www.stylemeup.com

Transcrição

www.stylemeup.com
00405-INST-01
www.stylemeup.com
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES
INSTRUCTIES
INSTRUÇÕES
INSTRUCTIONS
ANLEITUNG
ISTRUZIONI
ИНСТРУКЦИЯ
TIP: Use a needle or toothpick to help
you remove the paper.
ASTUCE : Sers-toi d’une épingle ou
d’un cure-dent pour t’aider à soulever
la feuille de protection.
CONSEJO: Utiliza una aguja o
mondadientes para ayudarte a retirar
el papel
TIPP: Verwende zum Entfernen des
Papiers eine Nadel oder einen
Zahnstocher.
1
TIP: Gebruik een naald of een
tandenstoker om het papier te
verwijderen.
CONSIGLIO: Aiutatevi con un ago o
uno stuzzicadenti per rimuovere la
carta.
CONSELHO: usa uma agulha ou um
palito para ajudar a remover o papel.
Совет: Чтобы снять бумажку
было легче, возьмите иголку или
зубочистку.
1 • Carefully remove the colored protective paper
from one section of the pattern to be decorated.
• Retire délicatement la feuille de protection adhésive
colorée d’une partie de la pièce à décorer.
• Retira con precaución el papel protector coloreado de una parte del diseño a decorar.
• Entferne vorsichtig das bunte Schutzpapier von dem Teil des Musters, das du verzieren möchtest.
• Verwijder voorzichtig het gekleurde beschermende papier van het gedeelte van het patroon wat
versierd moet worden.
• Togliete con attenzione la carta protettiva colorata da una sezione del disegno da decorare.
• Remove cuidadosamente o papel protector
colorido de uma secção do padrão a decorar.
• Осторожно снимите защитную цветную бумажку
с одной части украшаемого предмета.
1
© 2011 Wooky Entertainment inc.
2
2 • Place a gem sticker where it is indicated on the pattern.
• Pose un faux diamant autocollant à l’endroit indiqué sur le modèle.
• Coloca una piedra autoadhesiva donde está indicado en el diseño.
• Klebe einen Edelsteinsticker auf die auf dem Muster gekennzeichnete Stelle.
• Plaats een juweelsticker op het patroon zoals
aangegeven.
• Mettete una gemma adesiva nel punto indicato
dal disegno.
• Coloca uma pedra colorida autocolante no sítio indicado no padrão.
• Приклейте самоклеющуюся бисеринку на место, указанное на предмете.
2
© 2011 Wooky Entertainment inc.
3
3 • Sprinkle glitter powder around the gem on the sticky surface. Use your finger to spread the powder evenly.
• Saupoudre de poudre pailletée autour du faux diamant sur la surface adhésive. Avec ton doigt, étale la poudre uniformément.
• Aplica purpurina en polvo alrededor de la piedra en la
superficie adhesiva. Utiliza el dedo para repartir la
purpurina de modo uniforme.
• Sprenkle Glitzerpuder auf die klebrige Oberfläche um
den Edelstein. Verteile das Puder gleichmäßig mit
den Fingern.
• Strooi glinster poeder op het kleverige oppervlak om
edelsteen heen Gebruik je vinger om het poeder
gelijkmatig te verdelen.
• Spargete la polverina brillante intorno alla gemma sulla superficie adesiva. Aiutatevi con un dito per spandere la polverina in modo omogeneo.
• Polvilha pó brilhante em volta da pedra, sobre a
superfície pegajosa. Usa o dedo para espalhar
uniformemente o pó.
• Насыпьте блестящего порошка на клейкую поверхность вокруг бисеринки. Равномерно распределите порошок по поверхности пальцем.
4
4 • Repeat one section at a time with other colors of the
glitter powder.
• Recommence, une partie à la fois, avec les autres
couleurs de poudre pailletée.
• Repite una parte cada vez con otros colores de
purpurina en polvo.
• Wiederhole den Vorgang auf anderen Abschnitten
und verwende Glitzerpuder in anderen Farben.
• Herhaal dit, één gedeelte tegelijk, met een andere
kleur glitterpoeder.
• Ripetete una sezione alla volta con polverine brillanti
di altri colori.
• Repete numa secção de cada vez com outras cores
do pó brilhante.
• Повторите это действие, используя каждый блестящий порошок других цветов.
3
© 2011 Wooky Entertainment inc.
5 • Take a hemp cord, make a double knot on one end
and trim the other end diagonally for easier threading.
5
• Prends une longueur de cordon, fais un double nœud
à une extrémité et coupe l’autre extrémité en diagonale pour faciliter l’enfilage.
• Toma una cuerda de cáñamo, haz un doble nudo en
un extremo y corta el otro extremo diagonalmente
para poder enhebrarlo fácilmente.
• Nimm die Hanfschnur, mache einen doppelten Knoten
an einem Ende und schneide das andere Ende
diagonal ab, um das Auffädeln zu erleichtern.
• Neem een stuk hennepkoord, maak een dubbele knoop aan één uiteinde en knip het andere uiteind diagonaal af voor het makkelijker doorsteken.
• Prendete un cordino di canapa, fate un doppio nodo
su un’estremità e spuntate l’altra estremità in diagonale per poter infilare meglio.
• Pega num pedaço de fio de cânhamo, dá um nó duplo numa extremidade e apara a outra na diagonal para um enfiamento mais fácil.
• Возьмите пеньковый шнурок, завяжите на одном конце двойной узел и обрежьте другой конец по диагонали, чтобы было легче его продевать.
TIP: Apply clear nail polish to
prevent fraying.
ASTUCE : Applique une goutte de
vernis à ongles pour empêcher le
cordon de s’effilocher.
CONSEJO: Aplica esmalte de uñas
transparente para que la cuerda
no se deshilache.
TIPP: Trage einen Tupfer
Nagellack auf, um Ausfransen
zu verhindern.
TIP: Breng wat doorzichtige
nagellak aan om het rafelen te
voorkomen.
4
© 2011 Wooky Entertainment inc.
CONSIGLIO: Applicate un
po’ di smalto trasparente per
unghie per evitare che il filo si
sfilacci.
CONSELHO: aplica um pingo de
verniz de unhas transparente para
impedir que desfie.
Совет: Нанесите на узелок
прозрачный лак для ногтей,чтобы
предотвратить истирание шнурка.
6
6 • Start threading, always with a small round bead first. Once beaded, make a double knot, then tie the cord to
a jump ring. Cut excess cord.
• Commence à enfiler les perles, en prenant soin d’enfiler toujours une petite perle ronde en premier. Une fois toutes les perles enfilées, fais un double nœud, puis fixe un anneau d’attache. Coupe l’excédent de cordon.
• Comienza a enhebrar, siempre con una pequeña cuenta redonda primero. Después de enhebrar las cuentas, realiza un nudo doble, después ata la cuerda a un aro. Corta la cuerda excedente.
• Beginne mit dem Auffädeln jeweils zuerst mit einer kleinen runden Perle. Nachdem du die Perlen aufgefädelt hast, mache einen doppelten Knoten und bringe dann einen Bindering an der Schnur an. Schneide die
überstehende Schnur ab.
• Begin bij het rijgen altijd eerst met een kleine ronde kraal. Als de kralen er eenmaal op zitten dan een
dubbele knoop maken en daarna het koord vastbinden aan een tussenring. Knip het overtollige koord af.
• Cominciate a infilare, sempre con una piccola perlina rotonda all’inizio. Alla fine, fate un doppio nodo e
legate il cordino a un anellino brisé. Tagliate il cordino
in eccesso.
• Enfia as missangas, iniciando sempre com uma pequena e redonda. Depois de enfiadas as missangas, dá um
nó duplo e ata o fio a um anel fendido. Apara o excesso de fio.
• Всегда начинайте продевать шнурок в маленькую круглую бисеринку. Продев шнурок в бисеринку, завяжите двойной узелок, затем привяжите шнурок
к разрезному колечку. Отрежьте лишний конец.
5
© 2011 Wooky Entertainment inc.
7 • Attach 3 jump rings to the one on the cord and close
the last one on the lower part of the hair pin.
7
• Attache 3 anneaux à celui déjà attaché sur le cordon
et ferme le dernier sur la partie basse de la barrette.
• Acopla 3 aros a un extremo de la cuerda y cierra
el último en la parte inferior del gancho para el pelo.
• Bringe 3 Binderinge an dem Ring an der Schnur an und befestige den letzten Ring am unteren Teil der
Haarklammer und schließe ihn.
• Bevestig 3 tussenringen aan de ring die aan het koord
is vastgemaakt en sluit de laatste aan op de onderkant van de haarspeld.
• Attaccate 3 anellini brisé a quello sul cordino e chiudete l’ultimo nella parte bassa del fermacapelli.
• Prende 3 anéis fendidos ao que está no fio e fecha o último sobre a parte inferior do gancho de cabelo.
• Присоедините 3 разрезных колечка к колечку на шнурке и замкните последнее колечко на нижней части заколки.
8 • Peel off the paper on the adhesive tape, and stick your decorated button on the hair pin.
8
• Décolle la feuille de protection du ruban adhésif et colle le bouton décoré sur la barrette.
• Retira el papel de la cinta adhesiva, y pega el botón decorado en el gancho para el pelo.
• Ziehe das Schutzpapier vom Klebeband ab und klebe deinen verzierten Knopf auf die Haarklammer.
• Pel het papier van het stukje plakband af, en plak je versierde knoop op de haarspeld.
• Staccate la carta dal nastro adesivo e incollate il bottone decorato sul fermacapelli.
• Descola o papel da fita adesiva e cola o teu botão decorado ao gancho de cabelo.
• Снимите бумажную подложку с клейкой ленты и приклейте вашу украшенную пуговичку к заколке.
6
© 2011 Wooky Entertainment inc.
9
9 • Tie the ribbon with a double knot to the upper part of
the hair pin. Trim the ends.
• Noue le ruban avec un double nœud en haut de
la barrette. Egalise les extrémités
• Ata la cinta con nudo doble a la parte superior del
gancho para pelo. Recorta los extremos.
• Binde eine Schleife um den oberen Teil der Haarklammer und mache einen doppelten Knoten. Schneide die
Enden ab.
• Strik een stukje lint met een dubbele knoop aan de bovenkant van de haarspeld. Knip de uiteinden af.
• Legate il nastro con un doppio nodo all’estremità
superiore del fermacapelli. Spuntate l’estremità
del nastro.
• Ata a fita à parte superior do gancho de cabelo com
um nó duplo. Apara as pontas.
• Привяжите ленточку двойным узлом к верхней части заколки. Обрежьте концы.
10
10• Decorate each button with gems.
• Décore chaque bouton avec des faux brillants. • Decora cada botón con las gemas adhesivas.
• Verziere die Knöpfe mit Edelsteinen.
• Versier elke knoop met edelstenen.
• Decorate ogni bottone con le gemme.
• Decora cada botão com pedras coloridas.
• Украсьте бисеринками каждую пуговичку.
7
© 2011 Wooky Entertainment inc.
8
© 2011 Wooky Entertainment inc.