust or metal chips.
•
Don’t forget that the catalytic converter reaches very high temperatures
that can cause serious burns or start fires.
•
Don’t forget that the catalytic converter reaches very high temperatures
that can cause serious burns or start fires.
•
Make sure that there are no oil stains, rags, paper or other easily
inflammable material near the catalytic converter.
•
Make sure that there are no oil stains, rags, paper or other easily
inflammable material near the catalytic converter.
OPERATING INSTRUCTIONS
33
OPERATING INSTRUCTIONS
33
GENERAL REGULATIONS ________________________________________________________ BATTERY CHARGER
GENERAL REGULATIONS ________________________________________________________ BATTERY CHARGER
When working on batteries remember that:
When working on batteries remember that:
Charge the battery only in airy rooms.
Charge the battery only in airy rooms.
ATTENTION:
ATTENTION:
•
Car batteries contain sulphuric acid and generate explosive
gas. Therefore, always observe the following precautions:
•
the red wire to the battery positive pole and the black wire to
the car chassis, far from the battery and from the fuel duct.
Car batteries contain sulphuric acid and generate explosive
gas. Therefore, always observe the following precautions:
–Connect
–Connect
the red wire to the battery positive pole and the black wire to
the car chassis, far from the battery and from the fuel duct.
–Always
–Always
wear safety glasses.
–Do
not place tools on the battery. They could cause accidental
contacts.
–Do
–Before
–Before
–Avoid
–Avoid
wear safety glasses.
not place tools on the battery. They could cause accidental
contacts.
testing or recharging a battery, cover the openings with a wet
cloth to suffocate any explosive gas.
testing or recharging a battery, cover the openings with a wet
cloth to suffocate any explosive gas.
making sparks when attaching the cables to the battery.
–Do
not splash the electrolyte on your skin, in your eyes or on your
clothes as it is extremely corrosive and highly toxic.
making sparks when attaching the cables to the battery.
–Do
not splash the electrolyte on your skin, in your eyes or on your
clothes as it is extremely corrosive and highly toxic.
•
As to battery maintenance follow the Manufacturer instructions.
•
As to battery maintenance follow the Manufacturer instructions.
•
Make sure to have the correct liquid level in the battery.
•
Make sure to have the correct liquid level in the battery.
•
Never recharge non rechargeable batteries.
•
Never recharge non rechargeable batteries.
When working on high voltage equipment:
When working on high voltage equipment:
•
Check to be certain the machine is grounded.
•
Check to be certain the machine is grounded.
•
Disconnect the power source before connecting or disconnecting wires.
•
Disconnect the power source before connecting or disconnecting wires.
•
Do not touch parts with your hands wet.
•
Do not touch parts with your hands wet.
•
Make sure you are grounded.
•
Make sure you are grounded.
34
OPERATING INSTRUCTIONS
34
OPERATING INSTRUCTIONS
BATTERY CHARGER ____________________________________________________________ TO USE CORRECTLY
BATTERY CHARGER ____________________________________________________________ TO USE CORRECTLY
TO USE THE BATTERY CHARGER CORRECTLY
TO USE THE BATTERY CHARGER CORRECTLY
Comply with the following instructions in order to use your Process Battery
Charger in complete safety:
Comply with the following instructions in order to use your Process Battery
Charger in complete safety:
•
Process must be installed in a dry and well ventilated place so that it can
be allowed to cool. Never expose the instrument to direct sunlight or use
near heat sources.
•
Process must be installed in a dry and well ventilated place so that it can
be allowed to cool. Never expose the instrument to direct sunlight or use
near heat sources.
•
Prevent the instrument from being hit or sharply moved.
•
Prevent the instrument from being hit or sharply moved.
•
Never obstruct the ventilation slats of the instrument.
•
Never obstruct the ventilation slats of the instrument.
•
Never wet the instrument with water or other liquids. Do not touch it with
wet hands.
•
Never wet the instrument with water or other liquids. Do not touch it with
wet hands.
•
Never rest anything on the powering cable and never bend this at a right
angle.
•
Never rest anything on the powering cable and never bend this at a right
angle.
•
Never pull the powering cable or charging cables (red and black).
•
Never pull the powering cable or charging cables (red and black).
•
Always disconnect the powering cable if the instrument is to remain
unused for a long period of time.
•
Always disconnect the powering cable if the instrument is to remain
unused for a long period of time.
It is advisable to keep the wrapping and to use it again if the
instrument is moved to another site.
It is advisable to keep the wrapping and to use it again if the
instrument is moved to another site.
OPERATING INSTRUCTIONS
OPERATING INSTRUCTIONS
35
35
DESCRIPTION__________________________________________________________________ BATTERY CHARGER
DESCRIPTION__________________________________________________________________ BATTERY CHARGER
1.0 -
DESCRIPTION OF THE BATTERY CHARGER
1.0 -
DESCRIPTION OF THE BATTERY CHARGER
1.1 -
Battery charger frontal view
1.1 -
Battery charger frontal view
1. LCD Display: displays the operative phases of the instrument and
1. LCD Display: displays the operative phases of the instrument and
guides the user through the required procedures.
guides the user through the required procedures.
2. Enter Key: digit this key to confirm the selected option.
2. Enter Key: digit this key to confirm the selected option.
3. Select Key: if depressed when the instrument is powered, this allows the
3. Select Key: if depressed when the instrument is powered, this allows the
user to program the required language amongst various options. It
activates the tester function from the initial menu.
user to program the required language amongst various options. It
activates the tester function from the initial menu.
4. Normal Charge Key: it should be pressed to activate the standard 24
4. Normal Charge Key: it should be pressed to activate the standard 24
hour charge about.
hour charge about.
5. Fast Charge Key: select a charging function lasting about one hour.
5. Fast Charge Key: select a charging function lasting about one hour.
This is of particular use in emergencies.
This is of particular use in emergencies.
6. Start Key: activates the two charging functions after the required
6. Start Key: activates the two charging functions after the required
connections have been correctly made.
connections have been correctly made.
7. Stop Key: interrupts the charge when the operation has terminated or
7. Stop Key: interrupts the charge when the operation has terminated or
whenever desired, resetting the instrument to the initial condition.
1.2 -
Battery charger back view
whenever desired, resetting the instrument to the initial condition.
1.2 -
8. ON/OFF power switch: powers (in the ON position) and disactivates
Battery charger back view
8. ON/OFF power switch: powers (in the ON position) and disactivates
(in the OFF position) the battery charger.
Inside a protection fuse is incorporated.
(in the OFF position) the battery charger.
Inside a protection fuse is incorporated.
9. Connection clamps: to connect to the battery in compliance with the
9. Connection clamps: to connect to the battery in compliance with the
relative polarities. The red clamp should be connected to the battery
positive (+) and the black clamp to the negative (“).
relative polarities. The red clamp should be connected to the battery
positive (+) and the black clamp to the negative (“).
NOTA BENE:
Only those keys involved in the function indicated on the display will be
automatically enabled by the instrument.
Enabling is indicated by a ringing signal when the key is digited (a disabled
key will not buzz).
NOTA BENE:
Only those keys involved in the function indicated on the display will be
automatically enabled by the instrument.
Enabling is indicated by a ringing signal when the key is digited (a disabled
key will not buzz).
36
36
OPERATING INSTRUCTIONS
OPERATING INSTRUCTIONS
BATTERY CHARGER ______________________________________________________ PRELIMINARY OPERATIONS
BATTERY CHARGER ______________________________________________________ PRELIMINARY OPERATIONS
2.0 -
PRELIMINARY OPERATIONS
2.0 -
PRELIMINARY OPERATIONS
2.1 -
Powering
2.1 -
Powering
The battery charger can be switched on and off by means of the ON/OFF
power switch (see chapter 1.2) at the rear of the instrument.
The battery charger can be switched on and off by means of the ON/OFF
power switch (see chapter 1.2) at the rear of the instrument.
The cables must not be connected to the battery during the
powering phase.
The cables must not be connected to the battery during the
powering phase.
If connection is detected, the DISCONNECT BATTERY CABLES message
will appear on the display along with an intermittent ringing signal.
If connection is detected, the DISCONNECT BATTERY CABLES message
will appear on the display along with an intermittent ringing signal.
After having been powered, the instrument will automatically proceed with an
autotest lasting about 2 seconds. If operation is correct, all the display
pixels will come on accompanied by a ringing signal.
After having been powered, the instrument will automatically proceed with an
autotest lasting about 2 seconds. If operation is correct, all the display
pixels will come on accompanied by a ringing signal.
The SELECT CHARGE TYPE message will appear if the powering phase has
been correctly carried out.
The SELECT CHARGE TYPE message will appear if the powering phase has
been correctly carried out.
2.2 -
2.2 -
Language setup
The instrument is preset for dialogue in the ITALIAN language.
The instrument is preset for dialogue in the ITALIAN language.
•
Language setup
To select the desired language, digit SELECT and keep this key
depressed for about 10 seconds while the battery charger is powered by
means of the ON/OFF (see chapter 1.2) power switch.
•
To select the desired language, digit SELECT and keep this key
depressed for about 10 seconds while the battery charger is powered by
means of the ON/OFF (see chapter 1.2) power switch.
The LANGUAGE PROG. ITALIAN message will appear on the display.
The LANGUAGE PROG. ITALIAN message will appear on the display.
•
Select the other languages by digiting SELECT: every time the key is
pressed a different language is displayed.
•
Select the other languages by digiting SELECT: every time the key is
pressed a different language is displayed.
•
Confirm the desired language by digiting ENTER.
•
Confirm the desired language by digiting ENTER.
Once the language has been selected, the SELECT CHARGE TYPE message
will appear on the display.
Once the language has been selected, the SELECT CHARGE TYPE message
will appear on the display.
The instrument will now be ready to operate.
The instrument will now be ready to operate.
OPERATING INSTRUCTIONS
37
OPERATING INSTRUCTIONS
37
FAST CHARGE _________________________________________________________________ BATTERY CHARGER
3.0 -
FAST CHARGE
FAST CHARGE _________________________________________________________________ BATTERY CHARGER
3.0 -
The battery takes about one hour to charge in the FAST CHARGE
function. At the end of this process and in the absence of the operator, the
instrument will automatically switch to the NORMAL CHARGE condition.
•
You enter the FAST CHARGE function by pressing the key +.
The display will indicate FAST CHARGE 15 V 20 A (30 minutes later
the MAX 20 A charging current decreases to a MAX 15 A current within
10 minutes).
FAST CHARGE
The battery takes about one hour to charge in the FAST CHARGE
function. At the end of this process and in the absence of the operator, the
instrument will automatically switch to the NORMAL CHARGE condition.
•
You enter the FAST CHARGE function by pressing the key +.
The display will indicate FAST CHARGE 15 V 20 A (30 minutes later
the MAX 20 A charging current decreases to a MAX 15 A current within
10 minutes).
The CONNECT CABLES message will now appear on the display
(the battery charger will only detect the connection after having measured a
voltage value exceeding 0.5 V).
The CONNECT CABLES message will now appear on the display
(the battery charger will only detect the connection after having measured a
voltage value exceeding 0.5 V).
NOTA BENE:
If the cables have been incorrectly connected (polarity reversal), the battery
charger will warn the operator by means of the CABLES INVERTED
message accompanied by an intermittent acoustic signal.
NOTA BENE:
If the cables have been incorrectly connected (polarity reversal), the battery
charger will warn the operator by means of the CABLES INVERTED
message accompanied by an intermittent acoustic signal.
The message SELECT CHARGE TYPE will appear on the display after the
right polarity has been restored.
The message SELECT CHARGE TYPE will appear on the display after the
right polarity has been restored.
If, on the other hand, the cables have been correctly connected, the display
message will be FAST CHARGE PRESS START.
If, on the other hand, the cables have been correctly connected, the display
message will be FAST CHARGE PRESS START.
•
Digit START and the instrument will begin to charge.
•
Digit START and the instrument will begin to charge.
The instrument will indicate the charging status of the battery throughout the
entire operation, displaying the relative values (example: 9,8 V 14,95 A, etc.).
The instrument will indicate the charging status of the battery throughout the
entire operation, displaying the relative values (example: 9,8 V 14,95 A, etc.).
38
38
OPERATING INSTRUCTIONS
OPERATING INSTRUCTIONS
BATTERY CHARGER _________________________________________________________________ FAST CHARGE
BATTERY CHARGER _________________________________________________________________ FAST CHARGE
NOTA BENE:
At any moment it is possible to stop the battery charging by pressing the key
STOP.
NOTA BENE:
At any moment it is possible to stop the battery charging by pressing the key
STOP.
In this case the message DISCONNECT BATTERY CABLES will be
displayed, accompanied by an intermittent acoustic signal.
In this case the message DISCONNECT BATTERY CABLES will be
displayed, accompanied by an intermittent acoustic signal.
The battery charger automatically goes to the BUFFER CHARGING phase
(see chapter 9.0), once the battery has been completely recharged an
acoustic signal is emitted.
The battery charger automatically goes to the BUFFER CHARGING phase
(see chapter 9.0), once the battery has been completely recharged an
acoustic signal is emitted.
The message END OF CHARGE PRESS STOP is displayed.
The message END OF CHARGE PRESS STOP is displayed.
•
Press the key STOP before disconnecting the clips.
3.1 -
•
Automatic tests during the fast charge phase
Press the key STOP before disconnecting the clips.
3.1 -
Automatic tests during the fast charge phase
The instrument will automatically carry out the following tests during the
FAST CHARGE phase:
The instrument will automatically carry out the following tests during the
FAST CHARGE phase:
1. SHORT CIRCUIT - Battery charging will be immediately interrupted if
1. SHORT CIRCUIT - Battery charging will be immediately interrupted if
there is a short circuit. The operator will be warned of this by an
intermittent beep, while the SHORT CIRCUIT PRESS STOP message
will appear on the display.
there is a short circuit. The operator will be warned of this by an
intermittent beep, while the SHORT CIRCUIT PRESS STOP message
will appear on the display.
2. BATTERY NOT CHARGEABLE - If the battery is seriously damaged, the
2. BATTERY NOT CHARGEABLE - If the battery is seriously damaged, the
instrument will indicate BATTERY NOT CHARGEABLE accompanied by
an intermittent sound.
instrument will indicate BATTERY NOT CHARGEABLE accompanied by
an intermittent sound.
3. CLAMP DETACHMENT - Delivery will be immediately interrupted if the
3. CLAMP DETACHMENT - Delivery will be immediately interrupted if the
clamps detach from the battery. This will prevent accidental contacts or
sparks. The operator is warned by an intermittent sound and the
STOP CHARGING PRESS STOP message will appear on the display.
clamps detach from the battery. This will prevent accidental contacts or
sparks. The operator is warned by an intermittent sound and the
STOP CHARGING PRESS STOP message will appear on the display.
4. HIGH VOLTAGE CHECK - The voltage delivered by the battery charger is
4. HIGH VOLTAGE CHECK - The voltage delivered by the battery charger is
continuously monitored. This voltage must not exceed the maximum
preset limit of 15 V. If the voltage exceeds this value by even only one
volt, the operator will be warned by an intermittent sound and by the
HIGH VOLTAGE display message.
continuously monitored. This voltage must not exceed the maximum
preset limit of 15 V. If the voltage exceeds this value by even only one
volt, the operator will be warned by an intermittent sound and by the
HIGH VOLTAGE display message.
OPERATING INSTRUCTIONS
39
OPERATING INSTRUCTIONS
39
NORMAL CHARGE _____________________________________________________________ BATTERY CHARGER
4.0 -
NORMAL CHARGE
NORMAL CHARGE _____________________________________________________________ BATTERY CHARGER
4.0 -
The NORMAL CHARGE may last for 24 hours at most. At the end of this
time and in the absence of the operator, the battery charger will
automatically switch to the BUFFER CHARGE phase (see chapter 9.0).
•
You enter the NORMAL CHARGE function by pressing the key “.The
NORMAL CHARGE 14.4 V 10 A message will appear on the display.
NORMAL CHARGE
The NORMAL CHARGE may last for 24 hours at most. At the end of this
time and in the absence of the operator, the battery charger will
automatically switch to the BUFFER CHARGE phase (see chapter 9.0).
•
You enter the NORMAL CHARGE function by pressing the key “.The
NORMAL CHARGE 14.4 V 10 A message will appear on the display.
At this point the CONNECT CABLES message will appear
(the battery charger will only detect the connection if it measures a voltage
exceeding 0.5 V).
At this point the CONNECT CABLES message will appear
(the battery charger will only detect the connection if it measures a voltage
exceeding 0.5 V).
NOTA BENE:
If the cables have been incorrectly connected (polarity reversal), the battery
charger will warn the operator by means of the CABLES INVERTED
message accompanied by an intermittent acoustic signal.
NOTA BENE:
If the cables have been incorrectly connected (polarity reversal), the battery
charger will warn the operator by means of the CABLES INVERTED
message accompanied by an intermittent acoustic signal.
The message SELECT CHARGE TYPE will appear on the display after the
right polarity has been restored.
The message SELECT CHARGE TYPE will appear on the display after the
right polarity has been restored.
If, on the other hand, the cables have been correctly connected, the display
message will be NORMAL CHARGE PRESS START.
If, on the other hand, the cables have been correctly connected, the display
message will be NORMAL CHARGE PRESS START.
•
Digit START to begin the charging phase.
•
Digit START to begin the charging phase.
The display will indicate the battery charge status throughout the entire
operation, displaying the relative values (example: 9,81 V 9,95 A, etc.).
The display will indicate the battery charge status throughout the entire
operation, displaying the relative values (example: 9,81 V 9,95 A, etc.).
NOTA BENE:
Battery charging can be halted at any moment by pressing STOP.
NOTA BENE:
Battery charging can be halted at any moment by pressing STOP.
The DISCONNECT BATTERY CABLES message will appear on the display
accompanied by an intermittent beep.
The DISCONNECT BATTERY CABLES message will appear on the display
accompanied by an intermittent beep.
40
40
OPERATING INSTRUCTIONS
OPERATING INSTRUCTIONS
BATTERY CHARGER ______________________________________________________________NORMAL CHARGE
BATTERY CHARGER ______________________________________________________________NORMAL CHARGE
The battery charger will automatically switch to the BUFFER CHARGE phase
(see chapter 9.0) follow by an intermittent beep at the end of the charging
operation.
The battery charger will automatically switch to the BUFFER CHARGE phase
(see chapter 9.0) follow by an intermittent beep at the end of the charging
operation.
The display will visualise the message END OF CHARGE PRESS STOP
message along with an intermittent beep.
The display will visualise the message END OF CHARGE PRESS STOP
message along with an intermittent beep.
•
Press the key STOP before disconnecting the clips.
4.1 -
•
Automatic tests during the normal charge phase
Press the key STOP before disconnecting the clips.
4.1 -
Automatic tests during the normal charge phase
The instrument will normally monitor the following values during the
NORMAL CHARGE.
The instrument will normally monitor the following values during the
NORMAL CHARGE.
1. SHORT CIRCUIT - Battery charging will be immediately interrupted if
1. SHORT CIRCUIT - Battery charging will be immediately interrupted if
there is a short circuit. The operator will be warned of this by an
intermittent beep, while the SHORT CIRCUIT PRESS STOP message
will appear on the display.
there is a short circuit. The operator will be warned of this by an
intermittent beep, while the SHORT CIRCUIT PRESS STOP message
will appear on the display.
2. BATTERY NOT CHARGEABLE - If the battery is seriously damaged, the
2. BATTERY NOT CHARGEABLE - If the battery is seriously damaged, the
instrument will indicate BATTERY NOT CHARGEABLE accompanied by
an intermittent sound.
instrument will indicate BATTERY NOT CHARGEABLE accompanied by
an intermittent sound.
3. CLAMP DETACHMENT - Delivery will be immediately interrupted if the
3. CLAMP DETACHMENT - Delivery will be immediately interrupted if the
clamps detach from the battery. This will prevent accidental contacts or
sparks. The operator is warned by an intermittent sound and the
STOP CHARGING PRESS STOP message will appear on the display.
clamps detach from the battery. This will prevent accidental contacts or
sparks. The operator is warned by an intermittent sound and the
STOP CHARGING PRESS STOP message will appear on the display.
4. HIGH VOLTAGE CHECK - The voltage delivered by the battery charger is
4. HIGH VOLTAGE CHECK - The voltage delivered by the battery charger is
continuously monitored. This voltage must not exceed the maximum
preset limit of 15 V. If the voltage exceeds this value by even only one
volt, the operator will be warned by an intermittent sound and by the
HIGH VOLTAGE display message.
continuously monitored. This voltage must not exceed the maximum
preset limit of 15 V. If the voltage exceeds this value by even only one
volt, the operator will be warned by an intermittent sound and by the
HIGH VOLTAGE display message.
5. MAXIMUM CHARGING TIME - A normal battery charge may last up to
5. MAXIMUM CHARGING TIME - A normal battery charge may last up to
24 hours, after which the instrument will indicate MAX CHARGE TIME
PRESS STOP together with a continuous beep. Following this, the
battery charger will automatically switch to the BUFFER CHARGE phase
(see chapter 9.0).
24 hours, after which the instrument will indicate MAX CHARGE TIME
PRESS STOP together with a continuous beep. Following this, the
battery charger will automatically switch to the BUFFER CHARGE phase
(see chapter 9.0).
OPERATING INSTRUCTIONS
41
OPERATING INSTRUCTIONS
41
FIRST TIME CHARGE ____________________________________________________________ BATTERY CHARGER
5.0 -
FIRST TIME CHARGE
FIRST TIME CHARGE ____________________________________________________________ BATTERY CHARGER
5.0 -
FIRST TIME CHARGE
The FIRST TIME CHARGE allows to programme the tension and current
according to the kind of battery.
The FIRST TIME CHARGE allows to programme the tension and current
according to the kind of battery.
There are two kinds of FIRST TIME CHARGE:
There are two kinds of FIRST TIME CHARGE:
1. lasting 24 h
1. lasting 24 h
For 5 ÷ 10 A currents.
For 5 ÷ 10 A currents.
2. lasting 55 h
2. lasting 55 h
For 0,5 ÷ 4,9 A currents.
For 0,5 ÷ 4,9 A currents.
The second kind allows the charging of batteries which have been stocked
for a long time thus needing currents ranging between 1/20 - 1/30 of the
battery capacity.
The second kind allows the charging of batteries which have been stocked
for a long time thus needing currents ranging between 1/20 - 1/30 of the
battery capacity.
•
Press the key SELECT till the message FIRST TIME CHAR. is displayed.
•
Press the key SELECT till the message FIRST TIME CHAR. is displayed.
•
By pressing the key ENTER the message CHARGING CURRENT? = 00.5 A
is displayed.
•
By pressing the key ENTER the message CHARGING CURRENT? = 00.5 A
is displayed.
•
Press the key FAST CHARGE to increase the ampere number, press the
key NORMAL CHARGE to decrease it (0,5 ÷ 10 A).
•
Press the key FAST CHARGE to increase the ampere number, press the
key NORMAL CHARGE to decrease it (0,5 ÷ 10 A).
•
After selecting the chosen number of ampere press the key ENTER to
confirm the choice.
•
After selecting the chosen number of ampere press the key ENTER to
confirm the choice.
Afterwards the message (suggested) CHARGING VOLTAGE? = 14.4 V is
displayed.
•
Press the key FAST CHARGE to increase the Volt number, press the key
NORMAL CHARGE to decrease it.
Afterwards the message (suggested) CHARGING VOLTAGE? = 14.4 V is
displayed.
•
13,8 ÷ 14,4V for 12 V batteries
6,9 ÷ 7,2 V for 6 V batteries
•
42
Press the key FAST CHARGE to increase the Volt number, press the key
NORMAL CHARGE to decrease it.
13,8 ÷ 14,4V for 12 V batteries
6,9 ÷ 7,2 V for 6 V batteries
After selecting the chosen tension press the key ENTER to confirm your
choice.
OPERATING INSTRUCTIONS
•
42
After selecting the chosen tension press the key ENTER to confirm your
choice.
OPERATING INSTRUCTIONS
BATTERY CHARGER ____________________________________________________________ FIRST TIME CHARGE
BATTERY CHARGER ____________________________________________________________ FIRST TIME CHARGE
At this moment the message CONNECT CABLES is displayed
(the battery charger detects the connection only in case the tension exceeds 0,5 V).
At this moment the message CONNECT CABLES is displayed
(the battery charger detects the connection only in case the tension exceeds 0,5 V).
NOTA BENE:
In case of a wrong wires connection (polarity inversion) the battery charger
warns the operator through an intermittent acoustic signal and the message
CABLES INVERTED.
NOTA BENE:
In case of a wrong wires connection (polarity inversion) the battery charger
warns the operator through an intermittent acoustic signal and the message
CABLES INVERTED.
After resetting the correct polarity, the instrument display shows the message
SELECT CHARGE TYPE.
After resetting the correct polarity, the instrument display shows the message
SELECT CHARGE TYPE.
On the contrary, if the wires are rightly connected the display shows the
message FIRST TIME CHAR. PRESS START.
On the contrary, if the wires are rightly connected the display shows the
message FIRST TIME CHAR. PRESS START.
•
By pressing the key START the instrument starts slowly distributing
tension and current, according to the previously set values, till it reaches
the maximum tension and current values requested by the battery.
•
By pressing the key START the instrument starts slowly distributing
tension and current, according to the previously set values, till it reaches
the maximum tension and current values requested by the battery.
During the whole operation, the display shows the charging state of the battery
presenting its values (for instance: FIRST TIME CHAR 14,4 V 6,1 A, etc.)
During the whole operation, the display shows the charging state of the battery
presenting its values (for instance: FIRST TIME CHAR 14,4 V 6,1 A, etc.)
NOTA BENE:
At any moment it is possible to stop the battery charging by pressing the key
STOP.
NOTA BENE:
At any moment it is possible to stop the battery charging by pressing the key
STOP.
The display would show the message DISCONNECT BATTERY CABLES
accompanied by an intermittent acoustic signal.
The display would show the message DISCONNECT BATTERY CABLES
accompanied by an intermittent acoustic signal.
The battery charger automatically goes to the BUFFER CHARGING phase
(see chapter 9.0), accompanied by an intermittent acoustic signal, once the
battery recharging has been achieved.
The battery charger automatically goes to the BUFFER CHARGING phase
(see chapter 9.0), accompanied by an intermittent acoustic signal, once the
battery recharging has been achieved.
The display shows the message: END OF CHARGE PRESS STOP.
The display shows the message: END OF CHARGE PRESS STOP.
•
Press the key STOP before disconnecting the clips.
OPERATING INSTRUCTIONS
•
43
Press the key STOP before disconnecting the clips.
OPERATING INSTRUCTIONS
43
FIRST TIME CHARGE ____________________________________________________________ BATTERY CHARGER
5.1 -
Automatic controls during the first time charge phase
FIRST TIME CHARGE ____________________________________________________________ BATTERY CHARGER
5.1 -
Automatic controls during the first time charge phase
During the FIRST TIME CHARGE the instrument automatically carries out
the following controls:
During the FIRST TIME CHARGE the instrument automatically carries out
the following controls:
1. SHORT CIRCUIT - In case of short circuit the battery charging is
1. SHORT CIRCUIT - In case of short circuit the battery charging is
immediately stopped. The user is warned by an intermittent acoustic signal
and the display shows the message SHORT CIRCUIT PRESS STOP.
immediately stopped. The user is warned by an intermittent acoustic signal
and the display shows the message SHORT CIRCUIT PRESS STOP.
2. BATTERY NOT CHARGEABLE - In case of a seriously damaged battery
2. BATTERY NOT CHARGEABLE - In case of a seriously damaged battery
the instrument display shows the message BATTERY
CHARGEABLE accompanied by an intermittent acoustic signal.
NOT
the instrument display shows the message BATTERY
CHARGEABLE accompanied by an intermittent acoustic signal.
NOT
3. CLIPS DISCONNECTION - In case of clips disconnection from the
3. CLIPS DISCONNECTION - In case of clips disconnection from the
battery the distribution is immediately stopped to avoid accidental
contacts or sparking. The user is warned by an intermittent acoustic
signal and the display shows the message STOP CHARGING PRESS
STOP.
battery the distribution is immediately stopped to avoid accidental
contacts or sparking. The user is warned by an intermittent acoustic
signal and the display shows the message STOP CHARGING PRESS
STOP.
4. HIGH VOLTAGE CONTROL - the tension distributed by the battery
4. HIGH VOLTAGE CONTROL - the tension distributed by the battery
charger, which has not to exceed the programmed maximum limit, is
continuosly checked. In case the tension exceeds this value even of
merely one Volt, the user would be warned by an intermittent acoustic
signal and by the displaying of the message HIGH VOLTAGE.
charger, which has not to exceed the programmed maximum limit, is
continuosly checked. In case the tension exceeds this value even of
merely one Volt, the user would be warned by an intermittent acoustic
signal and by the displaying of the message HIGH VOLTAGE.
44
OPERATING INSTRUCTIONS
44
OPERATING INSTRUCTIONS
BATTERY CHARGER _____________________________________________________________ CHARGE FORCING
6.0 -
CHARGE FORCING
BATTERY CHARGER _____________________________________________________________ CHARGE FORCING
6.0 -
CHARGE FORCING
The BATTERY FORCING function is used when the battery is completely
discharged, with a tension lower than 0,5 V.
The BATTERY FORCING function is used when the battery is completely
discharged, with a tension lower than 0,5 V.
The instrument allows the battery charge attempt by FAST CHARGE,
NORMAL CHARGE and FIRST TIME CHARGE.
The instrument allows the battery charge attempt by FAST CHARGE,
NORMAL CHARGE and FIRST TIME CHARGE.
By selecting one of the 3 types of charge the following message is displayed:
CONNECT CABLES.
By selecting one of the 3 types of charge the following message is displayed:
CONNECT CABLES.
•
The instrument cannot detect the battery in case at its poles the tension is
lower than 0,5 V, that is why it is necessary to hold down the START key
for more than two seconds to start the charge.
•
The instrument cannot detect the battery in case at its poles the tension is
lower than 0,5 V, that is why it is necessary to hold down the START key
for more than two seconds to start the charge.
In this case the buzzer sends a sequence of beeps and 30 seconds later the
instrument checks if the wires polarity has been inverted or if the battery has
reached a value higher than 0,5 V.
In this case the buzzer sends a sequence of beeps and 30 seconds later the
instrument checks if the wires polarity has been inverted or if the battery has
reached a value higher than 0,5 V.
In the first case the instrument displays the message CABLES INVERTED.
In the first case the instrument displays the message CABLES INVERTED.
In the second case the instrument displays the message CONNECT CABLES,
in case the tension at its poles is still lower than 0,5 V. On the contrary it
automatically goes to the programme of the type of charge which has been
selected.
In the second case the instrument displays the message CONNECT CABLES,
in case the tension at its poles is still lower than 0,5 V. On the contrary it
automatically goes to the programme of the type of charge which has been
selected.
In case the message CONNECT CABLES is displayed the operator has the
possibility to carry out another attempt of recharge.
In case the message CONNECT CABLES is displayed the operator has the
possibility to carry out another attempt of recharge.
•
On the contrary it is necessary to press the STOP key to go back to the
SELECT THE TYPE OF CHARGE state.
•
On the contrary it is necessary to press the STOP key to go back to the
SELECT THE TYPE OF CHARGE state.
•
Before starting the charge all of the vehicle users which are on will have
to be turned off.
•
Before starting the charge all of the vehicle users which are on will have
to be turned off.
•
In case the instrument cables have not been connected to the battery or
they are in short circuit, 5 seconds later the instrument enters the alarm
state by displaying the message STOP CHARGING.
•
In case the instrument cables have not been connected to the battery or
they are in short circuit, 5 seconds later the instrument enters the alarm
state by displaying the message STOP CHARGING.
OPERATING INSTRUCTIONS
45
OPERATING INSTRUCTIONS
45
TENSION TESTER _______________________________________________________________ BATTERY CHARGER
7.0 -
TENSION TESTER FUNCTION
TENSION TESTER _______________________________________________________________ BATTERY CHARGER
7.0 -
This allows the use of the instrument as a real tension measure tester.
TENSION TESTER FUNCTION
This allows the use of the instrument as a real tension measure tester.
•
Press the key SELECT till the message – – – TESTER – – – is displayed.
•
Press the key SELECT till the message – – – TESTER – – – is displayed.
•
Press the key ENTER to confirm your choice.
•
Press the key ENTER to confirm your choice.
In such a condition it is possible to measure direct current tensions having an
amplitude ranging from 0 to 20 V.
•
46
To quit the function and go back to the initial state press the key STOP.
OPERATING INSTRUCTIONS
In such a condition it is possible to measure direct current tensions having an
amplitude ranging from 0 to 20 V.
•
46
To quit the function and go back to the initial state press the key STOP.
OPERATING INSTRUCTIONS
BATTERY CHARGER _________________________________________________________ BATTERY REPLACEMENT
8.0 -
BATTERY REPLACEMENT
BATTERY CHARGER _________________________________________________________ BATTERY REPLACEMENT
8.0 -
This function is used to supply the car electronic devices during the battery
replacement.
BATTERY REPLACEMENT
This function is used to supply the car electronic devices during the battery
replacement.
•
The function BATTERY REPLACEMENT is entered by pressing the key
SELECT till the display shows the message BATTERY REPLACEMENT.
•
The function BATTERY REPLACEMENT is entered by pressing the key
SELECT till the display shows the message BATTERY REPLACEMENT.
•
Press the key ENTER to confirm the choice.
•
Press the key ENTER to confirm the choice.
At this moment the display shows the message CONNECT CABLES
(the battery charger detects the connection only in case the tension exceeds 0,5 V).
At this moment the display shows the message CONNECT CABLES
(the battery charger detects the connection only in case the tension exceeds 0,5 V).
NOTA BENE:
In case of a wrong wires connection (polarity inversion) the battery charger
warns the operator through an intermittent acoustic signal and the message
CABLES INVERTED.
NOTA BENE:
In case of a wrong wires connection (polarity inversion) the battery charger
warns the operator through an intermittent acoustic signal and the message
CABLES INVERTED.
After resetting the correct polarity, the instrument display shows the message
SELECT CHARGE TYPE.
After resetting the correct polarity, the instrument display shows the message
SELECT CHARGE TYPE.
On the contrary, if the wires are rightly connected the display shows the
message BATTERY REPLACEMENT PRESS START.
On the contrary, if the wires are rightly connected the display shows the
message BATTERY REPLACEMENT PRESS START.
•
By pressing the key START the instrument generates a 14 V tension
which is limitate to a max. of 3 A.
•
By pressing the key START the instrument generates a 14 V tension
which is limitate to a max. of 3 A.
In case the car plant absorbs a higher (for instance dimmers on during the
battery replacement or fan of the heating plant or heated rear window etc...)
the display shows the message OVERLOAD accompanied by an intermittent
acoustic signal.
In case the car plant absorbs a higher (for instance dimmers on during the
battery replacement or fan of the heating plant or heated rear window etc...)
the display shows the message OVERLOAD accompanied by an intermittent
acoustic signal.
In these conditions it is necessary to turn off all of the plants which could be
turned on.
In these conditions it is necessary to turn off all of the plants which could be
turned on.
•
By pressing the key STOP the battery charger goes back to the main
menu SELECT CHARGE TYPE.
OPERATING INSTRUCTIONS
47
•
By pressing the key STOP the battery charger goes back to the main
menu SELECT CHARGE TYPE.
OPERATING INSTRUCTIONS
47
BATTERY REPLACEMENT _________________________________________________________ BATTERY CHARGER
8.1 -
Automatic controls during the battery replacement
BATTERY REPLACEMENT _________________________________________________________ BATTERY CHARGER
8.1 -
Automatic controls during the battery replacement
During the BATTERY REPLACEMENT phase the instrument automatically
carries out the following controls:
During the BATTERY REPLACEMENT phase the instrument automatically
carries out the following controls:
1. SHORT CIRCUIT - In case of short circuit the battery charging is
1. SHORT CIRCUIT - In case of short circuit the battery charging is
immediately stopped. The user is warned by an intermittent acoustic signal
and the display shows the message SHORT CIRCUIT PRESS STOP.
immediately stopped. The user is warned by an intermittent acoustic signal
and the display shows the message SHORT CIRCUIT PRESS STOP.
2. HIGH VOLTAGE CONTROL - the tension distributed by the battery
2. HIGH VOLTAGE CONTROL - the tension distributed by the battery
charger, which has not to exceed the programmed maximum limit of
14 V, is continuosly checked. In case the tension exceeds this value even
of merely one Volt, the user would be warned by an intermittent acoustic
signal and by the displaying of the message HIGH VOLTAGE.
charger, which has not to exceed the programmed maximum limit of
14 V, is continuosly checked. In case the tension exceeds this value even
of merely one Volt, the user would be warned by an intermittent acoustic
signal and by the displaying of the message HIGH VOLTAGE.
3. MAXIMUM CHARGING TIME - The battery replacement function cannot
3. MAXIMUM CHARGING TIME - The battery replacement function cannot
last more than 24 hours; after this lapse of time the instrument displays
the message SELECT CHARGE TYPE accompanied by a continuous
acoustic signal.
last more than 24 hours; after this lapse of time the instrument displays
the message SELECT CHARGE TYPE accompanied by a continuous
acoustic signal.
48
OPERATING INSTRUCTIONS
48
OPERATING INSTRUCTIONS
BATTERY CHARGER _______________________________________________________________ BUFFER CHARGE
9.0 -
BUFFER CHARGE
BATTERY CHARGER _______________________________________________________________ BUFFER CHARGE
9.0 -
BUFFER CHARGE
This is an automatic phase which occurs at the end of the three previously
mentioned functions (FAST CHARGE, NORMAL CHARGE and FIRST
TIME CHARGE) when the instrument holds the battery to be completely
charged.
This is an automatic phase which occurs at the end of the three previously
mentioned functions (FAST CHARGE, NORMAL CHARGE and FIRST
TIME CHARGE) when the instrument holds the battery to be completely
charged.
If the battery remains connected to the battery charger
END OF CHARGE PRESS STOP message is displayed on the display.
If the battery remains connected to the battery charger
END OF CHARGE PRESS STOP message is displayed on the display.
the
Until the STOP has been digited, 13.8 V voltage will be delivered to the
battery with a current value of only 200 mA.
•
Once STOP has been digited, the instrument will issue an intermittent
beep and the DISCONNECT BATTERY CABLES message will appear
on the display.
OPERATING INSTRUCTIONS
49
the
Until the STOP has been digited, 13.8 V voltage will be delivered to the
battery with a current value of only 200 mA.
•
Once STOP has been digited, the instrument will issue an intermittent
beep and the DISCONNECT BATTERY CABLES message will appear
on the display.
OPERATING INSTRUCTIONS
49
GENERAL AUTOTESTS __________________________________________________________ BATTERY CHARGER
10.0 -
GENERAL PROCESS AUTOTESTS DURING
OPERATION
GENERAL AUTOTESTS __________________________________________________________ BATTERY CHARGER
10.0 -
GENERAL PROCESS AUTOTESTS DURING
OPERATION
•
When the current value exceeds 10 A, the instrument will automatically
switch on the cooling fan.
•
When the current value exceeds 10 A, the instrument will automatically
switch on the cooling fan.
•
Current delivery will be interrupted if one or more battery elements short
circuit.
•
Current delivery will be interrupted if one or more battery elements short
circuit.
•
The constant recharge control excludes a sudden increase of the
distributed current in case of an internal short circuit of the battery.
•
The constant recharge control excludes a sudden increase of the
distributed current in case of an internal short circuit of the battery.
50
OPERATING INSTRUCTIONS
50
OPERATING INSTRUCTIONS
BATTERY CHARGER ________________________________________________________________ MAINTENANCE
11.0 -
BATTERY CHARGER MAINTENANCE
BATTERY CHARGER ________________________________________________________________ MAINTENANCE
11.0 -
BATTERY CHARGER MAINTENANCE
The Process battery charger needs no particular maintenance.
Just use a dry cloth to clean. Never use water or corrosive liquids
(solvents, alcohol, etc.).
The Process battery charger needs no particular maintenance.
Just use a dry cloth to clean. Never use water or corrosive liquids
(solvents, alcohol, etc.).
If the surface of the instrument is very dirty, wipe with a cloth moistened with
soap and water and then dry.
If the surface of the instrument is very dirty, wipe with a cloth moistened with
soap and water and then dry.
OPERATING INSTRUCTIONS
OPERATING INSTRUCTIONS
51
51
TECHNICAL FEATURES __________________________________________________________ BATTERY CHARGER
12.0 -
TECHNICAL FEATURES
TECHNICAL FEATURES __________________________________________________________ BATTERY CHARGER
12.0 -
TECHNICAL FEATURES
Manufacturer:
Manufacturer:
Tecnotest
Tecnotest
Nominal input tension:
Nominal input tension:
230 V / 50 - 60 Hz
230 V / 50 - 60 Hz
Absorbed power:
Absorbed power:
1 Kw
1 Kw
Max tension in normal charging:
Max tension in normal charging:
14,4 V / DC
14,4 V / DC
Max tension in fast charging:
Max tension in fast charging:
15 V / DC
15 V / DC
Tension of charging holding (buffer charge):
Tension of charging holding (buffer charge):
13,8 V / DC
13,8 V / DC
Manual selection of charging tension:
Manual selection of charging tension:
6,9 V - 7,2 V (6 V - 3 elements)
6,9 V - 7,2 V (6 V - 3 elements)
13,8 V - 14,4 V (12 V - 6 elements)
13,8 V - 14,4 V (12 V - 6 elements)
Charging current, normal charging:
Charging current, normal charging:
10 A MAX DC
10 A MAX DC
Charging current, fast charging:
Charging current, fast charging:
20 A MAX DC
20 A MAX DC
Current of charging holding (buffer charge):
Current of charging holding (buffer charge):
0,2 A DC
0,2 A DC
Manual selection of charging current:
Manual selection of charging current:
0,5 - 10 A DC
0,5 - 10 A DC
Type of battery:
Type of battery:
standard batteries, batteries without maintenance, gel-sealed batteries
standard batteries, batteries without maintenance, gel-sealed batteries
52
OPERATING INSTRUCTIONS
52
OPERATING INSTRUCTIONS
BATTERY CHARGER __________________________________________________________ TECHNICAL FEATURES
BATTERY CHARGER __________________________________________________________ TECHNICAL FEATURES
Charging capacity:
Charging capacity:
5 Ah to 200 Ah
5 Ah to 200 Ah
Protection class:
Protection class:
I
I
Protection type:
Protection type:
IP 20
IP 20
Operating temperature:
Operating temperature:
0 to 40 °C
0 to 40 °C
Stocking temperature:
Stocking temperature:
-20 °C to + 70 °C
-20 °C to + 70 °C
OPERATING INSTRUCTIONS
53
OPERATING INSTRUCTIONS
53
____________________________________________________________________________CHARGE DE BATTERIE
____________________________________________________________________________CHARGE DE BATTERIE
Cher Client,
Cher Client,
nous vous remercions avant tout d'avoir choisi un de nos appareils pour
votre atelier. Nous sommes certains que vous en serez satisfait et qu'il sera
très précieux pour votre travail.
nous vous remercions avant tout d'avoir choisi un de nos appareils pour
votre atelier. Nous sommes certains que vous en serez satisfait et qu'il sera
très précieux pour votre travail.
Nous vous prions de lire attentivement les instructions contenues dans
ce manuel que vous devrez conserver à la portée de la main pour le
consulter chaque fois que vous voudrez.
Nous vous prions de lire attentivement les instructions contenues dans
ce manuel que vous devrez conserver à la portée de la main pour le
consulter chaque fois que vous voudrez.
Cet appareil s'appelle Process: c'est un chargeur de batterie dernière
génération qui permet de recharger la batterie laissant la connection avec la
voiture sans risquer d'endommager les parties électroniques connectées à la
voiture.
Cet appareil s'appelle Process: c'est un chargeur de batterie dernière
génération qui permet de recharger la batterie laissant la connection avec la
voiture sans risquer d'endommager les parties électroniques connectées à la
voiture.
C'est un instrument sûr et facile à utiliser car toutes ses fonctions sont
contrôlées par un microprocesseur et affichées dans la langue sélectionnée.
L'afficheur signale aussi les erreurs éventuelles de connexion en les
accompagnant d'un signal sonore intermittent.
C'est un instrument sûr et facile à utiliser car toutes ses fonctions sont
contrôlées par un microprocesseur et affichées dans la langue sélectionnée.
L'afficheur signale aussi les erreurs éventuelles de connexion en les
accompagnant d'un signal sonore intermittent.
MANUEL D’UTILISATION
MANUEL D’UTILISATION
55
55
•
Toute reproduction même partielle de ce manuel est interdite sous n’importe quelle forme sans
l’autorisation écrite du constructeur.
•
Toute reproduction même partielle de ce manuel est interdite sous n’importe quelle forme sans
l’autorisation écrite du constructeur.
•
Les données et les caractéristiques indiquées dans ce manuel n’engagent pas le constructeur qui se
réserve le droit d’apporter toutes modifications sans obligation de préavis ou de remplacement
•
Les données et les caractéristiques indiquées dans ce manuel n’engagent pas le constructeur qui se
réserve le droit d’apporter toutes modifications sans obligation de préavis ou de remplacement
TTPR - novembre 1999
TTPR - novembre 1999
CHARGE DE BATTERIE__________________________________________________________________ SOMMAIRE
SOMMAIRE
CONSIGNES GENERALES POUR LA SECURITE DE L’OPERATEUR
Lors du travail sur des moteurs ou d’autres organes il faut:
Lors du travail sur des batteries il faut se rappeler que:
Lors du travail avec des appareils alimentés à une tension de réseau il faut:
CHARGE DE BATTERIE__________________________________________________________________ SOMMAIRE
SOMMAIRE
58
58
60
60
CONSIGNES GENERALES POUR LA SECURITE DE L’OPERATEUR
Lors du travail sur des moteurs ou d’autres organes il faut:
Lors du travail sur des batteries il faut se rappeler que:
Lors du travail avec des appareils alimentés à une tension de réseau il faut:
58
58
60
60
POUR UNE UTILISATION CORRECTE DU CHARGEUR DE BATTERIE 61
POUR UNE UTILISATION CORRECTE DU CHARGEUR DE BATTERIE 61
1.0 1.1 1.2 -
DESCRIPTION DU CHARGEUR DE BATTERIE
Le chargeur de batterie vu de front
Vue postérieure de chargeur de batterie
62
62
62
1.0 1.1 1.2 -
DESCRIPTION DU CHARGEUR DE BATTERIE
Le chargeur de batterie vu de front
Vue postérieure de chargeur de batterie
62
62
62
2.0 2.1 2.2 -
OPERATIONS PRELIMINAIRES
Allumage
Programmation de la langue
63
63
63
2.0 2.1 2.2 -
OPERATIONS PRELIMINAIRES
Allumage
Programmation de la langue
63
63
63
3.0 3.1 -
CHARGE DEPANNAGE
Contrôles automatiques pendant la charge dépannage
64
65
3.0 3.1 -
CHARGE DEPANNAGE
Contrôles automatiques pendant la charge dépannage
64
65
4.0 4.1 -
CHARGE CLASSIQUE
Contrôles automatiques pendant la charge classique
66
67
4.0 4.1 -
CHARGE CLASSIQUE
Contrôles automatiques pendant la charge classique
66
67
5.0 5.1 -
CHARGE D’AMORCAGE
68
Contrôles automatiques pendant la phase de charge d’amorçage 70
5.0 5.1 -
CHARGE D’AMORCAGE
68
Contrôles automatiques pendant la phase de charge d’amorçage 70
6.0 -
FORCEMENT DE LA CHARGE
71
6.0 -
FORCEMENT DE LA CHARGE
71
7.0 -
FONCTION TESTER DE TENSION
72
7.0 -
FONCTION TESTER DE TENSION
72
8.0 8.1 -
CHANGER DE BATTERIE
Contrôles automatiques pendant le changement de batterie
73
74
8.0 8.1 -
CHANGER DE BATTERIE
Contrôles automatiques pendant le changement de batterie
73
74
9.0 -
CHARGE TAMPON
75
9.0 -
CHARGE TAMPON
75
10.0 -
CONTROLES AUTOMATIQUES GENERAUX
DE PROCESS AU COURS DU FONCTIONNEMENT
10.0 76
CONTROLES AUTOMATIQUES GENERAUX
DE PROCESS AU COURS DU FONCTIONNEMENT
76
11.0 -
ENTRETIEN
77
11.0 -
ENTRETIEN
77
12.0 -
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
78
12.0 -
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
78
MANUEL D’UTILISATION
57
MANUEL D’UTILISATION
57
CONSIGNES GENERALES _____________________________________________________CHARGE DE BATTERIE
CONSIGNES GENERALES _____________________________________________________CHARGE DE BATTERIE
CONSIGNES GENERALES POUR LA SECURITE DE
L’OPERATEUR
CONSIGNES GENERALES POUR LA SECURITE DE
L’OPERATEUR
Lire attentivement les instructions contenues dans le manuel avant la mise en
place, l’utilisation et l’entretien de l’appareil.
Lire attentivement les instructions contenues dans le manuel avant la mise en
place, l’utilisation et l’entretien de l’appareil.
Ne pas permettre au personnel non qualifié d’utiliser cet appareil, afin
d’éviter les accidents aux personnes et les dégâts aux instruments.
Le lieu de travail doit être sec, suffisamment éclairé et bien aéré.
Ne pas permettre au personnel non qualifié d’utiliser cet appareil, afin
d’éviter les accidents aux personnes et les dégâts aux instruments.
Le lieu de travail doit être sec, suffisamment éclairé et bien aéré.
En particulier les opérations de diagnostic voiture qui prévoient l’allumage
des moteurs, doivent être effectuées dans un local doté d’installation
d’aspiration des gaz d’échappement.
En particulier les opérations de diagnostic voiture qui prévoient l’allumage
des moteurs, doivent être effectuées dans un local doté d’installation
d’aspiration des gaz d’échappement.
Il est rappelé que l’inhalation d’oxyde de carbone (inodore) peut provoquer
des lésions graves à l’organisme.
Il est rappelé que l’inhalation d’oxyde de carbone (inodore) peut provoquer
des lésions graves à l’organisme.
Lors du travail sur des moteurs ou d’autres organes il faut:
Lors du travail sur des moteurs ou d’autres organes il faut:
•
Disposer de vêtement approprié et avoir un comportement de
prévoyance envers les accidents.
•
Disposer de vêtement approprié et avoir un comportement de
prévoyance envers les accidents.
•
Avant de commencer s’assurer que le levier de vitesses du véhicule est
au point mort (ou en position de parking sur les voitures à boîte de
vitesses automatique), serrer le frein de secours ou de stationnement et
s’assurer que les roues sont bloquées.
•
Avant de commencer s’assurer que le levier de vitesses du véhicule est
au point mort (ou en position de parking sur les voitures à boîte de
vitesses automatique), serrer le frein de secours ou de stationnement et
s’assurer que les roues sont bloquées.
•
Protéger le visage, les mains et les pieds et éviter le contact avec les
surfaces chaudes, comme les bougies, tuyau d’échappement, radiateurs,
durites du circuit de refroidissement.
•
Protéger le visage, les mains et les pieds et éviter le contact avec les
surfaces chaudes, comme les bougies, tuyau d’échappement, radiateurs,
durites du circuit de refroidissement.
•
Ne pas fumer et ne pas allumer de flammes lors de l’intervention sur le
véhicule.
•
Ne pas fumer et ne pas allumer de flammes lors de l’intervention sur le
véhicule.
•
S’assurer que tous les raccordements électriques sont isolés et bien fixés.
•
S’assurer que tous les raccordements électriques sont isolés et bien fixés.
•
Ne pas regarder directement de trop près dans le tube d’aspiration du
carburateur quand le moteur est en marche.
•
Ne pas regarder directement de trop près dans le tube d’aspiration du
carburateur quand le moteur est en marche.
•
Maintenir les mains et les cheveux loin des parties en mouvement. Ne pas
porter de cravates, de vêtements flottants, de bijoux au poignet et de
montre lors de l’intervention sur un véhicule, surtout si le moteur est allumé.
•
Maintenir les mains et les cheveux loin des parties en mouvement. Ne pas
porter de cravates, de vêtements flottants, de bijoux au poignet et de
montre lors de l’intervention sur un véhicule, surtout si le moteur est allumé.
58
MANUEL D’UTILISATION
58
MANUEL D’UTILISATION
CHARGE DE BATTERIE_____________________________________________________ CONSIGNES GENERALES
CHARGE DE BATTERIE_____________________________________________________ CONSIGNES GENERALES
•
Se tenir hors de portée du ventilateur; le ventilateur de refroidissement
est commandé par un interrupteur thermique associé à la température
du liquide de refroidissement: il faut donc débrancher un câble du
ventilateur à chaque intervention sur un moteur encore chaud pour éviter
que le ventilateur se mette soudainement en marche même quand le
moteur est éteint.
•
Se tenir hors de portée du ventilateur; le ventilateur de refroidissement
est commandé par un interrupteur thermique associé à la température
du liquide de refroidissement: il faut donc débrancher un câble du
ventilateur à chaque intervention sur un moteur encore chaud pour éviter
que le ventilateur se mette soudainement en marche même quand le
moteur est éteint.
•
Ne pas verser directement du carburant dans le carburateur pour
faciliter le démarrage du moteur.
•
Ne pas verser directement du carburant dans le carburateur pour
faciliter le démarrage du moteur.
•
Ne pas dévisser le bouchon du radiateur tant que la température du
moteur et la pression du système de refroidissement n’ont pas baissés.
•
Ne pas dévisser le bouchon du radiateur tant que la température du
moteur et la pression du système de refroidissement n’ont pas baissés.
•
Ne pas toucher les câbles sous haute tension quand le moteur est en marche.
•
Ne pas toucher les câbles sous haute tension quand le moteur est en marche.
•
Manipuler avec soin les lampes baladeuses et utiliser exclusivement
celles ayant une protection métallique.
•
Manipuler avec soin les lampes baladeuses et utiliser exclusivement
celles ayant une protection métallique.
•
Mettre des lunettes de sécurité pour se protéger les yeux de l’essence, la
poussière ou les métaux.
•
Mettre des lunettes de sécurité pour se protéger les yeux de l’essence, la
poussière ou les métaux.
•
Il est bon de rappeler que le pot catalytique peut atteindre des
températures très élevées, pouvant provoquer des graves brûlures et des
débuts d’incendie.
•
Il est bon de rappeler que le pot catalytique peut atteindre des
températures très élevées, pouvant provoquer des graves brûlures et des
débuts d’incendie.
•
Faire très attention qu’il n’y ait pas, à proximité du pot d’échappement,
de plaques d’huile, chiffons, papier ou d’autres matériaux facilement
inflammables.
•
Faire très attention qu’il n’y ait pas, à proximité du pot d’échappement,
de plaques d’huile, chiffons, papier ou d’autres matériaux facilement
inflammables.
MANUEL D’UTILISATION
59
MANUEL D’UTILISATION
59
CONSIGNES GENERALES _____________________________________________________CHARGE DE BATTERIE
CONSIGNES GENERALES _____________________________________________________CHARGE DE BATTERIE
Lors du travail sur des batteries il faut se rappeler que:
Lors du travail sur des batteries il faut se rappeler que:
Charger la batterie seulement dans des milieux airées.
Charger la batterie seulement dans des milieux airées.
ATTENTION:
ATTENTION:
•
Les batteries de voitures contiennent de l’acide sulfurique et
produisent des gaz explosifs: faire donc très attention aux
dispositions suivantes:
•
–Relier
le câble rouge au pôle positif de la batterie et le câble noir au
châssis du véhicule, loin de la batterie et du conduit de carburant.
–Porter
Les batteries de voitures contiennent de l’acide sulfurique et
produisent des gaz explosifs: faire donc très attention aux
dispositions suivantes:
–Relier
le câble rouge au pôle positif de la batterie et le câble noir au
châssis du véhicule, loin de la batterie et du conduit de carburant.
toujours des lunettes de sécurité.
–Porter
–Ne
–Ne
–Avant
–Avant
–Eviter
–Eviter
–Eviter
–Eviter
toujours des lunettes de sécurité.
laisser jamais d’outils appuyé contre la batterie car ils peuvent
provoquer des contacts accidentels.
laisser jamais d’outils appuyé contre la batterie car ils peuvent
provoquer des contacts accidentels.
de faire le test ou la recharge, recouvrir les orifices de la
batterie d’un chiffon mouillé pour suffoquer les gaz explosifs.
de faire le test ou la recharge, recouvrir les orifices de la
batterie d’un chiffon mouillé pour suffoquer les gaz explosifs.
de produire des étincelles au moment du raccordement des fils
à la batterie.
de produire des étincelles au moment du raccordement des fils
à la batterie.
les éclaboussures d’électrolyte sur la peau, les yeux et sur les
vêtements, car il s’agit d’un composé corrosif et hautement toxique.
les éclaboussures d’électrolyte sur la peau, les yeux et sur les
vêtements, car il s’agit d’un composé corrosif et hautement toxique.
•
Pour ce qui est de l’entretien de la batterie, suivre les indications du
constructeur.
•
Pour ce qui est de l’entretien de la batterie, suivre les indications du
constructeur.
•
S’assurer que le niveau de liquide dans la batterie soit correct.
•
S’assurer que le niveau de liquide dans la batterie soit correct.
•
Ne jamais recharger les batteries qui ne sont pas rechargeables.
•
Ne jamais recharger les batteries qui ne sont pas rechargeables.
Lors du travail avec des appareils alimentés à une tension de
réseau il faut:
Lors du travail avec des appareils alimentés à une tension de
réseau il faut:
•
S’assurer que l’appareil est relié à la terre.
•
S’assurer que l’appareil est relié à la terre.
•
Couper le courant d’alimentation avant de brancher ou débrancher les
câbles.
•
Couper le courant d’alimentation avant de brancher ou débrancher les
câbles.
•
Eviter tout contact avec les mains mouillées.
•
Eviter tout contact avec les mains mouillées.
•
Travailler dans des conditions d’isolation de la terre.
•
Travailler dans des conditions d’isolation de la terre.
60
MANUEL D’UTILISATION
60
MANUEL D’UTILISATION
CHARGE DE BATTERIE____________________________________________ POUR UNE UTILISATION CORRECTE
CHARGE DE BATTERIE____________________________________________ POUR UNE UTILISATION CORRECTE
POUR UNE UTILISATION CORRECTE DU CHARGEUR DE
BATTERIE
POUR UNE UTILISATION CORRECTE DU CHARGEUR DE
BATTERIE
Pour utiliser votre Chargeur de batterie Process en toute sécurité vous devez
respecter les consignes suivantes:
Pour utiliser votre Chargeur de batterie Process en toute sécurité vous devez
respecter les consignes suivantes:
•
Installer le Process dans un local sec et bien aéré de manière à favoriser
son refroidissement. Eviter l'exposition au rayonnement du soleil ou
l'utilisation près de sources de chaleur.
•
Installer le Process dans un local sec et bien aéré de manière à favoriser
son refroidissement. Eviter l'exposition au rayonnement du soleil ou
l'utilisation près de sources de chaleur.
•
Eviter de soumettre l'appareil à des chocs.
•
Eviter de soumettre l'appareil à des chocs.
•
Ne pas boucher la grille d'aération de l'appareil.
•
Ne pas boucher la grille d'aération de l'appareil.
•
Ne pas mouiller l'appareil avec de l'eau ou d'autres liquides. Eviter de le
toucher avec les mains mouillées.
•
Ne pas mouiller l'appareil avec de l'eau ou d'autres liquides. Eviter de le
toucher avec les mains mouillées.
•
Ne pas poser d'objets sur le cordon d'alimentation et ne jamais le plier à
angle droit.
•
Ne pas poser d'objets sur le cordon d'alimentation et ne jamais le plier à
angle droit.
•
Ne jamais tirer le cordon d'alimentation ou les câbles de chargeur
(rouge et noir).
•
Ne jamais tirer le cordon d'alimentation ou les câbles de chargeur
(rouge et noir).
•
Débrancher le cordon d'alimentation dans le cas d'arrêt prolongé.
•
Débrancher le cordon d'alimentation dans le cas d'arrêt prolongé.
Il est conseillé de conserver l’emballage pour pouvoir l’utiliser par
la suite en cas de transport de l’appareillage.
Il est conseillé de conserver l’emballage pour pouvoir l’utiliser par
la suite en cas de transport de l’appareillage.
MANUEL D’UTILISATION
MANUEL D’UTILISATION
61
61
DESCRIPTION________________________________________________________________CHARGE DE BATTERIE
DESCRIPTION________________________________________________________________CHARGE DE BATTERIE
1.0 -
DESCRIPTION DU CHARGEUR DE BATTERIE
1.0 -
DESCRIPTION DU CHARGEUR DE BATTERIE
1.1 -
Le chargeur de batterie vu de front
1.1 -
Le chargeur de batterie vu de front
1. Afficheur LCD: visualise chaque phase de travail de l'appareil et
1. Afficheur LCD: visualise chaque phase de travail de l'appareil et
conseille les procédures à suivre.
conseille les procédures à suivre.
2. Touche Enter: permet de confirmer la sélection effectuée.
2. Touche Enter: permet de confirmer la sélection effectuée.
3. Touche Select: en appuyant sur cette touche pendant l'allumage, elle
3. Touche Select: en appuyant sur cette touche pendant l'allumage, elle
permet de programmer la langue parmi plusieurs possibilités. Depuis le
menu initial elle permet l'accès à la fonction testeur.
permet de programmer la langue parmi plusieurs possibilités. Depuis le
menu initial elle permet l'accès à la fonction testeur.
4. Touche charge Classique: elle doit être utilisée pour activer la charge
4. Touche charge Classique: elle doit être utilisée pour activer la charge
standard de 24 heures environ.
standard de 24 heures environ.
5. Touche charge Dépannage: elle permet de sélectionner une fonction
5. Touche charge Dépannage: elle permet de sélectionner une fonction
de charge d'une durée d'environ une heure particulièrement utile dans
les cas de secours.
de charge d'une durée d'environ une heure particulièrement utile dans
les cas de secours.
6. Touche Start: sert à activer les deux fonctions de charge après avoir
6. Touche Start: sert à activer les deux fonctions de charge après avoir
réalisé correctement les connexions nécessaires.
réalisé correctement les connexions nécessaires.
7. Touche Stop: interrompt la charge à la fin de l'opération ou à n'importe
7. Touche Stop: interrompt la charge à la fin de l'opération ou à n'importe
quel moment en remettant l'appareil dans les conditions initiales.
quel moment en remettant l'appareil dans les conditions initiales.
1.2 -
1.2 -
Vue postérieure de chargeur de batterie
8. Interrupteur de puissance ON/OFF: met le Chargeur de batterie
Vue postérieure de chargeur de batterie
8. Interrupteur de puissance ON/OFF: met le Chargeur de batterie
Sous (position ON) et Hors (position OFF) tension.
A l’intérieur est incorporé un fusible de protection.
Sous (position ON) et Hors (position OFF) tension.
A l’intérieur est incorporé un fusible de protection.
9. Pinces de connexion: servent à raccorder la batterie dans le respect
9. Pinces de connexion: servent à raccorder la batterie dans le respect
des polarités. La pince rouge au positif (+) et celle noire au négatif (“).
des polarités. La pince rouge au positif (+) et celle noire au négatif (“).
NOTA BENE:
Seul les touches intéressées par la fonction affichée sur l'écran sont validées
automatiquement.
La validation est indiquée par un signal sonore qui accompagne la pression
de la touche (une touche non validée ne sonne pas).
NOTA BENE:
Seul les touches intéressées par la fonction affichée sur l'écran sont validées
automatiquement.
La validation est indiquée par un signal sonore qui accompagne la pression
de la touche (une touche non validée ne sonne pas).
62
62
MANUEL D’UTILISATION
MANUEL D’UTILISATION
CHARGE DE BATTERIE__________________________________________________ OPERATIONS PRELIMINAIRES
CHARGE DE BATTERIE__________________________________________________ OPERATIONS PRELIMINAIRES
2.0 -
OPERATIONS PRELIMINAIRES
2.0 -
OPERATIONS PRELIMINAIRES
2.1 -
Allumage
2.1 -
Allumage
Le chargeur de batterie s’allume et s’éteint à l’aide de l'interrupteur de
puissance ON/OFF (voir chapitre 1.2) placé au dos de l'instrument.
Le chargeur de batterie s’allume et s’éteint à l’aide de l'interrupteur de
puissance ON/OFF (voir chapitre 1.2) placé au dos de l'instrument.
Pendant l'allumage les câbles ne doivent pas être raccordés à la
batterie.
Pendant l'allumage les câbles ne doivent pas être raccordés à la
batterie.
Si les câbles sont raccordés, l'instrument affiche
DEABRANCHER LES CABLES suivi d'un son intermittent
Si les câbles sont raccordés, l'instrument affiche
DEABRANCHER LES CABLES suivi d'un son intermittent
le
message
le
message
Après allumage l'instrument effectue automatiquement un test qui dure
environ 2 secondes. Si tout marche correctement, les divers pixels de
l'afficheur s'allument accompagnés d'un signal sonore.
Après allumage l'instrument effectue automatiquement un test qui dure
environ 2 secondes. Si tout marche correctement, les divers pixels de
l'afficheur s'allument accompagnés d'un signal sonore.
Si la phase d'allumage a eu lieu correctement, l'afficheur présente le
message: SELECTIONNER LE TYPE DE CHARGE.
Si la phase d'allumage a eu lieu correctement, l'afficheur présente le
message: SELECTIONNER LE TYPE DE CHARGE.
2.2 -
2.2 -
Programmation de la langue
L'instrument est programmé pour dialoguer en langue ITALIENNE.
L'instrument est programmé pour dialoguer en langue ITALIENNE.
•
Programmation de la langue
Pour sélectionner une autre langue appuyer sur la touche SELECT sans
la relâcher pour environ 10 secondes pendant l'allumage du chargeur
de batterie effectuée au moyen de l'interrupteur de puissance ON/OFF
(voir chapitre 1.2).
•
Pour sélectionner une autre langue appuyer sur la touche SELECT sans
la relâcher pour environ 10 secondes pendant l'allumage du chargeur
de batterie effectuée au moyen de l'interrupteur de puissance ON/OFF
(voir chapitre 1.2).
Sur l'afficheur apparaît CHOIX LANGUE ITALIEN.
Sur l'afficheur apparaît CHOIX LANGUE ITALIEN.
•
La sélection des autres langues est effectuée en appuyant sur la touche
SELECT: chaque pression de la touche affiche une langue différente.
•
La sélection des autres langues est effectuée en appuyant sur la touche
SELECT: chaque pression de la touche affiche une langue différente.
•
Confirmer la langue désirée par la touche ENTER.
•
Confirmer la langue désirée par la touche ENTER.
A la fin de la programmation de la langue l'afficheur présente le message
SELECTIONNER LE TYPE DE CHARGE.
A la fin de la programmation de la langue l'afficheur présente le message
SELECTIONNER LE TYPE DE CHARGE.
L'instrument dans cette condition est prêt à fonctionner.
L'instrument dans cette condition est prêt à fonctionner.
MANUEL D’UTILISATION
63
MANUEL D’UTILISATION
63
CHARGE DEPANNAGE ________________________________________________________CHARGE DE BATTERIE
3.0 -
CHARGE DEPANNAGE
CHARGE DEPANNAGE ________________________________________________________CHARGE DE BATTERIE
3.0 -
La durée de chargeur de la batterie dans la fonction CHARGE
DEPANNAGE est d'environ une heure; après quoi l'appareil passe
automatiquement à la condition de CHARGE CLASSIQUE sans aucune
intervention de l'opérateur.
•
On a accès à la fonction CHARGE DEPANNAGE en appuyant sur la
touche +. L'afficheur indique CHARGE DEPANNAGE 15 V 20 A
(le courant de chargeur MAX de 20 A est réduit à un courant MAX de 15
A après 30 min. dans un délai de 10 min.).
CHARGE DEPANNAGE
La durée de chargeur de la batterie dans la fonction CHARGE
DEPANNAGE est d'environ une heure; après quoi l'appareil passe
automatiquement à la condition de CHARGE CLASSIQUE sans aucune
intervention de l'opérateur.
•
On a accès à la fonction CHARGE DEPANNAGE en appuyant sur la
touche +. L'afficheur indique CHARGE DEPANNAGE 15 V 20 A
(le courant de chargeur MAX de 20 A est réduit à un courant MAX de 15
A après 30 min. dans un délai de 10 min.).
L'afficheur présente alors le message CONNECTER CABLES (le chargeur de
batterie ne détecte la connexion que si la tension est au moins de 0,5 V).
L'afficheur présente alors le message CONNECTER CABLES (le chargeur de
batterie ne détecte la connexion que si la tension est au moins de 0,5 V).
NOTA BENE:
Dans le cas de connexion erronée (inversion de polarité) le chargeur de
batterie informe l'opérateur par le message INVERSION CABLES suivi d'un
signal sonore intermittent.
NOTA BENE:
Dans le cas de connexion erronée (inversion de polarité) le chargeur de
batterie informe l'opérateur par le message INVERSION CABLES suivi d'un
signal sonore intermittent.
Après avoir rétabli la polarité exacte des connexions, l'afficheur présente le
message SELECT CHARGE TYPE.
Après avoir rétabli la polarité exacte des connexions, l'afficheur présente le
message SELECT CHARGE TYPE.
Si les câbles sont branchés correctement, l'afficheur présente le message:
CHARGE DEPANNAGE APPUYER START.
Si les câbles sont branchés correctement, l'afficheur présente le message:
CHARGE DEPANNAGE APPUYER START.
•
En appuyant sur START l'instrument commence à charger.
•
En appuyant sur START l'instrument commence à charger.
Tout le long de cette opération l'afficheur indique l'état de chargeur de la
batterie en indiquant les valeurs respectives (exemple: 9,8 V 14,95 A, etc.).
Tout le long de cette opération l'afficheur indique l'état de chargeur de la
batterie en indiquant les valeurs respectives (exemple: 9,8 V 14,95 A, etc.).
64
64
MANUEL D’UTILISATION
MANUEL D’UTILISATION
CHARGE DE BATTERIE________________________________________________________ CHARGE DEPANNAGE
CHARGE DE BATTERIE________________________________________________________ CHARGE DEPANNAGE
NOTA BENE:
A tout instant il est possible d’interrompre la charge de la batterie en
appuyant sur la touche STOP.
NOTA BENE:
A tout instant il est possible d’interrompre la charge de la batterie en
appuyant sur la touche STOP.
Dans ce cas, le visuel afficherait le message DEBRANCHER LES CABLES
accompagné d’un signal acoustique intermittent.
Dans ce cas, le visuel afficherait le message DEBRANCHER LES CABLES
accompagné d’un signal acoustique intermittent.
Le chargeur de batterie passe automatiquement à la phase de
CHARGE TAMPON (voir chapitre 9.0), accompagnée d’un signal
acoustique, lorsque la batterie a été complètement rechargée.
Le chargeur de batterie passe automatiquement à la phase de
CHARGE TAMPON (voir chapitre 9.0), accompagnée d’un signal
acoustique, lorsque la batterie a été complètement rechargée.
Le visuel affiche le message CHARGE TERMINEE APPUYER STOP.
Le visuel affiche le message CHARGE TERMINEE APPUYER STOP.
•
Appuyer sur la touche STOP avant de déconnecter les pinces.
3.1 -
•
Contrôles automatiques pendant la charge dépannage
Appuyer sur la touche STOP avant de déconnecter les pinces.
3.1 -
Contrôles automatiques pendant la charge dépannage
Pendant la phase de CHARGE DEPANNAGE l'instrument effectue
automatiquement les contrôles suivants:
Pendant la phase de CHARGE DEPANNAGE l'instrument effectue
automatiquement les contrôles suivants:
1. COURT-CIRCUIT - Dans le cas de court-circuit, la charge de la batterie
1. COURT-CIRCUIT - Dans le cas de court-circuit, la charge de la batterie
cesse immédiatement. L'opérateur est informé par un son intermittent
alors que l'afficheur indique COURT-CIRCUIT APPUYER STOP.
cesse immédiatement. L'opérateur est informé par un son intermittent
alors que l'afficheur indique COURT-CIRCUIT APPUYER STOP.
2. BATTERIE NON RECHARGEABLE - Dans le cas de batterie gravement
2. BATTERIE NON RECHARGEABLE - Dans le cas de batterie gravement
endommagée l'instrument signale DEFAUT BATTERIE accompagné
d'un son intermittent.
endommagée l'instrument signale DEFAUT BATTERIE accompagné
d'un son intermittent.
3. PINCES DETACHEES - Si les pinces se décrochent de la batterie,
3. PINCES DETACHEES - Si les pinces se décrochent de la batterie,
l'alimentation cesse immédiatement pour éviter tous contacts accidentels
ou des scintillements. L'opérateur est informé par un son intermittent et
l'afficheur indique CHARGE SUSPENDUE APPUYER STOP.
l'alimentation cesse immédiatement pour éviter tous contacts accidentels
ou des scintillements. L'opérateur est informé par un son intermittent et
l'afficheur indique CHARGE SUSPENDUE APPUYER STOP.
4. CONTROLE TENSION ELEVEE - La tension débitée par le chargeur de
4. CONTROLE TENSION ELEVEE - La tension débitée par le chargeur de
batterie est contrôlée continuellement. Elle ne doit pas dépasser la limite
préfixée de 15 V. Lorsque cette valeur est dépassée même d'un seul Volt,
l'opérateur est informé par un son intermittent et par l'affichage du
message TENSION ELEVEE.
batterie est contrôlée continuellement. Elle ne doit pas dépasser la limite
préfixée de 15 V. Lorsque cette valeur est dépassée même d'un seul Volt,
l'opérateur est informé par un son intermittent et par l'affichage du
message TENSION ELEVEE.
MANUEL D’UTILISATION
65
MANUEL D’UTILISATION
65
CHARGE CLASSIQUE _________________________________________________________CHARGE DE BATTERIE
4.0 -
CHARGE CLASSIQUE
CHARGE CLASSIQUE _________________________________________________________CHARGE DE BATTERIE
4.0 -
La CHARGE CLASSIQUE d'une batterie peut durer jusqu'à 24 heures, après
quoi l'appareil passe automatiquement à la phase de CHARGE TAMPON
(voir paragraphe 9.0) sans aucune intervention de l'opérateur.
•
On a accès à la fonction CHARGE CLASSIQUE en appuyant sur la
touche “. L'afficheur indique CHARGE CLASSIQUE 14,4 V 10 A.
CHARGE CLASSIQUE
La CHARGE CLASSIQUE d'une batterie peut durer jusqu'à 24 heures, après
quoi l'appareil passe automatiquement à la phase de CHARGE TAMPON
(voir paragraphe 9.0) sans aucune intervention de l'opérateur.
•
On a accès à la fonction CHARGE CLASSIQUE en appuyant sur la
touche “. L'afficheur indique CHARGE CLASSIQUE 14,4 V 10 A.
L'afficheur présente alors le message CONNECTER CABLES (le chargeur de
batterie ne détecte la connexion que si la tension est au moins de 0,5 V).
L'afficheur présente alors le message CONNECTER CABLES (le chargeur de
batterie ne détecte la connexion que si la tension est au moins de 0,5 V).
NOTA BENE:
Dans le cas de connexion erronée (inversion de polarité) le chargeur de
batterie informe l'opérateur par le message INVERSION CABLES suivi d'un
signal sonore intermittent.
NOTA BENE:
Dans le cas de connexion erronée (inversion de polarité) le chargeur de
batterie informe l'opérateur par le message INVERSION CABLES suivi d'un
signal sonore intermittent.
Arès avoir rétabli la polarité exacte des connexions, l'afficheur présente le
message SELECTIONNER LE TYPE DE CHARGE.
Arès avoir rétabli la polarité exacte des connexions, l'afficheur présente le
message SELECTIONNER LE TYPE DE CHARGE.
Si les câbles sont branchés correctement, l'afficheur présente le message:
CHARGE CLASSIQUE APPUYER START.
Si les câbles sont branchés correctement, l'afficheur présente le message:
CHARGE CLASSIQUE APPUYER START.
•
En appuyant sur START l'instrument commence à charger.
•
En appuyant sur START l'instrument commence à charger.
Tout le long de cette opération l'afficheur indique l'état de chargeur de la
batterie en indiquant les valeurs respectives (exemple: 9,81 V 9,95 A, etc.).
Tout le long de cette opération l'afficheur indique l'état de chargeur de la
batterie en indiquant les valeurs respectives (exemple: 9,81 V 9,95 A, etc.).
NOTA BENE:
Il est possible d’interrompre la charge de la batterie à tout moment, en
appuyant sur le touche STOP.
NOTA BENE:
Il est possible d’interrompre la charge de la batterie à tout moment, en
appuyant sur le touche STOP.
L'affichage sera DEBRANCHER LES CABLES accompagné d'un son
intermittent.
L'affichage sera DEBRANCHER LES CABLES accompagné d'un son
intermittent.
66
66
MANUEL D’UTILISATION
MANUEL D’UTILISATION
CHARGE DE BATTERIE_________________________________________________________ CHARGE CLASSIQUE
CHARGE DE BATTERIE_________________________________________________________ CHARGE CLASSIQUE
Le chargeur de batterie passe automatiquement à la phase de
CHARGE TAMPON (voir chapitre 9.0), accompagnée d’un signal
acoustique, lorsque la batterie a été complètement rechargée.
Le chargeur de batterie passe automatiquement à la phase de
CHARGE TAMPON (voir chapitre 9.0), accompagnée d’un signal
acoustique, lorsque la batterie a été complètement rechargée.
Le visuel affiche le message CHARGE TERMINEE APPUYER STOP.
Le visuel affiche le message CHARGE TERMINEE APPUYER STOP.
•
Appuyer sur la touche STOP avant de déconnecter les pinces.
4.1 -
•
Contrôles automatiques pendant la charge classique
Pendant la phase de CHARGE CLASSIQUE
automatiquement les contrôles suivants:
l'instrument
Appuyer sur la touche STOP avant de déconnecter les pinces.
4.1 -
effectue
Contrôles automatiques pendant la charge classique
Pendant la phase de CHARGE CLASSIQUE
automatiquement les contrôles suivants:
l'instrument
effectue
1. COURT-CIRCUIT - Dans le cas de court-circuit, la charge de la batterie
1. COURT-CIRCUIT - Dans le cas de court-circuit, la charge de la batterie
cesse immédiatement. L'opérateur est informé par un son intermittent
alors que l'afficheur indique COURT-CIRCUIT APPUYER STOP.
cesse immédiatement. L'opérateur est informé par un son intermittent
alors que l'afficheur indique COURT-CIRCUIT APPUYER STOP.
2. BATTERIE NON RECHARGEABLE - Dans le cas de batterie gravement
2. BATTERIE NON RECHARGEABLE - Dans le cas de batterie gravement
endommagée l'instrument signale DEFAUT BATTERIE accompagné
d'un son intermittent.
endommagée l'instrument signale DEFAUT BATTERIE accompagné
d'un son intermittent.
3. PINCES DETACHEES - Si les pinces se décrochent de la batterie,
3. PINCES DETACHEES - Si les pinces se décrochent de la batterie,
l'alimentation cesse immédiatement pour éviter tous contacts accidentels
ou des scintillements. L'opérateur est informé par un son intermittent et
l'afficheur indique CHARGE SUSPENDUE APPUYER STOP.
l'alimentation cesse immédiatement pour éviter tous contacts accidentels
ou des scintillements. L'opérateur est informé par un son intermittent et
l'afficheur indique CHARGE SUSPENDUE APPUYER STOP.
4. CONTROLE TENSION ELEVEE - La tension débitée par le chargeur de
4. CONTROLE TENSION ELEVEE - La tension débitée par le chargeur de
batterie est contrôlée continuellement. Elle ne doit pas dépasser la limite
préfixée de 15 V. Lorsque cette valeur est dépassée même d'un seul Volt,
l'opérateur est informé par un son intermittent et par l'affichage du
message TENSION ELEVEE.
batterie est contrôlée continuellement. Elle ne doit pas dépasser la limite
préfixée de 15 V. Lorsque cette valeur est dépassée même d'un seul Volt,
l'opérateur est informé par un son intermittent et par l'affichage du
message TENSION ELEVEE.
5. TEMPS MAX CHARGE - La CHARGE CLASSIQUE d'une batterie peut
5. TEMPS MAX CHARGE - La CHARGE CLASSIQUE d'une batterie peut
durer jusqu'à 24 heures, après quoi l'instrument indique
TEMPS MAX CHARGE APPUYER STOP accompagné d'un son
continu; ensuite le chargeur de batterie passe automatiquement à la
phase CHARGE TAMPON (voir chapitre 9.0).
durer jusqu'à 24 heures, après quoi l'instrument indique
TEMPS MAX CHARGE APPUYER STOP accompagné d'un son
continu; ensuite le chargeur de batterie passe automatiquement à la
phase CHARGE TAMPON (voir chapitre 9.0).
MANUEL D’UTILISATION
67
MANUEL D’UTILISATION
67
CHARGE D’AMORCAGE ______________________________________________________CHARGE DE BATTERIE
5.0 -
CHARGE D’AMORCAGE
CHARGE D’AMORCAGE ______________________________________________________CHARGE DE BATTERIE
5.0 -
CHARGE D’AMORCAGE
La CHARGE D’AMORCAGE permet la programmation de la tension et du
courant selon le type de batterie.
La CHARGE D’AMORCAGE permet la programmation de la tension et du
courant selon le type de batterie.
Il existe deux types de CHARGE D’AMORCAGE:
Il existe deux types de CHARGE D’AMORCAGE:
1. de la durée de 24 h
1. de la durée de 24 h
Pour les courants programmés de 5 ÷ 10 A.
Pour les courants programmés de 5 ÷ 10 A.
2. de la durée de 55 h
2. de la durée de 55 h
Pour les courants programmés de 0,5 ÷ 4,9 A.
Pour les courants programmés de 0,5 ÷ 4,9 A.
Le deuxième type permet la charge de batterie qui ont été stockées pendant
une longue période et qui nécessitent de courants équivalant à 1/20 - 1/30
de la capacité de la batterie.
Le deuxième type permet la charge de batterie qui ont été stockées pendant
une longue période et qui nécessitent de courants équivalant à 1/20 - 1/30
de la capacité de la batterie.
•
Appuyer sur la touche SELECT jusqu’à ce que
CHARGE D’AMORCAGE ne soit affiché sur le visuel.
message
•
Appuyer sur la touche SELECT jusqu’à ce que
CHARGE D’AMORCAGE ne soit affiché sur le visuel.
•
En appuyant sur la touche ENTER le visuel de l’instrument affiche le
message COURANT DE CHARGE ? =00.5 A.
•
En appuyant sur la touche ENTER le visuel de l’instrument affiche le
message COURANT DE CHARGE ? =00.5 A.
•
Appuyer sur la touche CHARGE DEPANNAGE pour augmenter le
numéro d’ampères, appuyer sur la touche CHARGE CLASSIQUE pour
les diminuer (0,5 ÷ 10 A).
•
Appuyer sur la touche CHARGE DEPANNAGE pour augmenter le
numéro d’ampères, appuyer sur la touche CHARGE CLASSIQUE pour
les diminuer (0,5 ÷ 10 A).
•
Après avoir sélectionné le numéro d’ampères choisi appuyer sur la
touche ENTER pour confirmer le choix.
•
Après avoir sélectionné le numéro d’ampères choisi appuyer sur la
touche ENTER pour confirmer le choix.
le
Ensuite, le visuel affiche TENSION DE CHARGE? = 14.4 V (suggérée).
•
Appuyer sur la touche CHARGE DEPANNAGE pour augmenter le
numéro de Volt, appuyer sur la touche CHARGE CLASSIQUE pour les
diminuer.
68
message
Ensuite, le visuel affiche TENSION DE CHARGE? = 14.4 V (suggérée).
•
Appuyer sur la touche CHARGE DEPANNAGE pour augmenter le
numéro de Volt, appuyer sur la touche CHARGE CLASSIQUE pour les
diminuer.
13,8 ÷ 14,4V pour batteries à 12 V
6,9 ÷ 7,2 V pour batteries à 6 V
13,8 ÷ 14,4V pour batteries à 12 V
6,9 ÷ 7,2 V pour batteries à 6 V
•
le
Après avoir sélectionné la tension choisie appuyer sur la touche ENTER
pour confirmer le choix.
MANUEL D’UTILISATION
•
68
Après avoir sélectionné la tension choisie appuyer sur la touche ENTER
pour confirmer le choix.
MANUEL D’UTILISATION
CHARGE DE BATTERIE_______________________________________________________CHARGE D’AMORCAGE
CHARGE DE BATTERIE_______________________________________________________CHARGE D’AMORCAGE
A ce moment le visuel affiche le message CONNECTER CABLES
(le chargeur de batterie détecte le branchement seulement si la tension
présente dépasse 0,5 V).
A ce moment le visuel affiche le message CONNECTER CABLES
(le chargeur de batterie détecte le branchement seulement si la tension
présente dépasse 0,5 V).
NOTA BENE:
En cas de branchement de câbles erroné (inversion de polarité) le chargeur
de batterie alerte l’opérateur par un signal acoustique intermittent et par le
message INVERSION CABLES.
NOTA BENE:
En cas de branchement de câbles erroné (inversion de polarité) le chargeur
de batterie alerte l’opérateur par un signal acoustique intermittent et par le
message INVERSION CABLES.
Après avoir rétabli la polarité correcte, le visuel de l’instrument propose à
nouveau le message SELECTIONNER LE TYPE DE CHARGE.
Après avoir rétabli la polarité correcte, le visuel de l’instrument propose à
nouveau le message SELECTIONNER LE TYPE DE CHARGE.
Si, par contre, les câbles ont été branchés de façon correcte le visuel affiche
le message REAMORCAGE APPUYER START.
Si, par contre, les câbles ont été branchés de façon correcte le visuel affiche
le message REAMORCAGE APPUYER START.
•
En appuyant sur la touche START l’instrument commence à distribuer
lentement la tension et le courant, conformément aux valeurs
précédemment établies, jusqu’à atteindre la valeur de tension et de
courant maximum demandée par la batterie.
•
En appuyant sur la touche START l’instrument commence à distribuer
lentement la tension et le courant, conformément aux valeurs
précédemment établies, jusqu’à atteindre la valeur de tension et de
courant maximum demandée par la batterie.
Pendant toute l’opération, le visuel indique l’état de chargeur de la batterie en
fournissant ses valeurs (par exemple: REAMORCAGE 14,4 V 6,1 A, etc.).
Pendant toute l’opération, le visuel indique l’état de chargeur de la batterie en
fournissant ses valeurs (par exemple: REAMORCAGE 14,4 V 6,1 A, etc.).
NOTA BENE:
A tout instant il est possible d’interrompre la charge de la batterie en
appuyant sur la touche STOP.
NOTA BENE:
A tout instant il est possible d’interrompre la charge de la batterie en
appuyant sur la touche STOP.
Le visuel afficherait le message DEBRANCHER LES CABLES accompagné
d’un signal acoustique intermittent.
Le visuel afficherait le message DEBRANCHER LES CABLES accompagné
d’un signal acoustique intermittent.
Le chargeur de batterie passe automatiquement à la phase de
CHARGE TAMPON (voir chapitre 9.0), accompagné d’un signal
acoustique, lorsque la batterie a été complètement rechargée.
Le chargeur de batterie passe automatiquement à la phase de
CHARGE TAMPON (voir chapitre 9.0), accompagné d’un signal
acoustique, lorsque la batterie a été complètement rechargée.
Le visuel affiche le message: CHARGE TERMINEE APPUYER STOP.
Le visuel affiche le message: CHARGE TERMINEE APPUYER STOP.
•
Appuyer sur la touche STOP avant de déconnecter les pinces.
MANUEL D’UTILISATION
•
69
Appuyer sur la touche STOP avant de déconnecter les pinces.
MANUEL D’UTILISATION
69
CHARGE D’AMORCAGE ______________________________________________________CHARGE DE BATTERIE
5.1 -
Contrôles automatiques pendant la phase de charge
d’amorçage
CHARGE D’AMORCAGE ______________________________________________________CHARGE DE BATTERIE
5.1 -
Contrôles automatiques pendant la phase de charge
d’amorçage
Pendant la CHARGE D’AMORCAGE l’instrument exécute automatiquement
les contrôles suivants:
Pendant la CHARGE D’AMORCAGE l’instrument exécute automatiquement
les contrôles suivants:
1. COURT-CIRCUIT - En cas de court-circuit la charge de la batterie est tout
1. COURT-CIRCUIT - En cas de court-circuit la charge de la batterie est tout
de suite interrompue. L’opérateur est alerté par un signal acoustique
intermittent et le visuel affiche le message COURT CIRCUIT, APPUYER
STOP.
de suite interrompue. L’opérateur est alerté par un signal acoustique
intermittent et le visuel affiche le message COURT CIRCUIT, APPUYER
STOP.
2. DEFAUT BATTERIE - En cas de batterie sérieusement endommagée le
2. DEFAUT BATTERIE - En cas de batterie sérieusement endommagée le
visuel de l’instrument affiche le message DEFAUT
accompagné d’un signal acoustique intermittent.
visuel de l’instrument affiche le message DEFAUT
accompagné d’un signal acoustique intermittent.
BATTERIE
BATTERIE
3. DECONNECTION DES PINCES - En cas de déconnection des pinces de
3. DECONNECTION DES PINCES - En cas de déconnection des pinces de
la batterie, la distribution est tout de suite suspendue dans le but d’éviter
des contacts accidentels ou des scintillements. L’opérateur est alerté par
un son intermittent et par le visuel qui affiche le message
CHARGE SUSPENDUE APPUYER STOP.
la batterie, la distribution est tout de suite suspendue dans le but d’éviter
des contacts accidentels ou des scintillements. L’opérateur est alerté par
un son intermittent et par le visuel qui affiche le message
CHARGE SUSPENDUE APPUYER STOP.
4. CONTROLE DE TENSION ELEVEE - la tension distribuée par le chargeur
4. CONTROLE DE TENSION ELEVEE - la tension distribuée par le chargeur
de batterie est continuellement contrôlée, elle ne doit pas dépasser la
limite maximum établie. Au cas où la tension dépasserait même d’un
Volt seulement cette valeur, l’opérateur serait averti par un signal
acoustique intermittent et par l’affichage du message TENSION
ELEVEE.
de batterie est continuellement contrôlée, elle ne doit pas dépasser la
limite maximum établie. Au cas où la tension dépasserait même d’un
Volt seulement cette valeur, l’opérateur serait averti par un signal
acoustique intermittent et par l’affichage du message TENSION
ELEVEE.
70
MANUEL D’UTILISATION
70
MANUEL D’UTILISATION
CHARGE DE BATTERIE__________________________________________________ FORCEMENT DE LA CHARGE
6.0 -
FORCEMENT DE LA CHARGE
CHARGE DE BATTERIE__________________________________________________ FORCEMENT DE LA CHARGE
6.0 -
FORCEMENT DE LA CHARGE
La fonction FORCEMENT DE LA BATTERIE est utilisée lorsque la batterie
est complètement déchargée, avec une tension inférieure à 0,5 V.
La fonction FORCEMENT DE LA BATTERIE est utilisée lorsque la batterie
est complètement déchargée, avec une tension inférieure à 0,5 V.
L’instrument permet d’essayer la recharge de la batterie en
CHARGE
DEPANNAGE,
CHARGE
CLASSIQUE
CHARGE
et
D’AMORCAGE.
L’instrument permet d’essayer la recharge de la batterie en
CHARGE
DEPANNAGE,
CHARGE
CLASSIQUE
CHARGE
et
D’AMORCAGE.
En sélectionnant un des 3 types de charge le visuel affiche le message
suivant: CONNECTER CABLES.
En sélectionnant un des 3 types de charge le visuel affiche le message
suivant: CONNECTER CABLES.
•
L’instrument ne détecte pas la batterie au cas où ses pôles
présenteraient une tension inférieure à 0,5 V, pour pouvoir commencer
la charge il faut, par conséquent, maintenir abaissée la touche START
pendant plus de deux secondes.
•
L’instrument ne détecte pas la batterie au cas où ses pôles
présenteraient une tension inférieure à 0,5 V, pour pouvoir commencer
la charge il faut, par conséquent, maintenir abaissée la touche START
pendant plus de deux secondes.
Dans ce cas le buzzer émet une séquence de beeps et 30 secondes après
l’instrument vérifie si la polarité des câbles a été inversée ou si la batterie a
atteint une valeur de tension supérieure à 0,5 V.
Dans ce cas le buzzer émet une séquence de beeps et 30 secondes après
l’instrument vérifie si la polarité des câbles a été inversée ou si la batterie a
atteint une valeur de tension supérieure à 0,5 V.
Dans le premier cas l’instrument affiche le message INVERSION CABLES.
Dans le premier cas l’instrument affiche le message INVERSION CABLES.
Dans
le
deuxième
cas
l’instrument
affiche
le
message
CONNECTER CABLES, au cas où la tension aux pôles est restée au dessous
de la valeur de 0,5 V. Dans le cas contraire on passe automatiquement à
effectuer le programme du type de charge sélectionnée.
Dans
le
deuxième
cas
l’instrument
affiche
le
message
CONNECTER CABLES, au cas où la tension aux pôles est restée au dessous
de la valeur de 0,5 V. Dans le cas contraire on passe automatiquement à
effectuer le programme du type de charge sélectionnée.
Si le visuel affiche le message CONNECTER CABLES l’opérateur a la
possibilité d’essayer la recharge à nouveau.
Si le visuel affiche le message CONNECTER CABLES l’opérateur a la
possibilité d’essayer la recharge à nouveau.
•
Dans le cas contraire il faut appuyer sur la touche STOP pour revenir à
la condition SELECTIONNER LE TYPE DE CHARGE.
•
Dans le cas contraire il faut appuyer sur la touche STOP pour revenir à
la condition SELECTIONNER LE TYPE DE CHARGE.
•
Avant de commencer la charge il faudra éteindre tous les utilisateurs du
véhicule allumés.
•
Avant de commencer la charge il faudra éteindre tous les utilisateurs du
véhicule allumés.
•
Au cas où les câbles de l’instrument ne seraient pas branchés à la
batterie ou qu’ils sont en court-circuit, après 5 secondes l’instrument va
en état d’alarme en affichant le message CHARGE SUSPENDUE.
•
Au cas où les câbles de l’instrument ne seraient pas branchés à la
batterie ou qu’ils sont en court-circuit, après 5 secondes l’instrument va
en état d’alarme en affichant le message CHARGE SUSPENDUE.
MANUEL D’UTILISATION
71
MANUEL D’UTILISATION
71
TESTER DE TENSION __________________________________________________________CHARGE DE BATTERIE
7.0 -
FONCTION TESTER DE TENSION
•
Appuyer sur la touche SELECT
–––TESTER ––– ne soit visualisé.
•
Appuyer sur la touche ENTER pour confirmer le choix.
ce
que
le
message
Dans cette condition il est possible de mesurer des tension en courant
continu avec amplitude de 0 à 20 V.
•
72
TESTER DE TENSION __________________________________________________________CHARGE DE BATTERIE
7.0 -
Cette fonction permet d’utiliser l’instrument afin d’essayer la mesure de la
tension.
jusqu’à
Pour sortir de cette fonction et revenir à l’état initial appuyer sur la
touche STOP.
MANUEL D’UTILISATION
FONCTION TESTER DE TENSION
Cette fonction permet d’utiliser l’instrument afin d’essayer la mesure de la
tension.
•
Appuyer sur la touche SELECT
–––TESTER ––– ne soit visualisé.
•
Appuyer sur la touche ENTER pour confirmer le choix.
jusqu’à
ce
que
le
message
Dans cette condition il est possible de mesurer des tension en courant
continu avec amplitude de 0 à 20 V.
•
72
Pour sortir de cette fonction et revenir à l’état initial appuyer sur la
touche STOP.
MANUEL D’UTILISATION
CHARGE DE BATTERIE_______________________________________________________ CHANGER DE BATTERIE
8.0 -
CHANGER DE BATTERIE
CHARGE DE BATTERIE_______________________________________________________ CHANGER DE BATTERIE
8.0 -
Cette fonction est utilisée pour alimenter les dispositifs électroniques du
véhicule pendant le remplacement de la batterie.
CHANGER DE BATTERIE
Cette fonction est utilisée pour alimenter les dispositifs électroniques du
véhicule pendant le remplacement de la batterie.
•
On a accès à la fonction CHANGER BATTERIE en appuyant sur la touche
SELECT jusqu’à ce que le visuel affiche le message
CHANGER BATTERIE.
•
On a accès à la fonction CHANGER BATTERIE en appuyant sur la touche
SELECT jusqu’à ce que le visuel affiche le message
CHANGER BATTERIE.
•
Appuyer sur la touche ENTER pour confirmer le choix.
•
Appuyer sur la touche ENTER pour confirmer le choix.
A ce moment le visuel affiche le message CONNECTER LES CABLES
(le chargeur de batterie détecte le branchement seulement si en présence
d’une tension dépassant 0,5 V).
A ce moment le visuel affiche le message CONNECTER LES CABLES
(le chargeur de batterie détecte le branchement seulement si en présence
d’une tension dépassant 0,5 V).
NOTA BENE:
En cas de branchement de câbles erroné (inversion de polarité) le chargeur
de batterie alerte l’opérateur par un signal acoustique intermittent et par le
message INVERSION CABLES.
NOTA BENE:
En cas de branchement de câbles erroné (inversion de polarité) le chargeur
de batterie alerte l’opérateur par un signal acoustique intermittent et par le
message INVERSION CABLES.
Après avoir rétabli la polarité correcte, le visuel de l’instrument propose à
nouveau le message SELECTIONNER LE TYPE DE CHARGE.
Après avoir rétabli la polarité correcte, le visuel de l’instrument propose à
nouveau le message SELECTIONNER LE TYPE DE CHARGE.
Si, par contre, les câbles ont été branchés de façon correcte le visuel affiche
le message CHANGER DE BATTERIE APPUYER START.
Si, par contre, les câbles ont été branchés de façon correcte le visuel affiche
le message CHANGER DE BATTERIE APPUYER START.
•
En appuyant sur la touche START l’instrument distribue une tension de
14 V limitée à un max. de 3 A.
•
En appuyant sur la touche START l’instrument distribue une tension de
14 V limitée à un max. de 3 A.
Si l’installation du véhicule absorbe un courant supérieur (ex. phares code
allumés pendant le changement de batterie ou bien rotor de ventilation du
chauffage ou bien lunette thermique etc...) le visuel affiche le message
SURCHARGE accompagné d’un signal acoustique intermittent.
Si l’installation du véhicule absorbe un courant supérieur (ex. phares code
allumés pendant le changement de batterie ou bien rotor de ventilation du
chauffage ou bien lunette thermique etc...) le visuel affiche le message
SURCHARGE accompagné d’un signal acoustique intermittent.
Dans ces conditions il fat débrancher toutes les parties allumées.
Dans ces conditions il fat débrancher toutes les parties allumées.
•
En appuyant sur la touche STOP le chargeur de batterie revient au
menu principal SELECTIONNER LE TYPE DE CHARGE.
MANUEL D’UTILISATION
73
•
En appuyant sur la touche STOP le chargeur de batterie revient au
menu principal SELECTIONNER LE TYPE DE CHARGE.
MANUEL D’UTILISATION
73
CHANGER DE BATTERIE _______________________________________________________CHARGE DE BATTERIE
8.1 -
Contrôles automatiques pendant le changement de
batterie
CHANGER DE BATTERIE _______________________________________________________CHARGE DE BATTERIE
8.1 -
Contrôles automatiques pendant le changement de
batterie
Pendant la CHANGER DE BATTERIE l’instrument exécute automatiquement
les contrôles suivants:
Pendant la CHANGER DE BATTERIE l’instrument exécute automatiquement
les contrôles suivants:
1. COURT-CIRCUIT - En cas de court-circuit la charge de la batterie est tout
1. COURT-CIRCUIT - En cas de court-circuit la charge de la batterie est tout
de suite interrompue. L’opérateur est alerté par un signal acoustique
intermittent et le visuel affiche le message COURT CIRCUIT, APPUYER
STOP.
de suite interrompue. L’opérateur est alerté par un signal acoustique
intermittent et le visuel affiche le message COURT CIRCUIT, APPUYER
STOP.
2. CONTROLE DE TENSION ELEVEE - la tension distribuée par le chargeur
2. CONTROLE DE TENSION ELEVEE - la tension distribuée par le chargeur
de batterie est continuellement contrôlée, elle ne doit pas dépasser la
limite maximum établie de 14 V. Au cas où la tension dépasserait même
d’un Volt seulement cette valeur, l’opérateur serait averti par un signal
acoustique
intermittent
et
par
l’affichage
du
message
TENSION ELEVEE.
de batterie est continuellement contrôlée, elle ne doit pas dépasser la
limite maximum établie de 14 V. Au cas où la tension dépasserait même
d’un Volt seulement cette valeur, l’opérateur serait averti par un signal
acoustique
intermittent
et
par
l’affichage
du
message
TENSION ELEVEE.
3. TEMPS MAX CHARGE - La fonction changement de batterie peut durer
3. TEMPS MAX CHARGE - La fonction changement de batterie peut durer
pour un temps maximum de 24 heures; ce délai écoulé, l’instrument
visualise le message SELECTIONNER LE TYPE DE CHARGE
accompagné d’un signal acoustique continu.
pour un temps maximum de 24 heures; ce délai écoulé, l’instrument
visualise le message SELECTIONNER LE TYPE DE CHARGE
accompagné d’un signal acoustique continu.
74
MANUEL D’UTILISATION
74
MANUEL D’UTILISATION
CHARGE DE BATTERIE____________________________________________________________CHARGE TAMPON
9.0 -
CHARGE TAMPON
CHARGE DE BATTERIE____________________________________________________________CHARGE TAMPON
9.0 -
CHARGE TAMPON
Il s'agit d'une phase automatique accessible à la fin des trois fonctions citées
ci-dessus (CHARGE DEPANNAGE, CHARGE CLASSIQUE et CHARGE
D’AMORCAGE) lorsque l’instrument considère la batterie comme chargée
complètement.
Il s'agit d'une phase automatique accessible à la fin des trois fonctions citées
ci-dessus (CHARGE DEPANNAGE, CHARGE CLASSIQUE et CHARGE
D’AMORCAGE) lorsque l’instrument considère la batterie comme chargée
complètement.
Si la batterie reste branchée au chargeur de batterie le message CHARGE
TERMINEE APPUYER STOP est affiche.
Si la batterie reste branchée au chargeur de batterie le message CHARGE
TERMINEE APPUYER STOP est affiche.
Dans cette condition la batterie est alimentée à une tension de 13,8 V et un
courant limité à 200 mA jusqu'à quand la touche STOP sera enfoncée.
Dans cette condition la batterie est alimentée à une tension de 13,8 V et un
courant limité à 200 mA jusqu'à quand la touche STOP sera enfoncée.
•
En appuyant sur la touche STOP l'appareil délivre un son intermittent
tandis que l'écran affiche le message final DEBRANCHER LES CABLES.
MANUEL D’UTILISATION
75
•
En appuyant sur la touche STOP l'appareil délivre un son intermittent
tandis que l'écran affiche le message final DEBRANCHER LES CABLES.
MANUEL D’UTILISATION
75
CONTROLES AUTOMATIQUES _________________________________________________CHARGE DE BATTERIE
10.0 -
CONTROLES AUTOMATIQUES GENERAUX DE
PROCESS AU COURS DU FONCTIONNEMENT
CONTROLES AUTOMATIQUES _________________________________________________CHARGE DE BATTERIE
10.0 -
CONTROLES AUTOMATIQUES GENERAUX DE
PROCESS AU COURS DU FONCTIONNEMENT
•
Quand le courant dépasse la valeur de 10 A l'instrument met en marche
automatiquement le ventilateur de refroidissement.
•
Quand le courant dépasse la valeur de 10 A l'instrument met en marche
automatiquement le ventilateur de refroidissement.
•
L'alimentation de courant est interrompue en cas de court-circuit d'un ou
plusieurs éléments de la batterie.
•
L'alimentation de courant est interrompue en cas de court-circuit d'un ou
plusieurs éléments de la batterie.
•
Le contrôle constant de la recharge exclut l’augmentation soudaine de
courant distribué en cas de court circuit interne de la batterie.
•
Le contrôle constant de la recharge exclut l’augmentation soudaine de
courant distribué en cas de court circuit interne de la batterie.
76
MANUEL D’UTILISATION
76
MANUEL D’UTILISATION
CHARGE DE BATTERIE__________________________________________________________________ ENTRETIEN
11.0 -
ENTRETIEN
CHARGE DE BATTERIE__________________________________________________________________ ENTRETIEN
11.0 -
ENTRETIEN
Le chargeur de batterie Process n'a besoin d'aucun entretien particulier.
Ne pas utiliser d'eau ou de liquides corrosifs (solvants, alcool, etc.) pour le
nettoyer, mais uniquement un chiffon sec.
Le chargeur de batterie Process n'a besoin d'aucun entretien particulier.
Ne pas utiliser d'eau ou de liquides corrosifs (solvants, alcool, etc.) pour le
nettoyer, mais uniquement un chiffon sec.
Si les surfaces sont très sales, passer un chiffon humecté d'eau et savon et
ensuite essuyer.
Si les surfaces sont très sales, passer un chiffon humecté d'eau et savon et
ensuite essuyer.
MANUEL D’UTILISATION
MANUEL D’UTILISATION
77
77
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES _____________________________________________CHARGE DE BATTERIE
12.0 -
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES _____________________________________________CHARGE DE BATTERIE
12.0 -
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Constructeur:
Constructeur:
Tecnotest
Tecnotest
Tension nominale en entrée:
Tension nominale en entrée:
230 V / 50 - 60 Hz
230 V / 50 - 60 Hz
Puissance absorbée:
Puissance absorbée:
1 Kw
1 Kw
Tension max. en charge ordinaire:
Tension max. en charge ordinaire:
14,4 V / DC
14,4 V / DC
Tension max. en charge rapide:
Tension max. en charge rapide:
15 V / DC
15 V / DC
Tension de maintien de la charge (charge tampon):
Tension de maintien de la charge (charge tampon):
13,8 V / DC
13,8 V / DC
Sélection manuelle de la tension de charge:
Sélection manuelle de la tension de charge:
6,9 V - 7,2 V (6 V - 3 éléments)
6,9 V - 7,2 V (6 V - 3 éléments)
13,8 V - 14,4 V (12 V - 6 éléments)
13,8 V - 14,4 V (12 V - 6 éléments)
Courant de charge, charge ordinaire:
Courant de charge, charge ordinaire:
10 A MAX DC
10 A MAX DC
Courant de charge, charge rapide:
Courant de charge, charge rapide:
20 A MAX DC
20 A MAX DC
Courant de maintien de la charge (charge tampon):
Courant de maintien de la charge (charge tampon):
0,2 A DC
0,2 A DC
Sélection manuelle du courant de charge:
Sélection manuelle du courant de charge:
0,5 - 10 A DC
0,5 - 10 A DC
Type de batterie:
Type de batterie:
batteries standards, batteries sans entretien, batteries scellées au gel
batteries standards, batteries sans entretien, batteries scellées au gel
78
MANUEL D’UTILISATION
78
MANUEL D’UTILISATION
CHARGE DE BATTERIE_____________________________________________ CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
CHARGE DE BATTERIE_____________________________________________ CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Capacité de charge:
Capacité de charge:
5 Ah à 200 Ah
5 Ah à 200 Ah
Classe de protection:
Classe de protection:
I
I
Type de protection:
Type de protection:
IP 20
IP 20
Température d’exploitation:
Température d’exploitation:
0 à 40 °C
0 à 40 °C
Température de stockage:
Température de stockage:
-20 °C à + 70 °C
MANUEL D’UTILISATION
-20 °C à + 70 °C
79
MANUEL D’UTILISATION
79
____________________________________________________________________________ BATTERIELADEGERÄT
____________________________________________________________________________ BATTERIELADEGERÄT
Lieber Kunde,
Lieber Kunde,
an dieser Stelle möchten wir Ihnen danken, daß Sie für Ihre Werkstatt
eins unserer Geräte gewählt haben. Wir sind sicher, daß es voll Ihren
Erwartungen entspricht und Ihnen bei der Arbeit gut zur Hand gehen wird.
an dieser Stelle möchten wir Ihnen danken, daß Sie für Ihre Werkstatt
eins unserer Geräte gewählt haben. Wir sind sicher, daß es voll Ihren
Erwartungen entspricht und Ihnen bei der Arbeit gut zur Hand gehen wird.
Lesen Sie bitte die Anleitungen in diesem Handbuch gründlich durch.
Bewahren Sie das Handbuch sorgfältig auf, damit Sie es im Bedarfsfall
immer sofort finden.
Lesen Sie bitte die Anleitungen in diesem Handbuch gründlich durch.
Bewahren Sie das Handbuch sorgfältig auf, damit Sie es im Bedarfsfall
immer sofort finden.
Diese Gerätschaft heißt Process: es handelt sich um ein Ladegerät mit einer
neuen Konzeption, das es dem Bediener gestattet die am Auto
angeschlossene Batterie zu laden ohne Gefahr zu laufen die an diese
angeschlossenen elektronischen Teile zu beschädigen.
Diese Gerätschaft heißt Process: es handelt sich um ein Ladegerät mit einer
neuen Konzeption, das es dem Bediener gestattet die am Auto
angeschlossene Batterie zu laden ohne Gefahr zu laufen die an diese
angeschlossenen elektronischen Teile zu beschädigen.
Es ist ein sicheres und bedienungsfreundliches Gerät, weil alle Funktionen
von einem Mikroprozessor gesteuert und auf einem Display in der im
Bestimmungsland verwendeten Sprache angezeigt werden.
Das Display meldet außerdem etwaige Anschlußfehler, die durch eine
akustische Meldung begleitet werden.
Es ist ein sicheres und bedienungsfreundliches Gerät, weil alle Funktionen
von einem Mikroprozessor gesteuert und auf einem Display in der im
Bestimmungsland verwendeten Sprache angezeigt werden.
Das Display meldet außerdem etwaige Anschlußfehler, die durch eine
akustische Meldung begleitet werden.
BETRIEBSANWEISUNG
BETRIEBSANWEISUNG
81
81
•
Die Reproduktion dieses Handbuchs, sowohl integral als auch auszugsweise, ist in jeder Form
untersagt, wenn keine schriftliche Genehmigung des Herstellers vorliegt.
•
Die Reproduktion dieses Handbuchs, sowohl integral als auch auszugsweise, ist in jeder Form
untersagt, wenn keine schriftliche Genehmigung des Herstellers vorliegt.
•
Die Daten und Merkmale, die in diesem Handbuch stehen, sind für den Hersteller unverbindlich, der
sich das Recht vorbehält, alle Änderungen, die er für erforderlich hält, ohne die Verpflichtung zur
Bekanntgabe oder Ersetzung vorzunehmen.
•
Die Daten und Merkmale, die in diesem Handbuch stehen, sind für den Hersteller unverbindlich, der
sich das Recht vorbehält, alle Änderungen, die er für erforderlich hält, ohne die Verpflichtung zur
Bekanntgabe oder Ersetzung vorzunehmen.
TTPR - November 1999
TTPR - November 1999
BATTERIELADEGERÄT ______________________________________________________________________INHALT
INHALT
BATTERIELADEGERÄT ______________________________________________________________________INHALT
INHALT
86
ALLGEMEINE VORSCHRIFTEN FÜR DIE SICHERHEIT
DES BEDIENERS
Beim Arbeiten an Motoren oder anderen Teilen des Fahrzeugs ist es
erforderlich:
Wenn man an der Batterie arbeitet, folgendes nicht vergessen:
Wenn man mit Geräten arbeitet, die mit Netzspannung
versorgt werden, ist folgendes zu beachten:
FÜR DIE SICHERE BENUTZUNG DES BATTERIELADEGERÄT
87
FÜR DIE SICHERE BENUTZUNG DES BATTERIELADEGERÄT
87
1.0 1.1 1.2 -
BESCHREIBUNG DES BATTERIELADEGERÄT
Vorderansicht des Batterieladegerät
Rückansicht des Batterieladegerät
88
88
88
1.0 1.1 1.2 -
BESCHREIBUNG DES BATTERIELADEGERÄT
Vorderansicht des Batterieladegerät
Rückansicht des Batterieladegerät
88
88
88
2.0 2.1 2.2 -
VORBEREITUNGEN
Einschaltung
Programmierung der Sprache
89
89
89
2.0 2.1 2.2 -
VORBEREITUNGEN
Einschaltung
Programmierung der Sprache
89
89
89
3.0 3.1 -
SCHNELLE LADUNG
Automatische Prüfungen - schnelle Ladung
90
91
3.0 3.1 -
SCHNELLE LADUNG
Automatische Prüfungen - schnelle Ladung
90
91
4.0 4.1 -
NORMALE LADUNG
Automatische Prüfungen - normale Ladung
92
93
4.0 4.1 -
NORMALE LADUNG
Automatische Prüfungen - normale Ladung
92
93
5.0 5.1 -
ERSTSLADUNG
Automatische Kontrolle bei der Erstladung
94
96
5.0 5.1 -
ERSTSLADUNG
Automatische Kontrolle bei der Erstladung
94
96
6.0 -
BESCHLEUNIGTE LADUNG
97
6.0 -
BESCHLEUNIGTE LADUNG
97
7.0 -
FUNKTION SPANNUNGTESTER
98
7.0 -
FUNKTION SPANNUNGTESTER
98
8.0 8.1 -
ERSETZUNG DER BATTERIE
Automatische Kontrolle bei der Ersetzung der Batterie
99
100
8.0 8.1 -
ERSETZUNG DER BATTERIE
Automatische Kontrolle bei der Ersetzung der Batterie
99
100
9.0 -
PUFFERLADUNG
101
9.0 -
PUFFERLADUNG
101
10.0 -
GEMEINSAME SELBSTKONTROLLE VON PROCESS
WÄHREND DES BETRIEBES
10.0 102
GEMEINSAME SELBSTKONTROLLE VON PROCESS
WÄHREND DES BETRIEBES
102
11.0 -
WARTUNG DES BATTERIELADEGERÄT
103
11.0 -
WARTUNG DES BATTERIELADEGERÄT
103
12.0 -
TECHNISCHE DATEN
104
12.0 -
TECHNISCHE DATEN
104
ALLGEMEINE VORSCHRIFTEN FÜR DIE SICHERHEIT
DES BEDIENERS
Beim Arbeiten an Motoren oder anderen Teilen des Fahrzeugs ist es
erforderlich:
Wenn man an der Batterie arbeitet, folgendes nicht vergessen:
Wenn man mit Geräten arbeitet, die mit Netzspannung
versorgt werden, ist folgendes zu beachten:
BETRIEBSANWEISUNG
84
84
86
83
BETRIEBSANWEISUNG
84
84
86
86
83
ALLGEMEINE VORSCHRIFTEN ___________________________________________________ BATTERIELADEGERÄT
ALLGEMEINE VORSCHRIFTEN ___________________________________________________ BATTERIELADEGERÄT
ALLGEMEINE VORSCHRIFTEN FÜR DIE SICHERHEIT DES
BEDIENERS
ALLGEMEINE VORSCHRIFTEN FÜR DIE SICHERHEIT DES
BEDIENERS
Lesen Sie die Anleitungen für Installation, Bedienung und Wartung, die in
diesem Handbuch stehen, aufmerksam durch.
Lesen Sie die Anleitungen für Installation, Bedienung und Wartung, die in
diesem Handbuch stehen, aufmerksam durch.
Lassen Sie es nicht zu, daß nicht qualifiziertes Personal dieses Geräts benutzt,
um Unfälle der Personen oder eine Beschädigung der Geräte zu vermeiden.
Lassen Sie es nicht zu, daß nicht qualifiziertes Personal dieses Geräts benutzt,
um Unfälle der Personen oder eine Beschädigung der Geräte zu vermeiden.
Die Arbeitsstätte muß trocken, ausreichend beleuchtet und gut belüftet sein.
Insbesondere die Arbeiten, zur Fahrzeugdiagnose, die das Laufen der
Motoren vorsehen, müssen in Lokalen vorgenommen werden, die mit einer
funktionstüchtigen Anlage zum Absaugen der entstehenden Abgase
ausgerüstet sind.
Die Arbeitsstätte muß trocken, ausreichend beleuchtet und gut belüftet sein.
Insbesondere die Arbeiten, zur Fahrzeugdiagnose, die das Laufen der
Motoren vorsehen, müssen in Lokalen vorgenommen werden, die mit einer
funktionstüchtigen Anlage zum Absaugen der entstehenden Abgase
ausgerüstet sind.
Das Einatmen von Kohlenmonoxid
körperlichen Schäden führen.
Das Einatmen von Kohlenmonoxid
körperlichen Schäden führen.
(geruchlos)
kann
zu
schweren
Beim Arbeiten an Motoren oder anderen Teilen des Fahrzeugs ist
es erforderlich:
(geruchlos)
kann
zu
schweren
Beim Arbeiten an Motoren oder anderen Teilen des Fahrzeugs ist
es erforderlich:
•
Geeignete Kleidung zu tragen und sich so zu verhalten, daß Unfälle
vermieden werden.
•
Geeignete Kleidung zu tragen und sich so zu verhalten, daß Unfälle
vermieden werden.
•
Bevor man mit der Arbeit anfängt, sicherstellen, daß der Schalthebel des
Fahrzeugs auf Leerlauf steht (oder bei Fahrzeugen mit Automatikgetriebe
auf der Parkstellung), die Sicherheits- oder Feststellbremse des geprüften
Fahrzeugs ziehen und sicherstellen, daß die Räder blockiert sind.
•
Bevor man mit der Arbeit anfängt, sicherstellen, daß der Schalthebel des
Fahrzeugs auf Leerlauf steht (oder bei Fahrzeugen mit Automatikgetriebe
auf der Parkstellung), die Sicherheits- oder Feststellbremse des geprüften
Fahrzeugs ziehen und sicherstellen, daß die Räder blockiert sind.
•
Gesicht, Hände und Füße schützen und vermeiden, heiße Flächen
anzufassen, wie beispielsweise die Zündkerzen, Auspuffrohre, Kühler,
Anschlüsse der Kühlanlage.
•
Gesicht, Hände und Füße schützen und vermeiden, heiße Flächen
anzufassen, wie beispielsweise die Zündkerzen, Auspuffrohre, Kühler,
Anschlüsse der Kühlanlage.
•
Wenn man an dem Fahrzeug arbeitet, nicht rauchen und kein Feuer anzünden.
•
Wenn man an dem Fahrzeug arbeitet, nicht rauchen und kein Feuer anzünden.
•
Sicherstellen, daß alle elektrischen Anschlüsse gut isoliert sind und
keinen Wackelkontakt haben.
•
Sicherstellen, daß alle elektrischen Anschlüsse gut isoliert sind und
keinen Wackelkontakt haben.
•
Wenn der Motor läuft, nicht direkt und aus kurzer Entfernung in das
Saugrohr des Vergasers schauen.
•
Wenn der Motor läuft, nicht direkt und aus kurzer Entfernung in das
Saugrohr des Vergasers schauen.
84
BETRIEBSANWEISUNG
84
BETRIEBSANWEISUNG
BATTERIELADEGERÄT ___________________________________________________ ALLGEMEINE VORSCHRIFTEN
BATTERIELADEGERÄT ___________________________________________________ ALLGEMEINE VORSCHRIFTEN
•
Hände und Haar immer entfernt von sich bewegenden Teilen halten. Nie
Krawatten, weite Kleidungsstücke, Armbänder und Uhren tragen, wenn
Sie an dem Fahrzeug arbeiten, vor allem wenn sein Motor läuft.
•
Hände und Haar immer entfernt von sich bewegenden Teilen halten. Nie
Krawatten, weite Kleidungsstücke, Armbänder und Uhren tragen, wenn
Sie an dem Fahrzeug arbeiten, vor allem wenn sein Motor läuft.
•
Außerhalb der Reichweite des Gebläses bleiben. Das Kühlgebläse wird
durch einen Thermoschalter gesteuert, der an die Temperatur der
Kühlflüssigkeit gebunden ist: Daher das Kabel des Gebläses immer dann
abtrennen, wenn man an dem noch warmen Motor arbeitet, damit das
Gebläse nicht plötzlich anspringt, auch wenn der Motor abgestellt ist.
•
Außerhalb der Reichweite des Gebläses bleiben. Das Kühlgebläse wird
durch einen Thermoschalter gesteuert, der an die Temperatur der
Kühlflüssigkeit gebunden ist: Daher das Kabel des Gebläses immer dann
abtrennen, wenn man an dem noch warmen Motor arbeitet, damit das
Gebläse nicht plötzlich anspringt, auch wenn der Motor abgestellt ist.
•
Keinen Kraftstoff direkt in den Vergaser schütten, um das Starten des
Motors zu vereinfachen.
•
Keinen Kraftstoff direkt in den Vergaser schütten, um das Starten des
Motors zu vereinfachen.
•
Die Kühlerverschraubung nicht abnehmen, bis die Temperatur des
Motors und damit auch der Druck im Kühler gesunken ist.
•
Die Kühlerverschraubung nicht abnehmen, bis die Temperatur des
Motors und damit auch der Druck im Kühler gesunken ist.
•
Die Hochspannungskabel nicht berühren, wenn der Motor läuft.
•
Die Hochspannungskabel nicht berühren, wenn der Motor läuft.
•
Vorsichtig mit tragbaren Lampen umgehen und nur solche mit
metallischem Schutz verwenden.
•
Vorsichtig mit tragbaren Lampen umgehen und nur solche mit
metallischem Schutz verwenden.
•
Tragen Sie immer eine Schutzbrille, um die Augen vor Benzin, Staub
oder Metall zu schützen.
•
Tragen Sie immer eine Schutzbrille, um die Augen vor Benzin, Staub
oder Metall zu schützen.
•
Vergessen Sie nicht, daß der Katalysator sehr hohe Temperaturen
erreicht, die zu Verbrennungen oder Brandgefahr führen können.
•
Vergessen Sie nicht, daß der Katalysator sehr hohe Temperaturen
erreicht, die zu Verbrennungen oder Brandgefahr führen können.
•
Achten Sie darauf, daß sich in der Nähe des Auspufftopfs keine
Ölflecken, Lappen, Papier oder andere leicht brennbaren Materialien
befinden.
•
Achten Sie darauf, daß sich in der Nähe des Auspufftopfs keine
Ölflecken, Lappen, Papier oder andere leicht brennbaren Materialien
befinden.
BETRIEBSANWEISUNG
85
BETRIEBSANWEISUNG
85
ALLGEMEINE VORSCHRIFTEN ___________________________________________________ BATTERIELADEGERÄT
ALLGEMEINE VORSCHRIFTEN ___________________________________________________ BATTERIELADEGERÄT
Wenn man an der Batterie arbeitet, folgendes nicht vergessen:
Wenn man an der Batterie arbeitet, folgendes nicht vergessen:
Die Ladevorgang nur in gut gelüfteten Räumen vornehmen.
Die Ladevorgang nur in gut gelüfteten Räumen vornehmen.
VORSICHT:
VORSICHT:
•
Batterien von Fahrzeugen enthalten Schwefelsäure und
erzeugen explodierende Gase. Daher die folgenden
Anweisungen beachten:
•
–Das
rote Kabel am Pluspol der Batterie anschließen und das schwarze
am Fahrgestell, entfernt von der Batterie und der Kraftstoffleitung.
–Immer
Batterien von Fahrzeugen enthalten Schwefelsäure und
erzeugen explodierende Gase. Daher die folgenden
Anweisungen beachten:
–Das
rote Kabel am Pluspol der Batterie anschließen und das schwarze
am Fahrgestell, entfernt von der Batterie und der Kraftstoffleitung.
–Immer
eine Schutzbrille tragen.
Werkzeug auf der Batterie liegen lassen, weil dies zu
unerwünschten Kontakten führen könnte.
eine Schutzbrille tragen.
–Kein
–Kein
Werkzeug auf der Batterie liegen lassen, weil dies zu
unerwünschten Kontakten führen könnte.
–Vor
–Vor
–Vermeiden
–Vermeiden
–Vermeiden
–Vermeiden
dem Testen oder Nachladen der Batterie einen feuchten Lappen
auf die Öffnungen der Batterie legen, um eventuell explodierende
Gase zu unterdrücken.
dem Testen oder Nachladen der Batterie einen feuchten Lappen
auf die Öffnungen der Batterie legen, um eventuell explodierende
Gase zu unterdrücken.
Sie das Entstehen von Funken, wenn die Batteriekabel
angeschlossen werden.
Sie das Entstehen von Funken, wenn die Batteriekabel
angeschlossen werden.
Sie, daß Batterieflüssigkeit auf die Haut, in die Augen oder
auf die Kleidung spritzt, weil diese Flüssigkeit sehr giftig und korrosiv
ist.
Sie, daß Batterieflüssigkeit auf die Haut, in die Augen oder
auf die Kleidung spritzt, weil diese Flüssigkeit sehr giftig und korrosiv
ist.
•
Für die Batteriewartung die Herstellerangaben beachten.
•
Für die Batteriewartung die Herstellerangaben beachten.
•
Sicherstellen, daß der Säurestand der Batterie richtig ist.
•
Sicherstellen, daß der Säurestand der Batterie richtig ist.
•
Nie eine Batterie laden, die nicht ladbar ist.
•
Nie eine Batterie laden, die nicht ladbar ist.
Wenn man mit Geräten arbeitet, die mit Netzspannung versorgt
werden, ist folgendes zu beachten:
Wenn man mit Geräten arbeitet, die mit Netzspannung versorgt
werden, ist folgendes zu beachten:
•
Sicherstellen, daß das Gerät geerdet ist.
•
Sicherstellen, daß das Gerät geerdet ist.
•
Die Versorgungsspannung ausschalten, bevor man Kabel anschließt
oder abtrennt.
•
Die Versorgungsspannung ausschalten, bevor man Kabel anschließt
oder abtrennt.
•
Das Gerät nicht mit feuchten Händen anfassen.
•
Das Gerät nicht mit feuchten Händen anfassen.
•
In isoliertem Zustand oder geerdet arbeiten.
•
In isoliertem Zustand oder geerdet arbeiten.
86
BETRIEBSANWEISUNG
86
BETRIEBSANWEISUNG
BATTERIELADEGERÄT _________________________________________________ FÜR DIE SICHERE BENUTZUNG
BATTERIELADEGERÄT _________________________________________________ FÜR DIE SICHERE BENUTZUNG
FÜR DIE SICHERE BENUTZUNG DES BATTERIELADEGERÄT
FÜR DIE SICHERE BENUTZUNG DES BATTERIELADEGERÄT
Um Ihr Batterieladegerät Process in voller Sicherheit zu benutzen, sind die
folgenden Sicherheitsbestimmungen zu beachten:
Um Ihr Batterieladegerät Process in voller Sicherheit zu benutzen, sind die
folgenden Sicherheitsbestimmungen zu beachten:
•
Process muß in trockenen und gut belüfteten Räumen installiert werden,
damit das Gerät stets richtig gekühlt werden kann. Das Gerät sollte nicht
direkt in die Sonne gestellt oder in der Nähe von Wärmequellen benutzt
werden.
•
Process muß in trockenen und gut belüfteten Räumen installiert werden,
damit das Gerät stets richtig gekühlt werden kann. Das Gerät sollte nicht
direkt in die Sonne gestellt oder in der Nähe von Wärmequellen benutzt
werden.
•
Vermeiden Sie es, das Gerät Stößen auszusetzen.
•
Vermeiden Sie es, das Gerät Stößen auszusetzen.
•
Das Lüftungsgitter des Geräts darf nicht verstopfen.
•
Das Lüftungsgitter des Geräts darf nicht verstopfen.
•
Das Gerät nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung
bringen. Vermeiden Sie, das Gerät nicht feuchten Händen anzufassen.
•
Das Gerät nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung
bringen. Vermeiden Sie, das Gerät nicht feuchten Händen anzufassen.
•
Keine Gegenstände auf das Zuführkabel stellen und das Kabel nicht
über den rechten Winkel hinaus biegen.
•
Keine Gegenstände auf das Zuführkabel stellen und das Kabel nicht
über den rechten Winkel hinaus biegen.
•
Nicht am Zuführkabel oder an den Ladekabeln (rot und schwarz) ziehen.
•
Nicht am Zuführkabel oder an den Ladekabeln (rot und schwarz) ziehen.
•
Wenn das Gerät längere Zeit nicht gebraucht wird, den Netzstecker
ziehen.
•
Wenn das Gerät längere Zeit nicht gebraucht wird, den Netzstecker
ziehen.
Es ist unbedingt erforderlich, die Verpackung aufzubewahren, um
sie anschließend für den Transport des Gerätes benutzen zu
können.
Es ist unbedingt erforderlich, die Verpackung aufzubewahren, um
sie anschließend für den Transport des Gerätes benutzen zu
können.
BETRIEBSANWEISUNG
BETRIEBSANWEISUNG
87
87
BESCHREIBUNG_______________________________________________________________BATTERIELADEGERÄT
BESCHREIBUNG_______________________________________________________________BATTERIELADEGERÄT
1.0 -
BESCHREIBUNG DES BATTERIELADEGERÄT
1.0 -
BESCHREIBUNG DES BATTERIELADEGERÄT
1.1 -
Vorderansicht des Batterieladegerät
1.1 -
Vorderansicht des Batterieladegerät
1. LCD-Display: Gibt die Betriebsphasen des Geräts an und leitet den
1. LCD-Display: Gibt die Betriebsphasen des Geräts an und leitet den
Bediener zum Ablauf an.
Bediener zum Ablauf an.
2. Enter-Taste: Taste zur Bestätigung der erfolgten Wahl.
2. Enter-Taste: Taste zur Bestätigung der erfolgten Wahl.
3. Select-Taste: Wenn die Taste während des Einschaltens gedrückt wird,
3. Select-Taste: Wenn die Taste während des Einschaltens gedrückt wird,
kann man die Dialogsprache unter verschiedenen Optionen auswählen.
Die Taste führt vom Hauptmenü bis zur Testerfunktion.
kann man die Dialogsprache unter verschiedenen Optionen auswählen.
Die Taste führt vom Hauptmenü bis zur Testerfunktion.
4. Taste für Normale Ladung: Wird gedrückt, um einen normalen
4. Taste für Normale Ladung: Wird gedrückt, um einen normalen
Ladevorgang von circa 24 Stunden Dauer einzuleiten.
Ladevorgang von circa 24 Stunden Dauer einzuleiten.
5. Taste
für Schnelle Ladung: Gestattet das Einschalten der
Ladefunktion von circa einstündiger Dauer. Diese Betriebsart eignet sich
zum Notladen von Batterien.
5. Taste
für Schnelle Ladung: Gestattet das Einschalten der
Ladefunktion von circa einstündiger Dauer. Diese Betriebsart eignet sich
zum Notladen von Batterien.
6. Start-Taste: Dient zum Starten der beiden Ladungsvorgänge, nachdem
6. Start-Taste: Dient zum Starten der beiden Ladungsvorgänge, nachdem
alle Kabel wie vorgesehen korrekt angeschlossen worden sind.
alle Kabel wie vorgesehen korrekt angeschlossen worden sind.
7. Stop-Taste: Unterbricht den Ladevorgang am Ende oder in jedem
7. Stop-Taste: Unterbricht den Ladevorgang am Ende oder in jedem
Augenblick, in dem man es wünscht. Bringt das Gerät auf die
Ausgangssituation zurück.
Augenblick, in dem man es wünscht. Bringt das Gerät auf die
Ausgangssituation zurück.
1.2 -
1.2 -
Rückansicht des Batterieladegerät
Rückansicht des Batterieladegerät
8. Leistungsschalter ON/OFF: Zur Einschaltung (in Stellung ON) und
8. Leistungsschalter ON/OFF: Zur Einschaltung (in Stellung ON) und
Ausschaltung (in Stellung OFF) der elektrischen Stromversorgung des
Batterieladegerät. Innen ist eine Abschmelzsicherung eingebaut
Ausschaltung (in Stellung OFF) der elektrischen Stromversorgung des
Batterieladegerät. Innen ist eine Abschmelzsicherung eingebaut
9. Anschlußzangen: Zum Anschluß des Geräts an die Batterie, unter
9. Anschlußzangen: Zum Anschluß des Geräts an die Batterie, unter
Einhaltung der Polung. Die rote Zange an den Pluspol (+), die schwarze
Zange an den Minuspol (“).
Einhaltung der Polung. Die rote Zange an den Pluspol (+), die schwarze
Zange an den Minuspol (“).
ANMERKUNG:
Das Gerät gibt automatisch nur die Tasten frei, die für die Funktion gebracht
werden, die auf dem Display erscheint.
Die Freigabe erkennt man durch einen Ton, der das Drücken der Taste
begleitet (eine verriegelte Taste gibt beim Drücken keinen Ton ab).
ANMERKUNG:
Das Gerät gibt automatisch nur die Tasten frei, die für die Funktion gebracht
werden, die auf dem Display erscheint.
Die Freigabe erkennt man durch einen Ton, der das Drücken der Taste
begleitet (eine verriegelte Taste gibt beim Drücken keinen Ton ab).
88
88
BETRIEBSANWEISUNG
BETRIEBSANWEISUNG
BATTERIELADEGERÄT ___________________________________________________________ VORBEREITUNGEN
BATTERIELADEGERÄT ___________________________________________________________ VORBEREITUNGEN
2.0 -
VORBEREITUNGEN
2.0 -
VORBEREITUNGEN
2.1 -
Einschaltung
2.1 -
Einschaltung
Das Batterieladegerät wird mit dem Leistungsschalter ON/OFF
(siehe Kapitel 1.2) ein-und ausgeschaltet, der auf der Geräterückseite
vorhanden ist.
Das Batterieladegerät wird mit dem Leistungsschalter ON/OFF
(siehe Kapitel 1.2) ein-und ausgeschaltet, der auf der Geräterückseite
vorhanden ist.
Während des Einschaltens dürfen die Kabel noch nicht an der
Batterie angeschlossen sein.
Während des Einschaltens dürfen die Kabel noch nicht an der
Batterie angeschlossen sein.
Wenn das Gerät erkennt, daß die Kabel angeschlossen sind, erscheint auf
dem Display die Meldung BATTERIEKABEL ABNEHMEN, begleitet von
einem aussetzenden Ton.
Wenn das Gerät erkennt, daß die Kabel angeschlossen sind, erscheint auf
dem Display die Meldung BATTERIEKABEL ABNEHMEN, begleitet von
einem aussetzenden Ton.
Nach dem Einschalten des Geräts wird automatisch ein Selbsttest
durchgeführt, der circa 2 Sekunden dauert. Wenn alles in Ordnung ist, leuchten
alle Pixel des Displays auf und es wird ein akustisches Signal abgegeben.
Nach dem Einschalten des Geräts wird automatisch ein Selbsttest
durchgeführt, der circa 2 Sekunden dauert. Wenn alles in Ordnung ist, leuchten
alle Pixel des Displays auf und es wird ein akustisches Signal abgegeben.
Wenn die Einschaltung korrekt vorgenommen worden ist, erscheint auf dem
Display die Meldung LADEART AUSWAHL.
Wenn die Einschaltung korrekt vorgenommen worden ist, erscheint auf dem
Display die Meldung LADEART AUSWAHL.
2.2 -
2.2 -
Programmierung der Sprache
Das Gerät ist so eingestellt, daß es beim ersten Einschalten auf
ITALIENISCH dialogiert.
•
Die Anwahl der gewünschten Sprache erfolgt durch das Drücken der
SELECT-Taste. Man muß diese Taste gedrückt halten der circa
10 Sekunden, wenn man die Stromversorgung des Batterieladegerät mit
dem Leistungsschalter ON/OFF einschaltet.
Auf dem Display erscheint dann AUSWAHL SPRACHE ITALIENISCHE.
Programmierung der Sprache
Das Gerät ist so eingestellt, daß es beim ersten Einschalten auf
ITALIENISCH dialogiert.
•
Die Anwahl der gewünschten Sprache erfolgt durch das Drücken der
SELECT-Taste. Man muß diese Taste gedrückt halten der circa
10 Sekunden, wenn man die Stromversorgung des Batterieladegerät mit
dem Leistungsschalter ON/OFF einschaltet.
Auf dem Display erscheint dann AUSWAHL SPRACHE ITALIENISCHE.
•
Die Wahl der anderen Sprachen erfolgt durch das Drücken der SELECT-Taste:
Bei jedem Drücken der Taste erscheint auf dem Display eine andere Sprache.
•
Die Wahl der anderen Sprachen erfolgt durch das Drücken der SELECT-Taste:
Bei jedem Drücken der Taste erscheint auf dem Display eine andere Sprache.
•
Um die gewünschte
ENTER-Taste.
•
Um die gewünschte
ENTER-Taste.
Sprache
zu
bestätigen,
drückt
man
die
Sprache
zu
bestätigen,
drückt
man
die
Nach Abschluß der Programmierung der Sprache erscheint auf dem Display
die Meldung LADEART AUSWAHL.
Nach Abschluß der Programmierung der Sprache erscheint auf dem Display
die Meldung LADEART AUSWAHL.
In diesem Zustand ist das Gerät betriebsbereit.
In diesem Zustand ist das Gerät betriebsbereit.
BETRIEBSANWEISUNG
89
BETRIEBSANWEISUNG
89
SCHNELLE LADUNG ___________________________________________________________ BATTERIELADEGERÄT
3.0 -
SCHNELLE LADUNG
SCHNELLE LADUNG ___________________________________________________________ BATTERIELADEGERÄT
3.0 -
Die Ladezeit des Batterie bei der Betriebsart SCHNELLE LADUNG liegt bei
circa einer Stunde. Nach Ablauf dieser Zeit geht das Gerät, wenn kein
Bediener anwesend
ist,
automatisch
auf
den
Betriebszustand
NORMALE LADUNG über.
•
Auf die Funktion SCHNELLE LADUNG kann man durch die
entsprechende +-Taste Zugriff haben.
Das Display zeigt an SCHNELLE LADUNG 15 V 20 A
(Nach 30 Minuten wird der Ladestrom von max 20 A innerhalb
10 Minuten zu einem max 15 A-Strom).
SCHNELLE LADUNG
Die Ladezeit des Batterie bei der Betriebsart SCHNELLE LADUNG liegt bei
circa einer Stunde. Nach Ablauf dieser Zeit geht das Gerät, wenn kein
Bediener anwesend
ist,
automatisch
auf
den
Betriebszustand
NORMALE LADUNG über.
•
Auf die Funktion SCHNELLE LADUNG kann man durch die
entsprechende +-Taste Zugriff haben.
Das Display zeigt an SCHNELLE LADUNG 15 V 20 A
(Nach 30 Minuten wird der Ladestrom von max 20 A innerhalb
10 Minuten zu einem max 15 A-Strom).
Nun erscheint auf dem Display die Meldung BATTERIEKABEL
ANSCHLIESSEN (Das Batterieladegerät erfaßt den Anschluß der Kabel nur
dann, wenn eine Spannung über 0,5 V vorhanden ist).
Nun erscheint auf dem Display die Meldung BATTERIEKABEL
ANSCHLIESSEN (Das Batterieladegerät erfaßt den Anschluß der Kabel nur
dann, wenn eine Spannung über 0,5 V vorhanden ist).
ANMERKUNG:
Bei einem falschen Anschluß der Kabel (polumkehr) meldet das
Batterieladegerät dem Bediener KABEL VERTAUSCHT, begleitet durch ein
Aussetzendes akustisches Signal.
ANMERKUNG:
Bei einem falschen Anschluß der Kabel (polumkehr) meldet das
Batterieladegerät dem Bediener KABEL VERTAUSCHT, begleitet durch ein
Aussetzendes akustisches Signal.
Nach dem Umstecken der Kabel zeigt das Display dann die Meldung
LADEART AUSWAHL.
Nach dem Umstecken der Kabel zeigt das Display dann die Meldung
LADEART AUSWAHL.
Wenn die Kabel dagegen gleich zu Anfang richtig gesteckt wurden, erscheint
auf dem Display die Meldung SCHNELLE LADUNG START DRUECKEN.
Wenn die Kabel dagegen gleich zu Anfang richtig gesteckt wurden, erscheint
auf dem Display die Meldung SCHNELLE LADUNG START DRUECKEN.
•
Wenn man dann die START-Taste drückt, beginnt das Gerät, die Batterie
zu laden.
•
Wenn man dann die START-Taste drückt, beginnt das Gerät, die Batterie
zu laden.
Während dieses Vorgangs zeigt das Display den Ladezustand der Batterie
an, indem es die Werte meldet (beispielsweise 9,8 V 14,95 A etc.).
Während dieses Vorgangs zeigt das Display den Ladezustand der Batterie
an, indem es die Werte meldet (beispielsweise 9,8 V 14,95 A etc.).
90
90
BETRIEBSANWEISUNG
BETRIEBSANWEISUNG
BATTERIELADEGERÄT __________________________________________________________ SCHNELLE LADUNG
BATTERIELADEGERÄT __________________________________________________________ SCHNELLE LADUNG
ANMERKUNG:
Man Kann den Ladevorgang der Batterie jederzeit unterbrechen, indem man
die STOP-Taste drücken.
ANMERKUNG:
Man Kann den Ladevorgang der Batterie jederzeit unterbrechen, indem man
die STOP-Taste drücken.
Drückt man die Taste, erscheint auf dem Display die Meldung
BATTERIEKABEL ABNEHMEN, begleitet durch einen aussetzenden Ton.
Drückt man die Taste, erscheint auf dem Display die Meldung
BATTERIEKABEL ABNEHMEN, begleitet durch einen aussetzenden Ton.
Das Batterieladegerät landet automatisch zur Phase PUFFERLADUNG
(siehe Kapitel 9.0), bei einem Hörsignal, wenn die Batterie vollgeladen ist.
Das Batterieladegerät landet automatisch zur Phase PUFFERLADUNG
(siehe Kapitel 9.0), bei einem Hörsignal, wenn die Batterie vollgeladen ist.
Auf dem Display erscheint die Meldung ENDE LADEVORGANG STOP
DRÜCKEN.
Auf dem Display erscheint die Meldung ENDE LADEVORGANG STOP
DRÜCKEN.
•
Die STOP-Taste drücken, bevor man die Zangen auslöst.
3.1 -
•
Automatische Prüfungen - schnelle Ladung
Die STOP-Taste drücken, bevor man die Zangen auslöst.
3.1 -
Automatische Prüfungen - schnelle Ladung
Während des Betriebs SCHNELLE LADUNG führt das Gerät automatisch
die folgenden Prüfungen durch:
Während des Betriebs SCHNELLE LADUNG führt das Gerät automatisch
die folgenden Prüfungen durch:
1. KURZSCHLUSS - Bei einem Kurzschluß wird die Ladung der Batterie
1. KURZSCHLUSS - Bei einem Kurzschluß wird die Ladung der Batterie
sofort unterbrochen. Der Bediener wird durch einen aussetzenden Ton
aufmerksam gemacht und das Display meldet KURZSCHLUSS STOP
DRUECKEN.
sofort unterbrochen. Der Bediener wird durch einen aussetzenden Ton
aufmerksam gemacht und das Display meldet KURZSCHLUSS STOP
DRUECKEN.
2. BATTERIE NICHT LADBAR - Falls von schwer beschädigter Batterie wird
2. BATTERIE NICHT LADBAR - Falls von schwer beschädigter Batterie wird
auf dem Display des Geräts die Meldung BATTERIE NICHT LADBAR
erscheinen und man wird das aussetzende Hörsignal hören.
auf dem Display des Geräts die Meldung BATTERIE NICHT LADBAR
erscheinen und man wird das aussetzende Hörsignal hören.
3. ABTRENNUNG DER ZANGEN - Bei einer Abtrennung der Zangen von
3. ABTRENNUNG DER ZANGEN - Bei einer Abtrennung der Zangen von
der Batterie wird die Leistungsabgabe sofort unterbrochen, um das
Entstehen von Funken oder unbeabsichtigte Kontakte zu vermeiden. Der
Bediener wird durch einen aussetzenden Ton und die Displaymeldung
LADUNG ABGEBROCHEN STOP DRUECKEN aufmerksam gemacht.
der Batterie wird die Leistungsabgabe sofort unterbrochen, um das
Entstehen von Funken oder unbeabsichtigte Kontakte zu vermeiden. Der
Bediener wird durch einen aussetzenden Ton und die Displaymeldung
LADUNG ABGEBROCHEN STOP DRUECKEN aufmerksam gemacht.
4. PRÜFUNG
HOHE SPANNUNG - Die Leistungsabgabe des
Batterieladegerät wird laufend überwacht, damit der Höchstwert von
15 V nicht überschritten wird. Wenn der obere Grenzwert auch um nur
ein Volt überschritten wird, wird der Bediener durch einen aussetzenden
Ton und die Displaymeldung HOHE SPANNUNG aufmerksam
gemacht.
BETRIEBSANWEISUNG
91
4. PRÜFUNG
HOHE SPANNUNG - Die Leistungsabgabe des
Batterieladegerät wird laufend überwacht, damit der Höchstwert von
15 V nicht überschritten wird. Wenn der obere Grenzwert auch um nur
ein Volt überschritten wird, wird der Bediener durch einen aussetzenden
Ton und die Displaymeldung HOHE SPANNUNG aufmerksam
gemacht.
BETRIEBSANWEISUNG
91
NORMALE LADUNG ___________________________________________________________BATTERIELADEGERÄT
4.0 -
NORMALE LADUNG
NORMALE LADUNG ___________________________________________________________BATTERIELADEGERÄT
4.0 -
Die Ladezeit des Batterie bei der Betriebsart NORMALE LADUNG bis zu
höchstens 24 Stunden. Nach Ablauf dieser Zeit geht das Gerät, wenn kein
Bediener anwesend
ist,
automatisch
auf
den
Betriebszustand
PUFFERLADUNG über (siehe Kapitel 9.0).
•
Auf die Funktion NORMALE LADUNG kann man durch die
entsprechende “-Taste Zugriff haben.
Das Display zeigt an NORMALE LADUNG 14,4 V 10 A.
NORMALE LADUNG
Die Ladezeit des Batterie bei der Betriebsart NORMALE LADUNG bis zu
höchstens 24 Stunden. Nach Ablauf dieser Zeit geht das Gerät, wenn kein
Bediener anwesend
ist,
automatisch
auf
den
Betriebszustand
PUFFERLADUNG über (siehe Kapitel 9.0).
•
Auf die Funktion NORMALE LADUNG kann man durch die
entsprechende “-Taste Zugriff haben.
Das Display zeigt an NORMALE LADUNG 14,4 V 10 A.
Nun erscheint auf dem Display die Meldung BATTERIEKABEL
ANSCHLIESSEN (Das Batterieladegerät erfaßt den Anschluß der Kabel nur
dann, wenn eine Spannung über 0,5 V vorhanden ist).
Nun erscheint auf dem Display die Meldung BATTERIEKABEL
ANSCHLIESSEN (Das Batterieladegerät erfaßt den Anschluß der Kabel nur
dann, wenn eine Spannung über 0,5 V vorhanden ist).
ANMERKUNG:
Bei einem falschen Anschluß der Kabel (polumkehr) meldet das
Batterieladegerät dem Bediener KABEL VERTAUSCHT, begleitet durch ein
aussetzendes akustisches Signal.
ANMERKUNG:
Bei einem falschen Anschluß der Kabel (polumkehr) meldet das
Batterieladegerät dem Bediener KABEL VERTAUSCHT, begleitet durch ein
aussetzendes akustisches Signal.
Nach dem Umstecken der Kabel zeigt das Display dann die Meldung
LEDEART AUSWAHL.
Nach dem Umstecken der Kabel zeigt das Display dann die Meldung
LEDEART AUSWAHL.
Wenn die Kabel dagegen gleich zu Anfang richtig gesteckt wurden, erscheint
auf dem Display die Meldung NORMALE LADUNG START DRUECKEN.
Wenn die Kabel dagegen gleich zu Anfang richtig gesteckt wurden, erscheint
auf dem Display die Meldung NORMALE LADUNG START DRUECKEN.
•
Wenn man dann die START-Taste drückt, beginnt das Gerät, die Batterie
zu laden.
•
Wenn man dann die START-Taste drückt, beginnt das Gerät, die Batterie
zu laden.
Während dieses Vorgangs zeigt das Display den Ladezustand der Batterie
an, indem es die Werte meldet (beispielsweise 9,81 V 9,95 A etc.).
Während dieses Vorgangs zeigt das Display den Ladezustand der Batterie
an, indem es die Werte meldet (beispielsweise 9,81 V 9,95 A etc.).
ANMERKUNG:
Man Kann den Ladevorgang der Batterie jederzeit unterbrechen, indem man
die STOP Taste drücken.
ANMERKUNG:
Man Kann den Ladevorgang der Batterie jederzeit unterbrechen, indem man
die STOP Taste drücken.
Auf dem Display die Meldung BATTERIEKABEL ABNEHM, begleitet durch
einen aussetzenden Ton.
Auf dem Display die Meldung BATTERIEKABEL ABNEHM, begleitet durch
einen aussetzenden Ton.
92
92
BETRIEBSANWEISUNG
BETRIEBSANWEISUNG
BATTERIELADEGERÄT __________________________________________________________ NORMALE LADUNG
BATTERIELADEGERÄT __________________________________________________________ NORMALE LADUNG
Das Batterieladegerät landet automatisch zur Phase PUFFERLADUNG
(siehe Kapitel 9.0), bei einem Hörsignal, wenn die Batterie vollgeladen ist.
Das Batterieladegerät landet automatisch zur Phase PUFFERLADUNG
(siehe Kapitel 9.0), bei einem Hörsignal, wenn die Batterie vollgeladen ist.
Auf dem Display erscheint die Meldung ENDE LADEVORGANG STOP
DRÜCKEN.
Auf dem Display erscheint die Meldung ENDE LADEVORGANG STOP
DRÜCKEN.
•
Die STOP-Taste drücken, bevor man die Zangen auslöst.
4.1 -
•
Automatische Prüfungen - normale Ladung
Die STOP-Taste drücken, bevor man die Zangen auslöst.
4.1 -
Automatische Prüfungen - normale Ladung
Während des Betriebs NORMALE LADUNG führt das Gerät automatisch
die folgenden Prüfungen durch:
Während des Betriebs NORMALE LADUNG führt das Gerät automatisch
die folgenden Prüfungen durch:
1. KURZSCHLUSS - Bei einem Kurzschluß wird die Ladung der Batterie
1. KURZSCHLUSS - Bei einem Kurzschluß wird die Ladung der Batterie
sofort unterbrochen. Der Bediener wird durch einen aussetzenden Ton
aufmerksam gemacht und das Display meldet KURZSCHLUSS STOP
DRUECKEN.
sofort unterbrochen. Der Bediener wird durch einen aussetzenden Ton
aufmerksam gemacht und das Display meldet KURZSCHLUSS STOP
DRUECKEN.
2. BATTERIE NICHT LADBAR - Falls von schwer beschädigter Batterie wird
2. BATTERIE NICHT LADBAR - Falls von schwer beschädigter Batterie wird
auf dem Display des Geräts die Meldung BATTERIE NICHT LADBAR
erscheinen und man wird das aussetzende Hörsignal hören.
auf dem Display des Geräts die Meldung BATTERIE NICHT LADBAR
erscheinen und man wird das aussetzende Hörsignal hören.
3. ABTRENNUNG DER ZANGEN - Bei einer Abtrennung der Zangen von
3. ABTRENNUNG DER ZANGEN - Bei einer Abtrennung der Zangen von
der Batterie wird die Leistungsabgabe sofort unterbrochen, um das
Entstehen von Funken oder unbeabsichtigte Kontakte zu vermeiden. Der
Bediener wird durch einen aussetzenden Ton und die Displaymeldung
LADUNG ABGERBROCHEN STOP DRUECKEN aufmerksam
gemacht.
der Batterie wird die Leistungsabgabe sofort unterbrochen, um das
Entstehen von Funken oder unbeabsichtigte Kontakte zu vermeiden. Der
Bediener wird durch einen aussetzenden Ton und die Displaymeldung
LADUNG ABGERBROCHEN STOP DRUECKEN aufmerksam
gemacht.
4. PRÜFUNG
HOHE SPANNUNG - Die Leistungsabgabe des
Batterieladegerät wird laufend überwacht, damit der Höchstwert von 15 V
nicht überschritten wird. Wenn der obere Grenzwert auch um nur ein Volt
überschritten wird, wird der Bediener durch einen aussetzenden Ton und
die Displaymeldung HOHE SPANNUNG aufmerksam gemacht.
4. PRÜFUNG
5. MAXIMALE LADUNGSDAUER - Die normale Ladung einer Batterie darf
5. MAXIMALE LADUNGSDAUER - Die normale Ladung einer Batterie darf
höchstens 24 Stunden dauern. Danach meldet das Gerät MAX.
LADEZEIT STOP DRUECKEN. Es gibt gleichzeitig eine akustische
Dauermeldung ab. Danach geht das Batterieladegerät automatisch auf
die Phase PUFFERLADUNG über (siehe Kap. 9.0).
höchstens 24 Stunden dauern. Danach meldet das Gerät MAX.
LADEZEIT STOP DRUECKEN. Es gibt gleichzeitig eine akustische
Dauermeldung ab. Danach geht das Batterieladegerät automatisch auf
die Phase PUFFERLADUNG über (siehe Kap. 9.0).
BETRIEBSANWEISUNG
93
HOHE SPANNUNG - Die Leistungsabgabe des
Batterieladegerät wird laufend überwacht, damit der Höchstwert von 15 V
nicht überschritten wird. Wenn der obere Grenzwert auch um nur ein Volt
überschritten wird, wird der Bediener durch einen aussetzenden Ton und
die Displaymeldung HOHE SPANNUNG aufmerksam gemacht.
BETRIEBSANWEISUNG
93
ERSTSLADUNG________________________________________________________________BATTERIELADEGERÄT
5.0 -
ERSTSLADUNG
ERSTSLADUNG________________________________________________________________BATTERIELADEGERÄT
5.0 -
ERSTSLADUNG
Die ERSTLADUNG ermöglicht die Programmierung von der Spannung und
dem persönlichen Strom von jedem Batterientyp.
Die ERSTLADUNG ermöglicht die Programmierung von der Spannung und
dem persönlichen Strom von jedem Batterientyp.
Es gibt zwei Sorten von ERSTLADUNG:
Es gibt zwei Sorten von ERSTLADUNG:
1. 24-Stundendauer
1. 24-Stundendauer
Für 5 ÷ 10 A programmierte Strömungen.
Für 5 ÷ 10 A programmierte Strömungen.
2. 55-Stundendauer
2. 55-Stundendauer
Für 0,5 ÷ 4,9 A programmierte Strömungen.
Für 0,5 ÷ 4,9 A programmierte Strömungen.
Das zweite Typ ermöglicht die Ladung von lange gelagerten Batterien, die
Strömungen von 1/20 - 1/30 der Baterrienkapazität brauchen.
Das zweite Typ ermöglicht die Ladung von lange gelagerten Batterien, die
Strömungen von 1/20 - 1/30 der Baterrienkapazität brauchen.
•
Die SELECT-Taste drücken, bis wann auf dem Display die Meldung
ERSTLADUNG erscheinen wird.
•
Die SELECT-Taste drücken, bis wann auf dem Display die Meldung
ERSTLADUNG erscheinen wird.
•
ENTER-Taste
Durch
die
LADESTROM ? = 00.5 A.
Geräts
•
ENTER-Taste
Durch
die
LADESTROM ? = 00.5 A.
•
Um die Amperezahl zu erhöhen, die Taste für SCHNELLE LADUNG
drücken; um sie zu verringern, die Taste für NORMALE LADUNG
drücken (0,5 ÷ 10 A).
•
Um die Amperezahl zu erhöhen, die Taste für SCHNELLE LADUNG
drücken; um sie zu verringern, die Taste für NORMALE LADUNG
drücken (0,5 ÷ 10 A).
•
Nachdem man die Amperezahl gewählt hat, die ENTER-Taste drücken,
um die Wahl zu bestätigen.
•
Nachdem man die Amperezahl gewählt hat, die ENTER-Taste drücken,
um die Wahl zu bestätigen.
zeigt
das
Display
des
Danach zeigt das Display LADESPANNUNG? = 14.4 V (empfholen).
•
Die Taste für SCHNELLE LADUNG drücken, um die Voltzahl zu
erhöhen; die Taste für NORMALE LADUNG drücken, um sie zu
verringern.
94
das
Display
des
Geräts
Danach zeigt das Display LADESPANNUNG? = 14.4 V (empfholen).
•
13,8 ÷ 14,4 V für 12 V-Batterien
6,9 ÷ 7,2 V
für 6 V-Batterien
•
zeigt
Die Taste für SCHNELLE LADUNG drücken, um die Voltzahl zu
erhöhen; die Taste für NORMALE LADUNG drücken, um sie zu
verringern.
13,8 ÷ 14,4 V für 12 V-Batterien
6,9 ÷ 7,2 V
für 6 V-Batterien
Nachdem man die gewünschte Spannung gewählt hat, auf die
ENTER-Taste drücken, um sie zu bestätigen.
BETRIEBSANWEISUNG
•
94
Nachdem man die gewünschte Spannung gewählt hat, auf die
ENTER-Taste drücken, um sie zu bestätigen.
BETRIEBSANWEISUNG
BATTERIELADEGERÄT _______________________________________________________________ ERSTSLADUNG
BATTERIELADEGERÄT _______________________________________________________________ ERSTSLADUNG
Jetzt wird das Display die Meldung BATTERIEKABEL ANSCHLIESSEN
anzeigen (das Batterieladegerät nimmt den Anschluß auf, nur wenn die
Spannung höher als 0,5 V ist).
Jetzt wird das Display die Meldung BATTERIEKABEL ANSCHLIESSEN
anzeigen (das Batterieladegerät nimmt den Anschluß auf, nur wenn die
Spannung höher als 0,5 V ist).
ANMERKUNG:
Der falsche Kabelanschluß (Umpolung) wird vom Batterieladegerät dem
Operator durch ein aussetzendes Hörsignal und durch die Meldung
KABEL VERTAUSCHT gemeldet.
ANMERKUNG:
Der falsche Kabelanschluß (Umpolung) wird vom Batterieladegerät dem
Operator durch ein aussetzendes Hörsignal und durch die Meldung
KABEL VERTAUSCHT gemeldet.
Nachdem man die richtige Polung wiedergestellt hat, wird auf dem Display
des Geräts die Meldung LADEART AUSWAHL nochmals erscheinen.
Nachdem man die richtige Polung wiedergestellt hat, wird auf dem Display
des Geräts die Meldung LADEART AUSWAHL nochmals erscheinen.
Wenn dagegen die Kabel nicht richtig angeschlossen sind, wird auf dem
Display die Meldung ERSTLADUNG START DRÜCKEN erscheinen.
Wenn dagegen die Kabel nicht richtig angeschlossen sind, wird auf dem
Display die Meldung ERSTLADUNG START DRÜCKEN erscheinen.
•
Durch die START-Taste beginnt das Gerät langsam Spannung und
Strom abzugeben, den vorher eingestellten Werten gemäß, bis wann
den höchsten von der Batterie gefragten Wert erreicht wird.
•
Durch die START-Taste beginnt das Gerät langsam Spannung und
Strom abzugeben, den vorher eingestellten Werten gemäß, bis wann
den höchsten von der Batterie gefragten Wert erreicht wird.
Während der ganzen Operation, zeigt das Display den Ladungzustand der
Batterie und seine Werte (z. B.: ERSTLDAUNG 14,4 V 6,1 A, usw.) an.
Während der ganzen Operation, zeigt das Display den Ladungzustand der
Batterie und seine Werte (z. B.: ERSTLDAUNG 14,4 V 6,1 A, usw.) an.
ANMERKUNG:
Die Batterieladung kann in irgendwelchem Moment durch die STOP-Taste
unterbrochen werden.
ANMERKUNG:
Die Batterieladung kann in irgendwelchem Moment durch die STOP-Taste
unterbrochen werden.
Auf dem Display würde die Meldung BATTERIEKABEL ABNEHM
erscheinen, und man würde das aussetzende Hörsignal hören.
Auf dem Display würde die Meldung BATTERIEKABEL ABNEHM
erscheinen, und man würde das aussetzende Hörsignal hören.
Das Batterieladegerät landet automatisch zur Phase PUFFERLADUNG
(siehe Kapitel 9.0), bei einem Hörsignal, wenn die Batterie vollgeladen ist.
Das Batterieladegerät landet automatisch zur Phase PUFFERLADUNG
(siehe Kapitel 9.0), bei einem Hörsignal, wenn die Batterie vollgeladen ist.
Auf dem Display erscheint die Meldung ENDE LADEVORGANG STOP
DRÜCKEN.
Auf dem Display erscheint die Meldung ENDE LADEVORGANG STOP
DRÜCKEN.
•
Die STOP-Taste drücken, bevor man die Zangen auslöst.
BETRIEBSANWEISUNG
•
95
Die STOP-Taste drücken, bevor man die Zangen auslöst.
BETRIEBSANWEISUNG
95
ERSTSLADUNG________________________________________________________________BATTERIELADEGERÄT
5.1 -
Automatische Kontrolle bei der Erstladung
ERSTSLADUNG________________________________________________________________BATTERIELADEGERÄT
5.1 -
Automatische Kontrolle bei der Erstladung
Während der ERSTLADUNG führt das Gerät die folgenden Kontrollen
automatisch durch:
Während der ERSTLADUNG führt das Gerät die folgenden Kontrollen
automatisch durch:
1. KURZSCHLUß - Falls von einem Kurzschluß, wird die Batterieladung
1. KURZSCHLUß - Falls von einem Kurzschluß, wird die Batterieladung
sofort unterbrochen. Er wird sofort durch ein aussetzendes Hörsignal und
durch die Meldung auf dem Display KURZSCHLUSS STOP DRÜCKEN
dem Operator gemeldet.
sofort unterbrochen. Er wird sofort durch ein aussetzendes Hörsignal und
durch die Meldung auf dem Display KURZSCHLUSS STOP DRÜCKEN
dem Operator gemeldet.
2. BATTERIE NICHT LADBAR - Falls von schwer beschädigter Batterie wird
2. BATTERIE NICHT LADBAR - Falls von schwer beschädigter Batterie wird
auf dem Display des Geräts die Meldung BATTERIE NICHT LADBAR
erscheinen und man wird das aussetzende Hörsignal hören.
auf dem Display des Geräts die Meldung BATTERIE NICHT LADBAR
erscheinen und man wird das aussetzende Hörsignal hören.
3. ZANGENAUSLÖSUNG
- Falls von Zangenauslösung wird die
Versorgung sofort unterbrochen, um Kontakte oder Scintillation zu
vermeiden. Die Meldung auf dem Display LADUNG ABGEBROCHEN
STOP DRÜCKEN und das aussetzende Hörsignal werden es dem
Operator melden.
3. ZANGENAUSLÖSUNG
4. KONTROLLE HOHE SPANNUNG - die vom Batterieladegerät versorgte
4. KONTROLLE HOHE SPANNUNG - die vom Batterieladegerät versorgte
Spannung wird dauernd kontrolliert, denn sie soll niemals höher sein.
Falls die Spannung auch nur ein Volt höher als dieser Wert wird, wird es
dem Operator durch das aussetzende Hörsignal und die Meldung auf
dem Display HOHE SPANNUNG gemeldet werden.
Spannung wird dauernd kontrolliert, denn sie soll niemals höher sein.
Falls die Spannung auch nur ein Volt höher als dieser Wert wird, wird es
dem Operator durch das aussetzende Hörsignal und die Meldung auf
dem Display HOHE SPANNUNG gemeldet werden.
96
BETRIEBSANWEISUNG
- Falls von Zangenauslösung wird die
Versorgung sofort unterbrochen, um Kontakte oder Scintillation zu
vermeiden. Die Meldung auf dem Display LADUNG ABGEBROCHEN
STOP DRÜCKEN und das aussetzende Hörsignal werden es dem
Operator melden.
96
BETRIEBSANWEISUNG
BATTERIELADEGERÄT _____________________________________________________ BESCHLEUNIGTE LADUNG
6.0 -
BESCHLEUNIGTE LADUNG
BATTERIELADEGERÄT _____________________________________________________ BESCHLEUNIGTE LADUNG
6.0 -
BESCHLEUNIGTE LADUNG
Die Funktion BESCHLEUNIGTE BATTERIE wird verwendet, wenn die
Batterie voll erschöpft ist, und die Spannung niedriger als 0,5 V ist.
Die Funktion BESCHLEUNIGTE BATTERIE wird verwendet, wenn die
Batterie voll erschöpft ist, und die Spannung niedriger als 0,5 V ist.
Das Gerät ermöglicht einen Ladungsversuch der Batterie in SCHNELLE
LADUNG, NORMALE LADUNG und ERSTLADUNG.
Das Gerät ermöglicht einen Ladungsversuch der Batterie in SCHNELLE
LADUNG, NORMALE LADUNG und ERSTLADUNG.
Wenn man auf dem Bildschirm eine von der drei Ladungsarten auswählt, wird
die folgende Meldung sichtbar: BATTERIEKABEL ANSCHLIESSEN.
Wenn man auf dem Bildschirm eine von der drei Ladungsarten auswählt, wird
die folgende Meldung sichtbar: BATTERIEKABEL ANSCHLIESSEN.
•
Wenn die Spannung an den Polen unter 0,5 V liegt, kann das Gerät die
Batterie nicht messen; um das Ladungsverfahren ebenfalls starten zu
lassen, soll man die Taste START mehr als zwei Sekunden lang gedrückt
halten.
•
Wenn die Spannung an den Polen unter 0,5 V liegt, kann das Gerät die
Batterie nicht messen; um das Ladungsverfahren ebenfalls starten zu
lassen, soll man die Taste START mehr als zwei Sekunden lang gedrückt
halten.
In diesem Fall wird der Summer eine Tonzeichenfolge ausgeben und nach
30 Sekunden wird das Gerät feststellen, ob die Kabel umgepolt worden sind
oder ob die Batterie einen solchen Spannungswert erreicht hat, der höher als
0,5 V ist.
In diesem Fall wird der Summer eine Tonzeichenfolge ausgeben und nach
30 Sekunden wird das Gerät feststellen, ob die Kabel umgepolt worden sind
oder ob die Batterie einen solchen Spannungswert erreicht hat, der höher als
0,5 V ist.
Im ersten Fall wird das Gerät die folgende Meldung auf dem Bildschirm
zeigen: KABEL VERTAUSCHT.
Im ersten Fall wird das Gerät die folgende Meldung auf dem Bildschirm
zeigen: KABEL VERTAUSCHT.
Im zweiten Fall, d.h. wenn die Polspannung immer unter 0,5 V liegt, wird auf
dem Bildschirm des Geräts die Meldung BATTERIEKABEL ANSCHLIESSEN
erscheinen. Sonst wird das Gerät automatisch das Programm der
ausgewählten Ladungsart durchführen.
Im zweiten Fall, d.h. wenn die Polspannung immer unter 0,5 V liegt, wird auf
dem Bildschirm des Geräts die Meldung BATTERIEKABEL ANSCHLIESSEN
erscheinen. Sonst wird das Gerät automatisch das Programm der
ausgewählten Ladungsart durchführen.
Wenn auf dem Bildschirm die Meldung BATTERIEKABEL ANSCHLIESSEN
erscheint, kann der Bediener einen anderen Ladungsversuch durchführen.
Wenn auf dem Bildschirm die Meldung BATTERIEKABEL ANSCHLIESSEN
erscheint, kann der Bediener einen anderen Ladungsversuch durchführen.
•
Sonst soll man die Taste STOP drücken, um
DIE LADUNGSART AUSWÄHLEN zurückzukommen.
Meldung
•
Sonst soll man die Taste STOP drücken, um
DIE LADUNGSART AUSWÄHLEN zurückzukommen.
•
Vor dem Beginn der Ladung soll man alle Stromverbraucher des
Fahrzeuges ausschalten, die eingeschaltet geblieben sind.
•
Vor dem Beginn der Ladung soll man alle Stromverbraucher des
Fahrzeuges ausschalten, die eingeschaltet geblieben sind.
•
Wenn die Kabel des Geräts nicht an der Batterie angeschlossen wurden
oder kurzgeschlossen sind, wird das Gerät nach 5 Sekunden in
Alarmzustand gesetzt und auf dem Bildschirm wird die Meldung
LADUNG ABGEBROCHEN erscheinen.
•
Wenn die Kabel des Geräts nicht an der Batterie angeschlossen wurden
oder kurzgeschlossen sind, wird das Gerät nach 5 Sekunden in
Alarmzustand gesetzt und auf dem Bildschirm wird die Meldung
LADUNG ABGEBROCHEN erscheinen.
BETRIEBSANWEISUNG
zur
97
BETRIEBSANWEISUNG
zur
Meldung
97
SPANNUNGTESTER ____________________________________________________________BATTERIELADEGERÄT
7.0 -
FUNKTION SPANNUNGTESTER
•
Die SELECT-Taste gedrückt halten, bis
– – – TESTER – – – auf dem Display erscheint.
•
Die ENTER-Taste drücken, um die Wahl zu bestätigen.
wann
die
Meldung
Jetzt kann man die Spannungen und den Gleichstrom messen, mit einer
Spannweite von 0 bis 20 V.
98
SPANNUNGTESTER ____________________________________________________________BATTERIELADEGERÄT
7.0 -
Diese Funktion ermöglicht, das Gerät wie ein echter Tester für die
Spannungmessung zu benutzen.
•
Um die Funktion zu verlassen und zum Anfangszustand zu landen, die
STOP-Taste drücken.
BETRIEBSANWEISUNG
FUNKTION SPANNUNGTESTER
Diese Funktion ermöglicht, das Gerät wie ein echter Tester für die
Spannungmessung zu benutzen.
•
Die SELECT-Taste gedrückt halten, bis
– – – TESTER – – – auf dem Display erscheint.
•
Die ENTER-Taste drücken, um die Wahl zu bestätigen.
wann
die
Meldung
Jetzt kann man die Spannungen und den Gleichstrom messen, mit einer
Spannweite von 0 bis 20 V.
•
98
Um die Funktion zu verlassen und zum Anfangszustand zu landen, die
STOP-Taste drücken.
BETRIEBSANWEISUNG
BATTERIELADEGERÄT _____________________________________________________ ERSETZUNG DER BATTERIE
8.0 -
ERSETZUNG DER BATTERIE
BATTERIELADEGERÄT _____________________________________________________ ERSETZUNG DER BATTERIE
8.0 -
Durch diese Funktion werden die elektronischen Einrichtungen des Autos
auch während der Ersetzung der Batterie versorgt.
ERSETZUNG DER BATTERIE
Durch diese Funktion werden die elektronischen Einrichtungen des Autos
auch während der Ersetzung der Batterie versorgt.
•
Um zur Funktion ERSATZ SPANNUNG Zugriff zu haben, die SELECTTaste gedrückt halten, bis wann die Meldung ERSATZ SPANNUNG auf
dem Display erscheint.
•
Um zur Funktion ERSATZ SPANNUNG Zugriff zu haben, die SELECTTaste gedrückt halten, bis wann die Meldung ERSATZ SPANNUNG auf
dem Display erscheint.
•
Die ENTER-Taste drücken, um die Wahl zu bestätigen.
•
Die ENTER-Taste drücken, um die Wahl zu bestätigen.
Jetzt wird das Display die Meldung BATTERIEKABEL ANSCHLIESSEN
anzeigen (das Batterieladegerät nimmt den Anschluß auf, nur wenn die
Spannung höher als 0,5 V ist).
Jetzt wird das Display die Meldung BATTERIEKABEL ANSCHLIESSEN
anzeigen (das Batterieladegerät nimmt den Anschluß auf, nur wenn die
Spannung höher als 0,5 V ist).
ANMERKUNG:
Der falsche Kabelanschluß (Umpolung) wird vom Batterieladegerät dem
Operator durch ein aussetzendes Hörsignal und durch die Meldung
KABEL VERTAUSCHT gemeldet.
ANMERKUNG:
Der falsche Kabelanschluß (Umpolung) wird vom Batterieladegerät dem
Operator durch ein aussetzendes Hörsignal und durch die Meldung
KABEL VERTAUSCHT gemeldet.
Nachdem man die richtige Polung wiedergestellt hat, wird auf dem Display
des Geräts die Meldung LADEART AUSWAHL nochmals erscheinen.
Nachdem man die richtige Polung wiedergestellt hat, wird auf dem Display
des Geräts die Meldung LADEART AUSWAHL nochmals erscheinen.
Wenn dagegen die Kabel richtig angeschlossen sind, wird die Meldung
ERSATZ SPANNUNG START DRÜCKEN auf dem Display erscheinen.
Wenn dagegen die Kabel richtig angeschlossen sind, wird die Meldung
ERSATZ SPANNUNG START DRÜCKEN auf dem Display erscheinen.
•
Durch die SELECT-Taste wird das Gerät eine Spannung von 14 V bis 3 A
max. erzeugen.
•
Durch die SELECT-Taste wird das Gerät eine Spannung von 14 V bis 3 A
max. erzeugen.
Wenn die Autoanlage mehr Strom absorbiert (z. B. angeschaltene
Abblendlichter bei der Ersetzung der Batterie oder Lüfterrad der Heizanlage
oder Heizscheibe usw...), wird auf dem Display die Meldung LAST
ABSCHALTEN erscheinen und man wird das aussetzende Hörsignal hören.
Wenn die Autoanlage mehr Strom absorbiert (z. B. angeschaltene
Abblendlichter bei der Ersetzung der Batterie oder Lüfterrad der Heizanlage
oder Heizscheibe usw...), wird auf dem Display die Meldung LAST
ABSCHALTEN erscheinen und man wird das aussetzende Hörsignal hören.
Unter diesen Bedingungen sollen
Stromverbraucher ausgeschaltet werden
Unter diesen Bedingungen sollen
Stromverbraucher ausgeschaltet werden
•
alle
eventuell
angeschlatene
Durch die STOP-Taste landet das Batterieladegerät automatisch zum
Hauptmenu LADEART AUSWAHL zurück.
BETRIEBSANWEISUNG
99
•
alle
eventuell
angeschlatene
Durch die STOP-Taste landet das Batterieladegerät automatisch zum
Hauptmenu LADEART AUSWAHL zurück.
BETRIEBSANWEISUNG
99
ERSETZUNG DER BATTERIE _____________________________________________________ BATTERIELADEGERÄT
8.1 -
Automatische Kontrolle bei der Ersetzung der Batterie
ERSETZUNG DER BATTERIE _____________________________________________________ BATTERIELADEGERÄT
8.1 -
Automatische Kontrolle bei der Ersetzung der Batterie
Während des ERSATZ SPANNUNG führt das Gerät die folgenden
Kontrollen automatisch durch:
Während des ERSATZ SPANNUNG führt das Gerät die folgenden
Kontrollen automatisch durch:
1. KURZSCHLUß - Falls von einem Kurzschluß, wird die Batterieladung
1. KURZSCHLUß - Falls von einem Kurzschluß, wird die Batterieladung
sofort unterbrochen. Er wird sofort durch ein aussetzendes Hörsignal und
durch die Meldung auf dem Display KURZSCHLUSS STOP DRÜCKEN
dem Operator gemeldet.
sofort unterbrochen. Er wird sofort durch ein aussetzendes Hörsignal und
durch die Meldung auf dem Display KURZSCHLUSS STOP DRÜCKEN
dem Operator gemeldet.
2. KONTROLLE HOHE SPANNUNG - die vom Batterieladegerät versorgte
2. KONTROLLE HOHE SPANNUNG - die vom Batterieladegerät versorgte
Spannung wird dauernd kontrolliert, denn sie soll niemals höher als
14 V max. sein. Falls die Spannung auch nur ein Volt höher als dieser
Wert wird, wird es dem Operator durch das aussetzende Hörsignal und
die Meldung auf dem Display HOHE SPANNUNG gemeldet werden.
Spannung wird dauernd kontrolliert, denn sie soll niemals höher als
14 V max. sein. Falls die Spannung auch nur ein Volt höher als dieser
Wert wird, wird es dem Operator durch das aussetzende Hörsignal und
die Meldung auf dem Display HOHE SPANNUNG gemeldet werden.
3. MAX. LADEZEIT - Die Funktion von der Batterienersetzung kann max.
3. MAX. LADEZEIT - Die Funktion von der Batterienersetzung kann max.
24 Stunden lang dauern; dann zeigt das Gerät die Meldung
LADEART AUSWAHL an und gibt ein ständiges Hörsignal aus.
24 Stunden lang dauern; dann zeigt das Gerät die Meldung
LADEART AUSWAHL an und gibt ein ständiges Hörsignal aus.
100
BETRIEBSANWEISUNG
100
BETRIEBSANWEISUNG
BATTERIELADEGERÄT _____________________________________________________________ PUFFERLADUNG
9.0 -
PUFFERLADUNG
BATTERIELADEGERÄT _____________________________________________________________ PUFFERLADUNG
9.0 -
PUFFERLADUNG
Es handelt sich um eine automatische Phase zu der man durch die drei
vorher geschriebenen Funktionen Zugriff haben kann (SCHNELLE
LADUNG, NORMALE LADUNG und ERSTLADUNG), wenn das Gerät die
Batterieladung feststellt.
Es handelt sich um eine automatische Phase zu der man durch die drei
vorher geschriebenen Funktionen Zugriff haben kann (SCHNELLE
LADUNG, NORMALE LADUNG und ERSTLADUNG), wenn das Gerät die
Batterieladung feststellt.
Wenn die Batterie an dem Batterieladegerät angeschlossen bleibt, wird die
Meldung erscheinen ENDE LADEVORGANG STOP DRÜCKEN.
Wenn die Batterie an dem Batterieladegerät angeschlossen bleibt, wird die
Meldung erscheinen ENDE LADEVORGANG STOP DRÜCKEN.
Jetzt - und bis wann die STOP-Taste nicht gedrückt wird - wird der Batterie
mit einer Spannung von 13,8 V bei einem beschränkten Strom bis 200 mA.
versorgt.
Jetzt - und bis wann die STOP-Taste nicht gedrückt wird - wird der Batterie
mit einer Spannung von 13,8 V bei einem beschränkten Strom bis 200 mA.
versorgt.
•
Beim Drücken der STOP-Taste erscheint die Endemeldung
BATTERIEKABEL ABNEHMEN, zusammen mit einem aussetzenden
Hörsignal.
BETRIEBSANWEISUNG
101
•
Beim Drücken der STOP-Taste erscheint die Endemeldung
BATTERIEKABEL ABNEHMEN, zusammen mit einem aussetzenden
Hörsignal.
BETRIEBSANWEISUNG
101
SELBSTKONTROLLE ____________________________________________________________ BATTERIELADEGERÄT
10.0 -
GEMEINSAME SELBSTKONTROLLE VON PROCESS
WÄHREND DES BETRIEBES
SELBSTKONTROLLE ____________________________________________________________ BATTERIELADEGERÄT
10.0 -
GEMEINSAME SELBSTKONTROLLE VON PROCESS
WÄHREND DES BETRIEBES
•
Wenn der Strom höher als 10 A wird, schaltet das Gerät das Lüfterrad
automatisch an.
•
Wenn der Strom höher als 10 A wird, schaltet das Gerät das Lüfterrad
automatisch an.
•
Falls von Kurzschluß von einem oder mehr Batterienelementen wird die
Stromversorgung unterbrochen.
•
Falls von Kurzschluß von einem oder mehr Batterienelementen wird die
Stromversorgung unterbrochen.
•
Die ständige Kontrolle der Ladung verhindert eine rasche Zunahme des
versorgten Stroms, bei dem Kurzschluß der Batterie.
•
Die ständige Kontrolle der Ladung verhindert eine rasche Zunahme des
versorgten Stroms, bei dem Kurzschluß der Batterie.
102
BETRIEBSANWEISUNG
102
BETRIEBSANWEISUNG
BATTERIELADEGERÄT __________________________________________________________________ WARTUNG
11.0 -
WARTUNG DES BATTERIELADEGERÄT
BATTERIELADEGERÄT __________________________________________________________________ WARTUNG
11.0 -
WARTUNG DES BATTERIELADEGERÄT
Das Batterieladegerät Process braucht keine besondere Pflege.
Für
die
Reinigung
nicht
Wasser
oder
Korrosionsflüigkeiten
(Lösungsmittel, Alkohol, usw.) nicht benutzen, sondern nur ein trockenes
Tuch.
Das Batterieladegerät Process braucht keine besondere Pflege.
Für
die
Reinigung
nicht
Wasser
oder
Korrosionsflüigkeiten
(Lösungsmittel, Alkohol, usw.) nicht benutzen, sondern nur ein trockenes
Tuch.
Wenn die Fläche sehr schmutzig sind, sie mit einem nassen Tuch, Seife und
Wasser reinigen und dann spülen.
Wenn die Fläche sehr schmutzig sind, sie mit einem nassen Tuch, Seife und
Wasser reinigen und dann spülen.
BETRIEBSANWEISUNG
BETRIEBSANWEISUNG
103
103
TECHNISCHE DATEN __________________________________________________________ BATTERIELADEGERÄT
12.0 -
TECHNISCHE DATEN
TECHNISCHE DATEN __________________________________________________________ BATTERIELADEGERÄT
12.0 -
TECHNISCHE DATEN
Hersteller:
Hersteller:
Firma Tecnotest
Firma Tecnotest
Nenneingangsspannung:
Nenneingangsspannung:
230 V / 50 - 60 Hz
230 V / 50 - 60 Hz
Leistungsaufnahme:
Leistungsaufnahme:
1 Kw
1 Kw
Spannung MAX Normalladen:
Spannung MAX Normalladen:
14,4 V / DC
14,4 V / DC
Spannung MAX Schnelladen:
Spannung MAX Schnelladen:
15 V / DC
15 V / DC
Ladeerhaltungsspannyng (Pufferladung):
Ladeerhaltungsspannyng (Pufferladung):
13,8 V / DC
13,8 V / DC
Manuelle Ladespannungsvorwahl:
Manuelle Ladespannungsvorwahl:
6,9 V - 7,2 V (6 V - 3 Zellen)
6,9 V - 7,2 V (6 V - 3 Zellen)
13,8 V - 14,4 V (12 V - 6 Zellen)
13,8 V - 14,4 V (12 V - 6 Zellen)
Ladestrom Normalladen:
Ladestrom Normalladen:
10 A MAX DC
10 A MAX DC
Ladestrom Schnelladen:
Ladestrom Schnelladen:
20 A MAX DC
20 A MAX DC
Ladeerhaltungsladestrom (Pufferladung):
Ladeerhaltungsladestrom (Pufferladung):
0,2 A DC
0,2 A DC
Manuelle Ladestromvorwahl:
Manuelle Ladestromvorwahl:
0,5 - 10 A DC
0,5 - 10 A DC
Batterieart:
Batterieart:
Standard-Batterien, wartungslose Batterien, versiegelte gel-Batterien
Standard-Batterien, wartungslose Batterien, versiegelte gel-Batterien
104
BETRIEBSANWEISUNG
104
BETRIEBSANWEISUNG
BATTERIELADEGERÄT __________________________________________________________ TECHNISCHE DATEN
Ladekapazität:
BATTERIELADEGERÄT __________________________________________________________ TECHNISCHE DATEN
Ladekapazität:
5 Ah bis 200 Ah
5 Ah bis 200 Ah
Schutzklasse:
Schutzklasse:
I
I
Schutzart:
Schutzart:
IP 20
IP 20
Betriebstemperatur:
Betriebstemperatur:
0 bis 40 °C
0 bis 40 °C
Lagertemperatur:
Lagertemperatur:
-20 °C bis + 70 °C
BETRIEBSANWEISUNG
-20 °C bis + 70 °C
105
BETRIEBSANWEISUNG
105
____________________________________________________________________________ CARGADOR BATERÍA
____________________________________________________________________________ CARGADOR BATERÍA
Estimado Cliente,
Estimado Cliente,
en primer lugar queremos agradecerle por haber elegido un aparato de
nuestra firma para su taller. Estamos convencidos que el mismo lo satisfará
plenamente, representando una notable ayuda para su trabajo.
en primer lugar queremos agradecerle por haber elegido un aparato de
nuestra firma para su taller. Estamos convencidos que el mismo lo satisfará
plenamente, representando una notable ayuda para su trabajo.
Le rogamos leer atentamente las instrucciones de este manual
operativo, y conservarlo cuidadosamente y a mano, para consultarlo toda
vez que resulte necesario.
Le rogamos leer atentamente las instrucciones de este manual
operativo, y conservarlo cuidadosamente y a mano, para consultarlo toda
vez que resulte necesario.
Este equipo se llama Process: es un cargador de batería de concepción
innovativa que permite de recargar la batería dejándola conectada al
vehículo sir arriesgar de estropear las partes electrónicas conectadas.
Este equipo se llama Process: es un cargador de batería de concepción
innovativa que permite de recargar la batería dejándola conectada al
vehículo sir arriesgar de estropear las partes electrónicas conectadas.
Es un instrumento seguro y de fácil empleo; todas sus funciones están
controladas por un microprocesador y se visualizan en un display en el
idioma seleccionada.
El display señala además eventuales errores de conexión acompañando
dicha indicación de una señalización acústica intermitente.
Es un instrumento seguro y de fácil empleo; todas sus funciones están
controladas por un microprocesador y se visualizan en un display en el
idioma seleccionada.
El display señala además eventuales errores de conexión acompañando
dicha indicación de una señalización acústica intermitente.
MANUAL OPERATIVO
MANUAL OPERATIVO
107
107
•
Está prohibida la reproducción incluso parcial de este manual, en cualquier forma, sin la
autorización escrita del productor.
•
Está prohibida la reproducción incluso parcial de este manual, en cualquier forma, sin la
autorización escrita del productor.
•
Los datos y las características indicadas en este manual no comprometen en modo alguno al
fabricante. El mismo se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones que considere
oportunas sin obligación de preaviso ni sustitución.
•
Los datos y las características indicadas en este manual no comprometen en modo alguno al
fabricante. El mismo se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones que considere
oportunas sin obligación de preaviso ni sustitución.
TTPR - noviembre 1999
TTPR - noviembre 1999
CARGADOR BATERÍA ___________________________________________________________________ SUMARIO
SUMARIO
NORMAS GENERALES PARA LA SEGURIDAD DEL OPERADOR
Trabajando en motores u otros órganos del vehículo es necesario:
Cuando se trabaja en baterías es necesario recordar que:
Trabajando con aparatos alimentados con tensión de red es necesario:
CARGADOR BATERÍA ___________________________________________________________________ SUMARIO
SUMARIO
110
110
112
112
NORMAS GENERALES PARA LA SEGURIDAD DEL OPERADOR
Trabajando en motores u otros órganos del vehículo es necesario:
Cuando se trabaja en baterías es necesario recordar que:
Trabajando con aparatos alimentados con tensión de red es necesario:
110
110
112
112
PARA UNA CORRECTA UTILIZACIÓN DEL CARGADOR DE BATERÍA 113
PARA UNA CORRECTA UTILIZACIÓN DEL CARGADOR DE BATERÍA 113
1.0 1.1 1.2 -
DESCRIPCIÓN DEL CARGADOR DE BATERÍA
Vista delantera del cargador de batería
Vista trasera del cargador de batería
114
114
114
1.0 1.1 1.2 -
DESCRIPCIÓN DEL CARGADOR DE BATERÍA
Vista delantera del cargador de batería
Vista trasera del cargador de batería
114
114
114
2.0 2.1 2.2 -
OPERACIONES PRELIMINARES
Encendido
Programación del idioma
115
115
115
2.0 2.1 2.2 -
OPERACIONES PRELIMINARES
Encendido
Programación del idioma
115
115
115
3.0 3.1 -
CARGA RÁPIDA
Controles automáticos en fase de carga veloz
116
117
3.0 3.1 -
CARGA RÁPIDA
Controles automáticos en fase de carga veloz
116
117
4.0 4.1 -
CARGA NORMAL
Controles automáticos en fase de carga normal
118
119
4.0 4.1 -
CARGA NORMAL
Controles automáticos en fase de carga normal
118
119
5.0 5.1 -
CARGA INICIAL
Chequeos automáticos en fase de carga inicial
120
122
5.0 5.1 -
CARGA INICIAL
Chequeos automáticos en fase de carga inicial
120
122
6.0 -
FORZAMIENTO DE LA CARGA
123
6.0 -
FORZAMIENTO DE LA CARGA
123
7.0 -
FUNCIÓN TESTER DE TENSIÓN
124
7.0 -
FUNCIÓN TESTER DE TENSIÓN
124
8.0 8.1 -
CAMBIO BATERÍA
Chequeos automáticos en el cambio de la batería
125
126
8.0 8.1 -
CAMBIO BATERÍA
Chequeos automáticos en el cambio de la batería
125
126
9.0 -
CARGA TAMPÓN
127
9.0 -
CARGA TAMPÓN
127
10.0 -
AUTOCONTROLES GENERALES DE PROCESS
EN EL CURSO DEL FUNCIONAMIENTO
10.0 128
AUTOCONTROLES GENERALES DE PROCESS
EN EL CURSO DEL FUNCIONAMIENTO
128
11.0 -
MANUTENCIÓN DEL CARGADOR DE BATERÍA
129
11.0 -
MANUTENCIÓN DEL CARGADOR DE BATERÍA
129
12.0 -
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
130
12.0 -
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
130
MANUAL OPERATIVO
109
MANUAL OPERATIVO
109
NORMAS GENERALES__________________________________________________________CARGADOR BATERÍA
NORMAS GENERALES__________________________________________________________CARGADOR BATERÍA
NORMAS GENERALES PARA LA SEGURIDAD DEL
OPERADOR
NORMAS GENERALES PARA LA SEGURIDAD DEL
OPERADOR
Leer atentamente las instrucciones para la instalación y el mantenimiento
que se encuentran en el manual operativo.
Leer atentamente las instrucciones para la instalación y el mantenimiento
que se encuentran en el manual operativo.
Vietar el empleo de este aparato a personal no calificado, con el objeto de
evitar accidentes a las personas o daños a los instrumentos.
Vietar el empleo de este aparato a personal no calificado, con el objeto de
evitar accidentes a las personas o daños a los instrumentos.
El ambiente de trabajo debe ser seco, bastante claro y bien aireado.
El ambiente de trabajo debe ser seco, bastante claro y bien aireado.
En particular, las operaciones de diagnóstico del vehículo que prevén el
encendido de los motores, deben realizarse en un lugar dotado de
instalación para la aspiración de los gases de descarga.
En particular, las operaciones de diagnóstico del vehículo que prevén el
encendido de los motores, deben realizarse en un lugar dotado de
instalación para la aspiración de los gases de descarga.
Hay que recordar que la inhalación de óxido de carbono (inodoro) puede
originar graves lesiones al organismo.
Hay que recordar que la inhalación de óxido de carbono (inodoro) puede
originar graves lesiones al organismo.
Trabajando en motores u otros órganos del vehículo es necesario:
Trabajando en motores u otros órganos del vehículo es necesario:
•
Vestir indumentos adecuados y mantener una conducta idónea para
evitar accidentes.
•
Vestir indumentos adecuados y mantener una conducta idónea para
evitar accidentes.
•
Antes de iniciar el trabajo, verificar que el cambio del vehículo esté en
neutro (o en posición de parqueo en el caso de un coche con cambio
automático), introducir el freno de seguridad o de parqueo en el
vehículo por examinar y asegurarse que las ruedas estén bloqueadas.
•
Antes de iniciar el trabajo, verificar que el cambio del vehículo esté en
neutro (o en posición de parqueo en el caso de un coche con cambio
automático), introducir el freno de seguridad o de parqueo en el
vehículo por examinar y asegurarse que las ruedas estén bloqueadas.
•
Proteger cara, manos y pies y evitar contactos con las superficies
calientes tales como bujías, tubos de descarga, radiadores, uniones de
la instalación de refrigeración.
•
Proteger cara, manos y pies y evitar contactos con las superficies
calientes tales como bujías, tubos de descarga, radiadores, uniones de
la instalación de refrigeración.
•
No fumar y no encender llamas cuando se trabaja en el vehículo.
•
No fumar y no encender llamas cuando se trabaja en el vehículo.
•
Controlar que todas las conexiones eléctricas estén aisladas y bien firmes.
•
Controlar que todas las conexiones eléctricas estén aisladas y bien firmes.
•
No mirar directamente y demasiado cerca del tubo de aspiración del
carburador cuando el motor está en marcha.
•
No mirar directamente y demasiado cerca del tubo de aspiración del
carburador cuando el motor está en marcha.
•
Mantener manos y pelo lejos de las piezas en movimiento.
•
Mantener manos y pelo lejos de las piezas en movimiento.
110
MANUAL OPERATIVO
110
MANUAL OPERATIVO
CARGADOR BATERÍA _________________________________________________________ NORMAS GENERALES
CARGADOR BATERÍA _________________________________________________________ NORMAS GENERALES
•
Evitar corbatas, indumentos amplios, pulseras y relojes durante el
trabajo en un vehículo, especialmente si éste está en marcha.
•
Evitar corbatas, indumentos amplios, pulseras y relojes durante el
trabajo en un vehículo, especialmente si éste está en marcha.
•
Estar lejos del ventilador; el ventilador de refrigeración está mandado
por un interruptor térmico subordinado a la temperatura del líquido de
refrigeración: desconectar, por lo tanto, un cable ventilador todas las
veces que se trabaja con un motor todavía caliente, para evitar que el
ventilador pueda activarse de repente también con motor apagado.
•
Estar lejos del ventilador; el ventilador de refrigeración está mandado
por un interruptor térmico subordinado a la temperatura del líquido de
refrigeración: desconectar, por lo tanto, un cable ventilador todas las
veces que se trabaja con un motor todavía caliente, para evitar que el
ventilador pueda activarse de repente también con motor apagado.
•
No introducir combustible directamente en el carburador para facilitar la
puesta en marcha del motor.
•
No introducir combustible directamente en el carburador para facilitar la
puesta en marcha del motor.
•
No aflojar el tapón del radiador antes que la temperatura del motor
haya disminuido junto a la presión en el sistema de refrigeración.
•
No aflojar el tapón del radiador antes que la temperatura del motor
haya disminuido junto a la presión en el sistema de refrigeración.
•
No tocar los cables de alta tensión con el motor en marcha.
•
No tocar los cables de alta tensión con el motor en marcha.
•
Manejar con cuidado las lámparas portátiles y utilizar solamente
aquéllas dotadas de protección metálica.
•
Manejar con cuidado las lámparas portátiles y utilizar solamente
aquéllas dotadas de protección metálica.
•
Utilizar las gafas protectoras para proteger los ojos de bencina, polvo o
metales.
•
Utilizar las gafas protectoras para proteger los ojos de bencina, polvo o
metales.
•
Es necesario recordar que el silenciador del escape catalítico alcanza
temperaturas elevadísimas, capaces de originar graves quemaduras o
bien inicios de incendio.
•
Es necesario recordar que el silenciador del escape catalítico alcanza
temperaturas elevadísimas, capaces de originar graves quemaduras o
bien inicios de incendio.
•
Cuidar, por lo tanto, que en las cercanías de dicho silenciador no se
encuentren manchas de aceite, trapos, papel u otros materiales
fácilmente inflamables.
•
Cuidar, por lo tanto, que en las cercanías de dicho silenciador no se
encuentren manchas de aceite, trapos, papel u otros materiales
fácilmente inflamables.
MANUAL OPERATIVO
111
MANUAL OPERATIVO
111
NORMAS GENERALES__________________________________________________________CARGADOR BATERÍA
NORMAS GENERALES__________________________________________________________CARGADOR BATERÍA
Cuando se trabaja en baterías es necesario recordar que:
Cuando se trabaja en baterías es necesario recordar que:
Cargar la batería solamente en ambiente ventilados.
Cargar la batería solamente en ambiente ventilados.
ATENCIÓN:
ATENCIÓN:
•
Las baterías para vehículos contienen ácido sulfúrico y
producen gases explosivos; respetar, por lo tanto, las
siguientes prescripciones:
•
el cable rojo al polo positivo de la batería y el negro al
chasis del automóvil lejos de la batería y del tubo del combustible.
Las baterías para vehículos contienen ácido sulfúrico y
producen gases explosivos; respetar, por lo tanto, las
siguientes prescripciones:
–Conectar
–Conectar
el cable rojo al polo positivo de la batería y el negro al
chasis del automóvil lejos de la batería y del tubo del combustible.
–Utilizar
–Utilizar
siempre las gafas protectoras.
–No
–No
–Antes
–Antes
dejar utensilios apoyados a la batería que pueden determinar
contactos accidentales.
dejar utensilios apoyados a la batería que pueden determinar
contactos accidentales.
de efectuar el control o la recarga, cubrir con un trapo mojado
las aperturas de la batería para sofocar los gases explosivos.
–Evitar
siempre las gafas protectoras.
de efectuar el control o la recarga, cubrir con un trapo mojado
las aperturas de la batería para sofocar los gases explosivos.
chispas conectando los cables a la batería.
–Evitar
–Evitar
salpicaduras de electrólito en la piel, en los ojos e indumentos,
tratándose de un compuesto corrosivo y muy tóxico.
chispas conectando los cables a la batería.
–Evitar
salpicaduras de electrólito en la piel, en los ojos e indumentos,
tratándose de un compuesto corrosivo y muy tóxico.
•
Para efectuar el mantenimiento, cumplan con las instrucciones del
constructor.
•
Para efectuar el mantenimiento, cumplan con las instrucciones del
constructor.
•
Averigüen que el nivel del líquido en la batería sea el nivel apropiado.
•
Averigüen que el nivel del líquido en la batería sea el nivel apropiado.
•
Nunca intenten recargar las baterías no recargables.
•
Nunca intenten recargar las baterías no recargables.
Trabajando con aparatos alimentados con tensión de red es
necesario:
Trabajando con aparatos alimentados con tensión de red es
necesario:
•
Verificar que el aparato esté conectado a tierra.
•
Verificar que el aparato esté conectado a tierra.
•
Cortar la tensión de alimentación antes de conectar o desconectar
cables.
•
Cortar la tensión de alimentación antes de conectar o desconectar
cables.
•
Evitar el contacto con las manos mojadas.
•
Evitar el contacto con las manos mojadas.
•
Trabajar en condiciones de aislamiento del suelo.
•
Trabajar en condiciones de aislamiento del suelo.
112
MANUAL OPERATIVO
112
MANUAL OPERATIVO
CARGADOR BATERÍA ____________________________________________PARA UNA CORRECTA UTILIZACIÓN
CARGADOR BATERÍA ____________________________________________PARA UNA CORRECTA UTILIZACIÓN
PARA UNA CORRECTA UTILIZACIÓN DEL CARGADOR DE
BATERÍA
PARA UNA CORRECTA UTILIZACIÓN DEL CARGADOR DE
BATERÍA
Para emplear en condiciones de total seguridad su Cargador de batería
Process es preciso respetar las siguientes normas:
Para emplear en condiciones de total seguridad su Cargador de batería
Process es preciso respetar las siguientes normas:
•
El Process deberá instalarse en lugares secos y bien aireados,
favoreciendo así su enfriamiento. Se debe evitar además la exposición
al sol o su uso en proximidad de fuentes de calor.
•
El Process deberá instalarse en lugares secos y bien aireados,
favoreciendo así su enfriamiento. Se debe evitar además la exposición
al sol o su uso en proximidad de fuentes de calor.
•
Evitar someter a golpes el aparato.
•
Evitar someter a golpes el aparato.
•
No obstruir la rejilla de aireación del aparato.
•
No obstruir la rejilla de aireación del aparato.
•
No mojar el aparato con agua u otros líquidos. Evitar el contacto con las
manos mojadas.
•
No mojar el aparato con agua u otros líquidos. Evitar el contacto con las
manos mojadas.
•
No apoyar objetos sobre el cable de alimentación y no plegarlo nunca
en ángulo recto.
•
No apoyar objetos sobre el cable de alimentación y no plegarlo nunca
en ángulo recto.
•
No tirar con fuerza del cable de alimentación o los cables de carga
(rojo y negro).
•
No tirar con fuerza del cable de alimentación o los cables de carga
(rojo y negro).
•
Desenchufar el cable de alimentación en caso de prolongados períodos
de detención del aparato.
•
Desenchufar el cable de alimentación en caso de prolongados períodos
de detención del aparato.
Es aconsejable conservar el embalaje, para poder volver a usarlo
en caso de necesidad de transportar el equipo.
Es aconsejable conservar el embalaje, para poder volver a usarlo
en caso de necesidad de transportar el equipo.
MANUAL OPERATIVO
MANUAL OPERATIVO
113
113
DESCRIPCIÓN ________________________________________________________________CARGADOR BATERÍA
DESCRIPCIÓN ________________________________________________________________CARGADOR BATERÍA
1.0 -
DESCRIPCIÓN DEL CARGADOR DE BATERÍA
1.0 -
DESCRIPCIÓN DEL CARGADOR DE BATERÍA
1.1 -
Vista delantera del cargador de batería
1.1 -
Vista delantera del cargador de batería
1. Display LCD: visualiza las fases operativas del aparato y sugiere al
1. Display LCD: visualiza las fases operativas del aparato y sugiere al
operador las operaciones a realizar.
operador las operaciones a realizar.
2. Tecla Enter: Tecla de confirmación sucesiva a la selección.
2. Tecla Enter: Tecla de confirmación sucesiva a la selección.
3. Tecla Select: Si la pulsamos durante el encendido permite la
3. Tecla Select: Si la pulsamos durante el encendido permite la
programación del idioma entre las diversas posibilidades presentes.
Desde el menú inicial introduce en la función de tester.
programación del idioma entre las diversas posibilidades presentes.
Desde el menú inicial introduce en la función de tester.
4. Tecla Carga Normal: Debemos pulsarla para efectuar la carga en
4. Tecla Carga Normal: Debemos pulsarla para efectuar la carga en
tiempos estándar de 24 horas aproximadamente.
tiempos estándar de 24 horas aproximadamente.
5. Tecla Carga Rápida: Permite seleccionar una función de carga de una
5. Tecla Carga Rápida: Permite seleccionar una función de carga de una
hora de duración, particularmente útil en caso de auxilio en carretera.
6. Tecla Start: sirve para activar las dos funciones de carga luego de
hora de duración, particularmente útil en caso de auxilio en carretera.
6. Tecla Start: sirve para activar las dos funciones de carga luego de
haber preparado correctamente las conexiones previstas.
haber preparado correctamente las conexiones previstas.
7. Tecla Stop: Interrumpe la carga concluida la operación o en cualquier
7. Tecla Stop: Interrumpe la carga concluida la operación o en cualquier
momento que lo deseemos, volviendo a colocar el aparato en las
condiciones iniciales.
momento que lo deseemos, volviendo a colocar el aparato en las
condiciones iniciales.
1.2 -
Vista trasera del cargador de batería
1.2 -
Vista trasera del cargador de batería
8. Interruptor de potencia ON/OFF: Alimenta (en posición ON) e
8. Interruptor de potencia ON/OFF: Alimenta (en posición ON) e
interrumpe (en posición OFF) la alimentación eléctrica al cargador de
baterías. Al interior esta incluido un fusible de protección.
interrumpe (en posición OFF) la alimentación eléctrica al cargador de
baterías. Al interior esta incluido un fusible de protección.
9. Pinzas de conexión: Para la conexión con la batería respetando las
9. Pinzas de conexión: Para la conexión con la batería respetando las
polaridades. La roja al positivo (+) y la negra al negativo (“).
polaridades. La roja al positivo (+) y la negra al negativo (“).
NOTA BENE:
El instrumento habilita en modo automático exclusivamente las teclas
interesadas a la función indicada en el display.
La habilitación está señalada de un sonido que acompaña la presión de la
tecla misma (una tecla no habilitada no suena).
NOTA BENE:
El instrumento habilita en modo automático exclusivamente las teclas
interesadas a la función indicada en el display.
La habilitación está señalada de un sonido que acompaña la presión de la
tecla misma (una tecla no habilitada no suena).
114
114
MANUAL OPERATIVO
MANUAL OPERATIVO
CARGADOR BATERÍA _________________________________________________ OPERACIONES PRELIMINARES
CARGADOR BATERÍA _________________________________________________ OPERACIONES PRELIMINARES
2.0 -
OPERACIONES PRELIMINARES
2.0 -
OPERACIONES PRELIMINARES
2.1 -
Encendido
2.1 -
Encendido
El cargador de batería se enciende y se apaga mediante el interruptor de
potencia ON/OFF (véase capitulo 1.2) colocado en la parte posterior del
instrumento.
El cargador de batería se enciende y se apaga mediante el interruptor de
potencia ON/OFF (véase capitulo 1.2) colocado en la parte posterior del
instrumento.
Durante el encendido los cables no deben estar conectados a la
batería.
Durante el encendido los cables no deben estar conectados a la
batería.
Si se detecta dicha conexión, el instrumento muestra en el display el mensaje
DESCONECTAR LOS CABLES DE LA BAT acompañado de un sonido
intermitente.
Si se detecta dicha conexión, el instrumento muestra en el display el mensaje
DESCONECTAR LOS CABLES DE LA BAT acompañado de un sonido
intermitente.
Luego del encendido el instrumento efectúa automáticamente un autotest
para aproximadamente 2 segundos. Si el funcionamiento es correcto se
encienden todos los pixel del display acompañados de una indicación
acústica.
Luego del encendido el instrumento efectúa automáticamente un autotest
para aproximadamente 2 segundos. Si el funcionamiento es correcto se
encienden todos los pixel del display acompañados de una indicación
acústica.
Si la fase de encendido ha sido realizada correctamente, en el display
aparece el mensaje SELECCIONAR EL TIPO DE CARGA.
Si la fase de encendido ha sido realizada correctamente, en el display
aparece el mensaje SELECCIONAR EL TIPO DE CARGA.
2.2 -
2.2 -
Programación del idioma
El instrumento está programado por omisión para dialogar en ITALIANO.
•
Para seleccionar la lengua deseada pulsar la tecla SELECT y mantenerla
apretada para aproximadamente 10 segundos durante el encendido del
cargador de batería con el interruptor de potencia ON/OFF
(véase capitulo 1.2).
En el display aparece PROG. LENGUA ITALIANO.
Programación del idioma
El instrumento está programado por omisión para dialogar en ITALIANO.
•
Para seleccionar la lengua deseada pulsar la tecla SELECT y mantenerla
apretada para aproximadamente 10 segundos durante el encendido del
cargador de batería con el interruptor de potencia ON/OFF
(véase capitulo 1.2).
En el display aparece PROG. LENGUA ITALIANO.
•
La selección de otros idiomas se realiza pulsando la tecla SELECT:
el mostrador visualiza un idioma diferente en cada presión de la tecla.
•
La selección de otros idiomas se realiza pulsando la tecla SELECT:
el mostrador visualiza un idioma diferente en cada presión de la tecla.
•
Para confirmar el idioma deseado pulsar la tecla ENTER.
•
Para confirmar el idioma deseado pulsar la tecla ENTER.
Concluida la programación del idioma, en el display aparece el mensaje
SELECCIONAR EL TIPO DE CARGA.
Concluida la programación del idioma, en el display aparece el mensaje
SELECCIONAR EL TIPO DE CARGA.
El instrumento en esta condición está listo para operar.
El instrumento en esta condición está listo para operar.
MANUAL OPERATIVO
115
MANUAL OPERATIVO
115
CARGA RÁPIDA _______________________________________________________________CARGADOR BATERÍA
3.0 -
CARGA RÁPIDA
CARGA RÁPIDA _______________________________________________________________CARGADOR BATERÍA
3.0 -
El tiempo de carga de la batería en la función CARGA RÁPIDA es de
aproximadamente una hora. Transcurrido dicho lapso de tiempo, si no
está presente el operador, el equipo pasa automáticamente a la condición
de CARGA NORMAL.
•
Se accede a la función de CARGA RÁPIDA pulsando la tecla +.
El display indica CARGA RÁPIDA 15 V 20 A (la corriente de carga
MAX de 20 A se reduce a una corriente MAX de 15 A después de
30 min., durante 10 minutos).
CARGA RÁPIDA
El tiempo de carga de la batería en la función CARGA RÁPIDA es de
aproximadamente una hora. Transcurrido dicho lapso de tiempo, si no
está presente el operador, el equipo pasa automáticamente a la condición
de CARGA NORMAL.
•
Se accede a la función de CARGA RÁPIDA pulsando la tecla +.
El display indica CARGA RÁPIDA 15 V 20 A (la corriente de carga
MAX de 20 A se reduce a una corriente MAX de 15 A después de
30 min., durante 10 minutos).
En este momento en el display aparece el mensaje CONECTAR CABLES
(el cargador de batería detecta la conexión sólo si existe una tensión
superior a 0,5 V).
En este momento en el display aparece el mensaje CONECTAR CABLES
(el cargador de batería detecta la conexión sólo si existe una tensión
superior a 0,5 V).
NOTA BENE:
En caso de conexión errónea de los cables (inversión de polaridad) el
cargador de batería advierte al operador con el mensaje
CABLES INVERTIDOS acompañado de una señal acústica intermitente.
NOTA BENE:
En caso de conexión errónea de los cables (inversión de polaridad) el
cargador de batería advierte al operador con el mensaje
CABLES INVERTIDOS acompañado de una señal acústica intermitente.
Luego de restablecer la exacta polaridad de las conexiones, el display vuelve
a mostrar el mensaje SELECCIONAR EL TIPO DE CARGA.
Luego de restablecer la exacta polaridad de las conexiones, el display vuelve
a mostrar el mensaje SELECCIONAR EL TIPO DE CARGA.
Si en cambio los cables están conectados correctamente aparece en el
display el mensaje CARGA RÁPIDA PULSAR START.
Si en cambio los cables están conectados correctamente aparece en el
display el mensaje CARGA RÁPIDA PULSAR START.
•
Pulsando la tecla START el instrumento inicia la carga.
•
Pulsando la tecla START el instrumento inicia la carga.
En el curso de toda la operación el display indica el estado de carga de la
batería suministrando los valores (ejemplo: 9,8 V 14,95 A, etc).
En el curso de toda la operación el display indica el estado de carga de la
batería suministrando los valores (ejemplo: 9,8 V 14,95 A, etc).
116
116
MANUAL OPERATIVO
MANUAL OPERATIVO
CARGADOR BATERÍA ______________________________________________________________ CARGA RÁPIDA
CARGADOR BATERÍA ______________________________________________________________ CARGA RÁPIDA
NOTA BENE:
En cualquier momento es posible interrumpir la carga de la batería
presionando la tecla STOP.
NOTA BENE:
En cualquier momento es posible interrumpir la carga de la batería
presionando la tecla STOP.
El mostrador visualizaría en este caso, el mensaje DESCONECTAR LOS
CABLES DE LA BAT, acompañado por una señal sonora intermitente
El mostrador visualizaría en este caso, el mensaje DESCONECTAR LOS
CABLES DE LA BAT, acompañado por una señal sonora intermitente
El cargador de batería pasa automáticamente en fase de
CARGA TAMPÓN (véase capítulo 9.0), acompañada por una señal sonora
cuando la batería está completamente recargada.
El cargador de batería pasa automáticamente en fase de
CARGA TAMPÓN (véase capítulo 9.0), acompañada por una señal sonora
cuando la batería está completamente recargada.
El mostrador visualiza el mensaje CARGA TERMINADA PULSAR STOP.
El mostrador visualiza el mensaje CARGA TERMINADA PULSAR STOP.
•
Antes de desconectar las pinzas, presionar la tecla STOP.
3.1 -
•
Controles automáticos en fase de carga veloz
Durante la fase de CARGA RÁPIDA
automáticamente los siguientes controles:
el
instrumento
Antes de desconectar las pinzas, presionar la tecla STOP.
3.1 efectúa
Controles automáticos en fase de carga veloz
Durante la fase de CARGA RÁPIDA
automáticamente los siguientes controles:
el
instrumento
efectúa
1. CORTOCIRCUITO - En caso de cortocircuito la carga de la batería se
1. CORTOCIRCUITO - En caso de cortocircuito la carga de la batería se
interrumpe inmediatamente. Se advierte al operador mediante un sonido
intermitente y el display indica CORTOCIRCUITO PULSAR STOP.
interrumpe inmediatamente. Se advierte al operador mediante un sonido
intermitente y el display indica CORTOCIRCUITO PULSAR STOP.
2. BATERÍA NO RECARGABLE - En caso de batería gravemente dañada el
2. BATERÍA NO RECARGABLE - En caso de batería gravemente dañada el
instrumento señala BATERÍA NO RECARGABLE, acompañado de un
sonido intermitente.
instrumento señala BATERÍA NO RECARGABLE, acompañado de un
sonido intermitente.
3. DESCONEXION DE LAS PINZAS - En caso de desconexión de las pinzas
3. DESCONEXION DE LAS PINZAS - En caso de desconexión de las pinzas
de la batería el suministro se interrumpe inmediatamente para evitar
contactos accidentales o chispas. Se advierte al operador mediante un
sonido intermitente y el display indica CARGA SUSPENDIDA PULSAR
STOP.
de la batería el suministro se interrumpe inmediatamente para evitar
contactos accidentales o chispas. Se advierte al operador mediante un
sonido intermitente y el display indica CARGA SUSPENDIDA PULSAR
STOP.
4. CONTROL TENSIÓN ELEVADA - Se verifica el control continuo de la
4. CONTROL TENSIÓN ELEVADA - Se verifica el control continuo de la
tensión de suministro del cargador de batería, que no debe superar el
límite máximo preestablecido de 15 V. En el caso que la tensión supere
incluso de un solo voltio dicho valor, se advierte al operador mediante
un sonido intermitente y el mensaje en el display TENSIÓN ELEVADA.
tensión de suministro del cargador de batería, que no debe superar el
límite máximo preestablecido de 15 V. En el caso que la tensión supere
incluso de un solo voltio dicho valor, se advierte al operador mediante
un sonido intermitente y el mensaje en el display TENSIÓN ELEVADA.
MANUAL OPERATIVO
117
MANUAL OPERATIVO
117
CARGA NORMAL______________________________________________________________CARGADOR BATERÍA
4.0 -
CARGA NORMAL
CARGA NORMAL______________________________________________________________CARGADOR BATERÍA
4.0 -
La CARGA NORMAL de una batería puede durar un tiempo máximo de 24
horas, transcurrido este lapso, si no está presente el operador, el cargador
de batería pasa automáticamente en fase de CARGA TAMPÓN
(véase capitulo 9.0).
•
Se accede a la función de CARGA NORMAL pulsando la tecla “.
El display indica CARGA NORMAL 14,4 V 10 A.
CARGA NORMAL
La CARGA NORMAL de una batería puede durar un tiempo máximo de 24
horas, transcurrido este lapso, si no está presente el operador, el cargador
de batería pasa automáticamente en fase de CARGA TAMPÓN
(véase capitulo 9.0).
•
Se accede a la función de CARGA NORMAL pulsando la tecla “.
El display indica CARGA NORMAL 14,4 V 10 A.
En este momento en el display aparece el mensaje CONECTAR CABLES
(el cargador de batería detecta la conexión sólo si existe una tensión
superior a 0,5 V).
En este momento en el display aparece el mensaje CONECTAR CABLES
(el cargador de batería detecta la conexión sólo si existe una tensión
superior a 0,5 V).
NOTA BENE:
En caso de errónea conexión de los cables (inversión de polaridad) el
cargador de batería advierte al operador con un sonido intermitente y con el
mensaje: CABLES INVERTIDOS.
NOTA BENE:
En caso de errónea conexión de los cables (inversión de polaridad) el
cargador de batería advierte al operador con un sonido intermitente y con el
mensaje: CABLES INVERTIDOS.
Luego de restablecer la correcta polaridad, el display del instrumento vuelve
a mostrar el mensaje SELECCIONAR EL TIPO DE CARGA.
Luego de restablecer la correcta polaridad, el display del instrumento vuelve
a mostrar el mensaje SELECCIONAR EL TIPO DE CARGA.
Si en cambio los cables están conectados correctamente aparece en el
display el mensaje CARGA NORMAL PULSAR START.
Si en cambio los cables están conectados correctamente aparece en el
display el mensaje CARGA NORMAL PULSAR START.
•
Pulsando la tecla START el instrumento inicia la carga.
•
Pulsando la tecla START el instrumento inicia la carga.
En el curso de toda la operación el display indica el estado de carga de la
batería suministrando los valores (ejemplo: 9,81 V 9,95 A, etc).
En el curso de toda la operación el display indica el estado de carga de la
batería suministrando los valores (ejemplo: 9,81 V 9,95 A, etc).
NOTA BENE:
En cualquier momento resulta posible interrumpir la carga de la batería
pulsando la tecla STOP.
NOTA BENE:
En cualquier momento resulta posible interrumpir la carga de la batería
pulsando la tecla STOP.
En el display aparece el mensaje DESCONECTAR LOS CABLES DE LA
BAT acompañado de un sonido intermitente.
En el display aparece el mensaje DESCONECTAR LOS CABLES DE LA
BAT acompañado de un sonido intermitente.
118
118
MANUAL OPERATIVO
MANUAL OPERATIVO
CARGADOR BATERÍA _____________________________________________________________ CARGA NORMAL
CARGADOR BATERÍA _____________________________________________________________ CARGA NORMAL
El cargador de batería pasa automáticamente en fase de
CARGA TAMPÓN (véase capítulo 9.0), acompañada por una señal sonora
cuando la batería está completamente recargada.
El cargador de batería pasa automáticamente en fase de
CARGA TAMPÓN (véase capítulo 9.0), acompañada por una señal sonora
cuando la batería está completamente recargada.
El mostrador visualiza el mensaje CARGA TERMINADA PULSAR STOP.
El mostrador visualiza el mensaje CARGA TERMINADA PULSAR STOP.
•
Antes de desconectar las pinzas, presionar la tecla STOP.
4.1 -
•
Controles automáticos en fase de carga normal
Durante la fase de CARGA NORMAL
automáticamente los siguientes controles:
el
instrumento
Antes de desconectar las pinzas, presionar la tecla STOP.
4.1 efectúa
Controles automáticos en fase de carga normal
Durante la fase de CARGA NORMAL
automáticamente los siguientes controles:
el
instrumento
efectúa
1. CORTOCIRCUITO - En caso de cortocircuito la carga de la batería se
1. CORTOCIRCUITO - En caso de cortocircuito la carga de la batería se
interrumpe inmediatamente. Se advierte al operador mediante un
sonido intermitente y el display indica CORTOCIRCUITO PULSAR
STOP.
interrumpe inmediatamente. Se advierte al operador mediante un
sonido intermitente y el display indica CORTOCIRCUITO PULSAR
STOP.
2. BATERÍA NO RECARGABLE - En caso de batería gravemente dañada el
2. BATERÍA NO RECARGABLE - En caso de batería gravemente dañada el
instrumento señala BATERÍA NO RECARGABLE, acompañado de un
sonido intermitente.
instrumento señala BATERÍA NO RECARGABLE, acompañado de un
sonido intermitente.
3. DESCONEXION DE LAS PINZAS - En caso de desconexión de las pinzas
3. DESCONEXION DE LAS PINZAS - En caso de desconexión de las pinzas
de la batería el suministro se interrumpe inmediatamente para evitar
contactos accidentales o chispas. Se advierte al operador mediante un
sonido intermitente y el display indica CARGA SUSPENDIDA PULSAR
STOP.
de la batería el suministro se interrumpe inmediatamente para evitar
contactos accidentales o chispas. Se advierte al operador mediante un
sonido intermitente y el display indica CARGA SUSPENDIDA PULSAR
STOP.
4. CONTROL TENSIÓN ELEVADA - Se verifica el control continuo de la
4. CONTROL TENSIÓN ELEVADA - Se verifica el control continuo de la
tensión de suministro del cargador de baterías, que no debe superar el
límite máximo preestablecido de 15 V. En el caso que la tensión supere
incluso de un solo voltio dicho valor, se advierte al operador mediante
un sonido intermitente y el mensaje en el display TENSIÓN ELEVADA.
tensión de suministro del cargador de baterías, que no debe superar el
límite máximo preestablecido de 15 V. En el caso que la tensión supere
incluso de un solo voltio dicho valor, se advierte al operador mediante
un sonido intermitente y el mensaje en el display TENSIÓN ELEVADA.
5. TIEMPO MÁXIMO DE CARGA - La carga normal de una batería puede
5. TIEMPO MÁXIMO DE CARGA - La carga normal de una batería puede
durar un tiempo máximo de 24 horas, transcurrido este lapso el
instrumento indica TIEMPO MAX. CARGA PULSAR STOP emitiendo
una indicación acústica continua, finalizada la cual el cargador de
batería pasa automáticamente en fase de CARGA TAMPÓN
(véase capitulo 9.0).
durar un tiempo máximo de 24 horas, transcurrido este lapso el
instrumento indica TIEMPO MAX. CARGA PULSAR STOP emitiendo
una indicación acústica continua, finalizada la cual el cargador de
batería pasa automáticamente en fase de CARGA TAMPÓN
(véase capitulo 9.0).
MANUAL OPERATIVO
119
MANUAL OPERATIVO
119
CARGA INICIAL _______________________________________________________________CARGADOR BATERÍA
5.0 -
CARGA INICIAL
CARGA INICIAL _______________________________________________________________CARGADOR BATERÍA
5.0 -
CARGA INICIAL
La CARGA INICIAL permite programar la tensión y la corriente
personalizada para el tipo de batería.
La CARGA INICIAL permite programar la tensión y la corriente
personalizada para el tipo de batería.
La CARGA DE INICIAL es de dos tipos:
La CARGA DE INICIAL es de dos tipos:
1. duración de 24 h
1. duración de 24 h
Corrientes programadas de 5 ÷ 10 A.
Corrientes programadas de 5 ÷ 10 A.
2. duración de 55 h
2. duración de 55 h
Corrientes programadas de 0,5 ÷ 4,9 A.
Corrientes programadas de 0,5 ÷ 4,9 A.
El segundo tipo permite efectuar la recarga de las baterías almacenadas
durante largo tiempo que necesitan de corrientes de 1/20 - 1/30 de la
capacidad de la batería.
El segundo tipo permite efectuar la recarga de las baterías almacenadas
durante largo tiempo que necesitan de corrientes de 1/20 - 1/30 de la
capacidad de la batería.
•
Presionar la tecla SELECT hasta que el mostrador visualiza el mensaje
CARGA INICIAL.
•
Presionar la tecla SELECT hasta que el mostrador visualiza el mensaje
CARGA INICIAL.
•
Presionando la tecla ENTER el mostrador del instrumento visualiza el
mensaje CORRIENTE DE CARGA ? =00.5 A.
•
Presionando la tecla ENTER el mostrador del instrumento visualiza el
mensaje CORRIENTE DE CARGA ? =00.5 A.
•
Para aumentar el número de los amperios presionar la tecla
CARGA RÁPIDA presionar la tecla CARGA NORMAL para reducirlos
(0,5 ÷ 10 A).
•
Para aumentar el número de los amperios presionar la tecla
CARGA RÁPIDA presionar la tecla CARGA NORMAL para reducirlos
(0,5 ÷ 10 A).
•
Después de seleccionar el amperaje deseado, presionar la tecla ENTER
para confirmar la elección.
•
Después de seleccionar el amperaje deseado, presionar la tecla ENTER
para confirmar la elección.
El mostrador visualiza luego TENSIÓN DE CARGA? = 14.4 V
(aconsejada).
•
•
120
Presionar la tecla CARGA RÁPIDA para aumentar el número de los
Volt, presionar la tecla CARGA NORMAL para reducirlo.
El mostrador visualiza luego TENSIÓN DE CARGA? = 14.4 V
(aconsejada).
•
Presionar la tecla CARGA RÁPIDA para aumentar el número de los
Volt, presionar la tecla CARGA NORMAL para reducirlo.
13,8 ÷ 14,4 V para baterías de 12 V
13,8 ÷ 14,4 V para baterías de 12 V
6,9
6,9
÷ 7,2 V para baterías de 6 V
Después de seleccionar la tensión deseada, presionar la tecla ENTER
para confirmar la elección.
MANUAL OPERATIVO
•
120
÷ 7,2 V para baterías de 6 V
Después de seleccionar la tensión deseada, presionar la tecla ENTER
para confirmar la elección.
MANUAL OPERATIVO
CARGADOR BATERÍA ______________________________________________________________ CARGA INICIAL
CARGADOR BATERÍA ______________________________________________________________ CARGA INICIAL
El mostrador visualiza ahora el mensaje CONECTAR CABLES
(el cargador de batería detecta la conexión sólo si está presente una tensión
superior a 0.5 V).
El mostrador visualiza ahora el mensaje CONECTAR CABLES
(el cargador de batería detecta la conexión sólo si está presente una tensión
superior a 0.5 V).
NOTA BENE:
En el caso de conexión equivocada de los cables (inversión de la polaridad)
el cargador de batería avisa al operador con un sonido intermitente y con el
mensaje CABLES INVERTIDOS.
NOTA BENE:
En el caso de conexión equivocada de los cables (inversión de la polaridad)
el cargador de batería avisa al operador con un sonido intermitente y con el
mensaje CABLES INVERTIDOS.
Después de restablecer la polaridad apropiada, el mostrador visualiza otra
vez el mensaje SELECCIONAR EL TIPO DE CARGA.
Después de restablecer la polaridad apropiada, el mostrador visualiza otra
vez el mensaje SELECCIONAR EL TIPO DE CARGA.
Si en cambio, los cables están conectados de manera apropiada, el
mostrador visualiza el mensaje CARGA INICIAL PULSAR START.
Si en cambio, los cables están conectados de manera apropiada, el
mostrador visualiza el mensaje CARGA INICIAL PULSAR START.
•
Presionando la tecla START el dispositivo empieza despacio a
suministrar la tensión y la corriente con valores iguales a los valores
anteriormente establecidos, despacio hasta alcanzar el valor máximo de
tensión y corriente requerido por la batería.
•
Presionando la tecla START el dispositivo empieza despacio a
suministrar la tensión y la corriente con valores iguales a los valores
anteriormente establecidos, despacio hasta alcanzar el valor máximo de
tensión y corriente requerido por la batería.
Durante la operación entera el mostrador visualiza la condición de carga de
CARGA
la
batería
proporcionando
sus
valores
(ejemplo:
INICIAL 14,4 V 6,1 A, ecc.).
Durante la operación entera el mostrador visualiza la condición de carga de
CARGA
la
batería
proporcionando
sus
valores
(ejemplo:
INICIAL 14,4 V 6,1 A, ecc.).
NOTA BENE:
En cualquier momento es posible interrumpir la carga de la batería
presionando la tecla STOP.
NOTA BENE:
En cualquier momento es posible interrumpir la carga de la batería
presionando la tecla STOP.
El mostrador visualizaría el mensaje DESCONECTAR LOS CABLES DE LA
BAT acompañado por una señal sonora intermitente.
El mostrador visualizaría el mensaje DESCONECTAR LOS CABLES DE LA
BAT acompañado por una señal sonora intermitente.
El cargador de batería pasa automáticamente en fase de
CARGA TAMPÓN (véase capítulo 9.0), acompañada por una señal sonora
cuando la batería está completamente recargada.
El cargador de batería pasa automáticamente en fase de
CARGA TAMPÓN (véase capítulo 9.0), acompañada por una señal sonora
cuando la batería está completamente recargada.
El mostrador visualiza el mensaje CARGA TERMINADA PULSAR STOP.
El mostrador visualiza el mensaje CARGA TERMINADA PULSAR STOP.
•
Antes de desconectar las pinzas, presionar la tecla STOP.
MANUAL OPERATIVO
•
121
Antes de desconectar las pinzas, presionar la tecla STOP.
MANUAL OPERATIVO
121
CARGA INICIAL _______________________________________________________________CARGADOR BATERÍA
5.1 -
Chequeos automáticos en fase de carga inicial
CARGA INICIAL _______________________________________________________________CARGADOR BATERÍA
5.1 -
Chequeos automáticos en fase de carga inicial
Durante la CARGA INICIAL el dispositivo efectúa de automático los
siguientes chequeos:
Durante la CARGA INICIAL el dispositivo efectúa de automático los
siguientes chequeos:
1. CORTOCIRCUITO - En caso de cortocircuito la carga de la batería se
1. CORTOCIRCUITO - En caso de cortocircuito la carga de la batería se
interrumpe de inmediato. Un sonido intermitente y la visualización del
mensaje CORTOCIRCUITO PULSAR STOP, avisan al operador.
interrumpe de inmediato. Un sonido intermitente y la visualización del
mensaje CORTOCIRCUITO PULSAR STOP, avisan al operador.
2. BATERÍA NO RECARGABLE - En caso de batería muy averiada, el
2. BATERÍA NO RECARGABLE - En caso de batería muy averiada, el
mostrador del dispositivo visualiza el mensaje BATERÍA
RECARGABLE acompañado por un sonido intermitente.
NO
mostrador del dispositivo visualiza el mensaje BATERÍA
RECARGABLE acompañado por un sonido intermitente.
NO
3. SEPARACIÓN DE LAS PINZAS - En caso de separación de las pinzas
3. SEPARACIÓN DE LAS PINZAS - En caso de separación de las pinzas
desde la batería, el suministro se interrumpe de inmediato para evitar
contactos casuales o centelleos. Un sonido intermitente y la visualización
del mensaje CARGA SUSPENDIDA PULSAR STOP, avisan al
operador.
desde la batería, el suministro se interrumpe de inmediato para evitar
contactos casuales o centelleos. Un sonido intermitente y la visualización
del mensaje CARGA SUSPENDIDA PULSAR STOP, avisan al
operador.
4. CONTROL TENSIÓN ELEVADA - La tensión suministrada por el
4. CONTROL TENSIÓN ELEVADA - La tensión suministrada por el
cargador de baterías, que no tiene que exceder el límite máximo
programado, viene controlada de continuo. Si la tensión excede este
valor aun sólo de un Volt, el operador será avisado por un sonido
intermitente o por la visualización del mensaje TENSIÓN ELEVADA.
cargador de baterías, que no tiene que exceder el límite máximo
programado, viene controlada de continuo. Si la tensión excede este
valor aun sólo de un Volt, el operador será avisado por un sonido
intermitente o por la visualización del mensaje TENSIÓN ELEVADA.
122
MANUAL OPERATIVO
122
MANUAL OPERATIVO
CARGADOR BATERÍA _________________________________________________ FORZAMIENTO DE LA CARGA
6.0 -
FORZAMIENTO DE LA CARGA
CARGADOR BATERÍA _________________________________________________ FORZAMIENTO DE LA CARGA
6.0 -
FORZAMIENTO DE LA CARGA
La función FORZAMIENTO DE LA BATERÍA se utiliza cuando la batería
está totalmente descargada, con tensión inferior de 0.5 V.
La función FORZAMIENTO DE LA BATERÍA se utiliza cuando la batería
está totalmente descargada, con tensión inferior de 0.5 V.
El instrumento permite de efectuar la recarga de la batería con
CARGA RÁPIDA, CARGA NORMAL y CARGA INICIAL.
El instrumento permite de efectuar la recarga de la batería con
CARGA RÁPIDA, CARGA NORMAL y CARGA INICIAL.
Seleccionando uno de los tres tipos de carga, el mostrador visualiza el
mensaje siguiente: CONECTAR CABLES.
Seleccionando uno de los tres tipos de carga, el mostrador visualiza el
mensaje siguiente: CONECTAR CABLES.
•
El instrumento no levanta la batería si en sus polos está presente una
tensión inferior de 0,5 V, por lo tanto para empezar la carga es preciso
mantener presionada la tecla START durante más de dos segundos.
En este caso el zumbador emite una secuencia de sonidos y después de dos
segundos el instrumento averigua si la polaridad de los cables ha sido
invertida o si la batería ha alcanzado un valor de tensión superior de 0,5 V.
•
El instrumento no levanta la batería si en sus polos está presente una
tensión inferior de 0,5 V, por lo tanto para empezar la carga es preciso
mantener presionada la tecla START durante más de dos segundos.
En este caso el zumbador emite una secuencia de sonidos y después de dos
En el primer caso el instrumento indica en el mostrador el mensaje de
CABLES INVERTIDOS.
En el segundo caso el instrumento indica en el mostrador
CONECTAR CABLES, si la tensión en sus polos ha permanecido debajo del
valor de 0,5 V. De otra forma, realiza de automático el programa del tipo
de carga elegida.
Si el mostrador visualiza el mensaje CONECTAR CABLES, el operador
puede efectuar otra tentativa de recarga.
•
En caso contrario, es preciso presionar la tecla STOP para regresar a la
condición ELEGIR EL TIPO DE CARGA.
•
Antes de empezar la recarga será preciso apagar todos los utilizadores
del automóvil que todavía estén prendidos.
•
Si los cables del instrumento no han sido conectados a la batería o
están en cortocircuito, después de 5 segundos el instrumento se pone en
alarma
indicando
en
el
mostrador
el
mensaje
de
CARGA SUSPENDIDA.
MANUAL OPERATIVO
123
MANUAL OPERATIVO
123
TESTER DE TENSIÓN ___________________________________________________________CARGADOR BATERÍA
7.0 -
FUNCIÓN TESTER DE TENSIÓN
TESTER DE TENSIÓN ___________________________________________________________CARGADOR BATERÍA
7.0 -
Esta función permite utilizar el dispositivo efectivamente como un verdadero
tester para medir la tensión.
FUNCIÓN TESTER DE TENSIÓN
Esta función permite utilizar el dispositivo efectivamente como un verdadero
tester para medir la tensión.
•
Presionar la tecla SELECT hasta que el mostrador visualiza el mensaje
– – – TESTER – – – .
•
Presionar la tecla SELECT hasta que el mostrador visualiza el mensaje
– – – TESTER – – – .
•
Para confirmar, presionar la tecla ENTER.
•
Para confirmar, presionar la tecla ENTER.
Es posible en esta situación medir las tensiones de corriente continua con
variación desde 0 hasta 20 V.
•
124
Para salir desde la función y regresar en la condición inicial, presionar
la tecla STOP.
MANUAL OPERATIVO
Es posible en esta situación medir las tensiones de corriente continua con
variación desde 0 hasta 20 V.
•
124
Para salir desde la función y regresar en la condición inicial, presionar
la tecla STOP.
MANUAL OPERATIVO
CARGADOR BATERÍA _____________________________________________________________CAMBIO BATERÍA
8.0 -
CAMBIO BATERÍA
Utilizando esta función los dispositivos electrónicos del
permanecen alimentados durante la sustitución de la batería.
CARGADOR BATERÍA _____________________________________________________________CAMBIO BATERÍA
8.0 automóvil
CAMBIO BATERÍA
Utilizando esta función los dispositivos electrónicos del
permanecen alimentados durante la sustitución de la batería.
automóvil
•
Presionando la tecla SELECT hasta visualizar el mensaje
CAMBIO BATERÍA, se accede a la función CAMBIO BATERÍA.
•
Presionando la tecla SELECT hasta visualizar el mensaje
CAMBIO BATERÍA, se accede a la función CAMBIO BATERÍA.
•
Para confirmar, presionar la tecla ENTER.
•
Para confirmar, presionar la tecla ENTER.
El mostrador visualiza ahora el mensaje CONECTAR CABLES
(el cargador de batería detecta la conexión sólo si está presente una tensión
superior a 0,5 V).
El mostrador visualiza ahora el mensaje CONECTAR CABLES
(el cargador de batería detecta la conexión sólo si está presente una tensión
superior a 0,5 V).
NOTA BENE:
En caso de conexión equivocada de los cables (inversión de polaridad), el
cargador de batería avisa al operador con un sonido intermitente y con el
mensaje CABLES INVERTIDOS.
NOTA BENE:
En caso de conexión equivocada de los cables (inversión de polaridad), el
cargador de batería avisa al operador con un sonido intermitente y con el
mensaje CABLES INVERTIDOS.
Después de restablecer la polaridad apropiada, el mostrador del dispositivo
visualiza el mensaje SELECCIONAR EL TIPO DE CARGA.
Después de restablecer la polaridad apropiada, el mostrador del dispositivo
visualiza el mensaje SELECCIONAR EL TIPO DE CARGA.
Si en cambio los cables están conectados de manera apropiada, el
mostrador visualiza el mensaje CAMBIO BATERÍA PULSAR START.
Si en cambio los cables están conectados de manera apropiada, el
mostrador visualiza el mensaje CAMBIO BATERÍA PULSAR START.
•
Presionando la tecla START, el dispositivo produce una tensión de 14 V
limitada a un máximo de 3 A.
•
Presionando la tecla START, el dispositivo produce una tensión de 14 V
limitada a un máximo de 3 A.
Si la instalación del automóvil absorbe una mayor cantidad de corriente
(ej. luces de cruce prendidas durante el cambio de la batería o ventilador de
la instalación de calefacción o cristal trasero etc...), el mostrador visualiza el
mensaje SOBRECARGA, acompañado por una señal sonora intermitente.
Si la instalación del automóvil absorbe una mayor cantidad de corriente
(ej. luces de cruce prendidas durante el cambio de la batería o ventilador de
la instalación de calefacción o cristal trasero etc...), el mostrador visualiza el
mensaje SOBRECARGA, acompañado por una señal sonora intermitente.
Es preciso por lo tanto apagar todos los usuarios que eventualmente estén
prendidos.
Es preciso por lo tanto apagar todos los usuarios que eventualmente estén
prendidos.
•
Presionando la tecla STOP, el cargador de batería regresa al menú
principal SELECCIONAR EL TIPO DE CARGA.
MANUAL OPERATIVO
125
•
Presionando la tecla STOP, el cargador de batería regresa al menú
principal SELECCIONAR EL TIPO DE CARGA.
MANUAL OPERATIVO
125
CAMBIO BATERÍA _____________________________________________________________CARGADOR BATERÍA
8.1 -
Chequeos automáticos en el cambio de la batería
CAMBIO BATERÍA _____________________________________________________________CARGADOR BATERÍA
8.1 -
Chequeos automáticos en el cambio de la batería
Durante la fase CAMBIO BATERÍA el dispositivo realiza de automático los
chequeos siguientes:
Durante la fase CAMBIO BATERÍA el dispositivo realiza de automático los
chequeos siguientes:
1. CORTO CIRCUITO - En caso de corto circuito la carga de la batería se
1. CORTO CIRCUITO - En caso de corto circuito la carga de la batería se
interrumpe de inmediato. Un sonido intermitente y la visualización del
mensaje CORTOCIRCUITO PULSAR STOP, avisan al operador.
interrumpe de inmediato. Un sonido intermitente y la visualización del
mensaje CORTOCIRCUITO PULSAR STOP, avisan al operador.
2. CONTROL TENSIÓN ELEVADA - La tensión suministrada por el
2. CONTROL TENSIÓN ELEVADA - La tensión suministrada por el
cargador de baterías, que no debe exceder el límite máximo de 14 V,
viene controlada de continuo. Si la tensión excede aun de 1 Volt
solamente este valor, un sonido intermitente y la visualización del
mensaje TENSIÓN ELEVADA avisan al operador.
cargador de baterías, que no debe exceder el límite máximo de 14 V,
viene controlada de continuo. Si la tensión excede aun de 1 Volt
solamente este valor, un sonido intermitente y la visualización del
mensaje TENSIÓN ELEVADA avisan al operador.
3. TIEMPO MÁXIMO DE CARGA - La función cambio batería puede durar
3. TIEMPO MÁXIMO DE CARGA - La función cambio batería puede durar
un tiempo máximo de 24 horas, luego el dispositivo visualiza el mensaje
SELECCIONAR EL TIPO DE CARGA, emitiendo una señal sonora
continua.
un tiempo máximo de 24 horas, luego el dispositivo visualiza el mensaje
SELECCIONAR EL TIPO DE CARGA, emitiendo una señal sonora
continua.
126
MANUAL OPERATIVO
126
MANUAL OPERATIVO
CARGADOR BATERÍA _____________________________________________________________ CARGA TAMPÓN
9.0 -
CARGA TAMPÓN
CARGADOR BATERÍA _____________________________________________________________ CARGA TAMPÓN
9.0 -
CARGA TAMPÓN
Es una fase automática que se activa al finalizar las tres funciones citadas
RÁPIDA
CARGA
NORMAL
precedentemente
(CARGA
y
CARGA INICIAL), cuando el instrumento detecta la batería cargada.
Es una fase automática que se activa al finalizar las tres funciones citadas
RÁPIDA
CARGA
NORMAL
precedentemente
(CARGA
y
CARGA INICIAL), cuando el instrumento detecta la batería cargada.
Si la batería permanece conectada al cargador de baterías, aparece la señal
CARGA TERMINADA PULSAR STOP.
Si la batería permanece conectada al cargador de baterías, aparece la señal
CARGA TERMINADA PULSAR STOP.
En esta condición - hasta que no apretamos la tecla STOP - la batería
recibe una tensión de 13,8 V con una corriente limitada a 200 mA.
En esta condición - hasta que no apretamos la tecla STOP - la batería
recibe una tensión de 13,8 V con una corriente limitada a 200 mA.
•
Cuando pulsamos la tecla STOP se escucha un sonido intermitente y en
el display aparece el mensaje final de DESCONECTAR LOS CABLES
DE LA BAT.
MANUAL OPERATIVO
127
•
Cuando pulsamos la tecla STOP se escucha un sonido intermitente y en
el display aparece el mensaje final de DESCONECTAR LOS CABLES
DE LA BAT.
MANUAL OPERATIVO
127
AUTOCONTROLES GENERALES _________________________________________________CARGADOR BATERÍA
10.0 -
AUTOCONTROLES GENERALES DE PROCESS EN EL
CURSO DEL FUNCIONAMIENTO
AUTOCONTROLES GENERALES _________________________________________________CARGADOR BATERÍA
10.0 -
AUTOCONTROLES GENERALES DE PROCESS EN EL
CURSO DEL FUNCIONAMIENTO
•
Cuando la corriente supera el valor de 10 A el instrumento enciende
automáticamente el ventilador de enfriamiento.
•
Cuando la corriente supera el valor de 10 A el instrumento enciende
automáticamente el ventilador de enfriamiento.
•
El suministro de corriente se interrumpe en caso de cortocircuito de uno
o más elementos de la batería.
•
El suministro de corriente se interrumpe en caso de cortocircuito de uno
o más elementos de la batería.
•
El constante control de la recarga excluye la subida improvisa de la
corriente suministrada en caso de cortocircuito interno de la batería.
•
El constante control de la recarga excluye la subida improvisa de la
corriente suministrada en caso de cortocircuito interno de la batería.
128
MANUAL OPERATIVO
128
MANUAL OPERATIVO
CARGADOR BATERÍA _____________________________________________________________ MANUTENCIÓN
11.0 -
MANUTENCIÓN DEL CARGADOR DE BATERÍA
CARGADOR BATERÍA _____________________________________________________________ MANUTENCIÓN
11.0 -
MANUTENCIÓN DEL CARGADOR DE BATERÍA
El cargador de batería Process no necesita una especial manutención.
Para limpiarlo no utilizar agua ni líquidos corrosivos (solventes, alcohol, etc);
usar exclusivamente un trapo seco.
El cargador de batería Process no necesita una especial manutención.
Para limpiarlo no utilizar agua ni líquidos corrosivos (solventes, alcohol, etc);
usar exclusivamente un trapo seco.
Si las superficies resultan muy sucias pasar un trapo humedecido con agua y
jabón y luego secar.
Si las superficies resultan muy sucias pasar un trapo humedecido con agua y
jabón y luego secar.
MANUAL OPERATIVO
MANUAL OPERATIVO
129
129
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS___________________________________________________CARGADOR BATERÍA
12.0 -
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS___________________________________________________CARGADOR BATERÍA
12.0 -
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Productor:
Productor:
Tecnotest
Tecnotest
Tensión nominal en entrada:
Tensión nominal en entrada:
230 V / 50 - 60 Hz
230 V / 50 - 60 Hz
Potencia absorbida:
Potencia absorbida:
1 Kw
1 Kw
Tensión max en carga normal:
Tensión max en carga normal:
14,4 V / DC
14,4 V / DC
Tensión max en carga rápida:
Tensión max en carga rápida:
15 V / DC
15 V / DC
Tensión de mantenimiento de la carga (carga tampón):
Tensión de mantenimiento de la carga (carga tampón):
13,8 V / DC
13,8 V / DC
Selección manual de la tensión de la carga:
Selección manual de la tensión de la carga:
6,9 V - 7,2 V (6 V - 3 elementos)
6,9 V - 7,2 V (6 V - 3 elementos)
13,8 V - 14,4 V (12 V - 6 elementos)
13,8 V - 14,4 V (12 V - 6 elementos)
Corriente de carga, carga normal:
Corriente de carga, carga normal:
10 A MAX DC
10 A MAX DC
Corriente de carga, carga rápida:
Corriente de carga, carga rápida:
20 A MAX DC
20 A MAX DC
Corriente de mantenimiento de la carga (carga tampón):
Corriente de mantenimiento de la carga (carga tampón):
0,2 A DC
0,2 A DC
Selección manual corriente de carga:
Selección manual corriente de carga:
0,5 - 10 A DC
0,5 - 10 A DC
Tipo de batería:
Tipo de batería:
batería estandard, batería sin mantenimiento, baterías selladas con gel
batería estandard, batería sin mantenimiento, baterías selladas con gel
130
MANUAL OPERATIVO
130
MANUAL OPERATIVO
CARGADOR BATERÍA __________________________________________________ CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Capacidad de racarge:
CARGADOR BATERÍA __________________________________________________ CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Capacidad de racarge:
desde 5 Ah hasta 200 Ah
desde 5 Ah hasta 200 Ah
Clase de protección:
Clase de protección:
I
I
Tipo de protección:
Tipo de protección:
IP 20
IP 20
Temperatura de marcha:
Temperatura de marcha:
desde 0 hasta 40 °C
desde 0 hasta 40 °C
Temperatura de almacenaje:
Temperatura de almacenaje:
desde -20 °C hasta + 70 °C
MANUAL OPERATIVO
desde -20 °C hasta + 70 °C
131
MANUAL OPERATIVO
131
_______________________________________________________________________ CARREGADOR DE BATERIA
_______________________________________________________________________ CARREGADOR DE BATERIA
Prezado mecânico de automóveis,
Prezado mecânico de automóveis,
gostaríamos de agradecê-lo por ter escolhido um aparelho da nossa
firma para a sua oficina. Temos certeza que o mesmo lhe dará a máxima
satisfação e uma notável ajuda no seu trabalho.
gostaríamos de agradecê-lo por ter escolhido um aparelho da nossa
firma para a sua oficina. Temos certeza que o mesmo lhe dará a máxima
satisfação e uma notável ajuda no seu trabalho.
Leia com atenção as instruções contidas neste manual operativo, que
deve ser conservado com cuidado e estar sempre no seu alcance para
poder consultá-lo cada vez que for necessário.
Leia com atenção as instruções contidas neste manual operativo, que
deve ser conservado com cuidado e estar sempre no seu alcance para
poder consultá-lo cada vez que for necessário.
Este aparelho chama-se Process: trata-se de um carregador para baterias
de nova concepção que permite ao operador recarregar a bateria deixandoa conectada à viatura sem que se corra o risco de prejudicar as peças
electrónicas a ela ligadas.
Este aparelho chama-se Process: trata-se de um carregador para baterias
de nova concepção que permite ao operador recarregar a bateria deixandoa conectada à viatura sem que se corra o risco de prejudicar as peças
electrónicas a ela ligadas.
É um instrumento seguro e fácil de usar já que todas as funções são
controladas por um microprocessor e visualizadas no display na língua
seleccionada. O display marca, além disto, eventuais erros de conexão
acompanhando-os com uma sinalização acústica intermitente.
É um instrumento seguro e fácil de usar já que todas as funções são
controladas por um microprocessor e visualizadas no display na língua
seleccionada. O display marca, além disto, eventuais erros de conexão
acompanhando-os com uma sinalização acústica intermitente.
MANUAL DE OPERAÇÃO
MANUAL DE OPERAÇÃO
133
133
•
É proibida a reprodução mesmo se parcial deste manual, em qualquer forma, sem a autorização
escrita por parte do produtor.
•
É proibida a reprodução mesmo se parcial deste manual, em qualquer forma, sem a autorização
escrita por parte do produtor.
•
Os dados e as características indicadas neste manual não obriga o produtor, que se reserva o
direito de realizar todas as modificações que considerar necessárias sem obrigação de pré-aviso ou
substituições.
•
Os dados e as características indicadas neste manual não obriga o produtor, que se reserva o
direito de realizar todas as modificações que considerar necessárias sem obrigação de pré-aviso ou
substituições.
TTPR - novembro 1999
TTPR - novembro 1999
CARREGADOR DE BATERIA ______________________________________________________________ SUMÁRIO
SUMÁRIO
CARREGADOR DE BATERIA ______________________________________________________________ SUMÁRIO
SUMÁRIO
136
136
138
138
NORMAS GERAIS PARA A SEGURANÇA DO OPERADOR
Trabalhando em motores ou outros órgãos do veículo é necessário:
Quando se trabalha com baterias é necessário lembrar que:
Trabalhando com aparelhagens alimentadas coma tensão de rede, é
necessário:
PARA UM USO CORRETO DO CARREGADOR DE BATERIA
139
PARA UM USO CORRETO DO CARREGADOR DE BATERIA
139
1.0 1.1 1.2 -
DESCRIÇÃO DO CARREGADOR DE BATERIA
Vista frontal do carregador de bateria
Vista posterior do carregador de bateria
140
140
140
1.0 1.1 1.2 -
DESCRIÇÃO DO CARREGADOR DE BATERIA
Vista frontal do carregador de bateria
Vista posterior do carregador de bateria
140
140
140
2.0 2.1 2.2 -
OPERAÇÕES PRELIMINARES
Acendimento
Programação da língua
141
141
141
2.0 2.1 2.2 -
OPERAÇÕES PRELIMINARES
Acendimento
Programação da língua
141
141
141
3.0 3.1 -
CARGA RÁPIDA
Controles automáticos em fase de carga rápida
142
143
3.0 3.1 -
CARGA RÁPIDA
Controles automáticos em fase de carga rápida
142
143
4.0 4.1 -
CARGA NORMAL
Controles automáticos em fase de carga normal
144
145
4.0 4.1 -
CARGA NORMAL
Controles automáticos em fase de carga normal
144
145
5.0 5.1 -
CARGA FORMAÇÃO
Controles automáticos em fase de carga formação
146
148
5.0 5.1 -
CARGA FORMAÇÃO
Controles automáticos em fase de carga formação
146
148
6.0 -
FORÇAMENTO DA CARGA
149
6.0 -
FORÇAMENTO DA CARGA
149
7.0 -
FUNÇÃO TESTER DE TENSÃO
150
7.0 -
FUNÇÃO TESTER DE TENSÃO
150
8.0 8.1 -
TROCA BATERIA
Controles automáticos durante a troca de bateria
151
152
8.0 8.1 -
TROCA BATERIA
Controles automáticos durante a troca de bateria
151
152
9.0 -
CARGA TAMPÃO
153
9.0 -
CARGA TAMPÃO
153
10.0 -
AUTOCONTROLES GERAIS DO PROCESS DURANTE O
FUNCIONAMENTO
10.0 154
AUTOCONTROLES GERAIS DO PROCESS DURANTE O
FUNCIONAMENTO
154
11.0 -
MANUTENÇÃO DO CARREGADOR DE BATERIA
155
11.0 -
MANUTENÇÃO DO CARREGADOR DE BATERIA
155
12.0 -
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
156
12.0 -
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
156
NORMAS GERAIS PARA A SEGURANÇA DO OPERADOR
Trabalhando em motores ou outros órgãos do veículo é necessário:
Quando se trabalha com baterias é necessário lembrar que:
Trabalhando com aparelhagens alimentadas coma tensão de rede, é
necessário:
136
136
138
MANUAL DE OPERAÇÃO
135
MANUAL DE OPERAÇÃO
138
135
NORMAS GERAIS________________________________________________________ CARREGADOR DE BATERIA
NORMAS GERAIS________________________________________________________ CARREGADOR DE BATERIA
NORMAS GERAIS PARA A SEGURANÇA DO OPERADOR
NORMAS GERAIS PARA A SEGURANÇA DO OPERADOR
Leia com atenção as instruções para a instalação, o uso e a manutenção
contidas no manual operativo.
Leia com atenção as instruções para a instalação, o uso e a manutenção
contidas no manual operativo.
Não permita que pessoal não qualificado utilize esta aparelhagem, a fim de
evitar acidentes às pessoas ou danos aos instrumentos.
Não permita que pessoal não qualificado utilize esta aparelhagem, a fim de
evitar acidentes às pessoas ou danos aos instrumentos.
O local de trabalho deve ser seco, suficientemente luminoso e bem arejado.
Em particular, as operações de diagnóstico do automóvel que prevêem a
ignição dos motores devem ser realizadas em ambiente dotado de
instalação para a aspiração dos gases de descarga.
O local de trabalho deve ser seco, suficientemente luminoso e bem arejado.
Em particular, as operações de diagnóstico do automóvel que prevêem a
ignição dos motores devem ser realizadas em ambiente dotado de
instalação para a aspiração dos gases de descarga.
Lembramos que a inalação de óxido carbónico (inodor) pode causar graves
lesões ao organismo.
Lembramos que a inalação de óxido carbónico (inodor) pode causar graves
lesões ao organismo.
Trabalhando em motores ou outros órgãos do veículo é necessário:
Trabalhando em motores ou outros órgãos do veículo é necessário:
•
Usar roupas adequadas e manter um comportamento idóneo para
prevenir acidentes.
•
Usar roupas adequadas e manter um comportamento idóneo para
prevenir acidentes.
•
Antes de realizar as provas, assegurar-se que o câmbio do automóvel
esteja no ponto morto (ou em posição de estacionamento no caso de
automóvel com câmbio automático), introduza o freio de segurança ou de
estacionamento no veículo e assegure-se que as rodas estejam
bloqueadas.
•
Antes de realizar as provas, assegurar-se que o câmbio do automóvel
esteja no ponto morto (ou em posição de estacionamento no caso de
automóvel com câmbio automático), introduza o freio de segurança ou de
estacionamento no veículo e assegure-se que as rodas estejam
bloqueadas.
•
Proteger o rosto, as mãos e os pés a fim de evitar contactos com as
superfícies quentes como velas, tubos de escapamento, radiadores,
juntas da instalação de resfriamento.
•
Proteger o rosto, as mãos e os pés a fim de evitar contactos com as
superfícies quentes como velas, tubos de escapamento, radiadores,
juntas da instalação de resfriamento.
•
Não fumar e nem acender chamas quando estiver trabalhando no veículo.
•
Não fumar e nem acender chamas quando estiver trabalhando no veículo.
•
Assegurar-se que todas as ligações eléctricas estejam isoladas e bem
seguras.
•
Assegurar-se que todas as ligações eléctricas estejam isoladas e bem
seguras.
•
Não olhar directamente, numa distância aproximada, o tubo de
aspiração do carburante quando o motor estiver em movimento.
•
Não olhar directamente, numa distância aproximada, o tubo de
aspiração do carburante quando o motor estiver em movimento.
•
Manter as mãos e os cabelos distantes das partes em movimento.
•
Manter as mãos e os cabelos distantes das partes em movimento.
136
MANUAL DE OPERAÇÃO
136
MANUAL DE OPERAÇÃO
CARREGADOR DE BATERIA ________________________________________________________ NORMAS GERAIS
CARREGADOR DE BATERIA ________________________________________________________ NORMAS GERAIS
•
Não use gravatas, roupas largas, pulseiras e relógios quando trabalhar
no veículo, sobretudo, se este estiver com o motor ligado.
•
Não use gravatas, roupas largas, pulseiras e relógios quando trabalhar
no veículo, sobretudo, se este estiver com o motor ligado.
•
Manter-se fora do alcance do ventilador; o ventilador de refrigeração é
comandado por um interruptor térmico ligado à temperatura do líquido
de refrigeração; providencie, logo, a desligar um cabo do ventilador
cada vez que operar em um motor ainda quente, para evitar que o
ventilador possa ativar-se repentinamente até com o motor desligado.
•
Manter-se fora do alcance do ventilador; o ventilador de refrigeração é
comandado por um interruptor térmico ligado à temperatura do líquido
de refrigeração; providencie, logo, a desligar um cabo do ventilador
cada vez que operar em um motor ainda quente, para evitar que o
ventilador possa ativar-se repentinamente até com o motor desligado.
•
Não deitar carburante directamente no carburador para facilitar o
arranque do motor.
•
Não deitar carburante directamente no carburador para facilitar o
arranque do motor.
•
Não desenroscar a tampa do radiador antes que a temperatura do
motor tenha abaixado junto com a pressão do sistema de refrigeração.
•
Não desenroscar a tampa do radiador antes que a temperatura do
motor tenha abaixado junto com a pressão do sistema de refrigeração.
•
Não tocar os cabos de alta tensão quando o motor estiver em movimento.
•
Não tocar os cabos de alta tensão quando o motor estiver em movimento.
•
Manusear com cuidado as lâmpadas portáteis e utilize só aquelas com
protecção metálica.
•
Manusear com cuidado as lâmpadas portáteis e utilize só aquelas com
protecção metálica.
•
Usar óculos de protecção para proteger os olhos contra a gasolina,
poeira ou metais.
•
Usar óculos de protecção para proteger os olhos contra a gasolina,
poeira ou metais.
•
É necessário lembrar que o silenciador catalítico atinge temperaturas
elevadíssimas, capaz de causar graves queimaduras ou princípios de
incêndio.
•
É necessário lembrar que o silenciador catalítico atinge temperaturas
elevadíssimas, capaz de causar graves queimaduras ou princípios de
incêndio.
•
Portanto, preste atenção para que nas proximidades não hajam
manchas de óleo, trapos, papeis ou outros materiais inflamáveis.
•
Portanto, preste atenção para que nas proximidades não hajam
manchas de óleo, trapos, papeis ou outros materiais inflamáveis.
MANUAL DE OPERAÇÃO
137
MANUAL DE OPERAÇÃO
137
NORMAS GERAIS________________________________________________________ CARREGADOR DE BATERIA
NORMAS GERAIS________________________________________________________ CARREGADOR DE BATERIA
Quando se trabalha com baterias é necessário lembrar que:
Quando se trabalha com baterias é necessário lembrar que:
Executar a carga da bateria somente em lugares ventilados.
Executar a carga da bateria somente em lugares ventilados.
ATENÇÃO:
ATENÇÃO:
•
As baterias para automóveis contêm ácido sulfúreo e
produzem gases explosivos; portanto, preste muita atenção
nas seguintes disposições:
•
o cabo vermelho ao polo positivo da bateria e o preto ao chassi
do veículo longe da bateria e dos dutos do combustível.
As baterias para automóveis contêm ácido sulfúreo e
produzem gases explosivos; portanto, preste muita atenção
nas seguintes disposições:
–Ligar
–Ligar
o cabo vermelho ao polo positivo da bateria e o preto ao chassi
do veículo longe da bateria e dos dutos do combustível.
–Use
–Use
sempre óculos de protecção.
deixe utensílios apoiados sobre a bateria porque podem causar
contactos acidentais.
sempre óculos de protecção.
–Não
–Não
deixe utensílios apoiados sobre a bateria porque podem causar
contactos acidentais.
–Antes
–Antes
–Evite
–Evite
de realizar uma prova ou uma carga, cubra com um trapo
molhado as aberturas da bateria para sufocar os gases explosivos.
de realizar uma prova ou uma carga, cubra com um trapo
molhado as aberturas da bateria para sufocar os gases explosivos.
provocar faíscas quando os cabos forem ligados à bateria.
–Evite
espirros de eltrólito sobre a pele, sobre os olhos e sobre as
roupas, pois, trata-se de um composto corrosivo e altamente tóxico.
provocar faíscas quando os cabos forem ligados à bateria.
–Evite
espirros de eltrólito sobre a pele, sobre os olhos e sobre as
roupas, pois, trata-se de um composto corrosivo e altamente tóxico.
•
Respeitar as instruções do fabricante para a manutenção da bateria.
•
Respeitar as instruções do fabricante para a manutenção da bateria.
•
Assegurar-se que o nível da solução da bateria esteja correto.
•
Assegurar-se que o nível da solução da bateria esteja correto.
•
Nunca recarregue baterias que não sejam recarregáveis.
•
Nunca recarregue baterias que não sejam recarregáveis.
Trabalhando com aparelhagens alimentadas coma tensão de
rede, é necessário:
Trabalhando com aparelhagens alimentadas coma tensão de
rede, é necessário:
•
Assegurar-se que o aparelho esteja ligado a terra.
•
Assegurar-se que o aparelho esteja ligado a terra.
•
Tire a tensão de alimentação antes de ligar ou desligar os cabos.
•
Tire a tensão de alimentação antes de ligar ou desligar os cabos.
•
Evite o contacto com as mãos molhadas.
•
Evite o contacto com as mãos molhadas.
•
Trabalhe em condições com isolamento terra.
•
Trabalhe em condições com isolamento terra.
138
MANUAL DE OPERAÇÃO
138
MANUAL DE OPERAÇÃO
CARREGADOR DE BATERIA ________________________________________________ PARA UM USO CORRETO
CARREGADOR DE BATERIA ________________________________________________ PARA UM USO CORRETO
PARA UM USO CORRETO DO CARREGADOR DE BATERIA
PARA UM USO CORRETO DO CARREGADOR DE BATERIA
Para utilizar com toda a segurança o seu Carregador de bateria Process é
necessário respeiar as seguintes normas:
Para utilizar com toda a segurança o seu Carregador de bateria Process é
necessário respeiar as seguintes normas:
•
O Process deve ser instalado em lugares secos e bem ventilados, para
favorecer o resfriamento. Deve ser também evitada a exposição ao sol e
o uso em proximidades de fontes de calor.
•
O Process deve ser instalado em lugares secos e bem ventilados, para
favorecer o resfriamento. Deve ser também evitada a exposição ao sol e
o uso em proximidades de fontes de calor.
•
Evite de submeter o aparelho contra pancadas.
•
Evite de submeter o aparelho contra pancadas.
•
Não molhe o aparelho com água ou outros líquidos. Evite o contacto
com as mãos molhadas.
•
Não molhe o aparelho com água ou outros líquidos. Evite o contacto
com as mãos molhadas.
•
Não apoie objectos sobre o cabo de alimentação e não o dobre nunca
em ângulo recto.
•
Não apoie objectos sobre o cabo de alimentação e não o dobre nunca
em ângulo recto.
•
Não puxe com força o cabo de alimentação ou os cabos decarga
(vermelho e preto).
•
Não puxe com força o cabo de alimentação ou os cabos decarga
(vermelho e preto).
•
Desligue o cabo de alimentação no caso de parada prolongada.
•
Desligue o cabo de alimentação no caso de parada prolongada.
È aconselhável conservar a embalagem, para poder transportar o
aparelho de modo seguro.
È aconselhável conservar a embalagem, para poder transportar o
aparelho de modo seguro.
MANUAL DE OPERAÇÃO
MANUAL DE OPERAÇÃO
139
139
DESCRIÇÃO ____________________________________________________________ CARREGADOR DE BATERIA
DESCRIÇÃO ____________________________________________________________ CARREGADOR DE BATERIA
1.0 -
DESCRIÇÃO DO CARREGADOR DE BATERIA
1.0 -
DESCRIÇÃO DO CARREGADOR DE BATERIA
1.1 -
Vista frontal do carregador de bateria
1.1 -
Vista frontal do carregador de bateria
1. Display LCD: visualiza as fases operativas do aparelho e sugere ao
1. Display LCD: visualiza as fases operativas do aparelho e sugere ao
operador os processos a serem seguidos.
operador os processos a serem seguidos.
2. Botão Enter: Botão de confirmação e selecção realizada.
2. Botão Enter: Botão de confirmação e selecção realizada.
3. Botão Select: Se for premido durante o acendimento, permite de
3. Botão Select: Se for premido durante o acendimento, permite de
programar a língua entre várias possibilidades. Do cardápio inicial se
introduz à função de tester.
programar a língua entre várias possibilidades. Do cardápio inicial se
introduz à função de tester.
4. Botão Carga Normal: Deve ser premido para realizar a carga em
4. Botão Carga Normal: Deve ser premido para realizar a carga em
tempos standard de cerca 24 horas.
tempos standard de cerca 24 horas.
5. Botão Carga Rápida: Permite seleccionar uma função de carga com
5. Botão Carga Rápida: Permite seleccionar uma função de carga com
cerca de uma hora de duração, particularmente útil nos casos de
socorro.
cerca de uma hora de duração, particularmente útil nos casos de
socorro.
6. Botão Start: serve para ligar as duas funções de carga depois de ter
6. Botão Start: serve para ligar as duas funções de carga depois de ter
predisposto correctamente as ligações previstas.
predisposto correctamente as ligações previstas.
7. Botão Stop: Interrompe a carga depois de ter concluído a operação ou
7. Botão Stop: Interrompe a carga depois de ter concluído a operação ou
em qualquer momento que se desejar, levando o aparelho para as
condições de partida.
em qualquer momento que se desejar, levando o aparelho para as
condições de partida.
1.2 -
1.2 -
Vista posterior do carregador de bateria
Vista posterior do carregador de bateria
8. Interruptor de potência ON/OFF: Alimenta (na posição ON) e
8. Interruptor de potência ON/OFF: Alimenta (na posição ON) e
interrompe (na posição OFF) a alimentação eléctrica do carregador de
bateria. Na parte interna há fusível de protecção.
interrompe (na posição OFF) a alimentação eléctrica do carregador de
bateria. Na parte interna há fusível de protecção.
9. Garras de ligação: Para a ligação na bateria respeitando a
9. Garras de ligação: Para a ligação na bateria respeitando a
polaridade. O vermelho no positivo (+) e o preto no negativo (“).
polaridade. O vermelho no positivo (+) e o preto no negativo (“).
NOTE BEM:
Estão habilitados automaticamente pelo instrumento só os botões que
interessam às funções indicadas no display.
A habilitação é indicada por um som que acompanha a pressão do botão
(um botão não habilitado não emite som).
NOTE BEM:
Estão habilitados automaticamente pelo instrumento só os botões que
interessam às funções indicadas no display.
A habilitação é indicada por um som que acompanha a pressão do botão
(um botão não habilitado não emite som).
140
140
MANUAL DE OPERAÇÃO
MANUAL DE OPERAÇÃO
CARREGADOR DE BATERIA _______________________________________________OPERAÇÕES PRELIMINARES
CARREGADOR DE BATERIA _______________________________________________OPERAÇÕES PRELIMINARES
2.0 -
OPERAÇÕES PRELIMINARES
2.0 -
OPERAÇÕES PRELIMINARES
2.1 -
Acendimento
2.1 -
Acendimento
O Carregador de bateria se acende e se apaga por meio do interruptor de
potência ON/OFF (ver capitulo 1.2) situado atrás do instrumento.
O Carregador de bateria se acende e se apaga por meio do interruptor de
potência ON/OFF (ver capitulo 1.2) situado atrás do instrumento.
Durante o acendimento os cabos não devem estar ligados na
bateria.
Durante o acendimento os cabos não devem estar ligados na
bateria.
Se for assinalada a conexão, o instrumento avisa no
DESLIGUE OS CABOS DA BATERIA com um som intermitente.
Se for assinalada a conexão, o instrumento avisa no
DESLIGUE OS CABOS DA BATERIA com um som intermitente.
display
display
Depois do acendimento, o instrumento cumpre automaticamente um
autotest durante cerca de 2 segundos. Se o funcionamento for correto
acendem-se todos os pixel do display acompanhados com um sinal
acústico.
Depois do acendimento, o instrumento cumpre automaticamente um
autotest durante cerca de 2 segundos. Se o funcionamento for correto
acendem-se todos os pixel do display acompanhados com um sinal
acústico.
Se a fase de acendimento foi cumprida correctamente, no display aparece a
mensagem: SELECIONE O TIPO DE CARGA.
Se a fase de acendimento foi cumprida correctamente, no display aparece a
mensagem: SELECIONE O TIPO DE CARGA.
2.2 -
2.2 -
Programação da língua
O instrumento está pré-estabelecido para dialogar em língua ITALIANA.
O instrumento está pré-estabelecido para dialogar em língua ITALIANA.
•
Programação da língua
Para seleccionar a língua desejada, prema o botão SELECT e
mantenha-o premido para cerca 10 segundos durante o acendimento
do Carregador de bateria com o interruptor de potência ON/OFF
(ver capitulo 1.2).
•
Para seleccionar a língua desejada, prema o botão SELECT e
mantenha-o premido para cerca 10 segundos durante o acendimento
do Carregador de bateria com o interruptor de potência ON/OFF
(ver capitulo 1.2).
No display aparece SELEÇÃO LÍNGUA ITALIANO.
No display aparece SELEÇÃO LÍNGUA ITALIANO.
•
Realiza-se a seleção das outras línguas premindo o botão SELECT:
a cada aperto da tecla o display mostra uma língua diferente.
•
Realiza-se a seleção das outras línguas premindo o botão SELECT:
a cada aperto da tecla o display mostra uma língua diferente.
•
Para confirmar a língua desejada, prema o botão ENTER.
•
Para confirmar a língua desejada, prema o botão ENTER.
Terminada a programação da língua, no display aparece a mensagem
SELECIONE O TIPO DE CARGA.
Terminada a programação da língua, no display aparece a mensagem
SELECIONE O TIPO DE CARGA.
O instrumento, nesta condição, está pronto para trabalhar.
O instrumento, nesta condição, está pronto para trabalhar.
MANUAL DE OPERAÇÃO
141
MANUAL DE OPERAÇÃO
141
CARGA RÁPIDA _________________________________________________________ CARREGADOR DE BATERIA
3.0 -
CARGA RÁPIDA
CARGA RÁPIDA _________________________________________________________ CARREGADOR DE BATERIA
3.0 -
O tempo de carga da bateria na função de CARGA RÁPIDA é cerca de
uma hora, quando a operação tiver terminada, na ausência do operador,
a aparelhagem passa automaticamente para a condição de CARGA
NORMAL.
•
Temos acesso à função de CARGA RÁPIDA apertando a tecla “.
O display indica CARGA RÁPIDA 15 V 20 A (a corrente de carga MÁX
de 20 A é reduzida a uma corrente MÁX de 15 A após 30 min. espaço
de tempo de 10 min.).
CARGA RÁPIDA
O tempo de carga da bateria na função de CARGA RÁPIDA é cerca de
uma hora, quando a operação tiver terminada, na ausência do operador,
a aparelhagem passa automaticamente para a condição de CARGA
NORMAL.
•
Temos acesso à função de CARGA RÁPIDA apertando a tecla “.
O display indica CARGA RÁPIDA 15 V 20 A (a corrente de carga MÁX
de 20 A é reduzida a uma corrente MÁX de 15 A após 30 min. espaço
de tempo de 10 min.).
Neste ponto, aparece no display a mensagem LIGUE OS CABOS
(o carregador de bateria registra a ligação só com a condição de que haja
uma tensão superior a 0,5 V).
Neste ponto, aparece no display a mensagem LIGUE OS CABOS
(o carregador de bateria registra a ligação só com a condição de que haja
uma tensão superior a 0,5 V).
NOTE BEM:
No caso de errada ligação dos cabos (inversão de polaridade) o carregador
de bateria avisa o operador com uma mensagem CABOS INVERTIDOS
acompanhado de um sinal acústico intermitente.
NOTE BEM:
No caso de errada ligação dos cabos (inversão de polaridade) o carregador
de bateria avisa o operador com uma mensagem CABOS INVERTIDOS
acompanhado de um sinal acústico intermitente.
Depois de ter restabelecido a exacta polaridade das ligações, o display
propõe novamente a mensagem SELECIONE O TIPO DE CARGA.
Depois de ter restabelecido a exacta polaridade das ligações, o display
propõe novamente a mensagem SELECIONE O TIPO DE CARGA.
Se, ao invés, os cabos estiverem correctamente ligados, aparece no display
a mensagem CARGA RÁPIDA PRIMA START.
Se, ao invés, os cabos estiverem correctamente ligados, aparece no display
a mensagem CARGA RÁPIDA PRIMA START.
•
Premindo o botão START o instrumento começa a carregar.
•
Premindo o botão START o instrumento começa a carregar.
Durante toda a operação o display indica o estado de carga da bateria
fornecendo os valores (por exemplo: 9,8 V 14,95 A, etc.).
Durante toda a operação o display indica o estado de carga da bateria
fornecendo os valores (por exemplo: 9,8 V 14,95 A, etc.).
142
142
MANUAL DE OPERAÇÃO
MANUAL DE OPERAÇÃO
CARREGADOR DE BATERIA _________________________________________________________ CARGA RÁPIDA
CARREGADOR DE BATERIA _________________________________________________________ CARGA RÁPIDA
NOTE BEM:
Em qualquer instante é possível interromper a carga da bateria apertando a
tecla STOP.
NOTE BEM:
Em qualquer instante é possível interromper a carga da bateria apertando a
tecla STOP.
No display aparecerá, neste caso, a mensagem DESLIGAR OS CABOS DA
BATERIA junto a um sinal acústico intermitente.
No display aparecerá, neste caso, a mensagem DESLIGAR OS CABOS DA
BATERIA junto a um sinal acústico intermitente.
O carregador de bateria passará automaticamente para a fase de
CARGA TAMPÃO (ver capítulo 9.0), junto a um sinal acústico, quando a
bateria estiver completamente recarregada.
O carregador de bateria passará automaticamente para a fase de
CARGA TAMPÃO (ver capítulo 9.0), junto a um sinal acústico, quando a
bateria estiver completamente recarregada.
No display aparece a mensagem CARGA TERMINADA PRIMA STOP.
No display aparece a mensagem CARGA TERMINADA PRIMA STOP.
•
Apeertar a tecla STOP antes de desligar as pinças.
3.1 -
•
Controles automáticos em fase de carga rápida
Apeertar a tecla STOP antes de desligar as pinças.
3.1 -
Controles automáticos em fase de carga rápida
Durante a fase CARGA RÁPIDA o instrumento realiza automaticamente os
seguintes controles:
Durante a fase CARGA RÁPIDA o instrumento realiza automaticamente os
seguintes controles:
1. CURTO-CIRCUITO - Em caso de curto-circuito a carga da bateria
1. CURTO-CIRCUITO - Em caso de curto-circuito a carga da bateria
interrompe-se imediatamente. O operador é avisado com um som
intermitente e o display indica CURTO-CIRCUITO PRIMA STOP.
interrompe-se imediatamente. O operador é avisado com um som
intermitente e o display indica CURTO-CIRCUITO PRIMA STOP.
2. BATERIA NÃO RECARREGÁVEL - No caso de bateria gravemente
2. BATERIA NÃO RECARREGÁVEL - No caso de bateria gravemente
avariada o instrumento indica BATERIA NÃO RECARREGÁVEL,
acompanhado com um som intermitente.
avariada o instrumento indica BATERIA NÃO RECARREGÁVEL,
acompanhado com um som intermitente.
3. DESPRENDIMENTO DAS GARRAS - No caso de desprendimento das
3. DESPRENDIMENTO DAS GARRAS - No caso de desprendimento das
garras da bateria, o fornecimento será imediatamente interrompido
para evitar contactos acidentais ou faiscas. O operador será avisado
com um som intermitente e o display indica CARGA SUSPENSA
PRIMA STOP.
garras da bateria, o fornecimento será imediatamente interrompido
para evitar contactos acidentais ou faiscas. O operador será avisado
com um som intermitente e o display indica CARGA SUSPENSA
PRIMA STOP.
4. CONTROLE TENSÃO ELEVADA - a tensão distribuída pelo carregador
4. CONTROLE TENSÃO ELEVADA - a tensão distribuída pelo carregador
de bateria é controlada em continuação, pois, não deve superar o limite
máximo pré-fixado de 15 V. No caso em que a tensão superar mesmo
só de um volt este valor, o operador será avisado com um som
intermitente e com a indicação no display TENSÃO ELEVADA.
de bateria é controlada em continuação, pois, não deve superar o limite
máximo pré-fixado de 15 V. No caso em que a tensão superar mesmo
só de um volt este valor, o operador será avisado com um som
intermitente e com a indicação no display TENSÃO ELEVADA.
MANUAL DE OPERAÇÃO
143
MANUAL DE OPERAÇÃO
143
CARGA NORMAL________________________________________________________ CARREGADOR DE BATERIA
4.0 -
CARGA NORMAL
CARGA NORMAL________________________________________________________ CARREGADOR DE BATERIA
4.0 -
A CARGA NORMAL de uma bateria pode durar o tempo máximo de 24
horas, ao término de tal tempo, na ausência do operador, a aparelhagem
passa automaticamente para a condição de CARGA TAMPÃO
(ver capitulo 9.0).
•
Temos acesso à função de CARGA NORMAL apertando a tecla “.
O display indica CARGA NORMAL 14,4 V 10 A.
CARGA NORMAL
A CARGA NORMAL de uma bateria pode durar o tempo máximo de 24
horas, ao término de tal tempo, na ausência do operador, a aparelhagem
passa automaticamente para a condição de CARGA TAMPÃO
(ver capitulo 9.0).
•
Temos acesso à função de CARGA NORMAL apertando a tecla “.
O display indica CARGA NORMAL 14,4 V 10 A.
Neste ponto, aparece no display a mensagem LIGUE OS CABOS
(o carregador de bateria registra a ligação só com a condição de que haja
uma tensão superior a 0,5 V).
Neste ponto, aparece no display a mensagem LIGUE OS CABOS
(o carregador de bateria registra a ligação só com a condição de que haja
uma tensão superior a 0,5 V).
NOTE BEM:
No caso de errada ligação dos cabos (inversão de polaridade) o carregador
de bateria avisa o operador com um som intermitente e com uma
mensagem CABOS INVERTIDOS.
NOTE BEM:
No caso de errada ligação dos cabos (inversão de polaridade) o carregador
de bateria avisa o operador com um som intermitente e com uma
mensagem CABOS INVERTIDOS.
Depois de ter restabelecido a exacta polaridade das ligações, o display
propõe novamente a mensagem SELECIONE O TIPO DE CARGA.
Depois de ter restabelecido a exacta polaridade das ligações, o display
propõe novamente a mensagem SELECIONE O TIPO DE CARGA.
Se, ao invés, os cabos estiverem correctamente ligados, aparece no display
a mensagem CARGA NORMAL PRIMA START.
Se, ao invés, os cabos estiverem correctamente ligados, aparece no display
a mensagem CARGA NORMAL PRIMA START.
•
Premindo o botão START o instrumento começa a carregar.
•
Premindo o botão START o instrumento começa a carregar.
Durante toda a operação o display indica o estado de carga da bateria
fornecendo os valores (por exemplo: 9,81 V 9,95 A, etc.).
Durante toda a operação o display indica o estado de carga da bateria
fornecendo os valores (por exemplo: 9,81 V 9,95 A, etc.).
NOTE BEM:
Em qualquer momento é possível interromper a carga da bateria premindo
o botão STOP.
NOTE BEM:
Em qualquer momento é possível interromper a carga da bateria premindo
o botão STOP.
No display aparece a escrita DESLIGUE OS CABOS DA BATERIA
acompanhada com um som intermitente.
No display aparece a escrita DESLIGUE OS CABOS DA BATERIA
acompanhada com um som intermitente.
144
144
MANUAL DE OPERAÇÃO
MANUAL DE OPERAÇÃO
CARREGADOR DE BATERIA ________________________________________________________ CARGA NORMAL
CARREGADOR DE BATERIA ________________________________________________________ CARGA NORMAL
O carregador de bateria passará automaticamente para a fase de
CARGA TAMPÃO (ver capítulo 9.0), junto a um sinal acústico, quando a
bateria estiver completamente recarregada.
O carregador de bateria passará automaticamente para a fase de
CARGA TAMPÃO (ver capítulo 9.0), junto a um sinal acústico, quando a
bateria estiver completamente recarregada.
No display aparece a mensagem CARGA TERMINADA PRIMA STOP.
No display aparece a mensagem CARGA TERMINADA PRIMA STOP.
•
Apeertar a tecla STOP antes de desligar as pinças.
4.1 -
•
Controles automáticos em fase de carga normal
Apeertar a tecla STOP antes de desligar as pinças.
4.1 -
Controles automáticos em fase de carga normal
Durante a fase CARGA NORMAL o instrumento realiza automaticamente
os seguintes controles:
Durante a fase CARGA NORMAL o instrumento realiza automaticamente
os seguintes controles:
1. CURTO-CIRCUITO - Em caso de curto-circuito a carga da bateria
1. CURTO-CIRCUITO - Em caso de curto-circuito a carga da bateria
interrompe-se imediatamente. O operador é avisado com um som
intermitente e o display indica CURTO-CIRCUITO PRIMA STOP.
interrompe-se imediatamente. O operador é avisado com um som
intermitente e o display indica CURTO-CIRCUITO PRIMA STOP.
2. BATERIA NÃO RECARREGÁVEL - No caso de bateria gravemente
2. BATERIA NÃO RECARREGÁVEL - No caso de bateria gravemente
avariada o instrumento indica BATERIA NÃO RECARREGÁVEL,
acompanhado com um som intermitente.
avariada o instrumento indica BATERIA NÃO RECARREGÁVEL,
acompanhado com um som intermitente.
3. DESPRENDIMENTO DAS GARRAS - No caso de desprendimento das
3. DESPRENDIMENTO DAS GARRAS - No caso de desprendimento das
garras da bateria, o fornecimento será imediatamente interrompido
para evitar contactos acidentais ou faiscas. O operador será avisado
com um som intermitente e o display indica CARGA SUSPENSA
PRIMA STOP.
garras da bateria, o fornecimento será imediatamente interrompido
para evitar contactos acidentais ou faiscas. O operador será avisado
com um som intermitente e o display indica CARGA SUSPENSA
PRIMA STOP.
4. CONTROLE TENSÃO ELEVADA - a tensão distribuída pelo carregador
4. CONTROLE TENSÃO ELEVADA - a tensão distribuída pelo carregador
de bateria é controlada em continuação, pois, não deve superar o limite
máximo pré-fixado de 15 V. No caso em que a tensão superar mesmo
só de um volt este valor, o operador será avisado com um som
intermitente e com a indicação no display TENSÃO ELEVADA.
de bateria é controlada em continuação, pois, não deve superar o limite
máximo pré-fixado de 15 V. No caso em que a tensão superar mesmo
só de um volt este valor, o operador será avisado com um som
intermitente e com a indicação no display TENSÃO ELEVADA.
5. TEMPO MÁXIMO DE CARGA - A carga normal de uma bateria pode
5. TEMPO MÁXIMO DE CARGA - A carga normal de uma bateria pode
durar no máximo 24 horas, depois desse tempo, o instrumento indicará
TEMPO MÁX. CARGA PRIMA STOP emitindo um sinal acústico em
continuação, ao término do qual o carregador de bateria passa
automaticamente em fase de CARGA TAMPÃO (ver capitulo 9.0).
durar no máximo 24 horas, depois desse tempo, o instrumento indicará
TEMPO MÁX. CARGA PRIMA STOP emitindo um sinal acústico em
continuação, ao término do qual o carregador de bateria passa
automaticamente em fase de CARGA TAMPÃO (ver capitulo 9.0).
MANUAL DE OPERAÇÃO
145
MANUAL DE OPERAÇÃO
145
CARGA FORMAÇÃO_____________________________________________________ CARREGADOR DE BATERIA
5.0 -
CARGA FORMAÇÃO
CARGA FORMAÇÃO_____________________________________________________ CARREGADOR DE BATERIA
5.0 -
CARGA FORMAÇÃO
A CARGA DE FORMAÇÃO permite a programação da tensão e da
corrente personalizada ao tipo de bateria.
A CARGA DE FORMAÇÃO permite a programação da tensão e da
corrente personalizada ao tipo de bateria.
Há dois tipos de CARGA FORMAÇÃO:
Há dois tipos de CARGA FORMAÇÃO:
1. com duração de 24 h
1. com duração de 24 h
Para correntes programadas de 5 ÷ 10 A.
Para correntes programadas de 5 ÷ 10 A.
2. com duração de 55 h
2. com duração de 55 h
Para correntes programadas de 0,5 ÷ 4,9 A.
Para correntes programadas de 0,5 ÷ 4,9 A.
O segundo tipo permite a carga de baterias que foram armazenadas por
um período muito longo e que precisam de correntes da ordem de
1/20 - 1/30 da capacidade da bateria.
O segundo tipo permite a carga de baterias que foram armazenadas por
um período muito longo e que precisam de correntes da ordem de
1/20 - 1/30 da capacidade da bateria.
•
Apertar a tecla SELECT até que apareça no display a mensagem
CARGA DE FORMAÇÃO.
•
Apertar a tecla SELECT até que apareça no display a mensagem
CARGA DE FORMAÇÃO.
•
Apertando a tecla ENTER o display do instrumento mostra a mensagem
CORRENTE DE CARGA ? =00.5 A.
•
Apertando a tecla ENTER o display do instrumento mostra a mensagem
CORRENTE DE CARGA ? =00.5 A.
•
Apertar a tecla CARGA RÁPIDA para aumentar o número de amperes;
apertar a tecla CARGA NORMAL para diminuí-los (0,5 ÷ 10 A).
•
Apertar a tecla CARGA RÁPIDA para aumentar o número de amperes;
apertar a tecla CARGA NORMAL para diminuí-los (0,5 ÷ 10 A).
•
Após ter selecionado a amperagem desejada apertar a tecla ENTER
para confirmar a escolha.
•
Após ter selecionado a amperagem desejada apertar a tecla ENTER
para confirmar a escolha.
Em seguida o display mostra TENSÃO DE CARGA? = 14.4 V (aconselhada).
•
Apertar a tecla CARGA RÁPIDA para aumentar o número de Volts;
apertar a tecla CARGA NORMAL para diminuí-los.
Em seguida o display mostra TENSÃO DE CARGA? = 14.4 V (aconselhada).
•
13,8 ÷ 14,4 V para baterias de 12 V
6,9 ÷ 7,2 V para baterias de 6 V
•
146
Apertar a tecla CARGA RÁPIDA para aumentar o número de Volts;
apertar a tecla CARGA NORMAL para diminuí-los.
13,8 ÷ 14,4 V para baterias de 12 V
6,9 ÷ 7,2 V para baterias de 6 V
Após ter selecionado a tensão desejada apertar a tecla ENTER para
confirmar a escolha.
MANUAL DE OPERAÇÃO
•
146
Após ter selecionado a tensão desejada apertar a tecla ENTER para
confirmar a escolha.
MANUAL DE OPERAÇÃO
CARREGADOR DE BATERIA _____________________________________________________ CARGA FORMAÇÃO
CARREGADOR DE BATERIA _____________________________________________________ CARGA FORMAÇÃO
A este ponto aparece no display a mensagem LIGUE OS CABOS
(o carregador de bateria acusa a interligação somente sob a condição de
que haja uma tensão acima de 0,5 V).
A este ponto aparece no display a mensagem LIGUE OS CABOS
(o carregador de bateria acusa a interligação somente sob a condição de
que haja uma tensão acima de 0,5 V).
NOTE BEM:
No caso de ligação errada dos cabos (polaridade invertida) o carregador de
bateria avisa o operador com um som intermitente e com a mensagem
CABOS INVERTIDOS.
NOTE BEM:
No caso de ligação errada dos cabos (polaridade invertida) o carregador de
bateria avisa o operador com um som intermitente e com a mensagem
CABOS INVERTIDOS.
Após ter estabelecido a polaridade exacta, o display do instrumento mostra
novamente a mensagem SELECIONE O TIPO DE CARGA.
Após ter estabelecido a polaridade exacta, o display do instrumento mostra
novamente a mensagem SELECIONE O TIPO DE CARGA.
Se os cabos forem ligados correctamente no display aparece a mensagem
CAR. FORMAÇÃO PRIMA START.
Se os cabos forem ligados correctamente no display aparece a mensagem
CAR. FORMAÇÃO PRIMA START.
•
Apertando a tecla START o aparelho começa a enviar lentamente
tensão e corrente, iguais aos valores estabelecidos anteriormente, até
alcançar o valor máximo de tensão e corrente solicitado pela bateria.
•
Apertando a tecla START o aparelho começa a enviar lentamente
tensão e corrente, iguais aos valores estabelecidos anteriormente, até
alcançar o valor máximo de tensão e corrente solicitado pela bateria.
No decorrer de toda a operação, o display indica a condição de carga da bateria
mostrando os valores (exemplo: CAR. FORMAÇÃO 14,4 V 6,1 A, etc.).
No decorrer de toda a operação, o display indica a condição de carga da bateria
mostrando os valores (exemplo: CAR. FORMAÇÃO 14,4 V 6,1 A, etc.).
NOTE BEM:
È possível interromper a carga da bateria em qualquer momento apertando
a tecla STOP.
NOTE BEM:
È possível interromper a carga da bateria em qualquer momento apertando
a tecla STOP.
No display aparecerá a mensagem DESLIGUE OS CABOS DA BATERIA
junto a um sinal acústico.
No display aparecerá a mensagem DESLIGUE OS CABOS DA BATERIA
junto a um sinal acústico.
O carregador de bateria passa automaticamente à fase CARGA TAMPÃO
(ver capítulo 9.0), junto a um sinal acústico, quando a bateria estiver
completamente carregada.
O carregador de bateria passa automaticamente à fase CARGA TAMPÃO
(ver capítulo 9.0), junto a um sinal acústico, quando a bateria estiver
completamente carregada.
No display aparece a frase CARGA TERMINADA PRIMA STOP.
No display aparece a frase CARGA TERMINADA PRIMA STOP.
•
Apertar a tecla STOP antes de desligar as pinças.
MANUAL DE OPERAÇÃO
•
147
Apertar a tecla STOP antes de desligar as pinças.
MANUAL DE OPERAÇÃO
147
CARGA FORMAÇÃO_____________________________________________________ CARREGADOR DE BATERIA
5.1 -
Controles automáticos em fase de carga formação
CARGA FORMAÇÃO_____________________________________________________ CARREGADOR DE BATERIA
5.1 -
Controles automáticos em fase de carga formação
Durante a CARGA FORMAÇÃO o aparelho executa automaticamente os
seguintes controles:
Durante a CARGA FORMAÇÃO o aparelho executa automaticamente os
seguintes controles:
1. CURTO CIRCUITO - em caso de curto circuito a carga da bateria é
1. CURTO CIRCUITO - em caso de curto circuito a carga da bateria é
imediatamente interrompida. O operador é avisado por um som
intermitente e o display mostra a mensagem CURTO-CIRCUITO
PRIMA STOP.
imediatamente interrompida. O operador é avisado por um som
intermitente e o display mostra a mensagem CURTO-CIRCUITO
PRIMA STOP.
2. BATERIA NÃO RECARREGÁVEL - em caso de bateria danificada o
2. BATERIA NÃO RECARREGÁVEL - em caso de bateria danificada o
display do aparelho assinala BATERIA NÃO RECARREGÁVEL junto a
um som intermitente.
display do aparelho assinala BATERIA NÃO RECARREGÁVEL junto a
um som intermitente.
3. DESLIGAMENTO DAS PINÇAS - em caso de desligamento das pinças da
3. DESLIGAMENTO DAS PINÇAS - em caso de desligamento das pinças da
bateria a emissão de corrente é imediatamente interrompida para evitar
contactos acidentais ou faiscamento. O operador é avisado por um som
intermitente
e
pelo
display
que
mostra
a
mensagem
CARGA SUSPENSA PRIMA STOP.
bateria a emissão de corrente é imediatamente interrompida para evitar
contactos acidentais ou faiscamento. O operador é avisado por um som
intermitente
e
pelo
display
que
mostra
a
mensagem
CARGA SUSPENSA PRIMA STOP.
4. CONTROLE DE TENSÃO ELEVADA - a tensão gerada pelo carregador
4. CONTROLE DE TENSÃO ELEVADA - a tensão gerada pelo carregador
de bateria, que não deve ultrapassar o limite máximo preestabelecido, é
controlada o tempo todo. Caso a tensão ultrapasse esse valor de um
único volt, o operador será avisado por um som intermitente e pela
advertência no display TENSÃO ELEVADA.
de bateria, que não deve ultrapassar o limite máximo preestabelecido, é
controlada o tempo todo. Caso a tensão ultrapasse esse valor de um
único volt, o operador será avisado por um som intermitente e pela
advertência no display TENSÃO ELEVADA.
148
MANUAL DE OPERAÇÃO
148
MANUAL DE OPERAÇÃO
CARREGADOR DE BATERIA _______________________________________________ FORÇAMENTO DA CARGA
6.0 -
FORÇAMENTO DA CARGA
CARREGADOR DE BATERIA _______________________________________________ FORÇAMENTO DA CARGA
6.0 -
FORÇAMENTO DA CARGA
A função FORÇAMENTO DA BATERIA é utilizada quando a bateria estiver
completamente descarregada, com tensão inferior a 0,5 V.
A função FORÇAMENTO DA BATERIA é utilizada quando a bateria estiver
completamente descarregada, com tensão inferior a 0,5 V.
O instrumento permite a tentativa de recarga da bateria
CARGA RÁPIDA, CARGA NORMAL e CARGA DE FORMAÇÃO.
O instrumento permite a tentativa de recarga da bateria
CARGA RÁPIDA, CARGA NORMAL e CARGA DE FORMAÇÃO.
com
Selecionando um dos 3 tipos de carga visualiza-se a seguinte mensagem:
LIGUE OS CABOS.
•
O instrumento ignora a bateria se em seus polos houver uma tensão
inferior a 0,5 V, portanto para poder iniciar assim mesmo a carga é
preciso manter apertada a tecla START por mais de dois segundos.
com
Selecionando um dos 3 tipos de carga visualiza-se a seguinte mensagem:
LIGUE OS CABOS.
•
O instrumento ignora a bateria se em seus polos houver uma tensão
inferior a 0,5 V, portanto para poder iniciar assim mesmo a carga é
preciso manter apertada a tecla START por mais de dois segundos.
Desta forma o buzzer emite uma série de bipes e depois de 30 segundos o
instrumento verifica se a polaridade dos cabos foi invertida ou se a bateria
alcançou o valor de tensão acima de 0,5 V.
Desta forma o buzzer emite uma série de bipes e depois de 30 segundos o
instrumento verifica se a polaridade dos cabos foi invertida ou se a bateria
alcançou o valor de tensão acima de 0,5 V.
No primeiro caso o instrumento indica no display a mensagem
CABOS INVERTIDOS.
No primeiro caso o instrumento indica no display a mensagem
CABOS INVERTIDOS.
No segundo caso o instrumento indica no display a mensagem
LIGUE OS CABOS, se a tensão nos polos estiver abaixo de 0,5 V. Caso
contrário passa automaticamente a executar o programa do tipo de carga
selecionada.
No segundo caso o instrumento indica no display a mensagem
LIGUE OS CABOS, se a tensão nos polos estiver abaixo de 0,5 V. Caso
contrário passa automaticamente a executar o programa do tipo de carga
selecionada.
Se no display aparecer a mensagem LIGUE OS CABOS o operador tem a
possibilidade de executar outra tentativa de recarga.
Se no display aparecer a mensagem LIGUE OS CABOS o operador tem a
possibilidade de executar outra tentativa de recarga.
•
Em caso contrário é necessário apertar a tecla STOP para voltar à
condição SELECIONAR O TIPO DE CARGA.
•
Em caso contrário é necessário apertar a tecla STOP para voltar à
condição SELECIONAR O TIPO DE CARGA.
•
Antes de iniciar a carga é preciso desligar todos os pontos de consumo
elétricos do veículo que estiverem ligados.
•
Antes de iniciar a carga é preciso desligar todos os pontos de consumo
elétricos do veículo que estiverem ligados.
•
Se os cabos do instrumento não foram ligados à bateria ou estiverem
em curto circuito, o instrumento dá o alarme após 5 segundos,
indicando no display a mensagem CARGA SUSPENSA.
•
Se os cabos do instrumento não foram ligados à bateria ou estiverem
em curto circuito, o instrumento dá o alarme após 5 segundos,
indicando no display a mensagem CARGA SUSPENSA.
MANUAL DE OPERAÇÃO
149
MANUAL DE OPERAÇÃO
149
TESTER DE TENSÃO______________________________________________________ CARREGADOR DE BATERIA
7.0 -
FUNÇÃO TESTER DE TENSÃO
TESTER DE TENSÃO______________________________________________________ CARREGADOR DE BATERIA
7.0 -
Esta função permite a utilização do aparelho como um verdadeiro aparelho
de teste para a medição da tensão.
FUNÇÃO TESTER DE TENSÃO
Esta função permite a utilização do aparelho como um verdadeiro aparelho
de teste para a medição da tensão.
•
Apertar a tecla SELECT até que a mensagem – – – TESTER – – –
apareça no display.
•
Apertar a tecla SELECT até que a mensagem – – – TESTER – – –
apareça no display.
•
Apertar a tecla ENTER para continuar a escolha.
•
Apertar a tecla ENTER para continuar a escolha.
Nesta condição é possível medir tensões de correntes contínuas com
variação de 0 a 20 V.
•
150
Para sair da função e voltar à condição inicial apertar a tecla STOP.
MANUAL DE OPERAÇÃO
Nesta condição é possível medir tensões de correntes contínuas com
variação de 0 a 20 V.
•
150
Para sair da função e voltar à condição inicial apertar a tecla STOP.
MANUAL DE OPERAÇÃO
CARREGADOR DE BATERIA _________________________________________________________ TROCA BATERIA
8.0 -
TROCA BATERIA
CARREGADOR DE BATERIA _________________________________________________________ TROCA BATERIA
8.0 -
Esta função serve para manter alimentados os dispositivos electrónicos do
veículo durante a substituição da bateria.
TROCA BATERIA
Esta função serve para manter alimentados os dispositivos electrónicos do
veículo durante a substituição da bateria.
•
Acede-se à função TROCA BATERIA apertando a tecla SELECT até
visualizar no display a mensagem TROCA BATERIA.
•
Acede-se à função TROCA BATERIA apertando a tecla SELECT até
visualizar no display a mensagem TROCA BATERIA.
•
Apertar a tecla ENTER para confirmar a escolha.
•
Apertar a tecla ENTER para confirmar a escolha.
A esta altura no display aparece a mensagem LIGUE OS CABOS
(o carregador de bateria acusa a interligação somente com a condição que
haja uma tensão acima de 0,5 V).
A esta altura no display aparece a mensagem LIGUE OS CABOS
(o carregador de bateria acusa a interligação somente com a condição que
haja uma tensão acima de 0,5 V).
NOTE BEM:
Em caso de ligação errada dos cabos (polaridade invertida) o carregador de
bateria avisa o operador com um som intermitente e com a mensagem
CABOS INVERTIDOS.
NOTE BEM:
Em caso de ligação errada dos cabos (polaridade invertida) o carregador de
bateria avisa o operador com um som intermitente e com a mensagem
CABOS INVERTIDOS.
Após ter restabelecido a polaridade exacta, o display do aparelho mostra a
mensagem SELECIONE O TIPO DE CARGA.
Após ter restabelecido a polaridade exacta, o display do aparelho mostra a
mensagem SELECIONE O TIPO DE CARGA.
Se os cabos são ligados correctamente aparece no display a mensagem
TROCA BATERIA PRIMA START.
Se os cabos são ligados correctamente aparece no display a mensagem
TROCA BATERIA PRIMA START.
•
Apertando a tecla START o aparelho gera uma tensão de 14 V limitada
a uma corrente máxima de 3 A.
•
Apertando a tecla START o aparelho gera uma tensão de 14 V limitada
a uma corrente máxima de 3 A.
Se a instalação do veículo absorver uma corrente maior (ex. faróis ligados
durante a troca da bateria ou ventilador do aquecimento, ou desembaçador
eléctrico etc.) no display aparece a mensagem SOBRECARGA junto a um
sinal acústico intermitente.
Se a instalação do veículo absorver uma corrente maior (ex. faróis ligados
durante a troca da bateria ou ventilador do aquecimento, ou desembaçador
eléctrico etc.) no display aparece a mensagem SOBRECARGA junto a um
sinal acústico intermitente.
Nestas condições é necessário desligar tudo o que estiver eventualmente
ligado.
Nestas condições é necessário desligar tudo o que estiver eventualmente
ligado.
•
Apertando a tecla STOP o carregador de bateria volta ao menú
principal SELECIONE O TIPO DE CARGA.
MANUAL DE OPERAÇÃO
151
•
Apertando a tecla STOP o carregador de bateria volta ao menú
principal SELECIONE O TIPO DE CARGA.
MANUAL DE OPERAÇÃO
151
TROCA BATERIA _________________________________________________________ CARREGADOR DE BATERIA
8.1 -
Controles automáticos durante a troca de bateria
TROCA BATERIA _________________________________________________________ CARREGADOR DE BATERIA
8.1 -
Controles automáticos durante a troca de bateria
Durante a TROCA BATERIA o aparelho executa automaticamente os
seguintes controles:
Durante a TROCA BATERIA o aparelho executa automaticamente os
seguintes controles:
1. CURTO CIRCUITO - em caso de curto circuito a carga da bateria é
1. CURTO CIRCUITO - em caso de curto circuito a carga da bateria é
interrompida imediatamente. O operador é avisado por um som
intermitente e o display mostra a mensagem CURTO-CIRCUITO
PRIMA STOP.
interrompida imediatamente. O operador é avisado por um som
intermitente e o display mostra a mensagem CURTO-CIRCUITO
PRIMA STOP.
2. CONTROLE DE TENSÃO ELEVADA - a tensão gerada pelo carregador
2. CONTROLE DE TENSÃO ELEVADA - a tensão gerada pelo carregador
de bateria, che não deve ultrapassar o limite máximo prestabelecido de
14 V, é controlada todo o tempo. Caso a tensão ultrapasse esse valor
de um único volt, o operador será avisado por um som intermitente e
pela advertência no display TENSÃO ELEVADA.
de bateria, che não deve ultrapassar o limite máximo prestabelecido de
14 V, é controlada todo o tempo. Caso a tensão ultrapasse esse valor
de um único volt, o operador será avisado por um som intermitente e
pela advertência no display TENSÃO ELEVADA.
3. TEMPO MÁXIMO DE RECARGA - a função troca de bateria pode levar
3. TEMPO MÁXIMO DE RECARGA - a função troca de bateria pode levar
um tempo máximo de 24 horas, após o que o aparelho mostra a
mensagem SELECIONE O TIPO DE CARGA emitindo um sinal
acústico contínuo.
um tempo máximo de 24 horas, após o que o aparelho mostra a
mensagem SELECIONE O TIPO DE CARGA emitindo um sinal
acústico contínuo.
152
MANUAL DE OPERAÇÃO
152
MANUAL DE OPERAÇÃO
CARREGADOR DE BATERIA ________________________________________________________ CARGA TAMPÃO
9.0 -
CARGA TAMPÃO
CARREGADOR DE BATERIA ________________________________________________________ CARGA TAMPÃO
9.0 -
CARGA TAMPÃO
É uma fase automática que se acende no final das funções citadas
anteriormente (CARGA RÁPIDA CARGA NORMAL e CARGA DE
FORMAÇÃO), quando o aparelho indica carga completa da bateria.
É uma fase automática que se acende no final das funções citadas
anteriormente (CARGA RÁPIDA CARGA NORMAL e CARGA DE
FORMAÇÃO), quando o aparelho indica carga completa da bateria.
Se a bateria permanecer ligada ao carregador de bateria aparece a
indicação CARGA SUSPENSA PRIMA STOP.
Se a bateria permanecer ligada ao carregador de bateria aparece a
indicação CARGA SUSPENSA PRIMA STOP.
Nesta condição - até quando não for premido o botão STOP - fica sendo
fornecida na bateria uma tensão de 13,8 V com uma corrente limitada de
200 mA.
Nesta condição - até quando não for premido o botão STOP - fica sendo
fornecida na bateria uma tensão de 13,8 V com uma corrente limitada de
200 mA.
•
Com a pressão do botão STOP ouve-se um som intermitente e no
display aparece a mensagem final para DESLIGUE OS CABOS DA
BATERIA.
MANUAL DE OPERAÇÃO
153
•
Com a pressão do botão STOP ouve-se um som intermitente e no
display aparece a mensagem final para DESLIGUE OS CABOS DA
BATERIA.
MANUAL DE OPERAÇÃO
153
AUTOCONTROLES GERAIS _______________________________________________ CARREGADOR DE BATERIA
10.0 -
AUTOCONTROLES GERAIS DO PROCESS DURANTE
O FUNCIONAMENTO
AUTOCONTROLES GERAIS _______________________________________________ CARREGADOR DE BATERIA
10.0 -
AUTOCONTROLES GERAIS DO PROCESS DURANTE
O FUNCIONAMENTO
•
Quando a corrente supera o valor de 10 A o instrumento acende
automaticamente a ventilador de resfriamento.
•
Quando a corrente supera o valor de 10 A o instrumento acende
automaticamente a ventilador de resfriamento.
•
O fornecimento de corrente interrompe-se no caso de curto-circuito de
um ou mais elementos da bateria.
•
O fornecimento de corrente interrompe-se no caso de curto-circuito de
um ou mais elementos da bateria.
•
O controle permanente de recarga impede o aumento repentino da
corrente emitida em caso de curto circuito interno da bateria.
•
O controle permanente de recarga impede o aumento repentino da
corrente emitida em caso de curto circuito interno da bateria.
154
MANUAL DE OPERAÇÃO
154
MANUAL DE OPERAÇÃO
CARREGADOR DE BATERIA _________________________________________________________ MANUTENÇÃO
11.0 -
MANUTENÇÃO DO CARREGADOR DE BATERIA
CARREGADOR DE BATERIA _________________________________________________________ MANUTENÇÃO
11.0 -
MANUTENÇÃO DO CARREGADOR DE BATERIA
O Carregador de bateria Process não necessita de uma manutenção
particular.
Para a sua limpeza não use água ou líquidos corrosivos (solventes, álcool,
etc.), mas só um pano seco.
O Carregador de bateria Process não necessita de uma manutenção
particular.
Para a sua limpeza não use água ou líquidos corrosivos (solventes, álcool,
etc.), mas só um pano seco.
Se as superfícies estiverem muito sujas, passe um pano umedecido com
água e sabão, e depois enxugue.
Se as superfícies estiverem muito sujas, passe um pano umedecido com
água e sabão, e depois enxugue.
MANUAL DE OPERAÇÃO
MANUAL DE OPERAÇÃO
155
155
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS_____________________________________________ CARREGADOR DE BATERIA
12.0 -
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS_____________________________________________ CARREGADOR DE BATERIA
12.0 -
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Fabricante:
Fabricante:
Tecnotest
Tecnotest
Tensão nominal de entrada:
Tensão nominal de entrada:
230 V / 50 - 60 Hz
230 V / 50 - 60 Hz
Potência absorvida:
Potência absorvida:
1 Kw
1 Kw
Tensão máx em carga normal:
Tensão máx em carga normal:
14,4 V / DC
14,4 V / DC
Tensão máx em carga rápida:
Tensão máx em carga rápida:
15 V / DC
15 V / DC
Tensão de manutenção da carga (carga tampão):
Tensão de manutenção da carga (carga tampão):
13,8 V / DC
13,8 V / DC
Seleção manual da tensão de carga:
Seleção manual da tensão de carga:
6,9 V - 7,2 V (6 V - 3 elementos)
6,9 V - 7,2 V (6 V - 3 elementos)
13,8 V - 14,4 V (12 V - 6 elementos)
13,8 V - 14,4 V (12 V - 6 elementos)
Corrente de carga, carga normal:
Corrente de carga, carga normal:
10 A MAX DC
10 A MAX DC
Corrente de carga, carga rápida:
Corrente de carga, carga rápida:
20 A MAX DC
20 A MAX DC
Corrente de manutenção da carga (carga tampão):
Corrente de manutenção da carga (carga tampão):
0,2 A DC
0,2 A DC
Seleção manual da corrente de carga:
Seleção manual da corrente de carga:
0,5 - 10 A DC
0,5 - 10 A DC
Tipo de bateria:
Tipo de bateria:
baterias standard, baterias sem manutenção, baterias lacradas a base
de gel
baterias standard, baterias sem manutenção, baterias lacradas a base
de gel
156
MANUAL DE OPERAÇÃO
156
MANUAL DE OPERAÇÃO
CARREGADOR DE BATERIA _____________________________________________ CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
CARREGADOR DE BATERIA _____________________________________________ CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Capacidade de carga:
Capacidade de carga:
de 5 Ah a 200 Ah
de 5 Ah a 200 Ah
Classe de protecção:
Classe de protecção:
I
I
Tipo de protecção:
Tipo de protecção:
IP 20
IP 20
Temperatura de trabalho:
Temperatura de trabalho:
de 0 a 40 °C
de 0 a 40 °C
Temperatura de armazenamento:
Temperatura de armazenamento:
de -20 °C a + 70 °C
MANUAL DE OPERAÇÃO
de -20 °C a + 70 °C
157
MANUAL DE OPERAÇÃO
157

Documentos relacionados