Press Release Aláfia – Corpura Who started all that? Was it Jorge
Transcrição
Press Release Aláfia – Corpura Who started all that? Was it Jorge
Press Release Aláfia – Corpura Who started all that? Was it Jorge Ben? Elza Soares? Tim Maia? Dom Salvador? Itamar Assumpção? The roster is huge, possibly never-ending. Perhaps it is the case of stepping back in time in order to recall the grandeur of Clementina de Jesus, Noriel Vilela, Zé Keti, Moacir Santos, and Pixinguinha, among several others. There are no doubts that they were the ones setting grounds and guidelines for all of us. I am pretty sure that each of our sweat drops bear at least a molecule of these composing elements. I have always believed (and still do) in the thesis that our mission is to defend, develop, and bring forth both the thoughts and the music of our mentors. It might seem simple and obvious, but it isn’t… “Pelas nossas contas Pelo nosso toque Nosso fio desencapou e você não escapa do choque…” “Through our accounts and our touch, the wire is now bare and you can’t escape the shock...” This is the opening stanza of Corpura, second record of Aláfia, a group from São Paulo that, one and done, states its commitment not only to our ancestors and matrixes, but also to the discussion of the myriad of Brazilian social and cultural realities, which keep shouting and struggling for acknowledgement and for their entitled spaces. It is no coincidence that the track “Salve Geral”, chosen to open the record, poses itself as a letter of intent of these eleven subjects, spreading their claims in a solid speech, tracing the path braved by the aforementioned masters. We are facing difficult times, in which our freedoms and ideas are threatened on a daily basis – hence the relevance of accomplishing such a conceptual work, raising issues of major importance. Aláfia’s lyrics are not only a call for consideration – its critical verve portrays, denounces, and exposes the current contradictions and tensions of the Brazilian urban centers, sounding as an inevitable summons. And at this very moment, when the text increases its density and becomes disturbing, nothing can beat the band’s musical resourcefulness that captivate, attract, and make us dance with its infectious grooves and arrangements. They also make us think. A record is culture, remember? Corpura ensues from the meeting of numerous components – each of the words, phrases, notes, melodies, chords, tones, blows, beats, and turns that show up when we are listening to it, are clear in stating that its members’ influences inspire them just right, firmly leading to the elaboration of their own dictionary of sounds. One can easily identify their fine tune with the black music of Rio de Janeiro from the 1970s, as well as with the American and African funk. The atabaque drums from candomblé meet Motown, Gil Scott Heron, George Clinton, Fela Kuti, Lincoln Olivetti, Robson Jorge, and Cassiano. All that with a signature element, a singular accent full of meanings. On the other hand, the respect of traditions does not withdraw Aláfia from its own time – their music, pretty well recorded and produced by Alê Siqueira and Eduardo Brechó, is also that of a newborn in the heart of the biggest Latin American city. It is responsive, pugnacious, a legitimate child of São Paulo’s magnificent alternative scene, since long established as one of the most significant to our country’s situation. It reasserts its bonds, and refers in full power to the poetry and language of the surrounding urban universe, especially that of hip hop. “Você não escapa do choque…”/“You can’t escape the shock…” The stock keeps getting stronger throughout the eleven tracks – eleven petards, actually, unmissable. What else can be said? You better listen to it. Please do it, right away. Hail to Xênia França, Jairo Pereira, Eduardo Brechó, Fabio Leandro, Alysson Bruno, Filipe Gomes, Gabriel Catanzaro, Gil Duarte, Lucas Cirillo, Pipo Pegoraro, and Victor Eduardo! Praise be to those that seek for freedom through music. To finish, a phrase of the chorus of “Salve Geral”: “Com a nossa rapa você não é capaz...”/“You can’t mess with our gang…” Right on, Aláfia. Go ahead. At full tilt. Charles Gavin, July 2015.