Alternadores, Motores de Partida e Componentes

Transcrição

Alternadores, Motores de Partida e Componentes
2007
Alternadores, Motores de Partida
e Componentes
Alternadores, Motores de Arranque y Componentes
Alternators, Starters and Spare parts
Catálogo Navegável
Clique nos Bookmarks ou nos títulos do índice
Como Utilizar o Catálogo
Como Utilizar el Catálogo / How to Use this Catalog
Confira a maneira mais simples de consultar este catálogo:
Vea la forma más fácil de utilizar este catálogo /
Check the better way to consult this catalog
Nome do Veículo
Nombre del Vehículo
Car Name
Motor
Motor
Engine
Data de Fabricação do Veículo
Fecha de Fabricación
Car Production Year
Características
Características
Observação
Technical Details
Observación
Observation
Veículo
Modelo
Motor
Vehículo/Vehicle
Modelo/Model
Motor/Engine
Características
Technical Details
Obs.
Modelo do Veículo
Modelo del Vehículo
Car Model
Código Valeo
Código Valeo
Valeo Reference
Código Técnico
Código Técnico
Technical Code
Código Técnico
Código Técnico
Technical Code
Nome do Componente
Nombre del Componente
Spare Part Name
Aplicações por Marca e Modelo
Alternador / Alternator
Aplicaciones por Marca y Modelo / Applications by Car Maker and Model
Componentes / Components / Spare Parts
Polia
Pág. Des.
Polea/Pulley
Mancal Diant. Compl.
Mancal Delant. Compl.
Front Bracket
Estator
Rotor
Estator/Stator
Rotor/Rotor
Ponte Retif. Compl.
Regulador
Puente Rectif. Compl.
Rectifier Diode Bridge Regulador/Regulator
Capô Plástico
Capa Plástica
Plastic Hood
Cápsula Plástica
Cápsula Plástica
Plastic Cap
Pág. Dib.
Design Page
Desenho do Componente
Dibujo del Componente
Spare Part Design
Simbologia / Simbología / Symbology
AC
DH
Ar condicionado / Aire acondicionado / Air conditioning
Direção hidráulica / Direción hidraulica / Power steering
02
Índice
Índice / Index
Clique sobre os títulos para ir à página desejada ou utilize os bookmarks ao lado
Sistemas Elétricos
BENEFÍCIOS
Sistemas Eléctricos / Electric Systems
Beneficios / Benefits
Benefícios dos Sistemas Elétricos Valeo
ALTERNADOR
Beneficios del Sistemas Eléctricos Valeo / Valeo Electrical Systems Benefits
04
1
06
2
18
3
Alternador / Alternator
Tabela de Aplicação por Montadora
Aplicaciones por Marca y Modelo / Applications by Car Maker and Model
MOTOR DE PARTIDA Motor de Arranque / Starter
Tabela de Aplicação por Montadora
COMPONENTES
Alternador
Componentes / Spare Parts
26
30
Alternador / Alternator
Motor de Partida
Motor de Arranque / Starter
CROSS LIST
Código Montadora
Código Fabricante / Car Maker Code
Código Competidor / Player Code
Código Valeo Substituído
Código Valeo Cambiado / Changed Valeo Code
DESENHOS TÉCNICOS
Esquemas Técnicos / Technical Designs
Alternador / Alternator
Motor de Arranque / Starter
INFORMAÇÕES TÉCNICAS
Alternador + Componentes
Motor de Arranque + Componentes / Starter + Spare Parts
DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS
Motor de Arranque / Starter
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E DESMONTAGEM
Alternador SG
Alternador SG / Alternator SG
Motor de Partida D7E
Motor de arranque D7E / Starter D7E
FLUXO DE GARANTIA
Fluxo de Garantia
6
46
49
7
51
54
8
58
61
9
Diagnóstico de Defectos / Defects Diagnosis
Alternador / Alternator
Motor de Partida
Montaje e Desmonte / Assembly and Disassembly
Flujo de Garantía / Warranty
63
Flujo de Garantía / Warranty
03
5
36
42
Informaciones Técnicas / Technical Information
Alternador + Componentes / Alternator + Spare Parts
Motor de Partida + Componentes
Alternador
33
33
34
34
Código Técnico Valeo / Valeo Technical Code
Código Concorrente
Motor de Partida
4
Códigos Cruzados / Cross List
Código Técnico Valeo
Alternador
Aplicaciones por Marca y Modelo / Applications by Car Maker and Model
10
Benefícios dos
Sistemas Elétricos Valeo
Beneficios del Sistemas Eléctricos Valeo
Valeo Electrical Systems Benefits
SISTEMAS ELÉTRICOS
1
Sistemas Eléctricos / Electric Systems
ENERGIA
SOB CONTROLE
Em 5 anos de mercado, conquista de
originalidade em 36% da frota de
veículos novos.
ENERGÍA BAJO CONTROL
En 5 años de mercado, conquista de originalidad en el 36%
de la flota de vehículos nuevos.
POWER UNDER CONTROL
• Poucos produtos fazem uma boa cobertura da frota
• Pocos productos hacen una buena cobertura de la flota
• Few products make a good coverage of the fleet
• Maior segurança
• Mayor seguridad
• Higher safety
• Tamanho compacto e maior leveza
• Tamaño compacto y más liviano
• Compact size and higher lightness
• Presença em novos veículos
• Presencia en nuevos vehículos
• Presence in new vehicles
• Facilidade de instalação
• Facilidad de instalación
• Installation facility
• Menor custo
• Menor costo
• Lower price
• Menor quantidade de componentes
• Menor cantidad de componentes
• Less quantity of components
Línea Completa de Componentes
Components Complete Line
04
Five years in the market, originality share in 36% of new
vehicles fleet.
Alternador
Alternador / Alternator
22
Regulador
de tensão
Rotor
Regulador / Regulator
Rotor / Rotor
Estator
Estator / Stator
Ponte retificadora
Puente rectificador
Rectifier diode bridge
Sistemas Elétricos
Alternador
Sistemas Eléctricos / Electric Systems
2
Veículo
Modelo
Motor
Vehículo/Vehicle
Modelo/Model
Motor/Engine
AGRALE
Caminhão
8500 TDX
MWM
AUDI
Audi
Audi
Audi
Audi
Audi
Audi
Audi A3 1.6
Audi A3 1.8i
Audi A3 1.9i
Audi A4 1.6
Audi A4 1.8
Audi A6 1.8
1.6
1.8i
1.9i
1.6
1.8
1.8
BMW
BMW
BMW
BMW Série 3 - 2.8
BMW Série 5 - 2.8
V6
V6
CITROËN
Berlingo
Xantia
Xantia
Xantia
Xantia
Xsara
Xsara
ZX
ZX
ZX
Berlingo 1.8
Citroën Xantia 1.6
Citroën Xantia 1.8
Citroën Xantia 1.9
Citroën Xantia 2.0
Citroën Xsara 1.8
Picasso 2.0L
Citroën ZX 1.6
Citroën ZX 1.8
Citroën ZX 2.0
FIAT
Doblò
Doblò
Doblò
Ducato
Palio
Palio
Palio
Stilo
Stilo
Strada
FORD
Courier
Courier
EcoSport
EcoSport
EcoSport
EcoSport
Escort
Escort
Fiesta
Fiesta
Fiesta
Fiesta
Fiesta
Características
Technical Details
Obs.
07/1997 ®
Código Técnico
Código Técnico
Technical Code
523158.
70
14V
S940793
C/ AC
C/ AC
C/ AC
C/ AC
C/ AC
C/ AC
439003.
439003.
439003.
439069.
439069.
439069.
90
90
90
90
90
90
14V
14V
14V
14V
14V
14V
A13VI124
A13VI124
A13VI124
A13VI156
A13VI156
A13VI156
01/1992 ®
01/1992 ®
C/ AC
C/ AC
433181.
433181.
140
140
14V
14V
A14V19
A14V19
DW8
XU5JP
XU7JP
XUD9A/TEF
XU10J2C/J4
XU7JP, EW7J4
EW
XU5JP, XU5M/2
XU7JP
XU10J2C/J4
01/1994 ®
01/1998 ®
01/2001 ®
C/ AC
C/ AC
C/ AC
C/ AC
C/ AC
C/ AC
C/ AC
C/ AC
C/ AC
C/ AC
439247.
433190.
433190.
433190.
433190.
433190.
439521.
433190.
433190.
433190.
80
97
97
97
97
97
120
97
97
97
14V
14V
14V
14V
14V
14V
14V
14V
14V
14V
A13VI203
A13VI191
A13VI191
A13VI191
A13VI191
A13VI191
SG12S051
A13VI191
A13VI191
A13VI191
Doblò 1.8
Doblò 1.8
Doblò 1.8
Ducato 2.8
Palio 1.8
Palio 1.8
Palio 1.8
Stilo 1.8
Stilo 1.8
Strada 1.8
SOHC
OHC I
OHC I
SOHC
SOHC
OHC I
OHC I
OHC I
OHC I
SOHC
01/2002 ®
2002 ®
2003 ®
01/2003 ®
01/2002 ®
2002 ®
2002 ®
2002 ®
2003 ®
01/2002 ®
S/ AC
S/ AC
C/ AC
439512.
439514.
439519.
433190.
439512.
439514.
439519.
439514.
439519.
439512.
70
70
100
97
70
70
100
70
100
70
14V
14V
14V
14V
14V
14V
14V
14V
14V
14V
SG7S017
SG7S027
SG10B034
A13VI191
SG7S017
SG7S027
SG10B034
SG7S027
SG10B034
SG7S017
Courier 1.0L
Courier 1.6L
EcoSport 1.0L
EcoSport 1.6L
EcoSport 2.0L
EcoSport 2.0L
Escort 1.6
Escort SW 1.6
Fiesta 1.0L
Fiesta 1.6L
Fiesta 1.6L
Fiesta Sedan 1.0L
Fiesta Sedan 1.6L
Zetec Rocam
Zetec Rocam
Supercharger
Zetec Rocam
Transm. Mecânica
Transm. Automática
Zetec Rocam
Zetec Rocam
Zetec Rocam
Zetec Rocam
Zetec Rocam
Zetec Rocam
Zetec Rocam
07/1999 ®
07/1999 ®
01/2003 ®
01/2003 ®
01/2004 ®
01/2004 ®
01/2000 ®
01/2000 ®
07/1999 ®
07/1999 ®
07/1999 ®
07/1999 ®
07/1999 ®
C/ AC
C/ AC
C/ AC
C/ AC
C/ AC
C/ AC
439466.
439466.
439465.
439465.
441014.
SG12B118
439466.
439466.
439466.
439466.
SG9B092
439466.
439466.
90
90
100
100
115
115
90
90
90
90
90
90
90
14V
14V
14V
14V
14V
14V
14V
14V
14V
14V
14V
14V
14V
SG9B056
SG9B056
SG9B051
SG9B051
SG12B094
SG12B118
SG9B056
SG9B056
SG9B056
SG9B056
SG9B092
SG9B056
SG9B056
01/1993 ®
06
S/ AC
S/ AC
C/ AC
S/ AC
C/ AC
S/ AC
C/ AC
C/ AC
C/ AC
C/ AC
C/ AC
Aplicações por Marca e Modelo
Alternador / Alternator
Aplicaciones por Marca y Modelo / Applications by Car Maker and Model
Componentes / Components / Spare Parts
Polia
Pág. Des.
Polea/Pulley
Mancal Diant. Compl.
Mancal Delant. Compl.
Front Bracket
Estator
Rotor
Estator/Stator
Rotor/Rotor
Ponte Retif. Compl.
Regulador
Puente Rectif. Compl.
Rectifier Diode Bridge Regulador/Regulator
Capô Plástico
Capa Plástica
Plastic Hood
Cápsula Plástica
Cápsula Plástica
Plastic Cap
Pág. Dib.
Design Page
40
36
36
36
36
36
36
592920
592920
592920
592832.
592832.
592832.
592832.
592832.
592832.
593298.
593298.
593298.
593298.
593298.
593298.
36
36
36
36
36
36
36
36
39
36
36
36
593557.
593557.
593557.
592917.
592917.
592917.
2
592959.
592959.
593158.
593158.
593158.
593158.
593158.
593584.
593158.
593158.
593158.
593359.
593147.
593147.
593147.
593147.
593147.
593568.
593147.
593147.
593147.
592848.
593163.
593163.
593163.
593163.
593163.
493832.
593163.
593163.
593163.
593571.
593571.
593340.
593147.
593571.
593571.
593340.
593571.
593340.
593571.
493804.
593636.
593529.
493833.
38
39
39
36
38
39
39
39
39
38
493800.
493803.
493827.
593653.
593653.
493817.
493800.
493803.
493827.
493803.
493827.
493800.
593653.
593653.
493817.
593653.
493817.
593653.
593590.
593590.
493818.
593158.
593590.
593590.
493818.
593590.
493818.
593590.
593508.
593508.
493825.
593163.
593508.
593508.
493825.
593508.
493825.
593508.
593505.
593505.
593505.
493801.
493801.
493821.
593505.
593505.
593505.
593505.
593505.
593505.
493801.
493801.
493821.
493801.
493821.
493801.
38
38
38
38
40
40
38
38
38
38
40
38
38
493813.
493813.
493807.
493807.
493814.
493814.
493808.
493808.
593579.
593579.
493809.
493809.
593565.
593565.
593565.
593565.
493815.
493815.
493810.
493810.
493811.
493811.
493811.
493811.
493816.
493816.
593714.
593714.
493813.
493813.
493813.
493813.
493814.
493814.
493814.
493814.
593579.
593579.
593579.
593579.
593565.
593565.
593565.
593565.
493815.
493815.
493815.
493815.
493811.
493811.
493811.
493811.
493816.
493816.
493816.
493816.
493813.
493813.
493814.
493814.
593579.
593579.
593565.
593565.
493815.
493815.
493811.
493811.
493816.
493816.
Continua
07
Sistemas Elétricos
Alternador
Sistemas Eléctricos / Electric Systems
2
Veículo
Modelo
Motor
Vehículo/Vehicle
Modelo/Model
Motor/Engine
Características
Technical Details
Obs.
FORD - Continuação
Novo Fiesta
Novo Fiesta 1.0L
Novo Fiesta
Novo Fiesta 1.0L
Novo Fiesta
Novo Fiesta 1.6L
Novo Fiesta
Novo Fiesta Sedan 1.0L
Novo Fiesta
Novo Fiesta Sedan 1.0L
Novo Fiesta
Novo Fiesta Sedan 1.6L
Ka
Ka 1.0L
Ka
Ka 1.6L
Zetec Rocam
Supercharger
Zetec Rocam
Zetec Rocam
Supercharger
Zetec Rocam
Zetec Rocam
Zetec Rocam
11/2001 ®
03/2002 ®
11/2001 ®
07/1999 ®
07/1999 ®
GENERAL MOTORS
Astra
Astra 1.8
Astra
Astra 2.0
Astra
Astra 2.0 16V
Astra
Astra 2.0 MPFI
Celta
Celta 1.0L
Celta
Celta 1.0L
Celta
Celta 1.4L
Corsa
Corsa 1.0
Corsa
Corsa 1.0
Corsa
Corsa 1.0 16V
Corsa
Corsa 1.0 16V
Corsa
Corsa 1.4
Corsa
Corsa 1.4
Corsa
Corsa 1.6
Corsa
Corsa 1.6
Corsa
Corsa 1.6 16V
Corsa
Corsa 1.6 16V
Corsa
Corsa Pick-up 1.6
Corsa
Corsa Pick-up 1.6
Corsa
Corsa Pick-up 1.6 16V
Corsa
Corsa Pick-up 1.6 16V
Corsa
Corsa Sedan 1.0
Corsa
Corsa Sedan 1.0
Corsa
Corsa Sedan 1.0 16V
Corsa
Corsa Sedan 1.0 16V
Corsa
Corsa Sedan 1.6
Corsa
Corsa Sedan 1.6
Corsa
Corsa Sedan 1.6 16V
Corsa
Corsa Sedan 1.6 16V
Corsa
Corsa Wagon 1.0 16V
Corsa
Corsa Wagon 1.0 16V
Corsa
Corsa Wagon 1.6
Corsa
Corsa Wagon 1.6
Corsa
Corsa Wagon 1.6 16V
Corsa
Corsa Wagon 1.6 16V
Novo Corsa
Novo Corsa 1.0
Novo Corsa
Novo Corsa 1.0
Novo Corsa
Novo Corsa 1.0
Novo Corsa
Novo Corsa 1.8
Novo Corsa
Novo Corsa 1.8
Novo Corsa
Novo Corsa Sedan 1.0
Novo Corsa
Novo Corsa Sedan 1.0
C18NE
C20NE
C20SE
C20NE
OHC
VHC
VHC
OHC
OHC
OHC
OHC
OHC
OHC
OHC
OHC
OHC
OHC
OHC
OHC
OHC
OHC
OHC
OHC
OHC
OHC
OHC
OHC
OHC
OHC
OHC
OHC
OHC
OHC
OHC
OHC
OHC I
OHC I
OHC I
OHC I
OHC I
OHC I
OHC I
10/1999 ®
10/1999 ®
10/1999 ®
10/1999 ®
08/2000 ®
12/2002 ®
08/2000 ®
06/1994 ®
06/1994 ®
06/1994 ®
06/1994 ®
06/1994 ®
06/1994 ®
06/1994 ®
06/1994 ®
06/1994 ®
06/1994 ®
06/1994 ®
06/1994 ®
06/1994 ®
06/1994 ®
06/1994 ®
06/1994 ®
06/1994 ®
06/1994 ®
06/1994 ®
06/1994 ®
06/1994 ®
06/1994 ®
06/1994 ®
06/1994 ®
06/1994 ®
06/1994 ®
06/1994 ®
06/1994 ®
06/2002 ®
06/2002 ®
06/2002 ®
06/2002 ®
06/2002 ®
06/2002 ®
06/2002 ®
11/2001 ®
03/2002 ®
08
Código Técnico
Código Técnico
Technical Code
C/ AC
C/ AC
C/ AC
C/ AC
C/ AC
C/ AC
C/ AC
C/ AC
439466.
439465.
439466.
439466.
439465.
439466.
439466.
439466.
90
100
90
90
100
90
90
90
14V
14V
14V
14V
14V
14V
14V
14V
SG9B056
SG9B051
SG9B056
SG9B056
SG9B051
SG9B056
SG9B056
SG9B056
C/ AC
C/ AC
C/ AC
C/ AC
S/ AC
C/ AC
S/ AC
C/ AC
S/ AC
C/ AC
S/ AC
C/ AC
S/ AC
C/ AC
S/ AC
C/ AC
S/ AC
C/ AC
S/ AC
C/ AC
S/ AC
C/ AC
S/ AC
C/ AC
S/ AC
C/ AC
S/ AC
C/ AC
S/ AC
C/ AC
S/ AC
S/ AC - S/ DH
C/ AC - S/ DH
C/ AC - S/ DH
S/ AC - S/ DH
C/ AC - S/ DH
S/ AC - S/ DH
C/ AC - S/ DH
439427.
439427.
439427.
439427.
439513.
439513.
439513.
439427.
439512.
439427.
439512.
439427.
439512.
439427.
439512.
439427.
439512.
439427.
439512.
439427.
439512.
439427.
439512.
439427.
439512.
439427.
439512.
439427.
439512.
439427.
439512.
439427.
439512.
439427.
439512.
439512.
439517.
439519.
439512.
439520.
439512.
439517.
100
100
100
100
70
70
70
100
70
100
70
100
70
100
70
100
70
100
70
100
70
100
70
100
70
100
70
100
70
100
70
100
70
100
70
70
90
100
70
120
70
90
14V
14V
14V
14V
14V
14V
14V
14V
14V
14V
14V
14V
14V
14V
14V
14V
14V
14V
14V
14V
14V
14V
14V
14V
14V
14V
14V
14V
14V
14V
14V
14V
14V
14V
14V
14V
14V
14V
14V
14V
14V
14V
SG10B012
SG10B012
SG10B012
SG10B012
SG7S018
SG7S018
SG7S018
SG10B012
SG7S017
SG10B012
SG7S017
SG10B012
SG7S017
SG10B012
SG7S017
SG10B012
SG7S017
SG10B012
SG7S017
SG10B012
SG7S017
SG10B012
SG7S017
SG10B012
SG7S017
SG10B012
SG7S017
SG10B012
SG7S017
SG10B012
SG7S017
SG10B012
SG7S017
SG10B012
SG7S017
SG7S017
SG10B024
SG10B034
SG7S017
SG12B048
SG7S017
SG10B024
Aplicações por Marca e Modelo
Alternador / Alternator
Aplicaciones por Marca y Modelo / Applications by Car Maker and Model
Componentes / Components / Spare Parts
Polia
Pág. Des.
Polea/Pulley
Mancal Diant. Compl.
Mancal Delant. Compl.
Front Bracket
Estator
Rotor
Estator/Stator
Rotor/Rotor
Ponte Retif. Compl.
Regulador
Puente Rectif. Compl.
Rectifier Diode Bridge Regulador/Regulator
Capô Plástico
Capa Plástica
Plastic Hood
Cápsula Plástica
Cápsula Plástica
Plastic Cap
Pág. Dib.
Design Page
38
38
38
38
38
38
38
38
493813.
493807.
493813.
493813.
493807.
493813.
493813.
493813.
493814.
493808.
493814.
493814.
493808.
493814.
493814.
493814.
593579.
493809.
593579.
593579.
493809.
593579.
593579.
593579.
593565.
593565.
593565.
593565.
593565.
593565.
593565.
593565.
493815.
493810.
493815.
493815.
493810.
493815.
493815.
493815.
493811.
493811.
493811.
493811.
493811.
493811.
493811.
493811.
493816.
593714.
493816.
493816.
593714.
493816.
493816.
493816.
37
37
37
37
38
38
38
37
38
37
38
37
38
37
38
37
38
37
38
37
38
37
38
37
38
37
38
37
38
37
38
37
38
37
38
38
39
39
38
39
38
39
593714.
593714.
593714.
593714.
493802.
493802.
493802.
593714.
493800.
593714.
493800.
593714.
493800.
593714.
493800.
593714.
493800.
593714.
493800.
593714.
493800.
593714.
493800.
593714.
493800.
593714.
493800.
593714.
493800.
593714.
493800.
593714.
493800.
593714.
493800.
493800.
493824.
493827.
493800.
493828.
493800.
493824.
493817.
493817.
493817.
493817.
593653.
593653.
593653.
493817.
593653.
493817.
593653.
493817.
593653.
493817.
593653.
493817.
593653.
493817.
593653.
493817.
593653.
493817.
593653.
493817.
593653.
493817.
593653.
493817.
593653.
493817.
593653.
493817.
593653.
493817.
593653.
593653.
493817.
493817.
593653.
493829.
593653.
493817.
493818.
493818.
493818.
493818.
593590.
593590.
593590.
493818.
593590.
493818.
593590.
493818.
593590.
493818.
593590.
493818.
593590.
493818.
593590.
493818.
593590.
493818.
593590.
493818.
593590.
493818.
593590.
493818.
593590.
493818.
593590.
493818.
593590.
493818.
593590.
593590.
493818.
493818.
593590.
593584.
593590.
493818.
593340.
593340.
593340.
593340.
593571.
593571.
593571.
593340.
593571.
593340.
593571.
593340.
593571.
593340.
593571.
593340.
593571.
593340.
593571.
593340.
593571.
593340.
593571.
593340.
593571.
593340.
593571.
593340.
593571.
593340.
593571.
593340.
593571.
593340.
593571.
593571.
593340.
593340.
593571.
593568.
593571.
593340.
493819.
493819.
493819.
493819.
593508.
593508.
593508.
493819.
593508.
493819.
593508.
493819.
593508.
493819.
593508.
493819.
593508.
493819.
593508.
493819.
593508.
493819.
593508.
493819.
593508.
493819.
593508.
493819.
593508.
493819.
593508.
493819.
593508.
493819.
593508.
593508.
493825.
493825.
593508.
493830.
593508.
493825.
493820.
493820.
493820.
493820.
593505.
593505.
593505.
493820.
593505.
493820.
593505.
493820.
593505.
493820.
593505.
493820.
593505.
493820.
593505.
493820.
593505.
493820.
593505.
493820.
593505.
493820.
593505.
493820.
593505.
493820.
593505.
493820.
593505.
493820.
593505.
593505.
593505.
593505.
593505.
593505.
593505.
593505.
493821.
493821.
493821.
493821.
493801.
493801.
493801.
493821.
493801.
493821.
493801.
493821.
493801.
493821.
493801.
493821.
493801.
493821.
493801.
493821.
493801.
493821.
493801.
493821.
493801.
493821.
493801.
493821.
493801.
493821.
493801.
493821.
493801.
493821.
493801.
493801.
493821.
493821.
493801.
493831.
493801.
493821.
2
Continua
09
Sistemas Elétricos
Alternador
Sistemas Eléctricos / Electric Systems
2
Veículo
Modelo
Motor
Vehículo/Vehicle
Modelo/Model
Motor/Engine
GENERAL MOTORS - Continuação
Novo Corsa
Novo Corsa Sedan 1.0
Novo Corsa
Novo Corsa Sedan 1.8
Novo Corsa
Novo Corsa Sedan 1.8
Novo Corsa
Novo Corsa Sedan 1.8
Meriva
Meriva 1.8
Meriva
Meriva 1.8
Omega
Omega 3.0
Omega
Omega 4.1
S10
S10 2.0 DLX
S10
S10 2.8
Suprema
Suprema 3.0
Suprema
Suprema 4.1
Vectra
Vectra 2.0
Vectra
Vectra 2.2
Vectra
Vectra CD 2.2 16V
Vectra
Vectra GLS 2.0
Vectra
Vectra GSI 2.0 16V
OHC I
OHC I
OHC I
OHC I
OHC
OHC
C30NE
Turbo Diesel
2.2 16V
2.0
2.0 16V
JPX
JPX
Jeep
XUD9A
KOMATSU
Trator
D30E
MBB - OM 352
Características
Technical Details
Obs.
06/2002 ®
06/2002 ®
06/2002 ®
06/2002 ®
10/2002 ®
01/2002 ®
09/1992 ®
09/1992 ®
01/1997 ®
01/2000 ®
09/1992 ®
09/1992 ®
10/1993 ®
10/1993 ®
10/1993 ®
10/1993 ®
10/1993 ®
C/ AC - S/ DH
S/ AC - S/ DH
C/ AC - S/ DH
C/ AC
S/ AC - C/ DH
C/ AC - C/ DH
C/ AC
C/ AC
11/1978 ®
MASSEY FERGUSON
MF 1630
MF 3640
MF 5650
Turbo
MF 5650
Código Técnico
Código Técnico
Technical Code
439519.
439512.
439520.
439522.
439514.
439522.
439427.
439427.
439427.
439428.
439427.
439427.
439427.
439427.
439427.
439427.
439427.
100
70
120
120
70
120
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
14V
14V
14V
14V
14V
14V
14V
14V
14V
14V
14V
14V
14V
14V
14V
14V
14V
SG10B034
SG7S017
SG12B048
SG12S076
SG7S027
SG12S076
SG10B012
SG10B012
SG10B012
SG10B017
SG10B012
SG10B012
SG10B012
SG10B012
SG10B012
SG10B012
SG10B012
433190.
97
14V
A13VI191
523158.
70
14V
S940793
523158.
523158.
523158.
523158.
70
70
70
70
14V
14V
14V
14V
S940793
S940793
S940793
S940793
MAXION
Maxion
Maxion
Maxion
Maxion
Retroescavadeira
Trator
Trator
Trator
1175
9070
9075
9090
523158.
523158.
523158.
523158.
70
70
70
70
14V
14V
14V
14V
S940793
S940793
S940793
S940793
MERCEDES-BENZ
Mercedes-Benz
Mercedes-Benz
Mercedes-Benz
Mercedes-Benz
Mercedes-Benz
Mercedes-Benz
Mercedes-Benz
Mercedes-Benz
Mercedes-Benz
Mercedes-Benz
Mercedes-Benz
Caminhão
Caminhão
Caminhão
Caminhão
Caminhão
Caminhão
Caminhão
Caminhão
Caminhão
Caminhão
Motores MBB
812
1113
1114
1214
1418
1620
1621
2020
L1625
LG1825
MBB O365
523158.
523158.
523158.
523158.
523158.
523158.
523158.
523158.
523158.
523158.
523158.
70
70
70
70
70
70
70
70
70
70
70
14V
14V
14V
14V
14V
14V
14V
14V
14V
14V
14V
S940793
S940793
S940793
S940793
S940793
S940793
S940793
S940793
S940793
S940793
S940793
NISSAN
Frontier
Xterra
Frontier 2.8T Diesel
XTerra 2.8T Diesel
4 cil MWM
4 cil MWM
439428.
439428.
100
100
14V
14V
SG10B017
SG10B017
10/2002 ®
10/2002 ®
10
C/ AC
C/ AC
Aplicações por Marca e Modelo
Alternador / Alternator
Aplicaciones por Marca y Modelo / Applications by Car Maker and Model
Componentes / Components / Spare Parts
Polia
Pág. Des.
Polea/Pulley
Mancal Diant. Compl.
Mancal Delant. Compl.
Front Bracket
Estator
Rotor
Estator/Stator
Rotor/Rotor
Ponte Retif. Compl.
Regulador
Puente Rectif. Compl.
Rectifier Diode Bridge Regulador/Regulator
Capô Plástico
Capa Plástica
Plastic Hood
Cápsula Plástica
Cápsula Plástica
Plastic Cap
Pág. Dib.
Design Page
39
38
39
40
39
40
37
37
37
37
37
37
37
37
37
37
37
493827.
493800.
493828.
493835.
493803.
493835.
593714.
593714.
593714.
493822.
593714.
593714.
593714.
593714.
593714.
593714.
593714.
493817.
593653.
493829.
493829.
593653.
493829.
493817.
493817.
493817.
493817.
493817.
493817.
493817.
493817.
493817.
493817.
493817.
36
493818.
593590.
593584.
593584.
593590.
593584.
493818.
493818.
493818.
493818.
493818.
493818.
493818.
493818.
493818.
493818.
493818.
593340.
593571.
593568.
593568.
593571.
593568.
593340.
593340.
593340.
593340.
593340.
593340.
593340.
593340.
593340.
593340.
593340.
493825.
593508.
493830.
493830.
593508.
493830.
493819.
493819.
493819.
493823.
493819.
493819.
493819.
493819.
493819.
493819.
493819.
593158.
593147.
593163.
493818.
493818.
593340.
593340.
493823.
493823.
593505.
593505.
593505.
593505.
593505.
593505.
493820.
493820.
493820.
493820.
493820.
493820.
493820.
493820.
493820.
493820.
493820.
493821.
493801.
493831.
493831.
493801.
493831.
493821.
493821.
493821.
493821.
493821.
493821.
493821.
493821.
493821.
493821.
493821.
493820.
493820.
493821.
493821.
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
37
37
493822.
493822.
493817.
493817.
11
2
Sistemas Elétricos
Alternador
Sistemas Eléctricos / Electric Systems
2
Veículo
Modelo
Motor
Vehículo/Vehicle
Modelo/Model
Motor/Engine
PEUGEOT
206
206
206
206
306
306
306
307
405
405
406
406
605
Peugeot 206 1.0L
Peugeot 206 1.4L
Peugeot 206 1.6
Peugeot 206 1.6L 16V
Peugeot 306 1.8
Peugeot 306 2.0
Peugeot 306 2.0 16V
307 2.0L
Peugeot 405 1.6
Peugeot 405 2.0 Turbo
Peugeot 406 1.6
Peugeot 406 1.8
Peugeot 605 2.0
D4D
RENAULT
Clio
Clio
Clio
Clio
Kangoo
Kangoo
Kangoo
Mégane
Mégane
Mégane
Mégane
Mégane
Scénic
Scénic
Scénic
Clio 1.0
Clio 1.0 16V
Clio 1.6L
Clio 1.6L
Kangoo 1.0
Kangoo 1.6L
Kangoo 1.6L
Mégane 1.6 16V
Mégane 1.6 16V
Mégane 1.6L
Mégane 1.6L
Mégane 2.0L
Scénic 1.6L
Scénic 1.6L
Scénic 2.0L
C1C
C1C
K4M
K4M
C1C
K4M
K4M
K4M
K4M
K4M
K4M
F4R
K4M
K4M
F4R
01/1999 ®
01/2001 ®
07/2002 ®
12/2000 ®
01/2002 ®
07/2002 ®
12/2000 ®
01/2000 ®
01/2000 ®
07/2002 ®
12/2000 ®
12/2002 ®
07/2002 ®
12/2000 ®
12/2002 ®
TROLLER
T4
T4M
Veículos Especiais
T4
T4M (Civil / Militar)
Veículos Especiais
4 cil MWM 2.8
4 cil MWM 2.8
4 cil MWM 2.8
VOLKSWAGEN
Fox
Fox
Fox
Fox
Golf
Golf
Golf
Golf
Golf
Golf
Golf
Passat
Passat
Passat
Fox 1.0L 16V
Fox 1.0L 16V
Fox 1.6L
Fox 1.6L
Golf 1.4
Golf 1.6
Golf 1.6L
Golf 1.6L
Golf 1.8
Golf 2.0
Golf 2.8
Passat Alemão 1.6
Passat Alemão 1.8
Passat Alemão 2.0
EA 111
EA 111
EA 111
EA 111
AHW
AEH/AKL
EA 111
EA 111
AGN/AGU/AUM
APK/AQY/AZG
TU5JP
TU5JP4
XUD7
XU10J2/J2C/J4/J4R
XU10J2/J2C/J4/J4R/J4RS
EW
XU51C,XU52C,XU5CP,XU5M
XU10J2/J2C/J4/J4TE
XU5JP
XU7JP
XU102C/2C
ADP/AHL/ALZ
ADR/AFY/APT
2E/ADI/AEP
Características
Technical Details
Obs.
10/2002 ®
2003 ®
01/1999 ®
03/2001 ®
01/1995 ®
01/1994 ®
01/1994 ®
2002 ®
Código Técnico
Código Técnico
Technical Code
439429.
439515.
439247.
439515.
439247.
433190.
433190.
439521.
433190.
433190.
433190.
433190.
433190.
75
90
80
90
80
97
97
120
97
97
97
97
97
14V
14V
14V
14V
14V
14V
14V
14V
14V
14V
14V
14V
14V
SG7S012
SG9B043
A13VI203
SG9B043
A13VI203
A13VI191
A13VI191
SG12S051
A13VI191
A13VI191
A13VI191
A13VI191
A13VI191
S/ AC S/ DH
C/ AC
C/ AC
S/ AC S/ DH
C/ AC
C/ AC
439429.
439429.
439430.
439431.
439429.
439430.
439431.
439430.
439430.
439430.
439431.
439306.
439430.
439431.
439306.
75
75
75
90
75
75
90
75
75
75
90
90
75
90
90
14V
14V
14V
14V
14V
14V
14V
14V
14V
14V
14V
14V
14V
14V
14V
SG7S012
SG7S012
A11VI94
SG9B047
SG7S012
A11VI94
SG9B047
A11VI94
A11VI94
A11VI94
SG9B047
SG9B033
A11VI94
SG9B047
SG9B033
10/2002 ®
10/2002 ®
10/2002 ®
C/ AC
C/ AC
C/ AC
439428.
439428.
439428.
100
100
100
14V
14V
14V
SG10B017
SG10B017
SG10B017
11/2003 ®
11/2003 ®
11/2003 ®
11/2003 ®
10/1997 ®
01/1998 ®
01/1999 ®
11/2003 ®
01/1994 ®
01/1996 ®
01/1997 ®
10/1996 ®
09/1998 ®
03/1990 ®
C/ AC S/ DH
C/ AC C/ DH
C/ AC S/ DH
C/ AC C/ DH
C/ AC
C/ AC
C/ AC S/ DH
C/ AC C/ DH
C/ AC
C/ AC
C/ AC
C/ AC
C/ AC
C/ AC
439439.
439445.
439439.
439445.
439003.
439003.
439439.
439445.
439003.
439003.
439003.
439003.
439003.
439003.
70
90
70
90
90
90
70
90
90
90
90
90
90
90
14V
14V
14V
14V
14V
14V
14V
14V
14V
14V
14V
14V
14V
14V
SG8B017
SG9B024
SG8B017
SG9B024
A13VI124
A13VI124
SG8B017
SG9B024
A13VI124
A13VI124
A13VI124
A13VI124
A13VI124
A13VI124
12
S/ AC
C/ AC S/ AC
C/ AC
C/ AC
C/ AC
C/ AC
C/ AC
C/ AC
C/ AC
C/ AC
C/ AC
C/ AC
S/ AC S/ DH
C/ AC
S/ AC S/ DH
C/ AC
C/ AC
Aplicações por Marca e Modelo
Alternador / Alternator
Aplicaciones por Marca y Modelo / Applications by Car Maker and Model
Componentes / Components / Spare Parts
Polia
Pág. Des.
Polea/Pulley
Mancal Diant. Compl.
Mancal Delant. Compl.
Front Bracket
Estator
Rotor
Estator/Stator
Rotor/Rotor
Ponte Retif. Compl.
Regulador
Puente Rectif. Compl.
Rectifier Diode Bridge Regulador/Regulator
Capô Plástico
Capa Plástica
Plastic Hood
Cápsula Plástica
Cápsula Plástica
Plastic Cap
Pág. Dib.
Design Page
37
39
36
39
36
36
36
39
36
36
36
36
36
593623.
493804.
593654.
593650.
593279.
593579.
593204.
593509.
592848.
593509.
592848.
593163.
593163.
493832.
593163.
593163.
593163.
593163.
593163.
593384.
593529.
494834.
593531.
593529.
593531.
593158.
593158.
593584.
593158.
593158.
593158.
593158.
593158.
593571.
593565.
593359.
593565.
593359.
593147.
593147.
593568.
593147.
593147.
593147.
593147.
593147.
493804.
593650.
593579.
493804.
593636.
593529.
493833.
37
37
37
37
37
37
37
37
37
37
37
37
37
37
37
593623.
593623.
593518.
493839.
593623.
593518.
493839.
593518.
593518.
593518.
493839.
593610.
593518.
493839.
593610.
593654.
593654.
593571.
593571.
593150.
593565.
593571.
593150.
593565.
593150.
593150.
593150.
593565.
593565.
593150.
593565.
593565.
593204.
593204.
593204.
593408.
593204.
593204.
593408.
593204.
593204.
593204.
593408.
593408.
593204.
593408.
593408.
593384.
593384.
494834.
494834.
593384.
593384.
493801.
494834.
593384.
493801.
593384.
593384.
493801.
493801.
593639
593639.
593279.
593279.
593279.
593579.
593279.
593279.
593579.
593279.
593279.
593279.
593579.
593579.
593279.
593579.
593579.
593384.
593384.
493801.
493801.
37
37
37
493822.
493822.
493822.
493817.
493817.
493817.
493818.
493818.
493818.
593340.
593340.
593340.
493823.
493823.
493823.
493820.
493820.
493820.
493821.
493821.
493821.
38
38
38
38
36
36
38
38
36
36
36
36
36
36
592920
592920
592920
592920
592920
592920
592920
592920
592920
592920
592920
592920
592920
592920
593631.
593644.
593631.
593644.
593579.
593579.
593579.
593579.
592832.
592832.
593579.
593579.
592832.
592832.
592832.
592832.
592832.
592832.
593565.
593565.
593565.
593565.
593298.
593298.
593565.
593565.
593298.
593298.
593298.
593298.
593298.
593298.
593483.
593482.
593483.
593482.
593557.
593557.
593483.
593482.
593557.
593557.
593557.
593557.
593557.
593557.
593480.
593480.
593480.
593480.
494837.
494837.
494837.
494837.
593480.
593480.
494837.
494837.
593639
593654.
593639
593639
593639.
593631.
593644.
2
Continua
13
Sistemas Elétricos
Alternador
Sistemas Eléctricos / Electric Systems
2
Veículo
Modelo
Motor
Vehículo/Vehicle
Modelo/Model
Motor/Engine
VOLKSWAGEN - Continuação
Passat
Passat Alemão 2.0 16V
Passat
Passat Alemão 2.0i
Passat
Passat Alemão 2.3
Passat
Passat Alemão 2.8i
Passat
Passat Alemão 2.8i
Polo
Polo 1.0
Polo
Polo 1.3
Polo
Polo 1.4
Polo
Polo 1.6
Polo
Polo 1.8
Polo
Polo 1.9
Novo Polo
Polo 1.0L 16V
Novo Polo
Polo 1.0L 16V
Novo Polo
Polo 1.6L
Novo Polo
Polo 1.6L
Novo Polo
Polo Sedan 1.6L
Novo Polo
Polo Sedan 1.6L
VOLVO
Série FH 12
FH 12
Série Globetrotter Globetrotter
Série NH 12
NH 12
2E/ADI/AEP
2E/ADI/AEP
AZX
AAA
AAA
AP
AP/USE
EA 111
EA 111
EA 111
EA 111
EA 111
EA 111
Características
Technical Details
Obs.
03/1990 ®
03/1990 ®
10/2000 ®
07/1992 ®
01/1996 ®
01/1996 ®
01/1996 ®
01/1996 ®
01/1996 ®
01/1996 ®
01/1996 ®
11/2003 ®
11/2003 ®
11/2003 ®
11/2003 ®
11/2003 ®
11/2003 ®
05/1998
14
®
C/ AC
C/ AC
C/ AC
C/ AC
C/ AC
C/ AC
C/ AC
C/ AC
C/ AC
C/ AC
C/ AC
C/ AC S/ DH
C/ AC C/ DH
C/ AC S/ DH
C/ AC C/ DH
C/ AC S/ DH
C/ AC C/ DH
Código Técnico
Código Técnico
Technical Code
439003.
439003.
439069.
439069.
439069.
439003.
439003.
439003.
439003.
439003.
439003.
439439.
439445.
439439.
439445.
439439.
439445.
90
90
90
90
90
90
90
90
90
90
90
70
90
70
90
70
90
14V
14V
14V
14V
14V
14V
14V
14V
14V
14V
14V
14V
14V
14V
14V
14V
14V
A13VI124
A13VI124
A13VI156
A13VI156
A13VI156
A13VI124
A13VI124
A13VI124
A13VI124
A13VI124
A13VI124
SG8B017
SG9B024
SG8B017
SG9B024
SG8B017
SG9B024
439231.
439231.
439231.
60
60
60
28V
28V
28V
A14N183M
A14N183M
A14N183M
Aplicações por Marca e Modelo
Alternador / Alternator
Aplicaciones por Marca y Modelo / Applications by Car Maker and Model
Componentes / Components / Spare Parts
Polia
Pág. Des.
Polea/Pulley
Mancal Diant. Compl.
Mancal Delant. Compl.
Front Bracket
Estator
Rotor
Estator/Stator
Rotor/Rotor
Ponte Retif. Compl.
Regulador
Puente Rectif. Compl.
Rectifier Diode Bridge Regulador/Regulator
Capô Plástico
Capa Plástica
Plastic Hood
Cápsula Plástica
Cápsula Plástica
Plastic Cap
Pág. Dib.
Design Page
36
36
36
36
36
36
36
36
36
36
36
38
38
38
38
38
38
36
36
36
592920
592920
592920
592920
592920
592920
592920
592920
592920
592920
592920
592920
592920
592920
593631.
593644.
593631.
593644.
593631.
593644.
592832.
592832.
592832.
592832.
592832.
592832.
592832.
592832.
592832.
592832.
592832.
593579.
593579.
593579.
593579.
593579.
593579.
593298.
593298.
593298.
593298.
593298.
593298.
593298.
593298.
593298.
593298.
593298.
593565.
593565.
593565.
593565.
593565.
593565.
593557.
593557.
592917.
592917.
592917.
593557.
593557.
593557.
593557.
593557.
593557.
593483.
593482.
593483.
593482.
593483.
593482.
593480.
593480.
593480.
593480.
593480.
593480.
101518.
101518.
101518.
592727.
592727.
592727.
592882.
592882.
592882.
182169.
182169.
182169.
15
2
494837.
494837.
494837.
494837.
494837.
494837.
590629.
590629.
590629.
Família SG
Família A11VI
Família A13VI
Família A14N
Família A13N
Alternador
Alternador / Alternator
2
16
Motor de Partida
Motor de Arranque / Starter
3
Chave magnética
Llave magnética
Solenoide switch
Induzido
Inducido
Armature
Porta-escovas
Porta-escobillas
Brush holder
Ímã
Planetária
Albero pignone
Pinion drive shaft assembly
Impulsor
Impulsor / Pinion drive
Íman
Magnet
Sistemas Elétricos
Motor de Partida
Sistemas Eléctricos / Electric Systems
3
Veículo
Modelo
Motor
Vehículo/Vehicle
Modelo/Model
Motor/Engine
CITROËN
Xantia
Xantia
Xantia
XM
Xsara
Xsara
ZX
ZX
Citroën Xantia 1.6
Citroën Xantia 1.8i
Citroën Xantia 2.0i 16V
Citroën XM 2.0i
Citroën Xsara 1.8
Citroën Xsara 2.0 16V
Citroën ZX 1.8
Citroën ZX 2.0 16V
XU5JP
XU7JB/P/P4
XU10J2C/J2CTEL3/J4R
XU102C/J2/J2TE/J4R/M
XU7JB/P/P4
XU10J4R/J4RS
XU7JP/P4
XU10J2C/J4/J4RS
FIAT
Palio
Stilo
Palio 1.8
Stilo 1.8
FORD
Courier
Courier
Courier
Courier
Courier
Courier
EcoSport
EcoSport
EcoSport
EcoSport
EcoSport
EcoSport
EcoSport
EcoSport
EcoSport
Escort
Escort
Escort
F-1000
Fiesta
Fiesta
Fiesta
Fiesta
Fiesta
Fiesta
Novo Fiesta
Novo Fiesta
Novo Fiesta
Novo Fiesta
Novo Fiesta
Novo Fiesta
Novo Fiesta
Novo Fiesta
Novo Fiesta
Ka
Ka
Ka
Ka
Courier 1.0L
Courier 1.0L
Courier 1.0L
Courier 1.6L
Courier 1.6L
Courier 1.6L
EcoSport 1.0L
EcoSport 1.0L
EcoSport 1.0L
EcoSport 1.0L Supercharger
EcoSport 1.0L Supercharger
EcoSport 1.0L Supercharger
EcoSport 1.6L
EcoSport 1.6L
EcoSport 1.6L
Escort 1.6L
Escort 1.6L
Escort 1.6L
Maxion
Fiesta 1.0L
Fiesta 1.0L
Fiesta 1.0L
Fiesta 1.6L
Fiesta 1.6L
Fiesta 1.6L
Novo Fiesta 1.0L
Novo Fiesta 1.0L
Novo Fiesta 1.0L
Novo Fiesta 1.0L Supercharger
Novo Fiesta 1.0L Supercharger
Novo Fiesta 1.0L Supercharger
Novo Fiesta 1.6L
Novo Fiesta 1.6L
Novo Fiesta 1.6L
Ka 1.0L
Ka 1.0L
Ka 1.0L
Ka 1.6L
Características
Technical Details
Obs.
Código Técnico
Código Técnico
Technical Code
01/1994 ®
01/1993 ®
01/1998 ®
01/1998 ®
432636.
432636.
432636.
432636.
432636.
432636.
432636.
432636.
1,00
1,00
1,00
1,00
1,00
1,00
1,00
1,00
12V
12V
12V
12V
12V
12V
12V
12V
D6RA661
D6RA661
D6RA661
D6RA661
D6RA661
D6RA661
D6RA661
D6RA661
OHC1
OHC1
03/2003 ®
03/2003 ®
438185.
438185.
0,90
0,90
12V
12V
BD7E44
BD7E44
Zetec Rocam
Zetec Rocam
Zetec Rocam
Zetec Rocam
Zetec Rocam
Zetec Rocam
Zetec Rocam
Zetec Rocam
Zetec Rocam
Zetec Rocam
Zetec Rocam
Zetec Rocam
Zetec Rocam
Zetec Rocam
Zetec Rocam
Zetec Rocam
Zetec Rocam
Zetec Rocam
HSD
Zetec Rocam
Zetec Rocam
Zetec Rocam
Zetec Rocam
Zetec Rocam
Zetec Rocam
Zetec Rocam
Zetec Rocam
Zetec Rocam
Zetec Rocam
Zetec Rocam
Zetec Rocam
Zetec Rocam
Zetec Rocam
Zetec Rocam
Zetec Rocam
Zetec Rocam
Zetec Rocam
Zetec Rocam
07/1999 ®
07/1999 ®
07/1999 ®
07/1999 ®
07/1999 ®
07/1999 ®
02/2003 ®
02/2003 ®
02/2003 ®
02/2003 ®
02/2003 ®
02/2003 ®
02/2003 ®
02/2003 ®
02/2003 ®
07/1999 ®
07/1999 ®
07/1999 ®
01/1997 ®
07/1999 ®
07/1999 ®
07/1999 ®
07/1999 ®
07/1999 ®
07/1999 ®
06/2002 ®
06/2002 ®
06/2002 ®
06/2002 ®
06/2002 ®
06/2002 ®
06/2002 ®
06/2002 ®
06/2002 ®
07/1999 ®
07/1999 ®
07/1999 ®
07/1999 ®
438180.
438180.
438180.
438180.
438180.
438180.
438180.
438180.
438180.
438180.
438180.
438180.
438180.
438180.
438180.
438180.
438180.
438180.
432574.
438180.
438180.
438180.
438180.
438180.
438180.
438180.
438180.
438180.
438180.
438180.
438180.
438180.
438180.
438180.
438180.
438180.
438180.
438180.
0,70
0,70
0,70
0,70
0,70
0,70
0,70
0,70
0,70
0,70
0,70
0,70
0,70
0,70
0,70
0,70
0,70
0,70
3,10
0,70
0,70
0,70
0,70
0,70
0,70
0,70
0,70
0,70
0,70
0,70
0,70
0,70
0,70
0,70
0,70
0,70
0,70
0,70
12V
12V
12V
12V
12V
12V
12V
12V
12V
12V
12V
12V
12V
12V
12V
12V
12V
12V
12V
12V
12V
12V
12V
12V
12V
12V
12V
12V
12V
12V
12V
12V
12V
12V
12V
12V
12V
12V
D7E33/ 34/ 37
D7E33/ 34/ 37
D7E33/ 34/ 37
D7E33/ 34/ 37
D7E33/ 34/ 37
D7E33/ 34/ 37
D7E33/ 34/ 37
D7E33/ 34/ 37
D7E33/ 34/ 37
D7E33/ 34/ 37
D7E33/ 34/ 37
D7E33/ 34/ 37
D7E33/ 34/ 37
D7E33/ 34/ 37
D7E33/ 34/ 37
D7E33/ 34/ 37
D7E33/ 34/ 37
D7E33/ 34/ 37
D9R91
D7E33/ 34/ 37
D7E33/ 34/ 37
D7E33/ 34/ 37
D7E33/ 34/ 37
D7E33/ 34/ 37
D7E33/ 34/ 37
D7E33/ 34/ 37
D7E33/ 34/ 37
D7E33/ 34/ 37
D7E33/ 34/ 37
D7E33/ 34/ 37
D7E33/ 34/ 37
D7E33/ 34/ 37
D7E33/ 34/ 37
D7E33/ 34/ 37
D7E33/ 34/ 37
D7E33/ 34/ 37
D7E33/ 34/ 37
D7E33/ 34/ 37
18
C/ AC
C/ DH
C/ AC
C/ DH
C/ AC
C/ DH
C/ AC
C/ DH
C/ AC
C/ DH
C/ AC
C/ DH
C/ AC
C/ DH
C/ AC
C/ DH
C/ AC
C/ DH
C/ AC
C/ DH
C/ AC
C/ DH
C/ AC
C/ DH
Aplicações por Marca e Modelo
Motor de Arranque / Starter
Aplicaciones por Marca y Modelo / Applications by Car Maker and Model
Componentes / Componentes / Spare Parts
Suporte Compl. Conj. de Comando Chave Magnética Indutor Compl. Induzido Preparado
Pág. Des.
Soporte Compl.
Front Bracket
Pág. Dib.
Design Page
Conj. de Comando
Command Assembly
Llave Magnética
Solenoide Switch
Inductor Compl.
Inductor
Inducido
Armature
Porta-Escovas Mancal Tras. Compl.
Porta-Escobillas
Brush Holder
Mancal Tras. Compl.
Rear Bracket
Impulsor
Planetária
Impulsor
Pinion Drive
Albero pignone
Pinion Drive Shaft Assembly
11
42
42
42
42
42
42
42
42
594581.
594581.
594581.
594581.
594581.
594581.
594581.
594581.
44
44
494805.
494805.
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
42
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
494800.
494800.
494800.
494800.
494800.
494800.
494800.
494800.
494800.
494800.
494800.
494800.
494800.
494800.
494800.
494800.
494800.
494800.
2b
594255.
594255.
594255.
594255.
594255.
594255.
594255.
594255.
594183.
594183.
594183.
594183.
594183.
594183.
594183.
594183.
594534.
594534.
594534.
594534.
594534.
594534.
594534.
594534.
594531.
594531.
594531.
594531.
594531.
594531.
594531.
594531.
594129.
594129.
594129.
594129.
594129.
594129.
594129.
594129.
594214.
594214.
594214.
594214.
594214.
594214.
594214.
594214.
594288.
594288.
594477.
594477.
594519.
594519.
594351.
594351.
494807.
494807.
494829.
494829.
494813.
494813.
494813.
494813.
494813.
494813.
494813.
494813.
494813.
494813.
494813.
494813.
494813.
494813.
494813.
494813.
494813.
494813.
181069.
494813.
494813.
494813.
494813.
494813.
494813.
494813.
494813.
494813.
494813.
494813.
494813.
494813.
494813.
494813.
494813.
494813.
494813.
494813.
494816.
494816.
494816.
494816.
494816.
494816.
494816.
494816.
494816.
494816.
494816.
494816.
494816.
494816.
494816.
494816.
494816.
494816.
182051.
494816.
494816.
494816.
494816.
494816.
494816.
494816.
494816.
494816.
494816.
494816.
494816.
494816.
494816.
494816.
494816.
494816.
494816.
494816.
494817.
494817.
494817.
494817.
494817.
494817.
494817.
494817.
494817.
494817.
494817.
494817.
494817.
494817.
494817.
494817.
494817.
494817.
182175.
494817.
494817.
494817.
494817.
494817.
494817.
494817.
494817.
494817.
494817.
494817.
494817.
494817.
494817.
494817.
494817.
494817.
494817.
494817.
494818.
494818.
494818.
494818.
494818.
494818.
494818.
494818.
494818.
494818.
494818.
494818.
494818.
494818.
494818.
494818.
494818.
494818.
494819.
494819.
494819.
494819.
494819.
494819.
494819.
494819.
494819.
494819.
494819.
494819.
494819.
494819.
494819.
494819.
494819.
494819.
494818.
494818.
494818.
494818.
494818.
494818.
494818.
494818.
494818.
494818.
494818.
494818.
494818.
494818.
494818.
494818.
494818.
494818.
494818.
494819.
494819.
494819.
494819.
494819.
494819.
494819.
494819.
494819.
494819.
494819.
494819.
494819.
494819.
494819.
494819.
494819.
494819.
494819.
494833.
494833.
494833.
494833.
494833.
494833.
494833.
494833.
494833.
494833.
494833.
494833.
494833.
494833.
494833.
494833.
494833.
494833.
182178.
494833.
494833.
494833.
494833.
494833.
494833.
494833.
494833.
494833.
494833.
494833.
494833.
494833.
494833.
494833.
494833.
494833.
494833.
494833.
594541.
594541.
594541.
594541.
594541.
594541.
594541.
594541.
3
494800.
494800.
494800.
494800.
494800.
494800.
494800.
494800.
494800.
494800.
494800.
494800.
494800.
494800.
494800.
494800.
494800.
494800.
494800.
594289.
594289.
594289.
594289.
594289.
594289.
594289.
594289.
594289.
594289.
594289.
594289.
594289.
594289.
594289.
594289.
594289.
594289.
182048.
594289.
594289.
594289.
594289.
594289.
594289.
594289.
594289.
594289.
594289.
594289.
594289.
594289.
594289.
594289.
594289.
594289.
594289.
594289.
Continua
19
Sistemas Elétricos
Motor de Partida
Sistemas Eléctricos / Electric Systems
Veículo
Modelo
Motor
Vehículo/Vehicle
Modelo/Model
Motor/Engine
FORD - Continuação
Ka
Ka 1.6L
Ka
Ka 1.6L
3
Características
Technical Details
Obs.
Zetec Rocam
Zetec Rocam
07/1999 ®
07/1999 ®
OHC1
01/1999 ®
C/ AC
C/ DH
Código Técnico
Código Técnico
Technical Code
438180.
438180.
0,70
0,70
12V
12V
D7E33/ 34/ 37
D7E33/ 34/ 37
438185.
438014.
438014.
438014.
438014.
438014.
438014.
438126.
438126.
438126.
438126.
438126.
438126.
438126.
438126.
438126.
438126.
438126.
438126.
438126.
438126.
438126.
438126.
438126.
438185.
438126.
438185.
438185.
438126.
438185.
438185.
432574.
438014.
438014.
438014.
438014.
438014.
438014.
0,90
1,10
1,10
1,10
1,10
1,10
1,10
0,90
0,90
0,90
0,90
0,90
0,90
0,90
0,90
0,90
0,90
0,90
0,90
0,90
0,90
0,90
0,90
0,90
0,90
0,90
0,90
0,90
0,90
0,90
0,90
3,10
1,10
1,10
1,10
1,10
1,10
1,10
12V
12V
12V
12V
12V
12V
12V
12V
12V
12V
12V
12V
12V
12V
12V
12V
12V
12V
12V
12V
12V
12V
12V
12V
12V
12V
12V
12V
12V
12V
12V
12V
12V
12V
12V
12V
12V
12V
BD7E44
D6RA82
D6RA82
D6RA82
D6RA82
D6RA82
D6RA82
BD7E17
BD7E17
BD7E17
BD7E17
BD7E17
BD7E17
BD7E17
BD7E17
BD7E17
BD7E17
BD7E17
BD7E17
BD7E17
BD7E17
BD7E17
BD7E17
BD7E17
BD7E44
BD7E17
BD7E44
BD7E44
BD7E17
BD7E44
BD7E44
D9R91
D6RA82
D6RA82
D6RA82
D6RA82
D6RA82
D6RA82
GENERAL MOTORS
Astra
Astra 1.8
Astra
Astra 2.0
Astra
Astra 2.0
Astra
Astra 2.0 16V
Calibra
Calibra 2.0
Calibra
Calibra 2.0i
Calibra
Calibra 2.0i 16V
Celta
Celta 1.0
Celta
Celta 1.4
Corsa
Corsa 1.0
Corsa
Corsa 1.0 16V
Corsa
Corsa 1.4
Corsa
Corsa 1.6
Corsa
Corsa 1.6 16V
Corsa
Corsa Pick-up 1.6
Corsa
Corsa Pick-up 1.6 16V
Corsa
Corsa Sedan 1.0
Corsa
Corsa Sedan 1.0 16V
Corsa
Corsa Sedan 1.6
Corsa
Corsa Sedan 1.6 16V
Corsa
Corsa Wagon 1.0
Corsa
Corsa Wagon 1.0 16V
Corsa
Corsa Wagon 1.6
Corsa
Corsa Wagon 1.6 16V
Meriva
Meriva 1.8
Novo Corsa
Corsa 1.0
Novo Corsa
Corsa 1.8
Novo Corsa
Corsa 1.8
Novo Corsa
Corsa Sedan 1.0
Novo Corsa
Corsa Sedan 1.8
Novo Corsa
Corsa Sedan 1.8
S10
S10 2.5 Diesel
Suprema
Suprema 2.0
Suprema
Suprema 2.2
Suprema
Suprema 3.0
Vectra
Vectra 2.0 GLS MPFi
Vectra
Vectra 2.0 GSi MPFi
Vectra
Vectra 2.0 GSi MPFi
OHC1
OHC1
EFI/MPFI OHC1
EFI/MPFI OHC1
EFI/MPFI OHC1
EFI/MPFI OHC1
EFI/MPFI OHC1
EFI/MPFI OHC1
EFI/MPFI OHC1
EFI/MPFI OHC1
EFI/MPFI OHC1
EFI/MPFI OHC1
EFI/MPFI OHC1
EFI/MPFI OHC1
EFI/MPFI OHC1
EFI/MPFI OHC1
EFI/MPFI OHC1
OHC1
MPFI VHC
EFI/MPFI OHC1
Flexpower
MPFI VHC
EFI/MPFI OHC1
Flexpower
Maxion
Powertech
Powertech
Powertech
SOHC 8V
SOHC 8V
DOHC 16V
JPX
JPX
Jeep
XUD9A
432636.
1,00
12V
D6RA661
LAND ROVER
Land Rover
Land Rover
Land Rover Discovery
Land Rover Defender
OM014A
OM014A
432574.
432574.
3,10
3,10
12V
12V
D9R91
D9R91
432574.
3,10
12V
D9R91
MERCEDES-BENZ
Sprinter
Sprinter 310 Diesel
MPFI
OM014A
07/1999 ®
07/1999 ®
05/1994 ® 03/2003
05/1994 ® 03/2003
05/1994 ® 03/2003
05/1994 ® 03/2003
05/1994 ® 03/2003
05/1994 ®
05/1994 ®
05/1994 ®
05/1994 ®
05/1994 ®
05/1994 ®
02/1996 ®
02/1996 ®
02/1996 ®
02/1996 ®
01/2002 ®
07/2002 ®
07/2002 ®
07/2003 ®
07/2002 ®
07/2002 ®
07/2003 ®
01/1999 ®
03/1995 ®
03/1995 ®
03/1995 ®
10/1993 ®
10/1993 ®
10/1993 ®
09/1996 ®
20
Aplicações por Marca e Modelo
Motor de Arranque / Starter
Aplicaciones por Marca y Modelo / Applications by Car Maker and Model
Componentes / Componentes / Spare Parts
Suporte Compl. Conj. de Comando Chave Magnética Indutor Compl. Induzido Preparado
Pág. Des.
Soporte Compl.
Front Bracket
Pág. Dib.
Design Page
Conj. de Comando
Command Assembly
Llave Magnética
Solenoide Switch
Inductor Compl.
Inductor
Inducido
Armature
Porta-Escovas Mancal Tras. Compl.
Porta-Escobillas
Brush Holder
Mancal Tras. Compl.
Rear Bracket
Impulsor
Planetária
Impulsor
Pinion Drive
Albero pignone
Pinion Drive Shaft Assembly
11
44
44
494800.
494800.
44
42
42
42
42
42
42
43
43
43
43
43
43
43
43
43
43
43
43
43
43
43
43
43
44
43
44
44
43
44
44
42
42
42
42
42
42
42
494805.
594591.
594591.
594591.
594591.
594591.
594591.
494805.
494805.
494805.
494805.
494805.
494805.
494805.
494805.
494805.
494805.
494805.
494805.
494805.
494805.
494805.
494805.
494805.
494805.
494805.
494805.
494805.
494805.
494805.
494805.
594591.
594591.
594591.
594591.
594591.
594591.
42
594581.
2b
594289.
594289.
494813.
494813.
494816.
494816.
494817.
494817.
494818.
494818.
494819.
494819.
494833.
494833.
594477.
594534.
594534.
594534.
594534.
594534.
594534.
594477.
594477.
594477.
594477.
594477.
594477.
594477.
594477.
594477.
594477.
594477.
594477.
594477.
594477.
594477.
594477.
594477.
594477.
594477.
594477.
594477.
594477.
594477.
594477.
182051.
594534.
594534.
594534.
594534.
594534.
594534.
594519.
594526.
594526.
594526.
594526.
594526.
594526.
594519.
594519.
594519.
594519.
594519.
594519.
594519.
594519.
594519.
594519.
594519.
594519.
594519.
594519.
594519.
594519.
594519.
594519.
594519.
594519.
594519.
594519.
594519.
594519.
182175.
594526.
594526.
594526.
594526.
594526.
594526.
594351.
594311.
594311.
594311.
594311.
594311.
594311.
594351.
594351.
594351.
594351.
594351.
594351.
594351.
594351.
594351.
594351.
594351.
594351.
594351.
594351.
594351.
594351.
594351.
594351.
594351.
594351.
594351.
594351.
594351.
594351.
494807.
494829.
182048.
594255.
594255.
594255.
594255.
594255.
594255.
594288.
594117.
594117.
594117.
594117.
594117.
594117.
494806.
494806.
494806.
494806.
494806.
494806.
494806.
494806.
494806.
494806.
494806.
494806.
494806.
494806.
494806.
494806.
494806.
594288.
494806.
594288.
594288.
494806.
594288.
594288.
181069.
594117.
594117.
594117.
594117.
594117.
594117.
594255.
594183.
594534.
594531.
594129.
42
42
182048.
182048.
181069.
181069.
182051.
182051.
182175.
182175.
182178.
182178.
42
182048.
181069.
182051.
182175.
182178.
594255.
594255.
594255.
594255.
594255.
594255.
594289.
594289.
594289.
594289.
594289.
594289.
594289.
594289.
594289.
594289.
594289.
594289.
594289.
594289.
594289.
594289.
594289.
594289.
594289.
21
3
494807.
494807.
494807.
494807.
494807.
494807.
494807.
494807.
494807.
494807.
494807.
494807.
494807.
494807.
494807.
494807.
494807.
494807.
494807.
494807.
494807.
494807.
494807.
494807.
494829.
494829.
494829.
494829.
494829.
494829.
494829.
494829.
494829.
494829.
494829.
494829.
494829.
494829.
494829.
494829.
494829.
494829.
494829.
494829.
494829.
494829.
494829.
494829.
182178.
594311.
594311.
594311.
594311.
594311.
594311.
594214.
594541.
Sistemas Elétricos
Motor de Partida
Sistemas Eléctricos / Electric Systems
3
Veículo
Modelo
Motor
Vehículo/Vehicle
Modelo/Model
Motor/Engine
PEUGEOT
206
206
206
206
306
306
405
405
406
406
406
206 1.0 16V
206 1.4
206 1.6
206 1.6 16V
Peugeot 306 1.8
Peugeot 306 2.0
Peugeot 405 1.8
Peugeot 405 1.9
Peugeot 406 1.6
Peugeot 406 1.8
Peugeot 406 2.0 16V
D4D
TU3-5
TU3-5
TU5
XUD7
XU10J2/J2C/J4R/J4RS
XU7JP/PPR
XU9
XU5JP
EW7J4
EW10D/J4
RENAULT
Clio
Clio
Clio
Clio
Clio
Clio
Kangoo
Kangoo
Kangoo
Kangoo
Kangoo
Laguna
Laguna
Mégane
Mégane
Mégane
R9
R9
R11
R12
R19
R19
Scénic
Scénic
Scénic
Trafic
Twingo
Twingo
Clio 1.0
Clio 1.0 16V
Clio 1.6
Clio 1.6
Clio 1.6 16V
Clio 1.8
Kangoo 1.0
Kangoo 1.0 16V
Kangoo 1.6
Kangoo 1.6
Kangoo 1.6 16V
Laguna 1.8
Laguna 2.0
Mégane 1.6
Mégane 1.6 16V
Mégane 2.0
R9 1.6
R9 1.7
R11 1.6
R12 1.6
R19 1.6
R19 1.8
Scénic 1.6
Scénic 1.6 16V
Scénic 2.0
Trafic
Twingo 1.0
Twingo 1.2
D7D
D4D
C3L
K7M
K4M
1.8
D7D
D4D
C3L
K7M
K4M
F3P
F3R, N7Q
K7M
K4M
F3R, F7R
F8M
F2N, F3N
F8M
F8M
F8M
F7P
K7M
K4M
F3R
Gasolina
D7D
C3G
VOLKSWAGEN
Fox
Fox
Golf
Novo Polo
Novo Polo
Novo Polo
Novo Polo
Fox 1.0 16V
Fox 1.6
Golf 1.6
Novo Polo 1.0 16V
Novo Polo 1.6
Novo Polo Sedan 1.0 16V
Novo Polo Sedan 1.6
EA111
EA111
EA111
EA111
EA111
EA111
EA111
Características
Technical Details
Obs.
02/2001 ®
11/2000 ®
11/2000 ®
11/2000 ®
01/1995 ®
01/1994 ®
Código Técnico
Código Técnico
Technical Code
438182.
438093.
438093.
438129.
432636.
432636.
432636.
432636.
432636.
432636.
432636.
0,75
0,75
0,75
0,80
1,00
1,00
1,00
1,00
1,00
1,00
1,00
12V
12V
12V
12V
12V
12V
12V
12V
12V
12V
12V
D7E24
D7E16
D7E16
D7E23
D6RA661
D6RA661
D6RA661
D6RA661
D6RA661
D6RA661
D6RA661
01/1994 ®
01/1994 ®
06/1999 ®
03/2001 ®
01/1999 ®
01/1997 ®
10/1999 ®
01/1994 ®
432685.
438182.
438081.
438081.
438110.
432622.
432685.
438182.
438081.
438081.
438110.
432622.
432622.
438081.
438128.
432622.
438081.
438081.
438081.
438081.
438081.
432622.
438081.
438128.
432622.
432631.
432685.
432685.
0,75
0,75
0,90
0,90
0,85
1,20
0,75
0,75
0,90
0,90
0,85
1,20
1,20
0,90
0,85
1,20
0,90
0,90
0,90
0,90
0,90
1,20
0,90
0,85
1,20
3,10
0,75
0,75
12V
12V
12V
12V
12V
12V
12V
12V
12V
12V
12V
12V
12V
12V
12V
12V
12V
12V
12V
12V
12V
12V
12V
12V
12V
12V
12V
12V
D7E1
D7E24
D7E15
D7E15
D7E19
D6RA133
D7E1
D7E24
D7E15
D7E15
D7E19
D6RA133
D6RA133
D7E15
D7E11
D6RA133
D7E15
D7E15
D7E15
D7E15
D7E15
D6RA133
D7E15
D7E11
D6RA133
D6RA141
D7E1
D7E1
11/2003 ®
11/2003 ®
03/1999 ®
03/2002 ®
03/2002 ®
10/2002 ®
10/2002 ®
438179.
438179.
438179.
438179.
438179.
438179.
438179.
0,90
0,90
0,90
0,90
0,90
0,90
0,90
12V
12V
12V
12V
12V
12V
12V
D7ES6
D7ES6
D7ES6
D7ES6
D7ES6
D7ES6
D7ES6
01/1997 ®
10/1999 ®
06/1999 ®
01/1994 ®
06/1999 ®
03/2000 ®
10/1999 ®
06/1999 ®
01/1994 ®
06/1999 ®
03/2000 ®
01/1991 ®
06/1999 ®
03/2001 ®
01/1997 ®
22
C/ AC
Aplicações por Marca e Modelo
Motor de Arranque / Starter
Aplicaciones por Marca y Modelo / Applications by Car Maker and Model
Componentes / Componentes / Spare Parts
Suporte Compl. Conj. de Comando Chave Magnética Indutor Compl. Induzido Preparado
Pág. Des.
Soporte Compl.
Front Bracket
Pág. Dib.
Design Page
Conj. de Comando
Command Assembly
Llave Magnética
Solenoide Switch
Inductor Compl.
Inductor
Inducido
Armature
Porta-Escovas Mancal Tras. Compl.
Porta-Escobillas
Brush Holder
Mancal Tras. Compl.
Rear Bracket
Impulsor
Planetária
Impulsor
Pinion Drive
Albero pignone
Pinion Drive Shaft Assembly
11
2b
44
43
43
43
42
42
42
42
42
42
42
594506.
594507.
594507.
594515.
594581.
594581.
594581.
594581.
594581.
594581.
594581.
594289.
594289.
594289.
594289.
594255.
594255.
594255.
594255.
594255.
594255.
594255.
494815.
594348.
594348.
594348.
594183.
594183.
594183.
594183.
594183.
594183.
594183.
594522.
594522.
594522.
594477.
594534.
594534.
594534.
594534.
594534.
594534.
594534.
594518.
594518.
594518.
594518.
594531.
594531.
594531.
594531.
594531.
594531.
594531.
594290.
594290.
594290.
594351.
594129.
594129.
594129.
594129.
594129.
594129.
594129.
494821.
494821.
494821.
494821.
42
44
43
43
43
42
42
44
43
43
43
42
42
43
43
42
43
43
43
43
43
42
43
43
42
42
42
42
594506.
594506.
594288.
494815.
594518.
594518.
594519.
594519.
494804.
594526.
594518.
594518.
594519.
594519.
494804.
594526.
594526.
594519.
494804.
594526.
594519.
594519.
594519.
594519.
594519.
594526.
594519.
494804.
594526.
594531.
594518.
594518.
594290.
594290.
594351.
594351.
594351.
594132.
594290.
594290.
594351.
594351.
594351.
594132.
594132.
594351.
594351.
594132.
594351.
594351.
594351.
594351.
594351.
594132.
594351.
594351.
594132.
594129.
594290.
594290.
494828.
494828.
494802.
494830.
494821.
494821.
494828.
494828.
494802.
494830.
494803.
594208.
594208.
594288.
594288.
594522.
594522.
594477.
594477.
594477.
594534.
594522.
594522.
594477.
594477.
594477.
594534.
594534.
594477.
594477.
594534.
594477.
594477.
594477.
594477.
594477.
594534.
594477.
594477.
594534.
594534.
594522.
594522.
494821.
494821.
494801.
594569.
594572.
594506.
594506.
594289.
594289.
594289.
594289.
594289.
594255.
594289.
594289.
594289.
594289.
594289.
594255.
594255.
594289.
594289.
594255.
594289.
594289.
594289.
594289.
594289.
594255.
594289.
594289.
594255.
594255.
594289.
594289.
44
44
44
44
44
44
44
494808.
494808.
494808.
494808.
494808.
494808.
494808.
594455.
594455.
594455.
594455.
594455.
594455.
594455.
494809.
494809.
494809.
494809.
494809.
494809.
494809.
494810.
494810.
494810.
494810.
494810.
494810.
494810.
494811.
494811.
494811.
494811.
494811.
494811.
494811.
594381.
594381.
594381.
594381.
594381.
594381.
594381.
439801.
594569.
594506.
594506.
439801
594569.
594569.
494801.
594569.
594569.
594348.
594208.
594288.
494815.
594348.
594208.
594208.
494803.
594208.
594208.
23
494828.
494832.
494832.
494832.
594214.
594214.
594214.
594214.
594214.
594214.
594214.
594541.
594541.
594541.
594541.
594541.
594541.
594541.
594542.
594542.
594542.
494802.
494830.
594542.
594542.
494802.
494830.
494821.
494821.
594214.
494828.
494828.
494812.
494812.
494812.
494812.
494812.
494812.
494812.
494831.
494831.
494831.
494831.
494831.
494831.
494831.
594542.
594541.
3
Família D9R
Família D7E / D7ES / BD7E
Família D9E
Família D6RA
Motor de Partida
Motor de Arranque / Starter
3
24
Alternador
Componentes
Alternador - Componentes / Alternator - Spare Parts
44
Alternador
Componentes
Alternador / Alternator
Estator / Estator / Stator
Componentes / Spare Parts
Polia / Polea / Pulley
Estator / Estator / Stator (cont)
Cápsula Plástica
Cápsula Plástica / Plastic Cap
Componente
Cód. Técnico
Componente
Cód. Técnico
Componente
Cód. Técnico
Spare Part
Technical Code
Spare Part
Technical Code
Spare Part
Technical Code
Componente
Cód. Técnico
101518.
102589.
A14N183M
A14N39
A14N118M
SG9B051
SG10B012
SG10B017
SG10B024
SG10B034
A13VI96
A13VI88
A13VI262
A13VI124
A13VI156
A13VI209
A13VI185
A13VI11
A13VI13
A13VI17
A13VI18
A13VI21
A13VI22
A13VI25
A13VI28
A13VI30
A13VI32
A13VI34
A13VI35
A13VI40
A13VI41
S13VI44
A13VI45
A13VI47
A13VI52
A13VI55
A13VI57
A13VI62
A13VI63
A11VI91
A13VI191
A14VI14
SG7S012
A11VI110
A11VI94
A11VI66
A11VI62
A11VI64
A11VI67
A11VI76
A11VI77
A11VI79
A11VI81
A11VI85
A11VI87
A11VI88
A11VI92
A11VI93
A11VI95
A11VI96
A11VI97
A11VI98
A11VI104
A11VI105
A11VI111
SG9B056
SG9B043
SG9B044
SG9B033
SG9B047
SG8B017
SG9B024
SG10B019
SG12S051
SG12S055
SG12S076
SG12B048
SG7S017
SG7S018
SG7S012
SG7S027
SG7S013
493800.
493802.
493803.
493804.
SG7S017
SG7S018
SG7S027
SG12S051
SG12S055
SG9B043
SG9B044
SG9B051
SG9B056
SG10B017
SG10B024
SG10B034
SG12B048
SG12S076
A11VI66
A13VI124
SG8B017
SG9B024
SG10B019
SG7S013
A11VI94
SG9B033
SG7S012
SG10B012
Spare Part
Technical Code
590629.
A14N39
A14N130
A14N118M
A14N183M
493809.
493818.
592831.
592832.
4
592834.
593158.
593159.
593279.
593279.
(cont)
593579.
593583.
593584.
593590.
493807.
493813.
493822.
493824.
493827.
493828.
493835.
592920.
593515.
593518.
593610.
593623.
593714.
Mancal Dianteiro Completo
Capô Plástico
Mancal Delantero / Front Bracket
Capa Plástica / Plastic Hood
Componente
Cód. Técnico
Componente
Cód. Técnico
Spare Part
Technical Code
Spare Part
Technical Code
493817.
SG10B012
SG10B017
SG10B024
SG10B034
SG12S076
SG12B048
SG8B017
SG10B019
SG7S013
SG12S051
SG12S055
SG9B033
SG9B047
SG9B024
SG9B043
SG9B044
SG7S018
SG7S027
SG7S017
SG7S012
SG9B051
SG9B056
493801.
SG7S017
SG7S018
SG7S027
SG9B047
SG9B033
SG9B051
SG9B056
SG10B012
SG10B017
SG10B024
SG10B034
SG12S076
SG12B048
SG12S051
SG12S055
SG7S012
SG7S013
SG9B024
SG8B017
SG10B019
SG9B044
SG9B043
493829.
593631.
593633.
593635.
593636.
593639.
593644.
593650.
593653.
593654.
493808.
493814.
493812.
493816.
493821.
493831.
493833.
493834.
494837.
593398.
593510.
593531.
26
Rotor / Rotor / Rotor
Componente
Cód. Técnico
Spare Part
Technical Code
593285.
593298.
A14VI14
A13VI156
A13VI209
A13VI185
A13VI124
A13VI17
A13VI18
A13VI21
A13VI22
A13VI30
A13VI32
A13VI35
A13VI47
A13VI54
A13VI57
A13VI62
A13VI64
A13VI66
A13VI69
A13VI72
A13VI73
A13VI76
A13VI78
A13VI97
A13VI104
A13VI105
A13VI106
A13VI107
SG10B019
SG10B012
SG10B017
SG10B024
SG10B034
A13VI203
SG9B056
SG9B051
SG9B043
SG9B044
SG9B047
SG9B033
SG8B017
SG9B024
593325.
593340.
593359.
593565.
Continua
Alternador
Componentes
Alternador / Alternator
Rotor / Rotor / Rotor (cont)
Componente
Cód. Técnico
Spare Part
Technical Code
593568.
593571.
092968.
592727.
593146.
593147.
593150.
SG12S051
SG12S055
SG12S076
SG12B048
SG7S018
SG7S027
SG7S017
SG7S012
SG7S013
A13N88
A14N183M
A14N118M
A11VI91
A13VI191
A11VI110
SG7S012
A11VI94
A11VI28
A11VI31
A11VI54
A11VI59
A11VI61
A11VI67
A11VI76
A11VI77
A11VI79
A11VI81
A11VI85
A11VI87
A11VI92
A11VI93
A11VI96
A11VI98
A11VI104
A11VI105
A11VI111
Componentes / Spare Parts
Ponte Retificadora Completa
Puente Rectificador / Rectifier Diode Bridge
Ponte Retificadora Completa (cont)
Ponte Retificadora Completa (cont)
Puente Rectificador / Rectifier Diode Bridge
Puente Rectificador / Rectifier Diode Bridge
Componente
Cód. Técnico
Componente
Cód. Técnico
Componente
Cód. Técnico
Spare Part
Technical Code
Spare Part
Technical Code
Spare Part
Technical Code
104269.
493810.
493815.
493819.
493823.
493825.
A14N39
SG9B051
SG9B056
SG10B012
SG10B017
SG10B034
SG10B024
SG12S076
SG12B048
SG12S051
SG12S055
A13N269
A13VI203
A11VI91
A13VI262
A11VI55
A11VI16
A11VI17
A11VI18
A11VI47
A11VI48
A11VI99
A11VI101
A11VI102
A13VI31
A13VI48
A13VI85
A13VI86
A13VI87
A13VI94
A13VI95
A13VI101
A13VI102
A13VI204
A13VI230
A13VI231
A13VI23
A13N81
A13N90
A13N107
A13N108
A13N112
A13N117
A13N119
A13N164
A13N185
A14N4
A14N53
A14N54
A14N132
592880.
(cont)
A14N152
A14N158
A14N163
A14N164
A14N176
A14N183M
A14N208M
A13VI156
A14V19
A13VI191
A13VI96
A13VI88
A13VI209
A13VI117
A13VI122
A13VI139
A13VI148
A13VI164
A13VI167
A13VI210
A13VI216
A13VI264
A13VI265
A14N130
A13N173
A13N87
A13N103
A13N114
A13N120
A13N127
A12N128
A13N159
A13N172
A13N180
A13N200
A13N201
A13N230
A14N74
A14N101
A14N102
A14N113
A14N131
A14N134
A14N142
A14N150
A14N151
A14N156
A14N171
A14N118M
A14VI14
593204.
SG7S012
A11VI110
A11VI94
A11VI87
A11VI88
A11VI98
A11VI111
A13VI130
A13VI150
A13VI160
A13VI190
A13VI200
A13VI235
A13VI234
A13VI286
A13VI287
A13VI185
A13VI188
A13VI195
A13VI192
A13VI193
A13VI259
SG10B019
SG9B033
SG9B047
SG7S013
SG9B024
SG8B017
SG7S017
SG7S018
SG7S027
SG9B043
SG9B044
SG7S012
A13VI124
493830.
493832.
592840.
592848.
592880.
592882.
592917.
592959.
593163.
593172.
593194.
593199.
593202.
27
593299.
593327.
593397.
593408.
593475.
593482.
593483.
593508.
593509.
593555.
593557.
4
Alternador
Componentes
Alternador / Alternator
Regulador/Porta Esc. Reg.
Regulador/Porta Esc. Reg. (cont)
Regulador / Regulator
Regulador / Regulator
Componente
Spare Part
092967.
182169.
300665.
493806.
4
Componentes / Spare Parts
493811.
493820.
590660.
593316.
593384.
Cód. Técnico
Componente
Technical Code
Spare Part
A14N118M
A14N47M
A14N81M
A14N110M
A14N112M
A14N115M
A14N116M
A14N177M
A14N183M
A14N196M
A14N198M
A14N208M
A14N39
SG12S055
SG9B044
SG9B056
SG9B051
SG10B012
SG10B017
A14N73
A14N75
A14N76
A14N95
A14N124
A14N140
A14N165+
A11VI87
A11VI88
A11VI188
A13VI195
A13VI235
A13VI238
A13VI249
A13VI253
A13VI251
A13VI252
A13VI259
A13VI285
A13VI297
SG7S012
SG7S013
SG9B047
SG9B033
SG10B019
593480.
593505.
593529.
2590558.
Regulador/Porta Esc. Reg. (cont)
Regulador / Regulator
Cód. Técnico
Componente
Cód. Técnico
Technical Code
Spare Part
Technical Code
SG9B024
SG8B017
SG7S017
SG7S018
SG7S027
SG12S076
SG10B024
SG10B034
SG12B048
SG12S051
SG9B043
A13N6
A13N7
A13N10
A13N12
A13N13
A13N14
A13N15
A13N17
A13N18
A13N19
A13N20
A13N27
A13N29
A13N30
A13N31
A13N43
A13N49
A13N50
A13N53
A13N64
A13N65
A13N69
A13N76
A13N81
A13N85
A13N86
A13N87
A14N4
A14N9
A14N10
A14N12
A14N13
A14N14
2590558.
(cont)
A14N19
A14N22
A14N35
A14N36
A14N37
A14N40
A14N42
A14N50
A14N51
A14N53
A14N54
A14N55
A14N56
A14N59
A14N60
A14N62
A14N63
A14N64
A14N65
A14N69
A14N130
28
Motor de Partida
Componentes
Motor de Arranque - Componentes / Starter - Spare Parts
44
Motor de Partida
Componentes
Motor de Arranque / Starter
Suporte Completo
Chave Magnética
Soporte Completo / Front Bracket
Llave Magnética / Solenoide Switch
Componente
Cód. Técnico
Componente
Cód. Técnico
Spare Part
Technical Code
Spare Part
Technical Code
494800.
494801.
494805.
D7E34
D7E11
BD7E17
BD7E44
D7ES6
D7E33
D7E37
D7E35
D7E36
D7E24
D7E1
D7E16
D7E23
D6RA133
D6RA141
D6RA511
D6RA572
D6RA661
D6RA82
105489.
D9R73
D9R84
D9R89
D9R99
D9R105
D9R106
D9R118
D9R135
D9R142
D9R1050
D9R91
D9R126
D7E11
BD7E17
D7ES6
D7E34
D7E33
D7E37
D7E24
D7E36
D6RA82
D6RA511
D6RA661
D6RA133
D6RA141
D6RA33
D6RA41
D6RA45
D6RA53
D6RA63
D7E35
BD7E44
D7E1
D7E16
D7E23
D7E6
D7E22
494808.
494814.
494820.
494823.
594506.
4
Componentes / Spare Parts
594507.
594515.
594569.
594572.
594575.
594577.
594581.
594591.
Conjunto de Comando
Conjunto de Comando
Command Assembly
Componente
Cód. Técnico
Spare Part
Technical Code
182048.
D9R91
D9R89
D9R73
D9E140
D6RA511
D6RA661
D6RA82
D6RA133
D6RA141
D7E34
D7E33
D7E37
BD7E17
BD7E17
D7E24
D7E16
D7E35
D7E36
D7E23
D7E1
D7E15
D7E11
D6RA572
D7ES6
182058.
594255.
594289.
594374.
594455.
181069.
494803.
494806.
494809.
494813.
494815.
494822.
594117.
594181.
594183.
594208.
594288.
594348.
594355.
Indutor / Indutor / Inductor
Cód. Técnico
Technical Code
594525.
D6RA133
Technical Code
182051.
D9R91
D9R89
D9R73
D9R96
D9R99
D9R105
D9R106
D9R118
D9R122
D9R126
D9R135
D9R139
D9R142
D9R1050
D7ES6
D7E34
BD7E17
BD7E44
D7E23
D7E11
D7E15
D7E35
D7E36
D7E33
D7E37
D7E16
D7E1
D7E24
D6RA572
D6RA661
D6RA511
D6RA82
D6RA133
D6RA141
594522.
594534.
Mancal Traseiro Completo
Mancal Trasero / Rear Bracket
Kit de Cojinetes / Kit of Round Dies
Spare Part
Cód. Técnico
Spare Part
494810.
494816.
594477.
Jogo de Cossinetes (Buchas)
Componente
Componente
Componente
Cód. Técnico
Spare Part
Technical Code
494802.
494807.
D7E11
BD7E44
BD7E17
D7ES6
D7E34
D7E35
D7E36
D7E33
D7E37
D7E1
D7E24
D7E23
D7E16
494812.
494819.
494821.
30
Planetária
Albero Pignone
Pinion Drive Shaft Assembly
Componente
Cód. Técnico
Spare Part
Technical Code
594541.
594542.
D6RA572
D6RA661
D6RA511
D6RA141
D6RA133
Impulsor / Impulsor / Pinion Drive
Componente
Cód. Técnico
Spare Part
Technical Code
182176.
D9R89
D9R99
D9R112
D9R118
D9R122
D9R135
D9R91
D7E24
D7E1
BD7E44
BD7E17
D7E11
D7ES6
D7E35
D7E36
D7E16
D7E23
D7E34
D7E33
D7E37
D6RA572
D6RA661
D6RA511
D6RA141
D6RA53
D6RA63
D6RA74
D6RA87
D6RA187
D6RA188
D6RA571
D6RA721
182178.
494828.
494829.
494830.
494831.
494832.
494833.
594214.
Motor de Partida
Componentes
Motor de Arranque / Starter
Porta-Escovas(*Conj. Alim.)
Porta-Escobillas / Brush Holder
Componentes / Spare Parts
Induzido Preparado
Inducido / Armature
Componente
Cód. Técnico
Componente
Cód. Técnico
Spare Part
Technical Code
Spare Part
Technical Code
494818.
594129.
D7E34
D6RA661*
D6RA141*
D6RA511
D6RA133
D7E35
D7E36
D7E37
D7E33
D7E24
D7E16
D7E1
D7E29
D7E30
D7E31
D7E32
D6RA82
BD7E44
BD7E17
D7E23
D7E11
D7E4
D7E6
D7E8
D7E15
D7E18
D7E22
D7E19
D7E28
D7E20
D6RA572
D7ES6
182175.
D9R91
D9R89
D9R73
D9R90
D9R96
D9R97
D9R99
D9R105
D9R106
D9R116
D9R118
D9R122
D9R126
D9R134
D9R135
D9R139
D9R142
D9R144
D9R1050
D7E11
D7ES6
D7E34
D7E33
D7E37
D7E35
D7E36
D7E16
D7E23
D7E1
D7E24
BD7E44
BD7E17
D7E15
D6RA82
D6RA133
D6RA572
D6RA661
D6RA511
D6RA141
594132.
594290.
594311.
594351.
594367.
594381.
494804.
494811.
494817.
494825.
594518.
594519.
594526.
594531.
4
31
Cross List
Códigos Cruzados / Cross List
5
Cross List
Códigos Cruzados / Cross List
Código Técnico Valeo
Código Montadora
Código Técnico Valeo / Valeo Technical Code
Código Fabricante / Car Maker Code
Alternador / Alternador / Alternator
Motor de Partida / Motor de Arranque / Starter
Cód. Téc.
Ref. Téc.
Cód. Téc.
Ref. Téc.
Tec. Code
Tec. Ref.
Tec. Code
Tec. Ref.
A11VI91
A11VI94
A13N173
A13N269
A13N88
A13VI124
A13VI156
A13VI191
A13VI203
A13VI88
A13VI96
A14N130
A14N183M
A14N39
A14V19
A14VI14
S940793
SG10B012
SG10B017
SG10B019
SG10B024
SG10B034
SG12B048
SG12S051
SG12S055
SG12S076
SG7S012
SG7S013
SG7S017
SG7S018
SG7S027
SG8B017
SG9B024
SG9B033
SG9B043
SG9B044
SG9B047
SG9B051
SG9B056
2541969
2542481
BD7E17
BD7E44
D6RA133
D6RA141
D6RA511
D6RA572
D6RA661
D6RA82
D7E1
D7E11
D7E15
D7E16
D7E19
D7E23
D7E24
D7E33
D7E34
D7E35
D7E36
D7E37
D7ES6
D9E140
D9R73
D9R89
D9R91
190165
2542273
2542434
2542466
2542569
B2220147
2542570
2542526
2542547
B2220146
2542540
2542481
2542568
2548416
2220158
2542279
2542282
2542420
2542528
2542527
2542548
B2220079
B2220093
439246.
439430.
433121.
439013.
432764.
439003.
439069.
433190.
439247.
433189.
433156.
433107.
439231.
102334.
433181.
439072.
523158.
439427.
439428.
439319.
439517.
439519.
439520.
439521.
439435.
439522.
439429.
439430.
439512.
439513.
439514.
439439.
439445.
439306.
439515.
439516.
439431.
439466.
439466.
187212
188655
188728
190263
190580
B1220084
B1220085
PB10025
PB10030
438126.
438185.
432622.
432631.
432633.
432623.
432636.
438014.
432685.
438128.
438081.
438093.
438110.
438129.
438182.
438180.
438180.
438142.
438143.
438180.
438179.
432605.
432538.
432536.
432574.
33
Cód. Mont.
Cód. Mont.
Cód. Fab.
Car Maker Code
Cód. Fab.
Car Maker Code
327304
570500
873757
1738515
3963143
8602185
46846591
93259928
93259930
93264950
93278285
93319811
93333653
93387684
93387685
93396398
517058640
7700100647
7700101274
7700101279
7700274303
7700754833
7700764429
7700784978
7700796904
7700811399
7700859724
7700862865
7700864608
7700867838
7700870822
7700870951
8200028483
8200030635
8200049826
8200054588
102334.
433156.
592601.
433181.
439231.
439199.
439517.
439512.
439517.
438126.
439427.
439520.
439513.
439519.
439522.
439514.
439512.
432622.
439306.
439226.
438081.
432764.
432538.
433107.
433121.
433152.
439013.
439078.
432685.
432685.
439205.
432631.
438128.
439306.
438110.
439319.
8200060816
8200064344
8200103726
8200103744
9609313280
9616862980
9621791680
9622410680
9626261480
9639396580
9641649480
9644536780
9644536880
9647983680
58020000000
905710100046
028903025C
02T911023D
030903023E
037903023G
037903025G
037903025M
058903018B
1S6510300AB
1S6510300BA
1S6510300BB
231006S310
3S6511000AA
3S6511000BA
3S6511000CA
57052B
5705S3
5705S5
5802A4
5802A4
5802C9
439320.
439429.
439431.
439430.
438129.
433190.
439246.
439435.
438093.
439521.
438182.
439516.
439515.
439429.
432633.
439428.
439012.
438179.
439000.
439003.
439439.
439445.
439069.
439466.
439466.
439466.
439428.
438180.
438180.
438180.
439247.
439071.
439072.
432536.
432554.
432623.
5
Cross List
Códigos Cruzados / Cross List
Código Concorrente
Código Valeo Substituído
Código Competidor / Player Code
Código Valeo Cambiado / Changed Valeo Code
Alternador / Alternador / Alternator
5
Motor de Partida / Motor de Arranque / Starter
Cód. Bosch
Cód. Bosch
Cód. Antigo
Cód. Novo
Bosch Code
Bosch Code
Cód. Antiguo / Old Code
Cód. Nuevo / New Code
432626.
438127.
439000.
439226.
439320.
438126.
438126.
439003.
439430.
439429.
9120080144
9120080182
0120335007
0120465031
0123310013
0123310011
0120488215
F010LD0201
0120335012
0120488129
0123310011
0124325003
0124325011
0123320034
0124515010
0123310020
0124325043
0124325013
0124325017
0123510005
0123310003
0123320005
0124325002
0123310018
0124325020
0124515027
0124515024
0124415013
6033GB3021
0124555009
0120335007
0124515082
0124515089
0123510063
9120080172
0124415013
0124315003
0124325003
0124225029
0123120001
0123100002
F000LD0500
0124225028
0124225036
9120080182
9120080183
9120080084
9120080159
9120080160
0120469001
9120456032
9120080114
0120469014
102334.
433156.
433181.
433189.
433190.
439003.
439069.
439226.
439231.
439246.
439427.
0001362081
9000331432
0001218168
9000331433
0001107020
0001112038
0011070073
0001107068
9000082058
0000106017
0001108143
0001112041
9000082084
0001108176
0001107063
0001107063
0001108176
F000AL0103
0001108182
0001112025
0001116001
0001112025
9000082067
F000AL0307
0001108182
0001112041
9000082082
9000082061
9000082053
F000AL0309
F000AL0310
F000AL0300
9000081009
432536.
432574.
432605.
432622.
432623.
432631.
432633.
432636.
432685.
438081.
438129.
438142.
438143.
439431.
439439.
439445.
439512.
523158.
592601.
34
Alternador
Alternador / Alternator
Desenhos Técnicos
Alternador
Esquemas Técnicos / Technical Designs
Desenhos Técnicos
Alternador - Esquemas Técnicos
Alternator - Technical Designs
6
Alternador
Desenhos Técnicos
Alternador / Alternator
ALTERNADOR
Esquemas Técnicos / Technical Designs
433181.
ALTERNADOR
A14V19
A = 41.00 B = 28.00 C = 76.00
140 A – 14 V 6 V
ALTERNADOR
433190.
A13VI191
A = 16.00 B = 27.00 C = 65.00
BMW
97 A – 14 V 6 V
PSA / Fiat
439003.
ALTERNADOR
439069.
A13VI124
A13VI156
6
A = 21.00 B = 14.00 C = 81.00
A = 27.00 B = 14.00 C = 60.00
90 A – 14 V 6 V
ALTERNADOR
VW / Audi
90 A – 14 V – 5 V
VW / Audi
439231.
ALTERNADOR
439247.
A14N183M
A = 20.50 B = 22.00 C = 46.00
A =14.00 C = 100.00
60 A – 28 V SP
A13VI203
80 A – 14 V – 6 V
Volvo Truck
36
Peugeot
Alternador
Desenhos Técnicos
Alternador / Alternator
ALTERNADOR
Esquemas Técnicos / Technical Designs
439306.
ALTERNADOR
SG9B033
A = 60.66 B = 40.00 C = 80.00 D = 56.26
90 A – 14 V
ALTERNADOR
439427.
SG10B012
A = 60.00 B = 29.50 C = 56.00 D = 50.00
Renault
100 A – 14 V
ALTERNADOR
439428.
SG10B017
GM
439429.
SG7S012
6
A = 64.58 B = 27.00 C = 61.10 D = 60.00
A = 60.00 B = 29.50 C = 47.10 D = 56.20
100 A – 14 V
ALTERNADOR
75 A – 14 V
GM / Nissan
439430.
ALTERNADOR
SG7S013
439431.
SG9B047
A = 60.66 B = 40.00 C = 80.00 D = 56.26
A = 60.66 B = 40.00 C = 80.00 D = 60.60
75 A – 14 V
Peugeot / Renault
Renault
90 A – 14 V
37
Renault
Alternador
Desenhos Técnicos
Alternador / Alternator
ALTERNADOR
Esquemas Técnicos / Technical Designs
ALTERNADOR
439439.
SG8B017
ALTERNADOR
SG9B024
A = 39.55 B = 14.00 C = 59.00 D = 53.00
A = 39.55 B = 14.00 C = 59.00 D = 55.00
70 A – 14 V
439445.
90 A – 14 V
VW
439465.
SG9B051
ALTERNADOR
VW
439466.
SG9B056
6
A = 42.28 B = 17.00 C = 46.20 D = 61.90
100 A – 14 V
ALTERNADOR
A = 56.48 B = 51.00 C = 55.20 D = 50.00
Ford
439512.
SG7S017
ALTERNADOR
Ford
439513.
SG7S018
A = 61.78 B = 33.50 C = 56.00 D = 59.00
A = 61.78 B = 33.50 C = 56.00 D = 59.00
70 A – 14 V
90 A – 14 V
GM / Fiat
38
70 A – 14 V
GM
Alternador
Desenhos Técnicos
Alternador / Alternator
ALTERNADOR
Esquemas Técnicos / Technical Designs
439514.
SG7S027
ALTERNADOR
439515.
SG9B043
A = 42.60 B = 22.00 C = 46.20 D = 54.30
A = 61.78 B = 33.50 C = 56.00 D = 59.00
70 A – 14 V
GM / Fiat
90 A – 14 V
ALTERNADOR
439517.
ALTERNADOR
SG10B024
Peugeot
439519.
SG10B034
6
A = 61.78 B = 29.50 C = 56.00 D = 54.00
100 A – 14 V
ALTERNADOR
A = 61.78 B = 29.50 C = 56.00 D = 54.00
GM
439520.
SG12B048
GM / Fiat
ALTERNADOR
439521.
SG12S051
A = 42.60 B = 22.00 C = 46.20 D = 54.30
A = 61.78 B = 33.50 C = 56.00 D = 54.00
120 A – 14 V
100 A – 14 V
GM
39
120 A – 14 V
PSA
Alternador
Desenhos Técnicos
Alternador / Alternator
Esquemas Técnicos / Technical Designs
439522.
ALTERNADOR
SG12S076
441014.
ALTERNADOR
SG12B094
D
C
A
B
A = 49.20 B = 74.00 C = 55.00 D = 59.00
A = 61.78 B = 33.50 C = 56.00 D = 54.00
GM
120 A – 14 V
523158.
ALTERNADOR
S940793
115 A – 14 V
Ford
ALTERNADOR
SG12B118
D
6
74
C
B = 80.00
Mercedes-Benz / Maxion
Massey Ferguson / Komatsu
70 A – 14 V SP
SG9B092
ALTERNADOR
D
C
A
B
A = 62.60 B = 51.00 C = 55.20 D = 54.00
90 A – 14 V
Ford
40
A
B
A=49.20 B=74.00 C=55.00 D=59.00
115 A – 14 V
Ford
Motor de Partida
Motor de Arranque / Starter
Técnicos
Motor Desenhos
de Partida
Esquemas Técnicos / Technical Designs
Desenhos Técnicos
Motor de Arranque - Esquemas Técnicos
Starter - Technical Designs
6
Motor de Partida
Desenhos Técnicos
Motor de Arranque / Starter
MOTOR DE PARTIDA
3(0)
12V - 3,1kW
MOTOR DE PARTIDA
Esquemas Técnicos / Technical Designs
432574.
MOTOR DE PARTIDA
D9R91
4(4)
12V - 1,2kW
Ford / GM / Land Rover / Mercedes-Benz
432631.
MOTOR DE PARTIDA
D6RA141
432622.
D6RA133
Renault
432636.
D6RA661
6
3(3)
12V - 1,3kW
MOTOR DE PARTIDA
2(1)
12V – 0,75kW
3(3)
12V - 1kW
Renault
432685.
MOTOR DE PARTIDA
D7E1
Renault
42
2(1)
12V 1,1kW
PSA
438014.
D6RA82
GM, Opel
Motor de Partida
Desenhos Técnicos
Motor de Arranque / Starter
MOTOR DE PARTIDA
Esquemas Técnicos / Technical Designs
438081.
MOTOR DE PARTIDA
3(3)
12V - 0,85kW
MOTOR DE PARTIDA
438093.
D7E16
D7E15
2(1)
12V - 0,75kW
Renault
438110.
MOTOR DE PARTIDA
D7E19
Peugeot
438126.
BD7E17
6
2(1)
12V - 0,85kW
MOTOR DE PARTIDA
2(1)
12V - 0,85kW
2(1)
12V - 0,90kW
Renault
438128.
MOTOR DE PARTIDA
D7E11
GM
438129.
D7E23
2(1)
12V - 0,80kW
Renault
43
Peugeot
Motor de Partida
Desenhos Técnicos
Motor de Arranque / Starter
MOTOR DE PARTIDA
Esquemas Técnicos / Technical Designs
438179.
MOTOR DE PARTIDA
D7ES6
2(1)
12V - 0,90kW
MOTOR DE PARTIDA
438180.
D7E34
2(1)
12V - 0,70kW
VW
438182.
MOTOR DE PARTIDA
D7E24
Ford
438185.
BD7E44
6
2(1)
12V - 0,75kW
2(1)
12V - 0,90kW
Peugeot / Renault
44
Fiat / GM
Informações Técnicas e
Diagnóstico de Defeitos
Informaciones Técnicas y Diagnóstico de Defectos
Technical Information and Defects Diagnosis
7
8
Informações Técnicas
Informaciones Técnicas / Technical Information
Sobre o Sistema Elétrico do Carro
Sobre el Sistema Eléctrico del Automóvil / About the Car Electric System
Quando você entra no carro e gira a chave de contato,
as lâmpadas do painel acendem.
Neste momento a Bateria, nossa fonte primária de
energia, fornece a corrente necessária para excitar o
rotor.
Esta corrente passa pelo regulador / porta-escovas,
percorrendo a bobina do rotor, provocando um campo
magnético. Quando o rotor está em movimento, ele
permite a indução da tensão alternada no estator. Esta
tensão induzida será retificada pela ponte retificadora
para termos na saída do alternador uma tensão
contínua que alimentará os consumidores do veículo e
recarregará a bateria.
Atualmente os veículos são equipados cada vez mais
com acessórios elétricos extras como faróis adicionais,
equipamentos de som e ar condicionado, exigindo
cada vez mais dos alternadores. Abaixo descreveremos
um pouco mais sobre os componentes que formam o
alternador.
Cuando usted entra en el automóvil y gira la llave de contacto, las
lámparas del tablero de encienden.
En este momento la batería, nuestra fuente primaria de energía, provee la
corriente necesaria para excitar el rotor. Esta corriente pasa por el
regulador / porta-escobillas, recorriendo la bobina del rotor, provocando
un campo magnético. Cuando el rotor esta en movimiento, permite la
inducción de la tensión alternada en el estator. Esta tensión inducida será
rectificada por el puente rectificador para que tengamos en la salida del
alternador una tensión continua que alimentara los consumidores del
vehículo y recargar la batería.
Actualmente los vehículos son equipados cada vez con más accesorios
eléctricos, proyectores auxiliares, equipos de sonido y aire acondicionado,
exigiendo cada vez más de los alternadores. Abajo describimos un poco
mas sobre los componentes que forman un alternador.
7
Alternador
When you enter in the car and rotate the contact key, the lamps of the
panel light go on.
At this moment the Battery, our primary source of energy, supplies the
necessary current to excite the rotor.
This current goes by the regulator / brush holder, going through the
winding of the rotor, creating a magnetic field. When the rotor is moving,
it allows the induction of the alternate tension in the stator. This induced
tension will be rectified by the rectifier diode bridge to get in the
alternator exit a continuous tension which will supply the consumers of
the vehicle and will recharge the battery.
Nowadays the vehicles are equipped more and more with extra electric
accessories, additional lights, sound equipments and air conditioning,
demanding more and more capacity from alternators. Below we will
describe a little more about the alternator spare parts.
Alternador / Alternator
A principal função de um alternador é transformar energia
mecânica do motor a combustão em energia elétrica, para
carregar a bateria e alimentar outros equipamentos
elétricos. A bateria deve ser carregada, para que se
garanta o fornecimento de energia elétrica para o
veículo com o motor desligado e para fornecer
uma energia para a partida do veículo.
Para que tudo isto funcione sem
interferências e segurança, será
imprescindível que as capacidades do
alternador, bateria, motor de
partida e acessórios elétricos sejam
bem dimensionados.
La principal función de un alternador es transformar energía mecánica
del motor de combustión en energía eléctrica para cargar la batería y
alimentar otros equipos eléctricos. La batería debe ser cargada para que
se pueda garantizar la provisión de energía eléctrica para el vehículo con
el motor apagado y para proveer energía para el arranque del vehículo.
Para que todo esto funcione sin interferencias y seguridad, será
imprescindible que las capacidades del alternador, batería, motor de
arranque y accesorios eléctricos sean bien dimensionadas.
The main function is to transform mechanical energy of the engine into
electric power, to charge the battery and supply other electric equipments.
The battery must be charged to assure the electric power supply to start
the vehicle.
To get everything working without interferences and with safety, it will be
indispensable to measure the capacities of the alternator, battery, starter
and electric accessories.
46
Informações Técnicas
Polia
Informaciones Técnicas / Technical Information
Polea / Pulley
Responsável pelo contato com a correia, que vai acionar o eixo e
transmitir o movimento do motor térmico.
Responsable por el contacto con la correa, que va a accionar el eje y
transmitir el movimiento del motor térmico.
Mancal Dianteiro
The main function is the contact with the belt, which will start the engine.
Mancal Delantero / Front Bracket
Sua função é dar o suporte para o rotor e estator e assegurar a fixação
mecânica do alternador no bloco motor.
O projeto dos mancais deve garantir que o alternador irá suportar os
níveis de vibração de cada aplicação.
Su función es dar soporte al rotor y al estator y garantizar la fijación
mecánica del alternador en el motor.
El proyecto de los mancales debe garantizar que el alternador soportará
los niveles de vibración de cada aplicación.
Rotor
The main function is to hold the rotor and estator, and to fix the engine.
The project of the front bracket should assure that the alternator will
support the vibration of each application.
Rotor / Rotor
É composto pelo eixo, bobinas e garras polar; sua função é gerar um campo
eletromagnético que induzirá corrente alternada no estator.
O diâmetro e a largura da bobina e garra polar determinam o campo
magnético do rotor.
Este campo junto com o diâmetro e largura do estator determinam a potência
do alternador.
Esta formado por el eje, bobinas y garras polares; su función es generar
un campo electromagnético que inducirá la corriente alternada en el
estator. El diámetro y el largo de la bobina y de la garra polar determinan
el campo magnético del rotor.
Este campo junto con el diámetro y el largo del estator determinan la
potencia del alternador.
Estator
It is composed by the shaft rotor, winding and polar dog, the main function
is to create an electromagnetic field that will induce alternating current
into the estator. The diameter and the width of the winding and polar dog
determine the magnetic field of the rotor. The alternator's power is
determined by the diameter and width of the winding and the magnetic
field.
Estator / Stator
A principal função do estator é gerar corrente. O estator representa no
alternador as três bobinas que estão sujeitas ao campo magnético do rotor.
Na saída das fases das bobinas teremos a tensão induzida do rotor. O estator
irá suportar as bobinas e ao mesmo tempo proporcionar a concentração das
linhas do campo magnético.
La principal función del estator es generar corriente. El estator representa
en el alternador las tres bobinas que están sujetas al campo magnético
del rotor. En la salida de las fases de las bobinas tendremos la tensión
inducida del rotor. El estator soportará las bobinas y al mismo tiempo
proporcionará la concentración de las líneas del campo magnético.
The main function of the stator is to generate current. Stator acts in the
alternator as the three winding that are subject to the magnetic field of
the rotor. In the exit of the phases of the reels we will have the induced
tension of the rotor. The stator will support the reels and at the same time
provides the concentration of magnetic field lines.
47
7
Informações Técnicas
Ponte Retificadora
Informaciones Técnicas / Technical Information
Puente Rectificador / Rectifier Diode Bridge
A função principal da ponte retificadora é transformar (retificar) a tensão alternada
em tensão contínua.
Os componentes elétricos que garantem esta retificação são os diodos. Para que os
diodos possam atuar, eles devem estar ligados eletricamente em ponte retificadora.
A ligação elétrica é garantida pelo conector, parte de plástico sobremoldado que
contém as conexões de cobre.
La función principal del puente rectificador es transmitir y transformar
(rectificar) la tensión alternada en tensión continua.
Los componentes eléctricos que garantizan esta rectificación son los
diodos. Para que los diodos puedan actuar, deben estar conectados
eléctricamente con el puente rectificador. La conexión eléctrica es
realizada por el conector, componente de plástico sobre-moldeado que
contiene las conexiones de cobre.
Mancal Traseiro
The main function is to transform (to rectify) the alternate tension
into continuous tension.
The electric components that guarantee this rectification are the diodes.
The diodes should be linked to the electric rectifier bridge.
The electric connection is guaranteed by the connector, which is the plastic
part that contains the copper connections.
Mancal Trasero / Rear Bracket
É responsável por dar suporte para o porta-escovas regulador, ponte retificadora, o
rotor e assegurar a fixação mecânica do alternador no bloco motor. O projeto dos
mancais deve garantir que o alternador irá suportar os níveis de vibração de cada
aplicação.
Su responsabilidad es mantener el porta-escobillas, el puente rectificador,
el rotor y asegurar la fijación mecánica del alternador en el motor.
El proyecto de los mancales debe garantizar que el alternador soportara
los niveles de vibración de cada aplicación.
Regulador
7
The main function is to give support to the brush regulator, to the bridge
rectifier, to the rotor and to assure the mechanical fixation of the
alternator in the motor block. The project of the brackets must guarantee
that the alternator supports the levels of vibration of each application.
Regulador / Regulator
Composto pelo módulo eletrônico (regulador de tensão), escova (fornece tensão para o rotor)
e capacitor (filtro). O regulador deve manter a tensão regulada dentro dos parâmetros préestabelecidos. A função básica do regulador pode ser representada por uma “chave” que
abre-e-fecha. Quando a tensão está muito alta ele “abre a chave” (abre o circuito) de
excitação do rotor, diminuindo a tensão no alternador. E quando a tensão está muito baixa
ele fecha o circuito, aumentando a corrente de excitação do rotor.
Compuesto por el modulo electrónico (regulador de tensión), las escobillas
(proveen tensión para el rotor) y el capacitor (filtro). El regulador debe
mantener la tensión regulada dentro de los parámetros preestablecidos. La
función básica del regulador puede ser representada como la de una
"llave" que abre y cierra. Cuando la tensión esta muy alta "abre la llave"
(abre el circuito) de excitación del rotor disminuyendo la tensión en el
alternador. Cuando la tensión esta muy baja, "cierra la llave", aumentando
la corriente de excitación en el rotor.
Tampa Plástica
Composed by the tension regulator, brush (it supplies tension to the rotor)
and capacitor (filter). The regulator keeps the tension in the preestablished parameters. The basic function of the regulator is like an
"open/close key".
When the tension is very high it opens the circuit; when the tension is very
low, it closes the circuit, increasing the current of excitement of the rotor.
Tapa Plástica / Plastic Cover
Sua função é proteger os contatos elétricos da ponte retificadora e também não permitir
que durante a manutenção do motor térmico tenha-se acesso aos terminais elétricos.
Su función es proteger los contactos eléctricos del puente rectificador y
también no permitir que durante el mantenimiento del motor térmico se
tenga acceso a los terminales eléctricos.
The main function is to protect the electric
contacts of rectifier diode bridge and to avoid
the contact with electric terminals.
48
Informações Técnicas
Motor de Partida
Informaciones Técnicas / Technical Information
Motor de Arranque / Starter
A principal função do motor de partida é
garantir uma rotação mínima no motor a
combustão para que alcance uma mistura
ar/combustível ideal. Transformando
energia elétrica em energia mecânica e
garantindo um elevado torque inicial,
suficiente para superar as fortes
resistências mecânicas geradas pela
compressão e pelo atrito dos pistões
e dos mancais.
La principal función del motor de arranque es permitir una rotación
mínima en el motor de combustión y alcanzar una mezcla de aire
combustible ideal. Transformando energía eléctrica en energía mecánica y
garantizando un torque inicial elevado, suficiente para superar las fuertes
resistencias mecánicas generadas por la compresión y por el rozamiento
de los pistones y de los mancales.
Suporte Completo
The main function of the starter is to assure a minimum rotation in the
engine and to reach an ideal blend air/fuel by transforming electric power
into mechanical energy and assuring a high force initial, enough to
overcome the strong mechanical resistances generated by the compression
and by attrition of the pistons and brackets.
Soporte Completo / Front Bracket
Fixar o motor de partida no veículo, além de sustentar o conjunto girante. Para tal,
contam com elementos de rolamento ou deslizamento, que asseguram a absorção
de esforços radiais e axiais, além de permitir regimes de rotação compatíveis com
o motor de partida ao qual se aplicam.
Fijar o motor de arranque en el vehículo, además de sostener el conjunto
girante. Para esto, cuenta con elementos de rolamiento o deslizamiento
que garantizan la absorción de esfuerzos radiadles o axiales, además de
permitir regimenes de rotación compatibles con el motor de arranque al
cual se aplican.
Indutor
The main function is to fix the starter in the vehicle and sustain all working
parts. To assure these functions, front brackets are provided of bearing and
sliding elements that support radial and axial efforts, allowing compatible
rotation regimes to the starter with they apply to.
Inductor / Inductor
Seu principal objetivo é criar um campo magnético para girar o induzido. Este campo magnético
fixo está localizado numa região bem determinada do espaço, com linhas de campo orientadas
de forma a assegurar que seja criado um campo magnético “B” perpendicular aos condutores
de corrente do induzido.
Su principal objetivo es crear un campo magnético para girar el inducido.
Este campo magnético fijo esta ubicado en una región bien determinada
del espacio, con líneas de campo orientadas de una forma que garantiza
que sea creado un campo magnético "B", perpendicular a los conductores
de corriente del inducido.
Porta-Escovas
The main function is to create a magnetic field to rotate its armature.
This fixed magnetic field is located in a determined area, with oriented
field lines, which assure the generation of a magnetic field "B",
perpendicular to the current drivers of the armature.
Porta-Escobillas / Brush Holder
Sua função é alojar e guiar as escovas e ainda assegurar uma força de contato
mecânico entre as escovas e o coletor do induzido, permitindo a passagem de
corrente através dos mesmos.
Em seu interior se alojam as escovas, as molas e outros elementos de montagem
do subconjunto.
Su función es alojar y guiar las escobillas e además asegurar una fuerza
de contacto mecánico entre las escobillas y el colector del inducido,
permitiendo el pasaje de corriente a través de las mismas.
En su interior se alojan las escobillas, las molas y otros elementos de
montaje del subconjunto.
Its function is to camp and to guide the brushes and still to assure a
mechanical contact force between the brushes and the collector of the
armature, allowing the current passage through the same ones.
In its interior they lodge the brushes, the springs and other sub-assembly
elements.
49
7
Informações Técnicas
Induzido
Informaciones Técnicas / Technical Information
Inducido / Armature
Tem a função de girar o pinhão através de um campo magnético de repulsão.
É composto pelo coletor, arrastador, eixo metálico e um conjunto de espirais de
condutores.
Tiene la función de girar el piñón a través de un campo magnético de
repulsión. Este compuesto por el colector, arrastrador, eje metálico y un
conjunto de espirales de conductores.
Impulsor
The main function is to move the pinion through a repulsion magnetic
field. It is composed by the collector, starter motor, metallic shaft and a
group of spirals.
Impulsor / Pinion Drive
A função do pinhão do impulsor é transmitir a força inicial para o motor. No momento que a
velocidade do motor ultrapassa a velocidade do motor de partida o pinhão gira livremente, devido ao
sistema de roda livre, o que evita danos ao motor de partida e ao motor do veículo, retornando à
posição inicial.
La función del piñón del impulsor es transmitir fuerza inicial para el motor.
En el momento que la velocidad del motor pasa la velocidad del motor de
partida el piñón gira libremente, debido a su sistema de rueda libre, que
evita daños al motor de partida y al motor del vehículo, volviendo a su
posición inicial.
Chave Magnética
The pinion drive function is to transmit the motor the inicial force. In the
moment that the motor speed exceeds the starter speed, the pinion rotates
free, due to the free wheel system that prevents damages to the starter
and to the vehicle motor, returning to the inicial position.
Llave Magnética / Solenoide Switch
Sua principal função é fazer o avanço do pinhão; para isso deve assegurar o
deslocamento do conjunto de comando (núcleo móvel e alavanca), permitindo o avanço
do arrastador ao longo do eixo, com simultâneo engrenamento do pinhão no volante do
motor. Também assegura a alimentação do motor elétrico devido ao fechamento do
contato entre os dois bornes de potência: borne B+ e borne de alimentação.
Su principal función es realizar el avance de piñón; para esto debe
asegurar el descocamiento del conjunto de comando, núcleo móvil e
palanca, permitir el avance del arrastrador a lo largo del eje, con engrane
simultaneo del piñón en el volante del motor. También garantiza la
alimentación del motor eléctrico gracias al cierre del contacto entre los
bornes de potencia, borne B+ y borne de alimentación.
7
Conjunto de Comando
The main function is to advance the pinion; displacement of the command
group (mobile nucleus and lever) must be assured, allowing the progress
of the starter driver along the shaft, with simultaneous engagement of
pinion in the steering wheel of the engine. Another function is to assure
the operation of the engine, closing the contact between two terminals:
terminal B+ and supplying terminal.
Conjunto de Comando / Command Assembly
Sua principal função é transmitir ao arrastador o movimento de translação ao longo do
eixo e assegurar o retorno do arrastador ao término da partida do motor. O conjunto de
comando é constituído da alavanca de comando, do núcleo móvel e da mola de retorno.
Su principal función es transmitir al arrastrador el movimiento de
translación a lo largo del eje y garantizar el retorno del arrastrador al
final de la partida del motor. El conjunto esta constituido por la palanca
de comando, por el núcleo móvil y por la resorte de vuelta.
Mancal Traseiro Completo
The main function is to transmit to the starter drive the movement along
the axis and to assure the return of the starter driver at the end of the
motors. The command assembly is constituted of the command lever, the
mobile nucleus and return spring.
Mancal Trasero Completo / Rear Bracket
Protege e centraliza o induzido, além de sustentar o conjunto girante. Para tal, conta com
elementos de rolamento ou deslizamento que asseguram a absorção de esforços radiais e axiais.
Protege y centraliza el inducido, además de sostener el conjunto girante.
Para esto, cuenta con elementos de rolamiento o deslizamiento que
garantizan la absorción de esfuerzos radiales y axiales.
The main function is to protect and to centralize the armature, besides
sustaining the working group. Rear bracket is provided of bearing or
sliding elements, that assure the absorption of radial and axial efforts.
50
Diagnóstico de Defeitos
Diagnóstico de Defectos / Defects Diagnosis
Alternador
Alternador / Alternator
Problema
Como diagnosticar
Passo-a-passo
Problema
Problem
¿Cómo diagnosticar?
How to diagnose?
Paso a paso
Step by Step
O motor está
funcionando
e a lâmpada
sinalizadora
da bateria
permanece
acesa.
El motor está
funcionando y
la lámpara
señalizadora
de la batería
permanece
prendida.
The engine is
working and
the battery
warning lamp
is on.
Marcha lenta
está ok?
Lâmpada sinalizadora da bateria acesa.
Substituir a correia ou ajustar folga
¿Correa
con juego?
El motor está
parado, el
contacto fue hecho
y la lámpara
señalizadora de la
batería se
enciende
débilmente.
NO
Sustituir la correa o ajustar el juego
Loosened belt?
NO
¿Marcha lenta
está ok?
Regular la marcha lenta,
si necesario
Sustituir el alternador
NO
NO
Regulate to slow gear
if necessary
Is slow gear OK?
YES
YES
Battery warning lamp is lit.
Substitute the alternator
A lâmpada
se acende?
Localizar a perda de carga
Carregar a bateria
A
Dê a partida.
Lâmpada sinalizadora da bateria fracamente acesa.
Desconectar o pólo (-) da bateria
Conectar o multímetro em amper
entre o pólo (-) da bateria e o terra
Verificar a bateria
¿La lámpara
se enciende?
Localizar la perdida de carga
Cargar la batería
A
De partida.
NO
Lámpara señalizadora de la batería
débilmente encendida.
The engine is not
working, the
ignition key is
turned on half
way, and the
battery warning
lamp is weak.
Substituir o alternador
Lámpara señalizadora de la batería prendida.
Replace the belt or adjust the play
O motor está
parado, o
contato foi feito
e a lâmpada
sinalizadora
da bateria se
acende
fracamente.
Regular a marcha lenta,
se necessário
Desconectar el polo (-) de la batería
Conectar el multímetro en amper entre
el polo (-) de la batería y la tierra
Verificar la batería
Does the
lamp light?
A
Start the engine.
The battery warning lamp is weak.
Disconnect the negative (-) pole
Connect the multimeter in Ampere
between the negative (-) pole and
the grounding
51
NO
Verify the battery
YES
Find the charge loss
Charge the battery
8
Diagnóstico de Defeitos
Diagnóstico de Defectos / Defects Diagnosis
Alternador
Alternador / Alternator
Problema
Como diagnosticar
Passo-a-passo
Problema
Problem
¿Cómo diagnosticar?
How to diagnose?
Paso a paso
Step by Step
O motor está
funcionando
e a lâmpada
sinalizadora
da bateria
está
fracamente
acesa.
El motor está
funcionando
y la lámpara
señalizadora
de la batería
está
débilmente
encendida.
The engine is
working and
the battery
warning
lamp is
weak.
O motor
está parado, o
contato foi feito
e a lâmpada
sinalizadora
da bateria
se apaga.
87
El motor está
parado, el
contacto fue
hecho y la
lámpara
señalizadora
de la batería
se apaga.
The engine is
not working,
the ignition
key is turned
half way and
the battery
warning
lamp turns
off.
A lâmpada
de teste
acende?
Com o motor funcionando, a
lâmpada sinalizadora da bateria
está fracamente acesa.
Desconectar o conector do regulador
Conectar o chicote de teste entre
o pólo B+ e o regulador
Substituir o alternador
¿La lámpara
de test
enciende?
Con el motor funcionando, la
lámpara señalizadora de la batería
está débilmente encendida.
Desconectar el conector del regulador
Conectar el chicote de test entre
el polo B+ y el regulador
NO
Sustituir el alternador
Does the
test lamp
turn on?
The engine is working and the
battery warning lamp/light is weak.
Disconnect the connector from the regulator
Connect the test wire between
B+ pole and the regulator
YES
Fix the signal lamp wire
NO
Substitute the alternator
A lâmpada
de teste
acende?
Dê a partida.
Lâmpada sinalizadora da bateria
se apaga.
Reparar el chicote de la
lámpara señalizadora
Desconectar o conector do regulador
Conectar o chicote de teste entre
o pólo B+ e o regulador D+
Reparar ou substituir a
lâmpada (3W) ou o chicote
da lâmpada sinalizadora
Substituir o alternador
¿La lámpara
de test
enciende?
De partida.
Reparar o sustituir la lámpara
(3W) o el chicote de
la lámpara señalizadora
NO
Lámpara señalizadora de
la batería se apaga.
Desconectar el conector del regulador
Conectar el chicote de test entre
el polo B+ y el regulador D+
Sustituir el alternador
Does the
test lamp
turn on?
Start the engine.
NO
The battery warning lamp turns off.
Disconnect the regulator connector
Connect the test wire between
B+ pole and the regulator D+
52
Substitute the alternator
YES
Fix or replace the lamp (3W)
or the warning lamp wire
Diagnóstico de Defeitos
Diagnóstico de Defectos / Defects Diagnosis
Alternador
Alternador / Alternator
Problema
Como diagnosticar
Passo-a-passo
Problema
Problem
¿Cómo diagnosticar?
How to diagnose?
Paso a paso
Step by Step
O motor está
parado e a
lâmpada
sinalizadora
da bateria se
acende antes
do contato.
El motor está
parado y la
lámpara
señalizadora
de la batería
se enciende
antes del
contacto.
The engine is
not working
and battery
warning
lamp is on
before
starting the
engine.
Substituir o
alternador
Motor desligado.
Com o motor desligado, a
lâmpada sinalizadora da bateria
está acesa.
Reparar o antifurto
de direção
¿La batería
está
descargada?
NO
Con el motor apagado, la
lámpara señalizadora de la batería
está encendida.
Reparar el antirrobo
del volante
Is the battery
discharged?
Engine off.
YES
Substitute the
alternator
NO
With the engine off,
the battery warnig lamp is on.
Repair the anti-theft
of the steering wheel
Ruído estridente da correia
O alternador
apresenta
ruído.
Sustituir el
alternador
Motor apagado.
Verificar a correia
Alternador funciona.
Problemas de rolamentos
Estator ou ponte de diodos com defeito
Substituir o alternador
Substituir o alternador
Porém apresenta ruído.
Alternador
presenta
ruido.
Ruido estridente de la correa
Verificar la correa
Problemas de rodamientos
Sustituir el alternador
Alternador funciona.
Estator o puente de diodos con defecto
Sustituir el alternador
Pero presenta ruido.
Belt noise
The
alternator is
making
noise.
Verify the belt
The alternator is working.
Bearings problems
Stator or diodes tips with a defect
But it is making noise.
53
Replace the alternator
Replace the alternator
8
Diagnóstico de Defeitos
Diagnóstico de Defectos / Defects Diagnosis
Motor de Partida
Motor de Arranque / Starter
Passo-a-passo
Problema Como diagnosticar
Problema
Problem
O motor
de partida
gira, mas
não aciona
o motor.
El motor de
arranque
gira, pero
no acciona
el motor.
The
starter
turns, but
it does not
start the
engine.
O motor de
partida
gira
ou o motor
de partida
gira, mas
não pára.
El motor de
arranque
gira o el
motor de
arranque
gira, pero
no para.
The
starter
turns or
the starter
turns, but
it does not
stop.
87
O motor
de partida
gira, mas
apresenta
ruído.
El motor de
arranque
gira, pero
presenta
ruido.
¿Cómo diagnosticar?
How to diagnose?
Paso a paso
Step by Step
- Retirar o motor de partida
- Verificar o volante do motor
e o impulsor do motor de
partida
- Impulsor fora de operação
- Volante do motor danificado
- Redutor com defeito
- Garfo fora de operação
Dê a partida.
O motor não
liga.
Recarregar a bateria ou localizar a queda de tensão e repará-la
¿La batería
está descargada?
De partida.
El motor
no conecta.
NO
- Impulsor fuera de operación
- Volante del motor damnificado
- Reductor con defecto
- Horquilla fuera de operación
- Retirar el motor de arranque
- Verificar el volante del motor
y el impulsor del
motor de arranque
Recargar la batería o localizar la caída de tensión y repararla
Is the battery
discharged?
NO
- Tappet out of order
- Flywheel is damaged
- Reducer with defect
- Out of order fork
- Remove the starter
- Verify the flywheel and the
tappet of the starter
YES
Start the engine.
The engine
does not start.
Recharge the battery or find the voltage failure and fix it
3 causas são possíveis:
O motor de
partida
gira?
1.O motor de partida está
com defeito
2.O chicote está em
curto-circuito
3.O sistema antifurto está
com defeito
Com a chave
desligada, o
motor gira.
Desconectar o fio
de comando A (50)
Reparar o chicote e chave comutadora de partida ou substituir o antifurto
3 causas son posibles:
¿El motor de
arranque
gira?
1.El motor de partida está
con defecto
Con la llave
apagada,
el motor gira.
Con la llave
encendida, el motor
gira pero no para.
2.El chicote está en
cortocircuito
3.El sistema antirrobo está
con defecto
Desconectar el cable
de comando A (50)
2.The wire has a short circuit
Disconnect Command
A (50) wire
3.The anti-theft system is faulty
O chicote do
motor de partida
está fixado
corretamente?
Dê a partida,
o motor gira.
Motor de partida
apresenta ruído.
The starter
is noisy.
O volante
(cremalheiro)
está
danificado?
Substituir o
motor de
partida e o
volante do
motor
Substituir o motor de partida
- Impulsor fuera de operación
- Corona damnificada
- Reductor con defecto
- Horquilla fuera de operación
- Retirar el motor
de arranque
- Verificar el volante
del motor y el
impulsor del motor
de arranque
¿El volante
(cremallera)
está
danificado?
Sustituir el
motor de
arranque y el
volante del
motor
NO
Sustituir el motor de arranque
YES
- Out of order tappet
- Damaged crown wheel
- Faulty reducer
- Out of order fork
NO
Start it; the
engine turns.
- Retirar o motor
de partida
- Verificar o volante
do motor e o
impulsor do motor
de partida
Fijar el motor de arranque
Is the starter
wire connected
correctly?
The
starter
turns, but
it is noisy.
Replace the starter
NO
Fixar o motor de partida
NO
Motor de arranque
presenta ruido.
YES
Fix the wire and starter switch or replace the anti-theft
- Impulsor fora de operação
- Coroa danificada
- Redutor com defeito
- Garfo fora de operação
¿El chicote
del motor de arranque
está fijado
correctamente?
De la partida,
el motor gira.
NO
The starter
turns?
1.The starter is faulty
With the key off,
the engine turns.
Sustituir el motor de arranque
Reparar el chicote y la llave conmutadora de arranque o sustituir el antirrobo
There 3 possible reasons:
With the key on,
the engine turns
but it does not stop.
Substituir o motor de partida
Fix the starter
- Remove the starter
- Verify the flywheel
and the starter
tappet
Is the
rack faulty?
NO
Replace the starter
54
YES
Replace the
starter and
the flywheel
Diagnóstico de Defeitos
Diagnóstico de Defectos / Defects Diagnosis
Motor de Partida
Motor de Arranque / Starter
Passo-a-passo
Problema Como diagnosticar
A chave
magnética
traciona
alternadamente.
La llave
magnética
tracciona
alternadamente.
¿Cómo diagnosticar?
How to diagnose?
Dê a partida.
De partida.
The
magnetic
key works
alternately.
Start the engine.
O motor
de partida
gira, porém
não quando
quente.
El motor de
arranque
gira, pero
no cuando
caliente.
Chave magnética
tracionando
alternadamente.
Llave magnética
traccionando
alternadamente.
Magnetic key
works
alternately.
Paso a paso
Step by Step
- Bateria fraca
- Bobina do
comando
(chamada)
fora de
operação
- Escova gasta
Substituir
o motor
de partida
- Batería
descargada
- Bobina del
comando
(llamada)
fuera de
operación
- Escobilla
gastada
Sustituir
el motor de
arranque
- Weak battery
- Command
coil is out
of order
- Brush with
a wear
A chave
magnética
traciona,
mas o motor
de partida
não gira.
La llave
magnética
tracciona,
pero el
motor de
arranque
no gira.
The
magnetic
key works
but the
starter
does not
turn.
Replace
the
starter
V
V
o
Dê a partida.
o
O motor de
partida gira,
mas não quando
está quente.
V
De partida.
Motor de
partida não
gira.
Encontrar a causa e
destravar o motor
¿El motor
está trabado?
De partida.
Motor de
arranque
no gira.
Tensão no
pólo C é igual
tensão da
bateria?
Medir
tensão
no pólo C
Tensión en
el polo C es igual
a la tensión de
la batería?
NO
Medir
tensión en
el polo C
Encontrar la causa y
destrabar el motor
The starter
does not
turn.
Find the cause and
release the engine
Verificar la tensión del Verificar la tensión entre
los polos de la batería
polo C y la tierra
Replace the
starter
A tensão
do pólo C é menor
do que a tensão da
bateria em 2 ou
mais Volts?
V
o
it is hot.
Verify the
battery
and wire
YES
Substituir
o motor
de partida
Desconectar o cabo Conectar o fio de teste no
de comando do pólo A pólo A e colocar a outra
extremidade em contato
com o pólo C
NO
¿La tensión
del polo C es menor
de que la tensión de
la batería en 2
o más Volts?
Verificar el apriete de
de los terminales y el
cable de alimentación
¿El motor
de arranque
gira?
YES
Verify the voltage at
pole C and the
grounding
Verify the voltage
between the battery
poles
Verify the terminal
tightening and the
power cable
55
NO
Sustituir
el motor de
arranque
Desconectar el cable Conectar el cable de test
de comando del polo A en el polo A y colocar a
otra extremidad en contacto
con el polo C
Verificar la fijación y el antirrobo
Is the voltage
at pole C is than
the battery voltage in two
or more volts?
o
starter turns
Start the engine. The
but not when
NO
O motor de
partida
gira?
NO
V
The starter
turns but
not when
it is hot.
Verificar
batería
y chicote
Voltage at
pole C is equal
to the battery
voltage?
Measure at
the voltage
at pole C
YES
Start the engine.
NO
Sustituir el motor
de arranque
NO
The engine
is stuck?
Verificar
bateria e
chicote
Substituir o motor
de partida
Verificar a fiação e o antifurto
o
El motor de
arranque gira,
pero no cuando
está caliente.
Dê a partida.
Verificar a tensão do Verificar a tensão entre
pólo C e o terra
os pólos da bateria
V
o
O motor
está travado?
?
Problema
Problem
Does the
starter
turn?
Disconnect terminal A
command wire
Connect the test wire
at pole A and put the
other tip in contact with
pole C
YES
NO
Replace
the starter
Verify the wiring and anti-theft
8
Diagnóstico de Defeitos
Diagnóstico de Defectos / Defects Diagnosis
Motor de Partida
Motor de Arranque / Starter
Passo-a-passo
Problema Como diagnosticar
Problema
Problem
O motor de
partida
gira,
porém
lentamente.
El motor de
arranque
gira, pero
lentamente.
¿Cómo diagnosticar?
How to diagnose?
Paso a paso
Step by Step
A bateria
está
descarregada?
Dê a partida.
O motor de
partida gira,
porém
lentamente.
- Verificar a tensão do
pólo C e o terra
- Verificar a tensão
entre os pólos
da bateria
Carregar a
bateria ou
trocá-la
¿La batería
está
descargada?
De partida.
El motor de
arranque gira,
pero
lentamente.
V
V
NO
NO
¿La tensión del
V
V
- Verificar la tensión
del polo C y la tierra
- Verificar la tensión
entre los polos
de la batería
Cargar la
bateria o
cambiarla
A chave
magnética
não
traciona.
Start the engine.
The starter
turns
but slowly.
A bateria
está
descarregada?
Dê a partida.
V
V
Charge the
battery or
replace it
- Verify the voltage
at pole C
and the grounding
- Verify the voltage between
the battery poles
V
V
Verificar a tensão do
pólo C e o terra da
bateria
O motor de
partida
não traciona.
87
De partida.
El motor de
arranque
no tracciona.
V
V
- Limpiar los polos
y recargar la batería
- Sustituir la batería
si necesario
Verificar la tensión del
polo C y la tierra de
la batería
quela tensión de la
batería em 2
o más Volts?
The
magnetic
key does
not work.
V
V
YES
Start the engine.
The starter
does not
work.
- Clean the poles
and recharge the battery
- Replace the battery
if necessary
- Retirar el motor
de arranque
- Verificar el
volante del
motor y el
impulsor del
motor de
arranque
Substituir
o motor
de partida
Verificar a fiação
e o antifurto
NO
¿El motor
de arranque
funciona?
Desconectar el cable Conectar el cable
de test en e polo A
de comando A
y colocar la otra
extremidad en
contacto con el
polo C
Verificar el apriete de los terminales y el cable de alimentación
Substituir
el motor
de arranque
Verificar los cables
y el antirrobo
Is the voltage at
terminal C lower than
the battery voltage in
2 or more Volts?
YES
- Remove the
starter
- Verify the
flywheel
and the starter
tappet
Disconnect command
A wire
Connect the test
wire at pole A
and put the other
tip in contact
at pole C
Verify the terminals tightening and the power cable
A tensão do pólo
C é menor do que a
tensão da bateria em 2
ou mais Volts?
NO
Does the
starter
work?
1
0
Replace
the starter
YES
Verify the wiring
and anti-theft
NÃO
1
O voltímetro
indicou 12V?
O
voltímetro
deverá
indicar
12V
Verificar o aperto dos
terminais e o cabo de
alimentação
SIM
Verificar o
cabo de
comando e o
antifurto
Substituir o motor de partida
¿La tensión del
polo C es menor de
quela tensión de la
batería em 2
o más Volts?
Verificar el apriete del
terminales y el
cable de alimentación
1
0
NO
1
¿El voltímetro
indico 12V?
- Desconectar el cable
de comando del polo A
y medir con voltímetro
- Conectar la lámpara
señalizadora
Simular
una
partida
El
voltímetro
deberá
indicar
12V
Verificar el
cable de
comando y
el antirrobo
Sustituir el motor de arranque
NO
NO
Is the battery
discharged?
Conectar o fio de
teste no pólo A e
colocar a outra
extremidade em
contato com o
pólo C
NO
NO
¿La batería
está
descargada?
La llave
magnética
no
tracciona.
Desconectar o fio
de comando A
NO
Is the battery
discharged?
YES
O motor
de partida
funciona?
Verificar o aperto dos terminais e o cabo de alimentação
NO
The
starter
turns, but
slowly.
- Retirar o motor
de partida
- Verificar o
volante do
motor e o
impulsor do
motor de
partida
A tensão do
pólo C é menor do
que a tensão da
bateria em 2
ou mais Volts?
Is the voltage at
pole C lower than
the battery voltage in
2 or more Volts?
1
Verify the terminal
tightening and the
power cable
56
NO
1
Did the voltmeter
ishow 12V?
YES
Verify the voltage
at pole C and
the battery grounding
0
- Disconnect command A
cable and measure with
a voltmeter
- Connect the
warning lamp
Try
to
start
The
voltmeter
must
indicate
12V
YES
Replace the starter
Verify the
command
cable and
anti-theft
Montagem e Desmontagem
Alternador - Montaje y Desmonte
Alternator - Assembly and Disassembly
SG x VI
Vantagens
Ventajas / Advantages
SG
Características Técnicas
Características Técnicas
Technical Characteristics
OUTPUT 60 - 140A
Diâmetro 118 - 135mm
Diámetro 118 - 135mm
Diameter 118 - 135mm
Polia 5 - 6 V's
Polea 5 - 6V´s
Pulley 5 - 6V´s
Maior Velocidade
Aumenta a durabilidade
Mayor Velocidad
Higher velocity
Aumenta la durabilidad
Increases the durability
Gera mais energia
Mais compacto
Genera más energía
It generates more power
Más compacto
Compacter
Ventilação interna
Mais leve
Ventilación interna
Internal ventilation
Más liviano
Lighter
Menos ruídos
Alta densidade de enrolamento
Menos ruidos
Less noise
Alta densidad de enrolamiento
Winding high density
Peso 4,7 - 6,9 Kg
Melhor troca-térmica
Melhor prestação elétrica
Peso 4,7 - 6,9 Kg
Weight 4,7 - 6,9 Kg
Mejor cambio-térmico
Better thermal change
Mejor prestación eléctrica
Better electrical service
Instruções de
Montagem e Desmontagem
Montaje e Desmonte
Assembly and Disassembly
Secuencia para desmontar el alternador SG
Sequence to disassemble SG alternator
Remover 2 tornillos para sacar la capa plástica
Loosen 2 screws to remove the plastic hood
Remover 3 tornillos para sacar el
porta-escobillas regulador
Loosen 3 screws to remove the brush
holder regulator
180
Visualización sin porta-escobilhas regulador
View without brush holder regulator
0
Deve-se utilizar duas chaves.
Uma para fixar o centro do eixo e a
Segunda deve-se girar sentido anti-horário
Se debe utilizar dos llaves.
Una para fijar el centro del eje y la
segunda se debe girar sentido antihorario
5a
58
Instruções de
Montagem e Desmontagem
Montaje e Desmonte
Assembly and Disassembly
Secuencia para desmontar el alternador SG
Sequence to disassemble SG alternator
Remove the welding from the contacts
Diode bridge is a part of the bracket
View of the rectifier bridge
Weld the 4 screws that fix the stator and suspend it
View of the front bracket
59
Montagem e Desmontagem
Motor de Arranque - Montaje y Desmonte
Starter - Assembly and Disassembly
D7E x D6RA
Vantagens
Ventajas / Advantages
Mais compacto
Más compacto
Compacter
D7E
Características Técnicas
Características Técnicas
Technical Characteristics
Potência até 1,05 kW
Potencia hasta 1,05 kW
Power up to 1.05 kW
Capacidade de partida a frio até
motores 1.8L
Capacidad de partida frío hasta motores 1.8L
Cold starting capability up to 1,8L engines
Comprimento igual 0,9 kW (Class 2)
Largura igual 0,9 kW (Class 2)
Length equals 0.9 kW (Class 2)
Pinhão ataque direto
Piñón ataque directo
Direct attack pinion
Peso 2,6 - 2,9 kg
Peso 2.6 - 2.9 kg
Weight 2.6 - 2.9 kg
Mais leve
Más liviano
Lighter
Melhor resistência
térmica dos fios elétricos
Mejor resistencia térmica de los cables eléctricos
Better thermal resistance of electrical wires
Prestação elétrica e durabilidade
Prestación eléctrica y durabilidad
Electrical service and durability
Pinhão do arrastador forjado a frio
Piñón del arrastrado forjado a frío
Follower pinion forged in cold
Menor custo
Menor costo
Lower cost
Instruções de
Montagem e Desmontagem
Montaje e Desmonte
Assembly and Disassembly
Secuencia para desmontar el D7E motor de arranque
Sequence to disassemble the starter D7E
Contactos libres de soldadura
Contacts free of welding
Loosen 2 screws that fix the solenoide switch
4
Retirar a cordoalha do borne indutor e
retirar a chave magnética
View without rear bracket
Remove the inductor terminal wire and the
solenoide switch
Calzar las escobillas para sacar
el inductor con una palanca
Wedge the brushes in order
to remove the inductor with a lever
View without the solenoide switch
View of the inductor
61
Loosen 2 screws to remove the
rear bracket
Instruções de
Montagem e Desmontagem
Montaje e Desmonte
Assembly and Disassembly
Secuencia para desmontar el D7E motor de arranque
Sequence to disassemble the starter D7E
13
Remove the armature with a puller
View of the
armature
with puller
18
Support the armature
in order to remove the puller
Support a tube in the ring beating
with a hammer in the indicated
direction to unlock it
62
Fluxo de Garantia
Flujo de Garantía / Warranty
10
A Valeo vai mais longe para você poder ir além.
A Valeo possui 3 áreas de inovação que produzem as peças de hoje já pensando como serão amanhã.
EFICIÊNCIA NA
TRANSMISSÃO DE FORÇA
Sistemas Elétricos
Por meio da área Eficiência na Transmissão de
Força, a Valeo busca otimizar o desempenho e prazer
de dirigir, obtendo mais força com cada vez menos uso
de recursos naturais. Nosso objetivo é que os
automóveis sejam mais inteligentes para que no futuro
possamos ter energia sempre.
OTIMIZAÇÃO DO
CONFORTO
Sistemas
de Segurança
Embreagens e
Transmissões
ASSISTÊNCIA
Climatização
AO DIRIGIR
www.valeo.com.br
Sistemas
de Arrefecimento
Sistemas de
Iluminação
Sistemas Modulares
Gerenciamento
de Motores
Controles
de Interior
Sistemas
de Limpadores

Documentos relacionados