espressgo - Lavazza A Modo Mio

Transcrição

espressgo - Lavazza A Modo Mio
table of contents
illustrations ...................................................................... 2
italiano ............................................................................. 4
page 2
english ............................................................................ 12
français .......................................................................... 20
deutsch .......................................................................... 28
español .......................................................................... 36
português ....................................................................... 44
nederlands ..................................................................... 52
svenska .......................................................................... 60
hebrew ........................................................................... 68
model nr. 48245
Design
Design by
by Handpresso
Handpresso for
for Lavazza,
Lavazza in
in Fontainebleau
Fontainebleau –– France.
France.
211-23 AMM MdE livre 9L v1.0 PCH20130207.indb 1
13/05/13 21:56
1
2
3
12 V
4
5
50ml
50ml
6
OK
OK
8
NO
NO
7
10
9
12 V
2’
bip x3
11
14
13
12
15
211-23 AMM MdE livre 9L v1.0 PCH20130207.indb 2
16
13/05/13 21:56
notes
...........................................................................................................................
...........................................................................................................................
...........................................................................................................................
...........................................................................................................................
...........................................................................................................................
...........................................................................................................................
...........................................................................................................................
...........................................................................................................................
...........................................................................................................................
...........................................................................................................................
...........................................................................................................................
...........................................................................................................................
...........................................................................................................................
...........................................................................................................................
...........................................................................................................................
...........................................................................................................................
...........................................................................................................................
...........................................................................................................................
...........................................................................................................................
...........................................................................................................................
...........................................................................................................................
...........................................................................................................................
211-23 AMM MdE livre 9L v1.0 PCH20130207.indb 3
13/05/13 21:56
LAVAZZA Espressgo
ITALIANO
beccuccio
buse
beccuccio
porta-filtro
portefiltre
porta-filtro
buse
indicatori di
bloccaggio
repères de serrage
portefiltre
termometro
thermometre
pulsante ON
bouton de lancement du cycle
anello di sicurezza
bague de securité
pulsante STOP
bouton stop
pulsante espresso
bouton expresso
cordon d’alimentation
cavo
di
collegamento
cavo di
collegamento
cordon d’alimentation
prise allume cigare
presa
accendisigari
filtro
indicatori di
bloccaggio
indicatore di
riempimento
indicateurs de remplissage
porta-filtro
1. Primo uso
● Leggete tutte le istruzioni prima di usare la macchina e conservatele.
porte
dosettes ESE
portacapsula
LAVAZZA
joint gouttière
guarnizione
con
scanalatura
A Modo Mio
zona
riemorifice dedi
remplissage
pimento del
serbatoio
4
211-23 AMM MdE livre 9L v1.0 PCH20130207.indb 4-5
● Prima di usare la macchina per la prima volta, lavate la macchina e il
misurino con acqua calda per eliminare eventuali residui e polvere. Fate
funzionare LAVAZZA Espressgo una volta e buttate via il primo espresso.
● LAVAZZA Espressgo è ora pronta per l’uso.
joint torique
guarnizione
5
13/05/13 21:56
2. Istruzioni
1 – Srotolate il cavo di collegamento.
2 – Collegate lo spinotto di collegamento ad un accendisigari 12V.
3 – Svitate il porta-filtro e lasciate la macchina in posizione verticale.
4 – Riempite il misurino in dotazione fino al livello indicato (50ml) e
versate poi l’acqua nel serbatoio.
Assicuratevi di non riempirlo troppo per prevenire la fuoriuscita di
acqua durante il ciclo di riscaldamento! Osservate l’indicatore di
riempimento mentre versate l’acqua. Versatela lentamente. Smettete di
versare quando l’indicatore diventa nero.
5 – Inserite una capsula LAVAZZA A Modo Mio nel porta-capsule.
6 – Bloccate il porta-filtro ruotandolo sino all’indicatore di bloccaggio e
assicuratevi di aver premuto il pulsante STOP fino all’arresto. Attenti: la
preparazione dell’espresso non è possibile finché il porta-filtro non
sia correttamente bloccato!
7 – Premete il pulsante ON per dare inizio al ciclo di riscaldamento
della macchina. Il pulsante ON lampeggia durante l’intero ciclo di
preparazione.
8 – Attendete finché non sentite 3 segnali sonori (circa 2 minuti).
Fate attenzione: quando il rumore del motore cessa, non significa
che la macchina sia pronta! Attendete finché la macchina non emette
tre segnali sonori. Al termine del ciclo, quando la macchina è pronta, il
termometro mostra la corretta temperatura dell’acqua e il pulsante ON
rimane acceso per 1 minuto.
9 – Staccate lo spinotto.
10 – Girate la macchina, tenetela sopra una tazzina e premete il
pulsante Espresso
fino all’arresto (appare l’anello di sicurezza) per
erogare l’espresso.
11 – Quando la tazzina è stata riempita fino al livello desiderato,
premete il pulsante STOP finché l’anello di sicurezza non scompare,
per interrompere la fuoriuscita di caffè. Il vostro espresso è pronto!
12 – Capovolgete la macchina, quindi posatela.
13 – Godetevi il vostro espresso!
14 – Aprite il porta-filtro per estrarre e gettare via la capsula usata.
15 – Eliminate l’acqua in eccesso e rilasciate la pressione residua
collocando l’unità su un recipiente adatto.
16 – Chiudete la macchina e posatela.
Per preparare un secondo espresso, ripetete dal punto 3.
3. Consigli
Per ottenere un espresso di qualità
● Usate sempre acqua potabile non gasata.
● Usate esclusivamente capsule LAVAZZA A Modo Mio.
● Con LAVAZZA Espressgo, potete preparare un espresso. Basta che
premiate il pulsante STOP quando l’espresso raggiunge il livello desiderato.
● Per ottenere una bella crema nella tazzina, premete il pulsante STOP
abbastanza presto, prima che appaiano bollicine.
Pulizia e manutenzione
● Rimuovete la capsula usata dalla macchina dopo ogni utilizzo.
● Scollegate sempre LAVAZZA Espressgo prima di pulirla.
● Pulite la macchina con un panno umido (solo acqua).
● Non utilizzate alcool o detergenti per pulirla. Questi prodotti potrebbero
modificare le caratteristiche della macchina e renderla pericolosa.
● Non mettete LAVAZZA Espressgo né in lavastoviglie né nel forno a
microonde.
● Non immergete LAVAZZA Espressgo in acqua.
● Fate attenzione a non farvi male quando pulite le punte perforatrici sotto la
guarnizione di protezione arancione.
Decalcificazione
● La macchina necessita un trattamento anticalcare regolare (ogni 2 mesi o
ogni 100 espresso) per aumentarne le prestazioni e la durata.
● Per la rimozione del calcare da LAVAZZA Espressgo, utilizzate un prodotto
6
211-23 AMM MdE livre 9L v1.0 PCH20130207.indb 6-7
anticalcare adatto. Seguite le raccomandazioni del fabbricante per le dosi e
la durata di applicazione del prodotto.
● Per il risciacquo, fate riferimento alle istruzioni del produttore
dell’anticalcare.
● Ricominciate se necessario.
Non utilizzate mai un altro trattamento anticalcare.
Conservazione
● Grazie alle dimensioni contenute, LAVAZZA Espressgo è facile da tenere in
automobile, nel vano del cruscotto o in una tasca portaoggetti, sotto il sedile
o nel bagagliaio per evitare tentativi di furto.
● Non lasciate LAVAZZA Espressgo in vista in un veicolo parcheggiato:
potrebbero rubarla.
● Non lasciate LAVAZZA Espressgo in un veicolo parcheggiato al sole.
● Evitate di conservare LAVAZZA Espressgo in posti umidi.
4. F.A.Q.
Che cosa fare se:
● Non riesco ad aprire il porta-filtro?
LAVAZZA Espressgo funziona ad una pressione di servizio di 16 bar. Per
prevenire il rischio di lesioni e di danni al prodotto dovuti alla pressione,
un dispositivo di sicurezza impedisce la manipolazione del porta-filtro se il
pulsante Espresso non è nella posizione giusta.
La presenza dell’anello di sicurezza indica che la macchina è sotto
pressione. Non è possibile aprire la macchina se l’anello di sicurezza è
visibile.
Premete il pulsante STOP fino all’arresto affinché l’anello di sicurezza
sparisca. La macchina non è più sotto pressione, adesso potete aprire il
porta-filtro.
● Faccio fatica a riempire il serbatoio al livello giusto?
Utilizzate il misurino fornito. Vedi punto 4 delle istruzioni.
● Non riesco a chiudere il porta-filtro?
Un dispositivo di sicurezza impedisce la manipolazione del porta-filtro se il
pulsante Espresso non è nella posizione corretta. Controllate che l’anello
di sicurezza non sia visibile. Se non è il caso, premete il pulsante STOP fino
all’arresto. Ruotate il porta-filtro sino all’indicatore di bloccaggio.
● Quando premo il pulsante ON, la macchina non si scalda?
a/ Controllate che la presa accendisigari sia ben collegata. Il logo della presa
accendisigari si accende quando è correttamente collegata.
b/ Controllate che la presa accendisigari 12V del vostro veicolo sia ben
alimentata.
In ogni caso, assicuratevi che il vostro veicolo sia in grado di alimentare
correttamente la spina accendisigari 12V.
● L’acqua scorre dal porta-filtro durante il ciclo di preparazione della
macchina?
C’è troppa acqua nel serbatoio. Fate attenzione a non superare il livello
d’acqua raccomandato. Vedi punto 4 delle istruzioni.
● Non riesco a premere il pulsante Espresso?
LAVAZZA Espressgo è munita di un dispositivo di sicurezza che blocca la
manipolazione del pulsante Espresso se la macchina non è capovolta.
Assicuratevi che il porta-filtro sia bloccato sino all’indicatore di bloccaggio.
Girate la macchina affinché il porta-filtro si trovi sopra la tazzina (punto 10
delle istruzioni); premete il pulsante Espresso fino all’arresto.
● Premo il pulsante Espresso pero’ l’espresso non scorre?
Assicuratevi di aver premuto il pulsante Espresso fino all’arresto.
● L’acqua fuoriesce dal porta-filtro durante la preparazione?
a/ Verificate la presenza e la posizione della guarnizione sul porta-capsule
LAVAZZA A Modo Mio.
Sostituite la guarnizione se assente o difettosa (secca, crepata, danneggiata
o tagliata). Potete procurarvela presso la vostra rivendita.
b/ Fate attenzione a stringere correttamente il porta-filtro sino agli indicatori
di bloccaggio (vedi punto 6 delle istruzioni).
● Il mio espresso è troppo corto?
Assicuratevi di aver riempito il serbatoio sino al livello raccomandato. Vedi
punto 4 delle istruzioni.
● Il mio espresso è freddo?
Attendete che il pulsante ON sia acceso fisso (non lampeggiante) e che
la macchina abbia emesso tre segnali sonori prima di preparare il vostro
espresso. Il riscaldamento dell’acqua continua dopo che la macchina
ha smesso di far rumore. Potete seguire il riscaldamento dell’acqua sul
termometro.
● Per qualsiasi altra domanda, rivolgetevi al vostro rivenditore.
7
13/05/13 21:56
5. Avvertenze
LEGGETE ATTENTAMENTE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE LA
MACCHINA PER LA PRIMA VOLTA. LAVAZZA e Handpresso declinano ogni
responsabilità nel caso di uso non corretto.
LAVAZZA ESPRESSGO NON DEVE MAI ESSERE USATA QUANDO IL VEICOLO
E’ IN MOVIMENTO. Preparatela in anticipo, tranquillamente, o parcheggiate
il veicolo in un luogo sicuro per voi e gli altri utenti stradali. LAVAZZA e
Handpresso non saranno responsabili di eventuali incidenti stradali.
Tenete LAVAZZA Espressgo lontana dalla portata dei bambini e di persone non
informate. Evitate di lasciare la macchina incustodita.
Per la vostra sicurezza e quella delle persone intorno a voi, non immergete
mai la presa accendisigari, il cavo di collegamento o qualsiasi altra parte della
macchina in acqua o qualsiasi altro liquido. Non utilizzate la macchina se è
stata accidentalmente in contatto anche parziale con un liquido.
Non azionate il pulsante ON se il porta-filtro non è chiuso correttamente e
stretto fino all’indicatore di bloccaggio (vedi punto 6 delle istruzioni)!
Non tentate di rimuovere il porta-filtro durante l’utilizzo né prima di aver
premuto il pulsante STOP.
Dopo aver preparato il vostro espresso, quando rimuovete il porta-filtro,
fate attenzione all’acqua calda avanzata nel serbatoio soprattutto se avete
preparato un espresso ristretto.
In caso di scottatura, passate immediatamente la zona interessata sotto
l’acqua fredda e chiamate un medico se necessario.
Fate un’ispezione visiva della macchina prima di ogni utilizzo e assicuratevi
che non siano presenti crepe, rigature profonde o altre deformazioni che
potrebbero alterarne il normale funzionamento. Non utilizzate la vostra
macchina se la presa accendisigari, il cavo elettrico o qualsiasi altra parte
della vostra macchina sembri danneggiata.
Dopo ogni ciclo di riscaldamento, la pressione deve essere liberata
premendo il pulsante Espresso, anche se la preparazione non è stata
eseguita.
Non usate la macchina per uno scopo diverso da quello previsto. LAVAZZA e
Handpresso non possono accettare alcuna responsabilità nel caso di uso non
corretto o di applicazione non prevista per la macchina.
Durante l’utilizzo, posate la macchina su una superficie piana, asciutta e non
sottoposta a vibrazioni.
Fate attenzione agli schizzi di caffè e alla direzione del beccuccio del portafiltro durante l’utilizzo.
LAVAZZA Espressgo funziona solo con una presa accendisigari da automobile
da 12 V CC (corrente continua). Verificate che la tensione disponibile nel
vostro veicolo sia di 12V CC. Questa macchina non è adatta per altri tipi di
alimentazione.
Per un uso ottimale, collegate la macchina direttamente all’accendisigari. Non
usate prese multiple.
Usate esclusivamente capsule LAVAZZA A Modo Mio. Non inserite nient’altro
che acqua potabile non gasata nel serbatoio.
La macchina deve essere usata tra 5°e 50°C ed in ambienti con pressione
atmosferica normale (da 0 a 3 000 m di altitudine).
Il consumo elettrico di LAVAZZA Espressgo è notevole. E’ sconsigliato
utilizzarla a motore spento e/o se la batteria del vostro veicolo è debole o a
fine vita. La macchina si ferma automaticamente se la tensione fornita dalla
batteria è sotto i 9,5V.
La macchina non è adatta ad usi professionali di alcun tipo. È possibile
preparare un massimo di 5 espressi senza interruzioni. Nel caso di uso
intensivo, dopo 5 espressi è assolutamente necessaria una pausa di un’ora.
La vostra LAVAZZA Espressgo necessita un trattamento anticalcare regolare.
La nostra garanzia esclude le macchine che non funzionano o che funzionano
male a causa di mancato trattamento anticalcare.
NON TENTATE MAI DI RIPARARE LA MACCHINA NÉ DI SOSTITUIRNE I PEZZI
DA SOLI; rivolgetevi a un distributore autorizzato per questo tipo d’intervento.
SMONTARE LA MACCHINA PUÒ ESSERE PERICOLOSA E ANNULLA LA
GARANZIA.
8
211-23 AMM MdE livre 9L v1.0 PCH20130207.indb 8-9
6. Servizio Clienti
LAVAZZA A Modo Mio
Se necessitate ulteriori informazioni, vi preghiamo di contattare il nostro
Servizio Clienti LAVAZZA A Modo Mio all’indirizzo [email protected],
o al +39 011 30 20 300.
7. Dati tecnici
Capacità serbatoio dell’acqua .................................................................... 50 ml
Capsule ............................................................................... LAVAZZA A Modo Mio
Pressione massima .................................................................................... 16 bar
Dimensioni Lungh. x largh. x alt. (mm) ......................................... 75 x 75 x 215
Peso ............................................................................................................. 880 g
Tensione di alimentazione ....………………...........................…..........…….. 12 V CC
Consumo di energia ..…..………………….......................…………….........… 140 Watt
Temperatura di funzionamento ........................................................ +5 / +50°C
Temperatura di conservazione .......................................................... -5 / +60°C
Umidità massima .......................................................................................... 95 %
Norma di riferimento .................................................................... 2004_108_EC
8. Brevetti e marchi
Questa macchina è protetta da brevetti e richieste di brevetti internazionali.
Handpresso è un marchio depositato.
A Modo Mio è un marchio depositato da LAVAZZA.
9. Indirizzo
Luigi LAVAZZA spa
Corso Novara 59
10154 Torino (TO)
ITALIA
www.lavazzamodomio.com
9
13/05/13 21:56
Garanzia
2 anni
Condizioni specifiche della nostra garanzia
La garanzia copre tutti i difetti di fabbricazione o di materiali così come i
difetti interni di funzionamento (non esclusi sotto) debitamente accertati dal
nostro Servizio Clienti LAVAZZA A Modo Mio. Detta garanzia non è cedibile.
Non dà il diritto a indennità in contanti o in natura né ad un’estensione della
garanzia per la durata di riparazione della macchina.
Non sono coperti dalla nostra garanzia
- I danni che risultano da un uso commerciale, professionale, collettivo o
industriale.
- Le spese di trasporto della macchina, di spostamento del tecnico o della
manodopera per un danno non giustificato o una riparazione non garantita
o non accertata dal Servizio Clienti LAVAZZA A Modo Mio riconosciuto dalla
notra azienda.
- I danni alla macchina dovuti ad incendio, esplosione, fulmini, allagamento,
a patto che l’origine del danno sia in altri apparecchi diversi dalla macchina
stessa.
- I danni dovuti ad una causa esterna alla macchina: urto, caduta, uso errato,
errore di manipolazione, ecc.
- I danni dovuti alla corrosione o al deterioramento graduale della macchina,
a un’alimentazione o un collegamento errato.
- La sostituzione di pezzi consumabili: guarnizioni.
- I danni di carattere estetico sulle parti esterne come la vernice, la lacca.
- Le spese per una riparazione per la quale il cliente non deve smontare la
macchina, le verifiche, la pulitura e le prove non susseguenti ad un danno
garantito.
- La riparazione o l’intervento di persone non autorizzate dal Servizio Clienti
LAVAZZA A Modo Mio. Ogni riparazione di fortuna o provvisoria rimane
a carico del cliente che sarà anche responsabile delle conseguenze o
dell’eventuale peggioramento del danno.
- I guasti dovuti all’uso di prodotti di consumo diversi da quelli consigliati dal
costruttore.
- In tutti i casi, la garanzia legale riguardo ai difetti e ai vizi occulti sarà
applicata a norma di legge.
Come far valere la garanzia su un prodotto?
La garanzia vale a decorrere dalla data riportata sulla prova di acquisto
(scontrino o fattura). Conservare la prova di acquisto e allegarla alla garanzia
per qualsiasi reclamo.
Se il prodotto è ancora coperto dalla garanzia, contattare il Servizio Clienti
LAVAZZA A Modo Mio.
10
211-23 AMM MdE livre 9L v1.0 PCH20130207.indb 10-11
11
13/05/13 21:56
LAVAZZA Espressgo
ENGLISH
nozzle
buse
nozzle
portafilter
portefiltre
portafilter
buse
locking indicators
repères de serrage
portefiltre
thermometer
thermometre
ON button
bouton de lancement du cycle
safety ring
bague de securité
stop button
bouton stop
espresso button
bouton expresso
cordon d’alimentation
power
cord
power cord
cordon d’alimentation
prise allume cigare
cigarette
lighter
plug
filter
locking
indicators
water level
indicator
indicateurs de remplissage
portafilter
1. First steps
● Read all the instructions before using the machine and do not throw them
away.
LAVAZZA
A Modo Mio
capsule holder
porte dosettes ESE
reservoir
filling
orifice de remplissage
area
12
211-23 AMM MdE livre 9L v1.0 PCH20130207.indb 12-13
joint gouttière
drip
rail
● Before using for the first time, wash the machine and the cup with hot
water to remove any residue and dust. Run the LAVAZZA Espressgo once and
discard the first espresso.
● LAVAZZA Espressgo is now ready for use.
joint torique
O-ring
13
13/05/13 21:56
2. Instructions
1 – Uncoil the power cord.
2 – Plug the power cord to a 12V cigarette lighter plug.
3 – Unscrew the portafilter and leave the machine in the upright
position.
4 – Fill the water reservoir with approx. 50 ml water with the help of the
provided cup.
Ensure that you do not overfill to prevent leaks during the heating
cycle! Watch the water level indicator carefully as you add water. Pour
slowly. Stop adding water as soon as the indicator turns black.
5 – Put a LAVAZZA A Modo Mio capsule in the capsule holder.
6 – Close the portafilter by rotating it 60 degrees clockwise… up to the
locking indicator and check that the Stop button is fully depressed.
Beware: brewing will not be possible if the portafilter is not properly
locked!
7 – Press the ON button to start the machine's heating cycle. The ON
button flashes during the whole preparation cycle
8 – Wait until you hear 3 bleeps (approx. 2 minutes).
Beware: When the motor noise stops, it does not mean that the
machine is ready! Wait until you hear the machine bleeps three times.
At the end of the cycle, when the machine is ready, the thermometer
will show the correct water temperature and the ON button will remain
lit for 1 minute.
9 – Unplug the machine.
10 – Flip the machine around, place it over a cup and push the
espresso button
fully in (a safety ring appears) to pour the espresso.
11 – When the cup is filled to your liking, press the STOP button
- until the safety ring disappears – in order to stop the espresso. Your
espresso is ready!
12 – Turn the machine over and put it down
13 – Enjoy your espresso!
14 – Open the portafilter to remove and dispose of the used capsule.
15 – Pour away any excess water and release any residual pressure
by placing the unit above a suitable receptacle.
16 – Close the machine and put it down.
To prepare a second espresso, repeat from step 3.
3. Recommendations
To get a premium quality espresso
● Always use mineral water.
● Only use LAVAZZA A Modo Mio capsules.
● With LAVAZZA Espressgo, you are able to prepare an espresso. Just press
the STOP button when your espresso reaches the level you want.
● To obtain a beautiful crema in the cup, press the STOP button early
enough, just before the first bubbles appear.
Cleaning and maintenance
● Always remove the used capsule from the machine after use.
● Unplug your LAVAZZA Espressgo before cleaning.
● Clean the machine with a damp cloth (only water).
● Do not use alcohol or detergents. These products could change the
characteristics of the machine and make it dangerous.
● Do not put LAVAZZA Espressgo in a dishwater or microwave oven.
● Do not plunge LAVAZZA Espressgo into water.
● Take care not to hurt yourself when cleaning the perforating tips under the
orange protection ring.
14
211-23 AMM MdE livre 9L v1.0 PCH20130207.indb 14-15
Descaling
● Descale the machine regularly (every 2nd month or every 100 espressos)
in order to increase its performance and life.
● To descale LAVAZZA Espressgo, use a suitable descaler. Refer to the
manufacturer’s recommendations for dosage and duration of the descaling
process.
● To rinse, refer to the descaler manufacturer instructions.
● Repeat if necessary.
Only use the recommended descaling method.
Storage
● Because it is small, LAVAZZA Espressgo is easy to store in a car, in the
glove box or a pocket, under the seat or in the boot.
● Never leave LAVAZZA Espressgo visible in a parked vehicle to prevent theft.
● Never leave LAVAZZA Espressgo in a parked vehicle in the sun.
● Avoid storing in humid locations.
4. F.A.Q.
What to do in the following cases:
● I cannot open the portafilter?
LAVAZZA Espressgo works at a pressure of 16 bar. In order to avoid injuries
or damage to the product due to the pressure, a safety device prevents
you from handling the portafilter if the Espresso button is not in the correct
position.
A safety ring tells you when the machine is under pressure. You cannot open
the machine if the safety ring is visible.
Depress the STOP button fully so that the safety ring disappears. Once the
machine is no longer under pressure, you can open the portafilter.
● I find it difficult to fill the reservoir to the right level?
Use the cup provided Stop pouring when the indicator turns black. Return to
step 4 in the instructions.
● I cannot close the portafilter?
A safety device prevents you from handling the portafilter if the Espresso
button is not in the right position. See if the safety ring is visible. If it is not,
depress the STOP button fully. Close the portafilter up to the locking indicator.
● When I press the ON button, the machine does not heat?
a/ Make sure that the cigarette lighter plug is well plugged-in. The logo on
the machine’s plug is lit up when it is properly connected.
b/ Check that the 12V cigarette lighter plug is powered.
In all cases, make sure that your vehicle is able to power the 12V socket
properly. U≥12V
● Water drips from the portafilter during the machine's heating cycle
(when the ON button is pressed)?
There is too much water in the reservoir. Make sure that you do not exceed
the recommended water level. Return to step 4 in the instructions.
● I cannot press the Espresso button?
LAVAZZA Espressgo is fitted with a safety device blocking the use of the
Espresso button if the machine is not turned over.
Make sure that the portafilter is tightly closed up to the locking indicators.
Flip the machine around, portafilter above the cup (step 10 in the
instructions); fully depress the Espresso button.
● I press the Espresso button but the espresso does not pour?
Make sure that the Espresso button is fully depressed.
● Water drips from the portafilter during the brewing?
a/ Check the presence and position of the O-ring on the LAVAZZA A Modo
Mio capsule holder. Replace the O-ring if it is not present or if it is faulty (dry,
cracked, damaged or cut), you can get one from your retailer.
b/ Make sure that you close the portafilter tightly up to the locking indicators
(return to step 6 in the instructions).
15
13/05/13 21:56
● My espresso is too short?
Make sure that you fill the reservoir up to the recommended water level.
Return to step 4 in the instructions.
● My espresso is cold?
Wait until the ON button is lit continuously (not flashing) and until the
machine has bleeped three times before preparing your espresso. The water
continues to heat after the machine stops making noise. You can follow the
heating of the water on the thermometer.
● For any other question please contact your retailer.
5. Warnings
6. LAVAZZA A Modo Mio
Customer Service
If you require any further information please email our LAVAZZA A Modo Mio
Customer Service at : [email protected] or call 0800 599 9200
7. Technical data
Water reservoir capacity ............................................................. 1.7 fl.oz(50 ml)
Capsules ............................................................................. LAVAZZA A Modo Mio
Maximum pressure .................................................................................... 16 bar
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE
FOR THE FIRST TIME. LAVAZZA and Handpresso shall not be liable in the event of
incorrect use.
Dimensions L x w x h (inches) .....…………………….................. 2.95 x 2.95 x 8.46
(mm) ................................................................................................75 x 75 x 215
LAVAZZA Espressgo MUST NEVER BE USED WHEN THE VEHICLE IS RUNNING.
Prepare it beforehand, or park in a safe place for you and the other road-users.
Neither LAVAZZA or Handpresso shall be held liable for any road accidents.
Voltage ...……………………….............................................................……….. 12 V DC
Weight ........................................................................................................... 880g
Power consumption .......………………….......................…………..........…… 140 Watt
Keep away from children & people who have not received instructions in its use.
Avoid leaving the machine unwatched.
Working temperature ........................................................................ +5 / +50°C
For your own safety and that of the people around you, do not plunge the cigarette
lighter plug, the power cord nor any other part of the machine into water or any
other liquid. Do not use the machine if it has accidentally been in contact, even
partially, with a liquid.
Maximum humidity ....................................................................................... 95 %
Never press the ON button if the portafilter is not properly locked and tightened up
to the locking indicators, step 6 in the instructions!
Do not try to remove the portafilter during usage and before having pushed the
STOP button back.
After making your espresso, while removing the portafilter, ensure that you do
not spill any hot water still in the reservoir, particulary if you have made a short
“Ristretto” espresso.
If you burn yourself, immediately pour cold water on the burnt area and call a
doctor if necessary.
Inspect the machine carefully before use and make sure that there are no cracks,
no deep scratches nor any other damage preventing it from being in working order.
Storage temperature .......................................................................... -5 / +60°C
Reference standard ...................................................................... 2004_108_EC
8. Patents & trademarks
This machine is protected by international patents and patent applications.
Handpresso is a registered trademark.
A Modo Mio is a registered trademark belonging to LAVAZZA.
9. Address
Luigi LAVAZZA spa
Corso Novara 59
10154 Torino (TO)
ITALIA
www.lavazzamodomio.com
Do not use your machine if the cigarette lighter plug, the power cord or any other
part of the machine appears damaged.
After each heating cycle, pressure must be released by pressing the Espresso
button, even if brewing has not taken place.
Do not use the machine other than for its intended purpose. LAVAZZA and
Handpresso cannot accept responsibility or liability in case of incorrect use or of
application the machine is not intended for.
During usage, put the machine on a flat and dry surface, not subject to vibrations.
Beware of coffee projections and beware of the direction of the nozzle during use.
LAVAZZA Espressgo works only with a 12 V DC (direct current) cigarette lighter
type socket. Please check that the voltage available in your vehicle is 12V DC. This
machine is not suitable for use with any other type of supply.
For an optimal use, plug the machine directly to a cigarette lighter plug. Do not use
multiway adaptors.
Only use LAVAZZA A Modo Mio capsules. Only pour water into the reservoir.
The machine should be used between 5°C and 50°C (41°F and 122°F), and
under normal atmospheric pressure conditions (from 0 to 3000 m altitude).
LAVAZZA Espressgo is a high-power device. It is strongly advised not to use it when
the engine is not running and/or if the battery in your vehicle is low.
The machine stops automatically if the voltage provided by the battery falls below
9.5V.
The machine is not suited for any professional use whatsoever. Maximum 5
espressos in a row. In case of intensive use, a 1 hour-break is absolutely necessary
after 5 espressos.
Descale your LAVAZZA Espressgo regularly. Our warranty does not cover machines
which do not work or do not work properly due to a lack of descaling.
DO NOT TRY TO REPAIR THE MACHINE OR REPLACE PARTS YOURSELF: contact
an authorized retailer for this type of repair. DISMANTLING THE MACHINE CAN BE
HAZARDOUS AND VOIDS THE WARRANTY.
16
211-23 AMM MdE livre 9L v1.0 PCH20130207.indb 16-17
17
13/05/13 21:56
Warranty
2 years
Special conditions for our guarantee
Our guarantee covers any manufacturing and material defect as well as any
internal operational defect (not excluded below) duly certified by our aftersales technician.
The guarantee is not transferable and does not give any entitlement to
compensation in cash or in kind, nor to any extension while the machine is
under repair.
Not covered by our guarantee
- Damage resulting from commercial, professional, collective or industrial
use.
- The transport costs of the machine, the technician’s travel and labour costs
related to any damage or repair not guaranteed nor certified by the aftersales service approved by our company.
- Damage to the machine due to fire, explosion, lightning, insofar as it
originates from other machines.
- Damage not caused by the machine itself such as misuse, abuse or
mistreatment, theft, lightning, flood, fire…
- Damage due to corrosion or the gradual deterioration of the machine, a
bad connection or a bad electricity supply…
- The replacement of consumables: O-rings…
- Damage of an aesthetic nature such as varnish, lacquer, paint…
- Costs for adjustments the user could make without dismantling the
machine, checks, cleaning and tests which do not follow a damage covered
by the guarantee.
- Repairs by persons not authorized by LAVAZZA A Modo Mio Customer
Service. The customer remains responsible for any makeshift or provisional
repair as well as for rhe resulting possible worsening of the damage
- Damage due to the use of consumables different from those recommended
by the manufacturer.
- In all these instances, the legal guarantee covering the faults and the
hidden defects will be applicqble according to the law.
How to invoice the guarantee of a product?
The guarantee runs as of the date on the proof of purchase (receipts or
invoice) and must be kept and attached to the guarantee for any claim.
If your product is still under warranty, please contact your LAVAZZA A Modo
Mio Customer Service.
18
211-23 AMM MdE livre 9L v1.0 PCH20130207.indb 18-19
19
13/05/13 21:56
LAVAZZA Espressgo
FRANÇAIS
buse
buse
buse
porte filtre
portefiltre
porte
filtre
buse
repères
de serrage
repères de serrage
portefiltre
thermomètre
thermometre
bouton ON
bouton de lancement du cycle
bague de
sécurité
bague de securité
bouton stop
bouton stop
bouton expresso
bouton expresso
cordon d’alimentation
cordon
d’alimentation
cordon
d’alimentation
cordon d’alimentation
prise allume cigare
prise
allume-cigare
filtre
repère de
serrage
indicateur de
remplissage
indicateurs de remplissage
porte filtre
1. Première utilisation
● Lisez les instructions complètes avant l’utilisation de la machine et
conservez-les.
portecapsule
dosettes ESE
porte
LAVAZZA
A Modo Mio
joint gouttière
joint
gouttière
● Avant la première utilisation, lavez la machine et la tasse à l’eau chaude
pour éliminer les éventuels résidus et poussières. Faites ensuite fonctionner
LAVAZZA Espressgo une première fois et jetez le premier expresso.
● LAVAZZA Espressgo est maintenant prêt à l’emploi.
zone de
remplissage
du réservoir
joint torique
joint
torique
orifice de remplissage
20
211-23 AMM MdE livre 9L v1.0 PCH20130207.indb 20-21
21
13/05/13 21:56
2. Mode d’emploi
1 - Déroulez le cordon d’alimentation.
2 - Branchez le cordon d’alimentation à une prise 12 V type allumecigare.
3 - Dévissez le porte filtre et maintenez la machine en position verticale.
4 - Remplissez le réservoir de 50 ml d’eau environ à l’aide de la tasse
fournie.
Attention à ne pas mettre trop d’eau pour éviter les fuites durant
la chauffe ! Pour cela observez l’indicateur de remplissage au fur et
à mesure que vous versez l’eau. Versez lentement. Arrêtez de verser
lorsque l’indicateur devient noir.
5 - Placez une capsule LAVAZZA A Modo Mio.
6 - Refermez le porte filtre en le vissant jusqu’au repère de serrage et
vérifiez que le bouton Stop soit bien enfoncé jusqu’au bout. Attention :
la percolation du expresso ne sera pas possible si le porte filtre n’est
pas correctement serré !
7 - Appuyez sur le bouton ON pour lancer le cycle de préparation de la
machine. Le bouton ON clignote durant tout le cycle de préparation.
8 - Attendez que la machine émette 3 bips (2’ environ).
Attention : l’arrêt du bruit du moteur ne signifie pas que la machine
est prête ! Attendez bien que la machine émette 3 bips. À la fin du
cycle, quand la machine est prêt, le thermomètre indique la bonne
température de l’eau et l’illumination du bouton ON reste fixe pendant
1 minute.
9 - Débranchez la machine.
10 - Retournez la machine, placez-le au-dessus d’une tasse et enfoncez
le bouton expresso
jusqu’en butée (apparition de la bague de
sécurité) pour verser le expresso.
11 - Lorsque la tasse est remplie à votre goût, actionnez le bouton
STOP - jusqu’à disparition de la bague de sécurité - pour arrêter
l’expresso. Voilà, votre expresso est prêt!
12 - Retournez la machine et reposez-la.
13 - Dégustez votre expresso
14 - Ouvrez à nouveau le porte filtre et retirez la capsule usagée.
15 - Videz l’excédent d’eau et la pression résiduelle
positionnant au dessus d’un réceptacle adapté.
en vous
16. Refermez la machine et reposez-la.
Pour la préparation d’un second expresso, reprendre à l’étape 3.
3. Quelques conseils
Pour obtenir un expresso de qualité
● Utilisez toujours de l’eau minérale.
● Utilisez uniquement des capsules LAVAZZA A Modo Mio.
● LAVAZZA Espressgo permet de réaliser un expresso. Appuyer sur STOP
lorsque votre expresso a atteint la quantité de expresso désirée.
● Pour obtenir une belle mousse dans la tasse, appuyez sur le bouton stop
suffisamment tôt, avant l’apparition de bulles.
Nettoyage et entretien
● Retirez la capsule usagée de la machine après chaque utilisation.
● Débranchez toujours votre LAVAZZA Espressgo avant le nettoyage.
● Nettoyez votre appareil avec un chiffon humide (eau uniquement).
● N’utilisez pas d’alcool ni de détergent. Ces produits pourraient modifier les
caractéristiques de la machine et rendre son utilisation dangereuse.
● Ne mettez pas LAVAZZA Espressgo au lave-vaisselle ni au micro-onde.
● Ne plongez pas LAVAZZA Espressgo dans l’eau.
● Attention à ne pas vous blesser en nettoyant les pointes perforantes, sous
l’anneau de protection orange.
● Pour détartrer LAVAZZA Espressgo utilisez un détartrant adapté. Reportezvous aux recommandations du fabriquant pour le dosage et la durée
d’application du détartrant.
● Suivez les indications de rinçage du fabricant du détartrant utilisé.
● Recommencez si nécessaire.
N’utilisez jamais une autre méthode de détartrage que celle
préconisée.
Rangement
● Comme il est petit, LAVAZZA Espressgo est facile à ranger dans un
véhicule, dans une boite à gant ou un vide-poche, sous le siège ou dans le
coffre.
● Ne laissez jamais LAVAZZA Espressgo visible dans un véhicule en
stationnement afin d’éviter toute tentative le vol.
● Ne laissez jamais LAVAZZA Espressgo dans un véhicule stationné en plein
soleil.
● Évitez de stocker LAVAZZA Espressgo dans des endroits humides.
Que faire si :
4. FAQ
● Je ne peux pas ouvrir le porte filtre ?
LAVAZZA Espressgo fonctionne à une pression de service de 16 bars. Afin
de prévenir les risques de blessure et de détérioration du produit liés à la
pression, un dispositif de sécurité vous empêche de manipuler le porte filtre
si le bouton expresso n’est pas dans la bonne position.
La présence de bague de sécurité vous indique que la machine est sous
pression. Vous ne pouvez donc pas ouvrir le produit si la bague de sécurité
est visible.
Appuyez sur le bouton stop jusqu’en butée pour que la bague de sécurité
disparaisse. La machine n’est alors plus sous pression, vous pouvez ouvrir
le porte filtre.
● J’ai des difficultés pour remplir le réservoir au bon niveau ?
Utilisez la tasse fournie. Reportez-vous à l’étape 4 du mode d’emploi.
● Je ne peux pas fermer le porte filtre ?
Un dispositif de sécurité vous empêche de manipuler le porte filtre si le
bouton expresso n’est pas dans la bonne position. Vérifiez que la bague de
sécurité n’est pas visible. Si ce n’est pas le cas, enfoncez le bouton stop
jusqu’en butée. Vissez jusqu’au repère de serrage.
● Lorsque j’appuie sur le bouton ON, le produit ne chauffe pas ?
a/ Vérifiez que la prise allume-cigare est bien branchée. Le logo de la
prise allume-cigare de la machine s’illumine lorsqu’elle est correctement
connectée.
b/ Vérifiez que la prise 12V type allume-cigare de votre véhicule est bien
alimentée.
Dans tous les cas, assurez-vous que votre véhicule est en état pour alimenter
correctement la prise 12V type allume-cigare U≥ 12V.
● L’eau coule par le porte filtre pendant le cycle de préparation de la machine
?
Il y a trop d’eau dans le réservoir. Veillez à ne pas dépasser le niveau d’eau
préconisé. Reportez-vous à l’étape 4 du mode d’emploi.
● Je n’arrive pas à appuyer sur le bouton expresso ?
LAVAZZA Espressgo est muni d’un dispositif de sécurité bloquant la
manipulation du bouton expresso si la machine n’est pas retourné.
Assurez-vous que le porte filtre soit serré jusqu’au repère de fermeture.
Retournez le produit, porte filtre au-dessus de la tasse (étape 10 du mode
d’emploi) ; appuyez sur le bouton expresso jusqu’en butée.
● J’appuie sur le bouton expresso mais le expresso ne coule pas ?
Assurez-vous d’avoir enfoncé le bouton expresso poussoir jusqu’en butée.
Détartrage
● Détartrez la machine régulièrement (tous les 2 mois ou tous les 100
expressos) afin d’en augmenter les performances et la durée de vie.
22
211-23 AMM MdE livre 9L v1.0 PCH20130207.indb 22-23
23
13/05/13 21:56
● L’eau coule par le porte filtre lors de la percolation ?
a/ Vérifiez la présence et la position du joint torique sur le porte capsules
LAVAZZA A Modo Mio. Remplacez le joint si celui-ci est absent ou défectueux
(sec, craquelé, endommagé ou sectionné) vous pouvez vous en procurer
auprès de votre revendeur.
b/ Veillez à serrer correctement le porte filtre jusqu’aux repères de serrage
(reportez-vous à l’étape 6 du mode d’emploi).
● Mon expresso est trop court ?
Assurez-vous de bien remplir le réservoir jusqu’au niveau d’eau préconisé.
Pour cela, reportez-vous à l’étape 4 du mode d’emploi.
● Mon expresso est froid ?
Attendez bien que le bouton ON soit allumé en continu (pas clignotant) et
que la machine ait émis trois bips sonores avant de faire votre expresso.
La montée en température de l’eau continue après l’arrêt du bruit émis par
votre machine. Vous pouvez suivre l’évolution de la température de l’eau sur
le thermomètre.
● Pour toute autre question contactez votre revendeur.
5. Mises en garde
La consommation électrique de LAVAZZA Espressgo est importante. Il est
fortement déconseillé de l’utiliser moteur arrêté et/ou si la batterie de votre
véhicule est faible ou en fin de vie.
La machine s’arrête automatiquement si la tension fournie par la batterie est
infèrieure à 9,5V.
Cet appareil n’est en aucun cas destiné à un usage professionnel. Maximum 5
expressos à la suite. En cas d’utilisation intensive, faites impérativement une
pause d’une heure après 5 expressos.
Veillez à détartrer votre LAVAZZA Espressgo régulièrement. Notre garantie exclut
les produits qui ne fonctionnent pas ou mal du fait de l’absence de détartrage.
NE TENTEZ PAS DE RÉPARER La machine OU DE REMPLACER DES PIÈCES PAR
VOUS-MÊME : adressez-vous à un distributeur. LE FAIT DE DÉMONTER La machine
PEUT ÊTRE DANGEREUX ET ANNULE LA GARANTIE.
6. Service Consommateurs
LAVAZZA A Modo Mio
Notre Service Consommateurs LAVAZZA A Modo Mio est à votre disposition
pour répondre à toutes vos questions.
LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS DU MANUEL AVANT LA PREMIERE
UTILISATION. Une utilisation non-conforme dégagerait LAVAZZA et Handpresso de
toute responsabilité.
FRANCE
[email protected]
0800 150 160
LAVAZZA Espressgo NE DOIT JAMAIS ÊTRE UTILISÉ LORSQUE LE VÉHICULE ROULE.
Préparez-le avant, tranquillement, ou garez-vous dans un endroit sécurisé pour
vous et les autres usagers de la route. Ni LAVAZZA ni Handpresso ne sauraient
être tenus responsables de tout accident de la route.
Contenance du réservoir d’eau .................................................................. 50 ml
Maintenez LAVAZZA Espressgo hors de portée des enfants et des personnes
n’ayant pas été instruites sur son utilisation. Ne laissez pas la machine sans
surveillance.
Pour votre sécurité et celle de votre entourage, n’immergez jamais la prise allumecigare, le cordon d’alimentation ou toute autre partie de votre appareil dans l’eau
ou tout autre liquide. N’utilisez pas la machine s’il a été accidentellement en
contact même partiel avec un liquide.
N’actionnez jamais le bouton ON si le porte filtre n’est pas correctement verrouillé
et serré jusqu’au repère de serrage ; étape 6 du mode d’emploi !
BELGIQUE
E-mail : [email protected]
+32 0800 39013
7. Données techniques
Capsules ............................................................................. LAVAZZA A Modo Mio
Pression maximale ..................................................................................... 16 bar
Dimensions L x l x h (mm) ............................................................. 75 x 75 x 215
Poids ............................................................................................................ 880 g
Tension d’alimentation ..………………………............................................... 12 V CC
Puissance consommée ..…………………...............................................… 140 Watt
Température de travail : ................................................................... +5 / +50°C
Ne tentez pas de retirer le porte filtre pendant l’utilisation ou avant d’avoir poussé
le bouton stop.
Température de stockage : ............................................................... -5 / +60°C
Après avoir fait votre expresso prenez garde, en retirant le porte filtre, à ne pas
renverser l’eau chaude restant éventuellement dans le réservoir, notamment dans
le cas de la préparation d’un expresso court de type « ristretto ».
Norme de référence : ................................................................... 2004_108_EC
En cas de brûlure, placez immédiatement la zone brûlée sous un flux continu
d’eau froide et contactez un médecin si nécessaire.
Faites une inspection visuelle de la machine avant chaque utilisation et assurezvous de l’absence de fissures, de rayures profondes ou de toute autre déformation
qui pourrait en altérer le bon fonctionnement. N’utilisez plus votre appareil si la
prise allume-cigare, le câble électrique ou toute autre partie de votre appareil
semble être endommagé.
Après chaque cycle de chauffage, la pression doit être évacuée en appuyant sur
le bouton expresso, même si la percolation n’est pas effectuée.
N’utilisez pas la machine autrement que dans le but prévu. La responsabilité de
LAVAZZA et de Handpresso ne saurait être engagée en cas d’utilisation incorrecte
ou détournée.
Humidité maximum : ................................................................................... 95 %
8. Brevets & marques
Ce produit est protégé par des brevets et des demandes de brevets
internationaux. Handpresso est une marque déposée.
A Modo Mio est une marque déposée par LAVAZZA.
9. Adresse
Luigi LAVAZZA spa
Corso Novara 59
10154 Torino (TO)
ITALIA
www.LAVAZZAmodomio.com
Pendant l’utilisation, posez la machine sur une surface plane, sèche et non
soumise aux vibrations.
Méfiez-vous des projections de café et prenez garde à la direction de la buse du
porte filtre pendant l’utilisation.
LAVAZZA Espressgo fonctionne uniquement à partir d’un branchement type
allume-cigare alimenté en courant continu 12 V CC. Assurez-vous que la tension
disponible dans votre véhicule correspond bien à 12 V CC. Ce produit ne convient
pas aux autres types d’alimentations.
Pour une utilisation optimale branchez la machine directement sur la prise allumecigare. N’utilisez pas de prises multiples.
N’utilisez que des capsules LAVAZZA A Modo Mio. N’introduisez rien d’autre que
de l’eau dans le réservoir.
La machine doit être utilisé entre 5°C et 50°C et dans des conditions de pression
atmosphérique normales (de 0 à 3 000 m d’altitude).
24
211-23 AMM MdE livre 9L v1.0 PCH20130207.indb 24-25
25
13/05/13 21:56
Garantie
2 ans
Conditions particulières concernant toutes nos garanties
Nos garanties couvrent tous les vices de fabrication ou de matière ainsi que
tous les défauts de fonctionnement internes (non exclus ci-après) dûment
constatés par notre technicien d’après-vente.
Ces garanties ne sont pas cessibles. Elles ne donnent droit à aucune
indemnité en espèce ou en nature et à aucune extension de leur durée pour
immobilisation de la machine pendant le temps de sa réparation.
Ne sont pas couverts par nos garanties
- Les dommages résultant d’une utilisation à caractère commercial,
professionnel, collectif ou industriel.
- Les frais de transport de la machine, de déplacement du réparateur et
de main d’oeuvre relatif à un dommage non justifié ou un dépannage non
garanti ou non constaté par le service après-vente agréé par notre société.
- Les dommages occasionnés à la machine par incendie, explosion, foudre,
pour autant qu’ils prennent naissance dans d’autres biens que la machine
lui-même.
- Les dommages ayant pour origine une cause externe à la machine: chute,
choc, mauvaise utilisation, erreur de manipulation, vol, foudre, inondation,
incendie, etc...
- Les dommages dus à la corrosion ou à la détérioration graduelle de la
machine, aux mauvais branchements ou alimentation...
- Le remplacement des pièces consommables: joints, etc...
- Les dommages d’ordre esthétique telles que les parties extérieures, à
savoir: les vernis, les laques, les peintures, etc...
- Les frais de réglages accessibles à l’utilisateur sans démontage de la
machine, les vérifications, les nettoyages et les essais non consécutifs à un
dommage garanti.
- L’intervention ou le dépannage effectué par des personnes non autorisées
par le Service Consommateurs LAVAZZA A Modo Mio, toute réparation de
fortune ou provisoire restant à la charge du client qui supporterait en outre,
les conséquences de l’aggravation éventuelle du dommage en résultant.
- Les dommages dus à l’utilisation de consommables autres que ceux
recommandés par le fabricant.
- Dans tous les cas, la garantie légale concernant les défauts et les vices
cachés sera appliquée conformément à la loi.
Comment faire jouer la garantie sur un produit?
La garantie est valable à compter de la date indiquée sur la preuve d’achat
(ticket de caisse ou facture).
Conserver la preuve d’achat et la joindre à la garantie pour toute
réclamation.
Si votre produit est encore sous garantie, prenez contact avec le Service
Consommateurs LAVAZZA A Modo Mio.
26
211-23 AMM MdE livre 9L v1.0 PCH20130207.indb 26-27
27
13/05/13 21:56
LAVAZZA Espressgo
DEUTSCH
Espressodüse
buse
Espressodüse
Siebhalter
portefiltre
Siebhalter
buse
Verriegelungsanzeiger
repères de serrage
portefiltre
Thermometer
thermometre
EIN-Taste
bouton de lancement du cycle
Sicherheitsring
bague de securité
STOPP-Taste
bouton stop
Espresso-Taste
bouton expresso
cordon d’alimentation
Netzkabel
Netzkabel
cordon d’alimentation
prise allume cigare
Stecker
für
Zigarettenanzünder
Filter
Verriegelungsanzeiger
Anzeigestrich
für den
Wasserstand
indicateurs de remplissage
Siebhalter
1. Erste Schritte
LAVAZZA
A Modo Mio
porte dosettes ESE
Kapselhalter
● Lesen Sie alle Anleitungen, bevor Sie das Gerät verwenden, und heben Sie
die Informationen gut auf.
joint gouttière
Tropfrinne
● Spülen Sie das Gerät und die Tasse vor der ersten Verwendung gründlich
aus, um eventuelle Rückstände und Staub zu entfernen. Verwenden Sie
die LAVAZZA Espressgo einmal und entsorgen Sie den ersten zubereiteten
Espresso.
● Die LAVAZZA Espressgo ist jetzt einsatzbereit.
Füllbereich
des
orifice de remplissage
Wasserbehälters
28
211-23 AMM MdE livre 9L v1.0 PCH20130207.indb 28-29
joint torique
Dichtungsring
29
13/05/13 21:56
2. Anleitung
1 – Wickeln Sie das Stromkabel ab.
2 – Schließen Sie das Stromkabel an einen 12-V-Anschluss
(Zigarettenanzünder) an.
3 – Schrauben Sie den Siebhalter ab und lassen Sie das Gerät in der
aufrechten Position stehen.
4 – Füllen Sie ungefähr 50 ml Wasser in den Wasserbehälter mit der
mitgelieferten Tasse.
Achten Sie darauf, nicht zu viel einzufüllen, damit beim Erhitzen nichts
ausläuft! Achten Sie auf den Anzeigestrich für den Wasserstand. Er wird
dunkler, während Sie Wasser einfüllen. Gießen Sie das Wasser langsam
ein. Fügen Sie kein weiteres Wasser hinzu, sobald der Anzeigestrich
dunkel geworden ist.
5 – Legen Sie eine LAVAZZA A Modo Mio Kapsel in den Kapselhalter.
6 – Schließen Sie den Siebhalter, indem Sie ihn 60 Grad im
Uhrzeigersinn bis zum Verriegelungsanzeiger drehen. Achten Sie darauf,
die STOPP-Taste bis zum Anschlag zu drücken. Achtung: Wenn der
Siebhalter nicht richtig verriegelt ist, können Sie keinen Espresso
zubereiten!
7 – Drücken Sie die EIN-Taste, um den Erhitzungsvorgang des Geräts zu
starten. Die EIN-Taste blinkt während der gesamten Zubereitungsphase.
8 – Warten Sie, bis Sie drei Signaltöne hören (ca. 2 Minuten).
Achtung: Wenn Sie kein Motorengeräusch mehr hören, bedeutet dies
nicht, dass das Gerät bereit ist! Warten Sie, bis Sie die drei Signaltöne
des Geräts hören. Wenn das Gerät am Ende der Erhitzungsphase bereit
ist, zeigt das Thermometer die richtige Wassertemperatur an und die EINTaste leuchtet noch eine weitere Minute.
9 – Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
10 – Drehen Sie das Gerät herum, halten Sie es über eine Tasse und
drücken Sie die Espresso-Taste
bis zum Anschlag (bis ein
Sicherheitsring angezeigt wird), um den Espresso einzugießen.
11 – Wenn die Tasse mit der gewünschten Menge gefüllt ist, drücken Sie
die STOPP-Taste – bis der Sicherheitsring nicht mehr zu sehen ist. Ihr
Espresso ist bereit.
12 – Drehen Sie das Gerät um und setzen Sie es ab.
13 – Genießen Sie Ihren Espresso!.
14 – Öffnen Sie den Siebhalter, um die benutzte Kapsel zu entfernen
und zu entsorgen.
15 – Gießen Sie überschüssiges Wasser weg und lassen Sie den
Restdruck ab,
indem Sie das Gerät über einen geeigneten Behälter
halten.
16 – Schließen Sie das Gerät und setzen Sie es ab.
Um einen zweiten Espresso zuzubereiten, wiederholen Sie den Vorgang ab
Schritt 3.
3. Empfehlungen
Zubereitung eines erstklassigen Espresso
● Verwenden Sie immer Mineralwasser.
● Verwenden Sie nur LAVAZZA A Modo Mio Kapseln.
●Mit der LAVAZZA Espressgo können Sie einen stärkeren oder schwächeren
Espresso zubereiten. Drücken Sie einfach die STOPP-Taste, wenn die Tasse
die gewünschte Menge enthält und der Espresso somit die gewünschte Stärke
hat.
● Eine herrliche Crema erhalten Sie in der Tasse, wenn Sie die STOPP-Taste
früh genug drücken, kurz bevor die ersten Blasen erscheinen.
Reinigung und Wartung
● Entfernen Sie immer die gebrauchte Kapseln nach jeder Benutzung.
● Trennen Sie die LAVAZZA Espressgo vor dem Reinigen von der
Stromversorgung.
30
211-23 AMM MdE livre 9L v1.0 PCH20130207.indb 30-31
● Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch (nur mit Wasser).
● Verwenden Sie weder Alkohol noch Reinigungsmittel. Diese Produkte
könnten Veränderungen am Gerät bewirken und zu Gefahren führen.
● Die LAVAZZA Espressgo ist nicht ist nicht spülmaschinen- oder
mikrowellentauglich.
● Tauchen Sie die LAVAZZA Espressgo nicht unter Wasser.
● Seien Sie beim Reinigen der Dornen unter dem orangefarbigen Schutzring
vorsichtig, um sich nicht zu verletzen.
Entkalken
● Entkalken Sie das Gerät regelmäßig (alle zwei Monate oder nach jeweils 100
Espressozubereitungen), um die Leistung und Lebensdauer des Geräts zu
erhalten.
● Verwenden Sie ein geeignetes Entkalkungsmittel, um die LAVAZZA Espressgo
zu entkalken. Befolgen Sie die Empfehlungen des Herstellers für die Dosierung
und die Dauer des Entkalkers.
● Halten Sie sich beim Spülen an die Anweisungen des Herstellers.
● Wiederholen Sie den Vorgang bei Bedarf.
Verwenden Sie keine andere Methode zum Entkalken as die hier
beschriebene.
Aufbewahrung
● Aufgrund der kompakten Größe ist die LAVAZZA Espressgo problemlos im
Auto zu verstauen, zum Beispiel im Handschuhfach, einem Seitenfach, unter
dem Sitz oder im Kofferraum.
● Lassen Sie die LAVAZZA Espressgo jedoch nicht sichtbar im geparkten Auto
zurück, um Diebe nicht in Versuchung zu führen..
● LLassen Sie die LAVAZZA Espressgo nicht in einem in der Sonne geparkten
Fahrzeug liegen.
● Bewahren Sie den LAVAZZA Espressgo vor Feuchtigkeit geschützt auf.
4. F.A.Q.
Lösungsvorschläge für eventuell auftretende Probleme:
● Der Siebhalter lässt sich nicht öffnen.
Die LAVAZZA Espressgo funktioniert bei einem Druck von 16 Bar. Um
Verletzungen oder Produktschäden zu vermeiden, verhindert eine
Sicherheitsvorrichtung die Verwendung des Siebhalters, wenn sich die
Espresso-Taste nicht in der richtigen Position befindet.
Ein Sicherheitsring zeigt an, wenn das Gerät unter Druck steht. Wenn der
Sicherheitsring sichtbar ist, kann das Gerät nicht geöffnet werden.
Drücken Sie die STOPP-Taste bis zum Anschlag, sodass der Sicherheitsring
nicht mehr zu sehen ist. Wenn das Gerät nicht mehr unter Druck steht, können
Sie den Siebhalter öffnen.
● Es ist schwierig, den Wasserbehälter bis zum gewünschten Wasserstand
zu füllen.
Verwenden Sie die mitgelieferte Tasse. Gehen Sie zu Schritt 4 der Anleitung
zurück.
● Der Siebhalter lässt sich nicht schließen.
Eine Sicherheitsvorrichtung verhindert, dass Sie den Siebhalter verwenden
wenn sich die Espresso-Taste nicht in der richtigen Position befindet.
Überprüfen Sie, ob der Sicherheitsring sichtbar ist. Ist dies nicht der Fall,
drücken Sie die STOPP-Taste bis zum Anschlag. Setzen Sie den Siebhalter ein
und schließen Sie ihn bis zur Verriegelungsanzeige.
● Beim Drücken der EIN-Taste erhitzt sich das Gerät nicht.
a/ Vergewissern Sie sich, dass der Stecker für den Zigarettenanzünder fest im
Anschluss sitzt. Das Zigarettenanzündersymbol auf dem Gerät leuchtet, wenn
es korrekt angeschlossen ist.
b/ Vergewissern Sie sich, dass der 12-V-Zigarettenanzünder mit Strom versorgt
wird U≥12V.
● Das Wasser tropft während des Erhitzens (wenn die EIN-Taste gedrückt
wird) aus dem Siebhalter.
Der Wasserbehälter ist zu voll. Achten Sie darauf, nicht mehr als die
empfohlene Wassermenge einzufüllen. Gehen Sie zu Schritt 4 der Anleitung
zurück.
31
13/05/13 21:56
● Die Espresso-Taste lässt sich nicht drücken.
Die LAVAZZA Espressgo ist mit einer Sicherheitsvorrichtung ausgestattet,
die das Betätigen der Espresso-Taste verhindert, wenn das Gerät nicht
herumgedreht wird. Achten Sie darauf, dass der Siebhalter fest bis zum
Verriegelungsanzeiger geschlossen ist. Drehen Sie das Gerät herum, sodass
sich der Siebhalter über der Tasse befindet (Schritt 10 der Anleitung), und
drücken Sie Espresso-Taste bis zum Anschlag.
Die LAVAZZA Espressgo funktioniert nur mit einer 12-Volt-Gleichstrombuchse im
Zigarettenanzünderformat. Bitte vergewissern Sie sich, dass die in Ihrem Fahrzeug
verfügbare Spannung 12 V Gleichstrom beträgt. Dieses Gerät ist nicht für die
Verwendung mit einer anderen Art der Stromversorgung geeignet.
● Beim Drücken der Espresso-Taste läuft der Espresso nicht heraus.
Achten Sie darauf, die Espresso-Taste bis zum Anschlag zu drücken.
Das Gerät darf nur bei Temperaturen zwischen 5°C und 50°C und einem normalen
atmosphärischen Druck (Höhenlage 0 m bis 3000 m) benutzt werden.
● Während des Brühvorgangs tropft Wasser aus dem Siebhalter.
a/ Überprüfen Sie, ob der Dichtungsring im LAVAZZA A Modo Mio Kapselhalter
richtig eingesetzt ist. Setzen Sie den Dichtungsring ein, falls er nicht
vorhanden ist, bzw. ersetzen Sie ihn, wenn er spröde, brüchig, beschädigt oder
eingeschnitten ist. sind Dichtungsringe bei Ihrem Händler erhältlich.
b/ Achten Sie darauf, den Siebhalter fest bis zum Verriegelungsanzeiger zu
schließen (siehe Schritt 6 der Anleitung).
Der Energieverbrauch des LAVAZZA Espressgo ist relativ hoch. Es wird dringend
davon abgeraten, das Gerät zu verwenden, wenn der Motor nicht läuft und/oder die
Batterie des Fahrzeugs nahezu leer ist.
● Mein Espresso ist zu stark.
Geben Sie die empfohlene Menge Wasser in den Wasserbehälter. Gehen Sie
zu Schritt 4 der Anleitung zurück.
● Mein Espresso ist zu kalt.
Warten Sie, bis die EIN-Taste konstant leuchtet (nicht mehr blinkt) und bis
das Gerät drei Signaltöne abgegeben hat, bevor Sie den Espresso zubereiten.
Auch nachdem Sie keine Geräusche mehr vom Gerät hören, wird das Wasser
noch weiter erhitzt. Sie können das Erhitzen des Wassers mithilfe des
Thermometers verfolgen.
● Wenn Sie weitere Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
5. Warnhinweise
BITTE LESEN SIE DIE ANLEITUNG AUFMERKSAM DURCH, BEVOR SIE DAS GERÄT
ZUM ERSTEN MAL BENUTZEN. LAVAZZA und Handpresso sind bei unsachgemäßer
Handhabung nicht haftbar.
DER LAVAZZA Espressgo DARF NIEMALS IM FAHRENDEN FAHRZEUG VERWENDET
WERDEN. Bereiten Sie den Espresso vor der Fahrt zu oder parken Sie an einem
sicheren Platz, an dem Sie sich und andere Verkehrsteilnehmer nicht gefährden.
Weder LAVAZZA noch Handpresso sind für Verkehrsunfälle haftbar.
Stellen Sie sicher, dass Kinder und nicht instruierte Personen keinen Zugriff haben.
Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt.
Aus Sicherheitsgründen sollten Sie den Stecker für den Zigarettenanzünder, das
Stromkabel und andere Teile des Geräts nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten
tauchen. Verwenden Sie das Gerät nicht, nachdem es mit einer Flüssigkeit in
Kontakt gekommen ist.
Betätigen Sie niemals die EIN-Taste, wenn der Siebhalter nicht ordnungsgemäß
verschlossen ist, d. h. bis zum Verriegelungsanzeiger angezogen wurde (Schritt 6 der
Bedienungsanleitung).
Versuchen Sie nicht den Siebhalter zu entfernen, während das Gerät in Gebrauch ist
und die STOPP-Taste noch nicht zurückgedrückt wurde.
Nachdem Sie den Espresso zubereitet haben, seien Sie beim Entfernen des
Siebhalters vorsichtig, damit Sie evtl. im Wasserbehälter verbliebenes Wasser nicht
verschütten. Dies gilt besonders nach der Zubereitung eines Ristretto, also eines
starken Espressos.
Falls es zur Verbrühung einer Person kommt, kühlen Sie die Wunde sofort, und rufen
Sie bei Bedarf einen Arzt.
Bitte kontrollieren Sie das Gerät vor jedem Gebrauch auf Risse, tiefe Kratzer oder
andere Beschädigungen, welche die Funktionstüchtigkeit beeinträchtigen könnten.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Stecker für den Zigarettenanzünder, das
Stromkabel oder ein anderes Teil des Geräts beschädigt erscheint.
Nach jedem Erhitzen muss der Druck durch Betätigen der Espresso-Taste
abgelassen werden, selbst wenn kein Brühvorgang stattgefunden hat.
Verwenden Sie das Gerät zu keinem anderen Zweck als dem vorgesehenen.
LAVAZZA und Handpresso sind nicht verantwortlich oder haftbar, wenn das Gerät
fehlerhaft bedient oder in nicht vorgesehener Weise verwendet wurde.
Zur optimalen Verwendung schließen Sie das Gerät an einen Zigarettenanzünder an.
Verwenden Sie keine Mehrfachstecker.
Verwenden Sie nur A Modo Mio Kapseln. Gießen Sie nur Wasser in den Behälter.
Die Maschine stoppt automatisch, wenn die Spannung von der Batterie versorgt wird
unter 9,5V.
Das Gerät ist nicht für den professionellen Einsatz geeignet. Bereiten Sie höchstens
5 Espressi nacheinander zu. Bei intensiver Benutzung ist nach 5 Espressi unbedingt
eine Pause von 1 Stunde einzulegen.
Entkalken Sie Ihren LAVAZZA Espressgo regelmäßig. Unsere Garantie erstreckt
sich nicht auf Geräte, die aufgrund mangelnder Entkalkung nicht oder nicht korrekt
funktionieren.
VERSUCHEN SIE NICHT, DAS GERÄT ZU REPARIEREN ODER TEILE ZU ERSETZEN:
wenden Sie sich zu diesem Zweck an einen autorisierten Händler. DAS
AUSEINANDERNEHMEN DES GERÄTS KANN GEFÄHRLICH SEIN, UND DIE GARANTIE
WIRD UNGÜLTIG.
6. LAVAZZA A Modo Mio
Kundendienst
Bei weiteren Fragen, wenden Sie sich bitte an unseren LAVAZZA A Modo Mio
Kundendienst.
DEUTSCHLAND
[email protected]
+49 69 631 551 33
ÖSTERREICH
[email protected]
+43 810 20 30 50
7. Technische Daten
Fassungsvermögen des Wasserbehälters ..................................................... 50 ml
Kapseln ................................................................................... LAVAZZA A Modo Mio
Maximaler Druck ............................................................................................ 16 bar
Abmessungen L x B x H (mm) ........................................................... 75 x 75 x 215
Gewicht ............................................................................................................. 880 g
Spannung ..................................................................................................... 12 V DC
Energieverbrauch ....................................................................................... 140 Watt
Temperatur bei Betrieb.......................................................................... +5 / +50°C
Temperatur bei Aufbewahrung............................................................... -5 / +60°C
Maximale Luftfeuchtigkeit................................................................................. 95 %
Referenzstandard.............................................................................. 2004_108_EC
8. Patent und Marke
Für dieses Produkt wurden internationale Patente beantragt. Handpresso ist
eine eingetragene Marke.
A Modo Mio ist eine eingetragene Marke von LAVAZZA.
9. Adresse
Luigi LAVAZZA spa
Corso Novara 59
10154 Torino (TO)
ITALIA
www.lavazzamodomio.com
Stellen Sie das Gerät während der Verwendung auf einer ebenen und trockenen
Fläche auf, die keinen Vibrationen ausgesetzt ist.
Hüten Sie sich vor Kaffeespritzern und achten Sie darauf, dass die Espressodüse
während des Gebrauchs niemals in Richtung einer Person zeigt.
32
211-23 AMM MdE livre 9L v1.0 PCH20130207.indb 32-33
33
13/05/13 21:56
Garantie
2 Jahre
Besondere Bedingungen für die Garantie
Unsere Garantie erstreckt sich auf alle Fabrikations oder Materialfehler sowie
alle internen Funktionsstörungen (ausgenommen die folgenden), die durch
unsere Servicestellen ordnungsgemäß festgestellt wurden. Die Garantie ist
nicht übertragbar. Es besteht kein Anspruch auf finanzielle Entschädigung
oder Sachleistung und auf eine Ausdehnung der Garantiedauer für den
Ausfall des Gerätes während einer Reparatur.
Folgende Punkte fallen nicht unter unsere Garantie
- Schäden die aus einem kommerziellen, professionellen, kollektiven oder
industriellen Gebrauch entstanden sind.
- Transportkosten des Gerätes, Anfahrts- und Arbeitskosten des
Servicetechnikers, bezüglich unsachgemäße Benutzung oder
Fehlerbehebung außerhalb der Garantiezeit oder nicht von unseren
Servicetechnikern festgestellt wurde, fällt nicht unter die Garantie.
- Fehlerbehebung außerhalb der Garantiezeit - Schäden, die durch Brand,
Explosion, Überschwemmung, Blitz entstanden sind, sofern sie von anderen
Produkten wie dem Gerät selbst verursacht wurden.
- Die Schäden, die auf einen externen Fehler zurückzuführen sind: Stoß, Fall,
missbräuchlichem oder unsachgemäßem Gebrauch, Diebstahl, etc...
- Verursachte Schäden von Korrosion oder normaler Abnutzung des Gerätes,
von schlechten Anschlüssen oder Stromanschlusses.
- Der Ersatz von Verschleißteilen: Dichtungen…
- Ästhetische Beschädigungen an äußeren Teilen wie Lackierung, Lack, Farbe
etc…
- Kosten, die durch den Benutzer zur Regelung, zur Prüfung, zur Reinigung
und zu Tests entstehen, ohne Zerlegung des Gerätes, werden nicht erstatten.
- Eingriffe oder Reparaturen, die durch nicht von LAVAZZA A Modo Mio
Kundendiens durchgeführt werden, alle Reparaturen die der Kunde selbst
oder provisorisch durchführt, fallen zu Lasten des Kunden, der zudem die
Konsequenzen einer eventuellen Verschlechterung zu verantworten hat.
- Verursachte Schäden, die durch die Verwendung falscher oder nicht vom
Hersteller empfohlenen Verbrauchsgüter entstanden sind.
- In jedem Falle, wird die Garantie hinsichtlich Fehlern und versteckten
Mängeln entsprechend dem Gesetz angewandt.
Wie kann ich meine Garantie in Anspruch nehmen ?
Die Garantie ist gültig ab Kaufdatum (angegebenes Datum auf Kassenbon
oder Rechnung). Bitte bewahren Sie den Kaufbeleg als Nachweis für den
Kauf auf und legen Sie ihn im Reklamationsfall der Garantie bei. Bitte setzen
Sie sich im garantiefall mit Ihrem Händler oder mit dem LAVAZZA A Modo Mio
Kundendiens in Verbindung.
34
211-23 AMM MdE livre 9L v1.0 PCH20130207.indb 34-35
35
13/05/13 21:56
LAVAZZA Espressgo
ESPAÑOL
boca
buse
boca
portafiltro
portefiltre
portafiltro
buse
indicadores de
bloqueo
repères de serrage
portefiltre
termómetro
thermometre
botón ON
bouton de lancement du cycle
junta de
seguridad
bague de securité
botón STOP
bouton stop
botón espresso
bouton expresso
cordon d’alimentation
cable
de corriente
cable de corriente
cordon d’alimentation
prise allume cigare
adaptador
de
mechero
filtro
indicadores de
bloqueo
indicador del
nivel de agua
indicateurs de remplissage
porte dosettes ESE
portacápsulas
LAVAZZA
A Modo Mio
área del
depósito para
llenar
portafiltro
1. Primeros pasos
joint gouttière
raíl
antigoteo
● Leer todas las instrucciones antes de utilizar la máquina y no deshacerse
de ellas.
● Antes de utilizar la máquina por primera vez, lavarla y la taza suministrada
con agua caliente para eliminar cualquier residuo o polvo. Poner la LAVAZZA
Espressgo en funcionamiento una primera vez y tirar el primer espresso
obtenido.
● LAVAZZA Espressgo ahora está lista para su uso.
joint torique
junta
tórica
orifice de remplissage
36
211-23 AMM MdE livre 9L v1.0 PCH20130207.indb 36-37
37
13/05/13 21:56
2. Instrucciones de uso
1 – Extender el cable de corriente.
2 – Conectar el cable de alimentación a un adaptador de mechero de
12 V.
3 – Desatornillar el portafiltro y dejar la máquina en posición vertical.
4 – Rellenar el depósito de agua aproximadamente con 50 ml de
aguacon la taza suministrada. ¡Asegurarse de no llenarlo demasiado
para evitar goteos durante el proceso de calentamiento! Observar
atentamente el indicador de nivel de agua. Se oscurece a medida
que se incorpora el agua. Verter lentamente. Dejar de echar agua tan
pronto como el indicador se ponga negro.
5 – Introducir una cápsula LAVAZZA A Modo Mio en el portacápsulas.
6 – Cerrar el portafiltro girándolo 60 grados en sentido horario hasta
el indicador de bloqueo y verificar que ha pulsado el botón STOP hasta
el final. Atención: el espresso no podrá hacerse si el portafiltro está
mal bloqueado.
7 – Pulsar el botón ON para iniciar el ciclo de calentamiento de la
máquina. El botón ON parpadea durante todo el ciclo de preparación.
8 – Esperar hasta que suenen tres pitidos (aprox. 2 minutos).
Atención: ¡cuando cesa el ruido del motor no significa que la
máquina haya terminado! Debe esperar a que la máquina emita
tres pitidos. Al final del ciclo, cuando la máquina está preparada, el
termómetro mostrará la temperatura correcta del agua y el botón ON
permanecerá encendido durante un minuto.
9 – Desenchufar la máquina.
10 – Para verter el espresso, voltear la máquina, colocarla sobre
una taza y pulsar el botón
Espresso hasta el final (verá una junta
de seguridad).
11 – Cuando la taza esté llena a su gusto, pulsar el botón STOP (hasta
que desaparezca el anillo de seguridad) para detener el espresso.
¡Su espresso ya está listo!
12 – Girar la máquina y reponerla.
13 – ¡Disfrutar de su espresso!
14 – Abrir el portafiltro para extraer y tirar la cápsula utilizada.
15 – Verter el agua que pueda haber quedado y liberar la máquina de
la presión residual
poniéndola encima de un receptáculo adecuado.
16 – Cerrar la máquina y reponerla.
Si desea preparar otro espresso, repetir el procedimiento desde el paso 3.
3. Unos consejos
Para obtener un espresso de primera calidad
● Utilizar siempre agua mineral.
● Usar exclusivamente cápsulas LAVAZZA A Modo Mio.
● Con LAVAZZA Espressgo, es posible preparar un espresso más largo o
más corto de espresso. Basta con pulsar el botón STOP cuando el espresso
alcance el grado deseado.
● Para lograr una taza con deliciosa crema, pulsar el botón STOP con la
suficiente antelación, justo antes de que empiecen a verse las primeras
burbujas.
Limpieza y mantenimiento
● Sacar siempre la cápsula usada de la máquina despues de cada uso.
● Desenchufar LAVAZZA Espressgo antes de limpiarla.
● Limpiar la máquina con un paño mojado (solo con agua).
● No usar alcohol ni detergentes. Dichos productos podrían modificar las
características de la máquina y hacerla peligrosa.
● No meter LAVAZZA Espressgo en el lavaplatos ni en el microondas.
● No sumergir LAVAZZA Espressgo en agua.
● Tener cuidado de no hacerse daño al limpiar las guías perforadas debajo
de la anilla de protección naranja.
Desincrustación
● Desincrustar con frecuencia la cal adherida a la máquina (cada 2 meses o
cada 100 espressos) para prolongar su vida y su rendimiento.
● Para el proceso de desincrustación de LAVAZZA Espressgo, utilizar un
producto de desincrustación adecuado.Consulte las recomendaciones del
fabricante para la dosificación y la duración del producto de desincrustación.
● Para el aclarado, consultar las instrucciones del fabricante del
desincrustador.
38
211-23 AMM MdE livre 9L v1.0 PCH20130207.indb 38-39
● Repetir si fuera necesario.
No utilizar nunca ningún otro método de desincrustación que no sea
el recomendado aquí.
Almacenamiento
● Por su reducido tamaño, LAVAZZA Espressgo se puede almacenar
fácilmente en un coche, en una guantera o compartimento interior, debajo
del asiento o en el maletero.
● No dejar nunca LAVAZZA Espressgo visible en un coche aparcado para
evitar robos.
● No dejar nunca LAVAZZA Espressgo en un coche aparcado a pleno sol.
● Evitar guardar LAVAZZA Espressgo en lugares con humedad.
4. F.A.Q.
Qué hacer en los casos siguientes:
● ¿No puedo abrir el portafiltro?
LAVAZZA Espressgo funciona con una presión de 16 bar. Para evitar daños
personales o averías en el producto debidas a la presión, un dispositivo de
seguridad impide al usuario manipular el portafiltro si el botón Espresso no
está en la posición correcta.
La junta de seguridad indica cuándo la máquina ha perdido suficiente
presión. No es posible abrir la máquina si la junta de seguridad está visible.
Pulsar el botón STOP hasta el final para que desaparezca la junta de
seguridad. Como la máquina ha perdido toda la presión, ahora sí podrá abrir
el portafiltro.
● ¿Me cuesta mucho llenar el depósito hasta el nivel adecuado?
Utilizar la taza suministrada. Volver al paso 4 de las instrucciones.
● ¿No puedo cerrar el portafiltro?
Un dispositivo de seguridad impide que se pueda manipular el portafiltro si el
botón Espresso no está en la posición correcta. Confirmar si se puede ver la
junta de seguridad. Si no es así, pulsar el botón STOP hasta el final. Colocar
el portafiltro y cerrarlo hasta el indicador de bloqueo.
● ¿Cuando pulso el botón ON la máquina no se calienta?
a/ Verificar si el adaptador de mechero está bien conectado.
El logotipo del mechero se ilumina en la máquina cuando está bien
conectado.
b/ Verificar que el adaptador de mechero de 12V recibe corriente.
En cualquier caso, verificar que el vehículo funciona correctamente y que la
toma del adaptador del mechero de 12V no está averiada U≥12V.
● ¿Gotea agua desde el portafiltro durante el ciclo de calentamiento de la
máquina (al pulsar el botón ON)?
El depósito de agua está demasiado lleno. Es importante no echar más agua
de la necesaria. Volver al paso 4 en las instrucciones.
● ¿No puedo pulsar el botón Espresso?
LAVAZZA Espressgo incluye un dispositivo de seguridad que bloquea el uso
del botón Espresso si la máquina no se ha dado la vuelta.
Verificar que el portafiltro está bien cerrado hasta los indicadores de
bloqueo.
Voltear la máquina con el portafiltro sobre la taza (paso 10 de las
instrucciones); pulsar el botón Espresso hasta el final.
● ¿Pulso el botón Espresso pero el espresso no sale?
Verificar que ha pulsado el botón Espresso hasta el final.
● ¿Gotea agua desde el portafiltro durante la preparación del espresso?
a/ Comprobar que la junta tórica del porta cápsula LAVAZZA A Modo Mio está
presente y bien colocada.
Colocar la junta tórica si no hay ninguna o reemplazarla si está defectuosa
(seca, con grietas, dañada o con cortes) se pueden conseguir más a través
del distribuidor.
b/ Comprobar que el portafiltro está bien cerrado hasta los indicadores de
bloqueo (volver al paso 6 de las instrucciones).
● ¿Mi espresso es demasiado corto?
Verificar que el depósito esté lleno hasta el nivel de agua recomendado.
Volver al paso 4 en las instrucciones.
● ¿Mi espresso está frío?
Esperar a que el botón ON se ilumine de forma constante (que deje de
parpadear) y a que la máquina haya emitido tres pitidos para preparar su
espresso. El agua sigue calentándose después de que la máquina haya
dejado de hacer ruido. Se puede observar el calentamiento del agua a través
del termómetro.
● Para cualquier otra pregunta, ponerse en contacto con el distribuidor.
39
13/05/13 21:56
5. Advertencias
LEER ESTAS INSTRUCCIONES CON ATENCIÓN ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA
POR PRIMERA VEZ. LAVAZZA y Handpresso no serán responsables de cualquier
consecuencia de un uso incorrecto.
NUNCA SE DEBE UTILIZAR LAVAZZA Espressgo CON EL COCHE EN MARCHA. El
espresso se debe preparar previamente, con el vehículo aparcado en un lugar
seguro para el conductor y el resto de los pasajeros. Ni LAVAZZA ni Handpresso
serán responsables de posibles accidentes de circulación.
Mantener la máquina fuera del alcance de los niños y de. No dejar utilizar la
máquina sin vigilancia a personas no informadas.
Por su propia seguridad y por la de la gente que le rodea, no se debe tirar el
adaptador de mechero, el cable de corriente ni cualquier otra pieza de la máquina
al agua o a cualquier otro líquido. No utilizar la máquina si ha entrado en contacto,
aunque sea mínimamente, con cualquier líquido.
No pulsar nunca el botón ON si el portafiltro no está bien fijado y apretado hasta
los indicadores de bloqueo (paso 6 de las instrucciones).
6. Servicio al Cliente
LAVAZZA A Modo Mio
Si necesita más información, visite nuestro Servicio al Cliente LAVAZZA
A Modo Mio en http://www.lavazzamodomio.com o envíenos un correo
electrónico a la dirección [email protected] (+34 902888101)
7. Datos técnicos
Capacidad del depósito de agua ................................................................ 50 ml
Cápsulas .............................................................................. LAVAZZA A Modo Mio
Presión máxima ......................................................................................... 16 bar
Dimensiones L x P x A (mm) ......................................................... 75 x 75 x 215
Peso ............................................................................................................. 880 g
Voltaje ....................................................................................................... 12 V CC
No intentar extraer el portafiltro mientras está en uso ni antes de haber pulsado
el botón STOP.
Consumo eléctrico ..................................................................................... 140 W
Una vez preparado el espresso, al extraer el portafiltro tener cuidado de no
derramar el agua caliente que tal vez quede en el depósito, sobre todo si se ha
preparado un espresso corto llamado “Ristretto”.
Temperatura de almacenamiento .................................................... -5 / +60 °C
En caso de quemaduras, echar inmediatamente agua fría sobre la zona afectada y
llamar a un médico si es necesario.
Verificar visualmente la máquina antes de cada utilización y asegurarse de que no
haya grietas, rallas profundas ni cualquier otra deformación que pueda alterar su
buen funcionamiento.
No utilizar la máquina si el adaptador de mechero, el cable de corriente o
cualquier otra pieza parece averiada.
Tras cada ciclo de calentamiento es preciso eliminar la presión pulsando el
botón Espresso incluso si no se ha llegado a preparar el espresso.
No utilizar la máquina para ningún otro fin que no sea el indicado. LAVAZZA y
Handpresso no aceptarán responsabilidad alguna en caso de uso incorrecto o
aplicación distinta de la prevista.
Durante su uso, colocar la máquina en una superficie plana y seca que no esté
sometida a vibraciones.
Tener precaución con las salpicaduras de espresso y con la orientación de la boca
del portafiltro durante el uso.
Temperatura de funcionamiento .................................................... +5 / +50 °C
Humedad máxima ........................................................................................ 95 %
Estándar de referencia ................................................................ 2004_108_EC
8. Patentes y marcas
Este producto está protegido por solicitudes de patentes internacionales.
Handpresso es una marca registrada.
A Modo Mio es una marca registrada por LAVAZZA
9. Dirección
Luigi LAVAZZA spa
Corso Novara 59
10154 Torino (TO)
ITALIA
www.lavazzamodomio.com
LAVAZZA Espressgo funciona solo con tomas de tipo encendedor de cigarrillos de
12 V CC (corriente continua). Verificar que el voltaje disponible en su coche es
de 12 V CC Esta máquina no se puede utilizar con ningún otro tipo de fuente de
alimentación.
Conectar la máquina a un adaptador de mechero. No utilizar adaptadores
multiples.
Utilizar exclusivamente cápsulas A Modo Mio. Verter agua solamente en el
depósito.
La máquina debe utilizarse a una temperatura ambiente entre 5°C and 50°C, y
en condiciones de presión atmosférica normales (de 0 a 3000 m de altitud).
El consumo eléctrico de la LAVAZZA Espressgo es bastante considerable. Se
recomienda encarecidamente no utilizar la máquina si el motor no está en marcha
o si la batería del vehículo está a punto de agotarse.
La máquina para automáticamente si la tensión suministrada por la batería es
inferior a 9,5 V.
La máquina no está diseñada para uso profesional de ningún tipo. Se pueden
preparar como mucho 5 espressos seguidos. Si utiliza la máquina durante mucho
tiempo, dejar obligatoriamente que descanse durante una hora cada 5 espressos.
Se debe desincrustar con frecuencia la cal adherida a LAVAZZA Espressgo.
Nuestra garantía no cubre máquinas que no funcionen o lo hagan incorrectamente
por no haberse sometido al proceso de desincrustación.
NO INTENTAR REPARAR LA MÁQUINA NI CAMBIAR LAS PIEZAS: llamar siempre a
un distribuidor autorizado para este tipo de reparaciones. SI SE DESMONTA LA
MÁQUINA, ADEMÁS DEL RIESGO EXISTENTE, SE CANCELARÁ LA GARANTÍA.
40
211-23 AMM MdE livre 9L v1.0 PCH20130207.indb 40-41
41
13/05/13 21:56
Garantía
2 años
Condiciones especiales de nuestra garantía
La garantía cubre todos los defectos de fabricación o de los materiales
así como los defectos internos de funcionamiento (no excluidos abajo)
debidamente certificados por nuestro centro de asistencia técnica.
Esta garantía no se puede ceder. No da tampoco derecho a ninguna
indemnización en metálico o en natura ni a una extensión de la garantía
mientras el aparato tenga arreglo.
No estan cubiertos por nuestra garantía
- Los daños que resulten de un uso comercial, profesional, colectivo o
industrial.
- Los gastos de transporte del aparato, del traslado del técnico o de la
mano de obra por un daño no justificado o un arreglo no garantizado o
no certificado por el centro de asistencia técnica reconocido por nuestra
empresa.
- Los daños causados al aparato por incendio, explosión, rayo, inundación,
siempre que el orígen del daño este en otros aparatos distintos del aparato
mismo.
- Los daños debidos a una causa externa al aparato : choque, caída, uso
incorrecto, error de manipulación, etc...
- Los daños debidos a la corrosión o a la deterioración gradual del aparato, a
una alimentación o un enchufe inadecuado.
- El reemplazo de piezas consumibles: juntas...
- Los daños de carácter estético sobre las partes externas como el barniz, la
laca…
- Los gastos para un arreglo para el cual el cliente no necesita desmontar el
aparato, las comprobaciones, la limpieza y las pruebas no debidas a un daño
garantizado.
- El arreglo o la intervención de personas no autorizadas por el Servicio al
Cliente LAVAZZA A Modo Mio. Cualquier arreglo improvisado o provisional es
a cargo del cliente que será también responsable de las consecuencias o del
eventual empeoramiento del daño.
- Los daños debidos al uso de productos de consumo distintos de los que
son aconsejados por el fabricante.
- En cualquier caso, la garantía legal referente a defectos o vicios ocultos se
cumplirá en conformidad con la ley.
Como hacer valer la garantía sobre un producto?
La garantía es válida durante un año desde la fecha indicada sobre la
prueba de compra (recibo o factura). Conserve la prueba de compra y
adjuntela a la garantía para cualquier reclamación. Si el producto está
todavia cubierto por la garantía, contacte a su vendedor o el Servicio al
Cliente LAVAZZA A Modo Mio.
42
211-23 AMM MdE livre 9L v1.0 PCH20130207.indb 42-43
43
13/05/13 21:56
LAVAZZA Espressgo
PORTUGUÊS
bica
buse
bica
porta-filtros
portefiltre
porta-filtros
buse
indicadores de
bloqueio
repères de serrage
portefiltre
termómetro
thermometre
botão para Ligar
bouton de lancement du cycle
anel de segurança
bague de securité
botão para parar
(STOP)
bouton stop
botão expresso
bouton expresso
cordon d’alimentation
cabo
de alimentação
cabo de
alimentação
cordon d’alimentation
prise allume cigare
ficha
para a
tomada de
isqueiro
filtros
indicadores
de bloqueio
indicador do
nível de água
indicateurs de remplissage
porta-filtros
1. Primeiros passos
● Leia todas as instruções antes de utilizar a máquina e guarde-as para
consultas futuras.
LAVAZZA
Suporte para
cápusilas A
Modo Mio
porte dosettes ESE
área
para
orifice
de remplissage
enchimento do
reservatório
44
211-23 AMM MdE livre 9L v1.0 PCH20130207.indb 44-45
joint gouttière
calha
para
recolha de
pingos
● Antes de utilizar a máquina pela primeira vez, lave-a e chávena fornecida
com água quente para remover todos os resíduos e poeiras. Comece a
utilizar a LAVAZZA Espressgo e deite fora o primeiro expresso.
● A sua LAVAZZA Espressgo está agora pronta para utilização.
joint torique
O-ring
45
13/05/13 21:56
2. Instruções
1 – Desenrole o cabo de alimentação.
2 – Ligue a ficha do cabo de alimentação à tomada de 12V para o
isqueiro.
3 – Desaperte o porta-filtrose deixa a máquina na posição vertical.
4 – Encha o reservatório com aproximadamente 50 ml de água com a
ajuda da chávena fornecida.
Certifique-se de que não enche demasiado para evitar fugas durante
o ciclo de aquecimento! Observe atentamente o indicador de nível
de água à medida que vai acrescentando água. Faça o enchimento
lentamente. Pare de encher com água assim que o indicador mudar
para preto.
5 – Coloque uma cápsula LAVAZZA A Modo Mio no suporte para
cápsulas.
6 – Feche o porta-filtros rodando-o 60 graus no sentido contrário
aos ponteiros do relógio… até ao indicador de bloqueio e confirme
que o botão de paragem (STOP) está premido a fundo. Atenção:
não é possível tirar um expresso se o porta-filtros não estiver
correctamente bloqueado!
7 – Prima o botão para Ligar para iniciar o ciclo de aquecimento da
máquina. O botão para Ligar pisca durante todo o ciclo de preparação
8 – Aguarde até ouvir 3 sinais sonoros (aproximadamente 2 minutos).
Atenção: Quando o ruído do motor pára, isso não significa que a
máquina esteja pronta! Aguarde até ouvir os três sinais sonoros
emitidos pela máquina. No fim do ciclo, quando a máquina está pronta,
o termómetro mostrará a temperatura correcta da água e o botão para
Ligar mantém-se aceso durante 1 minuto.
9 – Desligue a máquina da tomada de corrente.
10 – Volte a máquina ao contrário, coloque-a sobre a chávena e prima
a fundo o botão expresso
(aparece um anel de segurança) para
deitar o expresso na chávena.
11 – Quando a chávena estiver cheia a seu gosto, prima o botão STOP
- até que o anel de segurança desapareça – para parar o expresso. O
seu expresso está pronto!
12 – Volte a máquina ao contrário e pouse-a
13 – Desfrute do seu café expresso!
14 – Abra o porta-filtros para remover a cápsula usada.
15 – Deite fora qualquer excesso de água e liberte qualquer pressão
residual
colocando a unidade por cima de um recipiente adequado.
16 – Feche a máquina e pouse-a.
Para preparar um segundo expresso, repita o procedimento a partir do
passo 3.
3. Recomendações
Para obter um expresso da melhor qualidade
● Utilize sempre água mineral.
● Utilize apenas cápsulas A Modo Mio.
● Com a LAVAZZA Espressgo, pode tirar um expresso cheio ou curto. Basta
premir o botão STOP quando o expresso na chávena atingir o nível desejado.
● Para obter um belo expresso com espuma, prima o botão STOP bastante
cedo, mesmo antes de aparecerem as primeiras bolhas.
Limpeza e manutenção
● Remova sempre da máquina a cápsula usada depois da sua utilização.
● Desligue a LAVAZZA Espressgo da tomada de corrente antes de a limpar.
● Limpe a máquina com um pano húmido (apenas com água).
● Não utilize álcool nem detergentes. Esses produtos podem alterar as
características da máquina tornando-a perigosa.
● Não coloque a LAVAZZA Espressgo numa máquina de lavar loiça nem num
microondas.
46
211-23 AMM MdE livre 9L v1.0 PCH20130207.indb 46-47
● Não mergulhe a LAVAZZA Espressgo em água.
● Tenha cuidado para não se ferir ao limpar as pontas perfuradas por baixo
do anel de protecção laranja.
Descalcificação
● Descalcifique a máquina regularmente (todos os 2 meses ou cada 100
expressos) para aumentar o seu desempenho e vida útil.
● Utilize um descalcificador adequado para descalcificar a LAVAZZA
Espressgo. Consulte as recomendações do fabricante para ver a dosagem e
duração do processo de descalcificação.
● Para enxaguar, consulte as instruções do fabricante do descalcificador.
● Repita se necessário.
Utilize apenas o método de descalcificaçãpo recomendado.
Armazenamento
● Sendo pequena a LAVAZZA Espressgo pode ser facilmente guardada num
automóvel, no porta-luvas ou num bolso para arrumos, debaixo do banco ou
na bagageira.
● Nunca deixe a LAVAZZA Espressgo visível no interior de um veículo para
evitar que seja roubada.
● Nunca deixe a LAVAZZA Espressgo no interior de um veículo estacionado
ao sol.
Evite armazenar a máquina em locais húmidos.
4. F.A.Q.
O que fazer nos seguintes casos:
● Não consigo abrir o porta-filtros
A LAVAZZA Espressgo funciona com uma pressão de 16 bar. Para evitar
ferimentos ou danos ao produto devido a um excesso de pressão, um
dispositivo de segurança impede a manipulação do porta-filtros se o botão
Expresso não estiver na posição correcta.
Um anel de segurança indica-lhe quando a máquina está sob pressão. Não
pode abrir a máquina quando o anel de segurança estiver visível.
Pressione a fundo o botão STOP para fazer desaparecer o anel de
segurança. Poderá abrir o porta-filtros quando já não existir pressão no
interior da máquina.
● Tenho dificuldade em encher o reservatório até ao nível certo
Utilize a chávena fornecida. Volte ao passo 4 nas instruções.
● Não consigo fechar o porta-filtros
Um dispositivo de segurança impede-o de manipular o porta-filtros se
o botão Expresso não estiver na posição certa. Confirme que o anel de
segurança está visível. Se não estiver, pressione a fundo o botão STOP.
Instale o porta-filtros e feche-o até ao indicador de bloqueio.
● Quando pressiono o botão para Ligar, a máquina não aquece
a/ Certifique-se de que a ficha está bem ligada à tomada para o isqueiro. O
logótipo na máquina acende-se quando está correctamente ligada.
b/ Certifique-se de que a tomada de 12V para o isqueiro tem energia.
Em todos os casos, certifique-se de que o seu veículo é capaz de alimentar
correctamente a tomada para isqueiro com uma tensão de 12V U≥12V.
● Pinga água do porta-filtros durante o ciclo de aquecimento da máquina
(quando o botão para Ligar está pressionado)
O reservatório está demasiado cheio. Certifique-se de que não ultrapassa o
nível de água recomendado. Volte ao passo 4 das instruções.
● Não consigo pressionar o botão Expresso
A LAVAZZA Espressgo tem um dispositivo de segurança que bloqueia
a utilização do botão expresso quando a máquina não está voltada ao
contrário.
Certifique-se de que o porta-filtros está bem fechado e apertado até aos
indicadores de bloqueio.
Volte a máquna ao contrário, colocando o porta-filtros sobre a chávena
(passo 10 das instruções) e pressione a fundo o botão Expresso.
● Quando pressiono o botão Expresso não sai expresso
Certifique-se de que o botão Expresso está pressionado a fundo.
● Pinga água do porta-filtros durante a preparação do expresso
a/ Verifique a presença e a posição do O-ring no suporte para cápsulas A
Modo Mio. Coloque ou substitua o O-ring se este não estiver instalado ou
47
13/05/13 21:56
tiver qualquer falha (seco, fendido, danificado ou cortado), podendo adquirir
um junto do seu revendedor.
b/ Certifique-se de que fecha bem o porta-filtros até aos indicadores de
bloqueio (volte ao passo 6 das instruções).
● O meu café expresso é demasiado curto
Certifique-se de que enche o reservatório até ao nível de água recomendado.
Volte ao passo 4 das instruções.
122°F), e em condições normais de pressão atmosférica (de 0 a 3000 m de
altitude).
A LAVAZZA Espressgo tem um elevado consumo de energia. Recomenda-se que
não seja utilizada quando o motor estiver desligado e/ou se a bateria do seu
veículo estiver fraca.
A máquina desliga-se automaticamente se a tensão de alimentação da bateria for
inferior a 9,5V.
● O meu café expresso está frio
Aguarde até que a luz do botão para Ligar esteja acesa de forma contínua
(sem piscar) e até que a máquina tenha emitido três sinais sonoros antes de
preparar o seu café expresso. A água continua a aquecer depois da máquina
deixar de fazer ruídos. Pode acompanhar o aquecimento da água através do
termómetro.
A máquina não é adequada para qualquer tipo de utilização profissional. Máximo
de 5 expressos de seguida. Em caso de utilização intensa, é absolutamente
necessário fazer um intervalo de 1 hora após cada 5 expressos.
● Se tiver quaisquer perguntas, por favor contacte o seu revendedor.
NÃO TENTE REPARAR A MÁQUINA NEM SUBSTITUIR PEÇAS: contacte um
revendedor autorizado se necessitar de qualquer tipo de reparação. DESMONTAR
A MÁQUINA PODE SER PERIGOSO E ANULA A GARANTIA.
5. Avisos
POR FAVOR LEIA ATENTAMENTE AS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR A
MÁQUINA PELA PRIMEIRA VEZ. A LAVAZZA e a Handpresso não poderão ser
responsabilizadas pelas consequências de uma utilização incorrecta.
A LAVAZZA Espressgo NUNCA DEVE SER UTILIZADA COM O VEÍCULO EM
ANDAMENTO. Prepare a máquina antecipadamente, ou estacione num local
seguro para si e para os outros automobilistas. Nem a LAVAZZA nem a Handpresso
poderão ser responsabilizadas por qualquer acidente rodoviário.
Mantenha a máquina fora do alcance de crianças e de pessoas que não tenham
recebido instruções sobre o seu funcionamento. Evite deixar a máquina sem
vigilância.
Para sua segurança e das pessoas em seu redor, não mergulhe a ficha para a
tomada de isqueiro, o cabo de alimentação ou qualquer outra parte da máquina
em água ou em qualquer outro líquido. Não utilize a máquina se esta tiver estado
em contacto acidental, mesmo que parcial, com qualquer líquido.
Nunca pressione o botão para ligar se o porta-filtros não estiver bem bloqueado
e apertado até aos indicadores de bloqueio, como indicado no passo 6 das
instruções!
Não tente retirar o porta-filtros durante a utilização e antes de ter pressionado o
botão STOP.
Depois de fazer um expresso, e ao retirar o porta-filtros, certifique-se de que
não entorna qualquer resto de água quente que ainda esteja no reservatório,
especialmente se tiver tirado um expresso curto.
Se se queimar, deite imediatamente água fria sobre a área afectada e obtenha
assistência médica, se necessário.
Inspeccione a máquina cuidadosamente antes da sua utilização e certifique-se de
que não apresenta fendas nem riscos profundos ou quaisquer outros danos que
possam indicar que não esteja em perfeito estado de funcionamento.
Não utilize a máquina se a ficha para ligar à tomada para isqueiro, o cabo de
alimentação ou qualquer outro componente da máquina apresentarem quaisquer
indícios de que possam estar danificados.
Depois de cada ciclo de aquecimento, a pressão deve ser libertada premindo o
botão Expresso, mesmo que não tenha preparado nenhum expresso.
Não utilize a máquina para qualquer finalidade para a qual não foi prevista A
LAVAZZA e a Handpresso não aceitarão qualquer responsabilidade em caso de
utilização incorrecta da máquina ou de uma utilização para a qual a máquina não
foi prevista.
Descalcifique a sua LAVAZZA Espressgo regularmente. A nossa garantia não cobre
máquinas que não funcionem ou não funcionem adequadamente por não terem
sido devidamente descalcificadas.
6. Apoio ao Cliente
LAVAZZA A Modo Mio
Se necessitar de mais informação, visite o nosso Serviço de Apoio ao Cliente
LAVAZZA A Modo Mio em www.lavazzamodomio.com ou envie-nos um e-mail
para [email protected] (+35 808 20 88 20)
7. Características técnicas
Capacidade do reservatório de água ......................................................... 50 ml
Cápsulas ............................................................................. LAVAZZA A Modo Mio
Pressão máxima ......................................................................................... 16 bar
Dimensões L x P x A ……......…................................................ 75 x 75 x 215 mm
Peso .............................................................................................................. 880g
Tensão ..……………..………….............................................................………. 12 V CC
Consumo de energia ..…...……………….......................…………..........…… 140 Watt
Temperatura de funcionamento ...................................................... +5 / +50°C
Temperatura de armazenamento ..................................................... -5 / +60°C
Humidade máxima ....................................................................................... 95 %
Norma de referência .................................................................... 2004_108_EC
8. Patentes e marcas registadas
Esta máquina está protegida por patentes e pedidos de patentes
internacionais. Handpresso é uma marca registada.
A Modo Mio é uma marca registada propriedade da LAVAZZA.
9. Endereço
Luigi LAVAZZA spa
Corso Novara 59
10154 Turim (TO)
ITÁLIA
www.lavazzamodomio.com
Durante a utilização, coloque a máquina sobre uma superfície plana e seca e que
não esteja sujeita a vibrações.
Tenha atenção às projecções de café e da direcção da bica de descarga durante
a utilização.
A LAVAZZA Espressgo funciona apenas com uma tensão de alimentação de 12
VCC (corrente contínua) obtida a partir de uma tomada do tipo utilizada para o
isqueiro. Certifique-se de que a tensão eléctrica disponível no seu veículo é de
12VCC. Esta máquina não é adequada para qualquer outra alimentação eléctrica.
Para uma utilização óptima, ligue a máquina a uma tomada para isqueiro. Não
utilize adaptadores com várias tomadas.
Utilize apenas cápsulas A Modo Mio. Nunca coloque no reservatório outro líquido
que não seja água.
Esta máquina deve ser utilizada a temperaturas entre 5°C e 50°C (41°F e
48
211-23 AMM MdE livre 9L v1.0 PCH20130207.indb 48-49
49
13/05/13 21:56
Garantia
2 anos
Condições especiais para a nossa garantia de 2 anos
A nossa garantia cobre quaisquer defeitos de fabrico e de materiais assim
como defeitos relacionados com o funcionamento interno (não excluídos
abaixo) devidamente confirmados pelos nossos técnicos de serviços pósvendas.
Esta garantia não é transferível e não confere qualquer direito a uma
compensação em dinheiro ou em géneros nem a qualquer extensão durante
o tempo em que a máquina estiver em reparação.
A garantia não cobre
- Danos resultantes de uma utilização comercial, colectiva ou industrial.
- Os custos de transporte da máquina, os custos de deslocação do técnico
e custos de mão-de-obra relacionados com quaisquer danos ou reparação
não cobertas pela garantia nem confirmadas por um serviço pós-vendas
aprovado pela nossa empresa.
- Danos causados à máquina por fogo, explosão, faíscas eléctricas, na
medida em que tenham origem noutras máquinas.
- Danos não causados pela própria máquina como uma utilização
inadequada, manipulação incorrecta, roubo ou faíscas eléctricas,
inundações, fogo…
- Danos devidos a corrosão ou à deterioração gradual da máquina, uma má
ligação eléctrica ou uma alimentação eléctrica incorrecta...
- A substituição de peças: juntas...
- Danos que apenas afectem o aspecto estético como verniz, pintura…
- Custos com ajustes que o utilizador possa fazer sem desmontar a máquina,
verificações, limpeza e ensaios cuja necessidade não resulte de quaisquer
danos coberto pela garantia.
- Reparações por pessoas não autorizadas pelos Serviço de Apoio ao
Cliente da LAVAZZA A Modo Mio. O cliente será responsável por quaisquer
reparações provisórias ou improvisadas assim como pelos danos adicionais
que possam causar.
- Danos resultantes da utilização de consumíveis que não sejam os
recomendados pelo fabricante.
- Em todos estes casos, será aplicada a garantia legal que cobre as avarias e
defeitos ocultos prevista na lei.
Como posso solicitar um serviço ao abrigo da garantia?
O período de garantia tem início na data indicada no comprovativo de
aquisição (recibo ou factura) e que deve ser apresentado juntamente com a
garantia em caso de reclamação.
Se o seu produto ainda estiver coberto pela garantia, por favor contacte o
seu revendedor ou o Serviço de Apoio ao Cliente da LAVAZZA A Modo Mio.
50
211-23 AMM MdE livre 9L v1.0 PCH20130207.indb 50-51
51
13/05/13 21:56
LAVAZZA Espressgo
NEDERLANDS
spuitopening
buse
spuitopening
portafilter
portefiltre
portafilter
buse
vergrendelindicators
repères de serrage
portefiltre
thermometer
thermometre
aan-knop
bouton de lancement du cycle
veiligheidsringen
bague de securité
stop-knop
bouton stop
espresso-knop
bouton expresso
cordon d’alimentation
netsnoer
netsnoer
cordon d’alimentation
prise allume cigare
sigarettenaanstekerplug
filter
vergrendelindicators
waterniveauindicator
indicateurs de remplissage
portafilter
1. Eerste stappen
● Lees de gebruiksaanwijzing volledig door voordat u het apparaat gebruikt
en gooi deze niet weg.
LAVAZZA
porte
dosettes ESE
A Modo Mio
joint gouttière
afvoergootje
capsulehouder
● Voordat u het apparaat het meegeleverde kopje voor het eerst gebruikt,
reinigt u het met heet water om restanten en stof te verwijderen. Gebruik de
LAVAZZA Espressgo eenmaal en gooi de eerste espresso weg.
● LAVAZZA Espressgo is nu klaar voor gebruik.
orifice de remplissage
vulgedeelte
van
reservoir
52
211-23 AMM MdE livre 9L v1.0 PCH20130207.indb 52-53
joint torique
o-ring
53
13/05/13 21:56
2. Gebruiksaanwijzing
1 – Rol het netsnoer af voordat u de LAVAZZA Espressgo verticaal in
de behuizing plaatst. Plaats vervolgens de kopje(s) in de daarvoor
bestemde vak(ken).
2 – Sluit het netsnoer aan op een sigarettenaanstekker van 12 V.
3 – Draai het portafilter los en laat het apparaat rechtop staan..
4 – Vul het waterreservoir met circa 50 ml water met het meegeleverde
kopje.
Zorg dat u het appraaat niet te vol maakt om lekken tijdens de
opwarmingscyclus te voorkomen! Let goed op de waterniveauindicator. Terwijl u water toevoegt wordt het donkerder. Giet langzaam.
Stop met het toevoegen van water zodra de indicator zwart is.
5 – Plaats een LAVAZZA A Modo Mio-capsule in de capsulehouder.
6 – Sluit het portafilter door dit 60 graden naar rechts te draaien tot
aan de vergrendelindicator. Zorg dat u de STOP-knop helemaal indrukt.
Let op: u kunt geen espresso zetten als het portafilter niet correct is
vastgezet!
7 – Druk op de AAN-knop om de opwarmingscyclus van het apparat te
starten. De AAN-knop knippert tijdens de gehele voorbereidingscyclus.
8 – Wacht totdat u drie piepjes hoort (circa 2 minuten).
Let op: wanneer het geluid van de motor stopt, betekent dit niet
dat het apparaat gereed is! Wacht totdat u de drie piepjes hoort. Aan
het einde van de cyclus, wanneer het apparaat gereed is, geeft de
thermometer de correcte watertemperatuur aan en blijft de AAN-knop
gedurende één minuut branden.9 – Koppel het apparaat los.
10 – Keer het apparaat om, houd het boven een kopje en druk de
Espresso-knop helemaal in (er verschijnt een veiigheidsring) om de
espresso in te schenken.
11 – Zodra u de gewenste hoeveelheid espresso in het kopje hebt
geschonken, drukt u op de STOP-knop (totdat de beveiligingsring
verdwijnt) om de espresso te stoppen. Uw espresso is klaar!
12 – Draai het apparaat om en zet het neer.
13 – Geniet van uw espresso!
14 – Open het portafilter opnieuw om de gebruikte capsule te
verwijderen en weg te gooien.
15 – Giet eventueel overtollig water weg en laat eventuele resterende
druk
ontsnappen door het apparaat boven een geschikte
opvangbak te houden.
16 – Sluit het apparaat en zet het neer.
Voor een tweede espresso herhaalt u de stappen vanaf stap 3.
3. Enkele nuttige tips
Voor een espresso van de hoogste kwaliteit
● Gebruik altijd mineraalwater.
● Gebruik alleen LAVAZZA A Modo Mio-capsules.
● Met de LAVAZZA Espressgo kunt u de sterkte van uw espresso aanpassen.
Druk eenvoudig op de STOP-knop wanneer uw espresso de gewenste sterkte
heeft.
● Voor mooi schuim in het kopje drukt u op tijd op de STOP-knop, vlak
voordat de eerste belletjes verschijnen.
Reiniging en onderhoud
● Verwijder het gebruikte capsule na gebruik uit het apparaat.
● Koppel de LAVAZZA Espressgo los voordat u deze reinigt.
● Reinig het apparaat met een natte doek (alleen water).
● Gebruik geen alcohol of afwasmiddel. Deze producten kunnen de
eigenschappen van het apparaat wijzigen en zo een gevaar opleveren.
● Zet de LAVAZZA Espressgo niet in de afwasmachine of magnetron.
● Dompel de LAVAZZA Espressgo niet onder in water.
● Let op dat u zichzelf niet verwondt wanneer u de perforatiepuntjes onder
de oranje beschermingsring reinigt.
54
211-23 AMM MdE livre 9L v1.0 PCH20130207.indb 54-55
Ontkalken
● Ontkalk het apparaat regelmatig (na 2 maanden of 100 espressokopjes)
om te zorgen voor een optimale werking en levensduur.
● U ontkalkt de LAVAZZA Espressgo met een geschikte kalkreiniger.
Raadpleeg de instructies van de fabrikant voor dosering en de duur van de
ontkalker.
● Raadpleeg de instructies van de fabrikant van de kalkreiniger voor meer
informatie.
● Herhaal dit zo nodig.
Gebruik nooit een andere ontkalkmethode dan de hier beschreven
methode.
Opbergen
● Aangezien de LAVAZZA Espressgo klein is, kunt u deze gemakkelijk
opbergen in een auto, in het handschoenenkastje of een vak, onder een
stoel of in de kofferbak.
● Laat de LAVAZZA Espressgo nooit in het zicht achter in een geparkeerd
voertuig om diefstal te voorkomen.
● Laat de LAVAZZA Espressgo nooit achter in een geparkeerd voertuig in de
zon.
● Berg de LAVAZZA Espressgo niet op vochtige plekken op.
4. F.A.Q.
Wat te doen in de volgende gevallen:
● Ik kan het portafilter niet openen?
De LAVAZZA Espressgo werkt met een druk van 16 bar. Om letsel
of schade aan het product door de druk te voorkomen, zorgt een
veiligheidsmechanisme ervoor dat u het portafilter niet kunt verwijderen als
de Espresso-knop niet in de juiste stand staat.
Een veiligheidsring geeft aan of het apparaat onder druk staat. U kunt het
apparaat niet openen wanneer de veiligheidsring zichtbaar is.
Druk de STOP-knop helemaal in zodat de veiligheidsring verdwijnt. Zodra het
apparaat niet meer onder druk staat, kunt u het portafilter openen.
● Ik heb moeite om het reservoir tot het juiste niveau te vullen?
Gebruik het meegeleverde kopje. Ga terug naar stap 4 in de
gebruiksaanwijzing.
● Ik kan het portafilter niet sluiten?
Een veiligheidsmechanisme voorkomt dat u het portafilter sluit als de
Espresso-knop niet in de juiste stand staat. Kijk of de veiligheidsring
zichtbaar is. Zo niet, druk dan de STOP-knop helemaal in. Sluit het portafilter
tot aan de vergrendelindicator.
● Wanneer ik op de AAN-knop druk, warmt het apparaat niet op?
a/ Controleer of de sigarettenaanstekerplug goed is aangesloten. Het logo
van de sigarettenaansteker van het apparaat licht op als deze correct is
aangesloten.
b/ Controleer of de sigarettenaanstekerplug van 12V stroom krijgt.
In ieder geval, moet je nakijken of je wagen voorzien is van een stopcontact
12V, de sterkte van een sigarettenaansteker U≥12V.
● Tijdens de opwarmingscyclus van het apparaat (wanneer de ON-knop
wordt ingedrukt) druppelt het water uit het portafilter?
Het reservoir bevat te veel water. Zorg dat u het aanbevolen waterniveau niet
overschrijdt. Ga terug naar stap 4 in de gebruiksaanwijzing.
● Ik kan de Espresso-knop niet indrukken?
De LAVAZZA Espressgo is voorzien van een veiligheidsmechanisme dat de
Espresso-knop blokkeert als het apparaat niet is omgekeerd.
Zorg dat het portafilter is gesloten tot aan de vergrendelindicators.
Keer het apparaat om, waarbij u het portafilter boven het kopje houdt (stap
10 in de gebruiksaanwijzing) en druk de Espresso-knop helemaal in.
● Ik heb de Espresso-knop ingedrukt, maar er komt geen espresso uit het
apparaat?
Zorg dat u de Espresso-knop helemaal indrukt.
55
13/05/13 21:56
● Het water druppelt uit het portafilter terwijl de espresso wordt gezet?
a/ Controleer de aanwezigheid en positie van de O-ring op de LAVAZZA A
Modo Mio capsuleshouder.
Vervang de O-ring als deze niet aanwezig is of defect is (droog, gebarsten,
beschadigd of stuk) deze is ook te koop bij de leverancier.
b/ Sluit het portafilter goed tot aan de vergrendelindicators (ga terug naar
stap 6 in de gebruiksaanwijzing).
● Mijn espresso is te sterk?
Vul het waterreservoir tot aan het aanbevolen waterniveau. Ga terug naar
stap 4 in de gebruiksaanwijzing.
● Mijn espresso is koud?
Wacht totdat de AAN-knop brandt (niet knippert) en het apparaat drie
piepjes heeft laten horen voordat u uw espresso bereidt. Het water wordt
verder verwarmd nadat het apparaat is gestopt met geluid maken. U kunt de
opwarming van het water aflezen op de thermometer.
● Voor andere vragen neemt u contact op met uw leverancier.
5. Waarschuwingen
LEES DE INSTRUCTIES ZORGVULDIG VOORDAT U HET APPARAAT VOOR HET
EERST GEBRUIKT. LAVAZZA en Handpresso zijn niet aansprakelijk in het
geval van onjuist gebruik.
DE LAVAZZA Espressgo MAG NOOIT WORDEN GEBRUIKT TERWIJL HET
VOERTUIG RIJDT. Zet de espresso van tevoren of parkeer op een veilige
plek voor u en andere weggebruikers. LAVAZZA en Handpresso kunnen niet
aansprakelijk worden gesteld voor verkeersongelukken.
Houd het apparaat uit de buurt van kinderen en personen die niet met het
apparaat weten om te gaan. Laat het apparaat niet onbewaakt achter.
Voor uw eigen veiligheid en die van de mensen om u heen mag u de
sigarettenaanstekerplug, het netsnoer of een ander onderdeel van het
apparat niet onderdompelen in water of een andere vloeistof. Gebruik het
apparaat niet als dit onopzettelijk, zelfs gedeeltelijk, in aanraking is gekomen
met een vloeistof.
Druk nooit op de AAN-knop als het portafilter niet correct is vastgezet
en is aangedraaid tot aan de vergrendelindicators (stap 6 in de
gebruiksaanwijzing).
Probeer het portafilter niet te verwijderen tijdens het gebruik of voordat u de
STOP-knop weer omhoog hebt geduwd.
Als u het portafilter verwijdert nadat u uw espresso hebt gezet, moet u erop
letten dat u geen eventueel achterbleven heet water uit het reservoir morst,
met name als u een sterke espresso (ristretto) hebt gezet.
Als u zich verbrandt, giet u onmiddellijk koud water over de brandplek en belt
u zo nodig een arts.
Inspecteer het apparaat vóór gebruik zorgvuldig en controleer of er geen
barsten, diepe krassen of andere schade is waardoor het mogelijk niet goed
kan werken.
Gebruik het apparaat niet als de sigarettenaanstekerplug, het netsnoer of
een ander onderdeel van het apparaat beschadigd lijkt te zijn.
Na de opwarmingscyclus moet u de druk laten ontsnappen door op de
Espresso-knop te drukken, zelfs als u geen espresso hebt gezet.
Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan die waar het apparaat
voor bedoeld is. LAVAZZA en Handpresso zijn niet verantwoordelijk of
aansprakelijk voor onjuist gebruik of een toepassing waarvoor het apparaat
niet is bedoeld.
Plaats het apparaat tijdens het gebruik op een vlak en droog oppervlak dat
vrij is van trillingen.
Pas op voor uitspuitende koffie en let op de richting van de spuitopening
tijdens het gebruik.
De LAVAZZA Espressgo werkt alleen op een sigarettenaansteker van 12 V
gelijkstroom. Controleer of het voltage van uw voertuig 12 V bedraagt. Dit
apparaat is niet geschikt voor gebruik met een ander soort aansluiting.
Voor een optimaal gebruik sluit u het apparaat aan op de
sigarettenaansteker. Gebruik geen multiway-adapter.
De machine stopt automatisch als de spanning geleverd door de accu lager
is dan 9,5 V.
Gebruik uitsluitend A Modo Mio-capsules. Giet uitsluitend water in het
reservoir.
Het apparaat dient te worden gebruikt tussen 5 °C en 50 °C en bij normale
56
211-23 AMM MdE livre 9L v1.0 PCH20130207.indb 56-57
atmosferische druk (tot 3000 m boven zeeniveau).
Het stroomverbruik van de LAVAZZA Espressgo is vrij hoog. Het wordt ten
zeerste aanbevolen het apparaat niet te gebruiken tenzij de motor draait en/
of de accu van het voertuig bijna leeg is.
Het apparaat is niet geschikt voor professioneel gebruik. U kunt maximaal 5
espresso’s achter elkaar maken. Bij intensief gebruik dient u na 5 espresso’s
ten minste één uur te wachten.
Ontkalk de LAVAZZA Espressgo regelmatig. Onze garantie dekt geen
apparaten die niet of niet correct werken doordat ze niet correct zijn ontkalkt.
MAG U HET APPARAAT NIET ZELF PROBEREN TE REPAREREN EN GEEN
ONDERDELEN VERVANGEN: neem hiervoor contact op met een erkende
leverancier. ALS U HET APPARAAT UIT ELKAAR HAALT, KAN DAT GEVAARLIJK
ZIJN EN KOMT DE GARANTIE TE VERVALLEN.
6. LAVAZZA A Modo Mio
Klantenservice
Als u meer informatie nodig hebt, kunt u onze LAVAZZA A Modo Mio
Klantenservice bezoeken op www.lavazzamodomio.com of een e-mail sturen
naar [email protected] (+31 (0) 800 0202059)
7. Technische gegevens
Inhoud waterreservoir ................................................................................. 50 ml
Capsules ............................................................................. LAVAZZA A Modo Mio
Maximumdruk ............................................................................................ 16 bar
Afmetingen L x B x H (mm) ............................................................ 75 x 75 x 215
Gewicht .................................................................................................. 880 gram
Voltage ...................................................................................... 12 V gelijkstroom
Stroomverbruik ...................................................................................... 140 Watt
Gebruikstemperatuur ....................................................................... +5 / +50°C
Bewaartemperatuur ........................................................................... -5 / +60°C
Maximale luchtvochtigheid ........................................................................... 95%
Referentienorm ............................................................................. 2004_108_EC
8. Octrooien en handelsmerken
Dit apparaat wordt beschermd door internationale octrooien en
aangevraagde octooien in verschillende landen. Handpresso is een
gedeponeerd handelsmerk.
A Modo Mio is een gedeponeerd handelsmerk van LAVAZZA.
9. Adres
Luigi LAVAZZA spa
Corso Novara 59
10154 Torino (TO)
ITALIA
www.lavazzamodomio.com
57
13/05/13 21:56
Garantie
2 jaar
Speciale voorwaarden voor onze garantie
Onze garantie dekt defecten in productie en materiaal en defecten in de
interne werking (die hieronder niet zijn uitgesloten) mits deze zijn vastgesteld
door onze aftersales technicus.
Deze garantie is niet overdraagbaar en biedt geen enkel recht op
schadevergoeding in geld of in natura en evenmin op een verlenging terwijl
het apparaat in reparatie is.
Niet gedekt door onze garantie
- Schade die het gevolg is van commercieel, professioneel,
gemeenschappelijk of industrieel gebruik.
- De transportkosten van het apparaat, de reisen arbeidskosten van de
technicus die verband houden met schade of reparatie die niet onder de
garantie valt of niet is bevestigd door de door ons bedrijf goedgekeurde
aftersales service.
- Schade aan het apparaat door brand, explosie, bliksem, overstroming, voor
zover dit wordt veroorzaakt door andere apparaten.
- Schade die niet is veroorzaakt door het apparaat zelf, zoals misbruik,
verkeerd gebruik of onjuiste behandeling, diefstal…
- Schade door corrosie of geleidelijke slijtage van het apparaat, een onjuiste
aansluiting of een onjuiste stroomtoevoer...
- Vervangende onderdelen: scharnieren...
- Schade van esthetische aard, zoals vernis, lak, verf…
- Kosten van aanpassingen die de gebruiker kon aanbrengen zonder het
apparaat uit elkaar te halen, onderzoeken, reiniging en tests die niet te
maken hebben met een schade die door de garantie wordt gedekt.
- Reparaties door personen die niet zijn gemachtigd door de LAVAZZA A
Modo Mio Klantenservice. De klant blijft verantwoordelijk voor tijdelijke
of provisorische reparaties en voor een eventueel daaruit voortvloeiende
verergering van de schade.
- Schade doordat de verbruiksartikelen op een andere manier zijn gebruikt
dan door de fabrikant wordt aanbevolen.
- In al deze gevallen wordt de wettelijke garantie die fouten en verborgen
effecten dekt, in overeenstemming met de wet toegepast.
Hoe maakt u aanspraak op de garantie van een product?
De garantie is geldig vanaf de datum op het aankoopbewijs (bon of factuur)
dat voor elke claim bij de garantie moet worden gevoegd.
Als uw product onder de garantie valt, neemt u contact op met de winkel, die
u zal adviseren over het verkorten van de reparatieperiode, of met LAVAZZA A
Modo Mio Klantenservice.
58
211-23 AMM MdE livre 9L v1.0 PCH20130207.indb 58-59
59
13/05/13 21:56
LAVAZZA Espressgo
SVENSKA
munstycke
buse
munstycke
portafilter
portefiltre
portafilter
buse
låsindikatorer
repères de serrage
portefiltre
termometer
thermometre
ON-knapp
bouton de lancement du cycle
säkerhetsring
bague de securité
stoppknapp
bouton stop
espressoknapp
bouton expresso
cordon d’alimentation
elsladd
elsladd
cordon d’alimentation
prise allume cigare
cigarettändarkontakt
filter
låsindikatorer
vattennivåindikator
indicateurs de remplissage
portafilter
1. Gör detta först
● Läs alla instruktioner innan du använder maskinen och spara dem sedan
för eventuellt senare bruk.
LAVAZZA
A Modo Miokapselhållare
porte dosettes ESE
behållarens
fyllningsområde
joint gouttière
droppränna
● Innan du använder maskinen första gången tvättar du den med varmt
vatten för att avlägsna alla avlagringar och allt damm. Kör LAVAZZA
Espressgo en gång och häll ut det första espresso.
● LAVAZZA Espressgo är nu klar att använda.
joint torique
O-ring
orifice de remplissage
60
211-23 AMM MdE livre 9L v1.0 PCH20130207.indb 60-61
61
13/05/13 21:56
2. Instruktioner
● Upprepa om det är nödvändigt.
Använd bara rekommenderad avkalkningsmetod.
Förvaring
1 – Rulla ut elsladden.
2 – Sätt i elsladden i ett 12 volts cigarettändaruttag.
3 – Skruva ur portafiltret och ställ upp apparaten.
4 – Fyll vattenbehållaren med cirka 50 ml vatten med hjälp av den
medföljande koppen.
Fyll inte på för mycket så att det läcker ut under
uppvärmningscykeln! Kontrollera nivåindikatorn när du fyller på vatten.
Häll sakta. Stoppa vattenpåfyllningen när indikatorn blir svart.
5 – Placera en LAVAZZA A Modo Mio-kapsel i kapselhållaren.
6 – Stäng portafiltret genom att vrida det 60 grader medurs… upp till
låsindikatorn och kontrollera att stoppknappen är helt nedtryckt. Obs!
Det går inte att brygga om portafiltret inte är låst på rätt sätt!
7 – Tryck ned ON-knappen för att starta maskinens uppvärmningscykel.
ON-knappen blinkar under hela förberedelsecykeln
8 – Vänta tills du hör 3 pipsignaler (cirka 2 minuter).
Obs! Om motorljudet avbryts betyder det inte att maskinen är klar!
Vänta tills maskinen piper tre gånger. I slutet av cykeln, när maskinen
är klar, visar termometern rätt vattentemperator och ON-knappen lyser
under en minut.
9 – Dra ut maskinen ur uttaget.
10 – Vänd på maskinen, placera den över en kopp och tryck in
espressoknappen
helt (en säkerhetsring visas) och häll upp
espresso.
11 – När koppen är fylld trycker du på stoppknappen
- tills säkerhetsringen försvinner – för att stoppa upphällningen. Din
espresso är klar!
12 – Vänd på maskinen och lägg ner den
13 – Njut av din espresso!
14 – Öppna portafiltret för att ta bort och slänga den använda kapseln.
15 – Häll ut allt
överflödigt vatten och släpp ut överskottstrycket
genom att placera enheten ovanför en lämplig behållare.
16 – Stäng maskinen och lägg ner den.
Om du vill göra en ny espresso upprepar du från steg 3.
3. Rekommendationer
Om du vill få en espresso av högsta kvalitet
● Använd alltid mineralvatten.
● Använd bara LAVAZZA A Modo Mio-kapslar.
● Med LAVAZZA Espressgo kan du göra en lång eller en kort espresso. Tryck
bara på stoppknappen när din espresso uppnått den önskade nivån.
● Om du vill få en fin crema i koppen trycker du på stoppknappen just innan
de första bubblorna visas.
Rengöring och underhåll
● Ta alltid ur begagnade kapslar från maskinen efter användning.
● Dra ut LAVAZZA Espressgo ur uttaget före rengöring.
● Rengör maskinen med en fuktig trasa (endast vatten).
● Använd aldrig alkohol eller lösningsmedel. Dessa produkter kan ändra
maskinens egenskaper och göra den farlig.
● Placera aldrig LAVAZZA Espressgo i en diskmaskin eller mikrougn.
● Doppa inte ned LAVAZZA Espressgo i vatten.
● Var försiktig när du rengör perforeringsspetsarna under den orange
skyddsringen.
Avkalkning
● Avkalka maskinen regelbundet (varannan månad eller efter var hundrade
kaffe) för att öka maskinens prestanda och livslängd.
● Använd ett lämplig avkalkningsmedel för att avkalka LAVAZZA Espressgo.
Följ tillverkarens rekommendationer vad gäller dosering och hur länge
processen ska pågå.
● Skölj enligt avkalkningsmedelstillverkarens instruktioner.
62
211-23 AMM MdE livre 9L v1.0 PCH20130207.indb 62-63
● Eftersom LAVAZZA Espressgo är liten är den enkel att förvara i en bil, i
handsfacket eller i en ficka, under sätet eller i bagageluckan.
● Förhindra stöld genom att aldrig låta LAVAZZA Espressgo ligga synlig i ett
parkerat fordon.
● Lämna aldrig LAVAZZA Espressgo i en parkerat fordon i solen.
● Undvik förvaring i fuktiga miljöer.
4. F.A.Q.
Vad ska jag göra i följande fall:
● Jag kan inte öppna portafiltret?
LAVAZZA Espressgo arbetar med ett tryck på 16 bar. För att undvika
kroppsskador eller skador på produkten på grund av trycket, finns det en
säkerhetsenhet som hindrar dig att hantera portafiltret om espressoknappen
inte är i rätt läge.
Tack vare säkerhetsringen ser du när maskinen är under tryck. Du kan inte
öppna maskinen om säkerhetsringen är synlig.
Tryck ned stoppknappen helt så att säkerhetsringen försvinner. När
maskinen inte längre är under tryck kan du öppna portafiltret.
● Jag tycker det är svårt att fylla behållaren till rätt nivå?
Använd den medföljande koppen. Gå tillbaka till steg 4 i instruktionerna.
● Jag kan inte stänga portafiltret?
En säkerhetsenhet förhindrar att du hanterar portafiltret om
espressoknappen inte är i rätt läge. Kontrollera om säkerhetsringen är synlig.
Om inte trycker du ned stoppknappen helt. Placera portafiltret och stäng det
mot låsindikatorn.
● När jag trycker på ON-knappen blir maskinen inte varm?
a/ Kontrollera att cigarettändarkontakten är ordentligt ansluten. Logotypen
på maskinens kontakt lyser när den är rätt ansluten.
b/ Kontrollera att 12-voltskontakten får ström.
Kontrollera att ditt fordon kan strömsätta 12-voltsuttaget på rätt sätt. U≥12V.
● Vatten droppar från portafiltret när maskinen värms upp (när ONknappen är nedtryckt)?
Det finns för mycket vatten i behållaren. Kontrollera att du inte överskrider
den rekommenderade vattennivån. Återgå till steg 4 i instruktionerna.
● Jag kan inte trycka ned espressoknappen?
LAVAZZA Espressgo är utrustad med en säkerhetsenhet som förhindrar
användning av espressoknappen om maskinen inte är lutad.
Kontrollera att portafiltret är stängt mot låsindikatorerna.
Vänd på maskinen; håll portafiltret ovanför koppen (steg 10 i
instruktionerna); tryck ned espressoknappen helt.
● Jag trycker ned espressoknappen men espresso rinner inte?
Kontrollera att espressoknappen är helt nedtryckt.
● Det droppar vatten från portafiltret under bryggningen?
a/ Kontrollera O-ringens läge på kapselhållaren på LAVAZZA A Modo Mio.
Skaffa ny O-ring om den saknas eller om den är bristfällig (torr, spräckt,
skadad eller sönderskuren); du kan skaffa den från återförsäljaren.
b/ Kontrollera att du stänger portafiltret ordentligt upp mot låsindikatorerna
(gå tillbaka till steg 6 i instruktionerna).
● Min espresso blir för kort?
Kontrollera att du fyller behållaren upp till den rekommenderade vattennivån.
Gå tillbaka till steg 4 i instruktionerna.
● Min espresso är kall?
Vänta tills ON-knappen lyser med fast sken (inte blinkar) och tills maskinen
har pipit tre gånger innan du gör din espresso. Vattnet fortsätter att värmas
efter att maskinens motorljud avbrutits. Du kan kontrollera vattnets
uppvärmning på termometern.
● För andra orsaker kontaktar du återförsäljaren.
63
13/05/13 21:56
5. Varningar
LÄS INSTRUKTIONERNA NOGGRANT INNAN DU ANVÄNDER MASKINEN FÖRSTA
GÅNGEN. LAVAZZA och Handpresso kan inte hållas ansvariga om maskinen
används på fel sätt.
LAVAZZA Espressgo FÅR ALDRIG ANVÄNDAS NÄR FORDONET ÄR I GÅNG. Förbered
maskinen i förväg eller parkera på ett säkert ställe för dig och för andra trafikanter.
Varken LAVAZZA eller Handpresso kan hållas ansvariga för eventuella trafikolyckor.
6. LAVAZZA A Modo Mio
Kundtjänst
Om du behöver ytterligare information går du till vår LAVAZZA A Modo Mio
Kundtjänst på http://www.lavazzamodomio.com eller också skickar du
e-post till oss på adressen [email protected] (+46 (0) 774 44 12 13)
7. Tekniska data
Kapacitet vattenbehållare .......................................................................... 50 ml
Förvara maskinen utom räckhåll för barn och personer som inte har fått
instruktioner om hur den ska användas. Undvik att lämna maskinen obevakad.
Kapslar ............................................................................... LAVAZZA A Modo Mio
För din egen säkerhet och för personer omkring dig får du inte doppa
cigarettändarkontakten, elsladden eller andra delar av maskinen i vatten eller
annan vätska. Använd inte maskinen om den oavsiktligt, helt eller delvis, har
kommit i kontakt med vätska.
Mått L x b x h .......................................................................... 75 x 75 x 215 mm
Maximalt tryck ............................................................................................ 16 bar
Vikt ............................................................................................................... 880 g
Spänning ..……………………….............................................................…….. 12 V DC
Tryck aldrig på ON-knappen om portafiltret inte är ordentligt låst och åtdraget upp
mot låsindikatorerna; se steg 6 i instruktionerna!
Strömförbrukning …........………………….......................…………..........…… 140 Watt
Försök inte ta bort portafiltret under användning och innan du har tryckt tillbaka
stoppknappen.
Förvaringstemperatur ........................................................................ -5 / +60°C
När du har gjort din espresso, och medan du tar bort portafiltret, måste du vara
försiktig så att du inte spiller ut varmt vatten som finns i behållaren, särskilt om du
har gjort en kort "Ristretto"-espresso.
Om du bränner dig spolar du omedelbart kallt vatten på det brända området och
kontaktar en läkare om det är nödvändigt.
Inspektera maskinen noggrant innan du använder den och kontrollera att det inte
finns några sprickor, djupa repor eller andra skador som kan göra att den inte
fungerar.
Använd inte maskinen om cigarettändarkontakten, elsladden eller andra delar
verkar vara skadade.
Efter varje uppvärmningscykel måste du släppa ut överskottstrycket genom att
trycka på espressoknappen, även om bryggningen inte har utförts.
Använd inte maskinen på annat sätt än det som är avsett. LAVAZZA och
Handpresso ansvarar inte för och kan inte hållas skadeståndsskyldiga om
maskinen används på fel sätt eller på ett sätt som maskinen inte är avsedd att
användas på.
Driftstemperatur .............................................................................. +5 / +50 °C
Maximal luftfuktighet ................................................................................... 95 %
Referensstandard ......................................................................... 2004_108_EC
8. Patent och varumärken
Maskinen skyddas av internationella patent och patentansökningar.
Handpresso är ett registrerat varumärke.
A Modo Mio är ett registrerat varumärke som ägs av LAVAZZA.
9. Adress
Luigi LAVAZZA spa
Corso Novara 59
10154 Turin (TO)
ITALIEN
www.lavazzamodomio.com
Under användning placerar du maskinen på en plan och torr yta som inte utsätts
för vibrationer.
Akta dig för kaffespill och se upp för munstycket under användning.
LAVAZZA Espressgo fungerar bara med ett 12-V DC (likström) cigarettändaruttag.
Kontrollera att spänningen i ditt fordon är 12 V DC. Enheten får inte användas med
annan typ av elförsörjning.
För optimal användning ansluter du maskinen till en cigarettändarkontakt. Använd
inte multiadaptrar.
Använd bara LAVAZZA A Modo Mio-kapslar. Endast vatten får hällas i behållaren.
Maskinen får bara användas mellan 5 °C och 50 °C och under normalt
atmosfäriskt tryck (från 0 till 3000 m höjd över havet).
LAVAZZA Espressgo är en högeffektsenhet. Du bör absolut inte använda den när
motorn inte är igång och/eller om batteriet i fordonet är dåligt laddat.
Maskinen stoppar automatiskt om spänningen från batteriet faller under 9,5 volt.
Maskinen är inte lämplig för något som helst professionellt bruk. Gör högst fem
espresso i följd. Efter fem espresso måste du ovillkorligen göra ett uppehåll på en
timme.
Avkalka regelbundet din LAVAZZA Espressgo. Vår garanti gäller inte för maskiner
som inte fungerar eller som inte fungerar på rätt sätt på grund av att de inte
avkalkats.
FÖRSÖK INTE REPARERA MASKINEN ELLER BYTA DELAR SJÄLV. Kontakta
en auktoriserad återförsäljare för den här sortens reparationer. ATT TA ISÄR
MASKINEN KAN VARA FARLIGT OCH ANNULLERAR GARANTIN.
64
211-23 AMM MdE livre 9L v1.0 PCH20130207.indb 64-65
65
13/05/13 21:56
Garanti
2 år
Specialvillkor för vår 2-årsgaranti
Vår garanti täcker alla tillverknings- och materialfel men även alla invändiga
funktionsdefekter (exkluderas inte nedan) som vederbörligen intygas av vår
garantiservicetekniker.
Den här garantin kan inte överföras och berättigar inte till ersättning, i
kontanter eller på något sätt, eller förlängning av giltighetstiden, medan
maskinen är under reparation.
Detta täcks inte av garantin
- Skador som härrör från kommersiell, yrkesmässig, kollektiv eller industriell
användning.
- Transportkostnader för maskinen, kostnader för teknikers resor eller
arbetskostnader som relateras till skador eller reparationer som inte varken
garanteras eller certifieras av den garantiservicetekniker som godkänts av
vårt företag.
- Skador på maskinen som orsakats av eldsvåda, explosion eller blixtnedslag,
i den mån de härrör från andra maskiner.
- Skador som orsakats av själva maskinen, till exempel felanvändning,
missbruk eller misshandel, stöld, blixtnedslag,
översvämning, eldsvåda…
- Skador på grund av korrosion eller gradvis försämring av maskinen, dålig
anslutning eller dålig elförsörjning...
- Ersättning av delar: packningar...
- Skador av estetisk natur, till exempel fernissa, lack, färg…
- Kostnader för justeringar som användaren kan göra utan att ta isär
maskinen, kontroller, rengöring och tester som inte följer på en skada som
täcks av garantin.
- Reparationer gjorda av personer som inte godkänts enligt återförsäljare
eller LAVAZZA A Modo Mio Kundtjänst. Kunden förblir ansvarig för alla
provisorier och tillfälliga reparationer samt även för eventuell resulterande
försämring av skadan.
- Skador på grund av användning av andra förbrukningsvaror än de som
rekommenderas av tillverkaren.
- I alla dessa fall är den juridiska garanti som täcker fel och dolda defekter
tillämplig enligt gällande lag.
Hur åberopar jag en produkts garanti?
Garantin gäller från inköpsdatum (enligt kvitto eller faktura) och måste
bifogas garantin vid garantianspråket.
Om produktens garanti fortfarande gäller kontaktar du din återförsäljare eller
LAVAZZA A Modo Mio Kundtjänst.
66
211-23 AMM MdE livre 9L v1.0 PCH20130207.indb 66-67
67
13/05/13 21:56
‫עברית‬
Lavazza Espressgo
buse
‫מזיגה‬
‫פתח‬
portefiltre
‫חליטה‬
‫תא‬
‫פתח מזיגה‬
buse
‫מחווני נעילה‬
repères de serrage
‫תא חליטה‬
portefiltre
‫מדחום‬
thermometre
ON ‫הלחצן‬
bouton de lancement du cycle
‫טבעת בטיחות‬
bague de securité
Stop ‫הלחצן‬
bouton stop
Espresso ‫הלחצן‬
bouton expresso
cordon d’alimentation
‫חשמל‬
‫כבל‬
‫כבל חשמל‬
cordon d’alimentation
prise allume cigare
‫למצת‬
‫תקע‬
‫סיגריות‬
‫מסנן‬
‫נעילה‬
‫מחוונים‬
‫מחוון גובה המים‬
indicateurs de remplissage
‫תא חליטה‬
‫ שלבים ראשונים‬.1
.‫● קרא את כל ההוראות לפני השימוש במכונה ואל תשליך אותן‬
‫ שטוף אותה המים חמים כדי להסיר שאריות‬,‫● לפני השימוש במכונה בפעם הראשונה‬
.‫ ושפוך את הקפה הראשון‬Lavazza Espressgo ‫ הפעל את‬.‫או אבק כלשהם‬
.‫ מוכנה לשימוש‬Lavazza Espressgo -‫● כעת ה‬
‫מחזיק קפסולות‬
porte dosettes ESE
Lavazza A
Modo Mio
orifice de
remplissage
‫המיכל‬
‫מילוי‬
‫אזור‬
69
211-23 AMM MdE livre 9L v1.0 PCH20130207.indb 68-69
joint gouttière
‫טפטוף‬
‫פס‬
joint torique
O
‫טבעת‬
68
13/05/13 21:56
‫‪ .2‬הוראות‬
‫הסרת אבנית‬
‫‪ - 1‬התר את כבל בחשמל‪.‬‬
‫‪ - 2‬חבר את כבל החשמל לשקע מצת סיגריות של ‪.12V‬‬
‫‪ - 3‬פתח את הברגת מכסה החליטה (‪ )portafilter‬והשאר את המכונה במצב‬
‫זקוף‪.‬‬
‫‪ - 4‬מלא את מיכל המים בכמות של ‪ 50‬מ"ל בקירוב בעזרת הספל המצורף‪.‬‬
‫ודא שאינך ממלא יתר על המידה כדי למנוע זליגה במהל מחזור החימום!‬
‫שים לב למחוון גובה המים בעת שאתה מוסיף מים‪ .‬מזוג באיטיות‪ .‬הפסק‬
‫להוסיף מים מייד כאשר המחוון הופך שחור‪.‬‬
‫‪ – 5‬הכנס קפסולת ‪ Lavazza A Modo Mio‬במחזיק הקפסולה‪.‬‬
‫‪ - 6‬סגור את מכסה החליטה על‪-‬ידי סיבובו ‪ 60‬מעלות בכיוון השעון‪ ...‬עד‬
‫למחוון הנעילה ובדוק שהלחצן ‪ Stop‬לחוץ במלואו‪.‬‬
‫שים לב‪ :‬החליטה אינה אפשרית אם מכסה החליטה אינו נעול כהלכה‪.‬‬
‫‪ - 7‬לחץ על הלחצן ‪ ON‬כדי להתחיל את מחזור החימום של המכונה‪ .‬הלחצן‬
‫‪ ON‬מהבהב במהלך כל מחזור ההכנה‪.‬‬
‫‪- 8‬המתן עד שתשמע שלושה צלילי ביפ (כ‪ 2 -‬דקות בקירוב)‪.‬‬
‫שים לב‪ :‬כאשר רעש המנוע נפסק‪ ,‬אין פירוש הדבר שהמכונה מוכנה!‬
‫המתן עד שהמכונה תשמיע שלושה צלילי ביפ‪ .‬בתום המחזור‪ ,‬כאשר‬
‫המכונה מוכנה‪ ,‬המדחום יראה את הטמפרטורה הנכונה של המים והלחצן‬
‫‪ ON‬יישאר מואר למשך דקה ‪.1‬‬
‫‪ - 9‬הוצא את המכונה מהשקע‪.‬‬
‫‪ - 10‬סובב את המכונה‪ ,‬הנח אותה מעל ספל ולחץ הלחצן‬
‫עד הסוף (תופיע טבעת בטיחות) כדי למזוג את הקפה‪.‬‬
‫‪Espresso‬‬
‫‪ -11‬כאשר הספל מתמלא לגובה הרצוי‪ ,‬לחץ על הלחצן ‪STOP‬‬
‫ עד אשר טבעת הבטיחות נעלמת ‪ -‬כדי לעצור את הקפה‪ .‬האספרסו מוכן!‬‫‪ - 12‬הפוך את המכונה והנח בצד‪.‬‬
‫‪ - 13‬תיהנה מהאספרסו!‬
‫‪ - 14‬פתח את מכסה החליטה והסר את הקפסולה המשומשת‪.‬‬
‫‪ - 15‬שפוך את המים שנותרו ושחרר את הלחץ שנותר על‪-‬ידי הנחת‬
‫היחידה מעל כלי קיבול מתאים‪.‬‬
‫‪ - 16‬סגור את המכונה והנח במקום‪.‬‬
‫כדי להכין אספרסו נוסף‪ ,‬חזור על הפעולות משלב ‪.3‬‬
‫‪ .3‬המלצות‬
‫כדי לקבל אספרסו באיכות פרמיום‬
‫● השתמש תמיד במים מינרליים‪.‬‬
‫● השתמש רק בקפסולות של ‪.Lavazza A Modo Mio‬‬
‫● באמצעות ‪ ,Lavazza Espressgo‬תוכל להכין אספרסו ארוך ואספרסו קצר‪ .‬פשוט‬
‫לחץ על הלחצן ‪ STOP‬כאשר האספרסו מגיע לרמה הרצויה‪.‬‬
‫● כדי לקבל קצף נהדר בספל‪ ,‬לחץ על הלחצן ‪ STOP‬מוקדם יותר‪ ,‬ממש לפני הופעת‬
‫הבועות‪.‬‬
‫ניקוי ותחזוקה‬
‫● הסר תמיד את הקפסולות המשומשות מהמכונה‪.‬‬
‫● נתק את ה‪ Lavazza Espressgo -‬לפני הניקוי‪.‬‬
‫● נקה את המכונה עם מטלית לחה (מים בלבד)‪.‬‬
‫● אל תשתמש באלכוהול או בתכשירי ניקוי‪ .‬מוצרים אלו עלולים לשנות את מאפייני‬
‫המכונה ולהפוך אותה למסוכנת‪.‬‬
‫● אל תכניס את ה‪ Lavazza Espressgo -‬במדיח כלים או בתנור מיקרוגל‪.‬‬
‫● אל תטבול את ה‪ Lavazza Espressgo -‬במים‪.‬‬
‫● שים לב שלא להיפצע בעת ניקוי קצוות משטח החליטה שנמצאים מתחת לטבעת‬
‫ההגנה הכתומה‪.‬‬
‫‪70‬‬
‫‪13/05/13 21:56‬‬
‫● נקה את המכונה מאבנית בקביעות (אחת לחודשיים או כל ‪ 100‬הכנות קפה) כדי‬
‫לשפר את הביצועים ואורך החיים שלה‪.‬‬
‫● כדי להסיר אבנית מ‪ ,Lavazza Espressgo -‬השתמש בחומר מתאים להסרת‬
‫אבנית‪ .‬עיין בהמלצות היצרן לגבי הכמות ומשך הזמן של תהליך הסרת האבנית‪.‬‬
‫● כדי לשטוף‪ ,‬עיין בהוראות יצרן החומר להסרת האבנית‪.‬‬
‫● חזור על התהליך בהתאם לנדרש‪.‬‬
‫השתמש רק בשיטה המומלצת להסרת אבנית‪.‬‬
‫אחסון‬
‫● הודות לגודל הקטן‪ ,‬קל לאחסן את ה‪ Lavazza Espressgo -‬במכונית‪ ,‬בתא‬
‫הכפפות‪ ,‬בכיס דופן‪ ,‬מתחת למושב או בתא המטען‪.‬‬
‫● כדי למנוע גנבה‪ ,‬אף פעם אל תשאיר את ה‪ Lavazza Espressgo -‬גלויה לעין‬
‫במכונית חונה‪.‬‬
‫● אף פעם אל תשאיר את ה‪ Lavazza Espressgo -‬במכונית החונה בשמש‪.‬‬
‫● הימנע מאחסון במקומות לחים‪.‬‬
‫מה לעשות במקרים הבאים‪:‬‬
‫‪ .4‬תיקון‬
‫● אני לא מצליח לפתוח את מכסה החליטה?‬
‫‪ Lavazza Espressgo‬פועלת בלחץ של ‪ 16‬אטמוספירות‪ .‬על מנת למנוע פציעה או‬
‫נזק למוצר כתוצאה מהלחץ‪ ,‬קיים התקן בטיחות המונע ממך יכולת טיפול בתא החליטה‬
‫אם הלחצן ‪ Espresso‬אינו נמצא במצב הנכון‪.‬‬
‫טבעת בטיחות מראה מתי המכונה נמצאת תחת לחץ‪ .‬אינך יכול לפתוח את המכונה‬
‫אם טבעת הבטיחות מוצגת‪.‬‬
‫לחץ על הלחצן ‪ STOP‬עד הסוף כדי שטבעת הבטיחות תיעלם‪ .‬כאשר המכונה לא‬
‫תימצא תחת לחץ‪ ,‬תוכל לפתוח את מכסה החליטה‪.‬‬
‫● אני מקשה למלא את המיכל לרמה הנכונה?‬
‫השתמש בספל המסופק תוכל לראות שמחון רמת המים הופך כהה יותר אם תסתכל‬
‫על המכונה היישר מלמעלה‪.‬‬
‫מזוג את המים לאט וביציבות‪ .‬מחוון רמת המים מציג את רמת המים במיכל‪ .‬הבט בו‬
‫בתשומת לב‪.‬‬
‫הפסק למזוג כאשר המחוון הופך שחור‪ .‬חזור לשלב ‪ 4‬בהוראות‪.‬‬
‫● אני לא מצליח לסגור את מכסה החליטה?‬
‫התקן בטיחות מונע טיפול בתא החליטה אם הלחצן ‪ Espresso‬אינו נמצא במצב הנכון‪.‬‬
‫ראה אם טבעת הבטיחות נראית לעין‪ .‬אם היא אינה נראית‪ ,‬לחץ על הלחצן ‪ STOP‬עד‬
‫הסוף‪ .‬הנח את המכסה על המכונה וסגור אותו עד למחוון הנעילה‪.‬‬
‫● כשאני לוחץ על הלחצן ‪ ON‬המכונה אינה מתחממת?‬
‫א‪ .‬ודא שהתקע מוכנס היטב בשקע מצת הסיגריות‪ .‬סמל הלוגו שעל התקע מואר‬
‫כאשר התקע מחובר כהלכה‪.‬‬
‫ב‪ .‬בדוק ששקע מצב הסיגריות של ‪ 12V‬פועל‪.‬‬
‫בכל המקרים‪ ,‬בדוק שהמכונית נמצאת במצב שבו זרם של ‪ 12V‬יכול להגיע לשקע‬
‫המצת כנדרש‪U≥12V‬‬
‫● מים מטפטפים מתא החליטה במהלך מחזור ההתחממות של המכונה (כאשר‬
‫לחצן ‪ ON‬לחוץ)?‬
‫יש יותר מדי מים במיכל‪ .‬ודא שאינך חורג מרמת המים המומלצת‪ .‬חזור לשלב ‪4‬‬
‫בהוראות‪.‬‬
‫● אני לא מצליח ללחוץ על הלחצן ‪?Espresso‬‬
‫‪ Lavazza Espressgo‬מצוידת בהתקן בטיחות החוסם את השימוש בלחצן ‪Espresso‬‬
‫אם המכונה אינה מופעלת‪.‬‬
‫ודא שמכסה החליטה סגור היטב עד למחוון הנעילה‪.‬‬
‫הפוך את המכונה‪ ,‬כך שתא החליטה יהיה מעל ספל (שלב ‪ 10‬בהוראות)‪ .‬לחץ עד‬
‫הסוף את הלחצן ‪.Espresso‬‬
‫● אני לוחץ על הלחצן ‪ Espresso‬אך הקפה אינו נמזג?‬
‫ודא שהלחצן ‪ Espresso‬לחוץ עד הסוף‪.‬‬
‫● מים מטפטפים מתא החליטה במהלך החליטה?‬
‫א‪ .‬ודא את הימצאות ומצב טבעת ה‪ O -‬במחזיק קפסולת ה‪ .A Modo Mio -‬הכנס‬
‫את טבעת ה‪ O -‬אם אינה נמצאת או החלף אם היא פגומה (יבשה‪ ,‬סדוקה‪ ,‬פגומה‪,‬‬
‫קרועה)‪ .‬תוכל להשיג אותה מחנות הספק‪.‬‬
‫ב‪ .‬ודא שהסגרת היטב את מכסה החליטה עד למחווני הנעילה (חזור לשלב ‪6‬‬
‫בהוראות)‪.‬‬
‫‪71‬‬
‫‪211-23 AMM MdE livre 9L v1.0 PCH20130207.indb 70-71‬‬
‫● האספרסו שלי קצר מדי?‬
‫ודא שאתה ממלא את המיכל עד לרמת המים המומלצת‪ .‬חזור לשלב ‪ 4‬בהוראות‪.‬‬
‫● האספרסו שלי קר?‬
‫המתן עד שהלחצן ‪ ON‬יאיר ביציבות (לא מהבהב) ועד שהמכונה תשמיע צליל ביפ‬
‫שלוש פעמים לפני מזיגת האספרסו‪ .‬המים ממשיכים להתחמם לאחר שהמכונה‬
‫מפסיקה להשמיע רעש‪ .‬תוכל עקוב אחרי התחממות המים במדחום‪.‬‬
‫● בכל שאלה אחרת‪ ,‬נא לפנות לחנות הספק‪.‬‬
‫‪ .5‬אזהרות‬
‫קרא את ההוראות בקפידה לפני שימוש במכונה בפעם הראשונה‪ Lavazza .‬ו‪-‬‬
‫‪ Handpresso‬לא יהיו אחראיות במקרה של שימוש לא נכון‪.‬‬
‫בשום מקרה אין להשתמש ב‪ Lavazza Espressgo -‬כאשר המכונית נוסעת‪ .‬הכן את‬
‫האספרסו לפני הנסיעה‪ ,‬או עצור במקום בטוח לך ומכניות אחרות הנוסעות בכביש‪Lavazza .‬‬
‫ו‪ Handpresso -‬לא יהיו אחראיות לתאונת דרכים כלשהי‪.‬‬
‫הרחק מהישג ידם של ילדים או אנשים שלא קיבלו הוראות לשימוש במכונה‪ .‬הימנע מהשארת‬
‫המכונה ללא להשגחה‪.‬‬
‫למען בטיחותך ובטיחות האנשים בסמוך לך‪ ,‬אל תטבול את התקע שמיועד למצת הסיגריות‪,‬‬
‫את כבל החשמל או כל חלק אחר של המכונה במים או בכל נוזל אחר‪ .‬אל תשתמש במכונה‪,‬‬
‫אם הייתה באופן מקרי במגע‪ ,‬אפילו מגע חלקי‪ ,‬עם נוזל‪.‬‬
‫אף פעם אל תלחץ על הלחצן ‪ ON‬אם מכסה החליטה אינו נעול ומהודק כהלכה עד למחווני‬
‫הנעילה ‪ -‬שלב ‪ 6‬בהוראות!‬
‫אל תנסה להסיר את מכסה החליטה במהלך השימוש לפני שלחצת על הלחצן ‪.STOP‬‬
‫לאחר הכנת האספרסו‪ ,‬במהלך הסרת מכסה החליטה‪ ,‬ודא שאינך שופך מים חמים שנותרו‬
‫עדיין במיכל‪ ,‬במיוחד אם הכנת אספרסו קצר מסוג "‪."Ristretto‬‬
‫אם תגרום לעצמך לכווייה‪ ,‬שפוך מייד מים קרים על אזור הכווייה ופנה לרופא במידת הצורך‪.‬‬
‫בדוק את המכונה בזהירות לפני השימוש וודא שאין סדקים‪ ,‬שריטות עמוקות או כל נזק אחר‬
‫שמונע ממנה להיות במצב תפעולי נאות‪.‬‬
‫אל תשתמש במכונה אם התקע למצת הסיגריות‪ ,‬כבל החשמל או כל חלק אחר נראים‬
‫פגומים‪.‬‬
‫לאחר כל מחזור חימום‪ ,‬יש לשחרר את הלחץ על‪-‬ידי לחיצה על הלחצן ‪ ,Espresso‬גם אם‬
‫לא חלטת קפה‪.‬‬
‫אל תשתמש במכונה לאף מטרה אחרת מלבד המטרה שלשמה היא מיועדת‪Lavazza .‬‬
‫ו‪ Handpresso -‬לא יישאו באחריות או חבות במקרה של שימוש לא נכון או שימוש עבור‬
‫יישומים שאינם מיועדים עבור המכונה‪.‬‬
‫‪ .6‬שירות לקוחות‬
‫‪LAVAZZA A Modo Mio‬‬
‫אם תזדקק למידע נוסף‪ ,‬נא בקר בשירות הלקוחות שלנו באתר‬
‫‪www.modomio.co.il/Capsules.aspx‬‬
‫‪ .7‬נתונים טכניים‬
‫תכולת מיכל מים‪ 50 ...................................................................................‬מ"ל‬
‫קפסולות‪Lavazza A Modo Mio .......................................................................‬‬
‫לחץ מקסימלי ‪ 16 ...........................................................................‬אטמוספרות‬
‫ממדים ג ‪ x‬ע ‪ x‬א………………………‪ ‎75x‎75x‎215 ..........................……..‬מ"מ‬
‫משקל‪ 880 ..................................................................................................‬ג'‬
‫מתח………………‪12V DC ..………..............................................................‬‬
‫צריכת חשמל…‪ 140 ……..........…………........................………………....‬ואט‬
‫טמפרטורת הפעלה‪ +5‎.................................................... :‬עד‪ +50‎‬מעלות צלזיוס‬
‫טמפרטורת אחסון‪ -5‎....................................................... :‬עד‪ +60‎‬מעלות צלזיוס‬
‫לחות מקסימלית ‪95% ................................................................................... :‬‬
‫סטנדרט לייחוס‪EC_108_2004 ...................................................................... :‬‬
‫‪ .8‬פטנטים וסימנים מסחריים‬
‫מכונה זו מוגנת על‪-‬ידי פטנטים בינלאומיים ויישומי פטנט‪ Handpresso .‬הוא סימן‬
‫מסחרי רשום‪.‬‬
‫‪ A Modo Mio‬הוא סימן מסחרי רשום השייך לחברת ‪.Lavazza‬‬
‫‪ .9‬כתובות‬
‫‪Luigi Lavazza spa‬‬
‫‪Corso Novara 59‬‬
‫)‪10154 Torino (TO‬‬
‫‪ITALIA‬‬
‫‪www.lavazzamodomio.com‬‬
‫במהלך השימוש‪ ,‬הנח את המכונה על משטח שטוח ויבש‪ ,‬שאינו נתון לרעידות‪.‬‬
‫שים לב לכיוון המזיגה ופתח המזיגה במהלך השימוש‪.‬‬
‫‪ Lavazza Espressgo‬פועלת רק עם ‪( 12V DC‬זרם ישיר) בשקע המיועד למצת סיגריות‪.‬‬
‫בדוק שהמתח הזמין במכונית שלך הוא אכן ‪ .12V DC‬מכונה זו אינה מיועדת לשימוש עם‬
‫מתח אחר כלשהו‪.‬‬
‫לשימוש אופטימלי‪ ,‬חבר את המכונה לשקע מצת הסיגריות‪ .‬את תשתמש במתאם רב כיווני‬
‫השתמש רק בקפסולות ‪ .A Modo Mio‬מזוג מים רק לתוך המיכל‪.‬‬
‫יש להשתמש במכונה רק בטמפרטורות של ‪ 5‬עד ‪ 50‬מעלות צלזיוס‪ ,‬ובתנאי לחץ אטמוספרי‬
‫רגיל (בגובה של ‪ 0‬עד ‪ 3000‬מטר)‪.‬‬
‫‪ Lavazza Espressgo‬היא מכונה הצורכת כוח רב‪ .‬מומלץ מאוד שלא להשתמש בה כאשר‬
‫המנוע אינו פועל ו‪/‬או אם הסוללה במכונית חלשה‪.‬‬
‫המכונה עוצרת אוטומטית אם המתח המסופק על‪-‬ידי הסוללה יורד מתחת ל‪.9.5V -‬‬
‫המכונה אינו מיועדת לשימוש מקצועי מסוג כלשהו‪ .‬ניתן להכין מקסימום ‪ 5‬ספלי אספרסו זה‬
‫אחר זה‪ .‬במקרה של שימוש אינטנסיבי‪ ,‬חובה לעשות הפסקה של שעה ‪ 1‬לאחר כל ‪ 5‬ספלי‬
‫אספרסו‪.‬‬
‫נקה בקביעות את האבנית מתוך ה‪ .Lavazza Espressgo -‬האחריות שלנו אינה מכסה‬
‫מכונות שאינן פועלות או שאינן פועלות כשורה כתוצאה מאבנית‪.‬‬
‫אל תנסה לתקן את המכונה או להחליף חלקים בעצמך‪ :‬פנה למפיץ מורשה לביצוע סוג זה של‬
‫תיקונים‪ .‬פירוק המכונה עלול להיות מסוכן ולבטל את האחריות‪.‬‬
‫‪72‬‬
‫‪13/05/13 21:56‬‬
‫‪73‬‬
‫‪211-23 AMM MdE livre 9L v1.0 PCH20130207.indb 72-73‬‬
‫אחריות‬
‫שנתיים‬
‫תנאים מיוחדים לאחריות של‬
‫האחריות שלנו מכסה פגמים כלשהם בייצור ובחומרים כמו גם פגמי הפעלה פנימית‬
‫כלשהם (שאינם מוחרגים להלן) המאושרים כהלכה על‪-‬ידי הטכנאי שלאחר המכירה‬
‫שלנו‪.‬‬
‫לא ניתן להעביר אחריות זו ואין היא מעניקה לך זכות לפיצוי במזומן או בדומה‪ ,‬ואף לא‬
‫להארכה בעת שהמכונה נמצאת בתיקון‪.‬‬
‫לא מכוסים באחריות שלנו‬
‫ נזק הנובע משימוש מסחרי‪ ,‬מקצועי‪ ,‬קולקטיבי או תעשייתי‪.‬‬‫ עלויות ההעברה של המכונה‪ ,‬עלויות הנסיעה והעבודה של הטכנאי שקשורות לנזק או‬‫לתיקון שאינם במסגרת האחריות או שאושרו על‪-‬ידי השירות שלאחר מכירה המאושר‬
‫על‪-‬ידי החברה שלנו‪.‬‬
‫ נזק למכונה כתוצאה משריפה‪ ,‬מפיצוץ‪ ,‬מברק‪ ,‬במידה ומקורם מכונות אחרות‪.‬‬‫ נזק שלא נגרם על‪-‬ידי המכונה עצמה דוגמת שימוש לרעה‪ ,‬שימוש לא נכון‪ ,‬גנבה‪,‬‬‫ברק‪,‬‬
‫שיטפון‪ ,‬שריפה‪...‬‬
‫ נזק כתוצאה מקורוזיה‪ ,‬בלאי הדרגתי של המכונה‪ ,‬חיבור גרוע או אספקת חשמל‬‫פגומה‪...‬‬
‫ החלפת חלקים‪ :‬חיבורים‪...‬‬‫ נזק מסוג אסטטי דוגמת ציפוי‪ ,‬לכה‪ ,‬צבע‪...‬‬‫ עלויות של התאמות שהמשתמש יכול לבצע ללא פירוק המכונה‪ ,‬בדיקות‪ ,‬ניקוי‬‫וטעמים שאינם בהתאם לנזק המכוסה באחריות זו‪.‬‬
‫ תיקונים על‪-‬ידי אנשים שאינם מאושרים על‪-‬ידי השירות שלאחר מכירה של המותג‪.‬‬‫הלקוח אחראי לכל תיקון זמני או ארעי כמו גם לחמרה אפשרית של הנזק כתוצאה‬
‫מכך‪.‬‬
‫ נזק הנובע משימוש בחומרים מתכלים השונים מאלה שמומלצים על‪-‬ידי היצרן‪.‬‬‫ בכל המקרים האלו‪ ,‬האחריות המשפטית המכסה את התקלות והפגמים הנסתרים‬‫תחול בהתאם לחוק‪.‬‬
‫כיצד להפעיל את האחריות למוצר?‬
‫האחריות חלה ממועד הוכחת הרכישה (קבלה או חשבונית) שאותה יש לצרף לאחריות‬
‫בכל מקרה של תביעה‪.‬‬
‫אם המוצר שלך נמצא עדיין במסגרת אחריות‪ ,‬פנה לחנות או למרכז שירות של‬
‫‪.LAVAZZA A Modo Mio‬‬
‫‪74‬‬
‫‪13/05/13 21:56‬‬
‫‪75‬‬
‫‪211-23 AMM MdE livre 9L v1.0 PCH20130207.indb 74-75‬‬
Handpresso | Lavazza Espressgo AMM | 9L | V1.0 20130314
211-23 AMM MdE livre 9L v1.0 PCH20130207.indb 76-77
13/05/13 21:56
Handpresso
43 rue Royale
77300 Fontainebleau
FRANCE
www.handpresso.com
211-23 AMM MdE livre 9L v1.0 PCH20130207.indb 78
Luigi Lavazza spa
Corso Novara 59
10154 Torino (TO)
ITALIA
www.lavazzamodomio.com
13/05/13 21:56

Documentos relacionados