Directrizes para o exame de condução de automóveis pesados de

Transcrição

Directrizes para o exame de condução de automóveis pesados de
譯 本
TRADUÇÃO
Directrizes para o exame de condução de automóveis pesados de
passageiros (D2)
1. Prova no parque de manobras
Estacionamento paralelo à via, de marcha atrás
Antes de iniciar a manobra de estacionamento de marcha atrás, o candidato deve
efectuar as sinalizações necessárias. A manobra deve ser efectuada de uma única vez, sendo
que depois de efectuar a marcha atrás, o candidato não pode mudar de mudança para ajustar
a posição do veículo, caso contrário, será considerado como uma tentativa falhada. O
candidato que não consiga estacionar o veículo à primeira, pode pedir ao examinador para
executar uma segunda tentativa, mas ao sair do lugar de estacionamento, não deve embater
em nenhum obstáculo, senão é considerado como reprovado, sendo o exame terminado.
Depois de ter estacionado o veículo, as rodas do veículo não devem pisar as linhas
brancas, bem como qualquer parte do veículo não deve ultrapassar as linhas brancas ou
estar em cima do passeio. O candidato deve colocar o selector de mudanças em neutro,
accionar o travão de estacionamento (travão de mão) e aguardar por indicações do
examinador de condução (após concluir a manobra de estacionamento, o candidato deve
arrancar para a frente e concluir a manobra de uma única vez, sem engrenar outra mudança
e sem embater em qualquer obstáculo).
2. Prova na estrada
(1) Manobras de condução e controlo da velocidade
1/7
譯 本
TRADUÇÃO
O candidato deve dominar todas as manobras, com vista a reagir correctamente
perante diferentes situações rodoviárias, nomeadamente: subidas e descidas; aproximação
de entroncamentos, cruzamentos e rotundas. O candidato deve operar adequadamente o
volante, a embraiagem, o acelerador e o travão, para evitar que o veículo avance ou descaia
ao iniciar a marcha ou ao efectuar uma paragem ou que perca estabilidade durante a
marcha.
O candidato deve estar atento à combinação entre a velocidade do veículo e as
mudanças, tendo em consideração as condições de trânsito. A velocidade deve ser reduzida
quando se aproxima de entroncamentos, cruzamentos, passadeiras, peões e objectos ou
quando mudar de direcção. Em condições normais de trânsito, o candidato não deve
conduzir em mudança e velocidade reduzida durante toda a prova, caso contrário, o
examinador de condução, de acordo com a situação real, poderá classificar este
comportamento como um erro grave (artigo 9.º do Relatório do Centro de Exames),
reprovando o candidato. Quando a faixa de rodagem se encontrar livre e segura, o
candidato deve engrenar a mudança adequada e ajustar a velocidade do veículo, circulando
abaixo do limite legal de velocidade. Quando as condições de trânsito não o permitirem, o
candidato deve engrenar uma mudança reduzida e reduzir a velocidade do veículo, para
garantir a segurança.
(2) Avaliação de distância
O candidato deve estar sempre atento em manter a distância adequada em relação ao
veículo da frente. Quando efectuar uma ultrapassagem ou uma paragem, deve manter uma
distância de segurança entre o veículo e o obstáculo.
(3) Ultrapassagem
2/7
譯 本
TRADUÇÃO
Antes de executar uma ultrapassagem, o candidato deve olhar pelos espelhos
retrovisores e verificar o trânsito atrás e em sentido inverso, bem como efectuar as
sinalizações necessárias. Antes de virar o volante e efectuar a manobra, deve, ainda,
verificar a situação de trânsito através dos espelhos retrovisores e verificar os pontos cegos,
para garantir a segurança. Durante a manobra, deve estar atento à distância em relação ao
objecto que pretende ultrapassar e controlar a velocidade do veículo, mantendo-o numa
velocidade adequada. Depois de ultrapassar o objecto, caso as condições do trânsito
permitam, deve retornar à sua via o mais breve possível, não o devendo fazer de forma
brusca.
(4) Avaliação das condições de trânsito
O candidato deve estar atento às condições de trânsito, nomeadamente, sinalização
rodoviária, carros estacionados na berma da via, peões, cruzamentos, entroncamentos,
alterações das condições de trânsito, situações de emergência, entre outros, com o intuito de
reagir atempadamente.
(5) Placas, rotundas, cruzamentos e entroncamentos
Nas rotundas, nos cruzamentos ou nos entroncamentos, o candidato deve efectuar as
sinalizações adequadas, moderar a velocidade e escolher a faixa de rodagem mais
conveniente à circulação, tomar atenção às sinalizações de cedência de passagem ou
paragem obrigatória e, consequentemente, ceder passagem aos veículos com prioridade.
Nos cruzamentos e entroncamentos, o candidato deve tomar as medidas correctas e reagir
adequadamente perante os sinais de perigo, de regulamentação e de indicação, bem como
escolher a faixa de rodagem mais conveniente, efectuar as sinalizações atempadamente e
olhar pelos retrovisores. Antes de atravessar um cruzamento ou entroncamento, caso
3/7
譯 本
TRADUÇÃO
necessário, o candidato pode parar num lugar adequado, verificar a situação à direita,
verificar a situação à esquerda, verificar novamente a situação à direita e atravessar o
cruzamento ou entroncamento em segurança. Enquanto efectua a manobra, deve, ainda,
continuar a tomar atenção às condições de trânsito à esquerda e à direita. Na mudança de
direcção, o candidato deve controlar a velocidade do veículo e circular na faixa de rodagem,
como por exemplo: na mudança de direcção para a esquerda, deve estar atento à localização
do veículo, não devendo ultrapassar a faixa de rodagem em que circula ou embater ou subir
o passeio; na mudança de direcção para a direita, deve controlar a velocidade atentamente,
uma vez que virar antes ou fora do tempo pode levar a um erro de posicionamento de faixa
de rodagem.
(6) Circulação do veículo e mudança de via de trânsito
O candidato deve circular pela faixa de rodagem mais à esquerda, nos cruzamentos e
entroncamentos, o candidato deve escolher antecipadamente a faixa de rodagem mais
conveniente à manobra a efectuar: mudança de direcção para a esquerda ou para a direita ou
seguir em frente. Ao efectuar uma mudança de faixa de rodagem deve utilizar os espelhos
retrovisores para verificar as condições do tráfego e efectuar as sinalizações necessárias.
Antes de virar o volante deve verificar a situação do trânsito através dos espelhos
retrovisores e verificar os pontos cegos em todas as direcções, com o intuito de garantir a
segurança.
(7) Redução de velocidade e marcha lenta numa rampa
Exigências: Reduzir a velocidade do veículo utilizando a caixa de velocidades e a
embraiagem, sem ajuda dos travões (travão de mão ou travão) (da 3.ª para a 2.ª e da 2.ª para
a 1.ª ou directamente da 2.ª para a 1.ª).
4/7
譯 本
TRADUÇÃO
Operação:
-
Num determinado segmento do circuito de exame, reduzir a velocidade do veículo
conforme as indicações do examinador de condução;
-
Efectuar a mudança, engrenando de uma mudança alta para uma mudança reduzida (1.ª
velocidade);
-
Após o examinador confirmar que a operação respeita as exigências, o mesmo irá pedir
ao candidato para continuar o exame.
(8) Paragem e início de marcha numa rampa
Exigências: 1) Parar o veículo à esquerda; 2) Utilizar a 1.ª para iniciar a marcha; 3) Ao
iniciar a marcha, deve manter-se o veículo estável, sem descair.
Operação:
-
Efectuar a paragem conforme indicações do examinador de condução;
-
Utilizar os espelhos retrovisores para verificar as condições do trânsito;
-
Efectuar as sinalizações necessárias;
-
Verificar o trânsito atrás, para evitar acidentes;
-
Parar o veículo à esquerda;
-
Accionar o travão de estacionamento (travão de mão);
-
Iniciar a marcha conforme indicações do examinador de condução;
-
Efectuar as sinalizações necessárias;
-
Olhar pelos espelhos retrovisores e virar a cabeça para trás com o intuito de verificar os
pontos cegos, assegurando que não há nenhum veículo atrás;
-
Iniciar a marcha.
(9) Descida (em determinado segmento)
5/7
譯 本
TRADUÇÃO
Exigências e operação: Na descida da rampa o candidato deve engrenar uma mudança
reduzida (o objectivo desta manobra é sensibilizar o condutor para a utilização de mudanças
reduzidas em descidas de rampas longas ou de alto declive, evitando acidentes).
Descida
Na descida da rampa, a mudança a engrenar não deve ser mais alta do que a mudança
utilizada na subida (ou seja, quando, na subida, é necessário utilizar a 3.ª ou 2.ª, não se deve
utilizar a 4.ª ou 3.ª).
(10) Mudanças
Exigências: Usar a técnica de dupla embraiagem efectuar a mudança, devendo ser feita
com estabilidade. Controlar a direcção do veículo, não o deixando desviar da via.
Operação: Aumento de mudança
-
A manobra de aumento de mudança deve ser efectuada por ordem crescente;
-
Usar o pé esquerdo para pressionar a embraiagem a fundo;
-
Retirar um pouco o pé direito do acelerador;
-
Usar a mão esquerda para colocar a alavanca de mudanças em neutro;
-
Retirar rapidamente o pé esquerdo da embraiagem, pressioná-la novamente a fundo e
engrenar a mudança com a mão esquerda;
-
Enquanto engrena a mudança e retira o pé esquerdo da embraiagem, o pé direito deve
pressionar o acelerador, conforme a velocidade do veículo.
Operação: Redução de mudança
-
A manobra de redução de mudança deve ser efectuada por ordem decrescente;
-
Retirar o pé direito do acelerador para reduzir a velocidade do veículo, podendo, ainda,
pressionar o travão;
6/7
譯 本
TRADUÇÃO
-
Enquanto usa o pé esquerdo para pressionar a embraiagem a fundo, volta a colocar o pé
direito no pedal do acelerador;
-
Usar a mão esquerda para colocar o selector de mudanças em neutro;
-
Enquanto retira o pé esquerdo da embraiagem, o pé direito pressiona uma vez o
acelerador;
-
Retornar a pressionar, rapidamente, a embraiagem a fundo com o pé esquerdo;
-
Usar a mão esquerda para mudar para uma mudança imediatamente inferior;
-
Enquanto retira o pé esquerdo da embraiagem, o pé direito deve pressionar o acelerador,
conforme a velocidade do veículo.
7/7