1 - Simon

Transcrição

1 - Simon
Teclado rede S82
Network Keypad S82
Art. 8902011-039
EN
PT
Alimentação (±5%):
Consumo Máx (±5%):
Comunicação:
Resposta:
Segurança:
Saída:
Temperatura trabalho:
Dimensões (mm):
Customizável:
12Vdc
GND
Codix
D1/ data
D0/ clock
LG LR Tamper
12Vdc
70mA
Wiegand 26, 30, 34 y 40bits,
Clock & Data y Codix
Sonoro e visual (2 LEDs de controle
vermelho e verde)
Tamper antisabotagem e código
configurável (1-8 dígitos)
Combinable com Leitor de cartões
em rede Art. 8902010-039 para dupla
segurança (cartão e/ou teclado)
-20ºC a +50ºC
72x72x35
Simon 82 Detail, Simon 82 y 82 Nature
Alimentação
Power supply
GND
GND
Codix
Codix
Datos 1/ data
Data 1/ data
Datos 0/ clock
Data 0/ clock
LED verde
Green LED
LED vermelho
Red LED
Antisabotagem
Tamper Switch
12Vdc
Power supply (±5%):
Max Consumption (±5%): 70mA
Wiegand 26, 30, 34 and 40 bits,
Reader Data Output:
Clock & Data and Codix
Sound and visual (2 control LEDs Response:
red and green)
Tamper Switch and configurable code
Security:
(1 to 8 digits)
Combined with Network proximity
Output connection:
reader Art. 8902010-039 for double
security (Reader and/or keypad)
Operating Temperatures: -20ºC to +50ºC
72x72x35
Dimensions (mm):
Simon 82 Detail, Simon 82 and 82 Nature
Customizable:
12Vdc
GND
Codix
D1/ data
D0/ clock
LGLR -
Conexão com leitor de
cartões em Rede
Art. 89002010-039
Connection to Network
proximity reader
Art. 89002010-039
Tamper
Conexão / Connection
Máx. 50m
12Vdc
GND
Codix
D1/ data
D0/ clock
LED Green LED Red Tamper
Tamper
Verde / green
Laranja / orange
Negro / black
Vermelho/ red
Blanco / white
Amarelo /yellow
Central Controlador
Art. 8902013-039
Access Control
Art. 8902013-039
Montagem / Mounting
990828 12-11-2014
1
2
3
Art. 8200071-030/038/093
SIMON, S.A. Diputación, 390-392 / 08013 Barcelona
Serviço de assessoramento Técnico - Tel.+34902109700 E-mail: [email protected]
www.simon.pt
Ligar o Teclado em rede S82 com o Leitor de cartões em rede S82
Connecting Network Keypad S82 with Network proximity reader S82
1. Ligar os dois leitores com o cabo fornecido.
Connect both devices with the cable provided.
Teclado em rede
Network keypad
Art. 8902011-039
Leitor de cartões em rede
Network proximity reader
Art. 8902010-039
2. Ligar o teclado em rede S82 (Art. 8902011-039) à central controladora (Art. 8902013-039).
O Leitor de cartões em rede S82 (Art. 8902010-039) não esta ligado à controladora.
Connect the network Keypad S82 (Art. 8902011-039) to the Access Control (Art. 8902013-039).
The Network proximity reader S82 (Art. 8902010-039) is not connected to the controllerr.
Máx. 50m
12Vdc
GND
Codix
D1/ data
D0/ clock
LED Green LED Red Tamper
Tamper
Verde / green
Laranja / orange
Negro / black
Vermelho / red
Blanco / white
Amarelo /yellow
Central Controlador
Access Control
Art. 8902013-039
3. Nas propriedades do leitor no software, para o tipo de leitor
seleccione Teclado 8902011-039 + RFID 8902010-039
In the software, in reader’s properties, for type of reader select
Teclado 8902011-039 + RFID 8902010-039
4. Pôr em marchar o teclado como leitor mestre.
Put the keypad to work as master unit.
5. Modo Estándar Central
Estandar Controller Mode
Pressionar B+000000 Press B+000000
Pressionar B+000000 Press B+000000
Pressionar 0 Press 0
Pressionar 6 Press 6
Pressionar 1 Press 1
Pressionar 4 ( O “3” para Wiegand34)
Press 4 (or “3” for Wiegand34)
Pressionar A para sair Press A to exit
Pressionar A para sair Press A to exit
Led’s de estado / Status LED’S
Verde Green
Estado do relé (Saída 1)
Relay status (Output 1)
Vermelho Red
Estado do relé (Saída 2)
Relay status (Output 2)
Azul Blue
Pressionar a tecla e menu
Key press and Menu
www.simon.pt
Redefinição do código Mestre / Redefining Mater code
EN
PT
1. Desligue a alimentação eléctrica
2. Mantenha pulsada a tecla “A” e volte a ligar a
alimentação.
3. Mantenha pulsada a tecla “A” e durante ao menos
3 segundos.
1. Disconnect Power
2. Press and hold “A” and reconnect Power.
3. Hold the “A” Key for least 3 seconds.
Programação / Programming flowchart
PT
Introduzir o “Código mestre”
B + 000000
Não
¿Validação correcta?
Pitido de erro
(3 pitidos curtos)
Se
1 pitido curto + 1 pitido longo + LED laranja activado
Seleccionar protocolo
de saída
Mudar código
mestre
Seleccionar
1
1
2
3
4
34bit
40bit
Saída directa
do Menú
9
4
3
2
1
4
Ajuste predeterminados
1-8
para longitudes
longitude com
“A” o final
dentre
1 e 8 dígitos
1
2
3
1
Retroiluminação
ON
Retroiluminação
OFF
Introduzir
código de lugar
6
0
para cualquer
0
Código de Código de
Sem códigoCódigo de
lugar entre lugar entre lugar entre
de lugar
0 e 255 0 e 65535
0 e 15
4
2
30bit
3
Longitude do código PIN
Wiegand Wiegand Wiegand Wiegand
26bit
7
só com só com cartão e cartão ou
código Cartão código código
PIN
PIN
PIN
2
Mestre Escravo
2
1
4
Codix
Seleccionar tipo de Wiegand
0
1
3
2
Simple Doble Clock &
Wiegand Wiegand Data
Retroiluminação
Longitude do código de lugar
5
3
1
Especificar o
novo código
mestre
Introduzir 6 dígitos
Mestre/Escravo
Modo de entrada
8
4
5
5 dígitos
Wiegand Wiegand Wiegand Wiegand
Codix
26bit
34bit
34bit
26bit
EWS
normal normal EWS
Pressionar A para validar
(LED laranja OFF)
EN
Enter “Master Code”
B + 000000
Validation OK?
No
Error Beep
(3 short beeps)
Yes
1 small beep + 1 long beep + Orange LED is ‘ON’
Change
Master Code
Entry Mode
Select Output Protocol
5
3
1
1
Enter New
Master Code
Press 6 Digits
2
3
Single Double Clock &
Wiegand Wiegand Data
4
1
Codix
only PIN
Code
2
7
3
1
4
only Card and Card or
PIN
PIN
Card
Code
Code
No Site
Code
Master/Slave
selection
Select Type of Wiegand
PIN Code Length
Presets
0
2
4
6
1
2
Master
Slave
1
2
3
4
Wiegand Wiegand Wiegand Wiegand
26bit 30bit 34bit 40bit
Direct Menu
exit
0
for any length
with “A”
in the end
1-8
for lengths
between
1 to 8 digits
Backlight
Site Code Length
1
2
3
2
9
3
4
Site Code
0
Site Code Site Code
between between
between
0 to 255 0 to 65535
0 to 15
1
Backlight Backlight
ON
OFF
Enter Site
Code
8
4
5
Wiegand Wiegand Wiegand Wiegand
Codix
26bit
34bit
34bit
26bit
EWS
normal normal EWS
5 digits
Press “A” to validate
and exit the menu
(orange LED OFF)
www.simon.pt
Conexão do dispositivo à central controladora
/ Connecting device to Controller
fig.1.1
fig.1.2
fig.3
fig.2
fig.4
PT
EN
Quando o teclado se liga com a central controladora, se devem configurar
os ajustes no software SIMON Acessos e no teclado.
When Keypad is connected to Control, settings must be done in the PROS
Software and in the Keypad.
Exemplo:
Example:
Crê um usuário para aceder com cartão ou código PIN. O número do
cartão será 8744987 e o código PIN 12345.
Create a User to access with Card or PIN Code. The Card Number is
8744987 and the PIN Code 12345.
Ajustes no software SIMON Acessos
Settings in the PROS Software
1. No software SIMON Acessos, clique com o botão direito no leitor e
seleccione Propriedades. Na janela Propriedades, seleccione o tipo:
“Teclado 890211-039” (fig.1.1)
1. In the PROS Software, right click on the Reader and select properties. In
the Properties window select for Type: “Teclado 890211-039” (fig. 1.1)
2. Select the Wiegand 26bit (fig.1.2)
2. Seleccione o Wiegand de 26 bits (fig 1.2)
3. Pulse Guardar e sair. Na janela de eventos, aparecerá uma mensagem
de confirmação, tal e como se mostra na fig. 2.
4. Ajuste a longitude do PIN. Vá a Configuração/Parâmetros do sistema.
Para a longitude do código, seleccione 5 dígitos. (fig. 3).
3. Press Save & Exit. In the event window a confirmation message will
appear as shown in fig.2
4. Adjust the PIN Length. Go to Settings/ System parameters. For Keycode
length select 5 digits. (fig3)
5. Go To Users Menu and select the user. In the Field User ID (Card
5. Vá ao menu Usuários e seleccione o usuário. No campo Id. de usuário Number) write 8744987. In the Field ”Keycode” write the PIN Code 12345.
(número de cartão) escreva 8744987. No campo “Código”, escreva
Save the User. (fig.4)
o código PIN 12345. Guarde o usuário, (fig. 4).
Settings in the Keypad
Ajustes no teclado
1. Enter the Menu of keypad. Press B+000000.
1. Aceda ao menu do teclado. Pulse B+000000.
2. Press 6, press 4. The Preset, programs the Keypad to work with control
2. Pressione 6 e, a seguir pressione 4. O valor predeterminado programa
in Wiegand 26bit.
o teclado para que funcione com a central controladora com Wiegand de
26 bits.
3. Adjust the PIN Length. Press 4, then press 5.
3. Ajuste a longitude do PIN. Pulse 4 e, a seguir pulse 5.
4. Exit the Menu with A
4. Saída do menú com A
Type 12345 and access will be granted
Introduza 12345 e conceder-se-lhe-á o acesso.
www.simon.pt

Documentos relacionados