LE485, LE485RB, LE485SB, LE485SIB, LE485RSB, LE485RSIB
Transcrição
LE485, LE485RB, LE485SB, LE485SIB, LE485RSB, LE485RSIB
Esta churrasqueira a gás deverá ser utilizada apenas ao ar livre em um espaço bem ventilado e não deve ser utilizada dentro de um prédio, garagem, varanda com tela, terraço ou qualquer outra área fechada. APPLY SERIAL NUMBER LABEL FROM CARTON Serial No. XXXXXX000000 MODEL NO. PG.16 LE485, LE485RB, LE485SB, LE485SIB, LE485RSB, LE485RSIB PERIGO SE VOCÊ SENTIR CHEIRO DE GÀS • Desligue o suprimento de gás para o equipamento. • Apague qualquer chama. • Abra a tampa. • Se o cheiro continuar, mantenha-se longe do equipamento e imediatamente ligue para seu fornecedor de gás ou para o corpo de bombeiros. AVISO Não tente acender este equipamento sem ler as instruções na seção “ACENDIMENTO” no manual. Não armazene ou use gasolina ou outros líquidos ou vapores inflamáveis nas proximidades deste ou de qualquer outro aparelho. Um cilindro de LP que não estiver conectado para uso não deverá ser guardado na proximidade deste ou de qualquer outro aparelho. Se as informações nestas instruções não forem seguidas exatamente, poderá resultar em um incêndio ou uma explosão, causando danos materiais, ferimentos pessoais ou morte. Aviso ao Instalador : Deixe estas instruções com o proprietário da churrasqueira para referência futura. Napoleon Group of Companies 214 Bayview Dr., Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 Phone: 1-705-726-4278 Fax: (705)-725-2564 www.napoleongrills.com Customer Solutions: 1-866-820-8686 or [email protected] N415-0220CE-BR APR 16.15 www.napoleongrills.com 2 OBRIGADO POR ESCOLHER A NAPOLEON Os produtos da NAPOLEON são projetados com componentes e materiais de qualidade superior, e são montados por artesãos treinados, que têm grande orgulho do seu trabalho. A montagem do queimador e da válvula são testados contra vazamento entre outros testes feitos numa estação de teste de qualidade. Esta churrasqueira foi cuidadosamente inspecionada por um técnico qualificado antes da embalagem e envio para garantir que você, cliente, receba o produto de qualidade que espera da Napoleon. Nós da Napoleon somos dedicados a você, “nosso valioso cliente.” É nosso objetivo lhe fornecer as ferramentas necessárias para uma experiência inesquecível com sua churrasqueira. Este manual é fornecido para ajudá-lo a assegurar que sua nova churrasqueira seja montada, instalada, mantida e higienizada adequadamente. É importante ler e entender todo este manual antes de operar a nova churrasqueira para garantir que você compreenda plenamente todas as medidas de segurança e características que sua churrasqueira tem para oferecer. Seguindo cuidadosamente as instruções, você vai desfrutar de anos de churrasqueira sem problemas. Se este produto não atender às suas expectativas, por qualquer motivo, por favor, ligue para o nosso departamento de atendimento ao cliente no 1-866-820-8686 09:00-05:00 (Eastern Standard Time – Horário Padrão do Leste) ou visite nosso website em www.napoleongrills.com. GARANTIA NO BRASIL Essa garantia se aplica aos componentes da sua nova churrasqueira Napoleon garantindo que estarão livres de defeitos de material e de mão de obra a partir da data de compra para os seguintes itens para o período de: Aluminio fundido / base de aço inox duração da vida Tampa de aço inox duração da vida Tampa de porcelana esmaltada duração da vida Grelhas em aço inox duração da vida Queimadores em aço inox 10 anos plus5 Chapas em aço inox 5 anos plus5 Grelhas em ferro 5 anos plus5 Queimador rotisserie em aço inox 5 anos Queimador cerâmico infravermelho 3 anos Queimadores laterais ou inferiors Ceramicos 2 anos Outras partes2 anos plus5 indica um período extra que garante a reposição dessas peças por 5 anos adicionais com 50% de desconto do preço de varejo CONDIÇÕES E LIMITAÇÕES: NAPOLEON/T2 HOUSE garante seus produtos contra defeitos de fabricação compradas em um varejista autorizado mediante as seguintes condições: Essa garantia não é transferível e não pode ser estendida ou prorrogada. A churrasqueira deve ser instalada por um técnico autorizado. A instalação deve ser feita de acordo com as instruções de instalação incluídas nesse manual. Esta garantia limitada não cobre danos causados por mau uso, falta de manutenção, graxa, incêndios, ambientes hostis, acidente, alterações, abuso ou negligência e peças instaladas de outros fabricantes, anulam esta garantia. Descoloração de peças plásticas de produtos químicos de limpeza ou de exposição aos raios UV também não são cobertos por esta garantia. Esta garantia limitada não cobre quaisquer arranhões, ferrugem, acabamentos de pintura, corrosão ou descoloração por calor, por produtos abrasivos e químicos de limpeza, nem lascas em peças de porcelana esmaltadas, nem nos componentes utilizados na instalação da churrasqueira. Napoleon/T2 HOUSE não será responsável pela instalação, mão de obra ou quaisquer outros custos ou despesas relacionadas com a re-instalação de uma peça garantida, e tais despesas não são cobertas por esta garantia. Esta garantia define a obrigação e responsabilidade de Napoleon/T2 HOUSE com relação à churrasqueira Napoleon e quaisquer outras garantias, expressas ou implícitas com relação a este produto, seus componentes ou acessórios são excluídos. NAPOLEÃO/T2 HOUSE não assume, nem autoriza qualquer terceiro, para assumir em seu nome quaisquer outras responsabilidades com relação à venda deste produto. Napoleon/T2 HOUSE não será responsável por: incêncidos, chamas ou queima causados por condições ambientais, tais como ventos fortes ou ventilação inadequada, Quaisquer danos devidos a condição do tempo, granizo, manuseio de produtos químicos nocivos ou produtos de limpeza não será da responsabilidade de Napoleon/T2 HOUSE. A nota fiscal de venda comm data ou cópia será exigida juntamente com um número de série e um número de modelo ao fazer qualquer reclamação de garantia. NAPOLEON/T2 HOUSE reserva-se o direito de o seu representante inspecionar qualquer produto ou peça antes de honrar qualquer reclamação de garantia e não será responsável por quaisquer despesas de transporte, custos trabalhistas ou de exportação. www.napoleongrills.com 3 ATENÇÃO! O não cumprimento destas instruções pode resultar em danos materiais, ferimentos pessoais ou morte. Leia e siga todos os avisos e instruções contidas neste manual antes de utilizar a grelha. Práticas de Operação Seguras • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • A churrasqueira a gás deve ser montada exatamente de acordo com as instruções do manual. Se a churrasqueira for montada na loja, você deverá revisar as instruções de montagem para confirmar se a montagem está correta e realizar os testes de vazamento necessários antes de operar a grelha. Leia todo o manual de instruções antes de operar a churrasqueira a gás. Sob nenhuma circunstância esta churrasqueira a gás deverá ser modificada. Siga cuidadosamente as instruções de acendimento quando operar a churrasqueira. O gás deve ser desligado no cilindro de gás ou na válvula de abastecimento de gás natural, quando a churrasqueira a gás não estiver em uso. Mantenha as crianças e animais de estimação longe da churrasqueira quente, não permita que crianças subam no gabinete. As crianças devem ser supervisionadas para garantir que elas não brinquem com o aparelho. Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidade física, sensorial ou mental reduzida, ou falta de experiência e conhecimento, a menos que tenham recebido supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho por uma pessoa responsável por sua segurança . Não deixe a churrasqueira sem vigilância enquanto estiver em uso. Não mova a churrasqueira quando quente ou em funcionamento. Esta churrasqueira é apenas para uso doméstico. A churrasqueira a gás não deve ser instalada dentro ou sobre veículos de passeio e / ou barcos. Esta churrasqueira a gás só deve ser armazenada ao ar livre em uma área bem ventilada e não deve ser utilizada dentro de um prédio, garagem, varanda ou qualquer outra área fechada. Mantenha uma distância adequada para combustíveis (16” (410mm) da parte traseira da unidade 7 “(178 milímetros) para os lados). O espaço adicional é recomendado perto de revestimento de vinil ou painéis de vidro. Em todos os momentos mantenha as aberturas de ventilação do cilindro livres e sem detritos. Não opere a unidade sob quaisquer materiais combustíveis. Não coloque em situações de vento. Ventos fortes afetam negativamente o desempenho de cozimento da churrasqueira a gás. - Quando a churrasqueira a gás é armazenada dentro de casa, o cilindro de gás deverá ser desligado da churrasqueira e armazenado ao ar livre em uma área bem ventilada, cilindros desconectados não devem ser armazenados em um prédio, garagem ou outra área fechada. Unidades de gás natural devem ser desligadas da rede quando estiverem sendo armazenadas dentro de casa. Verifique a mangueira de gás antes de cada utilização. Se houver indícios de abrasão excessiva ou desgaste, ela deverá ser substituída antes de usar a churrasqueira a gás, por um conjunto de mangueiras de substituição especificado pelo fabricante da churrasqueira. Nunca guarde um cilindro de gás LP sobressalente embaixo ou perto da churrasqueira. Nunca encha o cilindro além de 80%. Ao trocar o cilindro de gás, garanta que não haja fontes próximas de ignição. Não fume. Faça teste de vazamento em todas as conexões antes do uso inicial, mesmo que a churrasqueira tenha sido comprada totalmente montada, anualmente ou sempre que algum componente do gás for substituído. Nunca use gás natural em uma unidade projetada para gás propano líquido. Nunca use fluido de isqueiro em uma churrasqueira a gás. Use briquetes de carvão apenas com uma bandeja de carvão Napoleão projetada para esta unidade. Os controles do queimador devem ser desligados quando ligando o cilindro de alimentação. Não acenda os queimadores com a tampa fechada. Não opere o queimador traseiro com queimadores principais operando. A tampa deve ser fechada durante o período de pré-aquecimento. Não passe por baixo da mangueira. Um recipiente para gotejamento adequado deverá ser mantido debaixo da unidade. Limpe a bandeja de gordura e seque as placas regularmente para evitar acúmulo, o que pode levar a incêndios por gordura. Retire o rack de aquecimento antes de acender o queimador traseiro. O calor extremo pode danificá-lo. Verifique se as chapas estão posicionados corretamente de acordo com as instruções de instalação. Não use prateleiras laterais para armazenar isqueiros, fósforos ou quaisquer outros combustíveis. Mantenha o condutor de gás longe de superfícies quentes Mantenha qualquer cabo de alimentação eléctrico longe da água ou superfícies aquecidas. Inspecione tubo do queimador infravermelho para teias de aranha e outros obstáculos periodicamente. Limpe os tubos completamente se você encontrar quaisquer obstruções. A churrasqueira a gás doméstica e sua válvula de desligamento individual deverá ser desconectada do sistema de tubagem de gás durante os testes de pressão do sistema com pressões de teste que excedam 0.5psi (3.5kPa). A churrasqueira a gás deve ser isolada do sistema de tubulação de abastecimento de gás fechando a válvula de fechamento individual manual durante os testes de pressão do sistema de tubulação de abastecimento de gás com pressões de teste igual ou inferior a 1/2 psi (3,5 kPa). www.napoleongrills.com 4 Precauções Elétricas ATENÇÃO! O não cumprimento destas instruções pode resultar em danos materiais, ferimentos pessoais ou morte. • • • • • • • • • • • 230V - 50Hz -.09A -20W – transformador tipo 2 (Classificação Elétrica – Apenas Modelos de Luz Interna ). Para se proteger contra choque elétrico, não mergulhe o cabo ou tomadas em água ou qualquer outro líquido. Desligue da tomada quando não estiver em uso e antes da limpeza. Deixe esfriar antes de colocar ou retirar peças. Não utilize qualquer aparelho de cozimento a gás ar livre com um cabo ou tomada danificados, ou depois de mal funcionamento ou tendo tido avarias de qualquer espécie. Contate o fabricante para reparo. Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante ou pelo agente autorizado ou pessoa qualificada, a fim de evitar perigo. Não deixe o cabo pendurado na borda de uma mesa ou tocar superfícies quentes. Não utilize um aparelho de cozimento a gás externo para outros fins que não sejam os destinados. Ao ligar, primeiro plugue o aparelho de cozimento a gás, e em seguida, ligue o aparelho na tomada. Use apenas um interruptor com circuito protegido, modelo GFI (Groud Fault Interruptor) com este aparelho a gás. Nunca retire o plugue de aterramento ou use com um adaptador de 2 pinos. Use apenas cabos de extensão com um plugue de aterramento de 3 pinos, classificado para a potência do equipamento, e aprovado para uso externo marcado como W-A. Descarte Correto do Produto Essa marca indica que o produto não deve ser descartado com outros resíduos domésticos. Para impedir danos ao ambiente ou à saúde humana causados pela eliminação descontrolada de resíduos, recicle-os de forma responsável para promover a reutilização sustentável dos recursos materiais. Para retornar seu aparelho usado, utilize os sistemas de coleta ou contate o revendedor onde o produto foi adquirido. Eles podem levar este produto para reciclagem ambiental segura. Cilindro de Gás Use apenas cilindros de gás, que cumpram as normas nacionais e regionais. O tamanho mínimo de cilindro para as unidades de butano é 13 kg, e para as unidades de propano é 6 kg. Certifique-se de que o cilindro pode fornecer combustível suficiente para operar o aparelho. Em caso de dúvida, consulte o seu fornecedor de gás local. • Tenha cuidado ao manusear a válvula do cilindro. • Nunca ligue um cilindro que não atenda às normas locais. Todos os cilindros de 7 kg ou mais devem ser colocados fora do recinto (sob a prateleira do lado direito) em terreno plano. Os cilindros com menos de 7 kg (465 milímetros de tamanho máximo de altura por 306 milímetros de largura) podem ser colocados no interior do recinto, do lado direito da prateleira inferior. Apenas os cilindros ligados ao aparelho podem ser armazenados no compartimento, ou perto do aparelho. Cilindros sobressalentes não devem ser armazenados na caixa, ou na proximidade de uma unidade operacional. Cilindros não devem ser expostos ao calor extremo ou luz solar direta. ATENÇÃO! Certifique-se de que a mangueira esteja bem colocada para manter o espaço livre debaixo da unidade. Mangueiras que têm contato com superfícies em alta temperatura podem derreter e vazar, causando incêndio. Conexão do cilindro: Certifique-se de que a mangueira do regulador de gás esteja livre de dobras. Retire a tampa ou plugue da válvula do cilindro de gás. Rosqueie o regulador à válvula do cilindro. Faça teste de vazamento em todas as articulações antes de usar a churrasqueira. Testes de vazamento devem ser realizados anualmente, e cada vez que um cilindro é ligado, ou se uma parte do sistema de gás é substituída. ATENÇÃO! • • • • • • www.napoleongrills.com Não passe a mangueira por baixo da bandeja de gotejamento. Não passe a mangueira entre o espaço da prateleira de baixo e o painel traseiro. Não passe a mangueira por cima do painel traseiro. Verifique se todas as conexões estão apertadas com duas torcidas. Não utilize fita de teflon ou cola para cano em qualquer conexão da mangueira. Certifique-se de que a mangueira não entre em contato com qualquer superfície em alta temperatura, ou pode derreter e vazar, causando incêndio. Não armazene excesso de mangueira em local fechado, pois aumenta a chance de entrar em contato com uma superfície quente, podendo derreter e vazar, causando incêndio. 5 Mangueira de Gás • • • • • • Se a mangueira e o regulador não forem incluídos pelo fabricante, então somente deverão ser usadas mangueiras e reguladores que cumpram as normas nacionais e regionais . Certifique-se de que a mangueira não entre em contato com gordura, outros gotejamentos quentes ou superfícies quentes do aparelho. Verifique a mangueira regularmente. No caso de rasgos, derretimento ou desgaste, substitua a mangueira antes de usar o aparelho. O comprimento recomendado da mangueira é 0.5m. A mangueira não deve ser maior que 1,5 m. Certifique-se de que a mangueira não esteja torcida ou amassada antes da instalação. Substitua a mangueira antes da data de validade impressa na mangueira. Dados Técnicos A tabela a seguir lista os valores de entrada para o aparelho. Queimador Tamanho do Orifício I (Bruto) Entrada de Calor (Total) II Principal 1.18mm (56) 1.65mm 14.4 kW Traseiro 1.04mm (59) 1.51mm (53) 4.0 kW Lateral 1.02mm (60) 1.45 mm 3.8 kW Uso de Gás (Total) I II 1042 g/hr 1370 L/hr 290 g/hr 380 L/hr 275 g/hr 362 L/hr Gases / Pressões Certificados - Verifique a placa de identificação para se certificar de que ele corresponda com a lista seguinte. Categoria de Gás Tamanho dos orifícios (veja acima) Gases / Pressões Países I 3B/P(30) I 3+(28-30/37) I 3B/P(37) I 3B/P(50) I 2H(20) I I I I I II II Butano 30mbar Propano 30mbar BE, BG, CY, DK, EE, FI, FR, GB, HR, HU, IS, IT, LT, LU, MT, NL, NO, RO, SE, SI, SK, TR Butano 28-30mbar Butano 37mbar Butano 50mbar Propano 37mbar Propano 37mbar Propano 50mbar BE, CH, CY, CZ, ES, PL AT, CH, DE, SK FR, GB, GR, IE, IT, LT, LU, LV, PT, SK, SI 2E(20) Gas Natural Gas Natural 20mbar 20mbar AT, BG, CH, CZ, DK, DE, LU, PL EE, ES, FI, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LV, LT, NO, PT, RO, SE, SI, SK, TR Não adultere ou modifique o regulador. Use apenas reguladores que forneçam a pressão listada na tabela acima. Um regulador de 28-30 mbar, deve ser usado para o gás butano ou um regulador de 37 mbar para o propano. A churrasqueira está equipada com um regulador interno. Este regulador interno tem uma pressão de saída de 24,5 mbar para propano / butano e 18,5 mbar para o gás natural e não deve ser alterada ou modificada. Para a substituição, utilize apenas o regulador especificado pelo fabricante. Esta unidade inclui um regulador interno que estabiliza a pressão de gás e melhora o desempenho da churrasqueira. Este regulador não pode ser ajustado. Existe uma torneira de pressão localizada ao lado do regulador. Ela pode ser utilizada por um técnico qualificado quando fizer a manutenção da churrasqueira para determinar se o regulador está funcionando corretamente. O parafuso dentro da torneira de pressão deve ser mantido sempre apertado, exceto quando se realiza um teste de pressão no regulador (somente por pessoal qualificado). www.napoleongrills.com 6 Instruções para teste de vazamento ATENÇÃO! Testes de vazamento devem ser realizados anualmente e cada vez que um cilindro for conectado ou se uma parte do sistema de gás for substituída. ATENÇÃO! Nunca utilize uma chama para verificar se há vazamentos de gás. Certifique-se de que não hajam faíscas ou chamas na área, enquanto fizer a verificação contra vazamentos. Faíscas ou chamas resultarão em incêndio ou explosão, danos à propriedade, lesões corporais graves ou morte. Teste de vazamento: Deverá ser feito antes do uso inicial, anualmente, e sempre que quaisquer componentes do gás são substituídos ou reparados. Não fume durante a realização deste teste, e remova todas as fontes de ignição. Verifique o Gráfico de Teste de Vazamento para as áreas que deverão ser checadas. Coloque todos os botões dos queimadores na posição desligado. Ligue a válvula de fornecimento de gás. Pincele uma solução meio-a-meio de água e sabão líquido em todas as juntas e conexões do regulador, mangueira, tubulações e válvulas. A existência de bolhas vai indicar um vazamento de gás. Então aperte a junta solta ou substitua a peça por uma recomendada pelo Serviço de Atendimento ao Cliente da NAPOLEON e mande a churrasqueira para inspeção por um instalador de gás certificado. Se o vazamento não puder contido, desligue imediatamente o fornecimento de gás, desconecte-o mande a churrasqueira para inspeção por um instalador de gás certificado ou revendedor. Não use a churrasqueira até que o vazamento tenha sido corrigido. www.napoleongrills.com 7 Instruções de Acendimento Queimador Lateral Luzes Queimador Esquerdo Queimador Taseiro Queimador Central Acendedor do Queimador Lateral Queimador Direito ATENÇÃO! Abra a tampa Posição Desligado ATENÇÃO! Certifique-se de todos os controles de queimadores estejam na posição desligado. Ligue a válvula de fornecimento de gás. Acendimento do queimador principal Acendimento do Queimador Traseiro (se tiver) Acendimento do Queimador Lateral (se tiver) 1. Abra a tampa da churrasqueira 1. Abra a tampa da churrasqueira. 1. Abra a tampa do queimador lateral. 2 Empurre e gire qualquer botão do queimador principal lentamente para a posição ‘alto’. Esta ação irá acender a chama-piloto que irá, por sua vez acender o queimador selecionado. Se o piloto acender continue apertando o botão de controle até a chama acender e solte. 2. Remova o RACK de aquecimento 2. Aperte e gire o controle do queimador lateral para a posição ‘alto’. 3 Se o piloto não acender, então desligue imediatamente o botão de controle voltando para a posição “desligado” e repita o passo 2 várias vezes. . 3. Acenda um fósforo e leve até a haste de acendimento do aparelho. Segure um fósforo aceso próximo da extremidade direita do acendedor traseiro. Vire o botão do queimador traseiro para a posição “alto”. 3. Pressione e segure o botão de ignição até que acenda, ou acenda com fósforo. 4. Se o piloto e queimador não acenderem dentro de 5 segundos, gire o botão de controle para a posição ‘desligado’ e aguarde 5 minutos para que qualquer excesso de gás se dissipe. Então repita os passos 2 e 3, ou acenda com fósforo. 4. Se o piloto e queimador não acenderem dentro de 5 segundos, gire o botão de controle para a posição ‘desligado’ e aguarde 5 minutos para que qualquer excesso de gás se dissipe. Então repita os passos 2 e 3, ou acenda com fósforo 5. Se fizer o acendimento com fósforo, segure o fósforo perto da haste de acendimento do aparelho. Mantenha o fósforo aceso para baixo em direção à churrasqueira e placa; ao ligar a válvula do queimador correspondente na posição “alto”. ATENÇÃO! Não use o queimador traseiro (queimador de rotisserie) com os principais queimadores em funcionamento. www.napoleongrills.com 8 Operando a Churrasqueira Acendimento inicial: Quando acesa pela primeira vez, a churrasqueira a gás emite um leve odor. Esta é uma condição temporária normal causada pela “queima” de tintas internas e lubrificantes utilizados no processo de fabricação e não ocorre novamente. Basta deixar os queimadores principais ligados por aproximadamente meia hora. Uso do Queimador Principal: Ao grelhar alimentos, recomendamos o pré-aquecimento da churrasqueira, colocando todos os principais queimadores na temperatura alta com a tampa fechada por cerca de 10 minutos. Alimentos cozidos por curtos períodos de tempo (como peixe, legumes) podem ser grelhados com a tampa aberta. Cozinhar com a tampa fechada vai garantir temperaturas mais altas e estáveis que podem reduzir o tempo de cozimento e cozinhar a carne de forma mais uniforme. Alimentos que tem um tempo de cozimento superior a 30 minutos, tal como assados, podem ser preparados indiretamente (com o queimador aceso do lado oposta à colocação dos alimentos). Ao cozinhar carnes muito magras, como peito de frango ou carne de porco magra, as grelhas podem ser lubrificadas antes do pré-aquecimento para evitar que grudem. Grelhar carnes com alto teor de gordura pode criar chamas. Retire a gordura ou reduza a temperatura para inibir isso. No caso de chamas retire os alimentos para longe das chamas e reduza o calor. Deixe a tampa aberta. Veja seu All Season Grill livro de receitas da Napoleon para instruções mais detalhadas. Cozimento direto: Coloque os alimentos a serem preparados na grelha diretamente sobre o calor. Este método é geralmente usado para tostar/dourar os alimentos que não necessitam de cozimento por tempo prolongado, tais como hambúrgueres, bifes, pedaços de frango ou legumes. A comida é primeiramente selada para manter os sucos e sabor, e em seguida, a temperatura é reduzida para terminar de cozinhar a seu gosto. Cozimento Indireto: Com um ou mais queimadores em funcionamento, coloque o alimento a ser cozido na grelha sobre um queimador que não está funcionando. O calor circula em torno do alimento, cozinhando lentamente e uniformemente. Cozinhando com este método é o mesmo que cozinhar em seu forno e é geralmente utilizado para cortes maiores de carnes, como assados, frangos ou perus, mas também pode ser usado para cozinhar alimentos que são propensas causar chamas ou defumados. Temperaturas mais baixas e tempos de cozimento mais lento resultam em alimentos macios. Uso do Queimador Traseiro : (se equipado): Retire o rack de aquecimento antes do uso, o calor extremo pode danificar o rack de aquecimento. Grelhas de cozimento também devem ser removidas se atrapalharem. O queimador traseiro é projetado para ser usado em conjunto com o kit rotisserie disponível no seu revendedor. Veja as instruções de montagem do kit rotisserie. Para usar o contrapeso - retire o motor da rotisserie da churrasqueira a gás. Coloque o espeto com carne que está sendo assada em todos os suportes dentro da grelha. A carne vai cair naturalmente com o lado pesado para baixo. Aperte o braço de contrapeso e o peso para que o braço esteja voltado para cima. Deslize o contrapeso para dentro ou para fora para equilibrar a carga e fixe no lugar. Reinstale o motor e comece a cozinhar. Coloque um prato de metal em baixo da carne para coletar o gotejamento e regar a carne com ele produzindo um delicioso molho. Regar com o líquido da carne fica a critério de cada um. Para selar em sucos, primeiro deixe o queimador traseiro em temperatura alta até dourar, em seguida, reduza o fogo para cozinhar completamente os alimentos. Mantenha a tampa fechada para obter melhores resultados. Seus assados e aves irão dourar perfeitamente por fora e ficarão úmidos e mácios por dentro. Por exemplo, um frango com 1,3 kg na rotisserie estará pronto em aproximadamente 1 hora e meia em temperatura de média a alta. Veja no livro de culinária “ Your All Season Grill” da Napoleon para obter instruções mais detalhadas. ATENÇÃO! Molho de churrasco e sal podem ser corrosivos e levarão à rápida deterioração dos componentes da churrasqueira a gás, a menos que sejam limpos regularmente. Quando terminar de cozinhar desmonte os componentes da rotisserie , lave com água morna e sabão e guarde em lugar fechado. Uso do Queimador Lateral (se equipado): O queimador lateral pode ser usado como qualquer queimador de fogão, para molhos, sopas etc. Para um melhor desempenho, a churrasqueira a gás deve ser colocada com o queimador lateral protegido do vento. O diâmetro recomendado do recipiente é de 200 a 250 mm. ATENÇÃO! Nunca grelhe alimentos diretamente sobre a grelha do queimador lateral. Ele é projetado para uso apenas com panelas e frigideiras. ATENÇÃO! Não feche a tampa do queimador lateral durante o seu funcionamento ou enquanto estiver quente. ATENÇÃO! Não use o queimador lateral para fritar alimentos profundamente, pois fritar com óleo pode criar uma situação perigosa. www.napoleongrills.com Uso do Queimador Lateral Infravermelho (se equipado): A churrasqueira a gás deve ser colocada de modo que o queimador lateral esteja protegido do vento, porque o vento irá afetar negativamente o seu desempenho. 9 O queimador lateral é equipado com uma grelha de cozinhar, que pode ser posicionada em duas alturas diferentes. A posição mais baixa pode ser utilizada como em qualquer queimador padrão de alta qualidade, para molhos, sopas, etc. A posição mais lta é para selar as carnes (veja as instruções localizadas na tampa do queimador lateral) ATENÇÃO! Não feche a tampa do queimador lateral durante o seu funcionamento ou enquanto estiver quente. ATENÇÃO! Não ajuste a grelha durante a operação ou enquanto estiver quente. ATENÇÃO! Não use o queimador lateral para fritar alimentos profundamente, pois fritar com óleo pode criar uma situação perigosa. 1. Siga as instruções de acendimento do queimador lateral infravermelho e opere em temperatura alta por 5 minutos com a tampa aberta ou até que os queimadores de cerâmica fiquem vermelhos incandescentes. 2. Coloque os alimentos nas grelhas e cozinhe de acordo com tempos listados na Tabela de Cozimento com Infravermelho. 3. A seu critério, continue cozinhando nos queimadores infravermelhos em temperatura alta, média ou baixa, virando a comida com frequência, ou coloque a comida na área central da grelha, feche a tampa deixando a temperatura do forno terminar de cozinhar seus alimentos lentamente. CUIDADO! Devido ao intenso calor que os queimadores infravermelhos proporcionam, comida deixada sobre os queimadores vai queimar rapidamente. Manter a tampa aberta ao cozinhar com os queimadores infravermelhos em temperatura alta. O calor intenso assegura temperatura de cozimento adequada mesmo com a tampa aberta. Isto também permite que os alimentos sejam observados evitando que queimem. Proteção de seus Queimadores Infra Vermelhos: Os queimadores infravermelhos de sua churrasqueira são projetados para uma longa vida útil. No entanto, existem medidas que você deve tomar para evitar rachaduras em suas superfícies de cerâmica, que fará com que os queimadores funcionem mal. • Nunca deixe água entrar em contato direto com o seu queimador de cerâmica. • Não permita impacto de objetos duros no queimador infravermelho. • Não deixe que água fria (chuva, extintor de incêndios, mangueira, etc.) entre em contato com queimadores de cerâmica quentes. Uma grande mudança de temperatura pode causar rachaduras na cerâmica. • Mantenha a tampa fechada quando o queimador lateral não estiver em uso. • Depois de cozinhar deixar o queimador ligado em alta temperatura por 5 minutos, para queimar os eventuais gotejamentos e restos. Danos causados por falha em seguir estas medidas não são cobertos pela garantia da churrasqueira. Tela de Reposição N565-0002 www.napoleongrills.com 10 Calor Infravermelho A maioria das pessoas não percebem que a fonte de calor com a qual estamos mais familiarizados, o nosso sol, aquece a terra usando pincipalmente a energia infravermelha. Esta é uma forma de energia eletromagnética com um comprimento de onda maior apenas do que a extremidade vermelha do espectro da luz visível, mas menos do que uma onda de rádio. Esta energia foi descoberta em 1800 por Sir William Herschel, que dispersa a luz solar nas cores que a compõem utilizando um prisma. Ele mostrou que a maior parte do calor do feixe caiu na região espectral para além da extremidade vermelha do espectro, onde não havia nenhuma luz visível. A maioria dos materiais rapidamente absorvem energia infravermelha numa ampla variedade de comprimentos de onda, provocando aumento de sua temperatura. O mesmo fenômeno nos faz sentir calor quando estamos expostos à luz solar. Os raios infravermelhos do sol viajam através do vácuo do espaço, através da atmosfera, e penetram na nossa pele. Isso causa atividade molecular aumentada na pele, que cria atrito interno e gera calor, nos permitindo sentir o calor. Alimentos cozidos sobre fontes de calor infravermelho são aquecidos pelo mesmo princípio. Grelhar carvão é a nossa escolha mais conhecida para cozimento por infravermelho. Os briquetes incandescentes emitem energia infravermelha para os alimentos preparados, secando muito pouco o alimento. Quaisquer sucos e óleos que escapem do alimento caindo na bandeja de gotejamento e no carvão serão vaporizadas em fumaça dando à comida seu sabor grelhado delicioso. Os queimadores infravermelho NAPOLEON cozinham da mesma forma. Em cada queimador, 10 mil portas - cada uma com sua chama minúscula - faz com que a superfície cerâmica fique com um brilho vermelho. Esse brilho emite o mesmo tipo de calor infravermelho para a comida que o carvão, sem a trabalheira ou bagunça. Queimadores infravermelhos também fornecem uma área de aquecimento mais consistente que é muito mais fácil de regular de que o fogo a carvão. Para cozimento mais rápido os queimadores podem ser ligados no alto, mas eles também podem ser virados para baixo para cozimento mais lento. Todos nós sabemos como isso é difícil com fogo a carvão. Queimadores tradicionais aquecem o alimento de uma maneira diferente. O ar em torno do queimador é aquecido pelo processo de combustão e, em seguida, sobe para os alimentos a serem cozidos. Isso gera temperaturas mais baixas que são ideais para a culinária mais delicada, como frutos do mar ou legumes, enquanto os queimadores infravermelhos da Napoleon produzem calor intenso tornando bifes, hambúrgueres e outras carnes mais saborosas e suculentas. Para tempo de cozimento e dicas procure no Quadro de Cozimento por Infravermelho. www.napoleongrills.com Tabela de Cozimento com Infravermelho 11 Alimento Definição de Controle Tempo de cozimento Sugestões Úteis Bife 1 in. (2.54cm) espessura Temp. alta 2 min. cada lado. 4 min. – Mal passado Temp. alta 2 min. cada lado depois média. 6 min. – Médio Temp. alta 2 min. cada lado depois média. 8 min. – Bem passado Ao selecionar carne para grelhar, peça por carne com distribuição de gordura marmorizada. A gordura atua como um amaciante natural enquanto cozinha mantendo a carne úmida e suculenta. Temp. alta 2 min. cada lado. 4 min. – Mal passado Temp. alta 2 1/2 min. cada lado. 5 min. – Médio Temp. alta 3 min. cada lado. 6 min. – Bem passado Pedaços de frango Temp. alta 2 min. cada lado. depois médio/baixo a baixo 20-25 min. Na junta de ligação da coxa, no lado sem pele deve ser cortado três quartos acima para criar uma superfície plana facilitando a colocação na grelha. Isso ajuda a cozinhar mais rápido e de forma mais uniforme. Para adicionar um sabor especial ao seu cozimento, tente adicionar lascas de madeira com sabor de algaroba. Costeletas de Porco Médio 6 min. cada lado Corte o excesso de gordura antes de grelhar. Escolha costeletas mais grossos para maior maciez. Entrecosto Alta temp. por 5 minutes baixo para terminar 20 min. cada lado vire com frequência Escolha costelas magras e com mais carne. Grelhe até que a carne facilmente seja retirada do osso. Costelas de Cordeiro Alta temp. por 5 minutes média para terminar 15 min. cada lado Corte o excesso de gordura antes de grelhar. Escolha costeletas extra grossas para maior maciez. Hot dogs Médio-Baixo 4-6 min. Selecione as salsichas maiores. Corte longitudinalmente antes de grelhar. Hamburger 1/2 in. (1.27cm) espessura Preparar hambúrgueres para viagem é mais fácil através da variação da espessura de seus hambúrgueres. Para adicionar um sabor exótico à sua carne, tente adicionar lascas de madeira de nogueira na churrasqueira Napoleon. www.napoleongrills.com 12 Instruções de Manutenção / Limpeza Recomendamos que esta churrasqueira a gás seja inspecionada e passe por manutenção anualmente por um técnico qualificado. Mantenha sempre a área da churrasqueira a gás longe de materiais combustíveis, gasolina e outros gases e líquidos inflamáveis. Não obstrua o fluxo de ventilação e de ar de combustão. Mantenha as aberturas de ventilação do cilindro (localizadas nas laterais da churrasqueira e na parte frontal e traseira da prateleira de baixo) livres de detritos. ATENÇÃO! Use sempre luvas e óculos de segurança durante a manutenção de sua churrasqueira. ATENÇÃO! Para evitar a riscos de queimaduras, a manutenção deve ser feita somente quando a churrasqueira estiver fria. Evite o contato desprotegido com superfícies quentes. Certifique-se de que todos os queimadores estejam desligados. Limpe a churrasqueira em área onde as soluções de limpeza não irão prejudicar decks, gramados ou quintais. Não use limpador de forno para limpar qualquer parte desta churrasqueira a gás. Não use forno autolimpante para limpar grelhas de cozimento ou de quaisquer outras partes da churrasqueira a gás. Molho de churrasco e sal podem ser corrosivos e causarão rápida deterioração dos componentes da churrasqueira a gás, a menos limpos que sejam regularmente. Nota: aço inoxidável tende a oxidar ou manchar na presença de cloretos e sulfetos, principalmente nas áreas posteriores e outros ambientes agressivos, tais como o ambiente quente e altamente úmido em torno de piscinas e banheiras de hidromassagem. Estas manchas podem ser percebidas como ferrugem, mas podem ser facilmente removidas ou prevenidas. Para prevenir e remover manchas, lavar todas as superfícies de aço inoxidável a cada 3-4 semanas ou sempre que necessário, com água fresca e / ou limpador de aço inoxidável. ATENÇÃO! Desligue o gás na fonte e desconecte a unidade antes de fazer a manutenção. Para evitar a possibilidade de queimaduras, a manutenção deve ser feita somente quando a churrasqueira estiver fria. Testes de vazamento devem ser realizados anualmente e sempre que algum componente de gás for substituído ou se sentir cheiro de gás. Grelhas e rack de Aquecimento: As grelhas e rack aquecimento são mais facilmente limpas com uma escova de arame de bronze durante o período de pré-aquecimento. Lã de aço pode ser usada para as manchas mais difíceis. É normal que as grelhas inoxidáveis (se equipado) percam a cor permanentemente com uso regular, devido à alta temperatura da superfície de cozimento. Grelhas de Ferro Fundido: As grelhas de cozimento de ferro fundido fornecidas com o sua nova churrasqueira oferecem melhor retenção e distribuição de calor. Ao untar regularmente sua churrasqueira você estará adicionando uma camada protetora, que irá ajudar a resistir à corrosão e aumentar sua capacidade antiaderente. Primeiro uso: Lavar as grelhas de cozimento à mão com sabão neutro e água para remover qualquer resíduo do processo de fabricação (nunca lave na máquina de lavar louça). Enxague abundantemente com água quente e seque completamente com um pano macio. Isso é importante para evitar a entrada de umidade no ferro fundido. Como untar: Usando um pano macio, espalhe GORDURA VEGETAL sobre a superfície de toda a grelha se assegurando de que todos os sulcos e cantos estejam. Não utilize gorduras salgadas, tais como manteiga ou margarina. Pré-aqueça sua grelha por 15 minutos, em seguida, coloque as grelhas untadas na churrasqueira. Gire os botões de controle do queimador para temperatura média com a tampa fechada. Permitir que as grelhas sejam aquecidas por pelo cerca meia hora. Deixe todos os queimadores na posição “DESLIGADO” e desligue o gás na fonte. Deixe as grelhas descansar até que esfriem. Este procedimento deve ser repetido várias vezes, embora não seja necessário para o uso diário (siga o procedimento de utilização diário abaixo). Uso diário: Antes de pré-aquecimento e limpeza com uma escova de cerdas de arame de bronze revista toda a superfície das grelhas com GORDURAS VEGETAIS. Pré-aqueça a churrasqueira e, em seguida, remova qualquer resíduo indesejado com uma escova de cerdas de bronze. Grelhas de Aço Inoxidável: (kit atualizado disponível - veja lista de peças de reposição). Grelhas de aço inoxidável são duráveis e resistentes à corrosão. Elas requerem menos manutenção e precisam ser untadas menos do que grelhas de ferro fundido. É recomendado que se siga os procedimentos de uso diário listados acima, embora você possa perceber que o pré-aquecimento e a limpeza de suas grelhas com uma escova de aço seja suficiente para as suas necessidades de cozimento. Painel de Controle: O texto do painel de controle é impresso diretamente no aço inoxidável e com a manutenção adequada permanecerá escuro e legível. Para limpar o painel, use apenas água morna e sabão limpador para aço inoxidável disponível no seu revendedor Napoleon. Nunca aplique produtos de limpeza abrasivos em qualquer superfície de aço inoxidável, especialmente a parte impressa do painel de controle ou a impressão será gradualmente apagada. Como Limpar o interior da Churrasqueira a Gás: Retire as grelhas de cozimento. Use uma escova de cerdas de bronze para limpar os detritos das laterais fundidas e debaixo da tampa. Raspe as placas com uma espátula ou raspador, e use uma escova de aço para remover as cinzas. Remova as placas e detritos escova dos queimadores com a escova de cerdas de bronze. Limpe todos os detritos de dentro da churrasqueira a gás para dentro da bandeja de gotejamento. www.napoleongrills.com 13 Luzes: Para remover a lente da caixa de luz, insira uma chave de fenda ponta plana entre a lente e a caixa e balance suavemente. Não toque na lâmpada de halogéneo. O óleo de seus dedos irá reduzir a vida útil da lâmpada. Para limpar a lente, primeiro mergulhe-o em água quente e sabão, em seguida, limpe com um pano e produto de limpeza não abrasivo. Para reinstalar a lente, basta encaixá-lo de volta em sua caixa. ATENÇÃO! A gordura acumulada é risco de incêndio. Bandeja Coletora : Limpe a bandeja com frequência (a cada 4-5 usos ou sempre que necessário) para evitar o acúmulo de gordura. Gordura e excesso de gotejamento passam pela chapa se localizando abaixo da churrasqueira e se acumulam na bandeja de gordura descartável abaixo da bandeja coletora. Para acessar a bandeja de gordura descartável ou para limpar a bandeja coletora, deslize a bandeja coletora soltando-a da churrasqueira. Nunca forre a bandeja coletora com papel alumínio, areia ou qualquer outro material, pois isso pode evitar que a gordura possa de fluir apropriadamente. A bandeja deve ser raspada com uma espátula ou raspador. Reponha bandeja de gordura descartável a cada 2-4 semanas, dependendo do uso churrasqueira a gás. Para suprimentos consulte o seu revendedor Napoleon Churrasqueira a Gás. Limpando a Superfície Externa da Churrasqueira: Não use produtos de limpeza abrasivos ou palha de aço em qualquer peça de porcelana ou de aço inoxidável da sua Churrasqueira Napoleon. Se o fizer, vai arranhar o acabamento. As superfícies externas da churrasqueira devem ser limpas com água morna e sabão, enquanto o metal ainda estiver morno ao toque. Para limpar as superfícies de aço inoxidável, use um limpador para aço inoxidável ou não-abrasivo. Limpe sempre na direção da fibra. Com o tempo as peças de aço inoxidável descolorem quando aquecidas, geralmente passando para uma tonalidade dourada ou marrom. Esta descoloração é normal e não afeta o desempenho da churrasqueira. Componentes de esmalte da porcelana devem ser manuseados com cuidado especial. O acabamento de esmalte aquecido é parecido com vidro, e poderá rachar se levar uma pancada. Esmalte para retoque está disponível no seu revendedor Napoleon. ATENÇÃO! Mangueira: Verificar a existência de danos, derretimento, cortes e rachaduras na mangueira. Se qualquer uma dessas condições se apresentar, não utilize a churrasqueira a gás. Substitua a peça através do seu revendedor Napoleon ou instalador de gás qualificado. Tubo Queimador : Os queimadores são feitos a partir de aço inoxidável 304 de alta resistência, mas o calor extremo e um ambiente corrosivo podem causar a corrosão da superfície. Isto poderá ser removido com uma escova de cerdas de metal. CUIDADO! Cuidado com aranhas. Aranhas e insetos são atraídos pelo cheiro de propano e gás natural. O queimador é equipado com uma rede contra insetos na saída de ar, o que reduz a probabilidade de insetos fazerem seus ninhos dentro do queimador, mas não elimina inteiramente o problema. Um ninho ou teia de aranha podem fazer com que saia uma chama amarela ou laranja suave ou causar um incêndio na saída de ar embaixo do painel de controle. Para limpar o interior do queimador, o mesmo deverá ser removido da churrasqueira a gás: Remova o parafuso que fixa o queimador à parede traseira. Deslize o queimador para trás e para cima para remove-lo. Limpeza: Use uma escova venturi de tubo flexível para limpar o interior do queimador. Agite para retirar quaisquer resíduos soltos do queimador através da entrada de gás. Verifique as aberturas do queimador e orifícios da válvula para ver se existem bloqueios. Aberturas do queimador podem se fechar com o tempo devido a resíduos de comida e corrosão, use um clipe de papel aberto ou a broca de manutenção fornecida para limpá-los. Desobstrua os orifícios bloqueados usando esta broca em uma pequena furadeira sem fio. Os orifícios são mais fáceis de limpar se o queimador for removido da grelha, mas também poderá ser feito com o queimador instalado. Não dobre a broca ao desobstruir os orifícios, pois isso fará com que quebre. Este procedimento é para orifícios de queimadores apenas, e não para os orifícios de bronze (jatos) que regulam o fluxo para o queimador. Tome cuidado para não aumentar os orifícios. Assegure-se de que a tela contra insetos esteja limpa, firme e livre de quaisquer fiapos ou outros resíduos. Reinstalação: Inverta o procedimento para reinstalar o queimador. Verifique se a válvula entra no queimador ao instalar. ATENÇÃO! Ao reinstalar o queimador após a limpeza é muito importante que a válvula / orifício entre no tubo do queimador antes de acender sua churrasqueira a gás. Se a válvula não estiver dentro do tubo do queimador, pode ocorrer incêndio ou explosão. Fundição de Alumínio: Limpe as partes fundidas periodicamente com água morna e sabão. O alumínio não enferruja, mas altas temperaturas e condições climáticas podem causar oxidação em superfícies de alumínio. Isso aparece como manchas brancas nas peças fundidas. Para repintura dessas áreas, primeiro limpe o local e depois lixe levemente com lixa fina. Limpe a superfície para remover qualquer resíduo e pinte com tinta de alta temperatura para churrasqueira. Proteja as áreas circundantes do excesso de pulverização de tinta. Siga as instruções do fabricante para secagem. www.napoleongrills.com 14 Solução de Problemas Problema Possíveis Causas Solução Baixo calor / Baixa chama quando a válvula estiver em alto. Para propano - procedimento de acendimento inadequado. Certifique-se de que o procedimento de acendimento seja seguido com atenção. Todas as válvulas da churrasqueira devem estar na posição de desligado quando a válvula do tanque estiver ligada. Ligue o tanque lentamente para permitir que a pressão para iguale. Leia as instruções de acendimento. Para o gás natural – mangueira de abastecimento menor que o necessário. . O tubo deve ser dimensionado de acordo com o código de instalação. Para ambos os gases - de préaquecimento impróprio. Pré-aqueça a churrasqueira com o dois queimadores principais em alto por 10 a 15 minutos. Chapas instaladas incorretamente. Verifique se as chapas estão instaladas com os furos para frente e as fendas na parte inferior. Veja as instruções de montagem. Pré-aquecimento impróprio. Pré-aqueça a churrasqueira com os dois principais queimadores em alto por 10 a 15 minutos. Gordura excessiva e cinzas acumuladas nas chapas e bandeja de gotejamento. As chapas e bandejas de gotejamento devem ser limpas regularmente. Não cubra as panelas com papel alumínio. Consulte as instruções de limpeza. Queimadores com chama amarela, juntamente com cheiro de gás. Possível teia de aranha ou outros detritos, ou ajuste impróprio do obturador de ar. Remova e limpe os queimadores cuidadosamente. Leia instruções gerais de manutenção. Regulador com zumbido. Ocorrência normal em dias quentes. Isso não é um defeito. É causado por vibrações internas do regulador e não afetam o desempenho ou a segurança da churrasqueira a gás. Reguladores com zumbido não serão substituídos. Quando os queimadores não acendem uns aos outros Portas fechadas na parte posterior do queimador. Limpe as aberturas do queimador. Leia as instruções de manutenção do queimador “Pintura” parece estar descascando na tampa interna ou capô. Acúmulo de gordura nas superfícies internas. Isso não é um defeito. O acabamento da tampa e capô é de porcelana, e não descascam. A descamação é devido a crosta de gordura seca e endurecida, que se parece com pintura descascando. A limpeza regular irá impedir isso. Leia as instruções de limpeza. Queimador infravermelho (se equipado) pisca (durante a operação do queimador , faz abruptamente um som alto de “assobio”, seguido por um som parecido com um maçarico e escurece.) As telhas cerâmicas sobrecarregadas com pingos de gordura que se acumulam. Portas entupidas. Desligue o queimador e deixe esfriar por pelo menos dois minutos. Reacenda o queimador e deixe em temperatura alta por pelo menos cinco minutos ou até que as telhas cerâmicas estejam uniformemente vermelho brilhante. Queimador superaquecido devido à ventilação inadequada (superfície da grelha muito coberta por chapa ou frigideira.) Certifique-se de que não mais de 75% da superfície da grelha esteja coberta por objetos ou acessórios. Desligue o queimador e deixe esfriar por pelo menos dois minutos, depois reacenda. Telha cerâmica rachada. Deixe o queimador esfriar e inspecione de perto se há rachaduras. Se alguma rachadura for encontrada, entre em contato com o revendedor autorizado Napoleon para solicitar um queimador para substituição. Vazamento de vedação em torno da cerâmica, ou uma falha de solda na carcaça do queimador. Contate o seu revendedor autorizado Napoleon para obter instruções sobre como pedir um queimador para substituição. Chamas excessivas / calor desigual. www.napoleongrills.com 15 GUARDE SEU RECIBO COMO PROVA DE COMPRA PARA VALIDAR SUA GARANTIA. Pedindo Peças de Reposição Informações de garantia MODELO: DATA DA COMPRA: NÚMERO DE SÉRIE : (Registro informações aqui para referência) Antes de entrar em contato com a Assistência Técnica, acesse o site NAC para obter melhores instruções sobre limpeza, manutenção, solução de problemas e peças de reposição em www.napoleongrills.com. Contacte seu distribuidor local(verifique a lista de contato dos distribuidores fornecida com seu Grill) para pecas de reposição e reclamações de garantia. 1. Modelo e número de série do aparelho. 2. Número da peça e descrição. 3. Uma descrição precisa do problema (“quebrado” não é o suficiente). 4. Prova de compra (fotocópia da fatura). Em alguns casos, o Representante de Atendimento ao Cliente pode pedir que as peças sejam devolvidas para a fábrica para inspeção antes de fornecer peças de reposição. Estas peças devem ser enviadas prépagas aos cuidados do serviço de assistência técnica com as seguintes informações em anexo: 1. Modelo e número de série do aparelho. 2. Uma descrição precisa do problema (“quebrado” não é o suficiente). 3. Prova de compra (fotocópia da fatura). 4. Número de Autorização de Retorno - fornecido pelo Representante de Atendimento ao Cliente. Antes de contatar o atendimento ao cliente, por favor, note que os seguintes itens não são cobertos pela garantia: • Custos de transporte, corretagem ou exportação. • Custos do trabalho de remoção e reinstalação. • Custos para telefonemas para diagnosticar problemas. • Descoloração de peças de aço inoxidável. • Falha de peças devido à falta de limpeza e manutenção, ou o uso de produtos de limpeza impróprios (limpador de forno). www.napoleongrills.com 16 CUIDADO! Durante a abertura do produto e montagem, recomendamos que você use luvas de trabalho e óculos de segurança para sua proteção. Embora façamos todos os esforços para tornar o processo de montagem o mais simples e seguro possível, é característico de peças de aço fabricadas terem as bordas e cantos afiados podendo provocar cortes se manuseados incorretamente. Começando 1. Remova todos os painéis do carrinho, ferragens e a parte superior da churrasqueira da caixa. Levante a tampa e remova quaisquer componentes embalados no interior. Leia a lista de peças para se certificar de que todas as peças necessárias estejam incluídas. 2. Não destrua a embalagem até que a churrasqueira seja totalmente montada e operando perfeitamente. 3. Monte a churrasqueira aonde será utilizada, monte em cima de um papelão ou uma toalha para evitar que as partes se percam ou sejam danificados durante a montagem. 4. A maioria das peças de aço inoxidável são fornecidas com um revestimento de plástico de proteção que devem ser removidos antes de usar a churrasqueira. 5. Siga todas as instruções na ordem em que eles são definidos neste manual. 6. São necessárias duas pessoas para levantar a parte superior da churrasqueira para colocar sobre o carrinho montado. Se você tiver alguma dúvida sobre a montagem ou funcionamento da churrasqueira, ou se houver peças danificadas ou faltando, ligue para o nosso Departamento de Atendimento ao Cliente no 1-866-820-8686 das 09:00-17:00 hs (Horário Padrão do Leste). FERRAMENTAS NECESSÁRIAS PARA MONTAGEM (ferramentas não inclusas) 3/8 (10mm) Chave Inglesa www.napoleongrills.com Chave de Fendas plana ou Philips Alicates Martelo 17 1 x N430-0002 16 x N570-0073 (1/4-20 X 3/8”) 3/8”(10mm) rodízio não giratório do lado esquerdo www.napoleongrills.com 18 4 x N570-0080 (#14 x 1/2”) www.napoleongrills.com 3/8”(10mm) 19 6 x N570-0080 (#14 x 1/2”) 4 x N570-0078 (M4 X 8mm) 4 x N450-0032 3/8”(10mm) MODELO LE485RSIB www.napoleongrills.com 20 4 x N570-0080 (#14 x 1/2”) 4 x N570-0080 (#14 x 1/2”) www.napoleongrills.com 1 X N430-0002 3/8”(10mm) 3/8”(10mm) 21 4 x N570-0091 (1/4-20 X 1/2”) 2 x W570-0098 (#8 - 32 x 3/8”) 3/8”(10mm) APENAS PROPANO! Para evitar dificuldades de montagem, antes da montagem da parte superior da churrasqueira remova o arame que prende o regulador / conector por baixo do painel de controle. Ele foi instalado na fábrica para proteger a mangueira do regulador durante o transporte e não é mais necessário. (Tenha cuidado ao retirar o arame para não danificar a mangueira). Assegure-se que o regulador caia na abertura pequena, entre a proteção de calor do tanque e o lado direito do gabinete. Duas pessoas são necessárias para esta ação. Montagem Correta Montagem Incorreta Fixe o regulador ao painel lateral usando parafusos (2) 8-32 x 3/8”. Todos os cilindros de 7 kg ou mais devem ser colocados do lado externo (sob a prateleira do lado direito) em terreno plano. O montagem da mangueira deve ser feita através do orifício no painel do lado direito. www.napoleongrills.com 22 2 x N570-0073 (1/4-20 X 3/8”) 1 x N640-0001 3/8”(10mm) Fixe os fios das luzes ao painel lateral usando o grampo de fixação fornecido. MODELO LE485RSIB 3/8”(10mm) N570-0080 (#14 x 1/2”) APENAS PROPANO 1 www.napoleongrills.com 2 3 23 4 x N570-0080 (#14 x 1/2”) 4 x N570-0088 (10-24 X 1/2”) 4 x N735-0007 (1/4”) 3/8”(10mm) MODELO LE485/LE485RSB ATENÇÃO! Não aprte demais os parafusos, porque farão com que a manopla se rache. 3/8”(10mm) 8 x N570-0073 (1/4-20 X 3/8”) MODELO LE485RSIB Presilhas localizadas em cada lado do balde de gelo devem se encaixar nas prateleiras laterais. www.napoleongrills.com 24 4 x N570-0082 (1/4-20 X 5/8”) 4 x N735-0001 4 x N570-0082 (1/4-20 X 5/8”) 4 x N735-0001 3/8”(10mm) 1 x N160-0023 3/8”(10mm) MODELO LE485RSIB Ajuste o orifício no tubo queimador e prenda com uma braçadeira na mangueira que é fornecida. ATENÇÃO! O queimador lateral infravermelho é fornecido com uma bandeja de gotejamento que tem capacidade para apenas uma quantidade mínima de gordura. Para evitar incêndios por gordura, a bandeja deverá ser limpa após cada utilização. www.napoleongrills.com 25 4 x N570-0082 (1/4-20 X 5/8”) 4 x N735-0001 1 x N160-0023 3/8”(10mm) MODELO LE485SB MODELO LE485RSB Ajuste o orifício no tubo queimador e prenda com uma braçadeira na mangueira que é fornecida. www.napoleongrills.com 26 2 x N485-0016 (1 1/4” (32mm) 4 x N570-0099 (#14 x 3/4”) 4 x N340-0007 1 1/4” (32mm) PARTE SUPERIOR PARTE INFERIOR 7/8” (22mm) www.napoleongrills.com 2 x N485-0017 (7/8” (22mm) 3/8”(10mm) 27 2 x N105-0011 2 x N160-0022 1 2 3 www.napoleongrills.com 28 www.napoleongrills.com 29 Bandeja de gordura descartável www.napoleongrills.com 30 Instrução de Montagem do Kit (opcional) Monte os componentes do kit rotisserie conforme instruções. Certifique-se de que a bucha esteja bem fixada no interior do capô. www.napoleongrills.com 31 Fornecimento de Energia às Luzes Internas ( APENAS MODELO 485RSIB) CUIDADO! Para garantir a proteção contra choque elétrico, use somente um interruptor com circuito protegido modelo Ground Fault Interruptor (GFI) com este aparelho a gás externo. Para fornecer energia para as luzes internas, conecte o cabo do transformador em uma tomada elétrica devidamente aterrada. O interruptor de luz localizado no painel de controle permite que você facilmente ligue e desligue as luzes internas. • Verifique se o cabo está aprovado e marcado para utilização EXTERNA. • Não mergulhe o cabo ou tomadas em água ou qualquer outro líquido. • Mantenha os cabos elétricos longe de passagens. • Não deixe o cabo pendurado sobre uma mesa ou tocando em superfícies quentes. www.napoleongrills.com 32 1 x N640-0001 Apenas Propano – Conexão Apropriada da Mangueira Assegure-se de que o regulador pingue na abertura pequena, entre a proteção de calor do tanque e o lado direito do gabinete. Fixe a mangueira ao painel lateral usando a braçadeira fornecida. Apenas Propano – Conexão Imprópria da Mangueira ATENÇÃO - PERIGO DE INCÊNDIO O regulador deverá estar ligado de modo a que nenhuma parte da mangueira possa tocar na parte de baixo da churrasqueira ou bandeja de gotejamento. Um incêndio poderá ocorrer se essas instruções forem ignoradas. www.napoleongrills.com 33 3/4”(19mm) 1 x N640-0001 Apenas Gás Natural – Conexão Apropriada da Mangueira ATENÇÃO! A instalação deve ser realizada por um instalador de gás licenciado, e todas as ligações devem ser testadas contra vazamento antes de operar a churrasqueira. Não use cola de cano ou fita de teflon nesta conexão. Aperte a conexão com duas voltas. Fixe a mangueira ao painel lateral usando a braçadeira fornecida. As buchas são pré-instaladas na fábrica. www.napoleongrills.com 34 Apenas Gás Natural - Conexão Imprópria da Mangueira ATENÇÃO - PERIGO DE INCÊNDIO ATENÇÃO ! Não passe a mangueira por baixo da bandeja de gotejamento. ATENÇÃO! Não passe a mangueira por cima do painel traseiro. ATENÇÃO! Certifique-se que a mangueira não entre em contato com qualquer superfície em alta temperatura, ou poderá derreter e vazar, causando incêndio. www.napoleongrills.com 35 Instruções para teste de vazamento ATENÇÃO! Testes de vazamento devem ser realizados anualmente e cada vez que um cilindro for conectado ou se uma parte do sistema de gás for substituída. ATENÇÃO! Nunca utilize uma chama para verificar se há vazamentos de gás. Certifique-se de que não hajam faíscas ou chamas na área, enquanto fizer a verificação contra vazamentos. Faíscas ou chamas resultarão em incêndio ou explosão, danos à propriedade, lesões corporais graves ou morte. Teste de vazamento: Deverá ser feito antes do uso inicial, anualmente, e sempre que quaisquer componentes do gás são substituídos ou reparados. Não fume durante a realização deste teste, e remova todas as fontes de ignição. Verifique o Gráfico de Teste de Vazamento para as áreas que deverão ser checadas. Coloque todos os botões dos queimadores na posição desligado. Ligue a válvula de fornecimento de gás. Pincele uma solução meio-a-meio de água e sabão líquido em todas as juntas e conexões do regulador, mangueira, tubulações e válvulas. A existência de bolhas vai indicar um vazamento de gás. Então aperte a junta solta ou substitua a peça por uma recomendada pelo Serviço de Atendimento ao Cliente da NAPOLEON e mande a churrasqueira para inspeção por um instalador de gás certificado. Se o vazamento não puder contido, desligue imediatamente o fornecimento de gás, desconecte-o mande a churrasqueira para inspeção por um instalador de gás certificado ou revendedor. Não use a churrasqueira até que o vazamento tenha sido corrigido. www.napoleongrills.com 36 LE485SB Parts List Item Part # Description LE485SB 1 N135-0038G lid side casting left x 2 N135-0039G lid side casting right x 3 N335-0050 stainless steel lid insert x N335-0051K black lid insert x 4 N585-0066 lid heat shield x 5 N510-0013 black silicone lid bumper x 6 N685-0006 temperature gauge x 7 N385-0129 NAPOLEON logo x 8 W450-0005 logo spring clips x 9 N010-0652 lid handle x 10 N080-0252G lid handle cover x 11 N570-0015 lid pivot screw x 12 N570-0073 1/4-20 x 3/8” screw x 13 N735-0003 1/4” lockwasher x 14 N570-0091 #14 x 1/2” screw x 15 N570-0042 10-24 x 3/8” screw x 16 N520-0028K warming rack x 17 N475-0270K base insert right x 18 N035-0101 base side right x 19 N570-0093 M4 x 8mm” screw x 20 N450-0032 M4 lock nut x 21 N035-0102K base insert rear x 22 N200-0093-GY1SG rear corner cover base x 23 N570-0008 #8 x 1/2” screw x 24 N475-0269K base insert left x 25 N035-0100 base side left x 26 N475-0267 rotisserie mount x 27 N305-0063 cooking grids - cast iron x N370-0597 cooking grids - stainless steel upgrade kit ac 28 N305-0057K sear plate x 29 N080-0250 main burner support x 30 N100-0036 main burner x 31 Z570-0039 1/4-20 x 3/8” screw x 32 N215-0008 grease deflector base x 33 N010-0501-M05 drip pan x 34 N735-0001 insulated washer x 35 N570-0082 1/4-20 x 5/8” screw x 36 N010-0643-M06 side shelf left x 37 Z340-0001 tool hook side shelf x 38 N570-0088 10-24 x 1/2” screw x 39 N735-0007 1/4” washer x 40 N380-0023-RD control knob x 41 N051-0011 control knob bezel x 42 N010-0664 manifold assembly c/w valves p 43 N120-0011 end cap control panel left x www.napoleongrills.com 37 LE485SB Parts List Item Part # Description LE485SB 44 N585-0065 base heat shield x 45 N035-0103K base insert front x 46 N120-0012 end cap control panel right x 47 N325-0062 side shelf handle x 48 N475-0277-GB-DE control panel x 49 N655-0124S front cabinet support x 50 N475-0236S left/right side panel cabinet enclosure x 51 N160-0014 grease tray holder x 52 N185-0001 grease tray foil x N710-0062 grease tray aluminium ac 53 N160-0022 clip door pivot pin x 54 N475-0271S rear cart panel x 55 N080-0254S propane tank inhibitor bracket p 56 N120-0019-GY0TX door end cap x 57 N475-0293-SV1SG door panel x N475-0293-BK1SG cart door assembly black x 58 N105-0011 door bushings x 59 N340-0007 tool hook x 60 N570-0099 #14 x 3/4” screw x 61 N080-0212S stabilizer brackets x 62 N130-0013 non revolving caster x 63 N130-0012 revolving caster x 64 N585-0064P heat shield x 65 N590-0147S bottom shelf x 66 N430-0002 magnetic catch x 67 W445-0021 union fitting 3/8” - 3/8” x 68 N720-0044 manifold flex connector x 69 N530-0023 step down regulator p 70 N080-0202-M01 cross light bracket x 71 N010-0642-M06 side shelf right x 72 N530-0037 regulator - United Kingdom p N530-0032 regulator - Germany p N530-0046 regulator - Czech Republic p N530-0033 regulator - Holland p N530-0034 regulator - Spain/Finland/Norway/Denmark p N530-0035 regulator - Sweden p N530-0036 regulator - Italy p N530-0039 regulator - Hungary p N530-0042 regulator - Switzerland p N530-0043 regulator - Russia p N530-0044 regulator - Poland p 73 N640-0001 hose retainer clip x 74 N105-0013 bushing x 75 N357-0013 side burner igniter x 76 N500-0041K side burner plate x www.napoleongrills.com 38 LE485SB Parts List Item Part # Description LE485SB 77 N570-0019 screw, 10-24 x 1/4” x 78 N100-0037 side burner x 79 N720-0055 side burner supply tube x 80 N750-0016 side burner igniter lead x 81 N305-0059 side burner grate x 82 N485-0009 push pin x 83 N335-0048-M06 side burner lid x 84 N105-0001 bushing 7/8” x 85 N455-0062 orifice #60 p 86 N160-0023 side burner hose /orifice retainer clip x 87 N570-0080 #14 x 1/2” screw x 88 N485-0016 pivot pin door top x 89 N485-0017 pivot pin door bottom x 90 N570-0100 screw, #8 X 1/2” flat head x 91 N570-0078 screw, M4 X 8mm x 92 N255-0014 fitting x 93 N555-0025 lighting match rod x N370-0585 main assembly blister pack x 65233 rotisserie kit UK ac 65232 rotisserie kit CE ac 68489 vinyl cover ac 56018 stainless steel griddle ac 56040 cast iron griddle ac 67731 charcoal tray ac 62007 replacement grease trays foil (5 pieces) ac www.napoleongrills.com p - apenas propano n - apenas gás natural x - padrão ac - acessório 39 LE485SB 6 14 3 14 1 12 14 14 11 2 14 13 13 15 4 9 10 36 37 8 83 14 35 15 34 40 91 27 28 5 34 35 47 28 29 40 31 31 26 75 48 43 12 41 77 78 77 85 86 76 39 37 22 68 14 32 88 14 66 60 87 87 23 72 64 56 87 88 60 90 90 54 74 12 74 55 47 92 53 49 15 59 93 87 90 56 50 18 20 67 19 87 53 69 19 32 51 84 73 20 52 67 17 23 45 79 80 21 22 33 12 47 24 20 35 38 30 23 44 71 34 30 25 46 81 70 70 41 42 82 16 39 12 12 10 7 38 11 14 12 59 90 57 56 65 89 61 58 62 63 61 50 62 66 87 63 90 56 87 57 58 89 www.napoleongrills.com 40 LE485RSB Parts List Item Part # Description LE485RSB 1 N135-0038G lid side casting left x 2 N135-0039G lid side casting right x 3 N335-0050 stainless steel lid insert x N335-0051K black lid insert x 4 N585-0066 lid heat shield x 5 N510-0013 black silicone lid bumper x 6 N685-0006 temperature gauge x 7 N385-0129 NAPOLEON logo x 8 W450-0005 logo spring clips x 9 N010-0652 lid handle x 10 N080-0252G lid handle cover x 11 N570-0015 lid pivot screw x 12 N570-0073 1/4-20 x 3/8" screw x 13 N735-0003 1/4" lockwasher x 14 N570-0091 #14 x 1/2" screw x 15 N570-0042 10-24 x 3/8" screw x 16 N520-0028K warming rack x 17 N475-0270K base insert right x 18 N035-0101 base side right x 19 N570-0093 screw M4 x 8mm x 20 N450-0032 M4 lock nut x 21 N035-0104K base insert rear x 22 N200-0093S rear corner cover base x 23 N570-0008 #8 x 1/2" screw x 24 N475-0269K base insert left x 25 N035-0100 base side left x 26 N475-0267 rotisserie mount x 27 N305-0063 cooking grids - cast iron x N370-0597 cooking grids - stainless steel upgrade kit ac 28 N305-0057K sear plate x 29 N080-0250 main burner support x 30 N100-0036 main burner x 31 Z570-0039 1/4-20 x 1/2" screw x 32 N215-0008 grease deflector base right x 33 N010-0501-M05 drip pan x 34 N735-0001 insulated washer x 35 N570-0082 1/4-20 x 5/8" screw x 36 N010-0643-M06 side shelf left x 37 Z340-0001 tool hook side shelf x 38 N570-0088 screw 10-24 x 1/2" x 39 N735-0007 1/4" washer x 40 N380-0023-CL control knob x 41 N051-0011 control knob bezel x 42 N010-0644 manifold assembly c/w valves P N010-0645 manifold assembly c/w valves n N120-0011 end cap control panel left x 43 www.napoleongrills.com 41 LE485RSB Parts List Item Part # Description LE485RSB 44 N585-0065 base heat shield x 45 N035-0103K base insert front x 46 N120-0012 end cap control panel right x 47 N325-0062 side shelf handle x 48 N475-0266-GB-DE control panel - UK x 49 N655-0124S front cabinet support x 50 N475-0236S left/right side panel cabinet enclosure x 51 N160-0014 grease tray holder x 52 N185-0001 grease tray foil x N710-0062 grease tray aluminium ac 53 N160-0022 clip door pivot pin x 54 N475-0271S rear cart panel x 55 N080-0254S propane tank inhibitor bracket p 56 N120-0019-GY0TX door end cap x 57 N475-0293-M06 door panel x N475-0293-BK1SG cart door assembly black x 58 N105-0011 door bushings x 59 N340-0007 tool hook x 60 N570-0099 screw, #14 x 3/4" x 61 N080-0212S stabilizer brackets x 62 N130-0013 non revolving caster x 63 N130-0012 revolving caster x 64 N585-0064P heat shield x 65 N590-0147S bottom shelf x 66 N430-0002 magnetic catch x 67 W445-0021 union fitting 3/8" - 3/8" x 68 N720-0044 manifold flex connector x 69 N530-0023-SER regulator step down p N530-0026-SER regulator step down n 70 N080-0202-M01 main burner cross light bracket x 71 N010-0642-M06 side shelf right x 72 N530-0037 regulator - United Kingdom p N530-0032 regulator - Germany p N530-0046 regulator - Czech Republic p N530-0033 regulator -Holland p N530-0034 regulator -Spain/Finland/Norway/Denmark p N530-0035 regulator -Sweden p N530-0036 regulator -Italy p N530-0039 regulator -Hungary p N530-0042 regulator -Switzerland p N530-0043 regulator -Russia p N530-0044 regulator -Poland p 73 N640-0001 hose retainer clip x 74 N105-0013 bushing x 75 N660-0002 switch light x 76 N357-0013 side burner igniter x www.napoleongrills.com 42 LE485RSB Parts List Item Part # Description LE485RSB 77 N500-0041K side burner plate x 78 N570-0019 screw 10-24 x 1/4" x 79 N100-0037 side burner x 80 N720-0055 side burner supply tube x 81 N750-0016 side burner igniter lead x 82 N305-0059 side burner grate x 83 N485-0009 push pin x 84 N335-0048-M06 side burner lid x 85 N105-0001 bushing 7/8" x 86 N455-0062 side burner orifice #60 p N455-0063 side burner orifice 1.45 mm n N725-0040 side burner valve p N725-0041 side burner valve n 87 N160-0023 side burner hose/orifice retainer clip x 88 N190-0001 battery pack x W043-0002 battery "AA' x 89 N750-0020B wiring harness led x 90 N010-0660P infra red rear burner p N010-0660N infra red rear burner n N570-0094 M5 x 10mm screw x N450-0033 M5 locking nut x N455-0054 rear burner orifice #59 p N455-0053 rear burner orifice #53 n 92 N720-0053 rear burner supply tube x 93 N010-0651 grease deflector base left x 94 N585-0068 rear burner rain shield x 95 N485-0016 pivot pin door top x 96 N485-0017 pivot pin door bottom x 97 N570-0080 1/4-20 x 1/2" screw x 98 N570-0078 M4 x 8mm screw x 99 N570-0100 screw, #8 x 1/2" flat head x 100 N555-0025 lighting match rod x 101 N255-0014 fitting x N370-0585 main assembly blister pack x N555-0025 lighting rod x 65233 rotisserie kit UK ac 65232 rotisserie kit CE ac 68489 vinyl cover ac 56018 stainless steel griddle ac 56040 cast iron griddle ac 67731 charcoal tray ac 62007 replacement grease trays foil (5 pieces) ac 91 www.napoleongrills.com p - apenas propano n - apenas gás natural x - padrão ac - acessório 43 LE485RSB 1 13 6 14 11 12 3 14 12 13 14 4 14 2 15 11 10 15 10 8 7 14 9 5 36 37 27 83 28 28 39 82 29 38 12 40 31 31 47 40 98 31 94 40 98 91 30 26 98 43 90 78 22 22 30 20 19 20 78 77 19 25 21 38 16 41 78 42 79 78 70 70 76 12 84 27 37 75 83 37 19 19 20 24 17 39 81 47 12 37 39 19 71 78 19 48 33 44 20 34 46 68 45 35 92 73 59 34 60 35 87 86 80 35 23 85 54 97 67 97 97 101 56 53 64 51 49 50 18 69 88 23 19 14 93 89 14 52 67 14 95 32 34 20 59 95 59 53 49 66 55 97 56 97 97 97 60 97 99 12 74 12 99 50 47 74 57 47 100 99 97 57 12 72 58 66 96 62 56 61 65 61 58 97 63 63 99 56 96 www.napoleongrills.com 44 LE485RSIB Parts List Item Part # Description LE485RSIB 1 N135-0038G lid side casting left x 2 N135-0039G lid side casting right x 3 N335-0050 stainless steel lid insert x 4 N585-0066 lid heat shield x 5 N510-0013 black silicone lid bumper x 6 N685-0006 temperature gauge x 7 W450-0005 logo spring clips x 8 N385-0130 NAPOLEON logo x 9 N010-0652 lid handle x 10 N080-0252G lid handle cover x 11 N570-0015 lid pivot screw x 12 N570-0073 1/4-20 x 3/8" screw x 13 N735-0003 1/4" lockwasher x 14 N570-0091 #14 x 1/2" screw x 15 N570-0042 10-24 x 3/8" screw x 16 N520-0028K warming rack x 17 N475-0270K base insert right x 18 N035-0101 base side right x 19 N570-0093 screw M4 x 8mm x 20 N450-0032 lock nut M4 x 21 N035-0105K base insert rear x 22 N200-0092-GY1SG rear cover base x 23 N570-0008 #8 x 1/2" screw x 24 N475-0269K base insert left x 25 N035-0100 base side left x 26 N475-0267 rotisserie mount x 27 N305-0063 cooking grids - cast iron x N370-0597 cooking grids - stainless steel upgrade kit ac 28 N305-0057-M05 sear plate x 29 N080-0250 main burner support x 30 N100-0036 main burner x 31 N215-0008 grease deflector base right x 32 N010-0501-M05 drip pan x 33 N735-0001 insulated washer x 34 N570-0082 1/4-20 x 5/8" screw x 35 N010-0641-M06 side shelf left x 36 Z340-0001 tool hook side shelf x 37 N380-0023-CL control knob x 38 N051-0011 control knob bezel x 39 N010-0644 manifold assembly c/w valves P N010-0645 manifold assembly c/w valves n 40 N120-0011 end cap control panel left x 41 N585-0065 base heat shield x 42 N035-0103K base insert front x 43 N120-0012 end cap control panel right x www.napoleongrills.com 45 LE485RSIB Parts List Item Part # Description LE485RSIB 44 N325-0062 door handle x 45 N475-0283-GB-DE control panel x 46 N655-0124S front cabinet support x 47 N475-0236S left/right side panel cabinet enclosure x 48 N160-0014 grease tray holder x 49 N185-0001 grease tray foil x N710-0062 grease tray aluminium ac 50 N475-0293-M06 door panel x 51 N475-0271S rear cart panel x 52 N080-0254S propane tank inhibitor bracket p 53 N120-0019-GY0TX door end cap x 54 N105-0011 door bushings x 55 N080-0212S stabilizer brackets x 56 N130-0013 non revolving caster x 57 N130-0012 revolving caster x 58 N585-0064P heat shield x 59 N590-0147S bottom shelf x 60 N430-0002 magnetic catch x 61 W445-0021 union fitting 3/8" - 3/8" x 62 N720-0044 manifold flex connector x 63 N010-0642-M06 side shelf right x 64 N530-0037 regulator - United Kingdom p N530-0032 regulator - Germany p N530-0046 regulator - Czech Republic p N530-0033 regulator - Holland p N530-0034 regulator - Spain/Finland/Norway/Denmark p N530-0035 regulator Sweden p N530-0036 regulator - Italy p N530-0039 regulator - Hungary p N530-0042 regulator - Switzerlabd p N530-0043 regulator - Russia p N530-0044 regulator - Poland p N345-0001 10ft n/g hose c/w quick disconnect n 65 N640-0001 hose retainer clip x 66 N105-0013 bushing x 67 N660-0002 switch light x 68 N357-0013 side burner igniter x 69 N500-0039 side burner plate x 70 N240-0026 side burner electrode x 71 N010-0662 side burner x N565-0002 infra red burner screen x 72 N720-0055 side burner supply tube x 73 N750-0016 side burner igniter lead x 74 N305-0086 side burner grate x N570-0089 side burner grate screws x www.napoleongrills.com 46 LE485RSIB Parts List Item Part # Description LE485RSIB 75 N485-0009 push pin x 76 N335-0048-M06 side burner lid x 77 N105-0001 bushing 7/8" x 78 N455-0062 side burner orifice #60 p N455-0063 side burner orifice 1.45 mm n 79 N160-0023 side burner hose/orifice retainer clip x 80 N707-0004 transformer lights x N175-0002 electrical connector x N750-0024 wiring harness transformer x 82 N750-0023B wiring harness led x 83 N010-0660P infra red rear burner p N010-0660N infra red rear burner n N570-0094 M5 x 10mm screw x N450-0033 M5 locking nut x N455-0054 rear burner orifice #59 p N455-0053 rear burner orifice #53 n 85 N720-0053 rear burner supply tube x 86 N010-0651 grease deflector base left x 87 N325-0059 side shelf handle (side) x 88 N325-0060 side shelf handle (front) x 89 N570-0088 screw 10-24 x 1/2" x N735-0007 1/4" lockwasher x 90 N570-0019 screw 10-24 x 1/4" x 91 N710-0063 side burner drip pan x 92 N402-0011 light hi-temp left x 93 N402-0012 light hi-temp right x 94 N585-0068 rear burner rain shield x 95 N570-0080 #14 x 1/2 screw x 96 N570-0078 M4 x 8mm screw x 97 N185-0003 ice bucket x N590-0189 cutting board x 98 N570-0100 #8 x 1/2" screw x 99 N160-0022 clip door pivot pin x 100 N485-0016 pivot pin door top x 101 N485-0017 pivot pin door bottom x 102 N570-0099 #14 x 3/4 screw x 103 N340-0007 tool hook x 104 N555-0025 lighting match rod x 105 Z570-0039 1/4-20 x 1/2" screw x 106 N080-0202-M01 cross lighting bracket x 107 N530-0023-SER regulator step down p 84 N530-0026-SER regulator step down n 108 N255-0014 fitting x 109 N080-0358 infra red burner bracket x N370-0585 main assembly blister pack ac www.napoleongrills.com 47 LE485RSIB Parts List Item Part # Description LE485RSIB 65211 rotisserie kit ac 65231 rotisserie kit ac 68489 vinyl cover ac 56018 stainless steel griddle ac 56040 cast iron griddle ac 67731 charcoal tray ac 62007 replacement grease trays foil (5 pieces) ac p - apenas propano n - apenas gás natural x - padrão ac - acessório www.napoleongrills.com 48 LE485RSIB 6 11 3 14 1 13 11 14 13 15 12 75 2 75 12 14 76 14 14 76 7 8 97 9 10 12 34 35 89 75 15 75 5 33 36 4 5 27 36 33 89 34 12 88 37 26 67 19 83 28 24 68 96 23 28 20 19 70 27 28 90 37 37 71 16 34 87 74 10 14 12 93 92 84 63 20 12 22 89 94 38 12 87 18 19 69 20 40 20 19 91 20 33 19 23 34 19 45 41 17 42 20 23 14 23 82 21 102 33 62 105 105 29 30 100 31 48 78 107 61 51 95 77 95 20 46 95 95 95 66 98 98 103 66 12 52 98 95 101 98 47 53 55 99 50 12 12 54 98 95 44 95 50 98 100 60 95 44 53 60 56 59 56 57 54 101 57 www.napoleongrills.com 64 102 95 98 108 53 20 104 72 58 103 99 95 61 96 20 47 73 79 49 96 33 65 14 80 53 34 19 106 30 34 90 20 23 106 86 23 43 25 32 14 85 36 88 19 39 109 49 GRÁFICO DE CIRCUITO ELÉTRICO (APENAS PARA MODELOS COM ILUMINAÇÃO INTERNA) LED LED LED LED CONECTOR (PRETO) LED MONTAGEM DO PAINEL DE CONTROLE LÂMPADA 10W 12V LÂMPADA 10W 12V BOTÃO DO PAINEL DE CONTROLE CONECTOR (VERMELHO) CONECTOR (AZUL) BLOCO CONECTOR SUPRIMENTO L N VAC 120 VAC 12 CONECTOR (AZUL) E www.napoleongrills.com 50 Notes www.napoleongrills.com Notes 51 www.napoleongrills.com N415-0220CE-BR
Documentos relacionados
owner`s manual - Eco House Decor
5 . Se o odor persistir, contate o seu revendedor ou fornecedor de gás imediatamente. PRECAUÇÕES: 1. Teste de vazamento todas as conexões após cada substituição do botijão de gás. 2. Nunca verifica...
Leia mais