LE485, LE485RB, LE485SB, LE485SIB, LE485RSB, LE485RSIB

Transcrição

LE485, LE485RB, LE485SB, LE485SIB, LE485RSB, LE485RSIB
Esta churrasqueira a gás deverá ser utilizada apenas ao ar livre em um espaço bem ventilado e não deve ser
utilizada dentro de um prédio, garagem, varanda com tela, terraço ou qualquer outra área fechada.
APPLY SERIAL NUMBER LABEL FROM CARTON
Serial No.
XXXXXX000000
MODEL NO.
PG.16
LE485, LE485RB, LE485SB,
LE485SIB, LE485RSB, LE485RSIB
PERIGO
SE VOCÊ SENTIR CHEIRO DE GÀS
• Desligue o suprimento de gás para o
equipamento.
• Apague qualquer chama.
• Abra a tampa.
• Se o cheiro continuar, mantenha-se longe
do equipamento e imediatamente ligue
para seu fornecedor de gás ou para o corpo
de bombeiros.
AVISO
Não tente acender este equipamento sem ler
as instruções na seção “ACENDIMENTO” no
manual.
Não armazene ou use gasolina ou outros
líquidos ou vapores inflamáveis nas
​​
proximidades deste ou de qualquer outro
aparelho. Um cilindro de LP que não estiver
conectado para uso não deverá ser guardado
na proximidade deste ou de qualquer
outro aparelho. Se as informações nestas
instruções não forem seguidas exatamente,
poderá resultar em um incêndio ou uma
explosão, causando danos materiais,
ferimentos pessoais ou morte.
Aviso ao Instalador : Deixe estas instruções com o proprietário da churrasqueira para referência futura.
Napoleon Group of Companies
214 Bayview Dr., Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8
Phone: 1-705-726-4278 Fax: (705)-725-2564
www.napoleongrills.com
Customer Solutions: 1-866-820-8686 or [email protected]
N415-0220CE-BR APR 16.15
www.napoleongrills.com
2
OBRIGADO POR ESCOLHER A NAPOLEON
Os produtos da NAPOLEON são projetados com componentes e materiais de qualidade superior, e são montados por artesãos
treinados, que têm grande orgulho do seu trabalho. A montagem do queimador e da válvula são testados contra vazamento entre
outros testes feitos numa estação de teste de qualidade. Esta churrasqueira foi cuidadosamente inspecionada por um técnico
qualificado antes da embalagem e envio para garantir que você, cliente, receba o produto de qualidade que espera da Napoleon.
Nós da Napoleon somos dedicados a você, “nosso valioso cliente.” É nosso objetivo lhe fornecer as ferramentas necessárias para
uma experiência inesquecível com sua churrasqueira. Este manual é fornecido para ajudá-lo a assegurar que sua nova churrasqueira
seja montada, instalada, mantida e higienizada adequadamente. É importante ler e entender todo este manual antes de operar
a nova churrasqueira para garantir que você compreenda plenamente todas as medidas de segurança e características que sua
churrasqueira tem para oferecer.
Seguindo cuidadosamente as instruções, você vai desfrutar de anos de churrasqueira sem problemas. Se este produto não atender
às suas expectativas, por qualquer motivo, por favor, ligue para o nosso departamento de atendimento ao cliente no 1-866-820-8686
09:00-05:00 (Eastern Standard Time – Horário Padrão do Leste) ou visite nosso website em www.napoleongrills.com.
GARANTIA NO BRASIL
Essa garantia se aplica aos componentes da sua nova churrasqueira Napoleon garantindo que estarão livres de
defeitos de material e de mão de obra a partir da data de compra para os seguintes itens para o período de:
Aluminio fundido / base de aço inox
duração da vida
Tampa de aço inox
duração da vida
Tampa de porcelana esmaltada
duração da vida
Grelhas em aço inox
duração da vida
Queimadores em aço inox 10 anos plus5
Chapas em aço inox
5 anos plus5
Grelhas em ferro 5 anos plus5
Queimador rotisserie em aço inox
5 anos
Queimador cerâmico infravermelho 3 anos
Queimadores laterais ou inferiors Ceramicos
2 anos
Outras partes2 anos
plus5
indica um período extra que garante a reposição dessas peças por 5 anos adicionais com 50% de desconto do
preço de varejo
CONDIÇÕES E LIMITAÇÕES:
NAPOLEON/T2 HOUSE garante seus produtos contra defeitos de fabricação compradas em um varejista autorizado
mediante as seguintes condições:
Essa garantia não é transferível e não pode ser estendida ou prorrogada.
A churrasqueira deve ser instalada por um técnico autorizado. A instalação deve ser feita de acordo com as
instruções de instalação incluídas nesse manual.
Esta garantia limitada não cobre danos causados ​​por mau uso, falta de manutenção, graxa, incêndios, ambientes
hostis, acidente, alterações, abuso ou negligência e peças instaladas de outros fabricantes, anulam esta garantia.
Descoloração de peças plásticas de produtos químicos de limpeza ou de exposição aos raios UV também não são
cobertos por esta garantia.
Esta garantia limitada não cobre quaisquer arranhões, ferrugem, acabamentos de pintura, corrosão ou descoloração
por calor, por produtos abrasivos e químicos de limpeza, nem lascas em peças de porcelana esmaltadas, nem nos
componentes utilizados na instalação da churrasqueira.
Napoleon/T2 HOUSE não será responsável pela instalação, mão de obra ou quaisquer outros custos ou despesas
relacionadas com a re-instalação de uma peça garantida, e tais despesas não são cobertas por esta garantia.
Esta garantia define a obrigação e responsabilidade de Napoleon/T2 HOUSE com relação à churrasqueira Napoleon e
quaisquer outras garantias, expressas ou implícitas com relação a este produto, seus componentes ou acessórios são
excluídos.
NAPOLEÃO/T2 HOUSE não assume, nem autoriza qualquer terceiro, para assumir em seu nome quaisquer outras
responsabilidades com relação à venda deste produto.
Napoleon/T2 HOUSE não será responsável por: incêncidos, chamas ou queima causados por condições ambientais,
tais como ventos fortes ou ventilação inadequada,
Quaisquer danos devidos a condição do tempo, granizo, manuseio de produtos químicos nocivos ou produtos de
limpeza não será da responsabilidade de Napoleon/T2 HOUSE.
A nota fiscal de venda comm data ou cópia será exigida juntamente com um número de série e um número de
modelo ao fazer qualquer reclamação de garantia.
NAPOLEON/T2 HOUSE reserva-se o direito de o seu representante inspecionar qualquer produto ou peça antes
de honrar qualquer reclamação de garantia e não será responsável por quaisquer despesas de transporte, custos
trabalhistas ou de exportação.
www.napoleongrills.com
3
ATENÇÃO! O não cumprimento destas instruções pode resultar em danos materiais, ferimentos
pessoais ou morte. Leia e siga todos os avisos e instruções contidas neste manual antes de utilizar a
grelha.
Práticas de Operação Seguras
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
A churrasqueira a gás deve ser montada exatamente de acordo com as instruções do manual. Se a churrasqueira
for montada na loja, você deverá revisar as instruções de montagem para confirmar se a montagem está correta
e realizar os testes de vazamento necessários antes de operar a grelha.
Leia todo o manual de instruções antes de operar a churrasqueira a gás.
Sob nenhuma circunstância esta churrasqueira a gás deverá ser modificada.
Siga cuidadosamente as instruções de acendimento quando operar a churrasqueira.
O gás deve ser desligado no cilindro de gás ou na válvula de abastecimento de gás natural, quando a
churrasqueira a gás não estiver em uso.
Mantenha as crianças e animais de estimação longe da churrasqueira quente, não permita que crianças subam
no gabinete.
As crianças devem ser supervisionadas para garantir que elas não brinquem com o aparelho.
Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidade física, sensorial ou mental
reduzida, ou falta de experiência e conhecimento, a menos que tenham recebido supervisão ou instruções
relativas à utilização do aparelho por uma pessoa responsável por sua segurança .
Não deixe a churrasqueira sem vigilância enquanto estiver em uso.
Não mova a churrasqueira quando quente ou em funcionamento.
Esta churrasqueira é apenas para uso doméstico.
A churrasqueira a gás não deve ser instalada dentro ou sobre veículos de passeio e / ou barcos.
Esta churrasqueira a gás só deve ser armazenada ao ar livre em uma área bem ventilada e não deve ser utilizada
dentro de um prédio, garagem, varanda ou qualquer outra área fechada.
Mantenha uma distância adequada para combustíveis (16” (410mm) da parte traseira da unidade 7 “(178
milímetros) para os lados). O espaço adicional é recomendado perto de revestimento de vinil ou painéis de vidro.
Em todos os momentos mantenha as aberturas de ventilação do cilindro livres e sem detritos.
Não opere a unidade sob quaisquer materiais combustíveis.
Não coloque em situações de vento. Ventos fortes afetam negativamente o desempenho de cozimento da
churrasqueira a gás. - Quando a churrasqueira a gás é armazenada dentro de casa, o cilindro de gás deverá ser
desligado da churrasqueira e armazenado ao ar livre em uma área bem ventilada, cilindros desconectados não
devem ser armazenados em um prédio, garagem ou outra área fechada. Unidades de gás natural devem ser
desligadas da rede quando estiverem sendo armazenadas dentro de casa.
Verifique a mangueira de gás antes de cada utilização. Se houver indícios de abrasão excessiva ou desgaste,
ela deverá ser substituída antes de usar a churrasqueira a gás, por um conjunto de mangueiras de substituição
especificado pelo fabricante da churrasqueira.
Nunca guarde um cilindro de gás LP sobressalente embaixo ou perto da churrasqueira.
Nunca encha o cilindro além de 80%.
Ao trocar o cilindro de gás, garanta que não haja fontes próximas de ignição. Não fume.
Faça teste de vazamento em todas as conexões antes do uso inicial, mesmo que a churrasqueira tenha sido
comprada totalmente montada, anualmente ou sempre que algum componente do gás for substituído.
Nunca use gás natural em uma unidade projetada para gás propano líquido.
Nunca use fluido de isqueiro em uma churrasqueira a gás.
Use briquetes de carvão apenas com uma bandeja de carvão Napoleão projetada para esta unidade.
Os controles do queimador devem ser desligados quando ligando o cilindro de alimentação.
Não acenda os queimadores com a tampa fechada.
Não opere o queimador traseiro com queimadores principais operando.
A tampa deve ser fechada durante o período de pré-aquecimento.
Não passe por baixo da mangueira. Um recipiente para gotejamento adequado deverá ser mantido debaixo da
unidade.
Limpe a bandeja de gordura e seque as placas regularmente para evitar acúmulo, o que pode levar a incêndios
por gordura.
Retire o rack de aquecimento antes de acender o queimador traseiro. O calor extremo pode danificá-lo.
Verifique se as chapas estão posicionados corretamente de acordo com as instruções de instalação.
Não use prateleiras laterais para armazenar isqueiros, fósforos ou quaisquer outros combustíveis.
Mantenha o condutor de gás longe de superfícies quentes
Mantenha qualquer cabo de alimentação eléctrico longe da água ou superfícies aquecidas.
Inspecione tubo do queimador infravermelho para teias de aranha e outros obstáculos periodicamente. Limpe os
tubos completamente se você encontrar quaisquer obstruções.
A churrasqueira a gás doméstica e sua válvula de desligamento individual deverá ser desconectada do sistema de
tubagem de gás durante os testes de pressão do sistema com pressões de teste que excedam 0.5psi (3.5kPa).
A churrasqueira a gás deve ser isolada do sistema de tubulação de abastecimento de gás fechando a válvula de
fechamento individual manual durante os testes de pressão do sistema de tubulação de abastecimento de gás
com pressões de teste igual ou inferior a 1/2 psi (3,5 kPa).
www.napoleongrills.com
4
Precauções Elétricas
ATENÇÃO! O não cumprimento destas instruções pode resultar em danos materiais, ferimentos
pessoais ou morte.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
230V - 50Hz -.09A -20W – transformador tipo 2 (Classificação Elétrica – Apenas Modelos de Luz Interna ).
Para se proteger contra choque elétrico, não mergulhe o cabo ou tomadas em água ou qualquer outro líquido.
Desligue da tomada quando não estiver em uso e antes da limpeza. Deixe esfriar antes de colocar ou retirar
peças.
Não utilize qualquer aparelho de cozimento a gás ar livre com um cabo ou tomada danificados, ou depois de
mal funcionamento ou tendo tido avarias de qualquer espécie. Contate o fabricante para reparo.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante ou pelo agente autorizado
ou pessoa qualificada, a fim de evitar perigo.
Não deixe o cabo pendurado na borda de uma mesa ou tocar superfícies quentes.
Não utilize um aparelho de cozimento a gás externo para outros fins que não sejam os destinados.
Ao ligar, primeiro plugue o aparelho de cozimento a gás, e em seguida, ligue o aparelho na tomada.
Use apenas um interruptor com circuito protegido, modelo GFI (Groud Fault Interruptor) com este aparelho a
gás.
Nunca retire o plugue de aterramento ou use com um adaptador de 2 pinos.
Use apenas cabos de extensão com um plugue de aterramento de 3 pinos, classificado para a potência do
equipamento, e aprovado para uso externo marcado como W-A.
Descarte Correto do Produto
Essa marca indica que o produto não deve ser descartado com outros resíduos domésticos. Para impedir danos ao
ambiente ou à saúde humana causados ​​pela eliminação descontrolada de resíduos, recicle-os de forma responsável
para promover a reutilização sustentável dos recursos materiais. Para retornar seu aparelho usado, utilize os sistemas
de coleta ou contate o revendedor onde o produto foi adquirido. Eles podem levar este produto para reciclagem
ambiental segura.
Cilindro de Gás
Use apenas cilindros de gás, que cumpram as normas nacionais e regionais. O tamanho mínimo de cilindro para as
unidades de butano é 13 kg, e para as unidades de propano é 6 kg. Certifique-se de que o cilindro pode fornecer
combustível suficiente para operar o aparelho. Em caso de dúvida, consulte o seu fornecedor de gás local.
• Tenha cuidado ao manusear a válvula do cilindro.
• Nunca ligue um cilindro que não atenda às normas locais.
Todos os cilindros de 7 kg ou mais devem ser colocados fora do recinto (sob a prateleira do lado direito) em terreno
plano. Os cilindros com menos de 7 kg (465 milímetros de tamanho máximo de altura por 306 milímetros de largura)
podem ser colocados no interior do recinto, do lado direito da prateleira inferior. Apenas os cilindros ligados ao
aparelho podem ser armazenados no compartimento, ou perto do aparelho. Cilindros sobressalentes não devem ser
armazenados na caixa, ou na proximidade de uma unidade operacional. Cilindros não devem ser expostos ao calor
extremo ou luz solar direta.
ATENÇÃO! Certifique-se de que a mangueira esteja bem colocada para manter o espaço livre
debaixo da unidade. Mangueiras que têm contato com superfícies em alta temperatura podem
derreter e vazar, causando incêndio.
Conexão do cilindro: Certifique-se de que a mangueira do regulador de gás esteja livre de dobras. Retire a tampa ou
plugue da válvula do cilindro de gás. Rosqueie o regulador à válvula do cilindro. Faça teste de vazamento em todas as
articulações antes de usar a churrasqueira. Testes de vazamento devem ser realizados anualmente, e cada vez que um
cilindro é ligado, ou se uma parte do sistema de gás é substituída.
ATENÇÃO!
•
•
•
•
•
•
www.napoleongrills.com
Não passe a mangueira por baixo da bandeja de gotejamento.
Não passe a mangueira entre o espaço da prateleira de baixo e o painel traseiro.
Não passe a mangueira por cima do painel traseiro.
Verifique se todas as conexões estão apertadas com duas torcidas. Não utilize fita de teflon ou cola
para cano em qualquer conexão da mangueira.
Certifique-se de que a mangueira não entre em contato com qualquer superfície em alta
temperatura, ou pode derreter e vazar, causando incêndio.
Não armazene excesso de mangueira em local fechado, pois aumenta a chance de entrar em
contato com uma superfície quente, podendo derreter e vazar, causando incêndio.
5
Mangueira de Gás
•
•
•
•
•
•
Se a mangueira e o regulador não forem incluídos pelo fabricante, então somente deverão ser usadas
mangueiras e reguladores que cumpram as normas nacionais e regionais ​​.
Certifique-se de que a mangueira não entre em contato com gordura, outros gotejamentos quentes
ou superfícies quentes do aparelho.
Verifique a mangueira regularmente. No caso de rasgos, derretimento ou desgaste, substitua a
mangueira antes de usar o aparelho.
O comprimento recomendado da mangueira é 0.5m. A mangueira não deve ser maior que 1,5 m.
Certifique-se de que a mangueira não esteja torcida ou amassada antes da instalação.
Substitua a mangueira antes da data de validade impressa na mangueira.
Dados Técnicos
A tabela a seguir lista os valores de entrada para o aparelho.
Queimador
Tamanho do Orifício
I
(Bruto) Entrada de Calor (Total)
II
Principal
1.18mm (56) 1.65mm
14.4 kW
Traseiro
1.04mm (59) 1.51mm (53)
4.0 kW
Lateral
1.02mm (60) 1.45 mm
3.8 kW
Uso de Gás (Total)
I
II
1042 g/hr 1370 L/hr
290 g/hr
380 L/hr
275 g/hr
362 L/hr
Gases / Pressões Certificados - Verifique a placa de identificação para se certificar de que ele corresponda
com a lista seguinte.
Categoria de
Gás
Tamanho dos
orifícios (veja
acima)
Gases /
Pressões
Países
I
3B/P(30)
I
3+(28-30/37)
I
3B/P(37)
I
3B/P(50)
I
2H(20)
I
I
I
I
I
II
II
Butano 30mbar
Propano 30mbar
BE, BG, CY, DK,
EE, FI, FR, GB,
HR, HU, IS, IT, LT,
LU, MT, NL, NO,
RO, SE, SI, SK, TR
Butano 28-30mbar Butano 37mbar Butano 50mbar
Propano 37mbar Propano 37mbar Propano 50mbar
BE, CH, CY, CZ, ES, PL
AT, CH, DE, SK
FR, GB, GR, IE, IT,
LT, LU, LV, PT, SK, SI
2E(20)
Gas Natural
Gas Natural 20mbar
20mbar
AT, BG, CH, CZ, DK, DE, LU, PL
EE, ES, FI, GB, GR,
HR, HU, IE, IS, IT,
LV, LT, NO, PT, RO,
SE, SI, SK, TR
Não adultere ou modifique o regulador. Use apenas reguladores que forneçam a pressão listada na tabela
acima. Um regulador de 28-30 mbar, deve ser usado para o gás butano ou um regulador de 37 mbar
para o propano. A churrasqueira está equipada com um regulador interno. Este regulador interno tem
uma pressão de saída de 24,5 mbar para propano / butano e 18,5 mbar para o gás natural e não deve ser
alterada ou modificada. Para a substituição, utilize apenas o regulador especificado pelo fabricante.
Esta unidade inclui um regulador interno que estabiliza a pressão de gás e melhora o desempenho da
churrasqueira. Este regulador não pode ser ajustado. Existe uma torneira de pressão localizada ao lado do
regulador. Ela pode ser utilizada por um técnico qualificado quando fizer a manutenção da churrasqueira
para determinar se o regulador está funcionando corretamente. O parafuso dentro da torneira de pressão
deve ser mantido sempre apertado, exceto quando se realiza um teste de pressão no regulador (somente
por pessoal qualificado).
www.napoleongrills.com
6
Instruções para teste de vazamento
ATENÇÃO! Testes de vazamento devem ser realizados anualmente e cada vez que um cilindro for
conectado ou se uma parte do sistema de gás for substituída.
ATENÇÃO! Nunca utilize uma chama para verificar se há vazamentos de gás. Certifique-se de
que não hajam faíscas ou chamas na área, enquanto fizer a verificação contra vazamentos. Faíscas ou
chamas resultarão em incêndio ou explosão, danos à propriedade, lesões corporais graves ou morte.
Teste de vazamento: Deverá ser feito antes do uso inicial, anualmente, e sempre que quaisquer
componentes do gás são substituídos ou reparados. Não fume durante a realização deste teste, e
remova todas as fontes de ignição. Verifique o Gráfico de Teste de Vazamento para as áreas que deverão
ser checadas. Coloque todos os botões dos queimadores na posição desligado. Ligue a válvula de
fornecimento de gás.
Pincele uma solução meio-a-meio de água e sabão líquido em todas as juntas e conexões do regulador,
mangueira, tubulações e válvulas.
A existência de bolhas vai indicar um vazamento de gás. Então aperte a junta solta ou substitua a peça
por uma recomendada pelo Serviço de Atendimento ao Cliente da NAPOLEON e mande a churrasqueira
para inspeção por um instalador de gás certificado.
Se o vazamento não puder contido, desligue imediatamente o fornecimento de gás, desconecte-o
mande a churrasqueira para inspeção por um instalador de gás certificado ou revendedor. Não use a
churrasqueira até que o vazamento tenha sido corrigido.
www.napoleongrills.com
7
Instruções de Acendimento
Queimador Lateral
Luzes
Queimador
Esquerdo
Queimador
Taseiro
Queimador
Central
Acendedor do Queimador Lateral
Queimador
Direito
ATENÇÃO! Abra a tampa
Posição Desligado
ATENÇÃO! Certifique-se de todos os controles de queimadores estejam na posição
desligado. Ligue a válvula de fornecimento de gás.
Acendimento do queimador
principal
Acendimento do Queimador
Traseiro
(se tiver)
Acendimento do Queimador
Lateral
(se tiver)
1. Abra a tampa da churrasqueira
1. Abra a tampa da churrasqueira.
1. Abra a tampa do queimador lateral.
2 Empurre e gire qualquer botão do
queimador principal lentamente para
a posição ‘alto’. Esta ação irá acender a
chama-piloto que irá, por sua vez acender
o queimador selecionado. Se o piloto
acender continue apertando o botão de
controle até a chama acender e solte.
2. Remova o RACK de aquecimento
2. Aperte e gire o controle do
queimador lateral para a posição
‘alto’.
3 Se o piloto não acender, então desligue
imediatamente o botão de controle
voltando para a posição “desligado” e
repita o passo 2 várias vezes.
.
3. Acenda um fósforo e leve até a haste
de acendimento do aparelho. Segure um
fósforo aceso próximo da extremidade
direita do acendedor traseiro. Vire o
botão do queimador traseiro para a
posição “alto”.
3. Pressione e segure o
botão de ignição até que acenda, ou
acenda com fósforo.
4. Se o piloto e queimador não
acenderem dentro de 5 segundos, gire
o botão de controle para a posição
‘desligado’ e aguarde 5 minutos para que
qualquer excesso de gás se dissipe. Então
repita os passos 2 e 3, ou acenda com
fósforo.
4. Se o piloto e queimador não
acenderem dentro de 5 segundos, gire
o botão de controle para a posição
‘desligado’ e aguarde 5 minutos
para que qualquer excesso de gás se
dissipe. Então repita os passos 2 e 3,
ou acenda com fósforo
5. Se fizer o acendimento com fósforo,
segure o fósforo perto da haste de
acendimento do aparelho. Mantenha o
fósforo aceso para baixo em direção à
churrasqueira e placa; ao ligar a válvula
do queimador correspondente na posição
“alto”.
ATENÇÃO! Não use o queimador traseiro (queimador de rotisserie) com os principais queimadores
em funcionamento.
www.napoleongrills.com
8
Operando a Churrasqueira
Acendimento inicial: Quando acesa pela primeira vez, a churrasqueira a gás emite um leve odor. Esta
é uma condição temporária normal causada ​​pela “queima” de tintas internas e lubrificantes utilizados
no processo de fabricação e não ocorre novamente. Basta deixar os queimadores principais ligados por
aproximadamente meia hora.
Uso do Queimador Principal: Ao grelhar alimentos, recomendamos o pré-aquecimento da churrasqueira,
colocando todos os principais queimadores na temperatura alta com a tampa fechada por cerca de 10
minutos. Alimentos cozidos por curtos períodos de tempo (como peixe, legumes) podem ser grelhados
com a tampa aberta. Cozinhar com a tampa fechada vai garantir temperaturas mais altas e estáveis que
podem reduzir o tempo de cozimento e cozinhar a carne de forma mais uniforme. Alimentos que tem um
tempo de cozimento superior a 30 minutos, tal como assados​​, podem ser preparados indiretamente (com
o queimador aceso do lado oposta à colocação dos alimentos). Ao cozinhar carnes muito magras, como
peito de frango ou carne de porco magra, as grelhas podem ser lubrificadas antes do pré-aquecimento
para evitar que grudem. Grelhar carnes com alto teor de gordura pode criar chamas. Retire a gordura
ou reduza a temperatura para inibir isso. No caso de chamas retire os alimentos para longe das chamas
e reduza o calor. Deixe a tampa aberta. Veja seu All Season Grill livro de receitas da Napoleon para
instruções mais detalhadas.
Cozimento direto: Coloque os alimentos a serem preparados na grelha diretamente sobre o calor. Este
método é geralmente usado para tostar/dourar os alimentos que não necessitam de cozimento por tempo
prolongado, tais como hambúrgueres, bifes, pedaços de frango ou legumes. A comida é primeiramente
selada para manter os sucos e sabor, e em seguida, a temperatura é reduzida para terminar de cozinhar a
seu gosto.
Cozimento Indireto: Com um ou mais queimadores em funcionamento, coloque o alimento a ser cozido na
grelha sobre um queimador que não está funcionando. O calor circula em torno do alimento, cozinhando
lentamente e uniformemente. Cozinhando com este método é o mesmo que cozinhar em seu forno e é
geralmente utilizado para cortes maiores de carnes, como assados, frangos ou perus, mas também pode
ser usado para cozinhar alimentos que são propensas causar chamas ou defumados. Temperaturas mais
baixas e tempos de cozimento mais lento resultam em alimentos macios.
Uso do Queimador Traseiro : (se equipado): Retire o rack de aquecimento antes do uso, o calor
extremo pode danificar o rack de aquecimento. Grelhas de cozimento também devem ser removidas
se atrapalharem. O queimador traseiro é projetado para ser usado em conjunto com o kit rotisserie
disponível no seu revendedor. Veja as instruções de montagem do kit rotisserie.
Para usar o contrapeso - retire o motor da rotisserie da churrasqueira a gás. Coloque o espeto com carne
que está sendo assada em todos os suportes dentro da grelha. A carne vai cair naturalmente com o lado
pesado para baixo. Aperte o braço de contrapeso e o peso para que o braço esteja voltado para cima.
Deslize o contrapeso para dentro ou para fora para equilibrar a carga e fixe no lugar. Reinstale o motor e
comece a cozinhar. Coloque um prato de metal em baixo da carne para coletar o gotejamento e regar a
carne com ele produzindo um delicioso molho. Regar com o líquido da carne fica a critério de cada um.
Para selar em sucos, primeiro deixe o queimador traseiro em temperatura alta até dourar, em seguida,
reduza o fogo para cozinhar completamente os alimentos.
Mantenha a tampa fechada para obter melhores resultados. Seus assados ​​e aves irão dourar
perfeitamente por fora e ficarão úmidos e mácios por dentro. Por exemplo, um frango com 1,3 kg na
rotisserie estará pronto em aproximadamente 1 hora e meia em temperatura de média a alta. Veja no
livro de culinária “ Your All Season Grill” da Napoleon para obter instruções mais detalhadas.
ATENÇÃO! Molho de churrasco e sal podem ser corrosivos e levarão à rápida deterioração dos
componentes da churrasqueira a gás, a menos que sejam limpos regularmente. Quando terminar de
cozinhar desmonte os componentes da rotisserie , lave com água morna e sabão e guarde em lugar
fechado.
Uso do Queimador Lateral (se equipado): O queimador lateral pode ser usado como qualquer queimador
de fogão, para molhos, sopas etc. Para um melhor desempenho, a churrasqueira a gás deve ser colocada
com o queimador lateral protegido do vento. O diâmetro recomendado do recipiente é de 200 a 250 mm.
ATENÇÃO! Nunca grelhe alimentos diretamente sobre a grelha do queimador lateral. Ele é
projetado para uso apenas com panelas e frigideiras.
ATENÇÃO! Não feche a tampa do queimador lateral durante o seu funcionamento ou enquanto
estiver quente.
ATENÇÃO! Não use o queimador lateral para fritar alimentos profundamente, pois fritar com óleo
pode criar uma situação perigosa.
www.napoleongrills.com
Uso do Queimador Lateral Infravermelho (se equipado): A churrasqueira a gás deve ser colocada de
modo que o queimador lateral esteja protegido do vento, porque o vento irá afetar negativamente o seu
desempenho.
9
O queimador lateral é equipado com uma grelha de cozinhar, que pode ser posicionada em duas
alturas diferentes. A posição mais baixa pode ser utilizada como em qualquer queimador padrão de alta
qualidade, para molhos, sopas, etc. A posição mais lta é para selar as carnes (veja as instruções localizadas
na tampa do queimador lateral)
ATENÇÃO! Não feche a tampa do queimador lateral durante o seu funcionamento ou enquanto
estiver quente.
ATENÇÃO! Não ajuste a grelha durante a operação ou enquanto estiver quente.
ATENÇÃO! Não use o queimador lateral para fritar alimentos profundamente, pois fritar com óleo
pode criar uma situação perigosa.
1. Siga as instruções de acendimento do queimador lateral infravermelho e opere em temperatura alta por
5 minutos com a tampa aberta ou até que os queimadores de cerâmica fiquem vermelhos incandescentes.
2. Coloque os alimentos nas grelhas e cozinhe de acordo com tempos listados na Tabela de Cozimento
com Infravermelho.
3. A seu critério, continue cozinhando nos queimadores infravermelhos em temperatura alta, média ou
baixa, virando a comida com frequência, ou coloque a comida na área central da grelha, feche a tampa
deixando a temperatura do forno terminar de cozinhar seus alimentos lentamente.
CUIDADO! Devido ao intenso calor que os queimadores infravermelhos proporcionam, comida
deixada sobre os queimadores vai queimar rapidamente. Manter a tampa aberta ao cozinhar com os
queimadores infravermelhos em temperatura alta. O calor intenso assegura temperatura de cozimento
adequada mesmo com a tampa aberta. Isto também permite que os alimentos sejam observados
evitando que queimem.
Proteção de seus Queimadores Infra Vermelhos: Os queimadores infravermelhos de sua churrasqueira
são projetados para uma longa vida útil. No entanto, existem medidas que você deve tomar para evitar
rachaduras em suas superfícies de cerâmica, que fará com que os queimadores funcionem mal.
•
Nunca deixe água entrar em contato direto com o seu queimador de cerâmica.
•
Não permita impacto de objetos duros no queimador infravermelho.
•
Não deixe que água fria (chuva, extintor de incêndios, mangueira, etc.) entre em contato com
queimadores de cerâmica quentes. Uma grande mudança de temperatura pode causar rachaduras na
cerâmica.
•
Mantenha a tampa fechada quando o queimador lateral não estiver em uso.
•
Depois de cozinhar deixar o queimador ligado em alta temperatura por 5 minutos, para queimar os
eventuais gotejamentos e restos.
Danos causados por
​​ falha em seguir estas medidas não são cobertos pela garantia da churrasqueira.
Tela de Reposição N565-0002
www.napoleongrills.com
10
Calor Infravermelho
A maioria das pessoas não percebem que a fonte de calor com a qual estamos mais familiarizados, o
nosso sol, aquece a terra usando pincipalmente a energia infravermelha. Esta é uma forma de energia
eletromagnética com um comprimento de onda maior apenas do que a extremidade vermelha do
espectro da luz visível, mas menos do que uma onda de rádio. Esta energia foi descoberta em 1800 por
Sir William Herschel, que dispersa a luz solar nas cores que a compõem utilizando um prisma. Ele mostrou
que a maior parte do calor do feixe caiu na região espectral para além da extremidade vermelha do
espectro, onde não havia nenhuma luz visível.
A maioria dos materiais rapidamente absorvem energia infravermelha numa ampla variedade de
comprimentos de onda, provocando aumento de sua temperatura. O mesmo fenômeno nos faz sentir
calor quando estamos expostos à luz solar. Os raios infravermelhos do sol viajam através do vácuo do
espaço, através da atmosfera, e penetram na nossa pele. Isso causa atividade molecular aumentada na
pele, que cria atrito interno e gera calor, nos permitindo sentir o calor.
Alimentos cozidos sobre fontes de calor infravermelho são aquecidos pelo mesmo princípio. Grelhar
carvão é a nossa escolha mais conhecida para cozimento por infravermelho. Os briquetes incandescentes
emitem energia infravermelha para os alimentos preparados, secando muito pouco o alimento. Quaisquer
sucos e óleos que escapem do alimento caindo na bandeja de gotejamento e no carvão serão vaporizadas
em fumaça dando à comida seu sabor grelhado delicioso. Os queimadores infravermelho NAPOLEON
cozinham da mesma forma. Em cada queimador, 10 mil portas - cada uma com sua chama minúscula - faz
com que a superfície cerâmica fique com um brilho vermelho.
Esse brilho emite o mesmo tipo de calor infravermelho para a comida que o carvão, sem a trabalheira ou
bagunça. Queimadores infravermelhos também fornecem uma área de aquecimento mais consistente que
é muito mais fácil de regular de que o fogo a carvão. Para cozimento mais rápido os queimadores podem
ser ligados no alto, mas eles também podem ser virados para baixo para cozimento mais lento. Todos nós
sabemos como isso é difícil com fogo a carvão. Queimadores tradicionais aquecem o alimento de uma
maneira diferente. O ar em torno do queimador é aquecido pelo processo de combustão e, em seguida,
sobe para os alimentos a serem cozidos. Isso gera temperaturas mais baixas que são ideais para a culinária
mais delicada, como frutos do mar ou legumes, enquanto os queimadores infravermelhos da Napoleon
produzem calor intenso tornando bifes, hambúrgueres e outras carnes mais saborosas e suculentas. Para
tempo de cozimento e dicas procure no Quadro de Cozimento por Infravermelho.
www.napoleongrills.com
Tabela de Cozimento com Infravermelho
11
Alimento
Definição de Controle
Tempo de cozimento
Sugestões Úteis
Bife
1 in. (2.54cm)
espessura
Temp. alta 2 min. cada lado.
4 min. – Mal passado
Temp. alta 2 min. cada lado
depois média.
6 min. – Médio
Temp. alta 2 min. cada lado
depois média.
8 min. – Bem passado
Ao selecionar carne para
grelhar, peça por carne com
distribuição de gordura
marmorizada. A gordura
atua como um amaciante
natural enquanto cozinha
mantendo a carne úmida e
suculenta.
Temp. alta 2 min. cada lado.
4 min. – Mal passado
Temp. alta 2 1/2 min. cada lado.
5 min. – Médio
Temp. alta 3 min. cada lado.
6 min. – Bem passado
Pedaços de frango
Temp. alta 2 min. cada lado.
depois médio/baixo a baixo
20-25 min.
Na junta de ligação da coxa,
no lado sem pele deve ser
cortado três quartos acima
para criar uma superfície
plana facilitando a colocação
na grelha. Isso ajuda a
cozinhar mais rápido e de
forma mais uniforme. Para
adicionar um sabor especial
ao seu cozimento, tente
adicionar lascas de madeira
com sabor de algaroba.
Costeletas de Porco
Médio
6 min. cada lado
Corte o excesso de gordura
antes de grelhar. Escolha
costeletas mais grossos para
maior maciez.
Entrecosto
Alta temp. por 5 minutes
baixo para terminar
20 min. cada lado
vire com frequência
Escolha costelas magras e
com mais carne. Grelhe até
que a carne facilmente seja
retirada do osso.
Costelas de Cordeiro
Alta temp. por 5 minutes
média para terminar
15 min. cada lado
Corte o excesso de gordura
antes de grelhar. Escolha
costeletas extra grossas para
maior maciez.
Hot dogs
Médio-Baixo
4-6 min.
Selecione as salsichas
maiores. Corte
longitudinalmente antes de
grelhar.
Hamburger
1/2 in. (1.27cm)
espessura
Preparar hambúrgueres para
viagem é mais fácil através
da variação da espessura de
seus hambúrgueres. Para
adicionar um sabor exótico
à sua carne, tente adicionar
lascas de madeira de
nogueira na churrasqueira
Napoleon.
www.napoleongrills.com
12
Instruções de Manutenção / Limpeza
Recomendamos que esta churrasqueira a gás seja inspecionada e passe por manutenção anualmente por um técnico
qualificado.
Mantenha sempre a área da churrasqueira a gás longe de materiais combustíveis, gasolina e outros gases e líquidos
inflamáveis​​. Não obstrua o fluxo de ventilação e de ar de combustão. Mantenha as aberturas de ventilação do cilindro
(localizadas nas laterais da churrasqueira e na parte frontal e traseira da prateleira de baixo) livres de detritos.
ATENÇÃO! Use sempre luvas e óculos de segurança durante a manutenção de sua churrasqueira.
ATENÇÃO! Para evitar a riscos de queimaduras, a manutenção deve ser feita somente quando a
churrasqueira estiver fria. Evite o contato desprotegido com superfícies quentes. Certifique-se de que
todos os queimadores estejam desligados. Limpe a churrasqueira em área onde as soluções de limpeza
não irão prejudicar decks, gramados ou quintais. Não use limpador de forno para limpar qualquer
parte desta churrasqueira a gás. Não use forno autolimpante para limpar grelhas de cozimento ou
de quaisquer outras partes da churrasqueira a gás. Molho de churrasco e sal podem ser corrosivos e
causarão rápida deterioração dos componentes da churrasqueira a gás, a menos limpos que sejam
regularmente.
Nota: aço inoxidável tende a oxidar ou manchar na presença de cloretos e sulfetos, principalmente nas áreas
posteriores e outros ambientes agressivos, tais como o ambiente quente e altamente úmido em torno de piscinas
e banheiras de hidromassagem. Estas manchas podem ser percebidas como ferrugem, mas podem ser facilmente
removidas ou prevenidas. Para prevenir e remover manchas, lavar todas as superfícies de aço inoxidável a cada 3-4
semanas ou sempre que necessário, com água fresca e / ou limpador de aço inoxidável.
ATENÇÃO! Desligue o gás na fonte e desconecte a unidade antes de fazer a manutenção. Para
evitar a possibilidade de queimaduras, a manutenção deve ser feita somente quando a churrasqueira
estiver fria. Testes de vazamento devem ser realizados anualmente e sempre que algum componente
de gás for substituído ou se sentir cheiro de gás.
Grelhas e rack de Aquecimento: As grelhas e rack aquecimento são mais facilmente limpas com uma escova de arame
de bronze durante o período de pré-aquecimento. Lã de aço pode ser usada para as manchas mais difíceis. É normal
que as grelhas inoxidáveis (se equipado) percam a cor permanentemente com uso regular, devido à alta temperatura
da superfície de cozimento.
Grelhas de Ferro Fundido: As grelhas de cozimento de ferro fundido fornecidas com o sua nova churrasqueira
oferecem melhor retenção e distribuição de calor. Ao untar regularmente sua churrasqueira você estará adicionando
uma camada protetora, que irá ajudar a resistir à corrosão e aumentar sua capacidade antiaderente.
Primeiro uso: Lavar as grelhas de cozimento à mão com sabão neutro e água para remover qualquer resíduo do
processo de fabricação (nunca lave na máquina de lavar louça). Enxague abundantemente com água quente e seque
completamente com um pano macio. Isso é importante para evitar a entrada de umidade no ferro fundido.
Como untar: Usando um pano macio, espalhe GORDURA VEGETAL sobre a superfície de toda a grelha se assegurando
de que todos os sulcos e cantos estejam. Não utilize gorduras salgadas, tais como manteiga ou margarina. Pré-aqueça
sua grelha por 15 minutos, em seguida, coloque as grelhas untadas na churrasqueira. Gire os botões de controle do
queimador para temperatura média com a tampa fechada. Permitir que as grelhas sejam aquecidas por pelo cerca
meia hora. Deixe todos os queimadores na posição “DESLIGADO” e desligue o gás na fonte. Deixe as grelhas descansar
até que esfriem. Este procedimento deve ser repetido várias vezes, embora não seja necessário para o uso diário (siga
o procedimento de utilização diário abaixo).
Uso diário: Antes de pré-aquecimento e limpeza com uma escova de cerdas de arame de bronze revista toda a
superfície das grelhas com GORDURAS VEGETAIS. Pré-aqueça a churrasqueira e, em seguida, remova qualquer resíduo
indesejado com uma escova de cerdas de bronze.
Grelhas de Aço Inoxidável: (kit atualizado disponível - veja lista de peças de reposição). Grelhas de aço inoxidável são
duráveis e​​ resistentes à corrosão. Elas requerem menos manutenção e precisam ser untadas menos do que grelhas de
ferro fundido. É recomendado que se siga os procedimentos de uso diário listados acima, embora você possa perceber
que o pré-aquecimento e a limpeza de suas grelhas com uma escova de aço seja suficiente para as suas necessidades
de cozimento.
Painel de Controle: O texto do painel de controle é impresso diretamente no aço inoxidável e com a manutenção
adequada permanecerá escuro e legível. Para limpar o painel, use apenas água morna e sabão limpador para aço
inoxidável disponível no seu revendedor Napoleon. Nunca aplique produtos de limpeza abrasivos em qualquer
superfície de aço inoxidável, especialmente a parte impressa do painel de controle ou a impressão será gradualmente
apagada.
Como Limpar o interior da Churrasqueira a Gás: Retire as grelhas de cozimento. Use uma escova de cerdas de bronze
para limpar os detritos das laterais fundidas e debaixo da tampa. Raspe as placas com uma espátula ou raspador, e
use uma escova de aço para remover as cinzas. Remova as placas e detritos escova dos queimadores com a escova de
cerdas de bronze. Limpe todos os detritos de dentro da churrasqueira a gás para dentro da bandeja de gotejamento.
www.napoleongrills.com
13
Luzes: Para remover a lente da caixa de luz, insira uma chave de fenda ponta plana entre a lente e a caixa e balance
suavemente. Não toque na lâmpada de halogéneo. O óleo de seus dedos irá reduzir a vida útil da lâmpada. Para
limpar a lente, primeiro mergulhe-o em água quente e sabão, em seguida, limpe com um pano e produto de limpeza
não abrasivo. Para reinstalar a lente, basta encaixá-lo de volta em sua caixa.
ATENÇÃO! A gordura acumulada é risco de incêndio.
Bandeja Coletora : Limpe a bandeja com frequência (a cada 4-5 usos ou sempre que necessário) para evitar o
acúmulo de gordura. Gordura e excesso de gotejamento passam pela chapa se localizando abaixo da churrasqueira
e se acumulam na bandeja de gordura descartável abaixo da bandeja coletora. Para acessar a bandeja de gordura
descartável ou para limpar a bandeja coletora, deslize a bandeja coletora soltando-a da churrasqueira. Nunca forre
a bandeja coletora com papel alumínio, areia ou qualquer outro material, pois isso pode evitar que a gordura possa
de fluir apropriadamente. A bandeja deve ser raspada com uma espátula ou raspador. Reponha bandeja de gordura
descartável a cada 2-4 semanas, dependendo do uso churrasqueira a gás. Para suprimentos consulte o seu revendedor
Napoleon Churrasqueira a Gás.
Limpando a Superfície Externa da Churrasqueira: Não use produtos de limpeza abrasivos ou palha de aço em
qualquer peça de porcelana ou de aço inoxidável da sua Churrasqueira Napoleon. Se o fizer, vai arranhar o
acabamento. As superfícies externas da churrasqueira devem ser limpas com água morna e sabão, enquanto o metal
ainda estiver morno ao toque. Para limpar as superfícies de aço inoxidável, use um limpador para aço inoxidável
ou não-abrasivo. Limpe sempre na direção da fibra. Com o tempo as peças de aço inoxidável descolorem quando
aquecidas, geralmente passando para uma tonalidade dourada ou marrom. Esta descoloração é normal e não afeta o
desempenho da churrasqueira. Componentes de esmalte da porcelana devem ser manuseados com cuidado especial.
O acabamento de esmalte aquecido é parecido com vidro, e poderá rachar se levar uma pancada. Esmalte para
retoque está disponível no seu revendedor Napoleon.
ATENÇÃO! Mangueira: Verificar a existência de danos, derretimento, cortes e rachaduras na
mangueira. Se qualquer uma dessas condições se apresentar, não utilize a churrasqueira a gás.
Substitua a peça através do seu revendedor Napoleon ou instalador de gás qualificado.
Tubo Queimador : Os queimadores são feitos a partir de aço inoxidável 304 de alta resistência, mas o calor extremo
e um ambiente corrosivo podem causar a corrosão da superfície. Isto poderá ser removido com uma escova de cerdas
de metal.
CUIDADO! Cuidado com aranhas.
Aranhas e insetos são atraídos pelo cheiro de propano e gás natural. O queimador é equipado com uma rede contra
insetos na saída de ar, o que reduz a probabilidade de insetos fazerem seus ninhos dentro do queimador, mas não
elimina inteiramente o problema. Um ninho ou teia de aranha podem fazer com que saia uma chama amarela
ou laranja suave ou causar um incêndio na saída de ar embaixo do painel de controle. Para limpar o interior do
queimador, o mesmo deverá ser removido da churrasqueira a gás: Remova o parafuso que fixa o queimador à parede
traseira. Deslize o queimador para trás e para cima para remove-lo. Limpeza: Use uma escova venturi de tubo flexível
para limpar o interior do queimador. Agite para retirar quaisquer resíduos soltos do queimador através da entrada de
gás. Verifique as aberturas do queimador e orifícios da válvula para ver se existem bloqueios. Aberturas do queimador
podem se fechar com o tempo devido a resíduos de comida e corrosão, use um clipe de papel aberto ou a broca
de manutenção fornecida para limpá-los. Desobstrua os orifícios bloqueados usando esta broca em uma pequena
furadeira sem fio. Os orifícios são mais fáceis de limpar se o queimador for removido da grelha, mas também poderá
ser feito com o queimador instalado. Não dobre a broca ao desobstruir os orifícios, pois isso fará com que quebre.
Este procedimento é para orifícios de queimadores apenas, e não para os orifícios de bronze (jatos) que regulam o
fluxo para o queimador. Tome cuidado para não aumentar os orifícios. Assegure-se de que a tela contra insetos esteja
limpa, firme e livre de quaisquer fiapos ou outros resíduos.
Reinstalação: Inverta o procedimento para reinstalar o queimador. Verifique se a válvula entra no queimador ao
instalar.
ATENÇÃO! Ao reinstalar o queimador após a limpeza é muito importante
que a válvula / orifício entre no tubo do queimador antes de acender sua
churrasqueira a gás. Se a válvula não estiver dentro do tubo do queimador,
pode ocorrer incêndio ou explosão.
Fundição de Alumínio: Limpe as partes fundidas periodicamente com água morna e sabão. O alumínio não enferruja,
mas altas temperaturas e condições climáticas podem causar oxidação em superfícies de alumínio. Isso aparece como
manchas brancas nas peças fundidas. Para repintura dessas áreas, primeiro limpe o local e depois lixe levemente com
lixa fina. Limpe a superfície para remover qualquer resíduo e pinte com tinta de alta temperatura para churrasqueira.
Proteja as áreas circundantes do excesso de pulverização de tinta. Siga as instruções do fabricante para secagem.
www.napoleongrills.com
14
Solução de Problemas
Problema
Possíveis Causas
Solução
Baixo calor / Baixa chama
quando a válvula estiver
em alto.
Para propano - procedimento de
acendimento inadequado.
Certifique-se de que o procedimento de acendimento seja
seguido com atenção. Todas as válvulas da churrasqueira
devem estar na posição de desligado quando a válvula
do tanque estiver ligada. Ligue o tanque lentamente para
permitir que a pressão para iguale. Leia as instruções de
acendimento.
Para o gás natural – mangueira
de abastecimento menor que o
necessário. .
O tubo deve ser dimensionado de acordo com o código de
instalação.
Para ambos os gases - de préaquecimento impróprio.
Pré-aqueça a churrasqueira com o dois queimadores
principais em alto por 10 a 15 minutos.
Chapas instaladas incorretamente.
Verifique se as chapas estão instaladas com os furos para
frente e as fendas na parte inferior. Veja as instruções de
montagem.
Pré-aquecimento impróprio.
Pré-aqueça a churrasqueira com os dois principais
queimadores em alto por 10 a 15 minutos.
Gordura excessiva e cinzas
acumuladas nas chapas e bandeja
de gotejamento.
As chapas e bandejas de gotejamento devem ser limpas
regularmente. Não cubra as panelas com papel alumínio.
Consulte as instruções de limpeza.
Queimadores com chama
amarela, juntamente com
cheiro de gás.
Possível teia de aranha ou outros
detritos, ou ajuste impróprio do
obturador de ar.
Remova e limpe os queimadores cuidadosamente. Leia
instruções gerais de manutenção.
Regulador com zumbido.
Ocorrência normal em dias quentes.
Isso não é um defeito. É causado por vibrações internas do
regulador e não afetam o desempenho ou a segurança da
churrasqueira a gás. Reguladores com zumbido não serão
substituídos.
Quando os queimadores
não acendem uns aos
outros
Portas fechadas na parte posterior
do queimador.
Limpe as aberturas do queimador. Leia as instruções de
manutenção do queimador
“Pintura” parece estar
descascando na tampa
interna ou capô.
Acúmulo de gordura nas superfícies
internas.
Isso não é um defeito. O acabamento da tampa e capô é de
porcelana, e não descascam. A descamação é devido a crosta
de gordura seca e endurecida, que se parece com pintura
descascando. A limpeza regular irá impedir isso. Leia as
instruções de limpeza.
Queimador infravermelho
(se equipado) pisca
(durante a operação
do queimador , faz
abruptamente um som
alto de “assobio”, seguido
por um som parecido com
um maçarico e escurece.)
As telhas cerâmicas sobrecarregadas
com pingos de gordura que se
acumulam. Portas entupidas.
Desligue o queimador e deixe esfriar por pelo menos dois
minutos. Reacenda o queimador e deixe em temperatura alta
por pelo menos cinco minutos ou até que as telhas cerâmicas
estejam uniformemente vermelho brilhante.
Queimador superaquecido devido
à ventilação inadequada (superfície
da grelha muito coberta por chapa
ou frigideira.)
Certifique-se de que não mais de 75% da superfície da
grelha esteja coberta por objetos ou acessórios. Desligue
o queimador e deixe esfriar por pelo menos dois minutos,
depois reacenda.
Telha cerâmica rachada.
Deixe o queimador esfriar e inspecione de perto se há
rachaduras. Se alguma rachadura for encontrada, entre em
contato com o revendedor autorizado Napoleon para solicitar
um queimador para substituição.
Vazamento de vedação em torno da
cerâmica, ou uma falha de solda na
carcaça do queimador.
Contate o seu revendedor autorizado Napoleon para obter
instruções sobre como pedir um queimador para substituição.
Chamas excessivas / calor
desigual.
www.napoleongrills.com
15
GUARDE SEU RECIBO COMO PROVA DE COMPRA PARA VALIDAR SUA GARANTIA.
Pedindo Peças de Reposição
Informações de garantia
MODELO:
DATA DA COMPRA:
NÚMERO DE SÉRIE :
(Registro informações aqui para referência)
Antes de entrar em contato com a Assistência Técnica, acesse o site NAC para obter melhores instruções
sobre limpeza, manutenção, solução de problemas e peças de reposição em www.napoleongrills.com.
Contacte seu distribuidor local(verifique a lista de contato dos distribuidores fornecida com seu Grill) para
pecas de reposição e reclamações de garantia.
1.
Modelo e número de série do aparelho.
2.
Número da peça e descrição.
3.
Uma descrição precisa do problema (“quebrado” não é o suficiente).
4.
Prova de compra (fotocópia da fatura).
Em alguns casos, o Representante de Atendimento ao Cliente pode pedir que as peças sejam devolvidas
para a fábrica para inspeção antes de fornecer peças de reposição. Estas peças devem ser enviadas prépagas aos cuidados do serviço de assistência técnica com as seguintes informações em anexo:
1.
Modelo e número de série do aparelho.
2.
Uma descrição precisa do problema (“quebrado” não é o suficiente).
3.
Prova de compra (fotocópia da fatura).
4.
Número de Autorização de Retorno - fornecido pelo Representante de Atendimento ao
Cliente.
Antes de contatar o atendimento ao cliente, por favor, note que os seguintes itens não são cobertos pela
garantia:
•
Custos de transporte, corretagem ou exportação.
•
Custos do trabalho de remoção e reinstalação.
•
Custos para telefonemas para diagnosticar problemas.
•
Descoloração de peças de aço inoxidável.
•
Falha de peças devido à falta de limpeza e manutenção, ou o uso de produtos de limpeza
impróprios (limpador de forno).
www.napoleongrills.com
16
CUIDADO! Durante a abertura do produto e montagem, recomendamos que você use luvas de
trabalho e óculos de segurança para sua proteção. Embora façamos todos os esforços para tornar o
processo de montagem o mais simples e seguro possível, é característico de peças de aço fabricadas
terem as bordas e cantos afiados podendo provocar cortes se manuseados incorretamente.
Começando
1. Remova todos os painéis do carrinho, ferragens e a parte superior da churrasqueira da caixa. Levante
a tampa e remova quaisquer componentes embalados no interior. Leia a lista de peças para se
certificar de que todas as peças necessárias estejam incluídas.
2. Não destrua a embalagem até que a churrasqueira seja totalmente montada e operando
perfeitamente.
3. Monte a churrasqueira aonde será utilizada, monte em cima de um papelão ou uma toalha para
evitar que as partes se percam ou sejam danificados durante a montagem.
4. A maioria das peças de aço inoxidável são fornecidas com um revestimento de plástico de proteção
que devem ser removidos antes de usar a churrasqueira.
5. Siga todas as instruções na ordem em que eles são definidos neste manual.
6. São necessárias duas pessoas para levantar a parte superior da churrasqueira para colocar sobre o
carrinho montado.
Se você tiver alguma dúvida sobre a montagem ou funcionamento da churrasqueira, ou se houver
peças danificadas ou faltando, ligue para o nosso Departamento de Atendimento ao Cliente no
1-866-820-8686 das 09:00-17:00 hs (Horário Padrão do Leste).
FERRAMENTAS NECESSÁRIAS PARA MONTAGEM (ferramentas não inclusas)
3/8 (10mm) Chave
Inglesa
www.napoleongrills.com
Chave de Fendas
plana ou Philips
Alicates
Martelo
17
1 x N430-0002
16 x N570-0073 (1/4-20 X 3/8”)
3/8”(10mm)
rodízio não giratório do lado esquerdo
www.napoleongrills.com
18
4 x N570-0080 (#14 x 1/2”)
www.napoleongrills.com
3/8”(10mm)
19
6 x N570-0080 (#14 x 1/2”)
4 x N570-0078 (M4 X 8mm)
4 x N450-0032
3/8”(10mm)
MODELO LE485RSIB
www.napoleongrills.com
20
4 x N570-0080 (#14 x 1/2”)
4 x N570-0080 (#14 x 1/2”)
www.napoleongrills.com
1 X N430-0002
3/8”(10mm)
3/8”(10mm)
21
4 x N570-0091 (1/4-20 X 1/2”)
2 x W570-0098 (#8 - 32 x 3/8”)
3/8”(10mm)
APENAS PROPANO! Para evitar dificuldades de montagem, antes da montagem da parte superior da
churrasqueira remova o arame que prende o regulador / conector por baixo do painel de controle. Ele foi instalado
na fábrica para proteger a mangueira do regulador durante o transporte e não é mais necessário. (Tenha cuidado
ao retirar o arame para não danificar a mangueira). Assegure-se que o regulador caia na abertura pequena, entre a
proteção de calor do tanque e o lado direito do gabinete.
Duas pessoas são necessárias para esta ação.
Montagem Correta
Montagem Incorreta
Fixe o regulador ao painel lateral usando parafusos (2) 8-32 x 3/8”.
Todos os cilindros de 7 kg ou mais devem ser colocados do lado externo (sob a prateleira do lado
direito) em terreno plano. O montagem da mangueira deve ser feita através do orifício no painel do
lado direito.
www.napoleongrills.com
22
2 x N570-0073 (1/4-20 X 3/8”)
1 x N640-0001
3/8”(10mm)
Fixe os fios das luzes ao
painel lateral usando o
grampo de fixação fornecido.
MODELO LE485RSIB
3/8”(10mm)
N570-0080 (#14 x 1/2”)
APENAS PROPANO
1
www.napoleongrills.com
2
3
23
4 x N570-0080 (#14 x 1/2”)
4 x N570-0088 (10-24 X 1/2”)
4 x N735-0007 (1/4”)
3/8”(10mm)
MODELO LE485/LE485RSB
ATENÇÃO! Não aprte demais os parafusos, porque farão com que a manopla se rache.
3/8”(10mm)
8 x N570-0073 (1/4-20 X 3/8”)
MODELO LE485RSIB
Presilhas localizadas em cada lado do balde de
gelo devem se encaixar nas prateleiras laterais.
www.napoleongrills.com
24
4 x N570-0082 (1/4-20 X 5/8”)
4 x N735-0001
4 x N570-0082 (1/4-20 X 5/8”)
4 x N735-0001
3/8”(10mm)
1 x N160-0023
3/8”(10mm)
MODELO LE485RSIB
Ajuste o orifício no tubo
queimador e prenda
com uma braçadeira
na mangueira que é
fornecida.
ATENÇÃO! O queimador lateral
infravermelho é fornecido com
uma bandeja de gotejamento que
tem capacidade para apenas uma
quantidade mínima de gordura. Para
evitar incêndios por gordura, a bandeja
deverá ser limpa após cada utilização.
www.napoleongrills.com
25
4 x N570-0082 (1/4-20 X 5/8”)
4 x N735-0001
1 x N160-0023
3/8”(10mm)
MODELO LE485SB
MODELO LE485RSB
Ajuste o orifício no tubo
queimador e prenda
com uma braçadeira
na mangueira que é
fornecida.
www.napoleongrills.com
26
2 x N485-0016 (1 1/4” (32mm)
4 x N570-0099 (#14 x 3/4”)
4 x N340-0007
1 1/4” (32mm)
PARTE
SUPERIOR
PARTE
INFERIOR
7/8” (22mm)
www.napoleongrills.com
2 x N485-0017 (7/8” (22mm)
3/8”(10mm)
27
2 x N105-0011
2 x N160-0022
1
2
3
www.napoleongrills.com
28
www.napoleongrills.com
29
Bandeja de gordura descartável
www.napoleongrills.com
30
Instrução de Montagem do Kit
(opcional)
Monte os componentes do kit rotisserie conforme instruções.
Certifique-se de que
a bucha esteja bem
fixada no interior do
capô.
www.napoleongrills.com
31
Fornecimento de Energia às Luzes Internas
( APENAS MODELO 485RSIB)
CUIDADO! Para garantir a proteção contra choque elétrico, use somente um interruptor com
circuito protegido modelo Ground Fault Interruptor (GFI) com este aparelho a gás externo.
Para fornecer energia para as luzes internas, conecte o cabo do transformador em uma tomada elétrica
devidamente aterrada. O interruptor de luz localizado no painel de controle permite que você facilmente
ligue e desligue as luzes internas.
•
Verifique se o cabo está aprovado e marcado para utilização EXTERNA.
•
Não mergulhe o cabo ou tomadas em água ou qualquer outro líquido.
•
Mantenha os cabos elétricos longe de passagens.
•
Não deixe o cabo pendurado sobre uma mesa ou tocando em superfícies quentes.
www.napoleongrills.com
32
1 x N640-0001
Apenas Propano – Conexão Apropriada da Mangueira
Assegure-se de que o regulador pingue na abertura pequena,
entre a proteção de calor do tanque e o lado direito do
gabinete.
Fixe a mangueira ao
painel lateral usando a
braçadeira fornecida.
Apenas Propano – Conexão Imprópria da Mangueira
ATENÇÃO - PERIGO DE INCÊNDIO
O regulador deverá estar ligado de modo a que
nenhuma parte da mangueira possa tocar na parte de
baixo da churrasqueira ou bandeja de gotejamento.
Um incêndio poderá ocorrer se essas instruções forem
ignoradas.
www.napoleongrills.com
33
3/4”(19mm)
1 x N640-0001
Apenas Gás Natural – Conexão Apropriada da Mangueira
ATENÇÃO! A instalação deve ser realizada por um instalador de gás licenciado, e todas as ligações
devem ser testadas contra vazamento antes de operar a churrasqueira. Não use cola de cano ou fita de
teflon nesta conexão. Aperte a conexão com duas voltas.
Fixe a mangueira ao
painel lateral usando a
braçadeira fornecida.
As buchas são pré-instaladas na fábrica.
www.napoleongrills.com
34
Apenas Gás Natural - Conexão Imprópria da Mangueira
ATENÇÃO - PERIGO DE INCÊNDIO
ATENÇÃO ! Não passe a mangueira por baixo da bandeja de gotejamento.
ATENÇÃO! Não passe a mangueira por cima do painel traseiro.
ATENÇÃO! Certifique-se que a mangueira não entre em contato com qualquer superfície em alta
temperatura, ou poderá derreter e vazar, causando incêndio.
www.napoleongrills.com
35
Instruções para teste de vazamento
ATENÇÃO! Testes de vazamento devem ser realizados anualmente e cada vez que um cilindro for
conectado ou se uma parte do sistema de gás for substituída.
ATENÇÃO! Nunca utilize uma chama para verificar se há vazamentos de gás. Certifique-se de
que não hajam faíscas ou chamas na área, enquanto fizer a verificação contra vazamentos. Faíscas ou
chamas resultarão em incêndio ou explosão, danos à propriedade, lesões corporais graves ou morte.
Teste de vazamento: Deverá ser feito antes do uso inicial, anualmente, e sempre que quaisquer
componentes do gás são substituídos ou reparados. Não fume durante a realização deste teste, e
remova todas as fontes de ignição. Verifique o Gráfico de Teste de Vazamento para as áreas que deverão
ser checadas. Coloque todos os botões dos queimadores na posição desligado. Ligue a válvula de
fornecimento de gás.
Pincele uma solução meio-a-meio de água e sabão líquido em todas as juntas e conexões do regulador,
mangueira, tubulações e válvulas.
A existência de bolhas vai indicar um vazamento de gás. Então aperte a junta solta ou substitua a peça
por uma recomendada pelo Serviço de Atendimento ao Cliente da NAPOLEON e mande a churrasqueira
para inspeção por um instalador de gás certificado.
Se o vazamento não puder contido, desligue imediatamente o fornecimento de gás, desconecte-o
mande a churrasqueira para inspeção por um instalador de gás certificado ou revendedor. Não use a
churrasqueira até que o vazamento tenha sido corrigido.
www.napoleongrills.com
36
LE485SB Parts List
Item
Part #
Description
LE485SB
1
N135-0038G
lid side casting left
x
2
N135-0039G
lid side casting right
x
3
N335-0050
stainless steel lid insert
x
N335-0051K
black lid insert
x
4
N585-0066
lid heat shield
x
5
N510-0013
black silicone lid bumper
x
6
N685-0006
temperature gauge
x
7
N385-0129
NAPOLEON logo
x
8
W450-0005
logo spring clips
x
9
N010-0652
lid handle
x
10
N080-0252G
lid handle cover
x
11
N570-0015
lid pivot screw
x
12
N570-0073
1/4-20 x 3/8” screw
x
13
N735-0003
1/4” lockwasher
x
14
N570-0091
#14 x 1/2” screw
x
15
N570-0042
10-24 x 3/8” screw
x
16
N520-0028K
warming rack
x
17
N475-0270K
base insert right
x
18
N035-0101
base side right
x
19
N570-0093
M4 x 8mm” screw
x
20
N450-0032
M4 lock nut
x
21
N035-0102K
base insert rear
x
22
N200-0093-GY1SG
rear corner cover base
x
23
N570-0008
#8 x 1/2” screw
x
24
N475-0269K
base insert left
x
25
N035-0100
base side left
x
26
N475-0267
rotisserie mount
x
27
N305-0063
cooking grids - cast iron
x
N370-0597
cooking grids - stainless steel upgrade kit
ac
28
N305-0057K
sear plate
x
29
N080-0250
main burner support
x
30
N100-0036
main burner
x
31
Z570-0039
1/4-20 x 3/8” screw
x
32
N215-0008
grease deflector base
x
33
N010-0501-M05
drip pan
x
34
N735-0001
insulated washer
x
35
N570-0082
1/4-20 x 5/8” screw
x
36
N010-0643-M06
side shelf left
x
37
Z340-0001
tool hook side shelf
x
38
N570-0088
10-24 x 1/2” screw
x
39
N735-0007
1/4” washer
x
40
N380-0023-RD
control knob
x
41
N051-0011
control knob bezel
x
42
N010-0664
manifold assembly c/w valves
p
43
N120-0011
end cap control panel left
x
www.napoleongrills.com
37
LE485SB Parts List
Item
Part #
Description
LE485SB
44
N585-0065
base heat shield
x
45
N035-0103K
base insert front
x
46
N120-0012
end cap control panel right
x
47
N325-0062
side shelf handle
x
48
N475-0277-GB-DE
control panel
x
49
N655-0124S
front cabinet support
x
50
N475-0236S
left/right side panel cabinet enclosure
x
51
N160-0014
grease tray holder
x
52
N185-0001
grease tray foil
x
N710-0062
grease tray aluminium
ac
53
N160-0022
clip door pivot pin
x
54
N475-0271S
rear cart panel
x
55
N080-0254S
propane tank inhibitor bracket
p
56
N120-0019-GY0TX
door end cap
x
57
N475-0293-SV1SG
door panel
x
N475-0293-BK1SG
cart door assembly black
x
58
N105-0011
door bushings
x
59
N340-0007
tool hook
x
60
N570-0099
#14 x 3/4” screw
x
61
N080-0212S
stabilizer brackets
x
62
N130-0013
non revolving caster
x
63
N130-0012
revolving caster
x
64
N585-0064P
heat shield
x
65
N590-0147S
bottom shelf
x
66
N430-0002
magnetic catch
x
67
W445-0021
union fitting 3/8” - 3/8”
x
68
N720-0044
manifold flex connector
x
69
N530-0023
step down regulator
p
70
N080-0202-M01
cross light bracket
x
71
N010-0642-M06
side shelf right
x
72
N530-0037
regulator - United Kingdom
p
N530-0032
regulator - Germany
p
N530-0046
regulator - Czech Republic
p
N530-0033
regulator - Holland
p
N530-0034
regulator - Spain/Finland/Norway/Denmark
p
N530-0035
regulator - Sweden
p
N530-0036
regulator - Italy
p
N530-0039
regulator - Hungary
p
N530-0042
regulator - Switzerland
p
N530-0043
regulator - Russia
p
N530-0044
regulator - Poland
p
73
N640-0001
hose retainer clip
x
74
N105-0013
bushing
x
75
N357-0013
side burner igniter
x
76
N500-0041K
side burner plate
x
www.napoleongrills.com
38
LE485SB Parts List
Item
Part #
Description
LE485SB
77
N570-0019
screw, 10-24 x 1/4”
x
78
N100-0037
side burner
x
79
N720-0055
side burner supply tube
x
80
N750-0016
side burner igniter lead
x
81
N305-0059
side burner grate
x
82
N485-0009
push pin
x
83
N335-0048-M06
side burner lid
x
84
N105-0001
bushing 7/8”
x
85
N455-0062
orifice #60
p
86
N160-0023
side burner hose /orifice retainer clip
x
87
N570-0080
#14 x 1/2” screw
x
88
N485-0016
pivot pin door top
x
89
N485-0017
pivot pin door bottom
x
90
N570-0100
screw, #8 X 1/2” flat head
x
91
N570-0078
screw, M4 X 8mm
x
92
N255-0014
fitting
x
93
N555-0025
lighting match rod
x
N370-0585
main assembly blister pack
x
65233
rotisserie kit UK
ac
65232
rotisserie kit CE
ac
68489
vinyl cover
ac
56018
stainless steel griddle
ac
56040
cast iron griddle
ac
67731
charcoal tray
ac
62007
replacement grease trays foil (5 pieces)
ac
www.napoleongrills.com
p - apenas propano
n - apenas gás natural
x - padrão
ac - acessório
39
LE485SB
6
14
3
14
1
12
14
14
11
2
14
13
13
15
4
9
10
36
37
8
83
14
35
15
34
40
91
27
28
5
34
35
47
28
29
40
31
31
26
75
48
43
12
41
77
78
77
85
86
76
39
37
22
68
14
32
88
14
66
60
87
87
23
72
64
56
87
88
60
90
90
54
74
12
74
55
47
92
53
49
15
59
93
87
90
56
50
18
20
67
19
87
53
69
19
32
51
84
73
20
52
67
17
23
45
79
80
21
22
33
12
47
24
20
35
38
30
23
44
71
34
30
25
46
81
70
70
41
42
82
16
39
12
12
10
7
38
11
14
12
59
90
57
56
65
89
61
58
62
63
61
50
62
66
87
63
90
56
87
57
58
89
www.napoleongrills.com
40
LE485RSB Parts List
Item
Part #
Description
LE485RSB
1
N135-0038G
lid side casting left
x
2
N135-0039G
lid side casting right
x
3
N335-0050
stainless steel lid insert
x
N335-0051K
black lid insert
x
4
N585-0066
lid heat shield
x
5
N510-0013
black silicone lid bumper
x
6
N685-0006
temperature gauge
x
7
N385-0129
NAPOLEON logo
x
8
W450-0005
logo spring clips
x
9
N010-0652
lid handle
x
10
N080-0252G
lid handle cover
x
11
N570-0015
lid pivot screw
x
12
N570-0073
1/4-20 x 3/8" screw
x
13
N735-0003
1/4" lockwasher
x
14
N570-0091
#14 x 1/2" screw
x
15
N570-0042
10-24 x 3/8" screw
x
16
N520-0028K
warming rack
x
17
N475-0270K
base insert right
x
18
N035-0101
base side right
x
19
N570-0093
screw M4 x 8mm
x
20
N450-0032
M4 lock nut
x
21
N035-0104K
base insert rear
x
22
N200-0093S
rear corner cover base
x
23
N570-0008
#8 x 1/2" screw
x
24
N475-0269K
base insert left
x
25
N035-0100
base side left
x
26
N475-0267
rotisserie mount
x
27
N305-0063
cooking grids - cast iron
x
N370-0597
cooking grids - stainless steel upgrade kit
ac
28
N305-0057K
sear plate
x
29
N080-0250
main burner support
x
30
N100-0036
main burner
x
31
Z570-0039
1/4-20 x 1/2" screw
x
32
N215-0008
grease deflector base right
x
33
N010-0501-M05
drip pan
x
34
N735-0001
insulated washer
x
35
N570-0082
1/4-20 x 5/8" screw
x
36
N010-0643-M06
side shelf left
x
37
Z340-0001
tool hook side shelf
x
38
N570-0088
screw 10-24 x 1/2"
x
39
N735-0007
1/4" washer
x
40
N380-0023-CL
control knob
x
41
N051-0011
control knob bezel
x
42
N010-0644
manifold assembly c/w valves
P
N010-0645
manifold assembly c/w valves
n
N120-0011
end cap control panel left
x
43
www.napoleongrills.com
41
LE485RSB Parts List
Item
Part #
Description
LE485RSB
44
N585-0065
base heat shield
x
45
N035-0103K
base insert front
x
46
N120-0012
end cap control panel right
x
47
N325-0062
side shelf handle
x
48
N475-0266-GB-DE
control panel - UK
x
49
N655-0124S
front cabinet support
x
50
N475-0236S
left/right side panel cabinet enclosure
x
51
N160-0014
grease tray holder
x
52
N185-0001
grease tray foil
x
N710-0062
grease tray aluminium
ac
53
N160-0022
clip door pivot pin
x
54
N475-0271S
rear cart panel
x
55
N080-0254S
propane tank inhibitor bracket
p
56
N120-0019-GY0TX
door end cap
x
57
N475-0293-M06
door panel
x
N475-0293-BK1SG
cart door assembly black
x
58
N105-0011
door bushings
x
59
N340-0007
tool hook
x
60
N570-0099
screw, #14 x 3/4"
x
61
N080-0212S
stabilizer brackets
x
62
N130-0013
non revolving caster
x
63
N130-0012
revolving caster
x
64
N585-0064P
heat shield
x
65
N590-0147S
bottom shelf
x
66
N430-0002
magnetic catch
x
67
W445-0021
union fitting 3/8" - 3/8"
x
68
N720-0044
manifold flex connector
x
69
N530-0023-SER
regulator step down
p
N530-0026-SER
regulator step down
n
70
N080-0202-M01
main burner cross light bracket
x
71
N010-0642-M06
side shelf right
x
72
N530-0037
regulator - United Kingdom
p
N530-0032
regulator - Germany
p
N530-0046
regulator - Czech Republic
p
N530-0033
regulator -Holland
p
N530-0034
regulator -Spain/Finland/Norway/Denmark
p
N530-0035
regulator -Sweden
p
N530-0036
regulator -Italy
p
N530-0039
regulator -Hungary
p
N530-0042
regulator -Switzerland
p
N530-0043
regulator -Russia
p
N530-0044
regulator -Poland
p
73
N640-0001
hose retainer clip
x
74
N105-0013
bushing
x
75
N660-0002
switch light
x
76
N357-0013
side burner igniter
x
www.napoleongrills.com
42
LE485RSB Parts List
Item
Part #
Description
LE485RSB
77
N500-0041K
side burner plate
x
78
N570-0019
screw 10-24 x 1/4"
x
79
N100-0037
side burner
x
80
N720-0055
side burner supply tube
x
81
N750-0016
side burner igniter lead
x
82
N305-0059
side burner grate
x
83
N485-0009
push pin
x
84
N335-0048-M06
side burner lid
x
85
N105-0001
bushing 7/8"
x
86
N455-0062
side burner orifice #60
p
N455-0063
side burner orifice 1.45 mm
n
N725-0040
side burner valve
p
N725-0041
side burner valve
n
87
N160-0023
side burner hose/orifice retainer clip
x
88
N190-0001
battery pack
x
W043-0002
battery "AA'
x
89
N750-0020B
wiring harness led
x
90
N010-0660P
infra red rear burner
p
N010-0660N
infra red rear burner
n
N570-0094
M5 x 10mm screw
x
N450-0033
M5 locking nut
x
N455-0054
rear burner orifice #59
p
N455-0053
rear burner orifice #53
n
92
N720-0053
rear burner supply tube
x
93
N010-0651
grease deflector base left
x
94
N585-0068
rear burner rain shield
x
95
N485-0016
pivot pin door top
x
96
N485-0017
pivot pin door bottom
x
97
N570-0080
1/4-20 x 1/2" screw
x
98
N570-0078
M4 x 8mm screw
x
99
N570-0100
screw, #8 x 1/2" flat head
x
100
N555-0025
lighting match rod
x
101
N255-0014
fitting
x
N370-0585
main assembly blister pack
x
N555-0025
lighting rod
x
65233
rotisserie kit UK
ac
65232
rotisserie kit CE
ac
68489
vinyl cover
ac
56018
stainless steel griddle
ac
56040
cast iron griddle
ac
67731
charcoal tray
ac
62007
replacement grease trays foil (5 pieces)
ac
91
www.napoleongrills.com
p - apenas propano
n - apenas gás natural
x - padrão
ac - acessório
43
LE485RSB
1
13
6
14
11
12
3
14
12
13
14
4
14
2
15
11
10
15
10
8
7
14
9
5
36
37
27
83
28
28
39
82
29
38
12
40
31
31
47
40
98
31
94
40
98
91
30
26
98
43
90
78
22
22
30
20
19
20
78
77
19
25
21
38
16
41
78
42
79
78
70
70
76
12
84
27
37
75
83
37
19
19
20
24
17
39
81
47
12
37
39
19
71
78
19
48
33
44
20
34
46
68
45
35
92
73
59
34
60
35
87
86
80
35
23
85
54
97
67
97
97
101
56
53
64
51
49
50
18
69
88
23
19
14
93
89
14
52
67
14
95
32
34
20
59
95
59
53
49
66
55
97
56
97
97
97
60
97
99
12
74
12
99
50
47
74
57
47
100
99
97
57
12
72
58
66
96
62
56
61
65
61
58
97
63
63
99
56
96
www.napoleongrills.com
44
LE485RSIB Parts List
Item
Part #
Description
LE485RSIB
1
N135-0038G
lid side casting left
x
2
N135-0039G
lid side casting right
x
3
N335-0050
stainless steel lid insert
x
4
N585-0066
lid heat shield
x
5
N510-0013
black silicone lid bumper
x
6
N685-0006
temperature gauge
x
7
W450-0005
logo spring clips
x
8
N385-0130
NAPOLEON logo
x
9
N010-0652
lid handle
x
10
N080-0252G
lid handle cover
x
11
N570-0015
lid pivot screw
x
12
N570-0073
1/4-20 x 3/8" screw
x
13
N735-0003
1/4" lockwasher
x
14
N570-0091
#14 x 1/2" screw
x
15
N570-0042
10-24 x 3/8" screw
x
16
N520-0028K
warming rack
x
17
N475-0270K
base insert right
x
18
N035-0101
base side right
x
19
N570-0093
screw M4 x 8mm
x
20
N450-0032
lock nut M4
x
21
N035-0105K
base insert rear
x
22
N200-0092-GY1SG
rear cover base
x
23
N570-0008
#8 x 1/2" screw
x
24
N475-0269K
base insert left
x
25
N035-0100
base side left
x
26
N475-0267
rotisserie mount
x
27
N305-0063
cooking grids - cast iron
x
N370-0597
cooking grids - stainless steel upgrade kit
ac
28
N305-0057-M05
sear plate
x
29
N080-0250
main burner support
x
30
N100-0036
main burner
x
31
N215-0008
grease deflector base right
x
32
N010-0501-M05
drip pan
x
33
N735-0001
insulated washer
x
34
N570-0082
1/4-20 x 5/8" screw
x
35
N010-0641-M06
side shelf left
x
36
Z340-0001
tool hook side shelf
x
37
N380-0023-CL
control knob
x
38
N051-0011
control knob bezel
x
39
N010-0644
manifold assembly c/w valves
P
N010-0645
manifold assembly c/w valves
n
40
N120-0011
end cap control panel left
x
41
N585-0065
base heat shield
x
42
N035-0103K
base insert front
x
43
N120-0012
end cap control panel right
x
www.napoleongrills.com
45
LE485RSIB Parts List
Item
Part #
Description
LE485RSIB
44
N325-0062
door handle
x
45
N475-0283-GB-DE
control panel
x
46
N655-0124S
front cabinet support
x
47
N475-0236S
left/right side panel cabinet enclosure
x
48
N160-0014
grease tray holder
x
49
N185-0001
grease tray foil
x
N710-0062
grease tray aluminium
ac
50
N475-0293-M06
door panel
x
51
N475-0271S
rear cart panel
x
52
N080-0254S
propane tank inhibitor bracket
p
53
N120-0019-GY0TX
door end cap
x
54
N105-0011
door bushings
x
55
N080-0212S
stabilizer brackets
x
56
N130-0013
non revolving caster
x
57
N130-0012
revolving caster
x
58
N585-0064P
heat shield
x
59
N590-0147S
bottom shelf
x
60
N430-0002
magnetic catch
x
61
W445-0021
union fitting 3/8" - 3/8"
x
62
N720-0044
manifold flex connector
x
63
N010-0642-M06
side shelf right
x
64
N530-0037
regulator - United Kingdom
p
N530-0032
regulator - Germany
p
N530-0046
regulator - Czech Republic
p
N530-0033
regulator - Holland
p
N530-0034
regulator - Spain/Finland/Norway/Denmark
p
N530-0035
regulator Sweden
p
N530-0036
regulator - Italy
p
N530-0039
regulator - Hungary
p
N530-0042
regulator - Switzerlabd
p
N530-0043
regulator - Russia
p
N530-0044
regulator - Poland
p
N345-0001
10ft n/g hose c/w quick disconnect
n
65
N640-0001
hose retainer clip
x
66
N105-0013
bushing
x
67
N660-0002
switch light
x
68
N357-0013
side burner igniter
x
69
N500-0039
side burner plate
x
70
N240-0026
side burner electrode
x
71
N010-0662
side burner
x
N565-0002
infra red burner screen
x
72
N720-0055
side burner supply tube
x
73
N750-0016
side burner igniter lead
x
74
N305-0086
side burner grate
x
N570-0089
side burner grate screws
x
www.napoleongrills.com
46
LE485RSIB Parts List
Item
Part #
Description
LE485RSIB
75
N485-0009
push pin
x
76
N335-0048-M06
side burner lid
x
77
N105-0001
bushing 7/8"
x
78
N455-0062
side burner orifice #60
p
N455-0063
side burner orifice 1.45 mm
n
79
N160-0023
side burner hose/orifice retainer clip
x
80
N707-0004
transformer lights
x
N175-0002
electrical connector
x
N750-0024
wiring harness transformer
x
82
N750-0023B
wiring harness led
x
83
N010-0660P
infra red rear burner
p
N010-0660N
infra red rear burner
n
N570-0094
M5 x 10mm screw
x
N450-0033
M5 locking nut
x
N455-0054
rear burner orifice #59
p
N455-0053
rear burner orifice #53
n
85
N720-0053
rear burner supply tube
x
86
N010-0651
grease deflector base left
x
87
N325-0059
side shelf handle (side)
x
88
N325-0060
side shelf handle (front)
x
89
N570-0088
screw 10-24 x 1/2"
x
N735-0007
1/4" lockwasher
x
90
N570-0019
screw 10-24 x 1/4"
x
91
N710-0063
side burner drip pan
x
92
N402-0011
light hi-temp left
x
93
N402-0012
light hi-temp right
x
94
N585-0068
rear burner rain shield
x
95
N570-0080
#14 x 1/2 screw
x
96
N570-0078
M4 x 8mm screw
x
97
N185-0003
ice bucket
x
N590-0189
cutting board
x
98
N570-0100
#8 x 1/2" screw
x
99
N160-0022
clip door pivot pin
x
100
N485-0016
pivot pin door top
x
101
N485-0017
pivot pin door bottom
x
102
N570-0099
#14 x 3/4 screw
x
103
N340-0007
tool hook
x
104
N555-0025
lighting match rod
x
105
Z570-0039
1/4-20 x 1/2" screw
x
106
N080-0202-M01
cross lighting bracket
x
107
N530-0023-SER
regulator step down
p
84
N530-0026-SER
regulator step down
n
108
N255-0014
fitting
x
109
N080-0358
infra red burner bracket
x
N370-0585
main assembly blister pack
ac
www.napoleongrills.com
47
LE485RSIB Parts List
Item
Part #
Description
LE485RSIB
65211
rotisserie kit
ac
65231
rotisserie kit
ac
68489
vinyl cover
ac
56018
stainless steel griddle
ac
56040
cast iron griddle
ac
67731
charcoal tray
ac
62007
replacement grease trays foil (5 pieces)
ac
p - apenas propano
n - apenas gás natural
x - padrão
ac - acessório
www.napoleongrills.com
48
LE485RSIB
6
11
3
14
1
13
11
14
13
15
12
75
2
75
12
14
76
14
14
76
7
8
97
9
10
12
34
35
89
75
15
75
5
33
36
4
5
27
36
33
89
34
12
88
37
26
67
19
83
28
24
68
96
23
28
20
19
70
27
28
90
37
37
71
16
34
87
74
10
14
12
93
92
84
63
20
12
22
89
94
38
12
87
18
19
69
20
40
20
19
91
20
33
19
23
34
19
45
41
17
42
20
23
14
23
82
21
102
33
62
105
105
29
30
100
31
48
78
107
61
51
95
77
95
20
46
95
95
95
66
98
98
103
66
12
52
98
95
101
98
47
53
55
99
50
12
12
54
98
95
44
95
50
98
100
60
95
44
53
60
56
59
56
57
54
101
57
www.napoleongrills.com
64
102
95
98
108
53
20
104
72
58
103
99
95
61
96
20
47
73
79
49
96
33
65
14
80
53
34
19
106
30
34
90
20
23
106
86
23
43
25
32
14
85
36
88
19
39
109
49
GRÁFICO DE CIRCUITO ELÉTRICO
(APENAS PARA MODELOS COM ILUMINAÇÃO INTERNA)
LED
LED
LED
LED
CONECTOR
(PRETO)
LED
MONTAGEM DO PAINEL DE CONTROLE
LÂMPADA 10W
12V
LÂMPADA 10W
12V
BOTÃO DO
PAINEL
DE CONTROLE
CONECTOR
(VERMELHO)
CONECTOR
(AZUL)
BLOCO
CONECTOR
SUPRIMENTO
L
N
VAC 120
VAC 12
CONECTOR
(AZUL)
E
www.napoleongrills.com
50
Notes
www.napoleongrills.com
Notes
51
www.napoleongrills.com
N415-0220CE-BR