Die Teilnehmer
Transcrição
Die Teilnehmer
Teilnehmer(innen) "Konkreter Friedensdienst" in Teresina/Brasilien Marc Attermeyer (19) Zivildienstleistender - Serviço Civil Ausbildung/Beruf: Nach dem Abitur leistet er den Zivildienst im Möbellager des Sozialdienstes katholischer Frauen ab. Dann möchte er im technischen Bereich studieren, vielleicht Chemie oder Hochbau. Hobbys: Sportverein (Handball), trainiert eine Jugendmannschaft, ist Pfadfinder und im Pfarrgemeinderat Brasilien: hat viel über die Pfarrgemeinde mitbekommen und möchte eigene Eindrücke sammeln Preparação profissional: Fêz o vestibular e está prestando no momento o serviço civil em um armazém de móveis do serviço social de mulheres católicas. Quer fazer um curso de química ou engenharia civil. Tempo livre: Pratica handball, e é escoteiro, está também no conselho da paróquia. Brasil: ouviu falar muito da paróquia de Nossa Senhora de Fátima e gostaria de fazer lá a sua experiência própria. LAR DA FRATERNIDADE - Domingos e Iára (Tel. 0055-86-232.2543), Rua Mons. Cícero Portela, 2610, 64.056-600 – Horto Florestal, Teresina, Piauí, Brasilien; Marc Attermeyer, Bogenstraße 36, 49477 Ibbenbüren, Alemanha, Tel. +49-5451-16575 Tobias Bendfeld (21) Psychologie-Student - Estudante de Psicólogia Ausbildung/Beruf: Nach der Realschule wechselt er auf das Gymnasium und macht sein Abitur. Zivildienst leistet er in einer Schule für Geistigbehinderte ab. Er studiert in Münster Psychologie mit einem möglichen Zielpunkt Medienarbeit. Am Wochenende arbeitet er nebenbei in einer Tankstelle. Hobbys: Brettspiele, Vollkontakt-Tischtennis ("Ich brauche etwas, wo ich hinterherlaufen kann!"), Pfadfinder (Gruppenarbeit), war im Pfarrgemeinderat, Kinderbetreuung im Ferienlager, betreut ein behindertes Kind Brasilien: Interesse ist über die Mutter (AK Teresina) gewachsen. Preparação profissional: Depois do vestibular prestou o serviço civil em uma escola para excepcionais. Está estudando psicólogia e quer tentar direcionar para o campo de trabalho jornalístico. Nos finais de semana trabalha num posto de gasolina. Tempo livre: Jogos de mesa, é escoteiro e estêve no censelho da paróquia, toma conta de crianças nas programações de férias da paróquia. Faz o acompanhamento de uma criança deficiente física. Brasil: O seu interêsse foi despertado atravéz da mãe que faz parte do groupo da paróquia que cuida do intercâmbio com Teresina. ESCOLA ABERTA DO CENTRO - Almir e Cidinha (Tel. 0055-86-232.4923), Rua Leonardo Moura Fé, 1899, 64.052-560 – Horto Florestal, Teresina, Piauí, Brasilien; Tobias Bendfeld, Ringstraße 44, 49477 Ibbenbüren, Alemanha, Tel. +49-5451-2658, [email protected] Julia Broxtermann (22) Sonderpädagogik-Studentin - Estudante de Pedagogía especial Ausbildung/Beruf: Nach dem Abitur macht sie zunächst ein Praktikum in einer Schule für Körper- und Sprachbehinderte sowie in einem Altenheim. Sie studiert im 6. Semester Sonderpädagogik für Körper- und Sprachbehinderte. Hobbys: Lesen, Gitarre, Kinderbetreuung im Ferienlager, betreut eine behinderte Studentin Brasilien: möchte in einer schützenden Gruppe andere Menschen und Situationen kennenlernen Preparação profissional: Depois do vestibular fêz um treinamento em uma escola de deficientes físicos e com problemas de fala assim como num asilo de velhos. Está fazendo o sexto semestre de pedagogia especial. Tempo livre: Ler, tocar violão, tomar conta de crianças nos programas de férias da paróquia. Acompanha uma estudante universitaria deficiênte física. Brasil: Quer conhecer outras pessoas e outras situações mas ao mesmo tempo „protegida“ por estar num grupo. CASA DE ZABELÊ - Alcides e Helena (Tel. 0055-86-233.2068), Rua Dr. Francisco Almeida, 1933, 64.049-800 – Ininga, Teresina, Piauí, Brasilien; Julia Broxtermann, An der Umfluth 17e, 49477 Ibbenbüren, Alemanha, Tel. +49-5451-14060, [email protected] Kerstin Brüggemann (18) Schülerin - Estudante Ausbildung/Beruf: Im nächsten Jahr macht sie ihr Abitur und möchte dann zunächst für ein Jahr als Au-Pair-Mädchen nach Australien. Anschließend würde sie gerne Medizin studieren. Hobbys: Klavierspielen, Sport (Schwimmen, Fahrradfahren) Brasilien: möchte Land und Leute kennenlernen und die Erfahrungen aus der Sozialarbeit später mit in ihren Beruf einbringen. Da sie zuhause mit Kindern arbeitet, möchte sie in Teresina in ein Projekt mit Erwachsenen. Preparação profissional: No anno que vem faz o vestibular e quer ir depois por um ano para a Austrália como „au pair“ (mora com uma família e ajuda nos trabalhos de casa). Tempo livre: Tocar piano, nadar e andar de bicicleta. Brasil: Gostaría de conhecer o Brasil e os brasileiros e empregar a expêriencia deste trabalho social na sua profissão. Como ela trabalha com crianças em casa gostaria de trabalhar em Teresina com adultos. LAR DA FRATERNIDADE - Domingos e Iára (Tel. 0055-86-232.2543), Rua Mons. Cícero Portela, 2610, 64.056-600 – Horto Florestal, Teresina, Piauí, Brasilien; Kerstin Brüggemann, Bergsiedlung 98, 49479 Ibbenbüren, Alemanha, Tel. +49-5451-17662 Michael Dierksmeier (27) Sozialpädagogik-Student - Estudante de Pedagogia Social Ausbildung/Beruf: Nach der Realschule macht er zunächst eine Ausbildung als Fräser. Seinen Zivildienst leistet er in einem Altenheim ab. Er macht das Fachabitur nach und arbeitet zwei Jahre in einem Altenheim. Nun studiert er im 4. Semester Sozialpädagogik. Er will später im Kinder- und Jugendbereich (Heim) arbeiten. Hobbys: Motorradfahren, etwas Freizeitsport, Musikhören Brasilien: möchte die Arbeit mit Straßenkindern aus einer anderen Sicht kennenlernen Preparação profissional: Depois de fazer o primeiro grau fêz um curso profissionalizante como fresador. Prestou o serviço civil num asilo de velhos. Fêz um vestibular especial e trabalho por dois anos num asilo de velhos. Agora está no quarto semestre de pedagogía social. Ele quer trabalhar futuramente com crianças e jovens em orfanato. Tempo livre: Andar de moto, praticar esportes, escutar música. Brasil: Quer conhecer o trabalho com meninos de rua de uma outra perspectiva. EXPERIÊNCIA DE RUA - Afonso e Belisa (Tel. 0055-86-233.1454), Rua Estudante João Fortes Sobrinho, 1806, 64.049-790 – Ininga, Teresina, Piauí, Brasilien; Michael Dierksmeier, Ubostraße 24, 49477 Ibbenbüren, Alemanha, Tel. +49-5451-3257, [email protected] Lars Eiben (25) Volkswirtschaft-Student - Estudante de Ecônomia política Ausbildung/Beruf: Nach dem Abitur ist er zunächst als Zivildienstleistender in einem Behindertenwohnheim, dann beginnt er ein Mathematikstudium, wechselt aber weiter zum Volkswirtschaftsstudium. Nebenbei arbeitet er als Aushilfsfahrer für Sanimed. Hobbys: Doppelkopfspielen, Jugendarbeit in der Pfarrgemeinde Brasilien: hat immer schon Interesse am Thema Entwicklungshilfe, möchte kulturelle Unterschiede sehen und selbst erleben können Preparação profissional: Depois do vestibular prestou o serviço civil em um „asilo para deficientes fisicos“. Começou a estudar matemática e mudou para ecônomia. Trabalha nas horas livres como motorista de uma firma. Tempo livre: Jogar cartas, trabalhar com jovens na paróquia. Brasil: Sempre se interessou por projetos de ajuda de desenvolvimento. Gostaria de ver e presenciar as diferenças culturais. ESCOLA ABERTA DE FÁTIMA - José Vaz e Lúcia (Tel. 0055-86-232.3719), Rua Gov. Joca Pires, 2760, 64.048-211 – Fátima, Teresina, Piauí, Brasilien; Lars Eiben, Eibenweg 4, 49477 Ibbenbüren, Alemanha, Tel. +49-5451-13074, [email protected] Paul Hohenhaus (19) Zivildienstleistender - Serviço civil Ausbildung/Beruf: Nach dem Abitur macht er seinen Zivildienst im Caritas-Altenheim. Hobbys: Esoterik, schreibt gerne Brasilien: möchte die andere Mentalität der Menschen dort kennenlernen Preparação profissional: Fêz o vestibular e está prestando o serviço social num asilo de velhos. Tempo livre: Esoterismo e escrever Brasil: Gostaria de conhecer a mentalidade dos brasileiros. ESCOLA ABERTA DO CENTRO - Almir e Cidinha (Tel. 0055-86-232.4923), Rua Leonardo Moura Fé, 1899, 64.052-560 – Horto Florestal, Teresina, Piauí, Brasilien; Paul Hohenhaus, Browerskamp 56, 49477 Ibbenbüren, Alemanha, Tel. +49-545115335 Beate Hüttl (22) Sonderpädagogik-Studentin - Estudante de Pedagogia especial Ausbildung/Beruf: Nach dem Abitur war sie zunächst ein halbes Jahr zu einem Praktikum in Teresina und studiert nun Sonderpädagogik mit dem Schwerpunkt Behinderung und Dritte Welt. Sie begleitet an der Universität Vorbereitungsseminare für Auslandssemester. Sie plant zwei Freisemester in Brasilien und möchte später eventuell mit dem Schwerpunkt Behinderung in den Entwicklungsdienst gehen. Nebenbei betreut sie vier Behinderte, die jeweils zu zweit zusammenwohnen. Hobbys: Sport Brasilien: ist über die soziale Arbeit in der Pfarrgemeinde (Meßdienerin, Pfadfinderin, Firmvorbereitung, AK Teresina) gewachsen; sie war bereits 1995 mit einer Delegation der Pfarrgemeinde in Teresina Preparação profissional: Depois do vestibular foi a Teresina por meio ano como estagiária. Estuda pedagogia especial com especialização em deficiência fisica e terceiro mundo. Acompanha na universidade seminários de preparação para semestre no exterior. Ela planeja dois semestres „livres“ no Brasil e gostaria de, no futuro, trabalhar em projetos de desenvolvimento no campo de deficientes. Toma conta de quatro deficiêntes. Tempo livre: Pratica esportes. Brasil: Trabalha com os projetos sociais da paróquia (coroinhas, escoteiros, preparação da crisma, projeto Teresina), já estêve em Teresina em 1995 com uma delegação da paróquia. Gildemar (Tel. 0055-86-232.4098), Rua José Paulino,745, 64.049-360 – Bairro de Fátima, Teresina, Piauí, Brasilien; Beate Hüttl, Berkenburg 7, 49477 Ibbenbüren, Alemanha, Tel. +49-5451-16061, [email protected] Martin Hüttl (19) Zivildienstleistender - Serviço civil Ausbildung/Beruf: Er macht nach dem Abitur ab Oktober 1999 für 15 Monate (maximal 24 Monate) seinen Zivildienst in Afrika. Möchte später im sozialpädagogischen Bereich arbeiten. Hobbys: Gitarre (klassisch und E), Basketball, Leichtathletik Brasilien: war bereits in Afrika und hat Interesse an der Arbeit mit Straßenkindern Preparação profissional: À partir de outubro vai prestar o serviço civil na África do Sul. Gostaria de trabalhar no futuro no ramo de pedagogia social. Tempo livre: Violão e guitarra elétrica, basketball e atletísmo Brasil: Já estêve na África e se interessa pelo trabalho de meninos de rua. EXPERIÊNCIA DE RUA - Afonso e Belisa (Tel. 0055-86-233.1454), Rua Estudante João Fortes Sobrinho, 1806, 64.049-790 – Ininga, Teresina, Piauí, Brasilien; Martin Hüttl, Berkenburg 7, 49477 Ibbenbüren, Alemanha, Tel. +49-5451-16061 Yvonne Kleipa (25) Arzthelferin - Assitente de Médico Ausbildung/Beruf: Nach der Realschule hat sie eine Lehre als Arzthelferin absolviert. Später möchte sie mit ihrem Beruf in die Entwicklungshilfe gehen, vielleicht sogar auswandern. Hobbys: Motorradfahren, Sport, Jogging, trainiert im Verein Leistungsturnerinnen Brasilien: möchte während des vierwöchigen Einsatzes überprüfen, ob sie für einen längeren Einsatz z.B. bei "Ärzte ohne Grenzen" geeignet sein könnte. Preparação profissional: Depois do primeiro grau fêz um curso profissionalizante como ajudante de médico. No futuro gostaria de trabalhar com projetos de desenvolvimendo e talvez atér emigrar. Tempo livre: Andar de moto, praticar esportes, jogging e treina num clube de ginástica olímpica. Brasil: Gostaria de ver se, com a viajem ao Brasil, está preparada para uma estádia maior no exterior com o projeto „Médicos sem limites“. CASA DE ZABELÊ - Sanclair e Tales (Tel. 0055-86-232.5304), Rua Assis Veloso, 4457, 64.055-360 – Morada do Sol, Teresina, Piauí, Brasilien; Yvonne Kleipa, Dessauerstraße 49, 49479 Ibbenbüren, Alemanha, Tel. +49-5451-16393 Nadine Schade (21) Medizin-Studentin - Estudante de Medicina Ausbildung/Beruf: Nach dem Abitur studiert sie seit drei Jahren Medizin, zunächst in Bochum (wohnt in einem internationalen Studenenwohnheim mit verschiedenen Sprachen; "Ich liebe das Chaos!"), jetzt in Essen. Hobbys: Leistungssport, Malen, Gitarre Brasilien: möchte Land und Leute kennenlernen, später einmal auch im Ausland arbeiten, z.B. bei "Ärzte ohne Grenzen" Preparação profissional: Depois do vestibular estuda já por três anos medicina. Mora num apartamento de estudantes com diversas nacionalidades. Tempo livre: Ginástica olímpica, pintar, tocar violão Brasil: Gostaria de conhecer o Brasil e os brasileiros e no futuro, trabalhar no exterior com o projeto „Médicos sem limites“ por exemplo.. EXPERIÊNCIA DE RUA - Alcides e Helena (Tel. 0055-86-233.2068), Rua Dr. Francisco Almeida, 1933, 64.049-800 – Ininga, Teresina, Piauí, Brasilien; Nadine Schade, Schlesierweg 11, 49477 Ibbenbüren, Alemanha, Tel. +49-5451-78821 René Schade (19) Student - Estudante Ausbildung/Beruf: Nach dem Abitur macht er zunächst ein Praktikum und leistet seinen Dienst bei der Bundeswehr ab. Dann möchte er Informatik studieren. Hobbys: Jogging, Fitnessstudio, Zeitungsausträger, war Meßdiener Brasilien: läßt die Arbeit auf sich zukommen Preparação profissional: Fêz o vestibular e vai fazer uma estágio e prestar o serviço militar. Depois disso quer estudar informática. Tempo livre: Jogging, musculação, distribuir jornais, já foi coroinha Brasil: Aguarda a viagem com ansiedade ESCOLA ABERTA DE FÁTIMA - José Vaz e Lúcia (Tel. 0055-86-232.3719), Rua Gov. Joca Pires, 2760, 64.048-211 – Fátima, Teresina, Piauí, Brasilien; René Schade, Schlesierweg 11, 49477 Ibbenbüren, Alemanha, Tel. +495451-78821 Martin Weber (41) Pfarrer - Vigário Ausbildung/Beruf: Nach dem Abitur hat er Theologie studiert. Als Diakon geht er ein Jahr nach Datteln, dann folgen nach der Priesterweihe 1983 je vier Jahre als Kaplan bzw. Kanonikus in Rheine und Borken. Seit 1991 ist er Pfarrer in St. Ludwig, seit zweieinhalb Jahren Dechant für das Dekanat Ibbenbüren. Hobbys: Lesen, Fotografieren, Computer, Skifahren Brasilien: hat schon immer Interesse am Themenbereich Dritte Welt gehabt, war bereits drei Wochen in Teresina Preparação profissional: Depois do vestibular estudou teologia. Como diácono foi por um ano à Datteln, depois de consagrado padre em 1983, foi por 4 anos como padre à Rheine e Borken. Desde 1991 é pároco da paróquia de São Luis (St. Ludwig) e desde 2 anos e meio é decano do decanato de Ibbenbüren. Tempo livre: Ler, fotografar, computador e esquiar. Brasil: Sempre se interessou pelo terceiro mundo, já estêve por três semanas em Teresina. Pe. Tony (Tel. 0055-86-232.2254, Fax: 0055-86-232-7130, [email protected]), Rua Marcos Parente, 1416, 64.048-070 – Alto da Graça, Teresina, Piauí, Brasilien; Martin Weber, Groner Allee 54, 49477 Ibbenbüren, Alemanha, Tel. +49-5451-5930-0, Fax: +49-5451-5930-30, [email protected] Birgit Wellmeier (26) Sonderpädagogik-Studentin - Estudante de Pedagogia especial Ausbildung/Beruf: Nach der Realschule macht sie ihr Fachabitur in Sozialpädagogik an der Fachhochschule für Sozialarbeit. Sie studiert im 8. Semester Sonderschulpädagogik Hobbys: Bewegung, Lesen, Faulenzen Brasilien: hat sich schon immer für Entwicklungsarbeit interessiert und "will erst mal sehen, ob ich das aushalten kann", bevor sie möglicherweise mehr aus diesem Interesse macht Preparação profissional: Depois do segundo grau fêz o vestibular para pedagogia especial. Está no oitavo semestre de pedagogia especial. Tempo livre: Praticar Esporte, ler Brasil: Sempre se interessou por projetos de desenvolvimento. Gostaria de ver se está preparada antes de fazer alguma coisa neste sentido. CASA DE ZABELÊ - Sanclair e Tales (Tel. 0055-86-232.5304), Rua Assis Veloso, 4457, 64.055-360 – Morada do Sol, Teresina, Piauí, Brasilien; Birgit Wellmeier, Holthauser Straße 113, 49479 Ibbenbüren, Tel. +49-5451-6969