CLÀRIANT ANGELUS® HOME 10 e 16%

Transcrição

CLÀRIANT ANGELUS® HOME 10 e 16%
PORTUGUÊS
DEFINIÇÃO
Clareador caseiro 10 ou 16%.
INDICAÇÃO
Para clareamento dental caseiro sob supervisão do
dentista.
COMPOSIÇÃO
yy Peróxido de carbamida 10% (3% peróxido de hidrogênio)
ou 16% (4,8% peróxido de hidrogênio);
yy Espessante;
yy Agentes dessensibilizantes;
yy Agente neutralizante;
yy Conservantes;
yy Glicol;
yy Flavorizante;
yy Água deionizada.
TÉCNICA DE USO
1.Pressione o êmbolo da seringa na moldeira de
clareamento bem no centro do dente a ser clareado;
2.Dispense 1 gota do gel clareador em cada dente. Em
caso de excesso do gel, utilize uma escova dental
para remoção;
3.Leve à boca e adapte aos dentes a serem clareados;
4.O tempo de utilização diária é de no mínimo 2 horas/dia;
5.Após o uso, remova a moldeira, lave, seque e guarde em
lugar seco e fora de umidade/calor;
6.Nos dentes, escovar vagarosamente. Em pacientes
com histórico de abrasão ou desgaste nos elementos
dentais esperar 30 minutos para escovar;
7.O tempo médio de clareamento será de 2 - 3 semanas
dependendo do tempo de utilização e da alteração
de cor.
ARMAZENAMENTO
yy Armazenar o produto em temperaturas entre 5 e 25°C.
Não congelar o produto. Proteger da incidência da luz
direta e do calor.
2.Dispense 1 drop of the whitening gel on each tooth. In
case of excess gel, remove it with a toothbrush;
3.Insert the tray with the bleaching gel in the mouth;
4.The application time should be a minimum of
2 hours/day;
5.After use, remove the tray, rinse, dry and store in a dry
place away from moisture and heat;
6.Brush teeth slowly. Patients with a history of tooth
abrasion or wear should wait for 30 minutes before
brushing;
7.The average whitening period is 2 - 3 weeks depending
on time of use and initial tooth shade.
STORAGE
yy Store the product at temperatures between 5 and 25°C.
Do not freeze the product. Protect it from direct light
and heat.
PRECAUTIONS
yy Tooth whitening should always be carried out under the
supervision of a dentist;
yy The patient must be in good oral and general health;
yy This product is not recommended during pregnancy,
breastfeeding and for children under 15;
yy The patient should be instructed on the technique and
treatment results;
yy The patient should be warned that CLÀRIANT
ANGELUS® HOME gel does not whiten direct or indirect
restorations;
yy Tooth bleaching may be ineffective in cases
of structurally altered teeth (amelogenesis,
dentinogenesis imperfecta and fluorosis stains) or
very pronounced discoloration caused by tetracycline
and other drugs taken systemically during tooth
formation;
yy The patient should be warned of a possible increase in
tooth sensitivity to cold stimuli during treatment. To
stop this sensitivity, simply decrease the frequency
(e.g., whiten every other day) or time of use. The use of
the desensitizing gel CLÀRIANT ANGELUS® D-SENSE
applied to the tray instead of the bleaching gel is also
recommended;
yy This product cannot be used on patients allergic to any
of its components.
ESPAÑOL
PRECAUÇÕES
DEFINICIÓN
yy O clareamento dental sempre deve ser feito sob
orientação do cirurgião dentista;
yy O paciente deve estar em boas condições de saúde
bucal e geral;
yy Este produto não é recomendado para gestantes,
lactantes e menores de 15 anos;
yy O paciente dever ser instruído sobre a técnica e os
resultados do tratamento;
yy O paciente dever ser alertado que o gel CLÀRIANT
ANGELUS® HOME não clareia restaurações diretas
ou indiretas;
yy O clareamento dental pode ser ineficaz em casos
de dentes alterados estruturalmente (amelogênese,
dentinogêneses imperfeitas e manchas por fluorose)
ou com descoloração muito acentuada provocada
por tetraciclina e outros medicamentos ingeridos
sistemicamente durante a formação dos dentes;
yy O paciente deve ser alertado sobre um possível
aumento na sensibilidade dental a estímulos frios
durante o tratamento. Para cessar essa sensibilidade,
basta diminuir a frequência (por ex., clarear em dias
intercalados) ou o tempo de uso. Recomenda-se
também o uso do gel dessensibilizante CLÀRIANT
ANGELUS® D-SENSE aplicado na moldeira em vez do
gel clareador;
yy Este produto não pode ser utilizado em pacientes
alérgicos aos seus componentes.
Blanqueamiento casero 10 o 16%.
ENGLISH
DEFINITION
10 or 16% home bleaching gel.
INDICATION
Dental whitening at home under the direction of the
dentist.
COMPOSITION
yy 10% carbamide peroxide (3% Hydrogen peroxide) or
16% carbamide peroxide (4.8% Hydrogen peroxide);
yy Thickener;
yy Desensitizing agents;
yy Neutralizing agent;
yy Preservatives;
yy Glycol;
yy Flavouring substances;
yy Deionized water.
TECHNIQUE OF USE
1.Press the plunger of the syringe in the whitening tray
on the center of the area correspondent to the teeth to
be bleached;
INDICACIÓN
Para blanqueamiento dental casero bajo supervisión
del dentista.
COMPOSICIÓN
yy Peróxido de carbamida 10% (3% peróxido de hidrógeno)
o 16% (4,8% peróxido de hidrógeno);
yy Espesante;
yy Agentes desensibilizantes;
yy Agente neutralizante;
yy Conservantes;
yy Glicol;
yy Saborizante;
yy Agua desionizada.
yy El paciente debe ser instruido sobre la técnica y los
resultados del tratamiento;
yy El paciente debe ser alertado en relación a que
el gel CLÀRIANT ANGELUS® HOME no blanquea
restauraciones directas o indirectas;
yy El blanqueamiento dental puede ser ineficaz en casos
de dientes alterados estructuralmente (amelogénesis,
dentinogénesis imperfectas y manchas por fluorosis)
o con decoloración muy acentuada provocada
por tetraciclina y otros medicamentos ingeridos
sistémicamente durante la formación de los dientes;
yy El paciente debe ser alertado sobre un posible
aumento de la sensibilidad dental a estímulos fríos
durante el tratamiento. Para cesar esa sensibilidad,
basta disminuir la frecuencia (por ej., blanquear en
días intercalados) o el tiempo de uso. Se recomienda
también el uso del gel desensibilizante CLÀRIANT
ANGELUS® D-SENSE aplicado en el molde en lugar del
gel blanqueador;
yy Este producto no puede ser utilizado en pacientes
alérgicos a sus componentes.
DÉFINITION
Blanchisseur domiciliaire 10 ou 16%.
INDICATION
dentaire
domiciliaire
sous
COMPOSITION
yy Peroxyde de carbamide 10% (3% peroxyde d’hydrogène)
ou 16% (4,8% peroxyde d’hydrogène);
yy Agent épaississant;
yy Agents désensibilisants;
yy Agent neutralisant;
yy Conservateurs;
yy Glycol;
yy Aromatisant;
yy Eau déionisée.
TECHNIQUE D’UTILISATION
1.Pressez le piston de la seringue dans le plateau de
blanchiment bien au centre de la dent devant être
blanchie;
2.Ajoutez 1 goutte du gel blanchissant sur chaque dent.
En cas d’excès de gel, utilisez une brosse à dents pour
le retirer;
3.Amenez-le à la bouche et adaptez-le sur les dents
devant être blanchies;
4.Le temps d’utilisation quotidien est d’au minimum
2 heures/jour;
5.Après l’usage, retirez le plateau, lavez-le, séchez-le et
rangez-le dans un endroit sec et à l’abri de l’humidité/
de la chaleur;
6.Se brosser les dents lentement. Chez des patients
avec un historique d’abrasion ou d’usure d’éléments
dentaires, attendre 30 minutes avant de brosser;
7.Le temps moyen de blanchiment sera de 2 - 3 semaines,
en fonction du temps d’utilisation et des changements
de la couleur.
TÉCNICA DE USO
STOCKAGE
1.Presione el émbolo de la jeringa en el molde de
blanqueamiento en el centro del diente a ser
blanqueado;
2.Coloque 1 gota de gel blanqueador en cada diente. En
caso de exceso del gel utilice un cepillo dental para
remoción;
3.Colóquelo en la boca y adáptelo a los dientes que
serán blanqueados;
4.El tiempo de utilización diaria es como mínimo de
2 horas/día;
5.Después del uso remueva el molde, lávelo, séquelo y
guárdelo en un lugar seco y protegido de la humedad
y del calor;
6.En los dientes cepillar suavemente. En pacientes
con historia clínica de abrasión o desgaste en los
elementos dentales esperar 30 minutos para cepillar;
7.El tiempo promedio de blanqueamiento será de
2 - 3 semanas dependiendo del tiempo de utilización y
de la alteración del color.
yy Stocker le produit à une température entre 5 et 25°C.
Ne pas congeler le produit. Protéger de l’incidence de
la lumière directe.
ALMACENAMIENTO
yy Almacenar el producto a temperaturas entre 5 y 25°C.
No congelar el producto. Protegerlo de la incidencia de
la luz directa y del calor.
PRECAUCIONES
yy El blanqueamiento dental siempre debe ser hecho bajo
la supervisión del cirujano dentista;
yy El paciente debe estar en buenas condiciones de salud
bucal y general;
yy Este producto no es recomendado para gestantes,
lactantes y menores de 15 años;
Sbiancamento fatto a casa 10 o 16%.
INDICAZIONE
Per lo sbiancamento dentale fatto a casa sotto la
supervisione del dentista.
COMPOSIZIONE
yy Perossido di carbamide 10% (3% perossido di idrogeno)
o 16% (4,8% perossido di idrogeno);
yy Addensante;
yy Agenti desensibilizzanti;
yy Agente neutralizzante;
yy Conservanti;
yy Glicole;
yy Aromatizzante;
yy Acqua deionizzata.
TECNICA DI USO
FRANÇAIS
Pour un blanchiment
supervision du dentiste.
ITALIANO
DEFINIZIONE
PRÉCAUTIONS
yy Le blanchiment dentaire doit toujours être fait sous
l’orientation du chirurgien-dentiste;
yy Le patient doit être en bonne condition de santé
buccale et générale;
yy Ce produit n’est pas recommandé pour les femmes
enceintes, allaitant et ayant moins de 15 ans;
yy Le patient doit être instruit à propos de la technique et
des résultats du traitement;
yy Le patient doit être prévenu que le gel CLÀRIANT
ANGELUS® HOME ne blanchit pas les restaurations
directes ou indirectes;
yy Le blanchiment dentaire peut être inefficace dans les
cas de dents abîmées structurellement (amélogenèse
ou dentinogenèse imparfaites, fluorose) ou avec
une décoloration très accentuée provoquée par
la tétracycline et d’autres médicaments ingérés
systématiquement durant la formation des dents;
yy Le patient doit être prévenu à propos d’une
augmentation possible de la sensibilité dentaire visà-vis de stimulations froides durant le traitement.
Pour stopper cette sensibilité, il suffit de diminuer la
fréquence (par ex., blanchir à des jours intercalés) ou la
durée d’utilisation. Il est aussi recommandé d’utiliser
le gel désensibilisant CLÀRIANT ANGELUS® D-SENSE,
appliqué sur le plateau à la place du gel blanchissant;
yy Ce produit ne peut pas être utilisé sur des patients
allergiques à ses composants.
1.Premere lo stantuffo della siringa nel vassoio di
sbiancamento giusto al centro del dente da sbiancare;
2.Dispensare 1 goccia del gel sbiancante su ogni dente.
In caso di eccesso di gel, usare uno spazzolino da denti
per la rimozione;
3.Portare in bocca e adattare ai denti che devono essere
sbiancati;
4.Il tempo d’uso quotidiano è di almeno 2 ore/giorno;
5.Dopo l’uso, togliere il vassoio, sciacquare, asciugare e
conservare in luogo asciutto e lontano dall’umidità e
dal calore;
6.Lavarsi i denti lentamente. In pazienti con precedente
storia di abrasione o di usura sui denti, aspettare
30 minuti per lavarsi i denti;
7.Il tempo medio di sbiancamento sarà di 2 - 3 settimane,
a seconda del tempo d’uso e di cambio colore.
CONSERVAZIONE
yy Conservare il prodotto a temperature comprese
tra 5 e 25°C. Non congelare il prodotto. Proteggere
dall’incidenza della luce diretta e dal calore.
PRECAUZIONI
yy Lo sbiancamento dei denti deve sempre avvenire sotto
la supervisione del dentista chirurgo;
yy Il paziente deve essere in buone condizioni di salute
orale e generale;
yy Questo prodotto non è raccomandato per le donne
incinte, donne che allattano e i minori sotto i 15 anni.
yy Il paziente deve essere istruito circa la tecnica ed i
risultati del trattamento;
yy Il paziente dove essere avvertito riguardo che il gel
CLÀRIANT ANGELUS® HOME non sbianchisce restauri
diretti o indiretti;
yy Lo sbiancamento dei denti può essere inefficace nei
casi di denti strutturalmente modificati (amelogenesis,
dentinogenesi imperfette e macchie di fluorosi) o con
decolorazione molto forte causata da tetraciclina
ed altri farmaci ingeriti sistematicamente durante la
formazione dei denti;
yy Il paziente deve essere avvertito circa un possibile
aumento della sensibilità dentale agli stimoli freddi
durante il trattamento. Per cessare questa sensibilità,
bisogna diminuire la frequenza (per esempio,
sbiancare in giorni intercalati) o il tempo di utilizzo.
Si consiglia anche l’uso di gel desensibilizzante
CLÀRIANT ANGELUS® D-SENSE applicato nel vassoio
invece del gel di sbiancamento;
yy Questo prodotto non può essere utilizzato in pazienti
allergici ai suoi componenti.
DEUTSCH
DEFINITION
Aufheller zu 10 oder 16% für Gebrauch im Haus.
EMPFEHLUNG
Für die Zahnaufhellung zu Hause, unter Aufsicht des
Zahnarztes.
ZUSAMMENSETZUNG
yy Carbamidperoxid zu 10% (3% Wasserstoffperoxid) oder
16% (4,8% Wasserstoffperoxid);
yy Verdickungsmittel;
yy Desensibilisierungsmittel;
yy Neutralisierungsmittel;
yy Konservierungsmittel;
yy Glykol;
yy Geschmacksstoff;
yy Deionisiertes Wasser.
ANWENDUNGSMETHODE
1.Mischpistolenkolben in den Aufhellungslöffel in die
Mitte des aufzuhellenden Zahnes drücken;
2.1 Tropfen Aufhellungsgel auf jedem Zahnes auftragen.
Gelüberschuss mit einer Zahnbürste entfernen;
3.In den Mund führen und an die entsprechenden
Zähne anpassen;
4.Die tägliche Mindestgebrauchszeit ist von 2 Stunden;
5.Nach Gebrauch Löffel abnehmen, abwaschen,
trocknen und trocken/kühl aufbewahren;
6.Langsam an den Zähnen bürsten. Patienten, die
Zahnabrieb oder -abnutzung aufweisen, sollen 30 Min
bis zum Bürsten abwarten;
7.Die durchschnittliche Aufhellungszeit ist von
2 – 3 Wochen, je nach der Gebrauchszeit und
Färbungsänderung.
AUFBEWAHRUNG
yy Produkt zwischen 5 und 25°C lagern. Nicht einfrieren.
Vor direktem Lichteinfluss schützen. Vor direkter
Lichteinwirkung und Hitze schützen.
VORSORGEMASSNAHMEN
yy Die Zahnaufhellung muss unter Aufsicht des
Zahnarztes erfolgen;
yy Der Patient muss in guter gesundheitlicher
Verfassung sein;
yy Dieses Produkt ist weder für Schwangere, Stillende
noch Kindern unter 15 Jahren indiziert;
yy Der Patient muss über die Technik und die Ergebnisse
der Behandlung unterrichtet werden;
yy Der Patient muss darauf aufmerksam gemacht werden,
dass das CLÀRIANT ANGELUS® HOME Gel keine direkte
oder indirekte Restaurationen aufhellt;
yy Die Zahnaufhellung kann bei strukturell geänderten
Zähnen (Amelogenese, imperfekte Dentinbildung und
Flecken durch Fluorose) oder bei Zähnen mit starker
Verfärbung durch Tetracyclin und anderen, während
der Zahnbildung eingenommenen Medikamenten,
unwirksam sein;
yy Der Patient muss über eine evtl. Erhöhung der
Zahnempfindlichkeit gegenüber Kälte während
der Behandlung aufmerksam gemacht werden.
Auf dass diese Empfindlichkeit vergeht, genügt es,
die Gebrauchshäufigkeit (z.B. in abwechselnden
Tagen) oder -zeit zu verringern. Ebenfalls empfiehlt
sich der Gebrauch des Desensibilisierungsgels
CLÀRIANT ANGELUS® D-SENSE im Löffel anstatt des
Aufhellungsgels;
yy Dieses Produkt darf nicht an Patienten angewandt
werden, die auf seine Bestandteile allergisch reagieren.
POLSKI
DEFINICJA
Wybielacz domowy 10 lub 16%.
WSKAZANIA
Do domowego wybielania zębów pod nadzorem dentysty.
SKŁAD
yy Nadtlenek karbamidu 10% (3% woda utleniona) lub
16% (4,8% woda utleniona);
yy Zagęszczacz;
yy Środki odczulające;
yy Czynnik neutralizujący;
yy Konserwanty;
yy Diole;
yy Substancja aromatyzująca;
yy Woda dejonizowana.
SPOSÓB UŻYCIA
1.Nacisnąć tłoczek strzykawki nad szyną wybielającą,
dokładnie na środku zęba, który ma być wybielony;
2.Wycisnąć 1 kroplę żelu wybielającego na każdego
zęba. W przypadku nałożenia zbyt dużej ilości żelu
użyć szczoteczki do zębów w celu usunięcia nadmiaru;
3.Włożyć do ust i dostosować do zębów, które mają
być wybielone;
4.Czas trwania codziennej aplikacji to co najmniej
2 godziny/dzién;
5.Po użyciu, wyjąć szynę, umyć, osuszyć i przechowywać
w suchym miejscu, z dala od wilgoci / ciepła;
6.Wyszczotkować zęby powoli. U pacjentów z historią
ubytków i starć elementów dentystycznych odczekać
30 minut przed szczotkowaniem;
7.Średni czas wybielania to 2 - 3 tygodnie w zależności
od czasu użytkowania oraz zmiany koloru.
PRZECHOWYWANIE
yy Produkt przechowywać w temperaturze od 5 do 25°C.
Nie zamrażać produktu. Chronić przed gorącem i
bezpośrednimi promieniami światła.
yy Pacjent musi być poinformowany o technice wybielania
i jego wynikach;
yy Należy ostrzec pacjenta, iż żel CLÀRIANT ANGELUS®
HOME nie rozjaśnia pośrednich lub bezpośrednich
wypełnień stomatologicznych;
yy Wybielanie zębów może być nieskuteczne w
przypadku
zębów
zmienionych
strukturalnie
(amelogenesis
imperfecta,
dentinogenesis
imperfecta, plam wynikających z fluorozy) lub
silnych przebarwień spowodowanych tetracykliną
czy innymi lekami przyjmowanymi systematycznie
podczas rozwoju zębów;
yy Pacjent powinien zostać poinformowany o możliwym
wzroście nadwrażliwości zębów na zimno w trakcie
leczenia. Aby zatrzymać tę wrażliwość, wystarczy
zmniejszyć częstotliwość (np. wybielić co drugi dzień)
lub czas użytkowania. Zaleca się również stosowanie
żelu odczulającego CLÀRIANT ANGELUS® D-SENSE
nałożonego na szynę zamiast żelu wybielającego;
yy Produkt ten nie może być stosowany u pacjentów
uczulonych na jego składniki.
TÜRKÇE
TANIM
Evde diş beyazlatma ürünü 10 veya %16.
ENDIKASYON
Diş hekimi kontrolü ile evde beyazlatma.
İÇERIK
yy %10 Karbamit peroksit (%3 Hidrojen peroksit) veya,
%16 Karbamit peroksit (%4,8 Hidrojen peroksit);
yy Yoğunlayıcı;
yy Desensitizasyon ajanları;
yy Nötralize ajan;
yy Koruyucu;
yy Glikol;
yy Tat verici madde;
yy Deiyonize su.
KULLANIM TALİMATLARI
1.Şırınganın
pistonunu
beyazlatma
plağına
beyazlanacak dişin ortasına itin;
2.1 damla beyazlatma jeli her diş üzerinde akıtın. Jel
fazlalığını kaldırmak için diş fırçası kullanın;
3.Ağza yerleştirin ve beyazlanacak dişlere uyumu
sağlayın;
4.Günlük kullanım zamanı en azından 2 saat/gündür;
5.Kullandıktan sonra plağı kaldırın, yıkayın, kuruyun,
sonra kuru ve nemsiz/ısızız bir yerde saklayın;
6.Dişleri yavaş fırçalayın. Abrazyon ya da aşınma
geçmişi olmuş hastalarda dişleri fırçalamak için
30 dakika bekleyin.
7.Beyazlatmanın ortalama süresi, kullanma süresine ve
renk değişikliğine bağlı olarak 2 - 3 haftadır.
SAKLAMA
yy Ürünü 5 ile 25°C arasında saklayınız. Ürünü
dondurmayın. Direkt ışık insidansından koruyun.
ÖNLEMLER
yy Beyazlatma diş hekimi gözetiminde yapılmalıdır.
yy Hastanın ağız sağlığı ve genel sağlık durumu iyi
olmalıdır.
yy Diş beyazlatma hamileler, emziren kadınlar ve
15 yaşından küçük çocuklar için önerilmez.
yy Hasta, teknik ve beyazlatma sonuçları hakkında
uyarılmalıdır.
yy CLÀRIANT ANGELUS® HOME jeli diş restorasyonların
rengini değiştirmez, buna yönelik hasta uyarılmalıdır.
yy Diş beyazlatma, yapısal olarak değişen dişlerde
(amelogenesis veya dentinogenesis imperfecta,
florozis) ya da tetrasiklin tarafından veya diş oluşumu
sırasında sistemik olarak almış olduğu diğer ilaçlardan
ileri gelen çok keskin renk değişikliği durumlarında,
etkisiz olabilir.
yy Hastayı diş tedavisi sırasında soğuk uyaranlara
karşı duyarlılıkta bir artış olaşılığından uyarmalıyız.
Bu duyarlılığı yok etmek için aplikasyon sıklığını
veya kullanma süresini indirmek gerekir (örneğin
bir gün kullanmak öbürü kullanmamak). Bu
hassasiyetin kontrolü için beyazlatma jeli yerine plağa
desensitizasyon jeli CLÀRIANT ANGELUS® D-SENSE
uygulamak önerilir;
yy Bu ürün bileşenlerine alerji olan hastalarda
kullanılmamalıdır.
РУССКИЙ
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
ОПРЕДЕЛЕНИЕ
yy Wybielanie zębów powinno być zawsze wykonywane
kierując się wytycznymi lekarza stomatologa;
yy Pacjent powinien być w ogólnie dobrym stanie zdrowia
i mieć zdrową jamę ustną;
yy Produkt ten nie jest zalecany dla kobiet w ciąży, matek
karmiących i dzieci do lat 15;
Отбеливатель 10% или 16%.
ПОКАЗАНИЯ К ПРИМЕНЕНИЮ
Для домашнего отбеливнаия под руководством
врача-стоматолога.
СОСТАВ
yy Перексиь карбамида 10% (3% Перексиь водорода)
или 16% (4,8% Перексиь водорода);
yy Загуститель;
yy Десенсибилизирующее средство;
yy Нейтрализующее вещество;
yy Консерванты;
yy Гликоль;
yy Ароматизаторы;
yy Деионизированная вода.
ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
1.Надавите на поршень шприца, направленный
прямо на центр зуба капы для отбеливания;
2.Выдавите 1 каплю геля на каждого зуба. В случае
превышения количества геля используйте зубную
щетку для удаления излишка;
3.Разместите во рту и адаптируйте к зубам,
подлежащим отбеливанию;
4.Время для ежедневного употребления - минимум
2 часа в день;
5.После использования извлечь капу изо рта,
промыть, высушить и хранить в сухом месте,
вдали от влаги и тепла;
6.Тщательно и медленно произведите чистку зубов.
Пациентам с историей стирания зубов и износа
стоматологических материалов необходимо
выждать 30 минут, чтобы приступить к чистке;
7.Средний срок отбеливания длится 2-3 недели,
в зависимости от времени использования и
изменения цвета.
ХРАНЕНИЕ
yy Хранить препарат при температуре от 5 до 25°C.
Не замораживать. Хранить в месте, защищенном
от света и тепла.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
yy Отбеливание зубов всегда должно проводиться
под наблюдением врача-стоматолога;
yy Пациент должен обладать хорошим здоровьем и
хорошим состоянием полости рта;
yy Данный препарат не рекомендуется для
беременных женщин, кормящих матерей и
детей до 15 лет;
yy Пациент должен быть проинструктирован по
технике и результатам лечения;
yy Пациент должен быть проинформирован о
том, что гель CLÀRIANT ANGELUS® HOME не
предназначен
для
отбеливания
зубных
реставраций (прямых и непрямых);
yy Отбеливание может быть неэффективным в
случаях, когда имеется структурное изменение
зубов (амелогенез, несовершенный дентиногенез
и флюорозные пятна) или при очень значительном
изменении цвета, вызванного системным
приемом тетрациклина и других препаратов в
период формирования зубов;
yy Пациент должен быть предупрежден о возможном
повышении чувствительности зубов к холодным
раздражителям во время лечения. Чтобы устранить
эту чувствительность, необходимо уменьшить
частоту процедур отбеливания (например,
производить отбеливание через день) или время
использования. Кроме того, рекомендуется
использование
десенсибилизирующего
геля
CLÀRIANT ANGELUS® D-SENSE, наносящегося на кап
вместо отбеливающего геля;
yy Этот препарат не может быть использован
пациентами, имеющими аллергические реакции
на любой из его компонентов.
10501200 - 0519052014
Distribuição exclusiva ao odontologista.
Exclusive distribution for the dental practitioner.
Distribución exclusiva a odontólogos.
Distribution et usage exclusif
dans le domaine de l’odontologie.
Distribuzione ed uso esclusivo dell’igienista dentale.
Exklusiver Verkauf an Zahnärzte.
Dystrybucja i użytkowanie zastrzeżone dla dentysty.
Dağıtım ve kullanımı
yalnız diş hekimine aittir.
77°F
25°C
Дистрибуция и
41°F
5°C
эксклюзивное
использование
стоматологом.
Angelus Indústria de Produtos Odontológicos S/A
CNPJ 00.257.992/0001-37 - I.E. 60128439-15
Rua Waldir Landgraf, 101 - Bairro Lindóia
CEP 86031-218 - Londrina - PR - Brasil
ATENÇÃO: Este produto deve ser usado de acordo com as
instruções deste manual. O fabricante não é responsável
por falhas ou danos causados pela utilização incorreta
deste produto ou pela sua utilização em situações de não
conformidade com este manual.
ATTENTION: This product must be used according to the
instructions described in this manual. The manufacturer
is not responsible for failure or damage caused by
incorrect handling or use.
ATENCIÓN: Este producto debe ser usado de acuerdo con
las instrucciones de este manual. El fabricante no es
responsable por fallas o daños causados por la utilización
incorrecta de este producto, o por su utilización en
situaciones que no estén de acuerdo con este manual.
ATTENTION: Ce produit doit être utilisé conformément
aux instructions contenues dans ce manuel. Le fabricant
n’est pas responsable pour des erreurs ou dégâts
causés par une utilisation incorrecte de ce produit
ou par son utilisation dans des situations de
non-conformité avec ce manuel.
ATTENZIONE: Questo prodotto deve essere utilizzato
secondo le istruzioni descritte in questo manuale. Il
produttore non è responsabile per danni causati da
uso improprio.
ACHTUNG: Dieses Produkt muss laut Betriebsanweisung
gehandhabt werden. Der Hersteller übernimmt keine
Verantwortung für Fehler oder Schäden, die durch falsche
oder ungeeignete Anwendung entstehen.
UWAGA: Produkt należy stosować zgodnie z instrukcjami
opisanymi w instrukcji. Producent nie ponosi
odpowiedzialności za uszkodzenia i szkody wskutek
niewłaściwego obchodzenia się z produktem lub jego
użycia.
ÖNEMLİ: Bu ürün kullanım talimatlarına göre
kullanılmalıdır. Üretici yanlış kullanıştan ileri gelen
aksaklıklar ve zararlardan, kullanım talimatlarına uygun
olmayan kullanıştan sorumlu değildir.
ВНИМАНИЕ: Этот продукт должен быть использован
в соответстви с описаниями приведенными в
настоящей инструкции. Производитель не несет
ответственность
за
не
способность
или
повреждения,
вызванные
не
правильным
обращением или пользованием.
Responsável técnico | Technical contact
Responsable técnico | Responsable technique
Responsabile tecnico | Technischer Leiter
Osoba odpowiedzialna techniczne
Sorumlu teknik müdür | Технический контакт:
Sônia M. Alcântara - CRO-PR 4536
ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR
CUSTOMER SERVICE | ATENCIÓN AL CONSUMIDOR
SERVICE AU CONSOMMATEUR | SERVIZIO CLIENTI
KUNDENDIENST | OBSŁUGA KLIENTA
MÜŞTERİ HİZMETLERİ | КЛИЕНТСКИЙ СЕРВИС
+55 (43) 2101-3200 | 0800 727 3201 (Brasil)
[email protected] | www.angelus.ind.br
Simbologia | Symbology | Simbología
Simbologie | Symbole | Semboller | Символы
Cuidado, consultar documentos acompanhantes.
For care, see accompanying documents.
Cuidado, consultar documentos adjuntos.
Attention, consulter les documents annexés.
Prima dell’applicazione, consultare i documenti in allegato.
Achtung, Begleitdokumente überprüfen.
Ostrożnie, skonsultować dokumenty towarzyszące.
Ek belgelere bakınız.
Сопроводительные документы.
Manter ao abrigo do sol.
Keep under shelter of the sun.
Mantener al abrigo del sol.
Conserver à l’abri du soleil.
Conservare al riparo dalla luce solare.
Sonnengeschützt aufbewahren.
Chronić przed słońcem.
Işıktan koruyunuz.
Хранить в защищенном от солнца месте.
Limite mínimo e máximo de temperatura.
Minimum and maximum temperature limit.
Límite mínimo y máximo de temperatura.
Limites minimum et maximum de température.
Limite di temperatura minima e massima.
Temperaturmindest- und -höchstgrenze.
Minimalna i maksymalna temperatura.
Minimum ve maksimum sıcaklık sınırı.
Минимальная и максимальная температура.
Manter seco.
Keep dry.
Mantener seco.
Conserver au sec.
Conservare in luogo asciutto.
Trocken aufbewahren.
Chronić przed wilgocią.
Kuru yerde saklayınız.
Хранить сухим.
Oxidante.
Oxidant.
Oxidante.
Oxydant.
Ossidante.
Oxidierend.
Utleniacz.
Oksitleyici.
Окислитель.
Corrosivo.
Corrosive.
Corrosivo.
Corrosif.
Corrosivo.
Ätzend.
Żrący.
Korozif.
Коррозийный.
Peróxido orgânico.
Organic peroxide.
Peróxido orgánic.
Peroxyde organique.
Perossido organico.
Organisches Peroxid.
Nadtlenek organiczny.
Organik peroksit.
Органический пероксид.

Documentos relacionados

12xx - 10501200 - 0303042014 - Clàriant Home - Bula.indd

12xx - 10501200 - 0303042014 - Clàriant Home - Bula.indd yy Lo sbiancamento dei denti deve sempre avvenire sotto la supervisione del dentista chirurgo; yy Il paziente deve essere in buone condizioni di salute orale e generale; yy Questo prodotto non è ra...

Leia mais

CLÀRIANT ANGELUS® HOME 10 e 16%

CLÀRIANT ANGELUS® HOME 10 e 16% sırasında sistemik olarak almış olduğu diğer ilaçlardan ileri gelen çok keskin renk değişikliği durumlarında, etkisiz olabilir. yy Hastayı diş tedavisi sırasında soğuk uyaranlara karşı duyarlılıkta...

Leia mais

Clàriant Office 35%

Clàriant Office 35% yy Lo sbiancamento dei denti deve sempre avvenire sotto la supervisione del dentista chirurgo; yy Il paziente deve essere in buone condizioni di salute orale e generale; yy Questo prodotto non è ra...

Leia mais

Bula - Angelus

Bula - Angelus yy Clàriant D-Sense must be used under the supervision of a dentist; yy The patient must be in good oral and general health before treatment using this product; yy This product cannot be used on pa...

Leia mais

Bula - Angelus

Bula - Angelus yy Agente neutralizante; yy Conservantes; yy Glicol; yy Agua desionizada. InstruCCIÓN de uso 1. Después del proceso de blanqueamiento dental, rellene la cubeta con Clàriant Restore y aplíquelo sobr...

Leia mais

Bula - Angelus

Bula - Angelus amelogenesis imperfecta, fluorosis stains) or very marked discoloration caused by tetracycline and other drugs taken systemically during tooth formation; yy The patient should be warned of a possib...

Leia mais