USB/SD Radio USB/SD Radio USB/SD Rádio

Transcrição

USB/SD Radio USB/SD Radio USB/SD Rádio
VC-HU710BT
Manual de usuario
USB/SD Radio
User Manual
USB/SD Radio
Manual de utilizador
USB/SD Rádio
Le rogamos que lea el manual de usuario antes de utilizar el producto y que lo guarde para futuras consultas.
Please read the user manual first before using the product, keep well for future referring.
Por favor, leia o manual de utilizador antes de utilizar o produto, e mantenha-o para futura referência.
CONDICIONES DE GARANTÍA
VIETA AUDIO S.A. garantiza sus productos por un periodo de 24 meses. El periodo de garantía comienza en la fecha de compra
de productos totalmente nuevos y sin usar por parte del primer usuario final.
Esta garantía cubre los posibles fallos de fabricación para todos los productos Vieta vendidos en el territorio español por
distribuidores autorizados. Los productos Vieta adquiridos en otros países estarán cubiertos por la garantía que ofrezca el
distribuidor local.
Esta garantía tendrá validez solamente cuando se presente la factura de compra en la cual aparece el nombre del cliente, el
centro distribuidor y la fecha en la que se realiza la compra del producto. VIETA AUDIO S.A. acepta repara durante el periodo de
garantía, todos aquellos productos que presenten anomalías durante su utilización normal tal y como se detalla en el manual
de usuario y siempre que se utilice para el fin de fue diseñado.
Siempre que se realice un cambio de componentes o una sustitución del producto no se prorroga el periodo de la garantía.
CASOS EXENTOS DE DICHA GARANTÍA
1. El periodo de la garantía exceda del tiempo estipulado.
2. Siempre que el producto presente manipulaciones hechas por centros o personas no autorizadas por VIETA AUDIO S.A.
3. Siempre que el producto presente daños causados por manipulaciones incorrectas, utilización del mismo con fines
inadecuados para los que no ha sido diseñado y que no estén contemplados en el manual de usuario, así como roturas de
piezas, ralladuras, fisuras, desgaste de piezas por el uso, daños producidos por restos de pintura, arena, agua, o restos de
comida dentro de la unidad.
4. Esta garantía no cubre los gastos ni los daños derivados del transporte.
5. Pérdidas, robo o accidentes producidos por incendio, líquidos, productos químicos, calor excesivo, ventilación inadecuada,
vandalismo, inundaciones, tormentas eléctricas, tensión o suministro de voltaje excesivo o incorrecto, rayos, terremotos,
impactos, otras fuerzas externas, radiaciones.
6. Cualquier coste adicional derivado de la instalación o desinstalación del producto.
7. Productos comprados fuera del territorio español o en distribuidores no autorizados.
8. Los datos contenidos en nuestros productos, (archivos de fotos, música, soportes digitales, etc..) no están en ningún caso
cubiertos por la garantía, es responsabilidad del cliente realizar copias de seguridad antes de entregar el producto. Así mismo
la incorrecta configuración o instalación del software o incompatibilidades con el hardware de otros equipos incluyendo drivers
y controladores.
9. Mantenimiento reparación o sustitución de piezas derivado del uso y desgaste.
10. Baterías recargables y/o desechables (el tiempo de vida depende de la frecuencia de uso).
11. Fallos menores o variaciones en la calidad del producto que no afecten a su valor o el propósito para el cual fue creado.
12. Negligencia.
13. Accesorios:
Estuches
Cables
y piezas de los enchufes.
de conexión.
Diademas.
Kits de los extremos de los auriculares, almohadillas para las orejas.
Acabados decorativos.
14. Cualquier incidencia detectada al recibir la mercancía ha de ser notificada al servicio de atención al cliente 902.367.607
o al correo [email protected]. De acuerdo con el artículo 366 del código de comercio, VIETA AUDIO S.A. no admitirá reclamaciones
sobre roturas, golpes o falta de bultos pasadas 24 horas después de haber recibido la entrega de la mercancía.
ATENCIÓN AL CLIENTE / Tel. 902 367 607 / Fax. 93 574 26 83 / www.vieta.es
INDICE
INSTALACIÓN
4
CONECTAR EL SISTEMA
4
FUNCIÓN PRINCIPAL DE ESTA UNIDAD
5
AJUSTAR LA CONFIGURACIÓN DEL MENÚ DEL SISTEMA
6
CONEXIÓN EXTERNA Y REPRODUCTOR MULTIMEDIA
7
FUNCIONAMIENTO DEL BLUETOOTH MANOS LIBRES
8 - 11
INFORMACIÓN DEL PRODUCTO
12
FORMATOS COMPATIBLES
12
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
13
INSTALACIÓN
La siguiente ilustración
muestra una instalación típica.
Si tiene alguna pregunta o
necesita información acerca
de los kits de instalación,
consulte a su distribuidor de
audio para el coche o a una
empresa suministradora de
kits.
Si no está seguro de cómo
instalar correctamente esta
unidad, póngase en contacto
con un técnico cualificado
para que la instale.
Para instalar el panel frontal de nuevo en el chasis de la
unidad, inserte el lado derecho del panel en el chasis
hasta que encaje correctamente. Presione el lado
izquierdo del panel hasta que el mecanismo encaje
en su posición.
2
18
2m
m
1
53
mm
Tornillo
Salpicadero
Manguito
3
4
Placa de
montaje
Panel
de control
Doble las lengüetas
apropiadas para sujetar
firmemente el manguito
en posición.
Expulsar la unidad
1. Pulse el botón Expulsión del panel.
2. Empuje el lado izquierdo del panel hacia la
derecha.
3. Tire del panel para desengancharlo del chasis.
2
1
Placa de
montaje
CONECTAR EL SISTEMA
Diagrama de cableado
Esquema de cableado del conector ISO
PIN COLOR DE CABLE FUNCIÓN/ETIQUETA
CONECTOR
ISO
(No incluido)
(No incluido)
SALIDA TRASERA L-CH
4
SALIDA TRASERA R-CH
TOMA DE
ANTENA
Figura2
A4 AMARILLO
BATERÍA(+)
A5 AZUL
CONECTAR AL TERMINAL DEL SISTEMA DE CONTROL DEL AMP. DE POTENCIA O AL TERMINAL DE CONTROL DEL RELÉ DE LA ANTENA (máx 150 Ma 12VCC)
A7 ROJO
ENCENDIDO(ACC)
A8 NEGRO
TIERRA
B1 VIOLETA
ALTAVOZ TRAS.DCHO (+)
B2 VIOLETA/NEGRO
ALTAVOZ TRAS.DCHO (-)
B3 GRIS
ALTAVOZ DELAN.DCHO (+)
B4 GRIS/NEGRO
ALTAVOZ DELAN.DCHO (-)
B5 BLANCO
ALTAVOZ DELAN. IZQ (+)
B6 BLANCO/GRIS
ALTAVOZ DELAN.IZQ (-)
B7 VERDE
ALTAVOZ TRASERO IZQ (+)
B8 VERDE/NEGRO
ALTAVOZ TRASERO IZQ (-)
USB/SD Radio
FUNCIÓN PRINCIPAL DE ESTA UNIDAD
1.
(RELASE)
- Pulse este botón para abrir el panel de control.
2.BAND
- Pulse este botón para cambiar entre BANDA FM1,FM2,FM3, AM1(MW1) o
AM2 (MW2).
- En modo USB/SO, pulse este botón para activar el modo de búsqueda de archivos MP3 y utilice el codificador de volumen para seleccionar / buscar por número de archivo.
3. - Pulse brevemente este botón para volver rápidamente al menú o modo anterior.
- En el modo Bluetooth manos libres, pulse brevemente este botón para finalizar o (Dial/Transfer) rechazar una llamada entrante.
4.
- Pulse brevemente este botón para volver rápidamente al menú o modo anterior.
- En el modo Bluetooth manos libres, pulse brevemente este botón para finalizar o (End Call/Return) rechazar una llamada entrante.
5.TUNE UP/DOWN
- En modo Tuner, pulse este botón para entrar en el modo Auto Seek, pulse y mantenga pulsado este botón para entrar en el modo Manual Seek.
FILE UP/DOWN
- En modo Media playback USB/SD, pulse estos botones para saltar una pista/
archivo.
FAST FORWARD/
- En modo Media playback USB/SO, pulse y mantenga pulsado momentáneamente BACKWARD para avanzar/retroceder.
6.INFO
- En modo Radio, pulse este botón brevemente para visualizar la hora.
- En modo Media playback, pulse repetidamente para visualizar información 103:
El número de la pista y tiempo de reproducción ->-carpeta ->-archivo ->título ->-artista ->-álbum ->-reloj
7. VOLUME KNOW
- Gire el volumen del codificador para subir y bajar el volumen.
(el volumen máximo es “40”).
8. MUTE
- Pulse este botón para encender/apagar el modo silencio.
- Pulse este botón o cualquier otro del panel frontal (excepto Release) para (POWER) encender la unidad. Pulse y mantenga pulsado este botón para apagar la unidad.
9. MODE
- Pulse el botón MODE para seleccionar un modo diferente de reproducción: TUNER, USB, SD, BT AUDIO y Aux In.
10.BASS
- Pulse este botón para encender/apagar la función booster iX-BASS.
11.EQ
- Pulse este botón para seleccionar el ajuste programado del ecualizador:
EQ OFF> CLASSIC-> POP -> ROCK
12.PRESET
- En modo Tuner, pulse los botones numéricos para recuperar las emisoras NUMERIC programadas. Pulse y mantenga pulsados los botones numéricos para guardar la BUTTONS emisora que está escuchando.
- En modo Media playback USB/SD, pulse los botones numéricos para realizar la siguiente operación:
Número
Botón
1
2
3
4
Pausa/
Intro
Repetir Aleatorio
Reprod.
5
Subir
carpeta
6
Bajar
carpeta
13.AS
- Pulse este botón para seleccionar automáticamente las seis emisoras más fuertes y almacenarlas en la banda actual.
14.USB SLOT
- Esta unidad es compatible con el formato de reproducción MP3 que esté almacenado en la unidad de memoria USB.
5
AJUSTAR LA CONFIGURACIÓN DEL MENÚ DEL SISTEMA
Pulsar el botón MENU para acceder al menú del
sistema. El usuario puede seleccionar las siguientes
funciones:
automática otra emisora con una señal más potente,
pero con la misma identificación de programa de la
emisora actual.
Reconexión/Desconexión
(RE-CON/DIS-CON)
RELOJ (Ajuste de la hora)
Esta característica permite Reconectar o
Desconectar el teléfono móvil o el dispositivo
Bluetooth sincronizado manualmente. Para
Reconectar o Desconectar el Bluetooth, pulse
y mantenga pulsado el botón Audio/Menu; en
la pantalla aparecerá “RE-CON”/“DIS-CON”; a
continuación, pulse el botón Power/Mute para
empezar a activar la selección.
AUTO STORE
En el modo Tuner, el usuario tiene 5 segundos para
utilizar el control de codificador de volumen para
encender el modo Auto Store. Las seis emisoras más
potentes de la banda seleccionada se guardan en el
canal presintonizado automáticamente.
RELOJ 24H/12H
El usuario puede girar el control del codificador del
volumen para seleccionar el formato del reloj en las
12 o 24H.
STEREO/MONO
Utilice este modo para seleccionar una recepción
estéreo o monoaural para emisoras de radio FM. En
ocasiones, podrá mejorar la recepción de emisoras
lejanas seleccionando el modo mono.
SEEK DX/LOCAL
PTY (Tipo de programa)
Una vez en el modo PTY, puede pulsar POWER/
MUTE para acceder al elemento de tipo de programa
y girar el botón de volumen del codificador a la
categoría seleccionada.
TIPO DE
MÚSICA
Por defecto, la hora del reloj se configurará en las
12:00. Programe la hora actual girando el control del
volumen en sentido horario para ajustar los minutos
y en sentido contrario a las agujas del reloj para
ajustar las horas.
TIPO DE
COMUNICACIÓN
HABLADA
POP,
ROCK
NOTICIAS,
NEGOCIOS
CLÁSICA, OTRAS
INFORMACIÓN
JAZZ,
COUNTRY
CULTURA,
CIENCIA, VARIOS
EASY,
LIGERA
DEPORTES,
EDUCACIÓN, TEATRO
NACIONAL, ANTIGUA
SOCIAL, RELIGIÓN,
LLAMADAS
TELEFÓNICAS
FOLK, A-TEST, ALARMA
VIAJES, OCIO,
DOCUMENTALES
TIEMPO, FINANZAS,
INFANCIA
Esta función se usa para designar la intensidad de
las señales en las que la radio se parará durante
la sintonización automática. “Distance” es la
característica por defecto, que permite que la radio
se detenga en un rango de señales más amplio.
Para configurar la unidad y seleccionar únicamente
emisoras locales intensas durante la sintonización
automática, gire el control del codificador de
volumen hasta que aparezca “LOC” en la pantalla.
AREA (Espaciado de frecuencia de
sintonización)
Esta opción permite seleccionar el espaciado de
frecuencia apropiado para su zona.“AREA EUROPE ”
es la configuración por defecto. Gire el control
del codificador de volumen para seleccionar
las opciones EUROPA, ASIA, ORIENTE MEDIO,
AUSTRALIA, RUSIA, U.S.A, EE.UU., LATINOAMÉRICA,
JAPÓN.
BEEP ON/OFF (Pitido)
La función de pitido permite seleccionar una señal
acústica que se escuchará cada vez que se pulse
un botón en la radio. La visualización por defecto
es “Beep Tone On” Gire el botón de volumen del
codificador para seleccionar la opción “Beep Tone
Off”.
VOL LAST/ADJUST
AF ON/OFF (Frecuencias Alternativas)
El usuario puede girar el botón de volumen del
codificador para encender o apagar la función AF
(Frecuencias alternativas). Cuando la función AF se
encuentra en modo encendido, la unidad buscará
6
Cuando ACC está encendido/apagado, puede
seleccionar las siguientes opciones para configurar
la memoria del volumen: VOL LAST: restaura el
último nivel de volumen.
VOL ADJUST: girar para configurar el nivel de
volumen.
USB/SD Radio
CONEXIÓN EXTERNA Y REPRODUCTOR MULTIMEDIA
Los archivos de música MP3 tienen un formato de
compresión del audio. Esta unidad puede reproducir
archivos MP3 directamente desde archivos incluidos
en una unidad USB o tarjeta SD.
Expulsar la tarjeta de memoria
Apague la unidad. Pulse la tarjeta hasta que oiga un
clic; la tarjeta ahora está desenganchada; retire la
tarjeta.
FUNCIONAMIENTO CON UNIDAD USB
Insertar la unidad USB
1. Abra la cubierta marcada con
panel frontal.
en el
CONECTAR A LA ENTRADA AUX
2. Inserte la unidad USB en el puerto USB. La unidad
empieza a reproducir automáticamente desde la
unidad USB.
NOTA: Asegúrese de que la unidad USB contiene
música reproducible.
Conecte la señal externa a la toma AUX situada en
la parte frontal del panel y pulse el botón Mode para
seleccionar el modo Aux. Pulse el botón Mode de
nuevo para cancelar el modo Aux y volver al modo
anterior.
Expulsar la unidad USB
Antes de retirar la unidad USB del panel frontal,
recuerde apagar la alimentación de la unidad USB.
FUNCIONAMIENTO CON LA TARJETA
DE MEMORIA
Insertar la tarjeta de memoria
1. Pulse el botón
del panel para extraer el panel
frontal.
2. Empuje el lado izquierdo del panel hacia la derecha.
Tire del panel hacia usted para desengancharlo del
chasis.
3. Introduzca la tarjeta en la ranura para tarjetas hasta
que oiga un “CLIC”.
4. Cierre el panel frontal y la unidad comenzará a
reproducir automáticamente desde la tarjeta.
REINICIAR LA UNIDAD
Puede reiniciar la unidad a los ajustes de fábrica.
El botón RESET está situado en la unidad principal
(como se muestra en el diagrama). Se activa
pulsándolo en vertical con un bolígrafo u objeto
metálico.
El botón Reset se activará por los siguientes motivos:
1. Instalación inicial de la unidad una vez
finalizado el cableado.
2. No funciona ninguno de los botones de función.
3. Aparece un símbolo de error en la pantalla.
Front
7
FUNCIONAMIENTO DEL BLUETOOTH MANOS LIBRES
Guía de usuario para el funcionamiento del
Bluetooth
1. Cuando el usuario utilice nuestra UNIDAD DE
PRINCIPAL de Bluetooth, asegúrese de que el
teléfono móviles compatible con funciones Bluetooth
(perfil Auricular o Manos Libres o ambos)
2. Antes de empezar a utilizar nuestra UNIDAD
PRINCIPAL de Bluetooth, asegúrese de sincronizarlo
primero con su teléfono móvil. Consulte el manual
de usuario, sección “SINCRONIZACIÓN” para
instrucciones detalladas sobre “SINCRONIZACIÓN”.
Para garantizar una óptima recepción en la
Sincronización o Reconexión, asegúrese de que la
batería del teléfono está completamente cargada.
3. Para una óptima sincronización, intente sincronizar
siempre el teléfono móvil con la unidad principal
unos minutos después de haber encendido el
teléfono móvil.
tal caso, el tono de llamada entrante será el mismo
que el tono de llamada original del teléfono móvil.
Sin embargo algunos teléfonos móviles como Sony
Ericsson no son compatibles con esta característica.
El tono de llamada usará el tono de llamada estándar
de la unidad principal.
13. Si no funciona el Bluetooth y no se pueden
sincronizar dos dispositivos ni hacer llamadas, el
usuario puede tratar de hacer un SOFT-RESET
(REINICIO SUAVE) del módulo Bluetooth extrayendo
/ separando el panel de la unidad principal y
esperando aproximadamente 1 minuto. Después
vuelva a adjuntar el panel a la unidad e intente utilizar
el Bluetooth de nuevo. El usuario puede también
REINICIAR la unidad pulsando el botón RESET
detrás del panel.
NOTA: Al pulsar el botón RESET toda la memoria
almacenada volverá al estado de fábrica por defecto.
4. “Car_Audio” es el número de modelo del
dispositivo de esta unidad que aparece en el teléfono
móvil.
Preguntas más frecuentes
5. Para un óptimo rendimiento, coloque siempre el
teléfono móvil a menos de 3 metros de distancia de
la unidad principal.
R: Intente subir el volumen de la unidad principal
hasta un nivel de sonido adecuado.
6. Mantenga siempre libre el espacio entre el teléfono
móvil y la unidad principal.
7. Nunca coloque objetos metálicos o cualquier
obstáculo entre el teléfono móvil y la unidad
principal.
P: En una conversación telefónica, si la voz de los
altavoces del coche no es suficientemente alta.
P: En una conversación telefónica, el “oyente” no
puede oír mi voz lo suficientemente alta.
R: Primero, pida al “oyente” que aumente el volumen
de su teléfono móvil, si no es suficientemente alto,
intente aumentar el volumen de su propio teléfono
móvil.
8. Algunas marcas de teléfono móvil, como Sony
Ericsson, pueden tener la característica “Modo de
ahorro de Energía” cuando el modo Bluetooth está
encendido. NO active el modo de ahorro de energía
cuando utilice esta unidad principal, ya que esto
podría provocar un mal funcionamiento de la unidad.
P: En una conversación telefónica, el “oyente”
escucha eco.
9. Antes de que el usuario haga una llamada o reciba
una llamada entrante, asegúrese de que “la función
Bluetooth” del teléfono haya sido activada (“ON”).
P: En una conversación telefónica, el “oyente” se
queja de que el sonido de fondo es demasiado
ruidoso
10. Para garantizar la mejor relación calidad /
rendimiento, manténgase siempre a 1 metro de la
Unidad Principal.
R: Es posible que se encuentre en un entorno
ruidoso. Intente cerrar la ventanilla del coche para
proteger el ruido ambiental / de fondo cuando hable
por teléfono
11. Si quiere desconectar la unidad principal con
el teléfono móvil, cambie a la posición “OFF” la
conectividad del Bluetooth en el teléfono móvil,
o vaya al menú de sistema, “desconectar” para
desconectar la conectividad del Bluetooth de forma
manual. (consulte el manual de usuario, sección
“desconexión del sistema Bluetooth para más
detalles )
12. Algunos teléfonos móviles, como Nokia, pueden
ser compatibles con el “IN BAND RING TONE” En
8
R: El volumen del altavoz de su unidad es demasiado
elevado, lo que produce un acople de la voz en el
micrófono integrado. Esto se puede corregir bajando
el volumen.
P: El teléfono móvil ya se ha sincronizado con
la unidad principal, pero después de varias
llamadas, las llamadas entrantes no pueden
acceder a la unidad principal.
R: Es posible que el teléfono móvil sincronizado
haya perdido la conexión Bluetooth con la unidad
principal. En este caso, vaya a “MENU” & select “reconnect” para volver a conectar la unidad principal
con el teléfono móvil sincronizado. Para más
detalles, consulte la sección “reconexión” del MENÚ.
USB/SD Radio
Matriz de Clave de la Función del Panel del Buetooth Manos Libres
Botón de función de panel Función manos libres de Bluetooth
1.
Confirmar para responder una llamada entrante
Responder (pulsación corta)
Teléfono/Transferir
(pulsación larga)
Transferencia de una conversación telefónica a
un teléfono móvil
2. - Rechazar una llamada entrante
Llamar/Salir (pulsación corta)
- Finalizar una llamada
SINCRONIZACIÓN
Sincronizar el sistema Bluetooth entre el
teléfono móvil y la unidad.
Abra su teléfono móvil y conecte el Bluetooth;
busque el dispositivo Bluetooth.
En la lista de sincronización del teléfono móvil debe
aparecer “Car_Audio”.
El usuario debe seleccionar “Car_Audio” e introducir
la contraseña “0000”.
Si la sincronización tiene éxito, en la pantalla
parpadearán “
” y luego
“
” durante 3 segundos, luego la
pantalla mostrará el número de teléfono móvil y el
icono “Bluetooth” aparecerá en la pantalla, una vez
que haya conectado el Bluetooth. Y la unidad volverá
al modo anterior automáticamente.
Si la sincronización falla, en la pantalla parpadeará
“
” durante 3 segundos. Y la unidad
volverá al modo anterior automáticamente.
Reconexión del sistema Bluetooth
La unidad tiene una función de Auto-reconexión
incorporada. En algunas circunstancias, el usuario
necesita reconectarla manualmente. Por ejemplo, en
los siguientes casos:
Si el teléfono móvil está fuera de cobertura (a 2
metros de la unidad principal). En caso de pérdida
de la conexión cuando el usuario vuelve a la unidad.
Al mismo tiempo, hay una llamada entrante o el
usuario está teniendo una conversación a más de
2 metros de la unidad principal y vuelve a la unidad
principal.
Si el usuario quiere volver a desviar el audio del
teléfono móvil a la unidad principal, es necesario
volverlo a conectar manualmente.
La unidad puede reconectarse de las siguientes
formas:
Acceda al modo - RE-CON del menú del sistema
para activar la reconexión manual.
NOTA: Consulte la configuración del menú del
sistema para saber más sobre cómo acceder al
modo menú del sistema.
Cuando aparezca
en la pantalla,
pulse el botón para activar el modo de reconexión
manual.
NOTA:
1. Mantenga el teléfono a 2 metros de la unidad
cuando haga la conexión.
2. La reconexión manual sólo funciona cuando
el teléfono móvil se ha sincronizado antes con la
unidad.
9
La pantalla LCD mostrará “
”
durante el periodo de conexión.
Si la reconexión tiene éxito, la pantalla LCD mostrará y la unidad volverá al modo
anterior automáticamente.
Si la reconexión falla, la pantalla LCD mostrará
y la unidad volverá al modo anterior
automáticamente.
La unidad realizará una reconexión automática en
las siguientes circunstancias:
Cada vez que la tecla de contacto se conecta, la
unidad se reconectará automáticamente con el
teléfono móvil.
Desconexión del sistema Bluetooth
La unidad tiene la siguiente función opcional para
que el usuario desconecte el sistema Bluetooth de
la unidad. La unidad puede desconectarse de las
siguientes formas:
Acceda al modo - DIS-CON del menú del sistema
para activar la desconexión manual.
NOTA: Consulte la configuración del menú del
sistema para saber más sobre cómo acceder al
modo menú del sistema.
Cuando aparezca
en la
pantalla, pulse el botón AUDIO para activar el modo
de desconexión manual.
Si la desconexión falla, la pantalla LCD mostrará
y la unidad volverá al
modo anterior automáticamente.
Responder una llamada entrante
Cuando hay una llamada entrante, la pantalla
mostrará el número de teléfono. Si la llamada
entrante no tiene identificador de llamadas, la
puede pulsar brevemente el botón
Rechazar una llamada entrante
El usuario puede pulsar el botón
para rechazar
la llamada entrante.
NOTA: Si no se responde a una llamada entrante,
la salida de audio de este modo se silenciará y se
escucharán los tonos de llamada. Después de pulsar
el botón
, el sistema dejará de estar silenciado.
LLAMADA SALIENTE
Realizar una llamada saliente
El usuario puede usar el teléfono móvil para marcar y
realizar una llamada saliente.
Cuando el usuario haya terminado de marcar, la
pantalla mostrará
.
NOTA: La salida de audio de este modo SÓLO se
silenciará después de pulsar el botón
como
confirmación para marcar la llamada saliente.
Durante el modo conversación, la pantalla mostrará
la duración de la conversación.
El usuario puede utilizar el control de codificador de
volumen para ajustar el volumen.
Para finalizar la conversación, pulse el botón
.
La unidad volverá al modo anterior automáticamente.
Al mismo tiempo, la unidad dejará de estar
silenciada.
DESVÍO DE LLAMADA
LLAMADA ENTRANTE
pantalla mostrará
El usuario puede utilizar el control de codificador de
volumen para ajustar el volumen.
Para finalizar la conversación, pulse el botón
.
La unidad volverá al modo anterior automáticamente
y dejará de estar silenciada al mismo tiempo.
El usuario
para aceptar
la llamada.
NOTA:
- Pulse siempre el botón
para responder /
aceptar la llamada después de que la pantalla
LCD muestre “el número de teléfono de la llamada
entrante”.
- La salida de audio de este modo se silenciará y se
escucharán tonos de llamada si no se responde una
llamada entrante.
Para desviar el audio desde la unidad
principal al teléfono móvil
Durante el modo conversación, el usuario puede
mantener pulsado el botón
para desviar el
audio de la unidad al teléfono móvil por razones de
privacidad. La pantalla mostrará
durante 3 segundos.
NOTA: Cuando realice una llamada saliente, no es
posible DESVIAR LA LLAMADA si la llamada no
se ha contestado aún. Sólo es posible desviar la
llamada al teléfono móvil cuando la llamada se haya
respondido.
Según el tipo de teléfono móvil, el tiempo necesario
para activar el modo DESVÍO DE LLAMADA
es distinto: Por ejemplo, los móviles Nokia
normalmente tardan de 3-5 segundos tras pulsar
el botón
para desviar el audio de la unidad al
teléfono móvil o viceversa.
10
USB/SD Radio
Bluetooth Audio Streaming A2DP (Perfil
de distribución de audio avanzado)
El usuario puede escuchar archivos de música de un
dispositivo de audio en esta unidad si el dispositivo
de audio es compatible con el perfil de distribución
de audio avanzado (A2DP) de tecnología Bluetooth.
Lea las siguientes instrucciones antes de utilizar la
función Bluetooth audio streaming de esta unidad.
Conectar un dispositivo de audio Bluetooth
con esta unidad
Antes de utilizar un dispositivo de audio para
reproducir música en esta unidad, el dispositivo de
audio debe sincronizarse primero con esta unidad.
NOTA:
Para más información acerca de la sincronización
con esta unidad, consulte el apartado
SINCRONIZACIÓN.
Para más información acerca de la sincronización
del dispositivo de audio Bluetooth con esta unidad,
consulte el apartado dispositivo Bluetooth de este
manual de instrucciones.
CONSEJOS:
Si el dispositivo de audio tiene HFP (manos libres)
y A2DP (perfil de distribución de audio avanzado),
esta unidad sincronizará automáticamente estos dos
perfiles de forma automática.
Escuchar música desde un dispositivo de
audio a través de esta unidad
(1) Conecte esta unidad al dispositivo de audio.
NOTA: Para más información acerca de la conexión
con esta unidad, consulte el apartado CONEXIÓN.
(2) Pulse el botón SOURCE varias veces hasta que
“BT AUDIO” aparezca en la pantalla.
IMPORTANTE: Para escuchar el audio streaming
bluetooth del dispositivo de audio, el usuario DEBE
cambiar al modo “BT AUDIO” primero. En cualquier
otro modo de esta unidad, no es posible activar la
función del audio streaming bluetooth (A2DP).
NOTA: Si el dispositivo de audio no tiene
conectividad o ningún dispositivo de audio está
conectado con la unidad, después de cambiar el
modo a BT AUDIO, la pantalla mostrará
, y si después de 20 segundos
todavía no se encuentra ningún dispositivo de audio
para conectar, la unidad mostrará
durante 3 segundos y luego volverá al modo Tuner.
3) Una vez activado el modo “BT AUDIO”, el usuario
puede utilizar el dispositivo de audio para iniciar la
reproducción de una canción a través del Bluetooth
inalámbrico de esta unidad.
NOTA: Cuando el usuario active el modo BT AUDIO,
ciertos dispositivos de audio pueden comenzar a
reproducir música automáticamente sin necesidad
de activar la función de reproducción de música.
Otros dispositivos, como los teléfonos móviles,
pueden necesitar cambiar primero al modo “Media
Player”, o de otro modo, la pista no podrá ser
reproducida directamente mediante el Bluetooth
inalámbrico. Si la reproducción automática no es
compatible con el dispositivo de audio, consulte el
manual de instrucciones del dispositivo de audio
sobre cómo utilizar la reproducción de música por
medio de la tecnología Bluetooth inalámbrico.
(1) Iniciar la reproducción – Cada vez que el usuario
cambie el modo por “BT AUDIO”, esta unidad
automáticamente enviará el comando “PLAY”
(reproducir) por medio del AVRCP al dispositivo de
audio para ordenar la reproducción automática de la
pista del dispositivo de audio.
NOTA: El comando PLAY puede variar con respecto
al dispositivo de audio. Si el dispositivo de audio no
puede iniciar la reproducción automática después
de activar el modo “BT AUDIO”, el usuario tendrá que
activar el modo PLAY del dispositivo de audio para
iniciar la reproducción de la pista.
(2) Pista arriba / abajo – pulsando los botones Track
up / down de la unidad.
(3) Pausa / Reproducción – pulsando el botón Pause
/ Play de la unidad.
(4) Volumen (+ / -) – girando el control del codificador
de volumen de la unidad.
(5) Silencio – pulsando el botón Mute de la unidad.
(6) Detener la reproducción – cambiando el modo a
otro en la unidad.
NOTA: El funcionamiento de AVRCP puede
variar dependiendo del dispositivo de audio: los
funcionamientos que no aparecen en la lista anterior
deberían realizarse en el dispositivo de audio.
Manos libres para hacer llamadas, junto con
el Bluetooth audio streaming
Si el dispositivo de audio conectado es un teléfono
móvil, la función de manos libres todavía está
disponible en el Bluetooth audio streaming, como la
respuesta de llamadas entrantes, la realización de
llamadas, etc.
Desconexión de un dispositivo de audio con
esta unidad
El usuario puede desconectar el Bluetooth audio
desconectando el dispositivo de audio.
NOTA: Para más información acerca de la
desconexión con esta unidad, consulte el apartado
DESCONEXIÓN.
11
INFORMACIÓN DEL PRODUCTO
Fuente de alimentación
12 V CC (11-14 V), Tierra negativa
Fusible
Altavoz adecuado Impedancia
Salida de potencia
Salida pre-AMP tensión
Nivel de entrada Aux
15A
4 - 8
40W x 4 canales
2.0 V (modo de reproducción USB; 1KHZ, 0dB,10k
300mV
de carga)
Radio
- FM
Alcance de frecuencia
Sensibilidad útil
87.5 - 108MHz (Europa)
(100KHz por paso en búsqueda automática y 100KHz
por paso en búsqueda manual)
Mejor que 15dB a S/N 30dB
- AM (MW)
Alcance de frecuencia
Sensibilidad útil
522 -1620KHz (Europa)
Mejor que 45dB
Bluetooth
Output power
0dBm (Class II)
Frequency band
2.4000GHz-2.4835GHz ISM Band
Range
3 meters (free space)
Standard
Bluetooth 2.0 specification
FORMATOS COMPATIBLES
USB Host
Host 1.1 compatibles 2.0
Tarjeta de memoria
Tipo de soporte de la tarjeta
de memoria
Tarjeta de memoria SD/SDHC
MPEG1/2/2.5/
Layer 2/3
Frecuencias de muestreo compatibles:
32KHz, 44.1KHz, 48KHz
Tasa de bits MP3 (tasa de datos)
8~320Kbps y tasa de bits variable
ISO9660, Joliet
Número de archivos
Máx. 999
Profundidad máx. de directorio
10
Método de clasificación
Clasificación tipo árbol
Nombre máx archivos/directorio
64Byte
Etiqueta ID3
V 2.0 o posterior
Longitud máxima del nombre del archivo 28 caracteres.
NOTA: La información sobre el producto está sujeta a cambios sin previo aviso.
12
USB/SD Radio
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de examinar la lista de comprobación,
verifique la conexión del cableado. Si cualquiera de
los problemas persiste después de comprobar la
lista, consulte al distribuidor más cercano.
Sin alimentación o sin sonido
- El motor del coche no está en marcha. Arranque el
motor del coche.
- El cable no se ha conectado correctamente.
Compruebe las conexiones.
- El fusible se ha fundido. Sustituya el fusible.
- El volumen está al mínimo. Ajuste el volumen hasta
el nivel deseado.
- Si las soluciones arriba indicadas no han servido
de ayuda pulse el botón RESET.
- Asegúrese de que la pista que desea reproducir
tiene un formato compatible.
Ruido en las transmisiones
- Las señales son demasiado débiles. Seleccione
otras emisoras con señales más potentes.
- Compruebe la conexión de la antena del coche.
- Cambie el modo de transmisión de estéreo a mono.
Se han perdido emisoras programadas
- El cable de la batería no se ha conectado
correctamente. Conecte el cable de la batería al
terminal que siempre esté vivo.
- La unidad USB o SD no podrán leerse en dos
minutos
- Error de datos USB/SD.
- Error de comunicación o componente dañado.
13
INDEX
INSTALLATION
16
CONNECTING THE SYSTEM
16
THE MAJOR FUNCTION OF THIS UNIT
17
ADJUST SYSTEM MENU SETTING
18
EXTERNAL CONNECTION AND MEDIA PLAYER
19
BLUETOOTH HAND FREE OPERATION PRODUCT INFORMATION
24
SUPPORTED FORMATS
24
TROUBLE SHOOTING
25
19 - 23
INSTALLATION
The following illustration
shows a typical installation.
If you have any
questions or require
information regarding
installation kits, consult
your
customer car audio dealer
or a company suppling kits.
If you are not sure how to
install this unit correctly,
have it installed by a
qualified technician.
To attach the front panel back to the unit chassis,
please insert the right side of the panel in the chassis
until it is correctly engaged. Press the left side of the
panel until the mechanism locks it into place.
18
2m
m
1
2
53
mm
Screw
Dashboard
Sleeve
3
4
Tr im
Plate
Bend the appropriate
tabs to hold the sleeve
firmly in place.
Control
Panel
Remove the unit
1. Press the Panel Release button.
2. Push the left side of the panel rightward
3. Pull the panel towards you to disengage it from the
chassis.
2
1
CONNECTING THE SYSTEM
Wiring Diagram
16
ISO CONNECTOR WIRING CHART
PIN WIRE COLOR
FUNCTION/LABEL
A4 YELLOW
BATTERY(+)
A5 BLUE
CONNECT TO SYSTEM CONTROL TERMINAL OF THE POWER AMP OR
AUTO ANTENNA RELAY CONTROL TERMINAL
(max 150mA 12VDC)
A7 RED
IGNITION(ACC)
A8 BLACK
GROUND
B1 VIOLET
RIGHT REAR SPEAKER (+)
B2 VIOLET/BLACK
RIGHT REAR SPEAKER (-)
B3 GREY
RIGHT FRONT SPEAKER (+)
B4 GREY/BLACK
RIGHT FRONT SPEAKER (-)
B5 WHITE
LEFT FRONT SPEAKER (+)
B6 WHITE/BLACK
LEFT FRONT SPEAKER (-)
B7 GREEN
LEFT REAR SPEAKER (+)
B8 GREEN/BLACK
LEFT REAR SPEAKER (-)
USB/SD Radio
THE MAJOR FUNCTION OF THIS UNIT
1.
(RELASE)
- Press this button to open the control panel.
2.BAND
- Press this button to change between BAND FM1, FM2, FM3, AM1 (MW1) or AM2 (NW2).
- Under USB/SD mode, press this button to activate the MP3 file searching mode, then use the encoder volume to select / search by file number.
3. - Under the Bluetooth Handfree mode, Short press this button to answer an incoming call.
(Dial/Transfer) Press and hold press this button to make the call Transfer back to Mobile Phone.
4.
- Short press this button to quick return to previous menu or mode.
- Under the Bluetooth Handfree mode, short press this button to end or reject an (End Call/Return) incoming call.
5.TUNE UP/DOWN
- Under tuner mode, press this button to enter into the Auto Seek mode, press and hold this button to enter into the Manual Seek mode.
FILE UP/DOWN
- Under USB/SD media playback mode, press these buttons to skip a track / file.
FAST FORWARD/
- Under USB/SD media playback mode, press and hold momentarily to fast forward/
BACKWARD backward.
6.INFO
- Under Radio mode, press this button briefly to display the Clock time.
- Under Media playback mode, press repeatedly to display ID3 information: Track number and play time ->folder ->file ->title ->artist ->album ->clock.
- TA Under Tuner mode, press and hold this button to activate the TA function On/Off.
7. VOLUME KNOW
- Rotate the encoder volume to increase and decrease the volume.
(The Maximum volume level is “40”.)
8. MUTE
- Press this button to turn the Mute On/Off.
- Press this button or any other button on the front panel (except Release) to turn (POWER) the unit on. Press and hold this button again to turn the unit off.
9. MODE
- Press MODE button to select a different mode of playback mode: TUNER,USB, SD, BT AUDIO and Aux In.
10. BASS
- Press this button to turn On / Off the iX-BASS booster function.
11. EQ
- Press this button to select the preset Equalizer setting: EQ OFF -> CLASSIC -> POP -> ROCK
12.PRESET
- Under Tuner mode, press the Numeric buttons to recall the preset stations. Press NUMERIC
and hold the Numberic buttons to store the listening station.
BUTTONS
- Under media playback mode, press the Numeric buttons to perform the below operation:
Number
Button
1
2
3
4
Pause/
Intro
Repeat
Random
Play
5
Folder
Up
6
Folder
Down
13.AS
- Press this button to automatically select six strongest stations and store them in current band.
14.USB SLOT
- This unit can support playback MP3 fomat which are stored on the USB memory stick.
17
ADJUST SYSTEM MENU SETTING
Press MENU button to access into the System Menu.
User can be select below functions:
Re-connection/Dis-connection (RE-CON/
DIS-CON)
This feature allows to Re-connect or Dis-connect
to the paired mobile phone or Bluetooth device
manually. To Re-connect/Disconnect the Bluetooth,
press & hold Audio/Menu button, “RE-CON”/“DISCON” is displays on the LCD, then press Power/Mute
button to start activating the selection.
AS STORE ( Auto Store )
Under the Tuner mode, user has 5 seconds to use
the Encoder Volume Knob to turn on the Auto Store
mode. The six strongest stations of the selected
band are saved in preset channel automatically.
PTY (Program Type)
Once into the PTY mode, you can be press Power/
Mute get into program type item, and rotate Encode
Volume Knob to selected category.
MUSIC
GROUP
SPEECH
GROUP
POP M, ROCK M
NEWS, AFFAIRS,
INFO
EASY M, LIGHT M
SPORT, EDUCATE,
DRAMA
CLASSICS,
OTHER M
CULTURE, SCIENCE,
VARIED
JAZZ M,
COUNTRY
WEATHER, FINANCE,
CHILDREN
NATION M, OLDIES M
SOCIAL, RELIGION,
PHONE
FOLK, A-TEST, ALARM
TRAVEL,
LEISURE,
DOCUMENT
AF ON/OFF (Alternate Frequencies)
CLOCK ( TIME ADJUSTMENT )
The time on the clock will be set to 12:00 as the
default. Program the current time by rotating the
volume control clockwise to adjust the minutes and
counter clockwise to adjust the hours.
CLOCK 24H / 12H
User can rotating the Encoder Volume Knob to
selected the clcok format 12H or 24H.
STEREO/MONO
Use this mode to select stereo or monaural reception
for FM radio stations. You can sometimes improve
reception of distant stations by selecting mono
mode.
SEEK DX/LOCAL
This feature is used to designate the strength of the
signals at which the radio will stop during automatic
tuning. “Distance” is the default, allowing the radio
to stop at a broader range of signals. To set the unit
to select only strong local stations during automatic
tuning, rotate the Encoder Volume Konb until
“LOC”appears in the display.
AREA (Tuner Frequency Spacing)
This option allows the selection of the frequency
spacing appropriate for your area.“AREA EUROPE ”
is the default setting. Rotate the Encoder Volume
Konb to select the EUROPE, ASIA, MIDDLE EAST,
AUSTRALIA, RUSSIA, U.S.A, LATIN, JAPAN options.
BEEP ON/OFF (Beep Tone)
The beep tone feature allows the selection of an
audible beep tone to be heard each time a button is
pressed on the face of the radio. “Beep Tone On” is
the default display. Rotate Encoder Volume Konb to
select the “Beep Tone Off” option.
VOL LAST/ADJUST
When ACC On/Off , you can select the below options
to setting Volume memory:
VOL LAST: resume to last Volume level.
VOL ADJUST: turn to setting Volume level.
User can rotate Encoder Volume Knob to turn
On / Off the AF (Alternate Frequencies) function.
When AF in On mode, the unit will be searches for
another station with stronger signal, but with the
same program identification as the current station
automatically.
18
USB/SD Radio
EXTERNAL CONNECTION AND MEDIA PLAYER
MP3 music files are audio compression format. This
unit can play MP3 directly from files contained on a
USB Memory Stick, SD Card.
Remove Memory Card
Press the unit in off. Press the card until you hear
a click sound, the card is now disengaged. then
remove the card.
USB DEVICE OPERATION
Insert the USB Device
1. Open the cover marked
panel.
on the front
CONNECT THE AUX-IN
2. Insert the USB device into the USB socket. The
unit starts playing from the USB device automatically.
NOTE: Ensure that the USB device contains playable
music.
Connect the external signal to AUX in jack located
atthe front of the panel, then press Mode button to
select Aux mode. Press Mode Button again to cancel
Aux Mode and return to previous mode.
Remove the USB Device
Before remove the USB stick from the front panel.
Always remember to switch off the unit’s power then
remove out the USB Stick.
RESET THE UNIT
MEMORY CARD OPERATION
Insert the Memory Card
1. Press panel
button to release the front panel.
2. Push the left side of the panel rightward. Pull the
panel towards you to disengage it from the chassis.
3. Insert the card into the card slot in the correct
direction until a “CLICK” sound is heard,
4. Close the front panel, then the unit starts playing
from the card automatically.
You can reset the unit to its default setting.
The RESET button is located on the main unit (as
shown on the diagram). To press it vertically with a
ballpoint pen or metal object will activate it.
The reset button is to be activated for the following
reasons:
1. Initial installation of the unit when all wiring is
completed.
2. All the function buttons do not operate.
3. Error symbol on the display.
Front
19
BLUETOOTH HAND FREE OPERATION
User Guide For Bluetooth Operation
1. When user use our Bluetooth HEAD UNIT, please
make sure the mobile phone you use must/does
support Bluetooth functions (Headset or Handsfree
profiles or both)
2. Before you start to use our Bluetooth HEAD UNIT,
please make sure complete pairing with your mobile
phone first. Please refer to the user manual, section
“PAIRING” for detail “PAIRING” instruction. To ensure
the best reception for Pairing or Re-connection,
please make sure the Phone Battery is fully charged
when making the Pairing or Re-connection.
3. Please always try pairing the Mobile Phone with
Head unit after a few minutes of the Mobile Phone
was Switched On to ensure the best pairing result.
4. “Car_Audio” is this unit device model number
which is displayed on the mobile phone.
Ring-tone will be using the standard Ring-tone of the
Head unit.
13. If the Bluetooth related operation is not
performing normally, like cannot make pairing,
cannot making an outgoing call, User can try to make
a SOFTRESET of the Bluetooth module by removing
/ detaching the panel from the main unit and waiting
for about 1 min. Then re-attach the panel to the unit
& retry the Bluetooth operation again. Or user can
RESET the whole unit by pressing the RESET button
behind the panel.
NOTE: By pressing the RESET button all the stored
memory will resume to factory default.
FAQ (Frequency Asking Questions)
Q: Under phone conversation, if the voice output
from the car’s speakers is not loud enough.
5. To achieve the best performance, please always
keep the Mobile Phone within 3 meters of the Head
unit.
A: Try increase the volume level of the head unit to a
suitable sound level
6. Please always keep a clear path between the
Mobile Phone & the Head unit.
Q: Under phone conversation, the “Listener”
cannot hearing my voice loud enough
7. Never put any metal object or any obstacle
between the path of the Mobile Phone & the Head
unit.
A: First, try asking the ‘Listener” increase the volume
level on his/her mobile phone, if still not loud enough,
try to increase your mobile phone’s volume.
8. Some brand of Mobile Phone like Sony Ericsson
may have “Power Saving Mode” selection when
Bluetooth mode is switched on. PLEASE DO
NOT Switches ON Power saving Mode when
operating with this Head Unit, as some abnormal
communication behavior will happen occasionally if
Power Saving Mode is switched on.
Q: Under Phone conversation, the “Listener’ can
hear echo feedback.
9. Before user make Outgoing call or Incoming call,
make sure the mobile phone’s “Bluetooth function”
was switched “ON”.
10. To ensure the best conversation quality /
performance, please always keep talking within 1
meter of the Head Unit.
11. If user want to Dis-connect the Head unit with
the Mobile Phone, please switch “OFF” Bluetooth
connectivity on the Mobile Phone,or go to the system
menu, “dis-connect” to disconnect the bluetooth
connectivity manually. ( please refer to the user
manual, section “dis-connection of the bluetooth
system for details instruction. )
A: Your unit’s speaker volume level is too loud
which cause the voice feedback into the built-in
microphone, this can be corrected by decreasing the
volume level.
Q: Under Phone conversation, the “Listener’
complain the background is too noisy
A: May be you are in a noisy environment. Try
close the car’s window to shield the environment /
background noise under phone conversation.
Q: If the Mobile Phone already paired with the
headunit, but after several calls, the incoming
calls cannot access thru the headunit.
A: May be the paired Mobile Phone lost the Bluetooth
connection with the headunit. in this case, please go
to the “MENU” & select “re-connect” to reconnect the
headunit with the paired Mobile Phone. For details,
please refer to the MENU operation “re-connection”.
12. Some Mobile Phones can support “IN BAND
RING TONE”, such as Nokia. In such case, the
Incoming Ringing Tone will be same as the original
Ring-tone of Mobile Phone. But some Mobile Phones
like Sony Ericsson do not support this feature. The
20
USB/SD Radio
Bluetooth Hand Free Panel Function Key Matrix
Panel Function Button Bluetooth Hand Free Function
1.
Confirm to answer an incoming call
Answer (Short Press)
Phone/Transfer
Transfer Phone Conversation back to Mobile (Long Press)
Phone
2. - Reject Incoming call
Call/Esc (Short Press)
- End a call
PAIRING
Pairing The Bluetooth System Between
Mobile Phone & The Unit
- Open your Mobile Phone and switch Bluetooth to
on, and search Bluetooth device.
- “Car_Audio” should appear in the pairing list on the
Mobile Phone. User need to select “Car_Audio” and
then input the password “0000”.
- If the pairing successful, “
”
& then “
” will be flashing on the
display for 3 seconds, then the display show with the
Mobile Phone Name, then the “Bluetooth” icon will
be appear in the display, once bluetooth connected.
And the unit will switch back to the previous mode
automatically.
- If the pairing failed, “ “
” will be
flashing on the Display for 3 seconds. And the unit
will switch back to the previous mode automatically.
Re-Connection Of The Bluetooth System
The unit is with built -in Auto-Reconnection function.
In some conditions, user need to reconnect manually.
For example like the following.
- If the Mobile Phone is out of range.( 2 meters away
from the Head unit) Under the condition of lost
connection when the user come back to the unit. At
the same time, there is an incoming call or user is
under conversation on the Mobile Phone 2 meters
away from the Head Unit and come back to Head
unit.
- If user wants Audio Transfer back from Mobile
Phone to Head unit. It needs to re-connect manually.
The unit can be re-connected by the following
methods.
- Access into System Menu - RE-CON mode to
activate the manual RE-Connection.
NOTE: Please refer System Menu Setting for more
details of how to access into System Menu mode.
- Once the
is displayed on the LCD,
press the Volume Knob Center button to activate the
manual Re-Connect mode.
NOTE:
1. Please keep the Mobile Phone within 2 Meter from
the unit when making the connection.
2. The manual re-connect is only function with the
Mobile Phone has already been paired with the unit
before.
21
- The LCD Display will displayed “
during the connecting period.
- If the Re-Connection is successful, the LCD
Display will be display “
”
”.
And the unit will switch back to the previous mode
automatically.
- If the Re-Connection is failed, the LCD Display will
be display “
” . And the unit will
switch back to the previous mode automatically.
The unit will make Auto Re-Connection under the
below condition.
Every time turn the ignition key from off to on, the unit
will Auto reconnect with the Mobile Phone.
Dis-Connection of the Bluetooth System
The unit have the below optional function for user to
disconnect the Bluetooth system with the unit. The
unit can be Dis-connected by the following methods.
- Access into System Menu - DIS-CONN mode to
activate the manual Dis-Connection.
NOTE: Please refer System Menu Setting for more
details of how to access into System Menu mode.
- Once the “
” is displayed
on the LCD, press the AUDIO button to activate the
manual Dis-Connect mode.
- If the Dis-Connection is successful, the LCD
Display will display “
”.
And the unit will switch back to the previous mode
automatically.
INCOMING CALL
- When there is an incoming call, the display will
display the Phone Number. If the incoming call has
no caller number,
short press the
NOTE:
- Always press the
user can
button to accept the call.
button to answer / accept
the call after the LCD display the “ Incoming caller
telephone number ”.
- The audio output of the present mode will be muted
and the ringing tones will be heard, if an incoming
call is not being answered.
- User can use the Encoder Volume Knob to adjust
the volume level.
- To end the conversation, press the
button.
The unit will switch back to the previous mode
22
Rejecting An Incoming Call
- User can press
button to reject the incoming
call.
NOTE: The audio output of the present mode will
be muted and the ringing tones will be heard if an
incoming call is not being answered. After prseeing
the
button, the mute of the present mode will
be released.
OUTGOING CALL
Making An Outgoing Call
- User can use his / her Mobile Phone to dial and
make an outgoing call.
Once the user has completed the dialling, the display
should show “
“.
NOTE: The audio output of the present mode will
ONLY be muted after pressing
the button as a
confirmation to dial the outgoing call.
- During the talking mode, the LCD Display will
display the duration “
” of the
conversation.
- User can use the Encoder Volume Knob to adjust
the volume level.
- To end the conversation, press the
button.
The unit will switch back to the previous mode
automatically. The mute of the previous mode will be
released at the same time.
CALL TRANSFER
Answering An Incoming Call
the LCD will display
automatically and release the mute of the previous
mode at the same time.
To Audio Transfer From Head Unit Back To
The Mobile Phone
- During the talking mode, user can long press
the button to transfer the audio from the unit back
to the Mobile Phone for privacy reason. The LCD
Display will display “
” on the LCD
for 3 seconds.
NOTE:
- When making an outgoing call, it’s not possible to
CALL TRANSFER if the call is not being answered
yet. It’s only possible to Transfer the call to Mobile
Phone after the call is being answered.
Depending on different type of Mobile Phone, the
time need for activating the CALL TRANSFER mode
is different. Like Nokia Mobile Phone usually takes
3-5 seconds after long pressed the
button for
audio transfer back or forth through Unit to Mobile
Phone.
USB/SD Radio
Bluetooth Audio Streaming A2DP
(Advanced Audio Distribution Profile)
User can listen to music files on an audio device on
this unit if the audio device supports A2DP (Advanced
Audio Distribution Profile) of Bluetooth Technology.
Please read the below instruction before operating
the Bluetooth Audio streaming function on this unit.
Connecting A Bluetooth Audio Device With
This Unit
Before using audio device to play music on this unit,
the audio device must be paired with this unit first.
NOTE:
- For the details operation of Pairing with this unit,
Please refer to the PAIRING operation for more
details.
- How to use the Bluetooth audio device to pair with
this unit, please refer to the instruction manual of the
Bluetooth device.
TIPS:
If the audio device has both HFP(Hands Free Profile)
and A2DP (Advance Audio Distribution Profile), this
unit will automatically pairing these two profiles at the
same time.
Listening To Music From An Audio Device In
This Unit
(1) Connect this unit with the audio device.
NOTE: For the details operation of connecting with
this unit, Please refer to the CONNECTING operation
for more details.
(2) Press SOURCE button repeatedly until “BT
AUDIO” appears on the display.
IMPORTANT: To listen Bluetooth audio streaming
from the audio device, user MUST change the mode
to “BT AUDIO” first. Any other mode of this unit is not
able to activate the Bluetooth audio streaming (A2DP)
function.
NOTE: If the audio device lost the connectivity or no
audio device is connecting with this unit, after mode
changed to BT AUDIO mode, the display will show
“
” , and if after a 30 seconds
time out still cannot find any audio device for
connecting, the unit will display “
” for
3 seconds then turn to the Tunner Mode.
(3) Once in the “BT AUDIO” mode, user can use the
audio device to start playback the song via Bluetooth
wireless with this unit.
NOTE: When mode change to BT AUDIO mode,
some of the audio device may auto playback the
music without operate the music playback
operation and some of the device like mobile phone
may need to first change into the ‘Media Player’
mode on the mobile phone otherwise the song
cannot be direct playback via Bluetooth wireless. If
the auto playback not support on the audio device
then please refer to the instruction manual of the
audio device on how to operate music playback via
Bluetooth wireless technology.
Operating an audio device with this unit
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile)
This unit can perform the following operations with
the connecting Audio device whichsupports AVRCP
(Audio Video Remote Control Profile) & only if the
Audio device does support AVRCP.
(1) Start playing - Every time when user change mode
into “BT AUDIO” mode, this unit will automatically
send a “PLAY” command via AVRCP to the audio
device to command the auto start playing song in the
audio device.
NOTE: The PLAY command may differs depending
on the Audio device.
If the Audio device is not able auto start playing song
after changed mode into “BT AUDIO” mode, user
may need to operate the PLAY mode on the audio
device to start the song playback.
(2) Track up / down - by pressing the Track up / down
buttons on this unit.
(3) Pause / Play – by pressing the Pause / Play button
on this unit.
(4) Volume up / down – by rotating the Encoder
Volume Knob on this unit.
(5) Audio Mute – by pressing the Mute button on this
unit.
(6) Stop playback – by mode changing mode into
any other mode of this unit.
NOTE: The AVRCP operation may differ depending
on the audio device, all the other operation other
than those listed above should be performed on the
audio device.
Hands-free Phoning While Bluetooth Audio
Streaming
If the connecting playback audio device is a mobile
phone, all the hands free function is still available
under the Bluetooth audio streaming, like the
answering incoming call, making an outgoing call,
etc.
Disconnecting An Audio Device With This Unit
User can close the Bluetooth Audio connection by
disconnecting with the audio device.
NOTE: The details operation of disconnecting with
this unit, please refer to the DISCONNECTION
operation for more details.
23
PRODUCT INFORMATION
Power Supply
12 V DC (11-14 V), Negative Ground
Fuse
15A
Suitable Speaker Impedance
4-8
Power output
40W x 4 channels
Pre-AMP output voltage
2.0 V (USB play mode; 1KHZ, 0dB,10k
Aux-In level
load)
300mV
Radio
- FM
Frequency Range
87.5 - 108MHz (Europe)
(100KHz per step in auto search and 100KHz per step
in manual search)
Usable Sensitivity
Better than 15dB at S/N 30dB
- AM (MW)
Frequency Range
522 -1620KHz (Europe)
Usable Sensitivity
Better than 45dB
Bluetooth
Output power
0dBm (Class II)
Frequency band
2.4000GHz-2.4835GHz ISM Band
Range
3 meters (free space)
Standard
Bluetooth 2.0 specification
SUPPORTED FORMATS
USB Host Host 1.1 compatibles 2.0
Memory card
Support type of memory card SD/SDHC Memory card
MPEG1/2/2.5/ Layer 2/3
Supported sampling frequencies:
32KHz, 44.1KHz, 48KHz
MP3 bit rate(data rate)
8~320Kbps and varibale bit rate
ISO9660, Joliet
Number of file
maximum 999
Max Directory Depth
10
Sorting Method
Tree sorting
Max File/DIR. Name
64Byte
ID3 tag
V 2.0 or later
Maximum length of file name 28 characters
NOTE: Product information is subject to change without prior notice.
24
USB/SD Radio
TROUBLE SHOOTING
Before going through the check list, check wiring
connection. If any of the problems persist after check
list has been made, consult your nearest service
dealer.
No power or no sound
- Car engine is not on. Turn the car engine on.
- Cable is not correctly connected. Check
connections.
- Fuse is burnt. Replace fuse.
- Volume is in minimum. Adjust volume to a desired
level.
- If the above solutions cannot help, press the RESET
button.
- Ensure that the track played is of a compatible
format.
Noise in broadcasts
- Signals are too weak. Select other stations with
stronger signals.
- Check the connection of the car antenna.
- Change broadcast from Stereo to mono.
Preset stations lost
- Battery cable is not correctly connected. Connect
the battery cable to the terminal that is always live.
- The USB or SD device cannot be red in two minutes
- USB/SD data error.
- Communication error or component is damged.
25
CONDIÇÕES DE GARANTIA
A VIETA AUDIO S.A. atribuí a garantia aos seus produtos pelo período de 24 meses. O período de garantia começa na data da
compra de produtos novos e não utilizados pelo utilizador final.
Esta garantia cobre eventuais defeitos de fabrico em todos os produtos Vieta vendidos em território Espanhol por
distribuidores autorizados. Os produtos Vieta comprados noutros países serão cobertos pela garantia oferecida pelo
distribuidor local.
Esta garantia só será válida quando acompanhada pelo recibo de compra onde conste os dados de cliente, o local de venda
e a data aquisição do produto. A VIETA AUDIO, SA. aceita reparar durante o período da garantia, todos os produtos que
apresentem anomalias resultantes do seu uso normal, conforme descrito no manual utilizador e, quando utilizado para o fim
a que foi projetado.
Sempre que fizer uma alteração de componentes ou a substituição do produto esta não prorrogará o prazo de garantia.
SITUAÇÕES NÃO COBERTAS PELA GARANTIA:
1. O período de garantia exceda o tempo estipulado.
2. Sempre que o produto apresente sinais de manipulação executadas por pessoas ou técnicos não autorizados pela
VIETA AUDIO S.A.
3. Sempre que o produto apresente sinais de danos causados por uso incorreto ou uso em fins diversos daqueles a que se
destina e que não estejam descritos no manual de utilizador, bem como quebra de peças, riscos, fissuras, desgaste de peças
pelo uso, danos produzidos por restos de pintura, areia, água ou restos de comida dentro do equipamento.
4. Esta garantia não cobre os gastos ou danos causados pelo transporte do equipamento.
5. Perda, roubo ou acidentes produzidos por incêndio, líquidos, produtos químicos, calor excessivo, ventilação inadequada,
vandalismo, inundações, trovoadas, descargas eletricas, utilização de voltagem excessiva ou incorreta, raios, terramotos,
quedas, outras forças externas, radiações.
6. Qualquer custo adicional derivado da instalação ou desinstalação do produto.
7. Produtos comprados fora do território espanhol ou em distribuidores não autorizados.
8. Os dados contidos nos nossos produtos, (arquivos fotográficos, música, suportes digitais etc.) não estão em caso nenhum
cobertos pela garantia aqui apresentada, sendo da responsabilidade do cliente efetuar cópias de segurança antes de entregar
o produto. O mesmo sucede, com a incorreta configuração ou instalação de software e/ou incompatibilidades com o hardware
de com outros equipamentos incluindo drivers e controladores.
9. Manutenção, reparação ou substituição de peças resultantes de uso e desgaste.
10.Baterias recarregáveis e/ou descartáveis (o tempo de vida depende da frequência de uso).
11. Falhas menores ou diferenças na qualidade do produto que não afetem o seu valor ou o propósito da sua utilização.
12. Negligencia.
13. Acessórios:
Kits e peças das tomadas.
Cabos de ligação.
Auscultadores.
Kits dos extremos dos auscultadores e almofadas de auscultadores.
Acabamentos decorativos.
14. Qualquer incidente detetada ao receber a mercadoria, deve ser comunicado ao serviço de apoio ao cliente
902.367.607 ou para o correio eletrónico: [email protected]. De acordo com o artigo 366 do Código Comercial, Vieta Áudio SA. não
aceita reclamações por danos, quebras ou falta de artigos passadas 24 horas sobre a receção da mercadorias.
APOIO AO CLIENTE / Tel. 34 902 367 607 / Fax. 34 93 574 26 83 / www.vieta.es
ÍNDICE
INSTALAÇÃO
28
LIGAR AO SISTEMA
28
A FUNCIONALIDADE MAIS IMPORTANTE DESTA UNIDADE
29
AJUSTAR AS DEFINIÇÕES DO MENU DO SISTEMA
30
LIGAÇÃO EXTERNA E REPRODUCTOR MEDIA
31
FUNCIONAMENTO DE MÃOS-LIVRES BLUETOOTH
INFORMAÇÃO DO PRODUCTO
36
FORMATOS SUPORTADOS
36
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
37
32 - 35 INSTALAÇÃO
A imagem seguinte
apresenta uma instalação
típica. Se tiver quaisquer
questões ou necessitar
informação acerca de kits
de instalação, consulte o
seu vendedor de artigos de
áudio para o carro ou uma
empresa de fornecimento
de kits.
Se não tiver a certeza sobre
como instalar esta unidade
correctamente, peça a um
técnico para instalá-la.
Para anexar o painel traseiro ao chassi da unidade, insira
o lado direito do painel até que esteja correctamente
engrenado. Prima o lado esquerdo do painel até que o
mecanismo o encerre no local.
Dobre os separadores
apropriados para apertar
firmemente a manga no
local.
Expulsar la unidad
1. Pulse el botón Expulsión del panel.
2. Empuje el lado izquierdo del panel hacia la
derecha.
3. Tire del panel para desengancharlo del chasis.
2
1
LIGAR AO SISTEMA
Diagrama dos Fios
GRÁFICO DA LIGAÇÃO DE FIOS ISO
PIN COR DOS CABOS
FUNÇÃO/ETIQUETA
A4 AMARELO
BATERIA(+)
A5 AZUL
LIGUE AO TERMINAL DO CONTROLO DE SISTEMA DO AMP DE POTÊNCIA OU DO CONTROLO DE ANTENA AUTO.
TERMINAL (máx. 150Ma 12VDC)
A7 VERMELHO
IGNIÇÃO (ACC)
A8 PRETO
SOLO
B1 VIOLETA
COLUNA POST. DIREITA (+)
B2 VIOLETA/PRETO
COLUNA POST. DIREITA (-)
B3 CINZENTO
COLUNA FRONTAL DIREITA (+)
B4 CINZENTO/PRETO COLUNA FRONTAL DIREITA (-)
28
B5 BRANCO
COLUNA FRONTAL ESQ. (+)
B6 BRANCO/PRETO
COLUNA FRONTAL ESQ. (-)
B7 VERDE
COLUNA POST. ESQ. (+)
B8 VERDE/PRETO
COLUNA POST. ESQ. (-)
USB/SD Rádio
A FUNCIONALIDADE MAIS IMPORTANTE DESTA UNIDADE
1.
(RELASE)
- Prima este botão para abrir o painel de controlo.
2.BAND
- Prima este botão para alterar entre BAND FM1, FM2,FM3, AM1 (MW1) ou ,
AM2 (MW2).
- Sob o modo USB/SO, prima este botão para activar o modo de procura de ficheiros MP3, depois utilize o codificador de voIume para seleccionar / procurar o número do ficheiro.
3. - Sob o modo mãos-libres do Bluetooth, prima curtamente este botão para responder à chamada.
Prima e mantenha este botão para transferir a chamada de novo para o telemóvel,
(Marcar/Transferir)
- En el modo Bluetooth manos libres, pulse brevemente este botón para finalizar o rechazar una llamada entrante.
4.
- Prima curtamente este botão para regressar rapidamente ao menu ou modo anterior.
(Terminar chamada/
- Sob o modo mãos-libres do Bluetooth, prima curtamente este botão para/
Regressar) ou rejeitar uma chamada.
5.TUNE UP/DOWN
- Sob o modo tuner, prima este botão para entrar no modo Auto Seek, prima e mantenha este botão para entrar no modo Manual Seek.
FILE UP/DOWN
- Sob o modo reprodução multimédia USB/SD, prima estes botões para saltar uma faixa / ficheiro.
FAST FORWARD/
- Sob o modo reprodução multimédia USB/SO, prima e mantenha BACKWARD momentaneamente para avançar/retroceder rápido.
6.INFO
- Sob o modo Radio, prima brevemente este botão para exibir a hora do Relógio
- ob o modo de reprodução Media, prima repetidamente para exibir a informação 103: número da faixa e tempo de reprodução ->-pasta ->-ficheiro ->título ->-artista ->-álbum ->-relógio.
7. VOLUME KNOW
- Rode o codificador do volume para aumentar e diminua o volume. (O nível de volume máximo é “40”.)
8. MUTE
- Prima este botão para Ligar/Desligar o Mute.
- Prima este botão ou qualquer outro no painel frontal (excepto Release) para ligar a (POWER) unidade, prima e mantenha outra vez este botão para desligar a unidade.
9. MODE
- Prima o botão MODE para seleccionar um modo diferente do modo de reprodução: TUNER,USB, SD, BT AUDIO e Aux In.
10.BASS
- Prima este botão para Ligar / Desligar a função de amplificação do iX-BASS.
11.EQ
- Prima este botão para seleccionar a configuração do Equalizador: EQ OFF> CLASSIC-> POP -> ROCK
12.PRESET
- Sob o modo Tuner, prima os botões numéricos para memorizar as estações NUMERIC predefinidas. Prima e mantenha os botões numéricos para armazenar a estação BUTTONS que escuta.
- Sob o modo de reprodução Media, prima os botões numéricos para desempenhar a operação abaixo:
Número
Botão
1
2
3
4
Pausa/
Intro
Repeat
Random
Reprod.
5
Pasta
acima
6
Pasta
abaixo
13.AS
- Prima este botão para seleccionar automaticamente as seis estações mais fortes e armazená-las na banda actual.
14.USB SLOT
- Esta unidade pode suportar reproduções em formato MP3 que estão armazenadas no dispositivo de memória.
29
AJUSTAR AS DEFINIÇÕES DO MENU DO SISTEMA
Prima o botão MENU para aceder ao Menu do
sistema. O utilizador pode seleccionar as funções
abaixo:
ligadas, a unidade vai procurar automaticamente
outras estações com sinais mais fortes, mas com a
mesma identificação do programa atual.
Reconexão/Desconexão
(RE-CON/DIS-CON)
RELÓGIO ( AJUSTAMENTO DAS HORAS )
Esta funcionalidade permite Reconectar ou
Desconectar o telemóvel emparelhado ou
o dispositivo Bluetooth manualmente. Para
Reconectar/Desconectar o Bluetooth, prima e
mantenha o botão Audio/Menu, “RE-CON”/“DISCON” aparece no LCD, depois prima Power/Mute
para iniciar a activação da selecção.
AS STORE ( Auto Store )
Sob o modo Tuner, o utilizador tem 5 segundos
para utilizar o botão do codificador do Volume
para ligar o modo Auto Store. As seis estações
mais fortes da banda seleccionada são guardadas
automaticamente no canal predefinido.
A hora no relógio vai ser definida para 12:00 como
padrão. Programe a hora actual rodando o controlo
do volume no sentido dos ponteiros do relógio para
ajustar os minutos e conte no sentido dos ponteiros
do relógio para ajustar as horas.
RELÓGIO 24H / 12H
O utilizador pode rodar o botão do codificador do
volume para seleccionar o formato do relógio, 12H
ou 24H.
PROCURAR DX/LOCAL
Uma vez no modo PTY, pode premir POWER/
MUTE no item do tipo de programa, e rodar o
botão codificador de Volume para seleccionar uma
categoria.
Esta funcionalidade é utilizada para designar a força
dos sinais nos quais o rádio
vai parar durante a sintonização automática.
“Distância” é o padrão, permitindo que o rádio pare
num limite mais vasto de sinais. Para configurar a
unidade para seleccionar apenas estações locais
fortes durante a sintonização automática, rode o
botão do codificador do Volume até “LOC” aparecer
no ecrã.
GRUPO
DE MÚSICA
GRUPO
DE DISCURSO
AREA (Espaçamento da frequência do
sintonizador)
POP,
ROCK
NOTÍCIAS, NEGÓCIOS,
INFO
CLASSICS, OUTROS
CULTURA, CIÊNCIA, VARIADOS
JAZZ,
COUNTRY
DESPORTO, EDUCAÇÃO,
TEATRO
EASY,
LIGHT
SOCIEDADE, RELIGIÃO,
PHONE IN
NATION, OLDIES
VIAJENS, LAZER,
DOCUMENTÁRIOS
FOLK, A-TEST, TEMPO, FINANÇAS,
CRIANÇAS
PTY (Tipo de programa)
LIGAR/DESLIGAR FA (Frequências
Alternativas)
O utilizador pode rodar o botão codificador
de Volume para Ligar ou Desligar a função FA
(Frequências Alternativas). Quando as FA estão
30
Esta opção permite a selecção do espaçamento
adequado da frequência para a sua área. “AREA
EUROPE ” é a configuração padrão. Rode o botão do
codificador do Volume para seleccionar as opções
EUROPE, ASIA, MIDDLE EAST, AUSTRALIA,
RUSSIA, U.S.A, LATIN, JAPAN.
BIPE ON/OFF (Tom do bipe)
A funcionalidade do tom do bipe permite a selecção
de um tom de bipe audível para ser ouvido de cada
vez que um botão é premido na face do rádio. “Beep
Tone On” é a exibição padrão. Rode o botão do
codificador de Volume para seleccionar a opção
“Beep Tone Off”.
VOL LAST/ADJUST
Quando ACC On/Off, pode seleccionar as opções
abaixo para configurar a memória do Volume:
VOL LAST: continua no último nível do volume.
VOL ADJUST: vai para a configuração do nível do
volume.
USB/SD Rádio
LIGAÇÃO EXTERNA E REPRODUCTOR MEDIA
Os ficheiros de música MP3 estão em formato de
áudio comprimido. Esta unidade pode reproduzir
MP3 directamente dos ficheiros contidos numa
memória USB ou cartão SD.
Remova o Cartão de Memória
Prima a unidade desligada. Prima o cartão até
escutar o clique, o cartão estará fora. Depois,
remova o cartão.
FUNCIONAMENTO DO DISPOSITIVO
USB
Insira o Dispositivo USB
1. Abra a capa marca
no painel frontal.
LIGUE O AUX-IN
2. Insira o dispositivo USB na ficha USB. A
unidade inicia a reprodução do dispositivo USB
automaticamente.
NOTA: Garante que o dispositivo USB contém
música capaz de ser reproduzida.
Ligue o sinal exterior ao AUX na tomada localizada
na frente do painel, depois prima o botão Modo para
seleccionar o modo AUX. Prima outra vez o botão
Modo para cancelar o modo AUX, e regressar ao
modo anterior.
Remova o Dispositivo USB
Antes de remover o USB do painel frontal.
Lembre-se de desligar a unidade e depois remova o
USB.
FUNCIONAMENTO DO CARTÃO DE
MEMÓRIA
Insira o Cartão de Memória
1. Prima o botão do painel para libertar o painel frontal.
2. Vire o lado esquerdo do painel para o lado direito.
Puxe o painel para si para desatarrachá-lo do chassi.
3. Insira o cartão na ranhura com a direcção correcta
até escutar o “CLIQUE”.
4. Feche o painel frontal, depois a unidade começa a
reproduzir do cartão automaticamente.
REPOR A UNIDADE
Pode repor as definições padrão da unidade.
O botão RESET está localizado na unidade principal
(como aparece no
diagrama). Premindo-o na vertical com uma caneta
ou com um objecto de metal vai
activá-lo.
O botão RESET deve ser activado nas
seguintes circunstâncias:
1. Instalação inicial da unidade quando toda a
colocação
de cabos esteja completa.
2. Os botões de função não funcionam.
3. Símbolo de erro no ecrã.
Front
31
FUNCIONAMENTO DE MÃOS-LIVRES BLUETOOTH
Guia do utilizador para o funcionamento do
Bluetooth
1. Quando o utilizador utiliza a nossa UNIDADE
PRINCIPAL de Bluetooth, certifique-se de que o
telemóvel que utiliza deve suportar/suporta as
funcionalidades do Bluetooth (Auriculares ou perfis
mãos-livres ou ambos)
2. Antes de começar a utilizar a nossa UNIDADE
PRINCIPAL de Bluetooth, certifique-se de que
completa o emparelhamento com o seu telemóvel
primeiro. Consulte o manual de utilização,
secção “EMPARELHAMENTO” para as instruções
detalhadas de “EMPARELHAMENTO”. Para garantir
a melhor recepção para o Emparelhamento ou
Reconexão, certifique-se de que a bateria do
telemóvel está completamente carregada quando
faz o Emparelhamento ou a Reconexão.
12. Alguns telemóveis, como a Nokia, podem
suportar “IN BAND RING TONE”.. Em tal caso, o
Tom de chamada recebida vai ser o mesmo do
tom de toque original do telemóvel. Mas alguns
telemóveis, como a Sony Ericsson, não suportam
esta funcionalidade. O tom de toque vai ser o tom
padrão da unidade principal.
13. Se a operação relacionada com o Bluetooth não
estiver a desempenhar-se normalmente, como por
exemplo não conseguir realizar o emparelhamento,
não conseguir realizar uma chamada o utilizador
pode tentar fazer um SOFTRESET do módulo
Bluetooth ao remover / desmontar o painel da
unidade principal e esperar 1 min. Depois, colocar
novamente o painel na unidade e voltar a tentar
outra vez a operação Bluetooth. Ou o utilizador pode
reiniciar toda a unidade ao premir RESET atrás do
painel.
3. Tente emparelhar sempre o telemóvel com a
unidade principal após alguns minutos do telemóvel
estar ligado para garantir um melhor resultado de
emparelhamento.
NOTA: Al pulsar el botón RESET toda la memoria
almacenada volverá al estado de fábrica por defecto.
4. “Car_Audio” é o número do modelo da unidade
que é exibido no telemóvel.
Q: Numa conversação ao telefone, se a saída
da voz das colunas do carro não estiver
suficientemente alta.
5. Apara atingir o melhor desempenho, mantenha o
telemóvel sempre a 3 metros da unidade principal.
FAQ (Perguntas Mais Frequentes)
A: Tente aumentar o nível do volume da unidade
principal para um nível de som adequado
6. Mantenha sempre o caminho livre entre o
telemóvel e a unidade principal.
Q: Numa conversação ao telefone, o “Ouvinte”
não consegue ouvir a minha voz nitidamente
7. Nunca coloque quaisquer objectos de metal ou
qualquer obstáculo no caminho do telemóvel e da
unidade principal.
A: Primeiro, tente pedir ao “Ouvinte” que aumente o
nível de volume do telemóvel dele/dela, se ainda não
estiver suficientemente alto, tente aumentar o volume
do seu telemóvel.
8. Algumas marcas de telemóvel, como a Sony
Ericsson, podem ter a selecção “Modo de Poupança
de Energia” quando o modo Bluetooth está ligado.
POR FAVOR NÃO Ligue o Modo de Poupança
de Energia quando estiver a operar esta unidade
principal, já que pode ocorrer algum comportamento
de comunicação anormal se o o Modo de Poupança
de Energia estiver ligado.
9. Antes do utilizador Efectuar uma chamada ou
Receber uma chamada, certifique-se de que a
função Bluetooth do telemóvel está “ON”.
10. Para garantir a melhor qualidade / desempenho
de conversação, mantenha-se a falar sempre a 1
metro da unidade principal.
11. Se o utilizador quiser Desconectar a unidade
principal com o telemóvel, desligue a conectividade
Bluetooth no telemóvel, ou vá ao menu do sistema,
“desconectar” para desconectar a conectividade
Bluetooth manualmente. (consulte o manual de
utilizador, secção “desconexão do sistema Bluetooth
para obter a instrução dos detalhes. )
32
Q: Numa conversação ao telefone, o “Ouvinte”
consegue ouvir o eco de fundo.
A: O nível do volume da sua coluna está demasiado
alto, o que provoca a resposta de voz no microfone
integrado; isto pode ser corrigido ao diminuir o nível
de volume.
Q: Numa conversação ao telefone, o “Ouvinte”
queixa-se de que o o tom de fundo está muito alto
A: Talvez esteja num ambiente ruidoso. Tente fechar
a janela do carro para criar uma barreira em relação
ao ruído do ambiente / de fundo da conversação
telefónica.
Q: Se o telemóvel já estiver emparelhado com a
unidade principal, mas após várias chamadas,
as chamadas recebidas não conseguem aceder
através da unidade principal.
A: Talvez o telemóvel emparelhado tenha perdido a
conexão Bluetooth com a unidade principal. Neste
caso, vá ao “MENU” e seleccione “reconectar”
para reconectar a unidade principal ao telemóvel
emparelhado. Para mais detalhes, consulte a
operação “Reconexão” no Menu.
USB/SD Rádio
Tecla de função do painel mãos-livres do Bluetooth Matriz
Botão de função do painel Função mãos-livres do Bluetooth
1.
Confirmar atender uma chamada recebida
Atender (Premir curto
Telefone/Transferir
(Premir longo)
Transferir a conversação telefónica de volta
para o telemóvel
2. - Rejeitar chamada recebida
Telef/Esc (Premir curto)
- Terminar uma chamada
EMPARELHAMENTO
Emparelhar o Sistema Bluetooth entre o
telemóvel e a unidade
Abra o seu telemóvel e ligue o Bluetooth, e procure o
dispositivo Bluetooth.
“Car_Audio” deve aparecer na lista de
emparelhamento do telemóvel. O utilizador precisa
de seleccionar “Car_Audio” e depois inserir a
palavra-passe “0000”.
Se o emparelhamento for realizado com sucesso,
e depois
vai piscar no ecrã durante 3 segundos, e então
o ecrã mostra o nome do telemóvel, em seguida
aparece o ícone “Bluetooth” no ecrã, assim que o
Bluetooth estiver conectado. E a unidade vai voltar
ao modo anterior automaticamente.
Se o emparelhamento falhar, vai
piscar no ecrã durante 3 segundos. E a unidade vai
voltar ao modo anterior automaticamente.
Reconexão do Sistema Bluetooth
unidade tem função Auto-Reconexão incorporada.
Em algumas condições, o utilizador necessita
reconectar manualmente. Por exemplo, como de
seguida.
Se o telemóvel estiver fora do alcance. (a 2 metros da
unidade principal) Com a conexão perdida quando o
utilizador regressa à unidade.
Simultaneamente, recebe uma chamada ou o
utilizador está numa conversação ao telemóvel a 2
metros da unidade principal e volta para a unidade
principal.
Se o utilizador quiser transferir de volta o áudio do
telemóvel para a unidade principal. Precisa de ser
reconectado manualmente.
A unidade pode ser reconectada através dos
seguintes métodos.
Aceda ao modo RE-CON do Menu do Sistema para
activar a Reconexão manual.
NOTA: Consulte a Configuração do Menu do Sistema
para mais detalhes acerca de como aceder ao modo
Menu do Sistema.
Uma vez que
aparece no LCD,
prima o botão para activar o modo Reconexão
manual.
NOTA:
1. Mantenha o telemóvel a 2 metros da unidade
quando realiza a conexão.
2. A reconexão manual só acontece se o telemóvel
tenha sido emparelhado na unidade antes.
33
O ecrã LCD vai exibir
durante o
período de conexão.
Se a Reconexão obtiver sucesso, o ecrã LCD vai
exibir . E a unidade vai
voltar ao modo anteriorautomaticamente.
Se a Reconexão falhar, o ecrã LCD vai exibir
. E a unidade vai voltar ao modo
anterior automaticamente.
A unidade vai realizar a Reconexão Auto sob a
condição abaixo.
Sempre que a tecla de ignição passe de OFF para
ON, a unidade vai reconectar-se automaticamente
com o telemóvel.
Desconexão do Sistema Bluetooth
A unidade tem a função opcional abaixo para o
utilizador desconectar o sistema Bluetooth com a
unidade. A unidade pode ser desconectada através
dos métodos seguintes.
Aceda ao modo DIS-CONN do Menu do Sistema
para activar a desconexão manual.
NOTA: Consulte a Configuração do Menu do Sistema
para mais detalhes acerca de como aceder ao modo
Menu do Sistema.
Uma vez que
aparece no
LCD, prima o botão AUDIO para activar o modo
Desconexão manual.
Se a Desconexão obtiver sucesso, o ecrã LCD vai
exibir
. E a unidade
vai voltar ao modo anterior automaticamente.
CHAMADA RECEBIDA
Atender uma chamada
Quando uma chamada está a ser recebida, o ecrã vai
exibir o número de telefone. Se a chamada recebida
estiver em número privado, o LCD vai exibir o utilizador pode premir
brevemente o botão
para atender a chamada.
NOTA:
Prima sempre
para atender / aceitar a chamada
após o LCD exibir o “número de telefone da pessoa
que está a telefonar”.
A saída de áudio do modo actual vai ser silenciada e
os tons de toque vão ser ouvidos, se uma chamada
recebida não é atendida.
O utilizador pode utilizar o botão do codificador do
volume para ajustar o nível do volume.
Para terminar a conversação, prima o botão
.
A unidade vai voltar automaticamente para o modo
34
anterior e libertar o silêncio do modo anterior ao
mesmo tempo.
O utilizador pode utilizar o botão do codificador do
volume para ajustar o nível do volume.
Para terminar a conversação, prima o botão
.
A unidade vai voltar automaticamente para o modo
anterior e libertar o silêncio do modo anterior ao
mesmo tempo.
Rejeitar uma chamada recebida
O utilizador pode premir o botão
para rejeitar a
chamada recebida.
NOTA: A saída de áudio do modo actual vai ser
silenciada e os tons de toque vão ser ouvidos, se
uma chamada recebida não é atendida. Após
premir o botão
, o silêncio do modo actual vai
ser libertado.
CHAMADA EFECTUADA
Realizar uma chamada efectuada
O utilizador pode utilizar o telemóvel dele / dela para
marcar e realizar uma chamada efectuada.
Uma vez que o utilizador tenha concluído a
marcação, o ecrã deve exibir
NOTA: A saída de áudio do modo actual SÓ
será silenciada após premir o botão
como
confirmação para marcar uma chamada efectuada.
Durante o modo de conversação, o ecrã LCD vai
exibir a duração da conversação.
TRANSFERÊNCIA DA CHAMADA
Para a transferência de áudio da unidade
principal para o telemóvel
Durante o modo de conversação, o utilizador pode
premir longamente o botão
para transferir o
áudio da unidade de volta para o telemóvel por
motivos de privacidade. O ecrã LCD vai exibir
no LCD durante 3 segundos.
NOTA: Quando efectuar uma chamada, não é
possível TRANSFERIR A CHAMADA se a chamada
ainda não foi atendida. Só é possível transferir a
chamada para o telemóvel após a chamada ter sido
atendida.
Dependendo dos diferentes tipos de telemóvel,
a hora necessária para activar o modo
TRANSFERÊNCIA DA CHAMADA é diferente. Como
os telemóveis Nokia levam 3-5 segundos após
premir longamente o botão
, para a transmissão
de áudio para a frente ou para trás da unidade para o
telemóvel.
USB/SD Rádio
Transmissão de Áudio por Bluetooth
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
O utilizador pode escutar ficheiros de música num
dispositivo áudio nesta unidade se o dispositivo
áudio suportar A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile) da Tecnologia Bluetooth. Leia as instruções
abaixo antes de operar a função de transmissão de
Áudio por Bluetooth nesta unidade.
Conectar o Dispositivo de Áudio por
Bluetooth com esta unidade
Antes de utilizar o dispositivo de áudio para
reproduzir música nesta unidade, o dispositivo áudio
deve estar emparelhado com esta unidade primeiro.
NOTA:
Para detalhes de operação de Emparelhamento
com esta unidade, consulte a operação
EMPARELHAMENTO para mais detalhes.
Para saber como utilizar o dispositivo de áudio
por Bluetooth para emparelhar com esta unidade,
consulte o manual de instruções do dispositivo
Bluetooth.
DICAS: Se o dispositivo áudio tiver HFP (Hands Free
Profile) e A2DP (Advance Audio Distribution Profile),
esta unidade vai emparelhar automaticamente estes
dois perfis ao mesmo tempo.
Ouvir música de um dispositivo áudio nesta
unidade
(1) Conectar esta unidade com o dispositivo áudio.
NOTA: Para detalhes de operação de conexão com
esta unidade, consulte a operação CONEXÃO para
mais detalhes.
(2) Prima SOURCE repetidamente até que “BT
AUDIO” apareça no ecrã.
IMPORTANTE: Para escutar a transmissão de áudio
por Bluetooth desde o dispositivo áudio, o utilizador
DEVE alterar o modo para “BT AUDIO” primeiro.
Qualquer outro modo desta unidade não é capaz
de activar a função de transmissão de áudio por
Bluetooth ( A2DP ).
NOTA: Se o dispositivo áudio perder a conectividade
ou nenhum dispositivo áudio estiver conectado a
esta unidade, após o modo ter sido alterado para BT
AUDIO, o ecrã vai exibir ,
e se após 30 segundos ainda não tiver encontrado
nenhum dispositivo áudio com o qual conectar-se,
a unidade vai exibir durante 3
segundos, e depois passar para o Modo Tuner.
3) Uma vez no modo “BT AUDIO”, o utilizador pode
utilizar o dispositivo áudio para iniciar a reprodução
da música através de Bluetooth sem fios com esta
unidade.
NOTA:
Quando o modo alterar para o modo BT AUDIO,
algum dos dispositivos áudio podem reproduzir
automaticamente a música sem operar a reprodução
de música e algum dos dispositivos, como o
telemóvel, pode precisar de alterar primeiro para o
modo ‘Media Player’ no telemóvel, caso contrário, a
música não pode ser diretamente reproduzida pelo
Bluetooth sem fios. Se a reprodução auto não for
suportada no dispositivo áudio, então
consulte o manual de instruções do dispositivo áudio
em como operar a reprodução de música através da
tecnologia Bluetooth sem fios.
(1) Inicie a reprodução - Sempre que o utilizador
altere o modo para o modo “BT AUDIO”, esta
unidade vai enviar automaticamente um comando
“PLAY” através de AVRCP para o dispositivo áudio
para comandar o início auto da reprodução da
música no dispositivo áudio.
NOTA: O comando PLAY pode diferir dependendo
do dispositivo áudio.
Se o dispositivo áudio não for capaz de iniciar
automaticamente a reprodução da música após
a alteração do modo para o modo “BT AUDIO”,
o utilizador precisa de operar o modo PLAY no
dispositivo áudio para iniciar a reprodução da
música.
(2) Faixa para cima / para baixo - premindo os botões
Track up / down nesta unidade.
(3) Pausar / Reproduzir – premindo o botão Pause /
Play nesta unidade.
(4) Aumentar / diminuir o volume - rodando o botão
codificador do volume nesta unidade.
(5) Silenciar o áudio – premindo o botão Mute nesta
unidade.
(6) Parar a reprodução – alterando o modo para
outro modo nesta unidade.
Telefonar com mãos-livres enquanto o
áudio é transmitido pelo Bluetooth
Se o dispositivo de reprodução áudio conectado
for um telemóvel, a função mãos-livres continua
disponível na transmissão de áudio por Bluetooth,
como atender uma chamada, efectuar uma
chamada, etc.
Desconectar um dispositivo áudio com esta
unidade
O utilizador pode fechar a conexão do áudio por
Bluetooth ao desconectar-se com o dispositivo
áudio.
NOTA: ara detalhes de operação de desconexão com
esta unidade, consulte a operação DESCONEXÃO
para mais detalhes.
35
INFORMAÇÃO DO PRODUCTO
Fornecimento Energético
Fusível
Coluna Adequada Impedância
Saída de energia
Sáida pré-AMP voltagem
Nível de Aux-In 12 V CC (11-14 V), Solo Negativo
15A
4-8
40W x 4 canais
2.0 V (modo de reprodução USB; carregar 1KHZ, 0dB,10k
300mV
)
Radio
- FM
Alcance da Frequência
Sensibilidade Utilizável
87.5 - 108MHz (Europa)
(100KHz por passo na procura auto e 100KHz por passo na procura manual)
Melhor do que 15dB em S/N 30dB
- AM (MW)
Alcance da Frequência
Sensibilidade Utilizável
522 -1620KHz (Europa)
Melhor do que 45dB
Bluetooth
Output power
Frequency band
Range
Standard
0dBm (Class II)
2.4000GHz-2.4835GHz ISM Band
3 meters (free space)
Bluetooth 2.0 specification
FORMATOS SUPORTADOS
Anfitreão USB
Anfitrião 1.1 compatíveis 2.0
Cartão de memória
Tipo de suporte do cartão de memória
Cartão de memória SD/SDHC
MPEG1/2/2.5/
Formato 2/3
Frequências de amostragem
suportadas:
32KHz, 44.1KHz, 48KHz
Taxa de bit MP3 (taxa de dados)
8~320Kbps e taxas de bit variáveis
ISO9660, Joliet
Número do ficheiro
999 máximo
Profundidade Máx. Directório
10
Método de Selecção
Selecção em Árvore
Ficheiro Máx/Nome Directório
64Byte
Tag ID3 V 2.0 ou superior
Comprimento máximo do nome do ficheiro 28 caracteres
NOTA: A informação do producto está sujeita a alterações sem aviso prévio.
36
USB/SD Rádio
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Antes de passar pela lista de verificação, verifique
a conexão dos cabos. Se algum dos problemas
persistir após a lista de verificação ter sido feita,
consulta o seu vendedor mais próximo.
Não liga ou não emite som
- O motor do carro não está ligado. Ligue o motor do
carro.
- O cabo não está correctamente conectado.
Verifique as conexões.
- O fusível está queimado. Substitua o fusível.
- O volume está no mínimo. Ajuste o volume para o
nível desejado.
- Se as soluções mencionadas acima não ajudarem,
prima RESET.
- Garanta que a faixa reproduzida está num formato
compatível.
- O motor do carro não está ligado. Ligue o motor do
carro.
- O cabo não está correctamente conectado.
Verifique as conexões.
- O fusível está queimado. Substitua o fusível.
- O volume está no mínimo. Ajuste o volume para o
nível desejado.
- Se as soluções mencionadas acima não ajudarem,
prima RESET.
- Garanta que a faixa reproduzida está num formato
compatível.
Ruído nas transmissões
- Os sinais são muito fracos. Seleccione outras
estações com sinais mais fortes.
- Verifique a conexão da antena do carro.
- Altere a transmissão de Stereo para Mono.
Estações predefinidas perdidas
- O cabo da bateria não está correctamente
conectado. Conecte o cabo da bateria ao terminal
que está sempre ligado.
- O dispositivo USB ou SD não pode estar vermelho
em dois minutos
- Erro de dados USB/SD.
- Erro de comunicação ou o componente está
danificado
37
www.vieta.es

Documentos relacionados

CD/USB/SD Radio Bluetooth CD/USB/SD Bluetooth Radio

CD/USB/SD Radio Bluetooth CD/USB/SD Bluetooth Radio 4. Esta garantía no cubre los gastos ni los daños derivados del transporte. 5. Pérdidas, robo o accidentes producidos por incendio, líquidos, productos químicos, calor excesivo, ventilación inadecu...

Leia mais