Festivais de Música no Porto e Norte 2016 Festivais de Musica 2016

Transcrição

Festivais de Música no Porto e Norte 2016 Festivais de Musica 2016
Music Festivals
Porto and the North of Portugal
2016
Index
03
13
Serralves em
Festa
Paredes de Coura
05
15
Caixa Ribeira
Nos D’Bandada
07
17
Nos Primavera
Sound
Festival Gente
Sentada
09
19
Meo Marés
Vivas
Semibreve
11
21
NeoPop
Guimarães Jazz
Serralves
em Festa
www.serralvesemfesta.com
Serralves em Festa
4, 5
JUNE / JUNHO
Serralves em Festa – featuring artists from Portugal and all over the world – is
the largest contemporary arts festival in Portugal and one of the biggest in
Europe. Every year it receives tens of thousands of visitors of all ages, that
offers 40-hours of non- stop activities The programme includes proposals that
illustrate the interaction between the visual arts and performing arts, including
Performance Art, Music, Contemporary Dance, Theatre and Cinema,
Architecture and Ecology, which are presented in a close and integrated
relationship with the ongoing activities in Serralves Museum and Park.
Com a presença de centenas de artistas nacionais e internacionais vindos de
todo o mundo, o Serralves em Festa é um dos maiores eventos da cultura
contemporânea em Portugal e na Europa. Todos os anos recebe dezenas de
milhares de visitantes, de todas as idades, ao longo de 40 horas consecutivas.
A programação integra propostas que ilustram a interação das artes visuais
com as artes performativas, nas áreas disciplinares da Performance, Música,
Dança Contemporânea, Teatro e Cinema, Arquitetura e Ecologia, apresentadas
em estreita relação com as atividades desenvolvidas durante todo o ano no
Museu e no Parque de Serralves.
Porto
Caixa Ribeira
www.caixaribeira.pt
Caixa Ribeira
*dates to be confirmed
JUNE / JUNHO
The Caixa Ribeira will bring to Oporto some of the most acclaimed Fado
singers, but also the new generation and the new talents of Fado. Caixa
Ribeira will take place in some unlikely venues of the city of Porto, in Ribeira.
Ten venues will host more than 40 singers, for the two-days Festival.
Fado is cultural expression of the Portuguese identity where one comes
across some of its most notable interpreters.
O Caixa Ribeira trará ao Porto alguns dos mais consagrados Fadistas, mas
também a nova geração do Fado e os novos talentos. Num formato singular,
decorrerá em espaços pouco prováveis da cidade do Porto, na Ribeira. No
total, serão dez palcos que irão acolher mais de 40 fadistas, durante os dois
dias do festival.
O Fado é uma manifestação cultural que define a identidade de Portugal,
integra na sua história e no seu ADN esta mesma portugalidade.
Porto
Nos
Primavera
Sound
www.nosprimaverasound.com
Nos Primavera Sound
9, 10, 11
JULY / JULHO
The spirit felt on the stages and on the grass of the Parque da Cidade for three days
is the spirit of the city of Porto. An open city in constant mutation, that loves to give
and receive. It is here that NOS Primavera Sound starts. It is in the heart of the city
that we welcome the audience that arrives to enjoy every proposal that NOS
Primavera Sound and Porto have to offer.
In the last edition of NOS Primavera Sound more than 40 nationalities passed
through Porto, which filled the several hotels in the city, conveying a multiculturalism
and dynamic unseen in Porto’s social-cultural focal points. The weather, the vast
historical heritage, the welcoming spirit, the easy travel to and from the different
urban areas are key features that leave those who come to NOS Primavera Sound
irretrievably smitten with the city.
O espírito que se vive nos palcos e na relva do Parque da Cidade durante três dias é o
espírito da cidade do Porto. Uma cidade aberta e em constante mutação, que gosta
de dar e receber. É aqui que começa o NOS Primavera Sound, é no coração da cidade
que damos as boas vindas ao público que chega para usufruir de todas as ofertas
que o NOS Primavera Sound e o Porto têm para dar.
Na última edição do NOS Primavera Sound passaram pelo Porto mais de 40
nacionalidades que encheram as várias ofertas hoteleiras da cidade, traduzindo-se
num multiculturalismo e dinamização ímpar dos focos socioculturais portuenses. O
clima, o vasto património histórico, o espírito acolhedor, a fácil deslocação entre os
vários pólos urbanos são características chave que deixam quem passa pelo NOS
Primavera Sound irremediavelmente rendido à cidade.
Matosinhos
Meo Marés
Vivas
www.maresvivas.meo.pt
www.maresvivas.meo.pt
Meo Marés Vivas
14, 15, 16
JULY / JULHO
“Urbane, all-encompassing and an absolute must”, that's how the Marés Vivas
Festival (Living Tides Festival) is being described, which is taking place against
the unique backdrop of Cabedelo, by the Rio Douro estuary in Vila Nova de
Gaia. Have you already bought your ticket?
If the description of urbane is down to its closeness to the cities of Gaia and
Porto, which makes it easy to get to by public transport, then the term allencompassing refers to the diversity of famous artists to be heard at this
festival which makes it a must for a large public coming not just from all over
Portugal, but also Spain and the rest of Europe.
“Urbano, abrangente e imprescindível”, é assim que se apresenta o Festival
Marés Vivas, que tem lugar no cenário único do Cabedelo, junto à foz do Rio
Douro em Vila Nova de Gaia.
Se a classificação de urbano se deve à proximidade das cidades de Gaia e
Porto, que tornam o acesso fácil por transportes públicos, já a de abrangente
refere-se à diversidade de artistas de renome que se podem ouvir neste
festival e que o tornam imprescindível para um vasto público, oriundo não só
de todos os pontos de Portugal, como de Espanha e do resto da Europa.
Vila Nova de Gaia
NEOPOP
www.neopopfestival.com
NeoPop
4, 5, 6
AUGUST / AGOSTO
During the 9 years of Portugal’s best electronic music festival many great
names and promising talents have performed at Neopop. It is not easy to keep
surprising a public so demanding and connoisseur as our own. But year after
year Neopop has exceeded expectations, always raising the bar. Some of the
names that have been in at Portugal’s electronic music capital so far.
Durante os 9 anos de festival em Portugal, a melhor música electrónica,
grandes nomes e talentos promissores atuaram no NeoPop. Não é fácil manter
surpreender um público tão exigente e conhecedor como o nosso. Mas ano
após ano NeoPop superou as expectativas, sempre levantando a fasquia.
Alguns dos nomes que têm sido a capital da música electrónica de Portugal até
agora.
Viana do Castelo
www.paredesdecoura.com
www.nosprimaverasound.com
Vodafone
Paredes de
Coura
Vodafone Paredes de Coura
17, 18, 19, 20
AUGUST / AGOSTO
Throughout the years, Paredes de Coura has surpassed itself in a constant
search for the new, for music beyond labels. If on one hand there are those
who see in Coura a second home, a sort of parallel and complementary story
to their own life-story, on the other hand there are those who are still
discovering the festival and at the same time discovering themselves. A
meeting of generations, a healthy conflict that passes the torch from those
who grew up in the festival’s adolescence and who now, when Paredes de
Coura is 22 years old, still write a history that started in the early 90s.
Ao longo dos anos, Paredes de Coura foi-se suplantando numa constante
procura da novidade, da música para lá dos seus rótulos. Se por um lado há
quem veja em Coura uma segunda casa, uma espécie de história paralela e
complementar à sua própria história de vida, há quem ainda esteja a descobrir
o festival e, em simultâneo, a descobrir-se a si mesmo. Um encontro de
gerações, um conflito saudável que passa o testemunho de quem cresceu na
adolescência do festival e de quem agora, nos 22 anos de Paredes de Coura,
continua a escrever uma História que começou no início dos anos 90.
Paredes de Coura
Nos
D’Bandada
www.nosprimaverasound.com
www.nos.pt
Nos D’Bandada
*dates to be confirmed
SEPTEMBER / SETEMBRO
“Disband" means getting out of order, confusion, escape disorderly
breakdown, go every one into his side - that is, everything that the NOS
D'Bandada is. Since 2010, the festival provides a kind of street music format, is
a resounding success with the audiences. Just last year brought 250 000
people in disarray organized by several streets, some more obvious than
others, to see 62 concerts in 19 stages clogged.
“Debandar” significa sair da ordem, confusão, fugir desordenadamente,
desarranjo, ir cada qual para seu lado — ou seja, tudo aquilo que o NOS em
D’Bandada é. O festival, que desde 2010 proporciona uma espécie de réplica
joanina em formato música de rua, é um sucesso retumbante de público. Só no
ano passado pôs 250 mil pessoas em desarranjo organizado por várias ruas,
algumas mais óbvias do que outras, para ver 62 concertos em 19 entupidos
palcos.
Porto
Festival Gente
Sentada
[email protected]
Festival para Gente Sentada
*dates to be confirmed
SEPTEMBER / SETEMBRO
Celebrating its 11th edition, the Festival Para Gente Sentada (or roughly
translating “festival for sitting down people”) has changed city, and in an urge
to grow and to embrace new challenges, Braga was the chosen destination.
With this in mind, and considering the strong cultural dynamics of the city, it
was taken a step further and delineated a varied and unique program, ideal for
watching either standing or sitting down.
A partir de 2015 é em Braga que a Gente se senta. E se levanta. A celebrar a
sua décima primeira edição, o Festival Para Gente Sentada decidiu mudar de
cidade e, partindo da vontade de crescer e de abraçar novos desafios, escolheu
Braga para morar.
A identidade mantém-se, com o conceito para gente sentada a ser o ponto
central do qual tudo o resto é estruturado. Com esta ideia bem presente, e
tendo em conta, a forte dinâmica cultural características de Braga, foi dado um
passo em frente e delineada uma programação variada e singular, ideal para
assistir sentado ou até de pé.
Braga
Semibreve
www.nosprimaverasound.com
www.nos.pt
www.festivalsemibreve.com
Semibreve
*dates to be confirmed
SEPTEMBER / SETEMBRO
In its short existence, Portuguese festival, Semibreve, has built a formidable
reputation for being one of the most exciting annual events on the
international exploratory music and digital arts calendar. In its two editions,
Semibreve has presented unique collaborations by some of the most revered
electronic music artists from around the word.
The perfect fusion of a carefully curated live programme, its stunning location
in Braga’s most renowned and oldest theatre, Theatro Circo, and impressive
audience numbers, has brought about well- deserved critical acclaim from the
likes of The Wire Magazine, FACT Magazine, and more recently Semibreve was
named one of most interesting festivals in the world by Dazed and Confused
Magazine.
O Festival Semibreve, afirmou-se como um evento incontornável no panorama
da música eletrónica nacional e internacional, proporcionando espectáculos de
alguns dos artistas mais relevantes da atualidade no domínio da música
eletrónica e contribuindo para a divulgação de produção científica no campo
das artes digitais produzida por instituições de referência.
A fusão inesperada entre a formalidade e imponência do Theatro Circo, o
vanguardismo artístico e a alta afluência de público levou a publicação inglesa
Dazed and Confused a incluir o Festival Semibreve na lista dos 26 festivais mais
interessantes do mundo.
Braga
Guimarães Jazz
www.ccvf.pt
Guimarães Jazz
2 - 12
NOVEMBER / NOVEMBRO
The 24th edião of Guimarães Jazz is part of a line of continuity and coherence
with those who are the identity principles of the festival: a supported project
in a jazz dissemination paradigm, focused primarily on the North American
jazz, but also committed to build bridges of understanding historical, aesthetic
and geographical between different songs. This event states every year, and
2015 will not be exceão, as a privileged place of celebraão history and jazz of
the present, presenting proposals that aspire to a balance between tradião and
rupture, and emoão intellect, memory and contemporary
Guimarães Jazz inscreve-se numa linha de continuidade e coerência face
àqueles que são os princípios identitários do festival: um projeto suportado
num paradigma de divulgação do jazz, focado sobretudo no jazz norteamericano, mas também empenhado em construir pontes de entendimento
históricas, estéticas e geográficas entre diferentes músicas. Este evento afirmase todos os anos, e 2015 não será exceção, como um lugar privilegiado de
celebração da história e do presente do jazz, apresentando propostas que
ambicionam um equilíbrio entre tradição e rutura, emoção e intelecto,
contemporaneidade e memória.
Guimarães
Porto & the North of Portugal
Useful Information
Porto & Northern Portugal Tourism Board
www.visitportoandnorth.travel
Media Kit
https://arptportonorte.box.com/s/usht7ovbbvthoiw9znn8
Flickr
http://www.flickr.com/photos/visitportoandnorth/sets
Videos
http://videos.visitportoandnorth.travel
Brochure
http://issuu.com/arptportonorte/docs/porto_and_the_north_the_essence_of
_portugal
Incentives brochure
http://issuu.com/arptportonorte/docs/arpt_pn_-_pcb_incentives_en
Meeting guide
https://arptportonorte.box.com/s/vm9rjjclb5saf3ax0wwq
Flipboard
https://flipboard.com/@portocvb
Discover everything this region has to offer…

Documentos relacionados