1 Vamos nos preparar para vários tipos de desastres 2
Transcrição
1 Vamos nos preparar para vários tipos de desastres 2
1 Vamos nos preparar para vários tipos de desastres Os grandes desastres naturais que ocorrem no Japão incluem os listados abaixo. Esteja continuamente ciente dos tipos de danos que são prováveis na área em que você mora de forma que você esteja pronto quando ocorrer um desastre natural. 2.Danos causados por ventos e inundações 1. Terremotos O Japão é um dos países mais propensos a terremotos d o m u n d o. G r a n d e s t e r re m o t o s p o d e m c a u s a r desmoronamento de casas e edifícios, e interromper o fornecimento de energia elétrica, gás e água. Para evitar se tornar uma vítima em sua própria casa, confirme regularmente a existência de medidas para impedir o tombamento de mobília e eletrodomésticos, e confirme os locais de refúgio. Terremotos também podem ser acompanhados por tsunamis em zonas costeiras. Assim que ocorrer um terremoto, afaste-se do mar e refugie-se em um lugar seguro e alto. (Embora a cidade de Yachiyo esteja imune a danos causados por tsunamis, tenha em mente esta informação.) (tufões, chuvas fortes, enchentes, deslizamentos de terra) Os tufões ocorrem no Japão entre maio e outubro. Durante um tufão, ventos fortes lançam objetos e rios podem transbordar devido a chuvas fortes; então tente não ir para fora e fique longe de rios. Acompanhe as informações meteorológicas mais recentes pela TV, pelo rádio ou por outras mídias confiáveis. Além disso, quando chuvas fortes ou um terremoto afrouxa o solo, também podem ocorrer deslizamentos de terra perto de encostas. As pessoas que vivem perto de encostas devem prestar atenção ao estado das encostas e estarem preparadas para evacuar o local imediatamente se pressentirem o perigo. 2 Contramedidas em caso de terremoto 1. Preparações para terremotos Os terremotos são imprevisíveis. Na região de Kanto, dizem que a probabilidade de ocorrer um grande terremoto nos próximos 30 anos é de aproximadamente 70%. Vamos aprender sobre o que podemos fazer para nos protegermos. ●Medidas de segurança em casa ●Planeje como uma família ●Participe de treinamentos de desastres • Deixe os quartos das crianças e dos idosos livres de móveis o máximo possível para reduzir o risco de alguém ser esmagado enquanto dorme. • Se você tem móveis altos, prenda-os firmemente à parede com fixações de móveis ou outros dispositivos de fixação. Além disso, não coloque objetos pesados em lugares altos, como em cima de móveis. • Portas bloqueadas podem impedi-lo de evacuar o local. Não coloque nada perto de portas e em corredores. • Aplique película à prova de estilhaçamento em vidro de janelas para evitar ferimentos com vidro quebrado. • Defina um local de encontro e métodos de contato com todos os membros da família no caso dos membros da família se separarem. • Verifique no mapa de prevenção contra desastres etc. um caminho seguro para um abrigo de refúgio longe de lugares potencialmente perigosos, como encostas íngremes e rios, e faça este caminho na prática. • Conhecer os métodos de primeiros socorros e saber como usar um extintor de incêndio permitirão que você aja com calma em caso de emergência; então participe ativamente de treinamento de prevenção contra desastres em sua região. Se ocorrer um desastre, aja sem pânico. • A cidade realiza treinamentos abrangentes de preparação para desastres todos os anos de agosto a setembro. 2. O que fazer durante um terremoto ●Terremoto! O sistema de alerta rápido Ação de segurança imediatamente após um terremoto: Há um sistema que irá avisá-lo sobre um iminente terremoto antes que ocorram fortes tremores. Um toque especial soará em TVs, rádios e telefones celulares. (Embora este toque não soe necessariamente todas as vezes antes de um terremoto.) É provável que um forte terremoto ocorra de alguns segundos a um minuto após este toque soar. Verifique as imediações e refugie-se em um lugar seguro como debaixo de uma mesa resistente. Se você conseguir, tome também outras ações com calma, como alertar outras pessoas na vizinhança com voz alta. ●Terremoto! Se você estiver em casa Quando ocorrer um terremoto, não corra para fora. Em vez disso, observe a situação ao seu redor, cubra sua cabeça com uma almofada etc. e vá para debaixo de uma mesa resistente e se segure firmemente nos pés da mesa. Então espere pacientemente até o terremoto acabar. “ShakeOut” 1 Cubra-se 2 Espere 3 Abaixe-se (para o chão) … Fique abaixado (proteja sua cabeça) … Proteja seu corpo e sua cabeça! ●Terremoto! Se você estiver fora As áreas próximas a prédios altos podem ser bombardeadas com vidro quebrado, e as paredes de blocos de concreto e máquinas de venda automática podem tombar. Verifique as imediações e afaste-se desses lugares perigosos, protegendo sua cabeça cobrindo-a com uma bolsa ou coisa parecida. Se você estiver dirigindo um carro, pare no lado esquerdo da estrada e avalie a situação. (fique imóvel) … Não se mova até o tremor parar! 提供:効果的な防災訓練と防災啓発提唱会議 ●Assim que o tremor se acalmar Olhe com cuidado ao seu redor e certifique-se de que sua família está segura e que não há nenhum risco de incêndio. Se houver um incêndio em seus estágios iniciais, apague-o rapidamente. Avalie a situação através de informações sobre o terremoto da TV, do rádio e dos anúncios públicos pela cidade. Comunique-se com as pessoas ao seu redor e ajude aquelas que precisam de ajuda. (Terremotos não ocorrem apenas uma vez. Eles frequentemente são seguidos por numerosos tremores adicionais chamados de tremores secundários ou réplicas. Tenha cuidado, porque tremores secundários podem continuar ocorrendo durante um período entre alguns dias e algumas semanas.) Se a sua casa estiver segura, você não precisa evacuar o local. No entanto, se for perigoso permanecer em casa devido a desmoronamento de um edifício, incêndio etc., desligue o gás e o disjuntor, e vá para um abrigo de refúgio levando consigo sua mochila/sacola de emergência. ●Vá para um abrigo de refúgio Registre seu nome na recepção para que os outros saibam que você está no abrigo. Água, alimento e outros itens essenciais estão disponíveis em abrigos de refúgio (na maioria dos casos), portanto só leve o que você precisa no momento. Todos os outros ao seu redor serão refugiados do desastre como você. Os abrigos de refúgio são operados com base na colaboração de todos os outros ali. Portanto, ajude se puder, como carregar coisas e limpar. ●Deixe que os outros saibam onde você estáestá Quando ocorre um desastre, entrar em contato com áreas de desastre é difícil devido ao congestionamento de linhas. Se você não conseguir entrar em contato com membros da sua família ou amigos, tente descobrir se eles estão seguros usando serviços como o Serviço de Mensagens de Desastres: 171 ou um dos serviços de quadros de mensagens de desastres fornecidos pelas empresas de telefonia móvel. Ligar para alguém em áreas não afetadas, ligar de um telefone público ou enviar um e-mail são outros métodos. A l é m d i s s o, ce r t i f i q u e - s e de entrar em contato com sua embaixada, a escola ou o local de trabalho e informe-os sobre seu estado atual para tranquilizar aqueles que estiverem procurando por você. Dicas úteis ●Serviço de Mensagens de Desastres Este é um serviço de mensagens a ser usado durante emergências de desastres quando é difícil entrar em contato com os outros por telefone. É um serviço conveniente para verificar a segurança dos outros e para contatos de emergência. (A orientação é em japonês.) Como usar: Disque 171 Pressione 1 para gravar sua mensagem Pressione 2 para reproduzir sua mensagem ●Quadro de mensagens de desastres para telefones celulares Este é um método eficaz para entrar em contato com os outros através de texto durante desastres. As mensagens podem ser lidas em telefones celulares e também em computadores. Número de telefone da(s) pessoa(s) com a(s) qual(is) você quer entrar em contato (ロロロ) ロロローロロロロ Como usar ・NTT docomo http://dengon.docomo.ne.jp/top.cgi ・au http://dengon.ezweb.ne.jp/ ・Softbank http://dengon.softbank.ne.jp/ ・Ymobile http://dengon.softbank.ne.jp/ Grave sua mensagem Ouça sua mensagem 3 Contramedidas em caso de danos causados por ventos e inundações 1. Preparação para danos causados por ventos e inundações ●Preparações no lado de fora da casa Antes que ocorram precipitações fortes de chuva e ventos fortes, limpe as calhas e os canais de drenagem para garantir boa drenagem. Prenda firmemente todos os itens que podem ser atirados ao vento ou guarde-os dentro de casa. Em áreas de baixa altitude, onde a água sobe facilmente, coloque sacos de areia na parte externa para manter a água fora de casa. ●Preparações dentro da casa Prepare-se para falta de energia. Tenha lanternas, alimento e outros itens de emergência prontos. Antevendo os escombros levados pelo vento, aplique película à prova de estilhaçamento em vidro de janelas e feche as portas e janelas, as cortinas, as venezianas e similares. ●Verifique os locais de perigo, os abrigos de refúgio próximos etc. Usando mapas de risco de inundações, verifique os perigos na área onde você mora. Verifique também os caminhos de evacuação para abrigos de refúgio (centro comunitário etc.). 2. Aprenda os significados das advertências e dos alertas de danos causados por ventos e inundações A Agência Meteorológica do Japão emitirá várias advertências e avisos quando ocorrerem chuvas fortes e ventos fortes. Se você mora perto de um rio, uma área de baixa altitude onde a água sobe facilmente, ou perto de uma encosta, tenha em mente as seguintes coisas e tome as ações adequadas. ●Princípios da atividade de evacuação Proteja sua própria vida. Acreditar que tudo está bem é perigoso! ●Anúncios de informações meteorológicas e ações que você deve tomar Intervalo de tempo Anúncio da Agência Meteorológica do Japão Advertência de chuva forte Aviso de chuva forte (deslizamentos de terra) Informação de aviso de deslizamento de terra Aviso de emergência de chuva forte Critérios do anúncio Três horas de chuva, 40 mm esperados Três horas de chuva, 80 mm esperados Aumento do risco de deslizamentos de terra Uma vez em várias décadas; situação extremamente perigosa Ilustração Regime de chuvas Ação a ser tomada Precipitações torrenciais de Deslizamentos de terra podem Precipitações extremamente fortes de chuva, extremamente fortes ocorrer chuva como uma cachoeira Preste atenção a como evoluem as Pense sobre a necessidade de refugiar-se; Tome ações imediatas para proteger Evacue condições meteorológicas prepare-se para evacuar o local a vida Precipitações fortes de chuva Ilustrações fornecidas pela Agência Meteorológica do Japão ●Notificação de evacuação etc. Se houver um risco de ocorrer um desastre, a cidade emitirá uma notificação de evacuação e outros alertas. Assim que uma notificação for enviada, comece imediatamente a tomar as seguintes ações: Tipo Informação para preparação de evacuação • Preste atenção aos boletins meteorológicos e considere refugiar-se • Prepare-se para evacuar o local Ação Notificação de evacuação • Comece a evacuação Ordem de evacuação • Termine a evacuação • Se você não conseguir evacuar o local, tome ações para proteger a vida contra inundações e deslizamentos de terra. Especificamente, busque segurança no segundo andar de um edifício ou em um lugar longe de penhascos. 4 Preparação cotidiana Quando ocorre um desastre de grande escala, o fornecimento de eletricidade, gás e água, bem como a distribuição física de mercadorias, podem parar. Portanto, mantenha-se preparado tanto de forma mental quanto material para a possibilidade de um desastre. (Alimentos em lata e pré-cozidos conservados a vácuo) ●Estoques de emergência em casa Vamos estocar! Mantenha em casa um mínimo de três dias de provisão de água e alimento e, se possível, o suficiente para uma semana ou mais. (Observação: Vise Estocar três litros de água potável por pessoa por dia.) Recomendamos o "método de material Método de material circulante (Alimentos em lata e pré-cozidos circulante" em que você sempre mantém conservados a vácuo) uma quantidade maior de alimento e bebida do que a usada na vida diária normal como Comprar mais Comer preparação para uma emergência. Os seguintes itens adicionais também são considerados necessários para a vida: □Combustível (fogão a gás portátil e cilindros de gás) □Água de torneira (deixar sua banheira cheia de água dá a você um bom abastecimento de água de torneira para descarga de vasos sanitários etc.) □Cobertores e sacos de dormir □Panelas e chaleiras □Utensílios simples de mesa (pauzinhos descartáveis, pratos de papel, copos de papel etc.) □Filme plástico, papel alumínio etc. □Lenços umedecidos, papel higiênico etc. □Jornal, mantas para piquenique □Máscaras, aquecedores descartáveis etc. □Vaso sanitário de emergência □Ferramentas (pá, pé-de-cabra) ●Itens de emergência (itens a serem levados ao evacuar o local)evacuar) Prepare os itens que você precisará ao evacuar o local colocando-os em uma mochila ou coisa semelhante de forma que possa levá-los facilmente com você. Prepare os itens mínimos necessários, coloque-os em sua mochila de emergência e mantenha-os a um peso razoável. □Produtos alimentares □Roupas □Bebidas □Sapatos de interior, chinelos □Objetos de valor □Lenços de papel □Cartão de Residência □Utensílios de escrita □Lanterna □Toalhas e artigos de higiene □Rádio portátil □Artigos sanitários □Medicamentos □Baterias sobressalentes □Capa de chuva e vestimenta de proteção contra tempo frio □Cobertores, almofadas de chão •Se tiver um bebê: leite em pó, papinha, fraldas, Caderneta de Saúde MaternoInfantil etc. •Idosos: óculos de leitura, dentaduras, alimentos pré-cozidos conservados a vácuo (mingau de arroz e semelhantes) etc. 5 Dicas úteis 6 Distribuição de informações da cidade ●Locais de refúgio ●E-mails de prevenção contra desastres e de informações da vida diária para estrangeiros Certifique-se de entender o tipo de local e confirme, com antecedência, as localizações dos locais de refúgio próximos e os caminhos para chegar lá. Tipos de locais de refúgio: ●Área temporária de refúgio Um local (espaço) para se refugiar temporariamente de um incêndio, de uma casa desmoronada etc. Aproximadamente trinta e cinco locais, como pátios de escolas ●Local de refúgio de área ampla Um local (espaço) mais amplo para se refugiar por um tempo mais longo do que em uma área temporária de refúgio no caso de um incêndio aumentar Total de sete locais, incluindo parques esportivos gerais ●Instalações de abrigos de refúgio planejadas Instalações para proteger temporariamente os residentes da cidade contra perigo e para os residentes da cidade que perderam suas casas em um desastre. Quarenta e três locais, incluindo ginásios de esportes de escolas e centros comunitários. El Refugio de mi sector. Lugar de encuentro con mi familia. A cidade distribui informações úteis sobre prevenção contra desastres e sobre a vida diária através de e-mails. Estas informações estão disponíveis em inglês, espanhol, português, chinês, coreano e vietnamita. Digitalize o código QR para registro ou envie um e-mail em branco para o endereço de e-mail para registro abaixo. Inglês Espanhol Português [email protected] [email protected] [email protected] Chinês Coreano Vietnamita [email protected] [email protected] [email protected] ●Sistema de endereço público e sirene Neste sistema foram estabelecidos postes com sirene para permitir transmissão rápida de informações corretas em momentos de desastre. Além de avisos durante os desastres, o sistema transmite informações sobre pessoas idosas desaparecidas, anúncios da cidade e outras. ●Serviço de atendimento telefônico automático Este serviço permite que você confirme por telefone o conteúdo das transmissões do sistema de endereço público e sirene (em japonês). 0120-970-911 7 Este mapa indica a abrangência e a altura das possíveis inundações durante chuvas fortes e os locais de refúgio designados bem como outros pontos de interesse para permitir a evacuação segura dos residentes em caso de um desastre relacionado à inundação. Se você se sentir em perigo, evacue o local tão logo quanto possível. Mapa de risco de inundações da cidade de Yachiyo ●Legenda Área de inundação ●E-mails de prevenção contra desastres e de informações da vida diária para estrangeiros Local de inundação de estrada A cidade distribui informações úteis sobre prevenção contra desastres e sobre a vida diária através de e-mails. Estas informações estão disponíveis em inglês, espanhol, português, chinês, coreano e vietnamita. Digitalize o código QR para registro ou envie um e-mail em branco para o endereço de e-mail para registro abaixo. Altura da inundação 5,0 m ou mais 2,0 m a menos de 5,0 m 1,0 m a menos de 2,0 m 0,5 m a menos de 1,0 m Inglês Menos de 0,5 m Espanhol Português Chinês Coreano Vietnamita Um "local de inundação de estrada" se refere a uma área onde as estradas ficam inundadas quando as precipitações de chuva excedem a capacidade de drenagem das estradas. Quando sair durante chuvas fortes, tenha cuidado para evitar áreas onde as estradas podem inundar e também as zonas de inundação. ●Guia de alturas de inundação Hospital Shimadadai Até aproximadamente os pisos do segundo andar Até aproximadamente os beirais do primeiro andar Até aproximadamente os pisos do primeiro andar Escola Primária de Yonamoto Casa da Natureza para Jovens Centro Comunitário de Mutsumi Filial de Mutsumi Gabinete de Ligação de Mutsumi Escola Primária de Mutsumi Centro Comunitário de Aso Filial de Yonamoto Escola Ginasial de Mutsumi Escola Primária Yonamoto-Minami Hospital Shin-Yachiyo Escola Primária de Aso Escola Ginasial de Aso Corpo de Bombeiros Higashi Escola Primária de Midorigaoka Hospital St. Marguerite Escola Primária de Kayada Centro Médico de Yachiyo Centro Comunitário de Murakami Escola Ginasial Murakami-Higashi Linha Toyo Rapid Estação Yachiyo-Midorigaoka Filial de Murakami Escola Primária Centro Comunitário de Owada-Nishi Midorigaoka Escola Primária de Niikido Clínica de Cirurgia de Okazaki Departamento de polícia de Yachiyo Prefeitura de Yachiyo Escola Ginasial de Owada Escola Primária de Takatsu Centro Comunitário de Takatsu Escola Primária de Murakami Estação Murakami Escola Primária de Owada Escola Ginasial de Takatsu Escola Primária Nishi-Takatsu Escola Primária Murakami-Higashi Escola Ginasial de Murakami Estação Yachiyo-Chuo Centro de Bem-Estar Filial de Takatsu Quartel-General do Corpo de Bombeiros Corpo de Bombeiros Chuo ●Suposições de inundação Centro Comunitário de Owada Escola Ginasial Higashi-Takatsu Escola Primária Minami-Takatsu Estação Toyo-Katsutadai Escola Primária Owada-Minami Estação Katsutadai Escola Ginasial de Yachiyo Estação Keisei Owada ei Centro Comunitário de Yachiyodai n Pri ha eis lK Escola Primária de Yachiyodai Clínica de Oftalmologia e Cirurgia Medical Plaza Kase Filial Yachiyodai-Tonan Filial de Yachiyodai Estação Yachiyodai Hospital de Katsutadai Água interna se refere ao excesso de água que supera a capacidade das calhas, dos esgotos e de outras infraestruturas de drenagem em áreas residenciais, devido a chuvas fortes. ●Para onde evacuar Observação: Se ir para um abrigo de refúgio for mais perigoso que ficar no seu local atual… Refugie-se no segundo andar da casa/prédio ou mais alto. Se houver um penhasco, refugie-se em um quarto longe do lado do penhasco. Legenda Instalações de abrigos de refúgio planejadas Filial e gabinete de ligação Centro Comunitário Yachiyodai-Tonan Departamento de polícia Corpo de bombeiros Contatos de emergência (código de área: 047) 483-1151 Centro de Saúde e Assistência Social de Narashino 475-5151 Centro de Atendimento ao Consumidor de 486-0110 Chiba, Tokyo Electric Power Company 0120-99-5556 Quartel-General do Corpo de Bombeiros 459-2441 Escritório de Yachiyo, Otaki Gas Co., Ltd. 482-7235 Departamento de Abastecimento de Água 483-6155 Filial de Yachiyo, Chiba Gas Co., Ltd. 484-0111 Centro de Saúde 483-4646 Centro de Serviços Chiba 113, NTT-ME Corporation 113 Associação Internacional de Yachiyo 752-0593 Departamento de Polícia (Por exemplo, a casa de um amigo é ideal se não estiver localizada em uma zona de possível inundação ou deslizamento de terra.) •O que é "água interna"? Prefeitura Prefeitura Vá para um abrigo de refúgio designado ou outro local seguro. •O que é "água externa"? Centro Comunitário de Katsutadai Pequeno ginásio de esportes do Parque do vizinhança de Yachiyodai Escola Primária Yachiyodai-Higashi Se uma notificação de evacuação for emitida Em termos de suposições de inundação, o mapa mostra as áreas previstas de inundação se o rio Tone transbordar as margens ("danos causados por água externa") e as áreas previstas de inundação com base nas inundações do passado ("danos causados por água interna"). A maioria das áreas se sobrepõe. Os residentes em áreas previstas de inundação devem ser cuidadosos durante as chuvas fortes. Água externa se refere ao excesso de água que transborda quando um rio ultrapassa suas ribanceiras devido a chuvas fortes. Escola Primária de Katsutadai Escola Ginasial de Katsutadai Escola Primária Katsutadai-Minami Lin Filial de Yachiyodai Escola Ginasial Yachiyodai-Nishi Filial de Katsutadai Filial de Katsutadai a cip Escola Primária Yachiyodai-Nishi Fureai Plaza Escola Primária Murakami-Kita Escola Ginasial de Kayada Para chamar um caminhão de bombeiros ou uma ambulância durante um incêndio ou quando alguém estiver doente Para chamar a polícia em caso de crime ou acidente ※このマップは,H27 八千代市浸水ハザードマップを外国人向けに編集したもので,一部説明が省略されています。 119 110 Hospital matriz de cuidados médicos em desastres Hospital regional de cuidados médicos em desastres Estação sem fio para o sistema de alerta à população e sirene Dispositivo de alarme do nível da água Webcam Zona de precaução de deslizamento de terra (incluindo área de risco de desmoronamento de encosta íngreme) Área de risco de desmoronamento de encosta íngreme Área de risco de deslizamento de terra Divisa da cidade Linha e estação de trem Estrada nacional Estrada local principal Área de baixa altitude 8 Este mapa mostra os locais de refúgio disponíveis que você pode usar em caso de um terremoto ou grande incêndio. Confira, com antecedência, o local de refúgio mais próximo e como chegar lá, como parte do seu planejamento da preparação para desastres. Mapa de Prevenção contra Desastres de Yachiyo ●Quadro de mensagens de desastres para telefones celulares ●E-mails de prevenção contra desastres e de informações da vida diária para estrangeiros Este é um método eficaz para entrar em contato com os outros através de texto durante desastres. As mensagens podem ser lidas em telefones celulares e também em computadores. A cidade distribui informações úteis sobre prevenção contra desastres e sobre a vida diária através de e-mails. Estas informações estão disponíveis em inglês, espanhol, português, chinês, coreano e vietnamita. Digitalize o código QR para registro ou envie um e-mail em branco para o endereço de e-mail para registro abaixo. Como usar ・NTT docomo http://dengon.docomo.ne.jp/top.cgi ・au http://dengon.ezweb.ne.jp/ ・Softbank http://dengon.softbank.ne.jp/ ・Ymobile http://dengon.softbank.ne.jp/ Inglês Espanhol Português Chinês Coreano Vietnamita ●Serviço de Mensagens de Desastres Este é um serviço de mensagens a ser usado durante emergências de desastres quando é difícil entrar em contato com os outros por telefone. É um serviço conveniente para verificar a segurança dos outros e para contatos de emergência. (A orientação é em japonês.) Como usar: Disque 171 Pressione 1 para gravar sua mensagem Pressione 2 para reproduzir sua mensagem Universidade Shumei Grave sua mensagem Número de telefone da(s) pessoa(s) com a(s) qual(is) você quer entrar em contato Ouça sua mensagem (ロロロ) ロロローロロロロ Hospital Shimadadai Universidade Tokyo Seitoku Escola Primária de Yonamoto Casa da Natureza para Jovens Escola Primária de Mutsumi Centro Comunitário de Mutsumi Gabinete de Ligação de Mutsumi Filial de Mutsumi Subestação Policial de Mutsumi Estação Furusato (Estação da estrada de Yachiyo) Escola Ginasial de Mutsumi Universidade Shumei・Escola Ginasial e Colégio de Yachiyo Centro Comunitário de Aso Filial de Yonamoto Escola Primária Yonamoto-Minami Hospital Shin-Yachiyo Escola Primária de Aso Posto Policial de Yonamoto Colégio Yachiyo-Nishi Corpo de Bombeiros Higashi Escola de Apoio Especial Yachiyo Escola Ginasial de Aso Escolas Ginasial e Colégio Yachiyoshoin Colégio Chiba Eiwa Hospital St. Marguerite Escola Primária de Midorigaoka Escola Primária Kayada-Minami Biblioteca Chuo Estação Yachiyo-Chuo Área ao redor dasescolas primária e ginasial de Takatsu Centro Comunitário de Takatsu Conselho de Educação Escola Primária Owada-Minami Biblioteca de Owada Estação Keisei Owada Posto Policial da Estação Owada ei Parque Biblioteca de Yachiyodai Yachiyodai Daiichi eis lK ipa c rin IBM Japan, Ltd. Base inha P L de Yachiyodai Centro Comunitário de Yachiyodai Estação Toyo-Katsutadai Estação Katsutadai Posto Policial de Katsutadai Biblioteca de Katsutadai Filial de Katsutadai Filial de Katsutadai Escola Ginasial de Katsutadai Antiga Escola Primária Yachiyodai-Higashi Daini Clínica de Oftalmologia e Cirurgia Medical Plaza Kase Filial Yachiyodai-Tonan Escola Primária Yachiyodai-Nishi Escola Primária de Murakami Posto Policial da Estação Murakami Colégio de Yachiyo Escola Ginasial de Yachiyo Área de Treinamento de Narashino da Força de Autodefesa Terrestre do Japão Escola Ginasial de Murakami Centro Comunitário de Owada Escola Ginasial Higashi-Takatsu Escola Primária Minami-Takatsu Escola Primária Murakami-Higashi Escola Primária de Owada Quartel-General do Corpo de Bombeiros Corpo de Bombeiros Chuo Escola Primária de Takatsu Escola Ginasial Yachiyodai-Nishi Centro Comunitário ginasial Murakami-Higashi de Murakami Centro Multicultural Escola Ginasial Murakami-Higashi Murakami Filial de Murakami Branch Office Ginásio de Esportes dos Residentes Escola Primária Departamento de polícia de Yachiyo Owada-Nishi Parque de Esportes Centro de Saúde Salão dos Gerais de Yachiyo Estação Centro de Bem-Estar Residentes Prefeitura de Yachiyo Murakam i Departamento de Escola Ginasial de Owada Abastecimento de Água e Esgoto Escola Primária de Niikido Escola Primária Nishi-Takatsu Posto Policial da Estação Yachiyo-Chuo Linha Toyo Rapid Clínica de Cirurgia de Okazaki Filial de Takatsu Escola Ginasial de Takatsu Centro de Limpeza Colégio Yachiyo-Higashi Centro Médico de Yachiyo Estação Yachiyo-Midorigaoka Centro Comunitário de Midorigaoka Biblioteca de Midorigaoka Posto Policial de Takatsu Escola Primária de Kayada Área ao redor das escolas primária e Jardim de Rosas Keisei Posto Policial da Estação Yachiyo-Midorigaoka Fureai Plaza Escola Primária Murakami-Kita Escola Ginasial de Kayada Escola Primária de Katsutadai Área temporária de refúgio Parque Katsutadai Chuo Escola Primária Hospital de Katsutadai-Minami Katsutadai Centro Comunitário de Katsutadai Se ocorrer um desastre e for perigoso permanecer em casa devido ao risco de desmoronamento do edifício, incêndio etc., vá para a área temporária de refúgio mais próxima. Se ocorrer um grande incêndio, vá para um local de refúgio de área ampla. Local do heliporto planejado Departamento de polícia Posto e subestação policial Prefeitura Filial e gabinete de ligação Corpo de bombeiros Contatos de emergência (código de área: 047) Prefeitura Parque Yachiyodai-Minami Shimin-no-mori Depósito para prevenção contra desastres Escola Posto Policial Yachiyodai-Higashi Estação Yachiyodai Filial de Yachiyodai Posto Policial da Estação Yachiyodai Filial de Yachiyodai Centro Comunitário Parque Yachiyodai-Nishi Yachiyodai-Tonan Escola Primária Yachiyodai-Higashi Local de refúgio de área ampla Poço de emergência Escola Primária de Yachiyodai Shimin-no-mori Legenda Instituição pública principal 483-1151 Centro de Saúde e Assistência Social de Narashino 475-5151 Centro de Atendimento ao Consumidor de 486-0110 Chiba, Tokyo Electric Power Company 0120-99-5556 Quartel-General do Corpo de Bombeiros 459-2441 Escritório de Yachiyo, Otaki Gas Co., Ltd. 482-7235 Departamento de Abastecimento de Água 483-6155 Filial de Yachiyo, Chiba Gas Co., Ltd. 484-0111 Centro de Saúde 483-4646 Centro de Serviços Chiba 113, NTT-ME Corporation 113 Associação Internacional de Yachiyo 752-0593 Departamento de Polícia Para chamar um caminhão de bombeiros ou uma ambulância durante um incêndio ou quando alguém estiver doente Para chamar a polícia em caso de crime ou acidente 119 110 Hospital matriz de cuidados médicos em desastres Hospital regional de cuidados médicos em desastres Estação sem fio para o sistema de alerta à população e sirene Dispositivo de alarme do nível da água Webcam Zona de precaução de deslizamento de terra (incluindo área de risco de desmoronamento de encosta íngreme) Área de risco de desmoronamento de encosta íngreme Área de risco de deslizamento de terra Divisa da cidade Linha e estação de trem Estrada nacional Estrada local principal Área de baixa altitude