42331-CAT ERGOSPACE.indd

Transcrição

42331-CAT ERGOSPACE.indd
ERGOSPACE
>PRÓXIMO >NEAR >PRÓXIMIDAD >PROCHE
ERGOSPACE >01
SABEMOS ONDE QUEREMOS CHEGAR.
WE KNOW WHERE WE WANT TO BE.
O tempo é a narrativa fiel do nosso esforço e da
força do nosso feito.
Cumprir objectivos é concerteza uma tarefa
dignificante mas pretendemos mais.
Desejamos superar os nossos desígnios, elevando
a fasquia gradualmente, orientados por uma
ideia central consistente e construtiva. A ideia
central não é apenas uma ideia fundadora,
contém o meio para a sua realização.
É neste contexto de estratégia sustentada, que
articulamos a tecnologia de ponta, o design, a
gestão e o factor humano em si.
É com orgulho que elevamos a marca “Levira” a
referência nacional de visibilidade internacional,
um sistema marca-produto de qualidade
irrefutável.
A exigência dos mercados não permite o
desentendimento entre qualidade sugerida e
qualidade constatada.
Alimentamos uma cultura empresarial de previsão
e compreensão dos desejos, necessidades e
gostos do consumidor, no sentido de fortalecer
a nossa relação com quem nos escolheu e com
quem está por escolher.
O tempo continuará a ser a mais fiel das
narrativas.
Time is the faithful narrative of our effort and of
the strength of our work.
Fulfilling objectives is clearly a noble mission,
but we want more.
We want to go beyond our aims, gradually raising
the bar and driven by a central constructive and
consistent idea.
Our central idea is not merely a founding idea; it
also contains the means to carry it out.
It is in this context of a sustained strategy that we
bring together cutting edge technology, design,
management and the human factor itself.
We are proud to raise “Levira” brand to a
national benchmark with an international profile,
an irrefutably high quality brand and product.
The demands of the markets do not allow for
mismatches between suggested quality and
actual quality.
We nourish a corporate culture of predicting
and understanding desires, needs and tastes in
order to strengthen our relationship with those
that have chosen us and those who have yet to
choose.
Time will continue to be the most faithful of
narratives.
EL TIEMPO Y EL CAMINO SEGUIRÁN SIENDO
NUESTRA MÁS FIEL NARRATIVA.
El tiempo y el camino son nuestra más fiel
narrativa. Demuestran nuestro esfuerzo y la
fuerza de nuestro quehacer cotidiano. Cumplir
los objetivos es tarea dignificante pero, vamos
a más. Deseamos superarnos poniendo el listón
más alto y, ello, porque estamos orientados por
una voluntad consistente y constructiva.
La idea central no parece nada genial o
extraordinaria, pero aporta los medios para su
materialización. Es un contexto de estrategia
mantenida articulado con tecnología de punta,
con diseño, con gestión y con un equipo humano
que aporta, sobre todo, eso; humanidad.
Estamos orgullosos de que la marca Levira sea
un referente nacional introducida en todos los
continentes. Un sistema de marca-producto con
calidad indiscutida. La exigencia de los distintos
mercados no tolera diferencias entre la calidad
sugerida y la calidad constatada.
Alimentamos una cultura empresarial de previsión
y comprensión de los deseos, necesidades y
gustos del consumidor sabiendo fortalecer
nuestra relación con quien se dirige a nosotros,
con quien intenta elegirnos y con quien nos elije.
NOUS SAVONS CE QUE NOUS VOULONS.
Le temps est le récit fiel de notre effort et de la
force de nos actions.
Accomplir les objectifs est certainement une
tache honorable mais nous prétendons plus.
Nous souhaitons excéder nos desseins élevant
le niveau graduellement, orientés par une idée
centrale consistante et constructive.
L’idée centrale n’est pas seulement une idée
fondatrice, elle contient le moyen pour sa
réalisation.
C’est dans ce contexte de stratégie soutenu,
que nous articulons la technologie de pointe, le
design, la gestion et le facteur humain.
C’est avec fierté que nous élevons la marque
« Levira » comme référence nationale de vision
internationale, un système marque-produit de
qualité irréfutable.
L’exigence des marchés ne permet pas de
désaccords entre qualité suggérée et qualité
constatée.
Nous entretenons une culture d’entreprise basée
sur la prévision et compréhension des volontés,
besoins et goûts du consommateur, dans le sens
de fortifier notre relation avec ceux qui nous ont
choisis et avec ceux qui sont en passe de choisir.
Le temps continuera a être le plus fiel des récits.
LEVIRA
ERGOSPACE <02 >03
ERGOSPACE
I&D Levira
O conceito de modularidade é há muito um
dado adquirido no trabalho empresarial. O
desafio consiste em fixar o melhor compromisso
entre convivência, produtividade e conforto.
Uma oportuna agregação dos postos de trabalho,
proporciona um melhor trabalho contíguo.
The concept of modularity has long been a
feature of company work. The challenge is
to achieve the best compromise between
working together, productivity and comfort.
By putting work posts together in an appropriate
way we can walk towards a better work together.
El concepto de la modulación está asumido
y implantado en el trabajo de la empresa. El
reto está en conseguir la mejor relación entre
convivencia, productividad y confort. Una
oportuna sucesión de puestos de trabajo proporciona
un mejor trabajo en común.
Le concept de modularité est depuis longtemps
une donnée acquise au niveau du travail
d’entreprise. Le défi consiste en l’obtention
du meilleur compromis entre sociabilité,
productivité et confort. Une opportune
agrégation des postes de travail, proportionne
un meilleur travail continu.
LEVIRA
ERGOSPACE <04 >05
01. >Conjunto de 3 postos interligados com meias-luas
>Set of 3 workstations linked by half-moon tops
>Conjunto de 3 puestos unidos entre sí por complementos
>Ensemble de 3 postes assemblés avec demi-lunes
LEVIRA
ERGOSPACE <06 >07
02. >Conjunto de 3 postos interligados com meias-luas
>Set of 3 workstations linked by half-moon tops
>Conjunto de 3 puestos con media lunas
>Ensemble de 3 postes assemblés avec demi-lunes
LEVIRA
03. >Conjunto de 3 postos interligados com tampo trapezoidal e armário portas persiana. Cadeiras Leanos
>Set of 3 workstations linked by trapezoid top and tambour cabinet. Leanos chairs
>Conjunto de 3 puestos con forma trapezoidal unidos entre sí. Armario con puertas de persiana. Sillas Leanos
>Ensemble de 3 postes assemblés avec plateau trapézoïdal et armoire porte rideau. Chaises Leanos
ERGOSPACE <08 >09
LEVIRA
ERGOSPACE <10 >11
04. >Conjunto de 3 postos, bloco à altura da secretária
>Set of 3 workstations with desk high pedestals
>Conjunto de 3 puestos con bloque altura de mesa
>Ensemble de 3 postes avec caisson hauteur bureau
LEVIRA
ERGOSPACE <12 >13
05. >Conjunto de 3 postos com complemento de reunião
>Set of 3 workstations with meeting module
>Conjunto de 3 puestos y complemento para reunión
>Ensemble de 3 postes avec complément réunion
LEVIRA
06. >Acessórios metálicos apoiados nos biombos
>Metallic accessories supported on the screens
>Acesorios metálicos
>Accessoires métalliques sur cloisons
ERGOSPACE <14 >15
07. >Tampos apoiados nos biombos
>Tops supported by screens
>Tapas integradas en biombos
>Plateaux appuyés sur cloisons
08. >Bloco metálico tipo C1 com altura do posto de trabalho
>Metallic desk high type C1 pedestal
>Bloque metálico tipo C1 altura mesa
>Caisson métallique type C1 hauteur bureau
LEVIRA
ERGOSPACE <16 >17
09. >Conjunto de 4 postos. Cadeiras Wing
>Set of 4 workstations. Wing chairs
>Conjunto de 4 puestos. Sillas Wing
>Ensemble de 4 postes. Chaises Wing
LEVIRA
10. >Postos de trabalho com balcão de atendimento e gota d’água para atendimento personalizado. Cadeiras Leanos
>Workstations with reception counter and tear drop for personalised attendance. Leanos chairs
ERGOSPACE <18 >19
>Puestos de trabajo con mostrador y complemento de atención personalizada. Sillas Leanos
>Postes de travail avec banque d’accueil et goutte d’eau pour réception personnalisée. Chaises Leanos
LEVIRA
ERGOSPACE <20 >21
15. >Biombos mistos com calha eléctrica central. Cadeiras Yos
>Screen with centred electric channel. Yos chairs
>Biombos mixtos con caja de electrictrificación central. Sillas Yos
>Cloisons mixtes avec poutre électrique centrale. Chaises Yos
11. >Posto de trabalho com balcão de atendimento
>Workstation with reception counter
>Puesto de trabajo con mostrador
>Poste de travail avec banque d’accueil
12. >Armários metálicos com portas de correr
>Sliding doors metallic cabinets
>Armarios metálicos con puertas correderas
>Armoires métalliques de portes coulissantes
13. >Biombo misto
>Ergospace Screens
>Biombo mixto
>Cloison mixte
14. >Tampos em madeira
>Veneer tops
>Tapas en madera
>Plateaux en bois
LEVIRA
16. >Call center de 8 postos. Cadeiras Leanos
>8 places call center. Leanos chairs
ERGOSPACE <22 >23
>Call center de 8 puestos. Sillas Leanos
>Call center de 8 postes. Chaises Leanos
LEVIRA
ERGOSPACE <24 >25
17. >Call center de 8 postos
>8 places call center
>Call center de 8 puestos
>Call center de 8 postes
LEVIRA
ERGOSPACE <26 >27
19. >Jarra para flores com suporte em varão cromado
>Flowerpot with chromed support
>Elemento decorativo
>Vase avec support chromé
18. >Acessórios metálicos apoiados nos biombos
>Metallic accessories supported on the screens
>Accesorios metálicos
>Accessoires métalliques sur cloisons
LEVIRA
ERGOSPACE <28 >29
20. >Ilha de 2 postos de trabalho com 1 de atendimento
>2 places cluster with one attendance position
>Conjunto de 2 puestos y atención personalizada
>Cellule de 2 postes de travail avec 1 réception
LEVIRA
ERGOSPACE <30 >31
21. >Ilha de 2 postos de trabalho com 1 de atendimento
>2 places cluster with one attendance position
>Conjunto de 2 puestos y atención personalizada
>Cellule de 2 postes de travail avec 1 réception
LEVIRA
22. >Coluna central metálica para subida de cabos e colocação de tomadas de corrente
e informática
>Central column for cable rising and power & data sockets
>Columna central metálica para subida de cables y tomas de voz y datos
>Colonne centrale métallique pour remontée des cables et mise en place de prises
courant / informatique
ERGOSPACE <32 >33
23. >Bloco metálico tipo F3 com altura do posto de trabalho
>Metallic desk high pedestal type F3
>Bloque metálico tipo F3 altura mesa
>Caisson métallique type F3 hauteur bureau
24. >Biombos com calha eléctrica ao nível do posto de trabalho
>Screens with desk high cable channels
>Biombos con caja de electrificación a altura de la mesa
>Cloisons avec poutre électrique au niveau du poste de travail
25. >Porta de acesso para cabos, dados e eléctricos
>Access door to power and data cables
>Puerta de acceso para cables electricos y datos
>Porte d’accès pour cables de courant et informatique
LEVIRA
���������������������
�����������������������
�����������������
��������������������������������
��������������������
��������������������������
������������������������
������������������������������
�������������������������������������
�����������������������������������������
����������������������������������������������
�������������������������������������������
��������������������������
��������������������������
��������������������������
��������������������������
���������������������������������������������
���������������������������������������
�������������������������������������������
��������
����������������������������������������������
�����
�������������������������������������
��������������������������������������
����������������������������������������������
�������������������������������������������
��������������������������
��������������������������
��������������������������
��������������������������
����������������������������������������������
���������������������������������������������
�����������������������������������
�������������
��������������������������������������������
���������
����������������������������������������������
������������������������������������
����������������������������������
�������������������������������
���������������������������������������
��������������������������������������������������
������������������������������������������������
��������������������������������������������������
��������������������������
��������������������������
��������������������������
��������������������������
���������������������
��������������
�����������������������
���������������������
����������������������������������������
������������������������������������������
����������������������������������������
�����������������������
��������������������������������������������
����������������������������������������������
�����������������������������������������
�����������������������������������������
����������������
��������������������������
��������������������������
��������������������������
��������������������������
���������
�������
���������
�������
��������
��������
��������
��������
��������
��������
��������
��������
��������
��������
�����������������������������
����������������������������������������
�������������������������������������
����������������������������������
�����������������
�����������������
�����������������
�����������������
�����������������
�����������������
�����������������
�����������������
�����������������
�����������������
������
�������
�������
������
��������
�������
�������
�������
��������
��������
��������
��������
��������
��������
��������
��������
��������
���������
������������������������������������������
�����������������������������
������������������������������������������
������������������������������������������������
�����������������
�����������������
�����������������
�����������������
�����������������
�������������������������������������
�����������
������������������������������������
���������������������������������������
�����������
����������������������������������������
���������������
���������������
��������������������
�������������
���������������������
�����������������������
�����������
�������������
����������������������
���������������
���������������������
�������������������������������
��������
��������
��������
��������
�������������������������
����������������
����������������������
����������������������������������
�������������������
������������������
���������������������
��������������������
���������
��������
��������
��������
��������
��������
�������
�����������
�������
�����
������������������������������������
��������������
�������������������������������������
���������������������������������������
��������������
������������������������������������
��������
�������
��������
���������
�����������������
�����������������
�����������������
�����������������
������������������������������
�����������������������������������������
��������������������������������������
�����������������������������������
��������
��������
����������������������
��������
���������
���������������������
�����������������
�����������������
�����������������
�����������������
���������������������
�����������������������
����������������
����������������������������������
���������������������
����������������������������
�������������������������������
��������������������������������
���������������
���������
��������������
��������������
����������������
��������������
����������������
�������������������
��������������������������
��������������������������
��������������������������
��������������������������
��������������������������������������
�������������������������������������������
�������������������������������������������
�����������������������������������������
������������������������
�����������������������
���������������������������
������������������������
������������
������������
�������������
����
���
�����
�����
��������������������
�������������������
������������������������
�������������������������������
����������������
���������������
�������������������
����������������������
��������
��������
���������
���������
��������
���������
��������
��������
��������
��������
��������
���������������������������������������������
���������������������
���������������������������������������������
����������������������������������������
��������
��������
��������
��������
��������
��������
��������
������������
�������������
����������������
����������������
����������������
�����������������
�����������������
�����������������
�����������
�����������
������������
�����������
������������
������������
������������
������������
������������
������������
������������
������������
������������
������������
������������
������������
�����������
��������
���������
������������
��������������������������
���������������
����������������������
�������������������������������
�����������
������������������������
�����������������������
������������������������
������������������������������
�����������
������������������
����������������������
�������������������
����������������������
��������������������������
�����������������������
��������������������������
������������������������������
����������������������������
��������������������
��������������������������
����������������������������
������������
>A nossa produção evolui continuamente para satisfazer os interesses dos
nossos clientes. A nossa fábrica reserva o direito de aplicar as modificações e/ou
melhoramentos sem aviso prévio.
>Our production is continually evolving to satisfy customer requirements.
Modifications and/or improvements may occur without prior notice.
>Nuestra producción evoluciona continuamente para satisfacer los intereses de
nuestros clientes. Se reserva el derecho de modificar o mejorar sus productos
sin previo aviso.
�����������������
������������������������
����������������������������
�����������������������������
������������������������������
�����������������������������������
�����������������������������������������
������������������������������������������
>Notre prodution évolue continuellement dans l’intérêt de la clientèle. Notre
usine se réserve le droit d’apporter des modifications et/ou des améliorations
sans préavis.
�����������
�����������
������������
������������
>Alteração de cor possível durante a impressão.
>Colours might change due to printing process.
>Colores pueden cambiar durante la impresión.
>Changement de couleur au cours de l’impression.
>A ocultação da marca LEVIRA neste catálogo é penalizada pelo C.P.I. artigo 212,
parágrafo 1 e 3.
>The omission of the trademark LEVIRA in this catalogue is punished by law.
>La ocultación de la marca LEVIRA en este catálogo está penada por la ley.
>L’omission de la marque LEVIRA dans ce catalogue sera passible de poursuite
judiciaire en conformité avec la loi.
�������������������������������������
���������������������������������
���������������������������������������
�����������������������������������������
����������������������������
��������������������
������������������������������������
�������������������������������
���������������������
������������������������������
��������������������������
������������
������������������
�������������
��������������
������������
���������������
��������������
��������������������
��������������
���������������
�������������
�������������
���������������
����������������
��������
���������
������
����������
���������
����������
�����������������
�������������
��������������
���������
����������������
������������
�����������������������������
�����������������
��������������������������������
����������������������
��������������������������������
����������������
���������������������������������������
���������������
����������
������������������
�������������������
������������������
������������������
����
����
����
����
���������
���
���
���
���
���
���
����
����
����
����
CONCEPT VIRIATO & VIRIATO
PRINT GRÁFICA IDEAL
>LEVIRA
MOBILIÁRIO DE ESCRITÓRIO
Metalúrgica do Levira, S.A.
Oiã, Apart. 11
3770-951 Oliv. do Bairro-Portugal
T. +351 234 729 300
F. +351 234 729 301
[email protected]
>LEVIRA ESPAÑA, SA
MUEBLES DE OFICINA
Polígono Ind. “El Pinar”
Parcela C-4
49530 Coreses (Zamora)-España
T. +34 980 50 06 01
F. +34 980 50 31 13
[email protected]
>LEVIRA FRANCE, SARL
MOBILIER DE BUREAU
71 B Rue des Hautes Pâtures
Z.I. du Petit Nanterre
92000 Nanterre-France
T. +33 1 42 42 69 00
F. +33 1 42 42 31 24
[email protected]
www.levira.pt
07MK0206

Documentos relacionados

connect - Levira

connect - Levira nossos clientes. A nossa fábrica reserva o direito de aplicar as modificações e/ou melhoramentos sem aviso prévio. Our production is continually evolving to satisfy customer requirements. Modificat...

Leia mais

Cat Artis.indd

Cat Artis.indd and understanding desires, needs and tastes in order to strengthen our relationship with those that have chosen us and those who have yet to choose. Time will continue to be the most faithful of na...

Leia mais

Cat Gally.indd

Cat Gally.indd and understanding desires, needs and tastes in order to strengthen our relationship with those that have chosen us and those who have yet to choose. Time will continue to be the most faithful of na...

Leia mais

by GABRIEL TEIXIDÓ

by GABRIEL TEIXIDÓ Nuestra producción evoluciona continuamente para satisfacer los intereses de nuestros clientes. Nuestra fábrica se reserva el derecho de modificar sus productos sin previo aviso. Pueden haber cambi...

Leia mais

Cat Sofás.indd

Cat Sofás.indd and understanding desires, needs and tastes in order to strengthen our relationship with those that have chosen us and those who have yet to choose. Time will continue to be the most faithful of na...

Leia mais