1 Vamos nos preparar para vários tipos de desastres 2

Transcrição

1 Vamos nos preparar para vários tipos de desastres 2
1 Vamos nos preparar para vários tipos de desastres
Os grandes desastres naturais que ocorrem no Japão incluem os listados abaixo. Esteja continuamente ciente dos
tipos de danos que são prováveis na área em que você mora de forma que você esteja pronto quando ocorrer um
desastre natural.
2.Danos causados por ventos e inundações
1. Terremotos
O Japão é um dos países mais propensos a terremotos
d o m u n d o. G r a n d e s t e r re m o t o s p o d e m c a u s a r
desmoronamento de casas e edifícios, e interromper o
fornecimento de energia elétrica, gás e água. Para evitar
se tornar uma vítima em sua própria casa, confirme
regularmente a existência de medidas para impedir o
tombamento de mobília e eletrodomésticos, e confirme os
locais de refúgio.
Terremotos também podem ser acompanhados por
tsunamis em zonas costeiras. Assim que ocorrer um
terremoto, afaste-se do mar e refugie-se em um lugar
seguro e alto.
(Embora a cidade de Yachiyo esteja
imune a danos causados por tsunamis,
tenha em mente esta informação.)
(tufões, chuvas fortes, enchentes, deslizamentos de terra)
Os tufões ocorrem no Japão entre maio e outubro.
Durante um tufão, ventos fortes lançam objetos e rios
podem transbordar devido a chuvas fortes; então tente
não ir para fora e fique longe de rios. Acompanhe as
informações meteorológicas mais recentes pela TV, pelo
rádio ou por outras mídias confiáveis.
Além disso, quando chuvas fortes ou um terremoto
afrouxa o solo, também podem ocorrer deslizamentos de
terra perto de encostas. As pessoas que vivem perto de
encostas devem prestar atenção ao estado das encostas e
estarem preparadas para evacuar o local imediatamente
se pressentirem o perigo.
2 Contramedidas em caso de terremoto
1. Preparações para terremotos
Os terremotos são imprevisíveis. Na região de Kanto, dizem que a probabilidade de ocorrer um grande terremoto nos próximos
30 anos é de aproximadamente 70%. Vamos aprender sobre o que podemos fazer para nos protegermos.
●Medidas de segurança em casa
●Planeje como uma família
●Participe de treinamentos de desastres
• Deixe os quartos das crianças e dos idosos
livres de móveis o máximo possível para
reduzir o risco de alguém ser esmagado
enquanto dorme.
• Se você tem móveis
altos, prenda-os
firmemente à parede
com fixações de móveis
ou outros dispositivos
de fixação. Além disso,
não coloque objetos
pesados em lugares
altos, como em cima de
móveis.
• Portas bloqueadas podem impedi-lo de
evacuar o local. Não coloque nada perto de
portas e em corredores.
• Aplique película à prova de estilhaçamento
em vidro de janelas para evitar ferimentos
com vidro quebrado.
• Defina um local de encontro e métodos de
contato com todos os membros da família no
caso dos membros da família se separarem.
• Verifique no mapa de prevenção contra
desastres etc. um caminho seguro para
um abrigo de refúgio longe de lugares
potencialmente perigosos, como encostas
íngremes e rios, e faça este caminho na
prática.
• Conhecer os métodos de primeiros socorros
e saber como usar um extintor de incêndio
permitirão que você aja com calma em caso
de emergência; então participe ativamente de
treinamento de prevenção contra desastres
em sua região. Se ocorrer um desastre, aja sem
pânico.
• A cidade realiza treinamentos abrangentes de
preparação para desastres todos os anos de
agosto a setembro.
2. O que fazer durante um terremoto
●Terremoto! O sistema de alerta rápido
Ação de segurança imediatamente
após um terremoto:
Há um sistema que irá avisá-lo sobre um iminente terremoto antes
que ocorram fortes tremores. Um toque especial soará em TVs, rádios e
telefones celulares. (Embora este toque não soe necessariamente todas
as vezes antes de um terremoto.)
É provável que um forte terremoto ocorra de alguns segundos a um
minuto após este toque soar. Verifique as imediações e refugie-se em um
lugar seguro como debaixo de uma mesa resistente. Se você conseguir,
tome também outras ações com calma, como alertar outras pessoas na
vizinhança com voz alta.
●Terremoto! Se você estiver em casa
Quando ocorrer um terremoto, não corra para
fora. Em vez disso, observe a situação ao seu
redor, cubra sua cabeça com uma almofada etc.
e vá para debaixo de
uma mesa resistente e
se segure firmemente
nos pés da mesa.
Então espere
pacientemente até o
terremoto acabar.
“ShakeOut”
1
Cubra-se
2
Espere
3
Abaixe-se (para o chão)
… Fique abaixado
(proteja sua cabeça)
… Proteja seu corpo e sua cabeça!
●Terremoto! Se você estiver fora
As áreas próximas a prédios altos podem
ser bombardeadas com vidro quebrado, e as
paredes de blocos de concreto e máquinas de
venda automática podem tombar. Verifique as
imediações e afaste-se desses lugares perigosos,
protegendo sua cabeça cobrindo-a com uma
bolsa ou coisa parecida. Se você estiver dirigindo
um carro, pare no lado esquerdo da estrada e
avalie a situação.
(fique imóvel)
… Não se mova até o tremor parar!
提供:効果的な防災訓練と防災啓発提唱会議
●Assim que o tremor se acalmar
Olhe com cuidado ao seu redor e certifique-se de que sua família
está segura e que não há nenhum risco de incêndio. Se houver um
incêndio em seus estágios iniciais, apague-o rapidamente. Avalie a
situação através de informações sobre o terremoto da TV, do rádio e
dos anúncios públicos pela cidade.
Comunique-se com as pessoas ao seu redor e ajude aquelas que
precisam de ajuda.
(Terremotos não ocorrem apenas uma vez. Eles frequentemente
são seguidos por numerosos tremores adicionais chamados de
tremores secundários ou réplicas. Tenha cuidado, porque tremores
secundários podem continuar ocorrendo durante um período entre
alguns dias e algumas semanas.)
Se a sua casa estiver segura, você não precisa evacuar o local.
No entanto, se for perigoso permanecer
em casa devido a desmoronamento de um
edifício, incêndio etc., desligue o gás e o
disjuntor, e vá para um abrigo de refúgio
levando consigo sua mochila/sacola de
emergência.
●Vá para um abrigo de
refúgio
Registre seu nome na recepção
para que os outros saibam que
você está no abrigo. Água, alimento
e outros itens essenciais estão
disponíveis em abrigos de refúgio
(na maioria dos casos), portanto só
leve o que você precisa no momento.
Todos os outros ao seu redor serão
refugiados do desastre como você.
Os abrigos de refúgio são operados
com base na colaboração de todos
os outros ali. Portanto, ajude se
puder, como carregar coisas e limpar.
●Deixe que os outros saibam
onde você estáestá
Quando ocorre um desastre, entrar em contato com
áreas de desastre é difícil devido ao congestionamento
de linhas. Se você não conseguir entrar em contato com
membros da sua família ou amigos, tente descobrir se
eles estão seguros usando serviços como o Serviço de
Mensagens de Desastres: 171 ou um dos serviços de
quadros de mensagens de desastres fornecidos pelas
empresas de telefonia móvel. Ligar para alguém em áreas
não afetadas, ligar de um telefone público ou enviar um
e-mail são outros métodos.
A l é m d i s s o, ce r t i f i q u e - s e
de entrar em contato com sua
embaixada, a escola ou o local
de trabalho e informe-os sobre
seu estado atual para tranquilizar
aqueles que estiverem procurando
por você.
Dicas úteis
●Serviço de Mensagens de Desastres
Este é um serviço de mensagens a ser usado durante emergências de desastres quando é difícil entrar em contato com os outros por telefone. É um
serviço conveniente para verificar a segurança dos outros e para contatos de emergência. (A orientação é em japonês.)
Como usar:
Disque
171
Pressione 1 para
gravar sua mensagem
Pressione 2 para
reproduzir sua mensagem
●Quadro de mensagens de
desastres para telefones celulares
Este é um método eficaz para entrar em
contato com os outros através de texto durante
desastres.
As mensagens podem ser lidas em telefones
celulares e também em computadores.
Número de telefone da(s)
pessoa(s) com a(s) qual(is)
você quer entrar em contato
(ロロロ) ロロローロロロロ
Como usar
・NTT docomo http://dengon.docomo.ne.jp/top.cgi
・au http://dengon.ezweb.ne.jp/
・Softbank http://dengon.softbank.ne.jp/
・Ymobile http://dengon.softbank.ne.jp/
Grave sua mensagem
Ouça sua mensagem
3 Contramedidas em caso de danos causados por ventos e inundações
1. Preparação para danos causados por ventos e inundações
●Preparações no lado de fora da casa
Antes que ocorram precipitações fortes de
chuva e ventos fortes, limpe as calhas e os canais
de drenagem para garantir boa drenagem.
Prenda firmemente todos os itens que podem
ser atirados ao vento ou guarde-os dentro de
casa. Em áreas de baixa altitude, onde a água
sobe facilmente, coloque sacos de areia na parte
externa para manter a água fora de casa.
●Preparações dentro da casa
Prepare-se para falta de energia. Tenha
lanternas, alimento e outros itens de emergência
prontos.
Antevendo os escombros levados pelo vento,
aplique película à prova de estilhaçamento em
vidro de janelas e feche as portas e janelas, as
cortinas, as venezianas e similares.
●Verifique os locais de perigo, os
abrigos de refúgio próximos etc.
Usando mapas de risco de inundações, verifique
os perigos na área onde você mora. Verifique
também os caminhos
de evacuação para
abrigos de refúgio
(centro comunitário
etc.).
2. Aprenda os significados das advertências e dos alertas de danos causados por ventos e inundações
A Agência Meteorológica do Japão emitirá várias advertências e avisos quando ocorrerem chuvas fortes e ventos fortes. Se você mora perto de um rio,
uma área de baixa altitude onde a água sobe facilmente, ou perto de uma encosta, tenha em mente as seguintes coisas e tome as ações adequadas.
●Princípios da atividade de evacuação
Proteja sua própria vida. Acreditar que tudo está bem é perigoso!
●Anúncios de informações meteorológicas e ações que você deve tomar
Intervalo de
tempo
Anúncio
da Agência
Meteorológica
do Japão
Advertência de chuva
forte
Aviso de chuva forte
(deslizamentos de terra)
Informação de aviso de
deslizamento de terra
Aviso de emergência de
chuva forte
Critérios do
anúncio
Três horas de chuva, 40 mm
esperados
Três horas de chuva, 80 mm
esperados
Aumento do risco de
deslizamentos de terra
Uma vez em várias décadas;
situação extremamente perigosa
Ilustração
Regime de
chuvas
Ação a ser
tomada
Precipitações torrenciais de
Deslizamentos de terra podem Precipitações extremamente fortes de
chuva, extremamente fortes
ocorrer
chuva como uma cachoeira
Preste atenção a como evoluem as Pense sobre a necessidade de refugiar-se;
Tome ações imediatas para proteger
Evacue
condições meteorológicas
prepare-se para evacuar o local
a vida
Precipitações fortes de chuva
Ilustrações fornecidas pela Agência Meteorológica do Japão
●Notificação de evacuação etc.
Se houver um risco de ocorrer um desastre, a cidade emitirá uma notificação de evacuação e outros alertas. Assim que uma notificação for enviada, comece
imediatamente a tomar as seguintes ações:
Tipo
Informação para preparação de evacuação
• Preste atenção aos boletins meteorológicos e
considere refugiar-se
• Prepare-se para evacuar o local
Ação
Notificação de evacuação
• Comece a evacuação
Ordem de evacuação
• Termine a evacuação
• Se você não conseguir evacuar o local, tome
ações para proteger a vida contra inundações e
deslizamentos de terra. Especificamente, busque
segurança no segundo andar de um edifício ou
em um lugar longe de penhascos.
4 Preparação cotidiana
Quando ocorre um desastre de grande escala, o fornecimento de eletricidade, gás e água, bem como a distribuição física de mercadorias,
podem parar. Portanto, mantenha-se preparado tanto de forma mental quanto material para a possibilidade de um desastre.
(Alimentos em lata e pré-cozidos conservados a vácuo)
●Estoques de emergência em casa
Vamos estocar! Mantenha em casa um mínimo de três dias de provisão
de água e alimento e, se possível, o suficiente
para uma semana ou mais. (Observação: Vise
Estocar
três litros de água potável por pessoa por dia.)
Recomendamos o "método de material
Método de material circulante
(Alimentos em lata e pré-cozidos
circulante" em que você sempre mantém
conservados a vácuo)
uma quantidade maior de alimento e bebida
do que a usada na vida diária normal como
Comprar mais
Comer
preparação para uma emergência.
Os seguintes itens adicionais também são
considerados necessários para a vida:
□Combustível (fogão a gás portátil e cilindros de gás)
□Água de torneira (deixar sua banheira cheia de água dá
a você um bom abastecimento de água de torneira para
descarga de vasos sanitários etc.)
□Cobertores e sacos de dormir
□Panelas e chaleiras
□Utensílios simples de mesa (pauzinhos descartáveis, pratos
de papel, copos de papel etc.)
□Filme plástico, papel alumínio etc.
□Lenços umedecidos, papel higiênico etc.
□Jornal, mantas para piquenique
□Máscaras, aquecedores descartáveis etc.
□Vaso sanitário de emergência
□Ferramentas (pá, pé-de-cabra)
●Itens de emergência (itens a serem levados ao evacuar o local)evacuar)
Prepare os itens que você precisará ao evacuar o local colocando-os em
uma mochila ou coisa semelhante de forma que possa levá-los facilmente
com você. Prepare os itens mínimos necessários, coloque-os em sua
mochila de emergência e mantenha-os a um peso razoável.
□Produtos
alimentares
□Roupas
□Bebidas
□Sapatos de interior,
chinelos
□Objetos de valor
□Lenços de papel
□Cartão de Residência
□Utensílios de escrita
□Lanterna
□Toalhas e artigos de
higiene
□Rádio portátil
□Artigos sanitários
□Medicamentos
□Baterias sobressalentes
□Capa de chuva e
vestimenta de proteção
contra tempo frio
□Cobertores, almofadas de
chão
•Se tiver um bebê: leite em pó, papinha,
fraldas, Caderneta de Saúde MaternoInfantil etc.
•Idosos: óculos de leitura, dentaduras,
alimentos pré-cozidos conservados a
vácuo (mingau de arroz e semelhantes)
etc.
5 Dicas úteis
6 Distribuição de informações da cidade
●Locais de refúgio
●E-mails de prevenção contra desastres e de informações
da vida diária para estrangeiros
Certifique-se de entender o tipo de local e confirme, com antecedência, as
localizações dos locais de refúgio próximos e os caminhos para chegar lá.
Tipos de locais de refúgio:
●Área temporária de refúgio
Um local (espaço) para se refugiar temporariamente de um incêndio, de uma
casa desmoronada etc.
Aproximadamente trinta e cinco locais, como pátios de escolas
●Local de refúgio de área ampla
Um local (espaço) mais amplo para se refugiar por um tempo mais longo do que
em uma área temporária de refúgio no caso de um incêndio aumentar
Total de sete locais, incluindo parques esportivos gerais
●Instalações de abrigos de refúgio planejadas
Instalações para proteger temporariamente os residentes da cidade contra
perigo e para os residentes da cidade que perderam suas casas em um desastre.
Quarenta e três locais, incluindo ginásios de esportes de escolas e centros
comunitários.
El Refugio de mi sector.
Lugar de encuentro con mi familia.
A cidade distribui informações úteis sobre prevenção contra desastres e
sobre a vida diária através de e-mails. Estas informações estão disponíveis
em inglês, espanhol, português, chinês, coreano e vietnamita.
Digitalize o código QR para registro ou envie um e-mail em branco para
o endereço de e-mail para registro abaixo.
Inglês
Espanhol
Português
[email protected]
[email protected]
[email protected]
Chinês
Coreano
Vietnamita
[email protected]
[email protected]
[email protected]
●Sistema de endereço público e sirene
Neste sistema foram estabelecidos postes com sirene para permitir
transmissão rápida de informações corretas em momentos de desastre.
Além de avisos durante os desastres, o sistema transmite informações
sobre pessoas idosas desaparecidas, anúncios da cidade e outras.
●Serviço de atendimento telefônico automático
Este serviço permite que você confirme por telefone o conteúdo das
transmissões do sistema de endereço público e sirene (em japonês).
0120-970-911
7
Este mapa indica a abrangência e a altura das possíveis inundações durante chuvas fortes e os locais de refúgio
designados bem como outros pontos de interesse para permitir a evacuação segura dos residentes em caso de um
desastre relacionado à inundação.
Se você se sentir em perigo, evacue o local tão logo quanto possível.
Mapa de risco de inundações
da cidade de Yachiyo
●Legenda
Área de
inundação
●E-mails de prevenção contra desastres e de informações da vida diária para estrangeiros
Local de inundação
de estrada
A cidade distribui informações úteis sobre prevenção contra desastres e sobre a vida diária através de
e-mails. Estas informações estão disponíveis em inglês, espanhol, português, chinês, coreano e vietnamita.
Digitalize o código QR para registro ou envie um e-mail em branco para o endereço de e-mail para
registro abaixo.
Altura da inundação
5,0 m ou mais
2,0 m a menos de 5,0 m
1,0 m a menos de 2,0 m
0,5 m a menos de 1,0 m
Inglês
Menos de 0,5 m
Espanhol
Português
Chinês
Coreano
Vietnamita
Um "local de inundação de estrada" se refere a uma área onde as
estradas ficam inundadas quando as precipitações de chuva excedem a
capacidade de drenagem das estradas.
Quando sair durante chuvas fortes, tenha cuidado para evitar áreas
onde as estradas podem inundar e também as zonas de inundação.
●Guia de alturas de inundação
Hospital Shimadadai
Até aproximadamente os
pisos do segundo andar
Até aproximadamente os
beirais do primeiro andar
Até aproximadamente os
pisos do primeiro andar
Escola Primária
de Yonamoto
Casa da Natureza
para Jovens
Centro Comunitário
de Mutsumi
Filial de Mutsumi
Gabinete de Ligação de Mutsumi
Escola Primária
de Mutsumi
Centro Comunitário de Aso
Filial de Yonamoto
Escola Ginasial de Mutsumi
Escola Primária
Yonamoto-Minami
Hospital Shin-Yachiyo
Escola Primária de Aso
Escola Ginasial de Aso
Corpo de
Bombeiros Higashi
Escola Primária de
Midorigaoka
Hospital St. Marguerite
Escola Primária
de Kayada
Centro Médico de Yachiyo
Centro Comunitário
de Murakami
Escola Ginasial
Murakami-Higashi
Linha Toyo Rapid
Estação
Yachiyo-Midorigaoka
Filial de Murakami
Escola Primária
Centro Comunitário de
Owada-Nishi
Midorigaoka
Escola Primária de Niikido Clínica de Cirurgia de Okazaki
Departamento de polícia de Yachiyo
Prefeitura de Yachiyo
Escola Ginasial de Owada
Escola Primária
de Takatsu
Centro Comunitário
de Takatsu
Escola Primária de Murakami
Estação Murakami
Escola Primária de Owada
Escola Ginasial de Takatsu
Escola Primária
Nishi-Takatsu
Escola Primária
Murakami-Higashi
Escola Ginasial de Murakami
Estação
Yachiyo-Chuo
Centro de Bem-Estar
Filial de Takatsu
Quartel-General do Corpo de Bombeiros
Corpo de Bombeiros Chuo
●Suposições de inundação
Centro Comunitário
de Owada
Escola Ginasial
Higashi-Takatsu
Escola Primária
Minami-Takatsu
Estação
Toyo-Katsutadai
Escola Primária
Owada-Minami
Estação Katsutadai
Escola Ginasial de Yachiyo
Estação Keisei Owada
ei
Centro Comunitário
de Yachiyodai
n
Pri
ha
eis
lK
Escola Primária de
Yachiyodai
Clínica de Oftalmologia e
Cirurgia Medical Plaza Kase
Filial Yachiyodai-Tonan
Filial de Yachiyodai
Estação Yachiyodai
Hospital de
Katsutadai
Água interna se refere ao excesso de água que
supera a capacidade das calhas, dos esgotos e
de outras infraestruturas de drenagem em áreas
residenciais, devido a chuvas fortes.
●Para onde evacuar
Observação: Se ir para um abrigo de refúgio for mais
perigoso que ficar no seu local atual…
Refugie-se no segundo andar da casa/prédio ou mais
alto. Se houver um penhasco, refugie-se em um quarto
longe do lado do penhasco.
Legenda
Instalações de abrigos de
refúgio planejadas
Filial e gabinete de ligação
Centro Comunitário Yachiyodai-Tonan
Departamento de polícia
Corpo de bombeiros
Contatos de emergência (código de área: 047)
483-1151 Centro de Saúde e Assistência Social de Narashino 475-5151
Centro de Atendimento ao Consumidor de
486-0110 Chiba, Tokyo Electric Power Company
0120-99-5556
Quartel-General do Corpo de Bombeiros 459-2441 Escritório de Yachiyo, Otaki Gas Co., Ltd.
482-7235
Departamento de Abastecimento de Água 483-6155 Filial de Yachiyo, Chiba Gas Co., Ltd.
484-0111
Centro de Saúde
483-4646 Centro de Serviços Chiba 113, NTT-ME Corporation
113
Associação Internacional de Yachiyo
752-0593
Departamento de Polícia
(Por exemplo, a casa de um amigo é ideal se não estiver localizada em uma
zona de possível inundação ou deslizamento de terra.)
•O que é "água interna"?
Prefeitura
Prefeitura
Vá para um abrigo de refúgio designado ou outro local seguro.
•O que é "água externa"?
Centro Comunitário
de Katsutadai
Pequeno ginásio de esportes do
Parque do vizinhança de Yachiyodai
Escola Primária
Yachiyodai-Higashi
Se uma notificação de evacuação for emitida
Em termos de suposições de inundação, o mapa
mostra as áreas previstas de inundação se o rio
Tone transbordar as margens ("danos causados por
água externa") e as áreas previstas de inundação
com base nas inundações do passado ("danos
causados por água interna"). A maioria das áreas
se sobrepõe. Os residentes em áreas previstas
de inundação devem ser cuidadosos durante as
chuvas fortes.
Água externa se refere ao excesso de água
que transborda quando um rio ultrapassa suas
ribanceiras devido a chuvas fortes.
Escola Primária
de Katsutadai
Escola Ginasial
de Katsutadai
Escola Primária
Katsutadai-Minami
Lin
Filial de
Yachiyodai
Escola Ginasial Yachiyodai-Nishi
Filial de Katsutadai
Filial de Katsutadai
a
cip
Escola Primária Yachiyodai-Nishi
Fureai Plaza
Escola Primária
Murakami-Kita
Escola Ginasial
de Kayada
Para chamar um caminhão de bombeiros ou uma ambulância
durante um incêndio ou quando alguém estiver doente
Para chamar a polícia em caso de crime ou acidente
※このマップは,H27 八千代市浸水ハザードマップを外国人向けに編集したもので,一部説明が省略されています。
119
110
Hospital matriz de cuidados
médicos em desastres
Hospital regional de cuidados
médicos em desastres
Estação sem fio para o sistema
de alerta à população e sirene
Dispositivo de alarme do nível
da água
Webcam
Zona de precaução de deslizamento de terra
(incluindo área de risco de desmoronamento de encosta íngreme)
Área de risco de desmoronamento
de encosta íngreme
Área de risco de deslizamento
de terra
Divisa da cidade
Linha e estação de trem
Estrada nacional
Estrada local principal
Área de baixa altitude
8
Este mapa mostra os locais de refúgio disponíveis que você pode usar em caso de um terremoto ou
grande incêndio. Confira, com antecedência, o local de refúgio mais próximo e como chegar lá, como
parte do seu planejamento da preparação para desastres.
Mapa de Prevenção contra Desastres de Yachiyo
●Quadro de mensagens de desastres para telefones celulares
●E-mails de prevenção contra desastres e de informações da vida diária para estrangeiros
Este é um método eficaz para entrar em contato com os outros através de texto
durante desastres.
As mensagens podem ser lidas em telefones celulares e também em computadores.
A cidade distribui informações úteis sobre prevenção contra desastres e sobre a vida diária através de
e-mails. Estas informações estão disponíveis em inglês, espanhol, português, chinês, coreano e vietnamita.
Digitalize o código QR para registro ou envie um e-mail em branco para o endereço de e-mail para
registro abaixo.
Como usar
・NTT docomo http://dengon.docomo.ne.jp/top.cgi
・au http://dengon.ezweb.ne.jp/
・Softbank http://dengon.softbank.ne.jp/
・Ymobile http://dengon.softbank.ne.jp/
Inglês
Espanhol
Português
Chinês
Coreano
Vietnamita
●Serviço de Mensagens de Desastres
Este é um serviço de mensagens a ser usado durante emergências de desastres
quando é difícil entrar em contato com os outros por telefone. É um serviço
conveniente para verificar a segurança dos outros e para contatos de emergência.
(A orientação é em japonês.)
Como usar:
Disque
171
Pressione 1 para
gravar sua mensagem
Pressione 2 para
reproduzir sua mensagem
Universidade Shumei
Grave sua
mensagem
Número de telefone da(s)
pessoa(s) com a(s) qual(is)
você quer entrar em contato
Ouça sua
mensagem
(ロロロ) ロロローロロロロ
Hospital Shimadadai
Universidade Tokyo Seitoku
Escola Primária
de Yonamoto
Casa da Natureza
para Jovens
Escola Primária
de Mutsumi
Centro Comunitário
de Mutsumi
Gabinete de Ligação de Mutsumi
Filial de Mutsumi
Subestação Policial
de Mutsumi
Estação Furusato
(Estação da estrada
de Yachiyo)
Escola Ginasial de Mutsumi
Universidade Shumei・Escola
Ginasial e Colégio de Yachiyo
Centro Comunitário de Aso
Filial de Yonamoto
Escola Primária
Yonamoto-Minami
Hospital Shin-Yachiyo
Escola Primária de Aso
Posto Policial de Yonamoto
Colégio Yachiyo-Nishi
Corpo de
Bombeiros Higashi
Escola de Apoio Especial Yachiyo
Escola Ginasial de Aso
Escolas Ginasial e
Colégio Yachiyoshoin
Colégio Chiba Eiwa
Hospital St. Marguerite
Escola Primária
de Midorigaoka
Escola Primária Kayada-Minami
Biblioteca Chuo
Estação
Yachiyo-Chuo
Área ao redor
dasescolas primária
e ginasial de Takatsu
Centro Comunitário de Takatsu
Conselho de Educação
Escola Primária
Owada-Minami
Biblioteca de Owada
Estação Keisei Owada
Posto Policial da
Estação Owada
ei
Parque
Biblioteca de Yachiyodai
Yachiyodai Daiichi
eis
lK
ipa
c
rin
IBM Japan, Ltd. Base inha P
L
de Yachiyodai
Centro Comunitário
de Yachiyodai
Estação
Toyo-Katsutadai
Estação Katsutadai
Posto Policial
de Katsutadai
Biblioteca de Katsutadai
Filial de Katsutadai
Filial de Katsutadai
Escola Ginasial de
Katsutadai
Antiga Escola Primária
Yachiyodai-Higashi Daini
Clínica de Oftalmologia e
Cirurgia Medical Plaza Kase
Filial Yachiyodai-Tonan
Escola Primária Yachiyodai-Nishi
Escola Primária de Murakami
Posto Policial da
Estação Murakami
Colégio de Yachiyo
Escola Ginasial de Yachiyo
Área de Treinamento de Narashino da
Força de Autodefesa Terrestre do Japão
Escola Ginasial de Murakami
Centro Comunitário de Owada
Escola Ginasial
Higashi-Takatsu
Escola Primária
Minami-Takatsu
Escola Primária
Murakami-Higashi
Escola Primária de Owada
Quartel-General do Corpo
de Bombeiros
Corpo de Bombeiros Chuo
Escola Primária de
Takatsu
Escola Ginasial Yachiyodai-Nishi
Centro Comunitário ginasial Murakami-Higashi
de Murakami
Centro Multicultural
Escola Ginasial
Murakami-Higashi
Murakami
Filial
de Murakami
Branch Office
Ginásio de Esportes
dos Residentes
Escola Primária
Departamento de polícia de Yachiyo
Owada-Nishi
Parque de Esportes
Centro de Saúde
Salão dos Gerais de Yachiyo
Estação
Centro de Bem-Estar Residentes
Prefeitura de Yachiyo
Murakam
i
Departamento de
Escola Ginasial de Owada
Abastecimento de Água e Esgoto
Escola Primária de Niikido
Escola Primária
Nishi-Takatsu
Posto Policial da Estação
Yachiyo-Chuo
Linha Toyo Rapid
Clínica de Cirurgia de Okazaki
Filial de Takatsu
Escola Ginasial
de Takatsu
Centro de Limpeza
Colégio Yachiyo-Higashi
Centro Médico de Yachiyo
Estação
Yachiyo-Midorigaoka Centro Comunitário de Midorigaoka
Biblioteca de Midorigaoka
Posto Policial
de Takatsu
Escola Primária
de Kayada
Área ao redor das escolas primária e
Jardim de Rosas Keisei
Posto Policial da Estação
Yachiyo-Midorigaoka
Fureai Plaza
Escola Primária
Murakami-Kita
Escola Ginasial
de Kayada
Escola Primária
de Katsutadai
Área temporária de refúgio
Parque Katsutadai Chuo
Escola Primária
Hospital de
Katsutadai-Minami
Katsutadai
Centro Comunitário
de Katsutadai
Se ocorrer um desastre e for perigoso permanecer em casa
devido ao risco de desmoronamento do edifício, incêndio
etc., vá para a área temporária de refúgio mais próxima.
Se ocorrer um grande incêndio, vá para um local de refúgio
de área ampla.
Local do heliporto planejado
Departamento de polícia
Posto e subestação policial
Prefeitura
Filial e gabinete de ligação
Corpo de bombeiros
Contatos de emergência (código de área: 047)
Prefeitura
Parque Yachiyodai-Minami
Shimin-no-mori
Depósito para prevenção
contra desastres
Escola
Posto Policial Yachiyodai-Higashi
Estação
Yachiyodai
Filial de Yachiyodai
Posto Policial da Estação Yachiyodai
Filial de Yachiyodai Centro Comunitário
Parque Yachiyodai-Nishi
Yachiyodai-Tonan
Escola Primária
Yachiyodai-Higashi
Local de refúgio de área ampla
Poço de emergência
Escola Primária de
Yachiyodai
Shimin-no-mori
Legenda
Instituição pública principal
483-1151 Centro de Saúde e Assistência Social de Narashino 475-5151
Centro de Atendimento ao Consumidor de
486-0110 Chiba, Tokyo Electric Power Company
0120-99-5556
Quartel-General do Corpo de Bombeiros 459-2441 Escritório de Yachiyo, Otaki Gas Co., Ltd.
482-7235
Departamento de Abastecimento de Água 483-6155 Filial de Yachiyo, Chiba Gas Co., Ltd.
484-0111
Centro de Saúde
483-4646 Centro de Serviços Chiba 113, NTT-ME Corporation
113
Associação Internacional de Yachiyo
752-0593
Departamento de Polícia
Para chamar um caminhão de bombeiros ou uma ambulância
durante um incêndio ou quando alguém estiver doente
Para chamar a polícia em caso de crime ou acidente
119
110
Hospital matriz de cuidados
médicos em desastres
Hospital regional de cuidados
médicos em desastres
Estação sem fio para o sistema
de alerta à população e sirene
Dispositivo de alarme do nível
da água
Webcam
Zona de precaução de deslizamento de terra
(incluindo área de risco de desmoronamento de encosta íngreme)
Área de risco de desmoronamento
de encosta íngreme
Área de risco de deslizamento
de terra
Divisa da cidade
Linha e estação de trem
Estrada nacional
Estrada local principal
Área de baixa altitude

Documentos relacionados