1 - Simon
Transcrição
1 - Simon
Teclado rede S82 Network Keypad S82 Art. 8902011-039 EN PT Alimentação (±5%): Consumo Máx (±5%): Comunicação: Resposta: Segurança: Saída: Temperatura trabalho: Dimensões (mm): Customizável: 12Vdc GND Codix D1/ data D0/ clock LG LR Tamper 12Vdc 70mA Wiegand 26, 30, 34 y 40bits, Clock & Data y Codix Sonoro e visual (2 LEDs de controle vermelho e verde) Tamper antisabotagem e código configurável (1-8 dígitos) Combinable com Leitor de cartões em rede Art. 8902010-039 para dupla segurança (cartão e/ou teclado) -20ºC a +50ºC 72x72x35 Simon 82 Detail, Simon 82 y 82 Nature Alimentação Power supply GND GND Codix Codix Datos 1/ data Data 1/ data Datos 0/ clock Data 0/ clock LED verde Green LED LED vermelho Red LED Antisabotagem Tamper Switch 12Vdc Power supply (±5%): Max Consumption (±5%): 70mA Wiegand 26, 30, 34 and 40 bits, Reader Data Output: Clock & Data and Codix Sound and visual (2 control LEDs Response: red and green) Tamper Switch and configurable code Security: (1 to 8 digits) Combined with Network proximity Output connection: reader Art. 8902010-039 for double security (Reader and/or keypad) Operating Temperatures: -20ºC to +50ºC 72x72x35 Dimensions (mm): Simon 82 Detail, Simon 82 and 82 Nature Customizable: 12Vdc GND Codix D1/ data D0/ clock LGLR - Conexão com leitor de cartões em Rede Art. 89002010-039 Connection to Network proximity reader Art. 89002010-039 Tamper Conexão / Connection Máx. 50m 12Vdc GND Codix D1/ data D0/ clock LED Green LED Red Tamper Tamper Verde / green Laranja / orange Negro / black Vermelho/ red Blanco / white Amarelo /yellow Central Controlador Art. 8902013-039 Access Control Art. 8902013-039 Montagem / Mounting 990828 12-11-2014 1 2 3 Art. 8200071-030/038/093 SIMON, S.A. Diputación, 390-392 / 08013 Barcelona Serviço de assessoramento Técnico - Tel.+34902109700 E-mail: [email protected] www.simon.pt Ligar o Teclado em rede S82 com o Leitor de cartões em rede S82 Connecting Network Keypad S82 with Network proximity reader S82 1. Ligar os dois leitores com o cabo fornecido. Connect both devices with the cable provided. Teclado em rede Network keypad Art. 8902011-039 Leitor de cartões em rede Network proximity reader Art. 8902010-039 2. Ligar o teclado em rede S82 (Art. 8902011-039) à central controladora (Art. 8902013-039). O Leitor de cartões em rede S82 (Art. 8902010-039) não esta ligado à controladora. Connect the network Keypad S82 (Art. 8902011-039) to the Access Control (Art. 8902013-039). The Network proximity reader S82 (Art. 8902010-039) is not connected to the controllerr. Máx. 50m 12Vdc GND Codix D1/ data D0/ clock LED Green LED Red Tamper Tamper Verde / green Laranja / orange Negro / black Vermelho / red Blanco / white Amarelo /yellow Central Controlador Access Control Art. 8902013-039 3. Nas propriedades do leitor no software, para o tipo de leitor seleccione Teclado 8902011-039 + RFID 8902010-039 In the software, in reader’s properties, for type of reader select Teclado 8902011-039 + RFID 8902010-039 4. Pôr em marchar o teclado como leitor mestre. Put the keypad to work as master unit. 5. Modo Estándar Central Estandar Controller Mode Pressionar B+000000 Press B+000000 Pressionar B+000000 Press B+000000 Pressionar 0 Press 0 Pressionar 6 Press 6 Pressionar 1 Press 1 Pressionar 4 ( O “3” para Wiegand34) Press 4 (or “3” for Wiegand34) Pressionar A para sair Press A to exit Pressionar A para sair Press A to exit Led’s de estado / Status LED’S Verde Green Estado do relé (Saída 1) Relay status (Output 1) Vermelho Red Estado do relé (Saída 2) Relay status (Output 2) Azul Blue Pressionar a tecla e menu Key press and Menu www.simon.pt Redefinição do código Mestre / Redefining Mater code EN PT 1. Desligue a alimentação eléctrica 2. Mantenha pulsada a tecla “A” e volte a ligar a alimentação. 3. Mantenha pulsada a tecla “A” e durante ao menos 3 segundos. 1. Disconnect Power 2. Press and hold “A” and reconnect Power. 3. Hold the “A” Key for least 3 seconds. Programação / Programming flowchart PT Introduzir o “Código mestre” B + 000000 Não ¿Validação correcta? Pitido de erro (3 pitidos curtos) Se 1 pitido curto + 1 pitido longo + LED laranja activado Seleccionar protocolo de saída Mudar código mestre Seleccionar 1 1 2 3 4 34bit 40bit Saída directa do Menú 9 4 3 2 1 4 Ajuste predeterminados 1-8 para longitudes longitude com “A” o final dentre 1 e 8 dígitos 1 2 3 1 Retroiluminação ON Retroiluminação OFF Introduzir código de lugar 6 0 para cualquer 0 Código de Código de Sem códigoCódigo de lugar entre lugar entre lugar entre de lugar 0 e 255 0 e 65535 0 e 15 4 2 30bit 3 Longitude do código PIN Wiegand Wiegand Wiegand Wiegand 26bit 7 só com só com cartão e cartão ou código Cartão código código PIN PIN PIN 2 Mestre Escravo 2 1 4 Codix Seleccionar tipo de Wiegand 0 1 3 2 Simple Doble Clock & Wiegand Wiegand Data Retroiluminação Longitude do código de lugar 5 3 1 Especificar o novo código mestre Introduzir 6 dígitos Mestre/Escravo Modo de entrada 8 4 5 5 dígitos Wiegand Wiegand Wiegand Wiegand Codix 26bit 34bit 34bit 26bit EWS normal normal EWS Pressionar A para validar (LED laranja OFF) EN Enter “Master Code” B + 000000 Validation OK? No Error Beep (3 short beeps) Yes 1 small beep + 1 long beep + Orange LED is ‘ON’ Change Master Code Entry Mode Select Output Protocol 5 3 1 1 Enter New Master Code Press 6 Digits 2 3 Single Double Clock & Wiegand Wiegand Data 4 1 Codix only PIN Code 2 7 3 1 4 only Card and Card or PIN PIN Card Code Code No Site Code Master/Slave selection Select Type of Wiegand PIN Code Length Presets 0 2 4 6 1 2 Master Slave 1 2 3 4 Wiegand Wiegand Wiegand Wiegand 26bit 30bit 34bit 40bit Direct Menu exit 0 for any length with “A” in the end 1-8 for lengths between 1 to 8 digits Backlight Site Code Length 1 2 3 2 9 3 4 Site Code 0 Site Code Site Code between between between 0 to 255 0 to 65535 0 to 15 1 Backlight Backlight ON OFF Enter Site Code 8 4 5 Wiegand Wiegand Wiegand Wiegand Codix 26bit 34bit 34bit 26bit EWS normal normal EWS 5 digits Press “A” to validate and exit the menu (orange LED OFF) www.simon.pt Conexão do dispositivo à central controladora / Connecting device to Controller fig.1.1 fig.1.2 fig.3 fig.2 fig.4 PT EN Quando o teclado se liga com a central controladora, se devem configurar os ajustes no software SIMON Acessos e no teclado. When Keypad is connected to Control, settings must be done in the PROS Software and in the Keypad. Exemplo: Example: Crê um usuário para aceder com cartão ou código PIN. O número do cartão será 8744987 e o código PIN 12345. Create a User to access with Card or PIN Code. The Card Number is 8744987 and the PIN Code 12345. Ajustes no software SIMON Acessos Settings in the PROS Software 1. No software SIMON Acessos, clique com o botão direito no leitor e seleccione Propriedades. Na janela Propriedades, seleccione o tipo: “Teclado 890211-039” (fig.1.1) 1. In the PROS Software, right click on the Reader and select properties. In the Properties window select for Type: “Teclado 890211-039” (fig. 1.1) 2. Select the Wiegand 26bit (fig.1.2) 2. Seleccione o Wiegand de 26 bits (fig 1.2) 3. Pulse Guardar e sair. Na janela de eventos, aparecerá uma mensagem de confirmação, tal e como se mostra na fig. 2. 4. Ajuste a longitude do PIN. Vá a Configuração/Parâmetros do sistema. Para a longitude do código, seleccione 5 dígitos. (fig. 3). 3. Press Save & Exit. In the event window a confirmation message will appear as shown in fig.2 4. Adjust the PIN Length. Go to Settings/ System parameters. For Keycode length select 5 digits. (fig3) 5. Go To Users Menu and select the user. In the Field User ID (Card 5. Vá ao menu Usuários e seleccione o usuário. No campo Id. de usuário Number) write 8744987. In the Field ”Keycode” write the PIN Code 12345. (número de cartão) escreva 8744987. No campo “Código”, escreva Save the User. (fig.4) o código PIN 12345. Guarde o usuário, (fig. 4). Settings in the Keypad Ajustes no teclado 1. Enter the Menu of keypad. Press B+000000. 1. Aceda ao menu do teclado. Pulse B+000000. 2. Press 6, press 4. The Preset, programs the Keypad to work with control 2. Pressione 6 e, a seguir pressione 4. O valor predeterminado programa in Wiegand 26bit. o teclado para que funcione com a central controladora com Wiegand de 26 bits. 3. Adjust the PIN Length. Press 4, then press 5. 3. Ajuste a longitude do PIN. Pulse 4 e, a seguir pulse 5. 4. Exit the Menu with A 4. Saída do menú com A Type 12345 and access will be granted Introduza 12345 e conceder-se-lhe-á o acesso. www.simon.pt