asimbonanga

Transcrição

asimbonanga
ASIMBONANGA
Nous Ne L'avons Pas Vu (Mandela)
Ÿ
S 4
4
B
Ÿ
Ÿ Ÿ Ÿ
Ÿ
A sim
bo nan ga
Ÿ
Ÿ
bo nan
gu Man de
Ÿ
la ti na
la
A sim
bon nan
gu Man de
la ti na
la
4 4
4 Ÿ
S Ÿ
pé
B
Ÿ
Ÿ
kho
Ÿ
na
pé
kho
na
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
pé
Ÿ
ché
Ÿ
li
la
péh
le
li
la
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
S 4 4
na
4
A 4 na
Solo
44
T
Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ
na
Ÿ
kho
Ÿ
Ÿ
kho
Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ ŸŸŸ
Ÿ Ÿ
sim bo nanga
bo nangu Mande la tina la pé kho na
Ÿ
A Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
ŸŸŸ
Ÿ Ÿ
Ÿ
A sim bonnangu Mande la tina la pé kho na
Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ
Ÿ Ÿ Ÿ
B
ŸŸ
Ÿ
A
na
Ÿ 2 Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ 4
4
4
la
pé ché li kho
la
pé ché li kho
A sim bonnangu Mande la tina la pé kho na la
pé ché li kho
11
Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ
Ÿ
6 Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ
S oh
4
Ÿ Ÿ Ÿ
4 Ÿ
na bo nan ga
oh
Ÿ Ÿ
is
2
Ÿ 4 Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ 44
Ÿ 2 Ÿ Ÿ
Ÿ Ÿ 44
4
Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ
Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ
grey bo nan ga
Ÿ Ÿ
oh
oh
is grey
Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ ŸŸ Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
8
B
Johnny CLEGG
oh
Oh the sea is cold and the sky is grey
oh
Edition du 15 mars 2013 by Lilypond
Ÿ Ÿ
is
bo nan ga
Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ
grey bo nan ga
2
15
S
A
oh
oh
Solo
T
8
B
S 8
the
Ÿ
the
bay
Ÿ Ÿ
the day
of
wa
Ÿ Ÿ
Ÿ
the day
Ÿ Ÿ Ÿ
lands till come the day
is
Ÿ
Ÿ
of
Ÿ ŸŸ Ÿ
oh
Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ
wa
Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ
ter
we cross the bur ning wa ter
Ÿ Ÿ
lands
the day
of
wa
B
A
bo nan ga
Ÿ
Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ ter
A
bo nan ga
Ÿ
Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ
Ÿ Ÿ
la pé ché li kho na A
Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ
la pé ché li kho na
Ÿ
Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ
Ÿ
Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ
Ÿ Ÿ Ÿ
Ÿ Ÿ Ÿ
Ÿ Ÿ
Ÿ
Ÿ Ÿ Ÿ ŸŸ
Ÿ
sim bo nanga
bo nan ga
Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ ŸŸŸ
Ÿ Ÿ Ÿ
S sim bo nanga
bo nan ga Mande la tina la pé kho na
Ÿ
A Ÿ
Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ
Ÿ Ÿ Ÿ
A sim bonnangu Mande la tina la pé kho na
Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Solo
ŸŸŸ
Ÿ Ÿ
T
8
ter
Ÿ Ÿ Ÿ 23
we are all is
oh
lands
lands
oh
is
is
bay
land in to the bay
oh
Ÿ
oh
the
bay
Ÿ Ÿ ŸŸ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ
Ÿ Ÿ look a cross the is
Ÿ
Ÿ
Solo
T
B
Ÿ ŸŸ Ÿ
Ÿ
oh
oh
19
A
bo nangu Mande la tina la pé kho na la pé ché li kho na A
A sim bonnangu Mande la tina la pé kho na la pé ché li kho na
3
Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ ŸŸ
Ÿ
sim bo nanga
bo nan ga Mande la tina la pé kho na
Ÿ
Ÿ
Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ
Ÿ Ÿ Ÿ
A sim bonnan ga Mande la tina la pé kho na
Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
ŸŸŸ
Ÿ Ÿ
Ÿ Ÿ Ÿ
Ÿ
S 28
A
Solo
T
8
B
S 4 4
33
na
44 na
44 A
Solo
T
na
8
S A
Solo
T
oh
oh
8
B
oh
la
pé ché li kho
2
Ÿ 4 Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ 44
Ÿ 2 Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ 4
4
4
pé ché li kho
A sim bonnangu Mande la tina la pé kho na la
péh le li kho
oh
Ÿ Ÿ Ÿ bo nan ga
na bo nan
37
pé ché li kho
bo nangu Mande la tina la pé kho na la
4
Ÿ Ÿ
Ÿ
4
B
la
Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ
Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ 2 Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ 4
Ÿ
4
4
sim bo nanga
Ÿ 2 Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ 4
4
4
Ÿ
ga
Ÿ
si
Ÿ
Ÿ
Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ
Ÿ
Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ
oh
the
sea bo nan ga
oh
Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ
Ÿ
sea bo nan ga
the
Ÿ Ÿ a sea gull wings a cross the sea
lence
Ÿ
Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ
the
sea bo nan ga
oh
oh
Ÿ
I
dream
oh
Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ
Ÿ
si
lence
I dream bo nan ga oh
Ÿ
Ÿ Ÿ
Ÿ ŸŸ Ÿ ŸŸ
ŸŸ Ÿ
bro ken si lence is what I
Ÿ
Ÿ
si
lence
I
dream
Ÿ
Ÿ Ÿ Ÿ
dream bo nan ga
oh
Ÿ Ÿ Ÿ
who has the wo
4
41
S
A
Solo
T
8
B
Ÿ Ÿ
the
words
the
words
Ÿ Ÿ Ÿ
ords
the
dis
me
tance
Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ
me
Ÿ Ÿ
words
dis
tance
bo nan ga
bo nan ga
Ÿ
Ÿ Ÿ Ÿ me
Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ ŸŸŸ
Ÿ Ÿ
sim bo nanga
bo nangu Mande la tina la pé kho na
Ÿ
A Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
ŸŸŸ
Ÿ Ÿ
A sim bonnangu Mande la tina la pé kho na
Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ
Ÿ
Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ
B
Ÿ Ÿ Ÿ
Ÿ
S 45
A
Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ
Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ to close the dis tance be tween you and me
Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ
tance
Ÿ Ÿ
dis
bo nan ga
Ÿ
Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ
Ÿ Ÿ
la pé ché li kho na A
Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ la pé ché li kho na
Ÿ Ÿ Ÿ
Ÿ Ÿ Ÿ A Sim bonnangu Mande la tina la pé kho na la péh le li kho na
Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ ŸŸŸ
Ÿ Ÿ
sim bo nanga
bo nangu Mande la tina la pé kho na
Ÿ
A Ÿ
Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ
Ÿ Ÿ Ÿ
A sim bonnangu Mande la tina la pé kho na
Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ
Ÿ Ÿ Ÿ
B
Ÿ
ŸŸ
Ÿ Ÿ Ÿ
Ÿ
S 50
Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ
la pé ché li kho na A
Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ
la pé ché li kho na
Ÿ Ÿ Ÿ
Ÿ Ÿ Ÿ A Sim bonnangu Mande la tina la pé kho na la péh le li kho na
5
Ÿ
Ÿ Ÿ Ÿ
S Ÿ
55
Ÿ
Ÿ
sim bo nan ga
B
Ÿ
Ÿ
Ÿ Ÿ Ÿ
Ÿ
Ÿ Ÿ Ÿ
la pé kho na
La
A sim bon nan gum fo wé thu ti na
la pé kho na
la
Ÿ
Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ
Ÿ ŸŸ Ÿ
S Ÿ
B
Ÿ
Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ
Ÿ Ÿ Ÿ
bo nan gum fo wé thu ti na
Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ
Ÿ
A sim bo nan ga
Ÿ Ÿ
Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ
Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ
59
wa fé la kho na
wa fé la kho na
pé kho na la wa fé la kho na hau ti ti hey wé na
Ÿ Ÿ Ÿ
Ÿ Ÿ
Ÿ Ÿ Ÿ
Ÿ
pé kho na la wa fé la kho na
Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ
Hey wé na hey wé na
Ÿ Ÿ Ÿ hey wé na
Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ
S Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ
na wé
Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ
Ÿ
Ÿ A
B
Ÿ Ÿ
sio fi ka ni ni la sia kho na la sia kho na
70
hey wé na
sio fi ka ni ni la' sia kho na la' sia kho hau ti ti hey wé na
Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ
Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ
S Ÿ Ÿ Ÿ
Ÿ
67
B
Ÿ Ÿ Ÿ ŸŸ
A sim bo nan gu ta thu wey tu ti na la
Ÿ
S Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ na wé
Ÿ Ÿ Ÿ ŸŸ
bo nan gu ta thu wey tu ti na la
63
B
Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ
Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ
Hey wé na hey wé na na wé sio fi ka ni ni la sia kho na la sia kho na
Ÿ Ÿ Ÿ
Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ
Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ
hey wé na
hey wé na na wé sio fi ka ni ni la sia kho na la sia kho na
hey wé na
hey wé na na wé sio fi ka ni ni la sia kho na la sia kho na
Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ
Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ
6
Asimbonanga (nous ne l'avons pas vu)
Asimbonanga
Asimbonangu Mandela thina
Laph'ekhona
Laph'ehleli khona
Nous ne l'avons pas vu
Nous n'avons pas vu Mandela
A l'endroit où il est
A l'endroit où on le retient prisonnier
Oh the sea is cold and the sky is grey
Look across the Island into the Bay
We are all islands till comes the day
We cross the burning water
Oh, la mer est froide et le ciel est gris
Regarde de l'autre coté de l'Ile dans la Baie
Nous sommes tous des îles jusqu'à ce qu'arrive le jour
Où nous traversons la mer de flammes
A seagull wings across the sea
Broken silence is what I dream
Who has the words to close the distance
Between you and me
Un goéland s'envole de l'autre coté de la mer
Je rêve que se taise le silence
Qui a les mots pour faire tomber la distance
Entre toi et moi ?
Steve Biko, Victoria Mxenge, Neil Aggett
Asimbonanga
Asimbonangum fowethu thina
Laph'ekhona
Laph'wafela khona
Steve Biko, Victoria Mxenge, Neil Aggett
Nous ne l'avons pas vu(e)
Nous n'avons pas vu notre frère (soeur)
A l'endroit où il (elle) est
A l'endroit où il (elle) est mort(e)
Hey wena
Hey wena nawe
Siyofika nini la' siyakhona
Hé, toi ! Hé toi !
Hé toi, et toi aussi !
Quand arriverons nous à destination ?
* Steve Bantu Biko (1946-1977), philosophe noir, une figure et un martyr de la lutte contre
l'apartheid, mort après 2 semaines de détention, sans procès.
* Victoria Mxenge (1942-1985), avocate noire symbole de la lutte contre l'apartheid également arrêtée
et assassinée avant le procès en 1985.
* Neil Aggett, médecin et syndicaliste blanc figure de la lutte anti-apartheid lui aussi, torturé et
assassiné en prison en 1982.
Edition du 15 mars 2013 by Lilypond

Documentos relacionados

God`s Simple Plan of Salvation taken from I NgokukaJohane

God`s Simple Plan of Salvation taken from I NgokukaJohane God’s Simple Plan of Salvation taken from I NgokukaJohane Introduction I NgokukaJohane 5:13 Nginilobele lokho, ukuze nazi ukuthi ninokuphila okuphakade nina enikholwa egameni leNdodana kaNkulunkulu.

Leia mais

246

246 œ . œ œ . œ œ œ œ œœ œœ .. œ œ œ œ ˙

Leia mais