Exposición del Libro Portugués

Transcrição

Exposición del Libro Portugués
.^M.^w-^-j'-'-'^''^' f**i' * * * T" Miau nr'niHUBiiiiiii m
AÑO II
La tiacHla Líteniria
MADRID, I.'' DE NOVIEMBRE DE 1928
NÚM. 4 5
Dirección-Administración:
Canarias, 41. Teiéfono 72.030
Toda ¡a correspondencia
diríjase al
lbéri<%'i:aiiteríi%'ina:internaeioim[
LETRAS-ARTE-CIENCIA
en las principales
,
librerías
DIRECTOR-FUNDADOR: E. Giménez Caballero
SECRETARIO: Quillermo de Torre
EN LA BIBLIOTECA
Exposición
Inauguración y clausura
SUSCRIPCIÓN)
ANUAL.
Periódico quincenal (1 y 15 de cada mes)
Apartado de Correos núni. 7.081
Se reciben suscripciones
30 CÉISTÍMOS
Saludo a
7,50 pías.
10,00 ~
I 75 céntimos la linea del cuergo 9
Pólizas de suscripción.
' Día.
) Descuentos: trimestre, Í0 %
semestre, 15 "¡^
anual. 20 "'„
DE \
ANUNCIOS
NACIONAL
del Libro
orientación profesional con 22 laboratorios, que
sirven para orientar a menores y adultos, con
arreglo a sus capacidades físicas y mentales,
en la profesión que debe seguir. Posee este
Instituto secciones fisiológica, psicológica, pedagógica, económica de colocación y protección
del menor delincuente, y su esfera de acción
se está alargando ahora hasta las escuelas públicas, para lo cual prepara el Instituto peritos
especializados en estas delicadas materias.
El profundo estudio de esta moderna institución ha despertado gran interés entre los pedagogos y hombres de ciencia que asistieron
a esta conferencia.
TARIFA
Convenio
postal
tllspanoamericano.
Extranjero
Portugaí
Portugués
Quía de la Exposición
espaiíola. La edición facsímil de la primera edición de "Os Lusiadas", etc., etc.
La Exposición del Libro Portugués fué inLa Exposición, con tener sensibles laLos editores jxirtugtieses, siguiendo la
augurada el día 25 de Octubre, a las once de
gunas, constituye una importantísima ma- corriente europea de la post-guerra, faNuestn saludo a Portugal va envuelto, ante todo, en gratitud.
la mañana, con asistencia del Rey de España,
nifestación de la cultura literaria del país
el Patronato de Honor, el Comité Ejecutivo
Por medio de sus intelectuales, de sus editores y de su prensa, Portugal envió vecino. Portugal ha podido presentar en vorecen la ilustración del libro, y ésta
hispano-portugués y numerosas personalidades
su reconocimiento a LA GACETA LITERARIA por haber hecho viable y posible la las salas de Exposiciones de la Bibliote- tiende a convertirse en decoración y orliterarias y diplomáticas.
Exposición del Libro Portugués en Madrid. Contrasta mucho esa noblesa desin- ca Nacional más de 12.000 voltimenes namentación más que en la interpretación
Se clausurará el día 20 de Noviembre.
teresada di Portugal con el silencio, que sería inexplicable si no fuese muy expli- impresos, y sólo ha enviado a este fin pocas veces lograda de personajes y escenas. Pocos trazos, sólo los indispensacable, de l<>s intelectuales, editores y la prensa central de la Península frente al unos 4.000.
bles, y que el dibujo no desdiga del camismo hecho. (Cataluña, no. Cataluña, siempre alerta y vital, nos interpeló geneEn este conjunto preponderan, natu- rácter de la página impresa. Dar la imrosamente en seguida solicitándonos trasladar allí esta misma Exposición.)
La Exposición está abierta al público diaralmente, las obras del género literario presión con rapidez, aunque para subrariamente en los salones de la Biblioteca Nay recreativo: las científicas figuran en yarla haya necesidad de llegar a la decional, de once a una y de tres y media a
proporción
algo reducida; pero se ha de i formación. En una palabra." la labor inLa tercera conferencia, del lunes, fué del
tener presente: primero, que la dificultad teresantísima de los Brouet, Ch. LaborDr. Hernani Cidade.
La presentación estuvo a cargo del Sr. Llaque supone hallar colocación en los rner- i de, Chimol, Daragnes y nuestro C. Jou,
nos y Torriglia, que demostró conocer muy
cados de lengua lusitana al mínimum de que tan preeminente lugar ha sabido conbien la obra de algunos de los grandes escritoejemplares que la industria editorial re- quistar en Francia, no son desconocidas
res clásicos portugueses, al mismo tiempo que
quiere, cuando se trata de obras muy es- en Portural.
ha dcscripto la personalidad de este catedrático
de la Universidad de Oporto.
pecializadas ; segundo, que los hombres
D E L V Y S D E C A M O E 5»
Disertó el Dr. Hernani Cidades sobre Cade cultura universitaria poseen un par
moens, haciendo un profundo estudio del épico
Tnduzidos en oóiaua rima Caílcde idioinas, y, por iiltimo, que muchos
poeta lusitano, de quien dijo que la obra de
de
sus escritos ven la luz pública en franCamoens cuanto más se estudia más revelacioUana por Benito Cal dcra,
nes interesantes presenta, terminando por decir
cés, como en otros siglos en castellano.
que si Cervantes manifestó que el poema de
^
"
Tcíidcnte en Corte.
De aquí también el mayor mérito de las
Camoens era el tesoro luso, él cree que ese teobras que se exhiben, pues muchas de
soro es también un tesoro hispano.
Es lástima que la falta de espacio no nos
T>'írtgiaos<dlílupr'tfs.ScnerVler>iAndod«VegadeVcnft ellas son aportaciones de los escritores
permita hacer una más amplia referencia a esportugueses a las diversas ritmas de las
tas tres conferencias, que, presididas por el emf'ítPreJtdcrjteaelconfejodeUha^etidadtfuM*
ciencias.
bajador de Portugal y pronunciadas ante un
y deUfmuy general In^tmfcion,
En la colocación de ejemplares se bal
público selecto, constituyeron una verdadera
manifestación de la cultura lusitana.
seguido, en lo posible, un orden de materias. Hay vitrinas dedicadas a las ciencias históricas, medicina, derecho y ciencias sociales, erudición y diccionarios,
La cuarta conferencia estuvo a cargo del jopoesía, pedagogía, encuademaciones y reven escritor Antonio Ferro.
Le presentó nuestro director, Sr. Giménez
vistas. La Biblioteca Nacional se ha reCaballero, con datos que pueden verse en el
servado una donde expone sus mejores
Itinerario de Antonio Ferro, inserto en este nújoyas en relación con Portugal.
mero.
Entre los expositores figuran la maAntonio Ferro disertó sobre el periodismo
moderno en general, y, en particular, sobre el
yoría de las Empresas particulares que
José Antonio de Sangrónis,
portugués.
PJ Marques de Fiíjucroa,
se dedican a la industria editorial entre
del Comité Español
Con
palabra
aguda,
fina,
fué
destacando
lo
Presidente del Comité lispnñol
las que se destacan: Ventura Abrantes,
que un periodista actual discrepa de los vieEntre los artistas cultivadores de la
jos métodos, del mapa ancho de curiosidades
Antonio Cabreira, A. Peninsular Limiy aventuras que se le ofrece al periodismo de
tada, Imprensa Nacional de Lisboa,"Por-''lusti'ación del libro, merecen citarse Alhoy, gran escuela de humanidades.
tugal Brasil, Atlántida, Lusitania Edito- '^'^''^o Sousa, cuyos trabajos tienen una
Un ciclo de cinco conferencias portuguesas
i'Crro, gran viajero y correnor de múñaos,
ra Limitada, Seara Nova, Empresa Li- "icl'viduahdad y un carácter inconfundi•se ha dado en los locales de la Unión Ibero- supo matizar su conferencia con casos vitales
teraria Fluminense, Coimbra Editora Li-, ^^^; María de Lourdes, Antonio Lima,
personales, siendo vivamente felicitado.
CON PRIVILEGIO.
Americana, siendo seguido por selecto y .abunmitada, Livraria Civilisaqáo, A. piguei-' ^"^0"'° Garneiro, Roque Gameiro, Anídante auditorio.
rinhas, Companhia Portuguesa Editora ^^^ ^- ^unha, Jourdain, J. Cyrene, AlImprcíTo en Alcalá de Hcnarei,por!uáCr2chn*
Limitada, Aillaud Limitada, Parceria A.: ^'•^''^ Moraes, Carvalho Cristiano y otros.
La quinta y última conferencia, tuvo lugar
La primera conferencia de esta serie ha sido
En la vitrina de encuademaciones arM. Pereira, Livraria Ferin, Livraria
Afiodc MÍ.D.LXXX.
pronunciada por el Dr. Cámara Reys, director el miércoles.
Profesada por D. Armando Cortesáo y prede la "Seara Nova", que es la revista lusitaClassica Editora, Lelo & Irmao Limita- tísticas hay un conjunto de obras que pona que en Portugal recoge y alienta las inquie- sentada por D. J. A. de Sangróniz.
nen de relieve el grado y variedad en que
Voluntariamente, LA GACETA LITERARIA se ha inhibido de protestas que hutudes modernas del pensamiento, tanto en el
los portugueses poseen esta bella indus•orden cultural como ideológico.
bieran podido parecer impurezas dentro de la alta y clara línea de conducta llevatria.
Debemos citar, en primer lugar, un
Hizo la presentación del distinguido profeS
é
í
C
O
P
í
L
A
C
A
M
D
E
da desde su nacimiento. Que hubieran podido parecer personalismos en algo que
sor lusitano, que además ostenta la presidenejemplar
de la "Historia del Rey CarTOOAtAS OBKAi DE GIL VICENTE. A Q V A l S I
es simplemente un movimiento. Pero al saludar ahora a Portugal, nosotros, que
cia del Comité de Lisboa para la Exposición
«Cfitri tM CINCO Liviioi o rti.uiffto»i oi roo«l
los
I",
de
Rocha Martins, en folio, que
Aiucoufu it d^iufim ore^LiDdouc«nxdiii,Oterccr(o u
desde muestro primer número hemos abierto nuestras colttmnas a la lengua fra-del Libro, el Marqués de Figueroa, que a su
ngicotucdut No quuto u iic^ N> \6au ii
el
autor
dedica
a S. M. el Rey de Espavez preside el Comité Ejecutivo de Madrid.
terna; nosotros, que hemos procurado seguir en lodo lo posible el movimiento^
ña,
en
piel
roja,
con hierros dorados de
Conocedor de la vida, y aun del idioma, el
literario luso; nosotros, que hemos iniciado las Exposiciones de libros en España
Marqués de Figueroa fué, en su discurso de
tipo
Gouffe.
"Una
hora de Jornaliscon carácter de comprensión peninsular, podemos alzar la voz y decir:
presentación, intérprete de los sentimientos de
mo",
encuadernado
en
pasta jaspeada con
amistad que animan a los españoles respecto
¡Li Exposición del Libro Portugués en Madrid no significará nada si no se
hierros dorados; las obras de Herculano,
-de Portugal.
respeta y subraya por todos el espíritu que las informó!
encuadernadas en becerro, con artísticos
Disertó el Dr, Cámara Reys sobre la literatura portuguesa contemporánea, y pasando rehierros secos; las de Fialho d'Almeida,
*
*
*
vista a todos los valores que en las letras lut
en
holandesa, con piel y hierro dorados,
sitanas ocupan un puesto de relieve, detúvose
y
otras
varias no menos artísticas y luComo
en
la
del
Libro
Catalán,
lo
de
menos
es
el
número
y
belleza
de
los
especialmente a estudiar—y lo hizo en magníficos párrafos de gran elegancia literaria—las
josas.—/. Lasso de la Vega.
volúmenes expuestos y vendidos. Lo de más es que, obras de lengua y cultura
personalidades, como escritores, de Raúl Branhermanas, convivan y conferencien con las nuestras.
'dao. Aquilino Ribeiro y Eugenio de Castro, cuy ese espíritu de intercom-prensión peninsidar no puede ser privativo sino de
yas tres figuras, cada una con tendencia y escuela distintas, gozan de un merecido prestigio
qeneraciones nuevas, que Imn llegado a la historia hispánica con la tremenda reMuchos plácemes ha recibido el Sr. Marqués
•en el mundo literario portugués y aun del exde Figueroa como presidente del Comité Ejecuvelación de que'mientras el meridia.no de la cultura de la Península siga pasando
tranjero.
tivo Español. Unimos los nuestros.
por París, Londres, Berlín, Roma, será una insensatez soñar en que pase un día
por Barcelona, Madrid, Lisboa, Buenos Aires, Río de Janeiro.
La lección profunda de las Exposiciones de libros peninsulares habrá de ser
«laula >»»íobetra8(.e>jn.x.v)
*
La segunda conferencia, que tuvo lugar el
MBOJI M n I mi
esa:
educar a todos los nuestros a mirar insistentemente todo lo nuestro. Aunque
domingo, fué pronunciada por el Dr. Faria de
por
Merece caluro.sas felicitaciones el celo y acsea con morbosidad, con desproporción, al principio.
Vasconcellos, y versó acerca del Instituto de
3\flOn80 i l o p e í VlfiCCl •
tlvidad que el Sr. Lasso de la Vega, Secretario
COM P M V I U S I O M A U
Orientación Profesional, que dirige con sumo
Portugal y España: hasta ayer, vueltos de nuca. Hoy, en un intercambio de
de la Biblioteca Nacional y del Comité Ejecuacierto. Este Instituto es uno de los más moami-Ttad
que
hace
iluminar
estampas
de
viejos
siglos.
Posados
los
ojos
en
páginas
•dernos de Europa.
da y las Corporaciones oficiales e Instide paz e inteligencia. (Sin espadas, sin querencias malversadoras.)
tuciones de cultura que cuentan con puEl Sr. Sangróniz, aparte una exaltada silueblicaciones propias, entre las que citareta del conferenciante, tuvo la ocasión de des* **
plegar en breves minutos su preparación espemos al Museu Etnográfico Portugués,
cialisima de asuntos coloniales.
¡La Exposición del Libro Portugués en Madrid, no significará nada, no sólo Instituto de Anatomía, Biblioteca NacioDespués, el Sr, Cortesáo hizo una sucinta
historia de su país como nación civilizadora, si no se respeta por todos el espíritu que la informó: además, si no se ayuda por nal de Lisboa, Inspe^áo Geral de Saniemparejada a España; sus métodos antiguos y
dade Escolar, Sociedade Portuguesa de
todos a que ese espíritu siga prospcratulo!
los modernos, exponiendo la situación actual
Antropología, Faculdade de Sciencias do
Dentro
de
no
muchos
números
podremos
ofrecer
a
nuestro
pais,
periódicadel imperio portugués con frases delicadas y
Porto, Academia das Sciencias, Faculdaeruditas.
mente, una I TACETA de cultura catalana.
de de Direito da Universidade de CoimFué muy aplaudido.
Creemos también que, dentro de no mucho, ofreceremos una GACETA portu- bra e Imprensa da Universidade de Coimm
guesa.
bra, etc., etc.
(Ambas GACETAS, flanqueadas de relativos libros editados por nosotros.)
En pocos años la industria editorial en
Ahora b-cn: para esto, queridos amigos de toda la periferia peninsular, no es Portugal ha mejorado sensiblemente. Los
sólo mencst.r vuestro desinterés y nobleza. Es preciso también, que este centro papeles son mejores, los tipos, más moEl Director de la Biblioteca Nacional, señor
ibérico, insensible—a veces—como roca, empuje nuestra nave. Y adecúe su hom- dernos, y las tiradas, más pulcras.
Rodríguez Marín, tuvo unas frases felicísimas
^
Todas las teorías modernas sobre la
y hondas de despedida a los hermanos y ami- bro en la común tarca.
arquitectura del libro y su presentación
gos portugueses.
1
están representadas entre los fondos exE.vcmo.
Señjr:
puestos. Las portadas en color y los chaLa Asociación de Libreros de Portugal, en
lecos abundan en las colecciones de noel acto de realizarse la inauguración de la Ex:
•í
velas. De este tipo son también las traposición del .Abro Portugués en Madrid, no
^^^^^^^^^^^^^Hli;"'
^^^^^^^^^^^^^^^|tt°^,^£^__
Fidellno de Figuelredo.—Ferreira de ducciones de autores españoles: Blasco
quiere dejar óe patentizar a usted su más ca,/. Las.':<' de lii / rj/u,
Con los conferenciantes llegaron a Madrid
luroso aplauso en la iniciativa cariñosa de Castro,-Norberto
de Araujo.—F. de A. Ibáñez, Francés, Insúa, H. Cata, Carmen
Secretario del Coviité Español
Antonio
Teixcira,
e! redactor de O Secuto, Ferreira de Castro;
nuestros hernanos
españoles.
Secretario del Comité
Portufjnés
Oliveira Marííns. Ludorico de Mene- de Burgos, Fernández-Flórez, etc.
el de Seara Nova, Osorio de Oliveira; el del
\\\o líspaño!, ha desarrollado al servicio de la
Por mucho que deba nuestra colectividad a
Las obras eruditas y científicas siguen
ses.—Forjaz
de
Sampayo.—Oarcia
MarExposición. Vaya nuestra más viva enhoraPresentó a este profesor el Sr, Rodríguez Diario de Lisboa, Norberto de Araujo. Y libre- la brillante.pléyade
de la Comisión
Ejecutiva,
el patrón académico universal y descuede Viguri, quien hizo un exacto estudio de la ros representantes del Comité Ejecutivo portuti.-Lasso de la Vega.—J, M. de Acosía. llan entre éstas las de la Imprenta de la buena y las gracias más .sincera.s por halx'r
de
que
usted
forma
parte,
en
la
realisación
de
personalidad del Dr, Faria de Vasconcellos.
gués, entre los que hay que destacar el fino y
este acto, muy reconocida, esta
Asociación José Agostinho. —Correa
Calderón.— Universidad de Coimbra, "Cartas do Pa- au.KÍliado tan eficaz y entusiastamente la idea
Para los españoles, la personalidad de este
hombre de ciencia debe ser doblemente simpá- activo Antonio Teixeira. También acompañó aplaude y agradece a usted sus trabajos, que Qarcia Blanco.—Vitorino Nemesio. C. dre Antonio Vieira", "Dispersos", de de esta bella Exposición portuguesa.
tica, no sólo porque domina el castellano con a los viajeros el corresponsal de El Sol en Lis- tanto honran y ennoblecen los esfueríos en faNI. Marcondes.-Carlos
Torres. J. F.Camilo; "Crónica do... Rei Manuel", de
suma perfección, sino también porque ha des- boa, D. Alejo Carrera.
vor de la cultura portuguesa.
empeñado, después de terminar sus estudios en
Portugal D. Gois; las de la Tipografía de la BiCumpliendo este deber, quiera usted aceptar Pastor. - Giménez Caballero.
Bélgica, los honrosos cargos de profesor de la
blioteca Nacional, "Bibliografía das obras
Escuela Superior del Magisterio de Bolivia, en
Cervantes, impressas em Portugal no seculo X V I " , Los Sres. Embajadores de Portugal tuvieestas protestas de la más alta estima y consi- visto por españoles (Lope,
La Paz, y de inspector de Sanidad en Cuba.
deración, y vuestros
homenajes.
Gradan, Valera, Unamuno, d'Ors, Pérez de I. A. Anselmo, meritísimo trabajo de ron la gentileza de reunir en un té, en los saloEl Dr. Faria de Vasconcellos hizo una comExento. Sr. D. E. Giménez Caballero.
pleta descripción del Instituto que dirige, y que Dignísimo Director de L A GACETA LITERARIA.
de
Ayala etc.).—Movimiento literario de valor indiscutible para la bibliografía nes de su Embajada, a las principales personaEL PRESIDENTE,
lia sido fundado con una elevada donación de
universal, y muy especialmente para la lidades que ha agrupado la Exposición.
V E N T U R A A B R A N T E S . la quincena. La etapa belga.
ima señora portuguesa. Cuenta este centro de Madrid.
floras de visita
L Oí
LVSIADAS
Ciclo de conferencias
© romance
.maíii9
Bl Marqués de Figueroa
Palabras
de Rodríguez
Marín
^^^^^^•'II^HI-
^^^^^^B^^^^B'
.
'
•
•••m
Personalidades
guesas
portu-
Una carta honrosa
Bn este número:
Té en la Bmhajada portuguesa
ÍSbim
Págüfla sej¿uada
El Patronato de honor
español
El Patronato de Honor de la Exposición ha
estado compuesto por las siguientes personalidades :
Excmo. Sr. D. Eduardo Callejo y de la
Cuesta.
Excmo. Sr. D. José de Yanguas Messía.
Excmo. Sr. D. J. C. Mello Bárrelo.
Excmo. Sr. D. Ramón Menéndez Pidal.
Excmo. Sr. D. Leonardo Torres Quevedo.
Excmo. Sr. Duque de Berwick y de Alba.
Excmo. Sr. Vizconde de Eza.
Blanca de los Ríos de Lampérez.
Aíercedes Gaibrois de Ballesteros.
Luis Araújo Costa.
Ltiis Araqui.stain.
Antonio Ballesteros.
Ramón Cabanillas.
Leopoldo Calvo Sotelo.
José Casares Gil.
José Ca.stillejo.
Armando Colarclo Valledor.
Roihigucs
Marín,
del Comité
Español
Conde de la Moriera.
Conde de Rodríguez San Pedro.
Manuel Chaves Nogales.
Enrique Díez-Canedo.
Eugenio d'Ürs.
Juan de la Encina.
Wenceslao Fernán-Flórez.
Mariano Ferrer Bravo.
José Francos Rodríguez.
Victoriano García Martí.
Eduardo Gómez de Baquero.
Agustín González Amezúa.
Torcuata Luca de Tena.
Lorenzo Luzuriaga.
Salvador de Madariaga.
Francisco Aíaklonado.
Marqués de Lozoya.
Julián Martínez Reus.
José Ortega y Gasset.
Ramón Pérez de Ayala.
Llanos
Turríf/lia,
del Comité
» LA Ü A C E T A
Excma. Sra. D." Branca de Gonta Colago.
Queiroz Veloso.
Damiáo Peres.
J. Mendes dos Remedios.
Marqués de Figueroa.
Francisco Rodríguez Marín.
José María Acosta.
Fernando Alvarer de Sotoniayor.
Aniérico Castro.
Fidelino de Figuciredo.
Ramón Ciómcz de la Serna.
Antonio Goicoechea.
Ernesto Giménez Caballero.
Félix de Llanos y Torriglia.
Marqués de Quíntanar.
Luis Rodríguez de Viguri.
José Antonio de Sangróniz.
José María de Torreja.
Javier Lasso de la Vega.
Gómez
de l a S e r n a
y en general de todos los autores contemporáneos de verdadero
¡valor literario en la
^ , ^
LIBREIRÍAICERVANTEIS
Liliios de ocasifio-Santa Catalina, 1. (lasi esnDlna a tarrera de san JeifiDimo.)MADRID
Exija con cada compra nuestra tarjeta de recomendación la innovación más práctica para el cliente
José Agostinho,
del Comité
LIBRERÍA .CERVANTES
Portugués
Augusto Gil.
Gualdino Gomes.
Joáo Grave.
Joaquim de Carvalho.
Antonio Baiáo.
Columbano Bórdalo Pinheíro.
José de Figueiredo.
Aíonso Lopes Vieira.
Albino Forjaz de Sampaio.
Agostinho de Campos.
Alexandre Ferreira.
Almirante Gago Coutinho.
Aquilino Ribeiro.
Aníbal de Moráis.
Antero de Figueiredo.
Antonio Sergio.
Bento Carqueja.
David Lopes.
Eduardo Schwalbadi Lucci.
Eugenio de Castro.
Faria de Vasconcelos.
Fernando de Sousa.
Guedes de Olíveira.
Leonardo Coimbra.
Hernaní Cidade.
Hipólito*Raposo.
Joáo Crisóstomo de Oliveira Ramos.
JoSo Pereira da Rosa.
Carrera, del Comité
Libros de ocasióa, Santa Catalina, 1. (casi esquina \
a Carrera de San Jerénimo) MADRID!
Vende todos los libros de sus existencias a mitad de precio.
Encuaderna más económico que nadie.
Cambia toda clase de libros.
Compra toda clase de libros.
Sirve toda clase de libros.
Siempre que de libros se trate
Libros de ocasión.
,.—----.-—— . . » . ._^,._^.^,_^.<»»_»...^_^^_it»>.«..-« • • . • »« «n
A c a b a d e p u b l i c a r s e la sexta e d i c i ó n
de la n o v e l a d e B . K c l l e r m a n n
Un volumen, ptas. 6. En tela, ptas. 8.50
CARLOS SEITHER, Editor
Rambla Cataluña, 72.»BARCELONA
iWM'*w^/^^^^NWi»*i»mMWN^^i^»^'WMN*w»^w^^%^gW^ii^^»^#
VIDA Y CONFESIONES Diccionario Práctico
-
DE = ^
—--=
por D. Gustavo La Iglesia y García
por F R A N K H A R R I S . Traducción y prólogo de R I C A R D O B A E Z A . Epílogo de B E R NARD SHAW
Primera y única versión castellana de la célebre obra de Harris, calificada por Bernard
Shaw como "una de las mejores biografías del
mundo", y en la que está Osear Wilde de
cuerpo entero, con todas las turbulencias de su
vida, con sus rasgos maravillosos de ingenio,
con sus más recónditas intimidades.
^
de Derecho usual
ÓSCAR WILDE
Interesante obra que consta de
siete tomos, encuadernados en tela
y cuyo precio es de 150 ptas.; se entrega contra reembolso al precio de
75 pesetas regalando el Estatuto
MunicipaL
Dirigid los pedidos a
CANALES-Ubreria de ocasión
BIBLIOTECA NUEVA, Lista, 66.-Madrid gratis.
banquete
El día 31, a las nueve y media, se celebró
en el Palace Hotel un banquete que el Comité
Ejecutivo Español ofreció a los intelectuales
portugueses.
Reinó gran cordialidad, y al final hubo numerosos discursos, la substancia de los cuales
fué el afirmar la necesidad de una continuidad
en el esfuerzo de comprensión hispano-portuguesa, aprobando unánimemente el proyecto de
LA GACETA LITERARIA de mantener
mente una Gaceta Portuguesa
española.
quincenal-
junto a la actual
Español
Julio Dantas. •
Egas Moniz.
Pedro José da Cunha.
F. Gomes Teíxeira.
Frezas Vital.
Exorna. Sra. D." Ana de Castro Osório.
OBRA NUEVA
VELÁZQUEIZ
EL HOMBRE Y EL RINTOR
Monografía estudiando la vida y la obra de este genial pintor español.
por
JOAQUÍN
P L A
C A R G O L
Un tomo encuadernado, con numerosos grabados en negro y dos
láminas en color. Ejemplar, 3.50 ptas.
Lea V. el libro de cuentos
PÍDASE EN T O D A S L A S LIBRERÍAS
X A I C X I , DELANTERO
Edición Dalmau Caries Plá, S. A.-GERONA
Original de Burgos Lecea,
uno de los jóvenes más destacados
de la nueva generación.
Los cuentos de
LIBRERÍA PUGA LA LIBRERÍA BELTRAN
X A I C X I , DELANTERO
le encantarán por su extraña
amenidad y su vigoroso estilo.
X A I C X I , DELANTERO
se vende a 3 pesetas
Pídale CQitra riembiIsB a MDKDO LITERIIIIIO
Paseo de Extremadura, 48.—MADRID
He esperado la versión natural del suceso,
pero sólo han brotado las explicaciones realistas.
Ese submarino que ha enviado al abismo el
barco griego de difícil nombre, llevaba su tragedia en el nombre elegido.
Quiso la fatalidad
que un fuego devorador,
trajera a esta capital
luto, llanto y dolor.
Y miles de espectadores
al final de la función,
en gritos desgarradores
buscasen su salvación."
U n memento se perdía la letra de la canciótt
en ampulosidades de gacetilla de -duelo, p e r o
en seguicia reaparecía bárbara, sencilla, con l e tras de duelo en el portal de la enlutada:
" ¡ Q u é angustias no pasaría
toda madre que a su niño
al ver de que fallecía,
abríizaba con cariño!
De nuevo otro trecho de carretera monótona,
de romance, y en seguida laconismos de compadre, como ese "por si se carbonizaban", i n tenso y resuelto:
Mensaje
{dibujo de Almadd)
"Presos de grande locura
porque las llamas surgían,
era dolor y amargura,
salvándose el que podía.
"Horrorizaba de ver,
era terrible, espantoso,
de los artistas correr
presos de ataques nerviosos.
Tenían que entrar en la Plaza Mayor, por
todas sus puertas, los copleros que romancean
los sucesos trágicos. Nunca más indicado el
E ; que salvarse podía
'
sitio para el estreno de las geremíadas de los
o le podían salvar,
cantaores y tristes guitarreros.
casi asfixiado salía
La desgracia ha sido al lado y la níisma plade a<iuel volcán infernal.
' >5JÍ.J
za fué herida por ella, padeciendo directamente
Y cuando hacerse del fuego
su público, ese público que e.scuoha las coplas
ya pudieron conseguir,
de siempre y que se sienta en los bancos de en
respiraron los bomberos
medio o compraba las gorras de sus gorrerías.
y también todo Aíadrid."
Todos Jos relojes de bolsillo de los que se
quemaron eran de la Plaza Mayor.
El cantable continúa con aire de periódicoE n el atardecido de esa Plaza, que conserva
ilustrado, con coplas para completar la inforun eco de los cantares que le cantaron al Cid
mación.
y a don Rodrigo Calderón, se celebra estos
U n momento nos distraemos viendo la c r u r
días el último responso a las víctimas, y el coblanca que, sin inscripción ninguna, está pinrro que se forma alrededor de los cruzados de
tada en una de las columnas de este rincón del
guitarras, es espeso, como de gentes que junto
recuadro de la plaza, el rincón que escoge»
al hoyo no quieren aún que sean sepultados los
siempre los cantaores, como si fuese el mássuyo.s y lloran lágrimas retenedoras.
acústico y el más trágico, pues esa cruz blan"Si pudiesen arder las guitarras—se piensa
ca recuerda la catástrofe del automóvil de viapor pensar absurdos—^habría otro grupo de vícjeros que se estrelló contra las piedras, cautimas. Tal se apiñan y tanto se atrepellarían
sando víctimas.
al correr."
Otra vez recojo la letra de la copla, que y a
No se deshace la multitud cuando acaban las
agoniza en un final, con su advocación a lascoijjlas, no huyen de comprarlas, pues con esas
víctimas, lanzada desde el pulpito fervero d e
negras monedas pagan al respon.sero; esperan
los copleros:
oírlas de nuevo como quienes no encuentran
monotonía en que se repitan las oraciones.
lloremos jwr los que han muerto
Las cabezas de los que no están en las pripor niños abandonados
meras filas, tienen ese gesto retorcido del esque en los terribles momentos
cuchar coplas, que es de una melomanía conquedaban desamparados.
movedora. Parecen mirar a los que tienen junEntre las penalidades
to a ellos, pero su mirada es distraída y, a lo
y
el grito desgarrador,
más, corroboran en su alrededor que son mulloremos por Novedades
chedumbre, que otros rostros de mujeres y
que el fuego lo destruyó.
hombres se enlividecen bajo la misma emoción.
P2n ese aglomerado que atiende con el oído
Y por los que amontonados
a la música y con los ojos las turbias siluetas
en este-acto imponente,
de los apeñuscados junto al mismo jipío, las
se ven del pelo agarrados
mujeres feas adquieren una belleza entrañable
por las ansias de la muerte."
y comienza a hacerse interesante una morena
Por fin otro recuerdo al Madrid de luto, y
que no tiene nada de particular, sino unos ojos
el ofrecimiento que hace de la jaculatoria el
que brillan mucho.
El tono d e la copla es su actualidad, es lo del gran bolsillo en banderola, ese zurrón d e
que produce emoción de letanías en los cora feria en que se mezclan coplas y calderilla.
Y allí dejo tundidos, en rescoldo de pánico,
zones, es lo que eleva esa prosa entrecortada
una multitud que parece de supervivientes, pero
de los romances de ciego.
Primero es imponente la invocación del sobre la que^sff destaca, como sacada de entre
título de los cantares, dicho con voz de antiguo los CSCOJBWOS del incendio, la comparsa de los
explicador de películas, por el vendixlor de los cpplefds.
papeles rojos y amarillos:
Ramón Gómez de la Serna
€ I D I O M A Sií^ — "The
Linguaphone Institute"—
Para aprenderlos en todas partes; 245, Valencia, 245. — Barcelona.
para aprenderlos bien y de prisa,
hoy hay un sistema práctico y Nombre de usted
agradable que ofrece todas las facilidades y garantías. Pedid detaDirección...
lles gratis mandando el cupón de
:-: :-: :-: este anuncio ;-: :-: :-:
G. L.
CALLE DE LA PAZ, 5
PRINCIPE. 16 MAIRID. envía i
Esta librería, la más surtida en su provincias todas (es liliras cuevas.
clase, sirve todos los libros en las
y los admite para su admlnístramejores condiciones.
cíányventa.
Visítela y pida GRATIS su catálogo
•i^MM«M«<^
i^m^tt^m»0»0<m^>m0^á^
•
Si no se puede jugar a los fantasmas sin
L a confusión fué espantosa
quedar convertido en uno de ellos, menos se
el
páiMCO se aumentaba,
puede usar un nombre patroníníico del fondo
era una hora angustiosa
de las aguas sin correr el peligro de quedarse
por si se carbonizaban.
en lo abisal.
En el tanto de culpa que se le achaque al
Por las columnas caían,
vapor de la Grecia—de la creadora de leyense dejaban descolgar,
das y mitos, que ahora ha tenido la mala
y un trran tropel se sentía,
suerte de talonear a uno de ellos—hay que desallí dentro del local."
contar algo bastante por la temeridad del título del submarino.
Todos miran a las columnas en que se a p o Un aparato, ya de por sí, con esencia fantas- yan los soportales de la Plaza y revive y llamagórica, no podía sumergirse en las aguas mea un recuerdo de las veces que ardió estst.
con un nombre sugeridor para los espíritus ele- Plaza, tan castigada por los incendios, tan e x mentales del agua, sin quedar convertido en perta en gritos y en ver los hierros de los.
contoneante y verdadera ondina de las profun- balcones convertidos en únicas rejas del r e s didades, en eterno afondamiento, sin trato ya plandor.
con las playas de los hombres.
La voz llena de anginas, continúa:
LAS COPLAS DEL INCENDIO
La Unión Ibero-Americana abrió sus salones, no sólo a los conferenciantes, sino a mu- Dos gruesos volúmenes de 450 páginas, con inVeneras, 5 duplicado.-Madrid
chos invitados: para un espléndido lunch. Se teresantísimas ilustraciones, seis pesetas cada
felicitó efusivamente al Sr. Sangróniz, anima- uno. Pídanse en todas las librerías y a la casa
Pedid el catálogo general de Medicina,
editora
dor incansable y oculto de la Ebcposición, y se
Derecho y L i t e r a t u r a que se remite
enviaron algunos telegramas de honor.
Duarte Pacheco,
Cristóbal de \'allín.
EL "ONDINA"
¿Qué es la BIBLIA?
ES E L LIBRO PARA E L PUEBLO
La existencia de la Biblia como un libro para el pueblo, es el mayor beneficio que ha
experimentado la raza humana.
Emmanuel
KANT.
ES U N A REVELACIÓN
La Biblia es la revelación más pura que de Dios existe.
Emüio
CASTELAR.
ES U N L I B R O P E R S O N A L
Hallo en la Biblia más cosas referentes a mí que en todos los demás libros juntos.
X SariMel T.
COLERIDGE.
ES U N LIBRO SINCERO
Posee esta cualidad, que incluye todas las otras: que está escrito bajo el ojo del Eterno;
que es de una sinceridad como la muerte misma.
;
Tomás CAREY LE.
ES U N LIBRO PROFETICO
Profetiza en grandes y trágicos símiles la igualdad humana y anticipa la desaparición de
la guerra, la pacificación de las naciones oprimidas y de la N a t u r a l e s misma, la reconciliación del lobo y el cordero.
Jean
JAURES.
La S A N T A B I B L I A (Antiguo y Nuevo Testamento), edición en 4.° mayor,_ 1.248 páginas, 24 por 18 centímetros, mapas en colores, encuademación en tela, se envía desde la
Sociedad Bíblica, Flor Alta, 2 y 4, Madrid, contra remesa de 6,75 pesetas o a reembolso
de esta módica suma como pago total. Para ediciones de más lujo y más económicas, pídase catálogo gratuito.
El Comité
ejecutivo
portugués
Un
(Gomes de la Serna, desde sti celda y silen- ' "Horroroso incendio del teatro de Novedacio de Parede, al mandamos estos ensayos, dice des, de Madrid."
al Sr. Giménez Caballero con cierto acento
Ese "'de Madrid" es necesario porque da a l portugués,
melancólico:
curnia de corte al suceso y porque el itnpireso"Hoy, que siento a los aviones sonar sobre está hecho para propagarse en los pueblos y
mi camino de la Exposición del Libro Portu- címtarse en las pequeñas plazas en que resulta
gués, que usted sólito inventó, siento con do- exorbitante eso de Madrid.
ble nostalgia el deseo de ir a abrazarle. Pero
L a voz desgarrada cantaba a s í :
para depurar más este fervoroso
sentimiento,
" E l Teatro de Novedades
permanezco escondido en mi rincón, envuelto
espíritu de Madrid
en süencios.")
. ,.
,. „
y de los más principales
ha dejado de existir.
¡ "i' en aquel inmenso fuego
cual ninguno comparado,
despedirse desde luego
sobre el ser para ella amado."
decía el conocido publicista Julio Camba en el A B C: "es de un
interés apasionante. Es una novela completamente periodística;
algo así como una información sobre mil cosas de una actualidad
constante y de una importancia vital en todo el mundo".
Es la novela de más éxito en el siglo XX.
Lunch en la Unión Ibero
Americana
ESTUARIO
Santa Catalina. l.-MADRID
EL TÚNEL,
Coronel Días Antunes.
Avelino de Almeida.
Luís da Cámara Reys.
Antonio Ferro.
Ferreira de Castro.
José Osório de Oliveira.
Norberto de Araújo.
Manuel Murías.
Joaquim Cardoso.
Joáo Ega.
Julio Fonseca.
Raúl Nunes.
Raúl Lelo.
PORTUGAL
LIBRERÍA CERVANT
Portugués
Antonio María Pereira.
Alejo Carrera.
Antonio Teixeira.
El Patrónato'de honor
portugués
del Comité
Carrillo,
Ega d e O u e i r o z , Knut H a m s u m , A n d r e i e v ,
Joaquim Leitáo.
Joaquim Manso.
José Leite de Vasconcelos.
José María Rodrigues.
Jorge de Abreu.
Juliáo Quíntinha.
Manuel de Oliveira Ramos.
Manuel Ribeiro.
Manuel da Silva Gaio.
Marques Guedes.
Mendes Correía.
Raúl Brandáo.
Reynaldo dos Santos.
Rocha Martins.
Sousa Costa.
Teixeira de Pascoais.
El Comité
ejecutivo
español
José María di; Acosta,
A z o r í n , V a l l e - I n c l á n , O r t e g a y Gasset, B a r o j a , U n a -
x.ij-L-_rij-r_rj.-j'L i j - r -jT.r¡rir
Julián María Ribera y Tarrago.
Eladio Rodríguez y González.
Pedro Sáinz Rodríguez.
Santiago Simón.
Ramón María Tenreíro.
Nicolás María Urgoili.
Ramón del Valle-Inclán.
Luis de Zulueta.
DESDE
Compre V . a mitad de precio libros de:
m u n o , Rubén D a r í o , Rodó, Ñ e r v o , G ó m e z
Alejo
Español
LITERAMIA
LA INFORMACIÓN
PERIODÍSTICA
LIBRErtÍA ESPAÑOLA EN PARlS
LEÓN SÁNCHEZ CUESTA
Oficina» de racortas da parlódlcoa da Madrid, provlnalaa
U axtranjaro.
Strvlclo asmerado, rápido u económico de
libros a todos los paises
TTlarca registrada
PARÍS (V°)
10, Rué eau-Lussac
MADRID
Calle Mayor, 4
Rodríguez San Pedro, 58:-: Apartado 7.044
MADRID
m.jL.ji£akM...
,;-»aiias-ii»*»«**-*.—-
süHBiaaBBKBnrrr
L A i Á fe £ a
FL L. i
ÉiRARIA
AMWMl
Ü
PáfiM teveerat
KnMN
MMM
MMMMMMMMMMIÍMMHMMWi
\
Duas obras notaveis
LIBROS PORTUGUESES
FERNANDA
DE CASTRO:
boa. 1938.
Jardim.—Us-
Habría que hablar más extensamente de Fernanda de Castro. Pero los lectores de nuestra
GACETA la conocen sobradamente. En nuestros
mapas poéticos ha hecho varias apariciones con
su fina poesía, con su muy fina sensibilidad. En
general, el público español no la ignora; la recitadora Berta Singcrnian ha recitado aquí en
Entre varia produgáo literaria—scientífica,
crítica ou de simples ficgáo (romance, novela
ou poesía)—apareceram no mercado livreiro
portugués, ha alguns meses, dois livros que
nao é exagero clasificar de notaveis:
—O segundo volume do "Guia de Portugal",
edigáo da Biblioteca Nacional de Lisboa, obra
devida ao Sr. Dr. Raúl Proenga, antigo subdirector dcssa Biblioteca, e que, depois de congeminar o plano grandioso do "Guia" Ihe deu
impulso e conseguio reunir elementos para o
realisar.
—A "Edigáo nacional" dos Lusiadas, langada pela Impren.sa Nacional de Lisboa, feita
por iniciativa do Sr. D. Afonso Lopes Vieira
"por amor de Portugal e do Poema", texto
da edigáo "Princips" de 1572 (cuja capa se
reproduz), revisto pelo insigne mestre camonista e prof. da Universidade de Lisboa,
Sr. Dr. José María Rodrigues. É a edigáo
enriquecida com um prefacio erudito da eminente prof. da Universidade do Porto, D.* Carolina Michaelis de Vasconcelos (íá falecida),
e com uma "nota iconográfica" do Director do
Museu Nacional de Arte Antiga, Sr. Dr. José
de Figueiredo, que justifica, como o mais digno
de reprodugao, o retrato de Camoes, gravado
sobre a famosa iluminura quinhentista oriental, pertencente á casa do Marqués de Rio
Maior.
Destas duas obras, de alto aprégo para eruditos, profcssores, alunos e para o público em
geral, dou abaixo algumas singelas noticias.
O Guia de
Fernanda
de Castro
Madrid '• en Barcelona sus noemas. Por otra
parte, las generaciones jóvenes siguen sus libros
con atención, con deleite. Ella forma la mitad
•de la sazonada naranja Ferro-Castro.
En "Jardim", como en todos los libros de
Fernanda de Castro, hay un fino aliento, una
auténtica dulzura y un alma auténtica de poetisa, de buen cantor.
F I D E L I N O D E F I G U E I R E D O : Bajo las
cenizas del Tedio. Traducción espafiola, 1927.
Una traducción de Fidel ino de Figueiredo,
escritor conocido, bien conocido por nosotros
sin necesidad de traducciones. Pero bueno es
que "Bajo las cenizas del tedio" busque un
más ancho campo de lectores en España. 1 Bueno es porque Figueiredo, escritor y erudito de
gran calidad, lo merece sobradamente! La traducción, pulquérrnna, es de José M." de Cossío.
JOAO
DE
CASTRO: O
dia. 1937.
Clamor.—Triíge-
Una tragedia de marineros, dura, fuerte y
llena de amor para esos hombres que sufren y
que luchan. Joáo de Castro escribe una sentida
dedicatoria a los pescadores del mar portugués,
gloriosos luchadores del destino. El libro, de
recio contenido, muestra unas ilustraciones linoleums de Albert Jourdain.
E N R I Q U E P A g O D ' A R C O S : Mcrs
Atlántida. 1928.
Portugal.
Esta obra, de luxo relativo e primor gráfico
indisciitivel, tem pelo seu plano tres volumes.
O primeiro, que trata de Lisboa e arredores,
foi publicado ha mais de dois anos. O segundo,
que aparecen agora, refere-se á Extremadura,
Alemtejo e Algarve. O terceiro—que me dizem
quási concluido em original—sairá... quando
Deus quizer. O interéssc pelo i.° volume foi
tal, tao justificado, que uma grande casa editora de Londres pensa em traduzi-lo e dar-lhe
uma maior expansáo. Contém cerca de 700 páginas, centenas de gravuras, 15 mapas e plantas, e é colalxirado, além do seu infatigável
organisador, pelos nomes mais representativos
da crítica c da historia de arte, das letras nobres, da historia nacional, da etnografía, da
arqneologia, da geografía, do "folk-lore'". •
Na Introdugáo, que serve os tres volumes
—maravilha de síntese e de justesa crítica, tao
sobria como suficiente—Portugal aparece descrito, como num livro didáctico, para mestres
ensinarem e reverem seus estudos dispersos.
Caracteres geológicos e morfo-altimétricos, orografía, sistema climatérico, revestimento vegetal, demografía, produgáo; síntese histórica,
desde as primitivas civilisagóes aos nossos días,
passando pela fundagáo do Reino, incorporagáo e organisagáo da Metrópole, conquistas e
expansáo ultramarina; estudos etnográficos: o
homcm, a casa, a indumentaria, os costumes, a
música popular, as festas, a alimentagáo; logo
as nossas artes documentáis, através os tempos,
Finas luces, pálidas luces de amor. Poeta
sensible, Pago D'Arcos. Versos a su tierra, a
su sombra, a su desesperanza. Lo de siempre,
con delicadeza de expresión, de compresión. Lo
•de siempre, con miedo, un poquito de miedo de
pegar el salto a otra orilla, a esa determinada
orilla por donde hay que cuidarse más al caminar.
"Os vencidos da vida"
Un pequeño libro, poemas, vibrante. Azul
fuerte de día de triunfo; para el vencedor, la
copa de plata; para el antiguo vencedor, la corona tejida i)or manos de hermosas mujeres.
Para el cantor olímpico actual, un saludo alegre, para que prosiga su cántico.
os estilos arquitectónicos, mestres pintores e
escultores; depois os esclarecimentos práticos
do turismo sistematisado, riqucsas, paisagens,
transportes, etc., etc., tudo isto, numa exuberancia limitada, e numa maneira acessívcl e escrupulosa, faz da Introdugáo, só por si, uma
obra de raro mérito e extraordinario interesse.
T A S S O DA S I L V E I R A : Alegría
criadora.
Lisboa de.senvolvc-se entáo no i.° volume:
Río de Janeiro.
nao é um Guia vulgar; é um volume sugestivo,
de recorte literario serio e penetrante alcance,
Gran libro de ensayos. La vida y sus imápara o conhecimento deleito.so da cidade do
genes. Visiones del mundo. El superindividua- Tejo, dos seus arredores, de suas historias e
íismo. Un sentido cósmico, romántico. Prosa leudas, velharias e curiosidades, bizarrías e
•escueta y lírica.
contemplagóes.
Este 2.° volume, sem Introdugáo já, tal qual
A L I C I O G A R C I T O R A L : Notas sobre Poro I." quanto a excelencia da colaboragáo, abuntugal.—Breviarios Horizonte, 1938.
dancia de texto, atavio gráficos, e opulenta doAlicio Garcitoral es rrmy conocido por sus , cumentagáo—dá a viagem gratuita pelas tres
temas de fino publicista. H a publicado un libro provincias, Extremadura, Alemtejo e Algarve.
Quási milagre de organisagáo no meu país,
sobre la Dictadura y otro sobre Portugal a
cual más interesantes. Kn este último son de as suas 700 páginas dizem-nos tudo o que estas
destacar sus capítulos sobre Cintra y Lisboa, regióes de Portugal possuem de belo e de digno,
sobre las Ideas de España en Portugal y el objectivo e subjectivo, pela Historia, pelos documentos vivos, pelas ruinas: castclos, monuDiálogo sobre lo finchado.
mentos, palacios, igrejas, praias, planicies; enF E R R E I R A D E C A S T R O : O voo ñas trevas. canto de contcmplagao, exactidáo de descritivo,
poder de reavivar antiguidades, valioso subsiE s Ferreira de Castro uno de los jóvenes dio para gente de turismo; c mais: para gente
más abiertos, inteligentes y simpáticos del nue- de atilado bom gósto, sólida cultura e singular
vo Port-ugal. Redactor de O Secuto en Lisboa, visSo das maravilhas déste país.
es un imaginativo—además—de novelas y cuenJulgamos nao errar dizendo que em Espanha
tos deliciosos.
nao ha, coordenada, uma obra assim de ta"El vuelo en las tinieblas" es uno de estos manha utilidade e táo presente estímulo para
«nsayos narrativos bellísimo. Va seguido de viajar.
otros cuatro. As aras da nostalgia, A reconEste "Guia de Portugal", cujos opulentos
quista da juventude, A metamorfose do escul- índices sao um deleite previo para o espirito
tor, A cave.
ávido de sensagóes regradas pela verdade hisUn libro bien e<litado por la Librería Civi- tórica e pala sinceridade da exposigáo—constitue no nosso país alguma cousa de superior
lización, de Oporto.
em muitos graus ao nivel medio da literatura
J O S É O S O R I O D E O L I V E I R A : Oliveira da especialidade.
Martins ^e E;a de Queiroz. 2." ed. Lusitania.
E até pelas suas páginas de bibliografia, a
' comegar no século XVI, é um fácil subsidio
En segunda edición, este finísimo libro de para as élites destinadas a conhecer "os mununo de los más destacados jóvenes portugue- dos patrios" dentro do Mundo.ses, Osorio de Oliveira.
Raúl Proenga—vigoroso panflctário, cujo espirito político está dentro da forma republicana mais extrcmadaí moralisador, contudente e
bravo—parece ligar mais importancia á sua
obra jornalistica, que a esta obra nacional—que
estremece—, mas que, por moclestia ou por apatía crítica, nao toma aínda como trabalho padráo de uma actividade sujjerior.
Engana-se. Como se enganam todos os homens quando julgaiu de si mesmo.
Os Lusiadas
José Ossorio de
por Guilheume
Oliveira
Filipe.
Sus "Variaciones", son unas glosas de gran
arquitectura. Lirismo. Agudeza. Aristocracia.
MANUEL DE ORTIGAO-BURNAY:
pectos da crise
portuguesa.—Lisboa.
As-
Una de las guías más útiles del actual panorama político y cultural de Lusitania. Bellamente escrita.
Esfe número ha sido visado
^^^por
¡a Censura. ^ ^ ^
NORBERTO DE
ARAUJO.
Una novela de éxito
LIBROS NUEVOS
Bernal Díaz del Castillo
Conquista de la Nueva España
Una nueva y admirable edición de la obra famosísima del soldado que acompailó a Hernán Cortés en su hazaña portentosa. El más interesante documento
histórico. Se ha respetado en esta edición la redacción del autor, dejándole todo
su sabor clásico del castellano de su época. TJinicamente se ha cuidado de la puntuación para facilitar la lectura. Lleva un ir.teresante prólogo del ilustre Carlos
Pereira. Dos tomos extraordinariamente voluminosos, 18 pesetas.
"Edigáo
Nacional".
O Sr. Dr. Afonso Lopes Vieira, intemerato
paladino da nossa literatura do Renascimento,
aínda enfaixada de arcaísmos—vicentista e camouista—, politicamente enfilcirado na grey integralista (direita monárquica tradicionalista),
nacionalista fervoroso que combateu c admirou
Teófilo—rconcebcu a ideía de- reiprimir Os Lusiadas, da edigáo "Princips", isto é : a primeira,
da portada do pelicano, segundo a texto primitivo, mas com ortografía, puntuagáo reformada. E
deu-se o brago ao sabio prof. Dr. José María
Rodrigues.
Esta edigáo nacional que acaba de saír, e
vai em caminho de se exgotar, é sem favor, e
por isso Ihe damos éste relevo—notável. Carolina Michaelis, insigne professora catedrática
de filología románica—que a morte arrebatou—
cstuda o Poeta e a construgáo sistemática do
Poema, que levou um quarto de século, e meia
vida de Camoes (1544-1570) a compór, através
uma acidentada vida, nunca por demais estudada.
La "Novela do Amor Humilde", de Norberto de Araujo, ediciones sucesivas de Aillaud
e Bertrand, la más importante librería editora
de Portugal, contituye uno de los mejores éxitos literarios del libro portugués en 1926 y
1927.
Su expansión en el Brasil y colonias portuguesas fué significativa. Es una novela lisboeta, del ambiente romántico de hace treinta años,
localizada en Alfama, Santa Clara y San Vicente, "Lisboa Vieja", y señalada por un elevado sentido del lirismo lusitano, en un estilo
puramente literario, lleno de cariño y delicadeza de colores, como jamás se había escrito en
Portugal, según la expresión de un ma.estro
consagrado.
De ésta se dijo más que lo necesario para
hacer, en cualquier país de otras condiciones
de expansión y venta, el bienestar material de
un escritor ya con firma literaria consagrada,
Julio Dantas, por ejemplo, escribió que la
"Novela do Amor Humilde" revive la literatura portuguesísima y dulce de Julio Diniz.
Augusto de Castro consideró que con este libro encuentra la novela portuguesa su definitiva manera moderna, ajustada al carácter de
la raza, imposible de exceder en claridad, simplicidad y poder emotivo. Joaquim Leitáo, en
una crónica intitulada "Epifanía de la humildad", transcripta en revistas literarias y periódicos, escribió que al lado del "Amor de
Pcrdigáo" (la obra más célebre de Gástelo
2<?P5.—Nace Antonio Ferro. Lisboa.
Muerte.—Por
ahora, no puede determinarse
exactamente. Sólo cabe la afirtnación de que
rompiendo atléticamente la romántica tradición lusitana, no morirá por suicidio.
Incendio.—Pudo morir abrasado. A los once
años. Fué un ileso del incendio de la Magdalena lisboeta. Pero no murió. No le sucedió
otra cosa que un motivo literario.
Viva la "República". — Si a los once años
jugó con el fuego, a los diez, con la política.
Hizo un periódico que se llamó nada menos
que la "República".
Se casa por telégrafo. — Antonio Ferro se
casó por telégrafo desde el Brasil.
Fernanda de C a s t r ó la estupenda poetisa Fernanda, le
esperaba desde la beira del mar como esa*
amigas de los Cancioneros pintadas hoy por
Almada. Ferro ganó dinero en una conferencia. Se lo gastó en un < telegrama. En casarse.
No hubo invitaciones. Hoy hay ya dos niños.
Mapa mundi: bombones, naciones.—Para F e rro el mapa es una bandeja de diilces. Así lo
Pida el catálogo completo de la colección de Viajes clásicos.
KURT
HIELSCHER
LA ESPAÑA INCÓGNITA
Acaba de ponerse a la venta este volumen deslumbrante, visión viva del encanto pintoresco de España. Síntesis gráfica de la diversidad original de nuestro
país, realizada con el arte supremo de un maestro: Pueblos, ciudades, paisajes,
, monumentos, reflejados en 304 huecograbados insuperables, bajo un aspecto originalisimo e impresionante. Panorama bello de nuestro país que nos hará admirarle y conocerle mejor. Un volumen, artísticamente encuadernado, con texto del
autor de las fotografias, tamaño, 24 por 31,
P E S E T A S : 50.
ESPAÑA
EL LIBRO MARAVILLOSO DE LA PATRIA
Historia, Geografía, Ciencias, Artes, Política, Comercio, Industria, AgTÍcuItura,
Navegación, Derecho, Enseñanza, Banca, Filosofía, Folklore, Economía, Administración, etc., etc.
El libro de la belleza suma. Más de 1.600 páginas de apretada lectura. Obra
de 181 ilustres especialistas.
Menéndez Pidal, Vásques Mella, Bonilla San Martin, Maura, Carracido, Maluquer, Francés, Elias Tormo, etc., etc.
UNA MARAVILLA BIBLIOGRÁFICA
Amor.
A N T O N I O B O T T O : Olimpiadas
(cangóes).—1927.
" A maneira como Luis de Camoes executou
o seu plano, sem caír na melopeia monótona
das crónicas rimadas, é de um sabio artista da
Renascenga, possuidor da erudigáo coraplecta
dos espíritos mais cultos da época. Imitando os
modelos de antiguidade, quanto á concepgáo os
italianos, quanto á forma, é apesar disso moderno e nacional"—escreve Carolina Michaelis.
Porque assim é, esta edigáo dos Lusiadas, lése como se o Poeta tivesse escrito ha poneos
anos, e aínda vivesse—para ver as provas.
Eis o mérito principal da obra de Afonso
Lopes Vieira e do sabio anotador José Maria
Rodrigues.
Restabeleceram-se, escrupulosamente, em obdiéncia ao primitivo texto, autorisado a imprimir por mandado da Santa e Geral Inquisigáo,
sob a assinatura de Frey Bartolomeu Ferreira, em 1572, todos os passos do Poema que
haviam padecido as já clássicas pseudo-correcgoes, tanto ñas rimas incomplectas, como ñas
numerosas particularidades da fonética sintática; entre as duas únicas ortografías adoptáveis
—a do Poema, que nao é nenhuma, por ser a
irregularíssima do século X V I , e a oficial de
hoje—, nao se hesitou, a bem da claresa e das
possibilidades de expansáo, em adoptar a últim a ; conservaram-se, além dos arcaísmos índíspensáveis á métrica e á rima, os que encerram
belesa e nobresa verbal, e, por assim dizer patinam o bronze dos versos. Em suma: respcitou-se scientificamente toda a parte clássica do
Poema, e renovou-se estéticamente tudo o mais.
Eis a empreza a que se entregaram os iniciadores desta formosa edigáo, e de que se saíram triuníantemente.
Na nota iconográfica do douto crítico de arte,
Sr. Dr. José de Figueiredo, justifica-se a insergao da famosa iluminura de Góa, como o
retrato oficial e nacional de Camoes, que se
reproduz na obra.
A iluminura é falha de perfeigáo e de técnica. É mesmo ingenua. Nao é o autor um bom
artista, nem é o retrato feíto do natural? Nao
ha dúvida. Mas como diz Baudelaire, e repeté
o Sr. Dr. José de Figueiredo, "ao lado do
retrato histórico ha o retrato romance", e, á
falta daquele, este é que se torna necessário
identificar como auténtico. O retrato da iluminura de Goa foi feito por notas fornecidas por
companheiros de aventura do Poeta, gente de
diversa condigáo social. E na iluminura se diz
quais forara os companheiros: José Penquinho
(plebeu), Lusio da Ascengáo Marujo (plebeu marinheiro), Francisco Mascarenhas (Dom-nobre)
e Henrique Mascarenhas (Dom-igualmente fidalgo).
Este retrato foi oferecido por Fernáo Teles
de Menezes ao viso-reí da India, D. Luis de
Ataíde, em 1581. A assinatura do mediocre
pintor é, por enquanto, objecto de meras,conjecturas.
Por tudo o que sumariamente deixamos dito,
pode ver-se em Espanha o alto interesse e indiscutível mérito desta edigáo nacional e oficial dos Lusiadas—^^Biblia dos portugueses.
Itinerario de Antonio Ferro
Espléndido volumen encuadernado todo en piel grabada en oro:
75 pesetas al contado.
85 pesetas a plazos.
PIDA NUESTRO NUEVO CATALOGO DE LITERATURA
Colección Universal
ACABA D E PUBLICAR
Número.
A N T O N I O Y MANUEL MACHADO: Miamllo Valcárcel o Desdichas de la fortuna
1.046-47
DOSTOIEV\^SKY: Stepanchikovo. (Tomo I.)
1.048-49
—
Stepanchikovo (Tomo II)
1.050-51
G O E T H E : Campaña de Francia (Tomo I)
I-052-53
—
Campaña de Francia (Tomo II)
i-054-SS
L O P E D E VEGA: La discreta enamorada
1.056-58
CALDERÓN DE LA BARCA: Guárdate del agua mansa... 1.059-60
Pesetas.
1,00
1,00
1,00
i'OO
^f-oo
1,50
1,00
La suscripción trimestral (15 números) sólo cuesta 6 pesetas. Creemos que
vale la pena subscribirse. Pida el catálogo completo: es muy interesante.
Pida nuestra revista gratuita " B I B L I O N "
FRANCISCO DE PINEDO
Antonio
Ferro
ha confesado él. De allí que recorriendo infinitos itinerarios intercontinentales, este hombre está cada vez más glotón y rollizo de la
vida.
Sus viajes.—En Angola, Fiume, Brasil, Italia (segunda vez), España, Francia, Bélgica,
Brasil (segunda vez), Turquía, Austria, Balkanes, Hungría, Norlcarnérica, Holanda, París, España, líspañ;), París.
Como Lorbaud, romo Ramón. — Como Larbaud, como líamón, es Ferro un voluminoso. A
los ritmos del jazz, deja su inspiración correr
mundos, y a su carne nutrirse de delicias y
vitaminas.
Libros. — " Misal de trovas ", 1912. — " I ^ s
grandes trágicas del Cine", 1915.--"Teoría de
la indiferencia", 1918,—"Árbol de natal", 1918.
"Liviana", 1918.—"Gabriel d'Annunzio y y o " ,
1920.— "Batallas de flores", 1921. — "Colette,
Colette Willy, Colette", 1921. — " E l arte de
bien morir", 1922.—"La edad del jazz-band",
1922.—"Mar alto", 1 9 2 3 . - - " L a Amadora de
los fenómenos", 1924.—"Viaje a la vuelta de
las dictaduras", 1927.
Prel'ara. — "Plaza de la Concordia" (ensayo.?).—"Transformistas" (drama).—Tres libros
sobre América del Norte.—"La gata borraIhcira", en colaboración con Fernanda de
Castro.
Colaboró, colabora. — " O Século ", " Diario
de Lisboa", "Diario de Noticias", "Capital",
" O Journal", "Ilustración Portuguesa"^ L A
GACETA LITERARIA.
índice de vanguardia.—Antonio Ferro ha venido siendo un índice de vanguardia portugués.
Toda la tradición y toda la antitradición.
Director de "La Gaceta
Portuguesa".—Antonio Ferro será en breve el director de " L a
Gaceta Portuguesa" en las planas de nuestra
GACETA I,iTKRARrA y en cooperación con F e rreira de Castro y los jóvenes y mayores del
Portugal de hoy.
E. Giménez Caballero
VENTURA ABRANTES
Ventura Ledesma Abrantos, Livreiro
editor,
prqprietario da livraria cuja denomina(&o comercial, é Casa Ventura Abrantos. Kua de
Alocrim, 80 e 83. Li.rboa.
Iniciou a sua vida de livreiro mas antigás
firmas Sampaio & Moraes, Augusto d'Oliveira, & C." Forin & C e Antiga Casa Bertrand.
Como caixeiro, colaborou em todos os jornaes da classe, com antigos doutrínarios, sendo
um acérrimo e paladino defensor das suas regalías, colaborando ainda nos jornaes diarios
" A Vanguarda", de Pedro .^íuralha; " O Diario-Jornal", fundado por um grupo de redactores de "Secuto", "A República", de Dr. Antonio José d'Almcida; "(.) Ocidentc", de Gaetano Alberto, c numa infinidade de periódicos
e revistas literarias.
MI VUELO A TRAVÉS DEL ATLÁNTICO
Y DE LAS DOS AMÉRICAS
Norberto
de
Araujo.
Branco) se puede colocar la "Novela do Amor
Humilde". Rocha Martins exaltó la pasión de
las tres Marías, protagonistas de la novela, declarando elegida la paleta que consiguió el milagro de aquella pintura. Aquilino Ribciro,
fuerte y vigoroso prosador, lamentábase de no
poseer la cuerda emotiva que en Norberto áe
Araujo vibra como en ningún otro escritor de
nuestro tiempo. Joáo de Barros comparó el espíritu de esta novela al del libro famoso de
Bernardim Ribeiro, autor de "Menina e Moga",
maravilla del siglo X V I .
Branca de Gonta y Virginia Vitorino, dos
distinguidas escritoras de Portugal, han confesado su pasión por este libro, dispuesto como
ninguna otra novela a emocionar y a recrear,
por la castidad del asunto y por el exacto colorido de las narraciones.
Además de estos escritores y académicos,
otros señalaron el raro éxito literario de esta
obra de un escritor cronista que el periodismo
ha robado a la literatura. L a Prensa de todos
los matices, ya en Portugal, ya en Brasil, ha
tejido a este libro un coro de alabanzas que
parece no haber estimulado al autor para nuevos cometimientos, aunque se anuncien dos libros para muy pronto a sumar • a esta novela,
a "Vinha Vindimada", "Miniaturas", "Varanda de Meus Amores" y a otros.
La novela fué por el autor puesta en escena
a petición de la gran actriz Amelia Rey Colago, y aunque no fué estrenada por circunstancias eventuales, de ella se espera un éxito seguro cuando se estrene. También está anunciado el film de esta novela.
Es España, este libro, tan sugestivo por su
expresión romántica, tan fuerte por su manera
moderna, original y castiza, no es todavía conocido, como no lo son otras obras portuguesas de mucho valor de escritores de la nueva
generación y de agrado intelectual y garantizado éxito.
CON UN PREFACIO DE
GABRIEL D'ANNUNZIO
Volumen en 8." de 320 páginas, con 40 dibujos originales de mano del general
De Pinedo. Retrato dibujado por V. Gemito.
130 láminas en rotograbado.—"190 documentos fotográficos".—5 mapas en colores
y tapa artística en xilografía, 15 pesetas.
No es tan sólo el relato de una maravillosa hazaña de la aviación, sino también la demostración de lo que ha de ser el vuelo científico de un continente a
otro. El prefacio de Gabriel D'Annunzio constituye una acotación filosófica y
poética de la proeza del ilustre volador.
Los grandes viajes aéreos
FRANCO (Comandante) y RUIZ DE ALDA (Capitán): De Palos al
Plata
E S T E V E (Capitán): Una (aventura en el desierto
GALLARZA y LORIGA (Comandantes): El vuelo Madrid-Manila...
ROALD A M U N D S E N : Sobre el Polo Norte en dirigible
En su librería y en
ESPASA-CALPE, S. A.
R í o s ROSAS, 24
Gasa del Libro: Av. Pí y Margall, 7
Apartado
547.-MADRID
Eluvios A REEMBOLSO
IMMMI
»tm
Tiiilrit
JJ.iiíOcm.
jundúdo
pur
(uirrelt
Foi fundador c director da "Universidade
Livre" e da Associacíio de classi ÁIVÍ l.,ivreiros
de Portugal; á sna ¡nieialiva se devcni as festas realisadas ao Drs. Esquerdo e Melquíades
Alvaréz quando da sua vista á Portugal; k
Espanha em 19J1 e .ao Brazil em 1912, respectivamente na Sociedade de Geografia, ne C-oliseu
da Rúa da Palma e no das Portas de Santo
Antáo, Muito activo, toiido uní culto por CaPesetas. millo, trabalhou durante oito anos com sua falecida esposa, na ccxirdcnacáo e ñas pesijuizas
econograficas para a publicagño da obra " I n
Memoriam de Gamillo Castello Branco", cujo
5
traballio resuUou tao brilhante, que o (joverno
e louvou eni portaría especial ¡wr ecasiSo de
5 '•
centenario do egrejio escritor.
5
Em todas as manifestagáoes associativas que
os livreiros portuguezcs teemdido, a sua aijáo
5
e a sua energía toni sido táo perseverante,
queténi merecido louvores; e táo intensa, que
representando na Comissáo da Feira do Livro
em Florengá a Associa<;áo dos Livreiros Portuguezcs, foi quasi dcvido a «'le que conS(:'f.;iuo
ohter para ess-e certam nproxiinaílainciite .J.OÍK)
volumes, tendo sido louvado pelo Director da
Imprensa Nacional-Coronel Días Antuncs, P r e sidente da Comissáo.
E m 17 anos que mantcm o estabelecimento
que leva o seu nome, foi premiado ñas seguintes exposicóes: Artes Gráficas (1913) no Mostruario Industrial da Sociedade de Geografia
191S; na Exposigáo Internacional de Rio do
Janeiro, 1923, e Louvada pelo Ministerio da
«M^M Instrugao Publica em 1925.
LA ÜAGETA
pagina cuarui
LITERARIA
OUVEIRAMARTINS GAMILLO GÁSTELO BRANGO | LATINO COELHO
tres" e quer como portugués, quer como
obra de ideias tudo ali sendo grande e
severo, e atraente e elegante. Dizem que
Latino conversava bem. Poís a sua obra
tem o encanto de uma conversa amiga.
Ensína sem enfadar e deleita sem grande
esforzó. Aínda boje nao temos obras que
substítuam estas e aínda sobre Vasco da
Gama e Camóes apareceram monografías de vulgarisagáo que as suas destronassem.
Albino Forjaz de Sampáío
tico y autor dramático, ha dejado las huellas
de estas modalidades de su espíritu múltiple e a
libros que tuvieron un unánime eco •logioso.
As!, conx) poeta de altos vuelos, acusa su
personalidad en Bárbaros (i." edición, 1921;
3." edición, 1927), poemas del trófiico, de una
magnificencia extraordinaria, de una " g r a n deza de epopeya", como escribe de ellos R o cha Pombo en el prólogo del libro, en donde
canta el despertar de ese gigante que es «t
Brasil, su patria amada. Se explica que se hayan agotado varias ediciones de esta obra. E s
autor, además, de los siguientes libros de versos : Estro (1910), Canto Prhnaverü (1913) 1^
Ankises c a fontc abandonada (1914), todos
muy celebrados.
Como historiador ha publicado una completa
Historia da Independencia (1925), un libro sobre A intriga entre o Brasil e a Argentina
(1923) y un ensayo acerca de La duda en materia liislórica (1925), que vio la luz en la fenecida revista madrileña Hispania.
Su ejecutoria de dramaturgo cuenta con Taboa de Salva;aa (1925), comedia en tres actos
de una factura fina e irreprochable, donde se
plantea un conflicto serio y hondo, que se desarrolla y resuelve de un modo justo, lógico y
adecuado, no obstante lo cual su desenlace sorprende por su originalidad, pues .se aparta de
los habituales en esta clase de tramas. Es también autor de una tragedia titulada Antigona
(1916).
Su espíritu crítico se manifiesta en los siguientes interesantes libros: A concePfoo da
alegría n'algmis poetas contemporáneos (1914),
A marte da enwgao (1915), en el que hay numerosas referencias de la literatura y de la
pintura españolas, Em tomo do idealismo (1916)
y Do titanismo como base de iima csthetica nacionaiista (1917). Son ensayos de mucho mérito.
H a traducido también obras del español y
del francés.
Sobre todo esto, Carlos Maul es un entusiasta hispanista que laljora cuanto puede porque
nuestra cultura se difunda en su patria. Entre
Quanto mais estudo Gamillo na intí- pressionar e arrebatar o publico. O Amor
Latino foi o maior e mais completo
midade da sua obra, mais se radica no de Perdigdo tem feito verter torrentes
exemplo
de polígrafo da nossa historia
meu espirito a convicíjáo de que ele é o de lagrimas de tantos olhos banhados de
literaria.
Antonio Feliciano de Castílho
genuino representante da Ra^a, mas na pranto em comoc^áo.
chama-lhe
"polyglotto, copioso no saber,
fa,se da nossa nacionalidade em que, no
copíosissimo
e felícíssímo no orar; perquebranto das antigás energías viris,
cebe,
discorre
e abrange com acume e
apenas ficaram perdurando, como velho
relance
de
aguia;
expóe com ordem e
legado, o patrimonio da lingua e da inlucidez; abrílhanta a filosofía com a imaconfundivel sentimentalidade portuguesa
ginaqao; avíventa a imagínaqáo com a
que tiveram no romancista o seu melhor
filosofia; ama, versa e trata a lingua verAlgunas obras de Latino Coelho.
e maior cultor.
nácula com subido esmero".
Ninguem escreveu portugués como
IJa tudo, sabía tudo, de tudo falava.
"Oraqáo da coróa", de Demosthenes.
Gamillo, seja-mé permitido dizer isto,
Tínha uma extraordinaria propensáo lindeíxando-nos as 'mais belas e sugestivas
güistica. "Grego, alemáo, dinamarquez,
paginas da nossa literatura, paginas ímopolaco e russo, aprenden consigo mesrredouras, que nos empolgam e atraem
mo." Em nove meses aprenden latim a
pela elegancia e gracílidade da sua linfundo, sabía o francez, e o espanhol de
guagem, alias táo simples, táo singela, e
tal modo o sabia que Valera disse que
táo expontanea, táo correndo ao naturaros homens do seu país escreviam o
ral sem urna ruga que lehe torture a
castelhano como ele.
forma, como veio líquido correndo por
Poís Latino a quem no seu tempo chafundo liso, paginas inexcedíveís de belemaram
"um estylo á procura de um assa em que o seu estilo flui em louqanias
sunto"
tem
a obra mais matizada e diverarcoirisadas de um jorro de agua trassa
que
qualquer
escritor jamáis teve. Ele
passada do dardo da luz e em que o brifez versos, fez teatro, fez sciencía, fez
Iho da sua pena atinge por vezes, em
Gamillo era exacrado no Porto, todaformas excelsas, o fulgor de joias raras. vía muíto poucas seriam as casas ali onde elogios historíeos e fez lívros de histoO classico trecho da Marte do Lobo os seus romandes nao entrassem secreta- ria; fez política internacional e fez pono Eusebia Macario; todo o admiravel mente e fossem lídos com sofreguidáo. lítica de regedoría; fez tradugóes do
lívro A Brasileira de Prasins, e nele o Díz-se que os seus lívros sao uniformes alemáo e do grego; estudou o seculo de Traduqáo precedida de um largo estudo
episodio do Alma Negra preparando a e lído un leem-se todos. Rudera! Se ele Feríeles e o seculo XVIH, Vasco da sobre a civílísaqáo da Grecia.
clavína; todo o Amor de Pcrdigao, essa é a legítima expressáo da nossa senti- Gama e o Márquez de Rombal. A sua
"Márquez de Rombal", edígáo iluse Poi-tugal em 1890, foi um dos que de- novela maravilhosa que é obra prima da mentalidade, se esta é urna e mesma em pena afeita a todas as grandesas pom- trada.
defcndeu, mais acaloradamente, a ideia literatura nacional; muitos dos contos toda a naqáo do norte ao sul do paíz, peen galas na descriqáo da vida de Ca"Elogios académicos". Vol. i.", D. Fr.
móes e teve fulgores inéditos ao descreda alian(;a espanhola, dedicando ao as- das Novelas do Minho mormente a de- como nao ha-de ser assim?
Francisco de S. Luís e Rodrigo da Fonver
um
outeiro
nocturno.
Nada,
nenhum
sunto interessantes artigos pornalisticos. liciosa pincelada que é a Maria Moisés;
Julgo, em face do exposto haver moseca Magalháes. Vol. 2.", Baráo de HumO il>erismo do autor da Historia da a linda e encantadora P'ia Sacra; a trá- tivos para se considerar Gamillo o se- ramo do saber humano Ihe foi estranho, boldt.
Civil¡sa(aa Ibérica, resume-se na seguin- gica e .sombría Impressao Indelevcl, e gundo marco miliario da nossa nacionali- nenhuma provincia da sciencía universal
"Historia política e militar de Portute frase: Rcgresso a Tradi^ao d'Aviz, á tantos.., tantos... tantos outros lívros dade, como Camóes é o seu primeiro. restava ignota ao seu espirito ousado. gal", desde os fins do XVHI seculo
Tanto
enlevo
punha
em
estudar
minerapolítica de cooperagSo, despida parein das seus, em que o seu genio criador ergueu Mas ao passo que Camóes, sem deíxar
a t é 1814.
esperanzas reciprocas de absorgáo.
o monumento da lingua, nao permitem de ser portugués, passa as fronteiras e logía como em descrever os tipos popu"Galería de varóes ilustres". Vol. i.",
lares
portugueses.
Amigo dos maiores bomens de Es- desmentir ao conceito que deíxo formu- entra na massa global da civílisa<;áo
Luís de Camóes. Vol. 2.° y 3.°, Vasco
Abrimos a "Oraqáo da coróa" e pas- da Gama.
panha, manteve assídua correspondencia lado sobre o Mestre, que ninguem em europeia, colocando-se ao lado dos seus
com Cánovas del Castillo, Menéndez y Portugal enflorcu a linguagem como ele grandes vultos pelos motivos que sería mamos do quanto sabia da Grecia, o nos"Fernáo de Magalháes", com prefacio I otros estudios sobre literatos españoles recordamos i„.
los siguientes:
alma lyrica
Li-—o
.;„,„vntpc- AA nhy,^
1,,^;.^ de^„ Salvac„i„,„
Pelayo, Sanches Moguel, Rafael de La- e a vestiu de galas com tanto e táo sín- longo expor aquí. Gamillo é nosso e bem so Latino. E depois de termos pasmado dé Julio Dantas.
do
saber
de
Latino
sobre
a
Grecia
a
gente
dor
Rueda
(Caseta
de
Noticias),
Don
Ramón
gelo adorno.
bra, Juan Valera, Azcárate, etc.
"Garrett e Castílho", com uma carta
nosso pela lingua e pelo sentímento, por
del Valle-Inclán {Illustra(ao Brasileira), y PeNa sua Historia da Civilisagao IbériOs seus perceptores foram os classícos isso só pode ser devidamente compreen- pasma de como ele escrevia portugués. prefacio do Dr. Xavier da Cunha
ca descreve a Península, com as suas e o povo. Dos classícos. que cedo come- dido pelos que falem portugués e síntam Que riqueza vocabular, que simplez e
'Typos nacionais", prefaciado pelo dro Mata e a novela psiclw-pathologica {Caseta de Noticias). Dio, asimismo, en 1925, una
montanhas e os seus ríos; fazendo a His- dón a frequentar na Biblioteca do Porto como nos. Guardémo-lo, poís, bem no elegancia, que clareza na exposiqáo e pu- Dr. Julio Dantas.
toria das duas Na(:;oes contou, escreven- aos vinte anos, aprenden ele muíto e co- fundo dos nossos coraqoes de portugue- janza no colorido e tudo no logar pro"Cervantes", com prefacio de Pinhei- notable conferencia con el título de A la somprio, classico e protocolar.
bra del Quijote, que también se publicó, trado com pena de mestre, as suas grande- Iheu frutuosa lÍ9áo. Do povo, em cujo ses e no sacrario dos nossos afectos!
ro Chagas.
Abre-se a "Historia política e milizas e catástrofes.
convivio igualmente .se educou, se intruíu
"Arte e natureza", prefaciado por H. ducida al castellano, en la revista Hispania.
Ludovico de Meneses
tar", abre-se a "Galeria de varóes ilus- Lopes de Mendon^a.
Salvador Rueda, agradecido al cariñoso y
Quando a vida Ihe comeqava faltando, e formón o seu espirito, ficou-lhe a sominado pela doen^a, aínda adquíriu for- briedade da frase, a síngelésa do conceito
•«M*M^^M^«<W«««<MI
"Lítteratura e historia", com prefacio hondo estudio que publicó sobre su poesía, le
dirigió una carta que insertó la Prensa brasilejas para correr os campos do Toro, onde e a precisáo do vocabulo. Ele que por
de Fidelino de Figueiredo.
se desfez e sonho de D. Alfonso V, aos influencia da tara mórbida, se mostrou
"Páginas escolhídas", compila^áo e ña, en la que, entre otras cosas, le decía: " H a y
cerebros universales y imo de ellos es el suyo.
quaes foís buscar elementos para nos^ dar | sempre de memoria falha e tergiversante.
prefacio do Prof. Arlindo Várela.
Ir acompañado de un crítico de estos es ir
uma galería magistral que seria o Prin refractaria para retenqáo de relatos
acompañado por la Humanidad". De pasada es
cipe Perfcito, e de que apenas nos legou 1factos, conserva-a pelo contrario, pura e
conveniente hacer constar que fué, quizá, el
UN BRASILEÑO
um íijTande quadro: Tcrro.
fidelíssima para a linguagem. Gamillo
Brasil el primer país donde se hizo justicia
Plssa liltima viagem a Espanha, foi saiu de Ribeira de Pena ahí por 1843 c
a la poesía de Salvador Rueda.
considerada pelo escritor um prodigio de escreveu Maria Moisés entre 1876-77,
Carlos Maul contribuyó cnonrKmente con
vontade, tal o estado da sua saüde; foi nunca mais lá tendo voltado. Poís bem.
De la generación que llegó ya a la madurez campañas de Prensa a la fundación de la Casa
o "Adeus" de despedida á Espanha ami- As .scenas narradas nesta novela o sao
O B R A S D E
y que aparece tan colmada de valores intelec- de Cervantes, de Río de Janeiro, que, reconoga que, em tempos decorrídos, Ihe tinha com tanto vigor descritivo da localidadc
tuales en el Brasil, destácase por la reciedumbre cida, le nombró de su Directiva.
dado guarida n'uma das suas montanhas, e da variante do falar da regiáo, que se
Bocage, Camóes, Castílho, Garrett, Camillo, Gongalves
de su contextura mental, por lo vario y exEsta es, bosquejada a vuela pluma, la recia
da Provincia de Córdova, onde, n'uma pasma ver como ele, daquela e desta,
Crespo, Pinheiro Chagas, Rebelo da Silva, Dr. Ricardo
tenso de su cultura y por lo certero y diáfano personalidad de Carlos Maul, escritor eminente
modesta casa, o seu espirito se críou leu- guardasse lembranqa exacta passados 34
de su juicio, este escritor consagrado por las e hispanófilo cordial.
do e estudando pelas horas mortas da anos sobre a sua retirada.
Jí"[?^i Affonso Lopes Vieira, Latino Coelho, Theophilo
máximas autoridades críticas brasileñas: Osonoite, á luz d'uma candeía d'azeite...
Mas quantos nao ha em Portugal que:
José María de Acosta
Braga, D. Maria Amalia Vaz de Carvalho, D. Fernanda
rio Duque-Estrada, Rocha Pomlx), Joao do
"Adeus Espanha dos Reís Católicos, teem lído os classícos e convivido com
Río, Agripino Grieco, Joáo Pinto da Silva, y xecd:«xx;&:^d::sxfKec>^^
de Castro, Dr. Augusto de Castro, Albino Forjaz de
adeus Portugal de D. Jado II" sería o o povo e contudo quantos ha que tenham
al que también han rendido homenaje la crígrito de C)liveira Martíns ao ver, do seu escrito como Gamillo? Ha, poís, que
Sampaio, Dr. Fidelino de Figueiredo, Ramalho Ortigao.
tica extranjera por las plumas de José Agos- REVISTA DE FILOLOGÍA ESPAÑOLA
leito onde a vida se Ihe escoava lenta- juntar á acíjáo destes dois agentes de
Eduardo
Noronha.
Antonio
Ferro,
Augusto
Lacerda,
tinho y Joáo de Barros, en Portugal; Vicente
educaqáo,
a
sua
natural
propensáo
para
mente, com os seus olhos de sonhador,
A. Salaverri, en el Uruguay; Miguel Luis RflDirector: Ramón Menéndez Pidal
esses cainpos sem fim onde se chocaram o lavor da lingua.
A Iberto Pimentel, Faustino da Fonseca, Joao Chagas,
cuant, en Chile, y tantos otros como en su
os exércitos de Portugal e de Castela,
Quanto ao sentímento ele é tambem
Aníbal Soares, Julio Cesar Machado, D. Maria Enriqueta
país y fuera de él le hicieron justicia al en- Se publica en cuadernos trimestrales.
na defeza mutua das duas nacionalida- o mais genuino representante da Raqa
salzar su labor.
Mosso,
Mantegazza,
Tolstoí,
Dantec,
Pumas,
Escrich,
des.
no modo de ser da nossa emotividade,
B s p a ña : 20 ptas.
año. I Número
suelto
Carlos Maul nació en la ciudad de Petrópo- Extranjero:
Na sua iniagina<;áo, embebida no con- como ela o é no carácter amoravel da
22 '
> '
5 pesetas.
Terrail, Schoupenhauer, Guido da Verona, Ughetti,
lis
el
2
de
Septiembre
de
1889.
vivio d'esse momento histórico, forma- gente portuguesa e na letra do nosso canRibot, Sienkiewicz, Paulo de Kock, etc., etc. :-: :-:
Desde la tem'prana edad de diez y seis años
Centro de Estudios Históricos
ram-se nuvcns de poeira, resultantes de cíoneiro popular, táo desprendida de vionu'lita en la prensa, y su firma ha honrado las
choque dos esquadróes, que escondiam lencias e táo branda e cheia de resignaA l m a g r o , 26, Madrid
columnas de las más importantes publicaciones
silhuetas de guerreiros, sombras de hé- tiva do(;ura e abnegaí^áo peramente amodel Brasil: Imprensa, Gazcta de Noticias, Jorroes—a vida de uma nacionalidade que rosa dor. Ninguem como Camillo soube
nal do Povo, Rúa, O Brasil, Tribuna, que dinasceu e teíma manter, mercé da sua ferír entre nos, táo ao íntimo, as córelas
rigió, y la llltistra(do Brasileira, entre otras.
energía, uma independencia viva e inte- dessa emotividade em inspirados arpejos
Las visitas en la Redacción de la «Gaceta Literaria»,
da arte de sensibilísar almas, por isso
». El periodismo, sin embargo, no absorbió feligente.
calle
de Recoletos, 10, se recibirán los sábados de 7 a 9.
ii^t^mt^m^Mi^*imm0mmi^^ti^0*m/^m0t
*''*"~*"**'*"~'^~~"^~M~|11'I I "1. I. [-"L-IIJlUL-L
•*^%^i»Wiwm«im«tf%^»vii
lizmente toda su labor. Poeta, historiador, criFrancisco D'Assis Oliveira Martins tambem ninguem como ele soube íni-
Foi Oliveira Mariins, um dos escritores portugueses que, com mais energia,
se dedicou á causa da aproxima^áo ibérica.
O seu iberismo é, na sua multíplice
fisiouomia, um tracto táo importante como as suas ideias socialistas, que, embora modificadas, conservou até aos últimos dias da sua trabalhosa existencia.
Dedicado á j)olitica quando do corte
de rela^óes que se dcu entre Inglaterra
I-,
E M P R E S A LITERARIA
FLUMINENSE, LIMITADA
CASA EDITORA FUNDADA EM 1 8 7 7 C A R L O S
RÚA
DOS
RETROSEIROS,
MAUL
Í25
L I S B O A :-: P O R T U G A L
EL "IDEARIUM" DE C A M O E N S
por Fidelino de Figueiredo
Muchos son los pasajes de la obra camoncana, de los Lusiudas principalmente, esmaltados
por sentencias n»ra!es y pensamientos políticos,
que se fx«Irían organizar en un pequeño ideariuiii, ijrccio.so por la solidez y profundidad de
los concfj>tos y [xjr la luminosidad de la forma.
Esc idcariiim refleja la dualidad espiritual
de Camoens, mente cultísima, señora del más
seguro saber de su tiempo y soldado brioso
que exaltó y practicó el heroísmo. El estaba
orgulloso en confesar ese dualismo de aptitudes, el de la espada y el de la pluma. Tres
pasajes hmiinosos de los Lusiadas traducen
este altanero sentimiento;
L'iia n a n o en la pluma y otra en la lanza,
mía mano a la espada, otra a la pluma:
para serviros, el armado brazo;
para cantaros, la inspirada mente.
Pero el manejo de la espada no limitara
an aprecio a los servicios literarios por el contrario, reí>etidamente se quejó de la escasa
estima que los reyes y los grandes del mundo
concedían a las letras. No se olvidó Nicolás
Tiilontino, ni ningún panegirista suyo, de anotar a (':iii)(M'ns como antecesor del antcrrcijucriniitüito para rehabilitar la dignidad artística, tan maltratada por el autor del Passcio.
Verdaderanwnte, Camoens se queja de la falta
de protección a las letras, que afirma ser un
deber de ¡os reyes y de los jefes, y que él
bien coiKKÍa la ética y la psicología del mando
lo mostró en más de un lugar de su poema:
Quien valerosas obras ejercita,
al ajeno loor muy pronto incita.
donde ambición acaso ande encubierta.
Si cuando un hombre justo y hasta santo
en negocios del mundo poco acierta,
¡ qué mal podrá con ellos tener cuenta
la inocente virtud, en Dios atenta!
Al lado de su lealtad realista declara repetidamente su demofilia:
Dura perturbación de alma y de vida,
fuente de desamparos y adulterios,
sagaz consumidora conocida
de hacienda, de ciudades y de imperios;
No creáis, ninfas, no, que fama diese
llamante ilustre, noble, esclarecida,
a quien al bien común y de su rey
siendo digna de infames vituperios:
su mezquino interés antepusiese,
llamante fama y gloria soberana,
enemigo mortal de toda ley;
i Nombres para engañar la especie humana 1
IA qué nuevos desastres determinas
conducir este reino y estas gentes?
j Q u é peligros, qué muerte le destinas,
con el disfraz de un nombre preeminente?
í Qué promesas de reinos y de minas
de oro, que le darás tan fácilmente?
¿Qué fama le prometes, y qué historias,
qué coronas, qué triunfos, qué victorias? (l).
En moral y religión, o bien en política, el
pensamiento camoniano se caracteriza por una
grande y sincera independencia. Más de una
vez sus versos traducen dudas que su espíritu
a sí mismo presenta; y las opiniones rrrás ortodoxamente disciplinadas reciben de esa sinceridad, cautelosa y proba limitación que tifie de
un melancólico matiz de pesimismo su idec^rium,
principalmente cuando trata del "necio pueblo
humano".
Lealísimo a su rey, acatador de todas las
prerrogativas de la realeza, como un buen hijo
del Renacimiento, nunca perdiera ocasión de
anotar los severos deberes del rey y, de un
modo general, de los jefes, y la influencia de
p<5tenciaciün espiritual ejercida por el rey:
Porque un cobarde rey, a los más bravos
hace cobardes...
El rey nuevo os retorne vuestras fuerzas,
pues diz que con el rey muda la gente.
diencia por parte de los vasallos y subordinados ¡
los deberes de íntegra previsión por parte del
rey y de los jefes:
destos trabajos graves y temores
alcanzan los que spn de fama ansiosos
honra inmortal y grados los mayores.
No reixjsando siempre en los añosos
troncos nobles de sus antecesores
no en los dorados lechos, entre finos
despojos de Moscovia, cebcllinos.
Ño con n/anjares nuevos y exquisitos,
no con paseos blandos, perezosos,
no con varios deleites infinitos,
que afeminan los pechos generosos;
no con nunca vencidos apetitos,
ique la fortuna ofrece, tan gustosos,
(|ue despertar no quiere el que reposa
para alguna obra heroica y virtuosa.
Así, el que quiera, con el don de Marte,
imitar los ilustres e igualarlos;
con la mente volar a toda parte,
adivinar peligros y evitarlos;
con militar ingenio y sutil arte,
entender los contratos y engañarlos;
preverlo todo; nunca alabaré
al capitán que diga: " N o pensé".
El mismo espíritu político lo lleva a declarar el valor del sentido de las oportunidades:
Porque siempre por vía irá derecha
quien del tiempo oportimo se aprovecha.
Camoens
no cantaré a ninguno que quisiese,
por ambición, subir sobre la girey,
para poder, con torpes ejercicios,
usar más largamente de sus vicios (i).
Ve un compañero tuyo, así en los hechos
como en el galardón augusto y d u r o ;
en ti y en él se ven los nobles pechos
venir a estado humilde, bajo, obscuro,
y en miseria morir, y en pobre lecho,
aunque a la paitria fueseis fuerte m u r o ;
esto pasa en los pueblos do los reyes
mandan más que verdad, justicia o leyes;
esto lo hacen los reyes, que embebidos
en la blanda apariencia que contenta
dan los premios por Ayax merecidos
de la lengua de Uliscs, fraudulenta (2),
Y ese oportunismo político no le entibiará
la alabanza de la gloria, el excelso espíritu heroico, cantado en todos los tonos. En versos
lapidarios censura la prepotencia, pero exalta
la tenacidad, el amor a la gloría y la audacia
como ejemplificamos en el pequeño florilegio
de conceptos que reproducimos:
...Es flaqueza
desistir de la cosa comenzada.
...el generoso espíritu, y valiente
entre gentes tan pocas y medrosas,
no muestra cuanto puede, y con razón,
que es flaqueza entre ovejas ser Icón.
Su modo de pensar sobre los consejeros priLa gloria de mandar es vana en boca del , vados del rey es, en forma lapidaria, la esenviejo del Restallo, mas es "amarga y bella" cia de los tratadistas del derecho público y
Hace altos a los hombres, y famosos
cuando el poeta exprime su propio sentir. Ele- de los teóricos del poder absoluto:
la vida, que se pierde y que peligra,
vóse a los .acentos más heroicos para ensalque cuando el miedo infame no fenece,
¡ Oh, cuánto debe el rey que bien gobierna,
se extiende más, si menos permanece.
zarla, pero sabe anteponerle la mediocridad remirar que consejeros y privados
signada, segi'm las jwlabras de! viejo intér- de fiel conciencia y de virtud interna
...no deje de tener apercibido
prete del alma jwpular sin vuelos:
y de sincero amor sean dotados I
ninguno a grandes obras siempre el pecho;
Porque como está puesto en la superna
que, bien por esta, bien por otra vía,
V si dogmáticamente proclama que:
silla, no puede nunca de apartados
no perderá su precio y su valía.
¡ Oh gloria de mandar I ¡ Vana codicia
negocios, hab(ír cuenta más entera
Aquello que algún rey tiene mandado
de atiitesa vanida/i que Ihmraii fama!
que la que da la lengua consejera.
Es profundo el cristianismo dt Camoens,
no puede ser por nadie derogado.
i Oh fraudulento gusto, que se vicia
Ni tamiwco diré que busque tanto
con la aura ixipulai:, que honra se llama!
confesado
a cada paso, cristianismo de alma,
recato la conciencia limpia y cierta,
hace corresponder a I0.S deberes de sumisa obeI Qiií' castigo tan grande, (|ué justicia
no de formalismo, es como aquel que Vasco
que se envuelva en humilde y pobre manto
liaros en el mortal que ninclio te ama!
da Gama confiesa en Mozambique al goberna¡ Qué crueldade.s, qué riesgos, qué tormenta,
(i) Trad. M. de L.
dor m o r o :
qué muerte el infeliz experimental
( I ) Trad. Lamberto Gil.
(2) Trad. Lamberto Gil.
De este Hombre-Dios, excelso e infinito
los libros, que tú pides, no traía,
que bien puedo excusar traer escrito
lo que en el alma impreso andar debía.
1
Mas el cristianismo altamente espiritualizado de Camoens, no impidió que su espíritu
fluctuase entre posiciones muy varias ante el
fluir de la vida. Lo vemos en los Lusiadas, en
sus reflexiones de comentario a la acción del
poema, esto es, en sus confesiones más subjetivas, oscilar del optimismo fatalista al pesimismo .sobre las eficiencias~de la virtud; debátese entre la resignación a la voluntad y a
los designios misteriosos de la providencia, y
unas curiosidades interrogadoras e insatisfechas
algunas veces teñidas de desolado agnostici.smo.
Tanto cree en la inevitable victoria del bien
como en el magno poder del mal; tanto busca
inspiración en las íuentes interiores de su alma
cristiana como en la experiencia amarga, que
envenenaba la cristalinidad de esas fuentes. Y
es esa fluctuación espiritual que da más vida
a su poema, lo hace palpitar con un alma bien
llena del pensamiento de Dios, pero bien amargada de realidad. Ama a Dios y declara que
no lo puede comprender; sabe que cuanto ocurre en el mundo es su designio, pero no logra
comprender la lógica finalidad de ese infinito
encadenamiento de sucesos. Esta oscilación de
su sentir cristiano y humano, metafísico y realista, tradúcese en versos sonoros y profundos.
¿Por qué se extiende la falsa fe en lugar de
a verdadera? ¿Por qué triunfa el mal? ¿Por
qué se conjuran los hombres y los elementos
contra el hombre, en todas partes inseguro?
No lo sabe el ix)eta. Y esas magnas interrogaciones se levantan aun hoy al "necio pueblo
humano", que si algunas veces las formuló
más filosóficamente, rara vez con igual intuición poética. Acompañemos ese fluctuar:
Cualquiera piensa entonces y se fija
En esta gente y su manera extraña:
Y cómo aquellos que al error se dieran
Tanto por todo el mundo se extendieran.
... que ntuica lia de causar envidia ajena
el bien, que a quien merece, el cielo ordena.
¡ Oh, secretos de aquella Eternidad
Adonde el juicio humano no alcanzó!
i Que nunca falte un pérfido enemigo
Y sea aquel que amaste como amigo!
¡Oh, peligros gravísimos y grandes I
i Oh, senda de la vida nunca cierta!...
i Tanta furia en el mar y tanto daño I
i Tantas veces la muerte ai)ercibida I
I Tanta guerra en la tierra, tanto daño
Tanta necesidaí! aborrecida 1
¿Dónde podrá acogerse un ser humano?
¿Do segura tendrá la corta vida.
Que no llegue a indignar al alto cielo
Contra un bicho rastrero y pequeñuelo?
¿Quién podría del mal que le amenaza
Filtrarse sin peligro, sabiamente.
Si del cielo la guardia .soberana
No acudiese a la flaca fuerza huinana?
... pues ni saber humano ni prudencia
Engaños tan ocultos no alcanzara.
¡ Oh, Tu, guarda Divina, ten cuidado
De quien sin ti no puede ser guardado I
... más pena en tal caso, claramente.
El auxilio de Dios, que no la gente.
Así van alternando el tiempo airado.
El bien y el mal, el gusto y la tristeza.
¿Quién vio siempre un estado deleitoso?
¿O quién vio a la Fortuna hecha firmeza?
... el pesar tendrá firmeza;
Mas muda presto el bien Naturaleza...
... ningún grande bien se alcanza
Sin gran persecución, y en cualquier hecho
Sigue el temor de cerca a la esperanza.
Siempre anhelosa dentro de su pecho.
... La verdad es bien fácil de entenderse.
... ocultos son de Dios los altos juicios!
Gentes vanas, que no nos entendieran,
le llaman o Fortuna oscura,
Siendo la providencia de Dios pura.
Quien hace injuria vil y sin razón
Con fuerzas y poder en que está puesto.
No vence, que victoria verdadera
Es saber observar justicia entera.
... lo que es Dios ninguno entiende,
que a tanto nuestro ingenio no se extiende.
También sobre el amor contieJien los Lusiadas toda una filosofía, desde el cuadro de
gran composición, como la pasión y muerte
de Inés de Castro hasta la teoría psíquica,
formidada con la más experimentada introspección. Las fatalidades del amor, la molicie
que él puede producir en las almas de blando teníple, el abandono de la razón a él, sus
magias poderosas y su mal empleo, a todo
alude Camoens en su personal comentario a
los varios cuadros históricos que ante nosotros
evoca. Pero la mayor profundidad y la expresión inmarcesible guardólas para los .sonetos
y para las canciones de amor.
E n su epopeya los acentos más inspirados
son para alabar el heroísmo, para aquel ánimo
ardoroso que en toda parte se afinca con vigor,
para quien, bajo la protectora mirada de Dios,
nada es imposible:
... toda la tierra es patria para el fuerte.
El corazón sublime, el regio pecho
Ningún caso eventual por grande tiene.
=¡=i3iasia.¿ii4£::ü:.
m.!mmti,mñ'mim.„ti-jfifii,
UNA
LA GACETA
ANTOLOGÍA
PORTUGAL VISTO POR E S P A Ñ O L E S
"Aquí las alegres salvas
De estas dos fuertes naciones,
Que por nueva unión hermanas,
La emulación de sus glorias
Hace parecer contrarias,
Fué, con notable alegría,
Porque fuera Lusitania
Única, a no haber Castilla,
Por las letras y las armas.
Y si Portugal no hubiera,
Castilla, por fénix rara
Se celebrara en el mundo;
Pero juntándose entrambas.
Ni digo yo mi conquista,
Pero aquella piedra santa
Que fué sepulcro de Cristo,
Fuera victoria de España".
Lope de
Vega.
" ¡ Qué cortesía!
Mas basta ser portugués".
Tirso de Molina.
"Tienen también naturalmente los de esta
nación furor fantástico y poético."
Pedro de
Medina.
"Los portugueses llevan conocidas ventajas a
todos los hombres de negocios que residen en
España; y si se cumpliese con ellos, no tiene
duda, sino que parecerían superfinas las inteligencias de cualesquier extraños, con utilidad,
por lo menos, de que todo el dinero se quedaría en nuestra patria."
Suárez de Figueroa.
"Nuestra nación portuguesa
Esta ventaja ha de hac«r
A todas; que porque asista
Aquí amor, que es su interés,
H a de amar en su conquista
De oídas el portugués,
Y el castellano de vista."
" ¡ Qué amor tan de Portugal I"
Luis Veles de Guevara.
"Los portugueses, es cosa larga de describirte y pintarte sus condiciones y propiedades;
porque como son gente enjuta de cerebro, cada
loco con su tema; mas la de todos, por la
mayor parte es que puedes hacer cuenta que el
mismo amor vive en ellos envuelto en laceria."
"Aquí el amor y la honestidad se dan las
manos y se pasean juntos; la cortesía no deja
que se le llegue la arrogancia, y la braveza no
consiente que se le llegue la cobardía; todos
sus moradores son agradables, son corteses, son
liberales y son enamorados, porque son discretos."
Cervantes.
Aquí, en España, no es la literatura portuguesa todo lo conocida y apreciada que debería ser, aun siendo las dos lenguas tan afines
que, sin gran esfuerzo, podemos leer el portugués. Diferenciase del castellano mucho menos
que el catalán, y, sobre todo, el portugués escrito.
Mas,
aun siendo los dos países vecinos aislados los dos, en cierto modo, del resto de Europa, yo no sé qué absurdo sino nos ha mantenido separados en lo espiritual. En Madrid
es más fácil encontrar un libro inglés, alemán
o italiano que no portugués, y en Portugal hay
Facultad de Medicina en que sirven de texto
en Histología obras de nuestro Ramón y Cajal, pero... en francés.
Y siendo así, ¿a qué se debe este alejamiento
espiritual y esta tan escasa comunicación de cultura? Creo que puede responderse: a la petulante soberbia española, de una parte, y a la quisquillosa suspicacia portuguesa, de la otra parte.
El español, el castellano sobre todo, es desdeñoso y arrogante, y el portugués, lo mismo que
el gallego, es receloso y susceptible. Aquí se
da en desdeñar a Portugal y en tomarlo como
blanco de chacotas y burlas, sin conocerlo, y en
Portugal hasta hay quienes se imaginan con
que aquí se sueña en conquistarlos.
Y, sin embargo, Portugal merece ser estudiado y conocido por los españoles.
Hago un viaje allá por lo menos una vez
al año, y cada vez vuelvo más prendado de ese
pueblo sufridor y noble. Pero a lo que me he
aficionado decididamente es a la literatura portuguesa. A la moderna, quiero decir.
Sin negar el valor de algunos de los clásicos portugueses, debo decir que, a mi entender,
la literatura portuguesa, en cuanto merece leerse, data del siglo pasado, del período romántico, de la época de Almeida Garret y de Herculano. Y creo que su verdadera edad de oro es
la actual.
Comparándola con la Hteratura catalana, he
de decir que, si bien ésta es más rica y variada hoy que la portuguesa, la encuentro menos
original, con sello menos propio.
Lo catalán nos sabe unas veces a español
(castellano); otras, a francés; algunas, a italiano, y casi siempre a fruta de trasplante,
mientras que en portugués abundan los frutos
silvestres, que son como fresas montesinas.
Mucho os diría sobre el genio peninsular, y
cómo él abarca y corona lo español y lo portugués ; pero, cuanto pudiera yo deciros a tal respecto, lo dijo egregiamente Oliveira Martins,
de quien Menéndez Pelayo decía que fué el historiador más artista que ha tenido la Península
en el pasado siglo, y yo creo que el único historiador artista de ella. El más artista y el
más penetrante. Su fantasía llegó a profundidades a qiie la fatigosa y la fatigada ciencia
de otros no ha llegado. Su Historia da civilisa(ao ibérica debería ser un breviario de todo español y de todo portugués culto, y no debía
haber tampoco americano, de los que tan a menudo buscan en nuestra historia y casta los antecedentes de la suya, que no conociera ese libro admirable.
En vez de repetir una vez más los lugares
"Jamás se halló portugués necio, en prue- comunes respecto a lo que fué el alma española
ba de que fué su fundador el sagaz Ulises". en los tiempos del descubrimiento y conquista
de América, bueno íuera ir a buscar en libros
"Los fidalgos portugueses: Cierto que serían como el de Oliveira Martins riquísimas sugesfamosos, si no fuesen fumosos; pero responden tiones.
ellos que no puede dejar de haber mucho humo
En sus breves páginas se encuentra más docdonde hay mucho fuego. Llámanles sebosos trina, más sociología y más psicología que en
vulgarmente; pero ellos échanlo a crueles en muchos tomos cargados de noticias.
sus memorables batallas. Tomaron mucho de
Y ahora, ¿son en las Repúblicas del Plata
su fundador. Ulises, con que no se topa jamái tan poco y tan mal conocidas las producciones
portugués ni bobo ni cobarde.
literarias y científicas del Brasil como aquí son
Gradan.
poco y mal conocidas las de Portugal ? No sé
por qué me inclino a .sospechar que sí.
Ahí entre naciones de lengua española, hay
"Me fui a decirle adiós a mi querida Beleruna, y una gran nación, en vía de rápido proma y a derretirme con ella como si fiuera porgreso, de lengua portuguesa.
tugués. "
¿No debería ser esto una razón para que
Estebanillú
Gomales.
" L a muerte de amores estaba con muy po- los americanos de lengua española se interesaran por el espíritu que se vierte en lengua porquito seso. Tenia, por estar acompañada, portuguesa? Un providencialista creería que el haque no se le corrompiese por la antigüedad, a
ber metido Dios ahí una gran nación de habla
Píramo y Tisbe, embalsamados, y a Leandro y
portuguesa entre las naciones de habla espaHero y a Macías, en cecina, y algunos portuñola es para que un día se integre ahí, como
gueses derretidos."
aquí se integrará, el común espíritu ibérico, al
Quevcdo.
que le están aquende y allende al Océano reservados tan grandes destinos.
" E n suma: nosotros no pedimos fusión ni
unión política de ambas naciones, pero anhelamos su amistad y no queremos ir hacia Portugal para unir con violeiicia su destino a nuestro destino, sino que deseamos ir como los novios que van " a vistas", a fin de conocerse y
tratarse y a fin de considerar si les tiene cuenta
o no su enlace medio proyectado".
" E n vez de cometer galicistnos, debiéramos
incurrir en portuguesismos, lo cual, más que
dar a nuestros escritores uji colorido extranjero, les prestaría cierto perfume de castiía
sencillez y de aquella gracia primitiva, y de
a<iuel candor que tuvo y va perdiendo nuestro
idioma".
Juan Valcra.
El hecho mismo de haber escrito Alfonso X I
una poesía castellana, parece ya bastante significativo. La tendencia al abajidono del gallego se accíitúa más y más en los poetas del
Cancionero de Baeiva, pertenecientes a los últimos años del siglo X I V : algunos de ellos son
todavía bilingües (Macías, Villasandino, Garci
Ferrández de Cereña, el Arcediano de T o r o . . . ) ;
pero se observa que las comt)osiciones gallegas
están ya en insignificante minoría respecto de
las castellanas, y que además la lengua es en
ellas sobremanera impura y llena de castellanismos.
No llegaron a fundirse ambas lenguas
porque lo estorbaron sus diferencias fonéticas,
a pesar de la identidad casi completa de su vocabulario y de su sintaxis; pero el conflicto se
resolvió con el triunfo de la lengua castellana,
adojytada al igual de la propia y muchas veces
con preferencia a ella, no solamente por los
gallegos, sino por los más insignes trovadores
portugueses del siglo XV, cuyas producciones
forman el Cancionero de Resende. De este
modo pasó a Castilla la hegemonía poética de
las Esipañas, y en Castilla se mantuvo durante
los siglos X V I y X V I I , sin que pasen de tres
o cuatro los poetas clásicos portugueses de esa
edad que hayan empleado únicamente la lengua
nraterna. Todos los demás, incluso Camoens,
son poetas bilingües, y algunos, como Montemayor, exclusivamente castellanos.
Menéndcz
Pelayo.
Un romance popular portugués se llama Nao
Catharineta. Dos versos de él cantan toda la
historia trágica de la patria lusa:
A minha alma é so de Deiis,
O corpo don cu-o cu ao mar...
Eugenio
d'Ors.
Quizás Queiroz—como él pretende—fué una
de las consecuencias del afrancesamiento portugués ; pero fué asimismo una de las causas,
la causa eficiente, en la consumación de este
afrancesamiento. Hasta Ega de Queiroz, los
escritores portugueses, excelentes, mediocres e
ínfimos, escribían en un idioma más o menos
correcto, más o menos plástico y artístico;
pero, al fin y al cabo, un idioma característicamente y hereditariamente lusitano. Queiroz,
con su grande, con su maravillosa sensibilidad
estética, acertó a producir, propagar e imponer
un modo de idioma lusogalicano o íí-ancoportugués, así en la analogía como en la sintaxis.
i Y cuidado si el vocabulario y la construcción
portugueses son en su íntima personalidad, dispares de los franceses!... Queiroz se ciñó a expresarse en la pobre y escueta sintaxis postvolteriana, y singularmente flaubertiana.
Queiroz escribió en portugués con la naturalidad francesa, con sintaxis y palabras francesas.
Y no hay peor afección—ha dicho un
autor francés—que la de la naturalidad. Queiroz fué el escritor que más afrancesó el portugués y a Portugal. Actualmente hay una notoria reacción literaria contra el estilo de
Queiroz.
Ramón Pérez de Ayala.
El joven del sobretodo gris se puso a hablar
con el doctor y con el secretario del inglés.
Este joven, elegante, era un portuguesillo im
tanto finchado, que hablaba español muy bien;
dijo que era diputado conservador y partidario
de la dictadura. Tenía a gloria el ser amigo
de todas las bailarinas y cantaoras de Madrid
y de Sevilla.
María, a quien no interesaba gran cosa la
conversación del diputado, salió al corredor del
tren. Había obscurecido y a ; por delante de la
ventanilla pasaban rápidamente los árboles y
casas. Estaba lloviendo. El tren rodaba, con
un ritmo monótono, por el campo.
Serían las once de la noche cuando se comenzaron a ver las luces de Lisboa; brillaban
los focos eléctricos en el aire húmedo; se pasó
por delante de una avenida iluminada. Llegaron a la estación, bajaron en un ascensor hasta
una calle, tomaron un coche, y el secretario indicó al cochero dónde debía pararse.
Llovía a chaparrón. Cruzaron entre el diluvio, que convertía las calles en torrentes, y fueron por la orilla del rio hasta un muelle, en
donde pararon. Los fanales eléctricos de un
barco brillaban y se balanceaban en los palos
como estrellas. Un farol rojo iba y venía por
la cubierta.
Pió Baroja.
El iberisUTo de Oliveira Martins no se diferencia esencialmente del hispanismo de Sardinha
y sus amigos integralistás. A su juicio, hay que
regresar a la política de cooperación: "Unión
de pensamientos y de acción, independencia de
gobierno: he ahí, a nuestro modo de ver, la
fórmula actual, sensata y práctica del iberismo".
Era enemigo de la alianza con Ing'laterra. De
ella dice: " I ^ aliariza inglesa era orgánicamente deprimente...; es preferible la política opuesta, de adhesión a España, en el pensamiento
común de la civilización peninsular y de la
alianza estrecha ante el mundo. Ambos de pie,
y abrazados. España se arranca del flanco
la espimí portuguesa; Portugal agradece anTablemente el protectorado inglés, que hoy mira
a África, liquidados para nosotros, como fueron en 1660 y en 1812, la India y el Brasil".
Luis
Araquistain.
Queridos amigos: Tenemos que pensar nosotros en una aproximación. Sólo por nosotros
puede comenzar. Aquí vienen españoles ordinarios y contraproducentes, de un orgullo ofensivo cuando esta gente tiene tan hermoso orMiguel de Unamuno.
gullo, aunque sea orgullo defensivo nada más,
como debe ser el orgullo depurado y supremo.
Nosotros como ellos al llegar a Madrid deben
Donde acaba las Lusiadas empieza Don Quidecir: "¡Tenemos otra capital!", debemos de
jote. Esto es todo, señor. Las Lusiadas condecir al llegar a Lisboa: " ¡ O h ! ¡Tenemos otra
cluyen en un hiato. Ahora va a realizarse, viegran capital!"
ne a decirnos Camoens, el gran suceso por el
La labor de aproximación no es para hecha
que he suspirado en todo el poema y en todo
aquí,
sino allí, educando y previniendo a todo
c! curso de mi vida. Acordaos de que al ir a
Marruecos perdí un ojo. Me queda aún otro el que venga. Necesitamos viajar por aquí, as!
como Francia viajaba por Bélgica y Suiza
para ver el triunfo.
constantemente, dejando para más tarde siemPasan treinta y tres años desde la publicapre los viajes a Oriente. Así como la moneda
ción de las Lusiadas. En el camino señalado
francesa corría por Bélgica y Suiza, y a la vez
por el dedo de Camoens aparecen dos figuras:
la de Suiza y Bélgica por Francia, debían coun hidalgo cabalga en un rocín y blandc lanza;
rrer indistintamente por España o por Porle sigue su escudero sobre las alforjas de un
tugal las monedas de los dos países.
borrico. Son Don Quijote y Sancho. Volvedlos
La sensación aquí es la de que están vuela mirar y han desaparecido. Eran fantasmas.
tos de espaldas los dos países.
Sin las Lusiadas no se puede entender el libro
Todo sucede aquí de espaldas a España, que
de Cervantes. ¿ Cómo habría podido desencantambién
tiene vuelta la espalda a Portugal. Es
tarse todo ese mundo que rodea a Don Quijote
difícil
orientarse
de frente a España. ¡ Qué ride la Mancha, si no hubiera conocido antes el
encantamiento del ideal ? ¿ Contra qué gigantes diculez ! Hay en esta postura mutua algo de
habría peleado Don Quijote si los pueblos his- ese juego de chiquillos que con un teléfono de
pánicos no llevasen ya un siglo peleando real- dos metros de largura hacen como que se hamente con gigantes? ¿ P a r a qué destruir los li- blan desde lejos volviéndose de espaldas y no
bros de caballería, si no fuera porque de libros mirándose ni sintiéndose cerca porque artifide caballería se nutrían las almas de aquellas ciosamente se lo proponen.
generaciones que se creían llamadas a destinos
que eclipsasen los de los pueblos de la Antigüedad, y que, en efecto, llegaron a eclipsarlos
en más de un sentido?
Pero sin c! Quijote tampoco se entienden las
Lu.nadas.
¿Adonde se irá con el empuje de las Lusiadas, pero sin el freno del Quijote? Como no se
adapten los medios a los fines, donde se busque imperio no se hallará tal vez sino la muerte, y menos mal si el alma la ennoblece con
las palabras últimas del Rey D. Sebastián:
"Morir, pero despacio." ¿Y adonde se irá con
la ironía del Quijote, pero sin la fe de las Lu.<ñadas? Al ideal de "la paz en la indolencia",
que describía el conde de la Mortera al recibir
a Azoríii en la Academia. Y no se logrará,
porque con perder uno el apetito no lo han
perdido los demás.
Ramiro de
Macstu.
Ramón
LITERARIA
Página quinta
ADIFUSAO DOS ESCRI- Quijotismo y
TORES ESPANHOES
En la expresión histórica de Castilla y PorEM PORTUGAL
tugal en la Península Ibérica existen dos rasAté ha pouco,s anos, da literatura espanhola eram apena.s lidos eni Portugal
dois autores: Pérez Escrich e Cervantes.
Aquele pelo grande publico, pelos habituaes compradores de fascículos a domicilio, este pelas clites. Havia mesmo um
conceito errado sobre as letras de Espanha, conceito de que pecou o proprio
E^a de Queiroz, ao afirmar que quem
houvesse lido o "Don Quijote de la Mancha" havia lido tudo o que o genio espanhol produzira.
-=
HyjÉff^J
/ í
^m *r^T^íi
1 '\¿>^^W
HISTORIA Y ANTOLOGÍA
LITERATURA ESPAÑOLA
W0
.••^•'
^1
LITERATURA UNIVERSAL
Fcrreira de Castro
Depois da guerr.a, porem, Alfredo Pimenta, Fidelino de Figueiredo, Antonio
Ferro, Augusto d'Esaguy e eu, desinoronamos, auxiliados por outros camaradas,
a muralha que nos separava da Espanha
intelectual. E para a arena trouxemos os
nomes de Valle Inclán, Concha Espina,
Ramón Gómez de la Serna, R. CansinosAssens, José Francés, W. Fernández
Flórez, Hernández Cata, Hoyos y Vinent, José María de Acosta, Alberto Insija, José Má.s—muitos outros.
Perante os leítores que creamos, a livraria Portugalia comeqou importando livros espanhoes contemporáneos, logo seguida pela Livraria Bertrand—centro
eleíto para diálogos entre escritores.
Faltava, porem, quem lanqasse em portugués os novelistas espanhoes actuaes,
para que a sua obra adquírisse entre o
grande publico a merecida difusáo.
Foi um editor novo, prespicaz, audacioso, inteligente, quem chamou a sí esse
papel: Ameríco Fraga Lámares, director
da Livraria Civilísaqáo, do Porto.
Em menos de um ano esta editorial espalhou em Portugal e Brazil, traduzidos
no nosso idioma, varias obras de Palacio
Valdés, Alberto Insúa, Fernández Flórez, Hernández Cata, José Francés, Pedro Mata e José Más.
Grabas a esta iniciativa, o grande publico pode, enfím, familiarisar-se com alguns novelistas espanhoes contemporáneos, abandonando as velhas novelas de
Escrich.
Lulice significativo: muitos dos escritores espanhoes traduzidos pela "Civilisaqáo" adquiriram venda semelhante a
dos franceses, que, até agora, entre os
traduzidos, mantinham as maís elevadas
liragens.
Mas as muralhas nao estáo aínda to
talmente desmoronadas.
A Espanha vanguardista continua a
ser desconhecida em Portugal, como,
quiqá, o é dentro das suas proprías fronteiras.
Nos, porem, os novos de Portugal, vamos empunhar a grande tuba anunciadora, para que as modernas correntes literarias tenham, finalmente, triunfal difusáo...
Ferreira de Castro
Lisboa, 1928.
ANTOLOGÍA UNIVERSAL
ESTÉTICA LITERARIA
Librería Herder, Balmes, 22.-BARCEL0NA
El Quijote brota tierra adentro. El Sebastianismo al borde del mar. ¿Será, pues, la tierra la substancia del Quijotismo y el mar la
del Sebastianismo? Sí, en cierto modo. Habría
mucho que hablar, sin embargo, sobre la influencia de las zonas húmedas y atlánticas en
el Quijote (en la ternura, humorismo, etc.),
pero no cabe duda que, en general y en lo substantivo, Quijotismo equivale a fuerza centrífuga, elemento disolvente. Para ello, precisa asentarse en tierra firme, como una sólida base,
desde donde pueda irradiar o... "cabalgar".
Pero el mar no es asiento firme, y para ello
acompaña al navegante la nostalgia de la tierra. A un país de mareantes le importa tener
una base, un centro de referencia, y entonces
su vida misma, aparentemente centrífuga, es,
por el contrario, de fuera adentro, es decir,
centrípeta. La nave es algo adjetivo que implica la tierra firme del punto de partida, fíl
mar es un camino, nada más que un camino.
En tanto que la tierra no es ya un camino: es
el punto de partida o el punto de llegada.
Castilla íué punto de partida para otros lugares y, en este dinamismo inagotable, fué
punto de partida para el mismo cielo.
Pero el mar portugués sirvió, como el Sebastianismo que engendrara, como elemento de
cohesión. Portugal, lanzándose- por el camino
del mar, tenía necesidad de la constante conciencia de la vida colectiva de su origen, porque sólo sobre el mar no podía construir nada.
Se dirá que Castilla también emprende los
caminos marítimos, pero Castilla es demasiado tierra para temer perder su centro de gravedad. Castilla estaba muy bien a sus anchas
dentro de sí misma ("ancha es Castilla..."), en
tanto que Portugal tenía una base incómoda
muy volcada sobre el mar. Y así, intentó buscar tierra en otra parte, como para apoyar la
[
J. SANXO, Editor
Bou de San Pedro, 9.
BARCELONA
es el mejor dentífrico, porque
ODOL
es fuertemente antiséptico
ODOL
es de acción persistente
ODOL
conserva el esmalte
ODOL
blanquea los dientes
ODOL
es agradable
ODOL
es refrescante
y nada hay mejor qiié
ODOL
que se vende en todas las farmacias, droguerías, perfumerías,
etcétera, de todo el mundo.
I
En dos volúmenes que contienen 4 0 . 0 0 0 . 0 0 0 de letras
Segundo volumen:
Precio del volumen: 3 ptas.
ODOL
ENCICLOPEDIA SOPEÑA
Este DICCIONARIO ENCICLOPÉDICO
consta de unos 200.000 artículos, de los cuales
Colección literaria
120.000 pertenecen al léxico, y el resto son nomNUEVO SURCO
bres propios. Todos juntos comprenden en sus
dirigida por L A U R A B R U N E T
varias acepciones cerca de un millón de significaPrimer volumen:
ciones diversas, entre las cuales se cuentan más
LOS
S A L V A J E S de 30.000 americanismos, 100.000 nombres geode M. P. ARZYBACHIEF
gráficos y 50.000 biografías, igualando y aun supede ALEJANDRO KUPRIN
otra pierna, temiendo siempre que un empujón
de Ca.stilla le hiciese caer al agua.
Sebastianismo es, pues, esfuerzo por mantenerse, esfuerzo para ser o para continuar siendo ; es casi una fuerza física e instintiva. En
tanto que Quijotismo, que ya tenía resuelto el
problema físico de ser, fué una fuerza moral,
un "deber ser".
El Sebastianismo basta para hacer un pueblo. Con el Quijotismo se puede hacer un poco
la Humanidad...
gos capitales que pueden parangonarse: el Quijotismo y el Sebastianismo.
Hay un fondo común de aventuras, de exaltación de la voluntad, pero con diferencias
esenciales. En el Quijotismo se trata de una
exaltación de valores morales de justicia. Tiene, pues, un radio tan amplio que toca los límites de lo humano.
El Sebastianismo, por el contrario, es el mito
de un pueblo. Se trata de la exaltación de la
Victoriano García Marti
voluntad de una dctcrmina'da alma colectiva,
con sus vicios y defectos. No es el anhelo del
ideal humano. No es una religión. Es una poOBRAS LITERARIAS DE
lítica. Hay, por consiguiente, aparte de las noGUILLERMO JÜNEMANN
tas diferenciales, en lo que se refiera a la exEn
nueva edición acaba de salir a luz la
tensión, otras distintivas en cuanto a la intenobra:
sidad.
Quijotismo es pura idealidad.
Acaso España no es menos española que
DE LA
Portugal portuguesa, pero, en todo caso, España no tiene su módulo exacto de expresión
Con 24 retratos en el texto y una láminaen esc símlxilo: el Quijote.
frontispicio.
El Quijote es mucho más que España, aun Tercera edición revisada. En 8.° mayor.
(XII y 288 pi5gina.s)
sin negar que su raíz sea española.
Ptas. 11,SO; en tela, Ptas. 13,BO
En ese sentido, se podría preguntar: ¿ Cuál
es la fuerza espiritual que mantiene a España
en cohesión? Y, por exclusión, podríamos resSexta edición, mejorada y adornada de
ponder : Seguramente que no es el Quijotismo;
una Mmina-frontjspicio y 66 grabados en
más bien el Quijotismo es un elemento disol- el texto. Obra recomendada por el Minisvente. Por él quizás entra en España una co- terio de Instrucción Píiblica de España y
adoptada como texto en los Institutos ofirriente humana, acaso antinacional.
ciales de Venezuela
Se concibe el Quijote contra España, por lo
En 8.» (XII y 340 paginas)
menos contra la España oficial y política. NinPtas. 7 , 0 0 ; en tela, Ptas. 8 , 5 0
guna colectividad geográfica ni histórica traduce de manera exacta la pureza de los valores. Y el Quijotismo es un valor puro. Ahora D E L O S M A Y O R E S G E N I O S L I T E R A R I O S
bien, cabe preguntar: ¿El Quijotismo, como Con una autotipia. En S.° (X y 532 págs.)
Ptas. 14,OO; «ncuad., Ptas. 16,OO
valor puro, es una nota racial de españolismo,
del españolismo individual ? ¿ Somos así de rebeldes, de "quijotes", de amantes de la justicia,
E-a 8." (XII y 418 páginas)
cada uno de los españoles?
Pesetas 8 , 5 0
Pero esto ya es otra cuestión, y no de este L u j o s a m e n t e e n c u a d e r n a d o , P t a s . 1 1 , S O
lugar.
D e v e n t a e n la
Gomes de la Serna.
LA TUMBA OE LAS VÍRGENES
Sebastianismo
rando en esto a otras enciclopedias más extensas.
Contiene más de ocho millones de palabras (unos
cuarenta millones de letras) y está ilustrado con
20.000 grabados en negro, 87 mapas en negro y
en color y 39 hermosas cromotipias. Está esmeradamente impreso, y los dos volúmenes de que
consta llevan una rica y sólida encuademación
en piel, estilo Renacimiento español.
__ _^ _ _ , _^ , Al contado
8 0 ptas.
P R E C I O }
^„
.
,
A plazos
90
(10,80 pta.s. al contado, y 79,20 en
95 pesetas.)
16 mensualidades
• • ' a s id e 4,95
Pida Y. esta obra a su librero o dirijase a RAMÓN SOPEÑA, editor.- Provenza. 93-97. BARCELONA
MSI»
LA OACBTA L I T E l E A t I A J ?
COIMBRA EN ALTA VOZ CRÓNICA
L a Exposición del Libro Portugués, está
abierta en Madrid. H e aquí el altavoz de una
inquietud espiritual—4an fecunda y pareja a la
nuestra—enclavado cu el corazón de España.
Por su Ixicina gigantesca, van .saliendo los rumores amplios y timbrados. Primero el repiqueteo inicial. La nebulosa acústica. Luego, más
perceptibles, van llegando los rimeros de ondas,
' eihisivas y cordiales. La estación receptora
--centro geográfico y meridiano de Iberia—las
va archivando, cuidadosa y satisfecha.
BRASILEIRA Coimbra e o Livro Portugués
ruta brillante de L A GACETA LITERARIA, y los
Por volta de 1930 a literatura brasileira ofe2.° O brasileiro sempre teve uma tendencia
Desde os tempos do Rei D. Denis, o Baltazar Estatúo... A colecqáo de Subsí~
andares más o menos decididos, de cuantas re- recia ao turista intelectual que a percorresse para pensar que literatura é simplésmente a reí trovador, Coimbra detém o primado dios para a Historia da Arte Portuguesa
vistas surcan la meseta o germinan junto al um aspecto desolador. N a o tinhamos um mo- arte de escrever;
do espiritual na térra portuguesa. Com insere valiosi^simos trabalhos de Doña
mar.
vimento literario. Nao tinhamos vida literaria,
3.° Por isso mesmo a influencia dos nossos raras interrupQÓes lá tem estado a única Carolina Michaelis de Vasconcelos, Vera nao ser a de unm Academia de letras. Vi- bons escritores sobre os mais novos era pura- Universidade de Portugal (1292)—única gílio Correia e outros especialistas. Bravíamos sem a menor ligagáo espiritual com as mente formal. E m vez de discípulos tinham até que o Govérno Provisorio da Repú- ancamp Freiré publicou na Imprensa o
outras literaturas vivas, como um camelo no pastichadores;
blica, reformando larga e fecundaraente seu monumental estudio sobre os Bradeserto, ruminando os alimentos ingeridos an4.° Mesmo os autores mais em evidencia, os o ensino superior, fez das altas escolas sdes da Sala de Sintra, historia de Portes da partida. Ora, a partida para nos era que deixaram uma obra para nos importante,
do Porto e de Lisboa duas universidasempre de 30 a 50 años anterior. Numerosos resentiam-se de certa falta de originalidade,
des florescentes. No reinado de Don
escritores nossos tém reconhecido que as ideias ueste sentido que aínda que fossem origináis
Joáo III fixou—se difinitivamente á beie os autores precísavam desse prazo para atra- para o nosso meio, reproduziam quasi sempre
El contento orla los rostros de los organizara do Mondego; o antigo Geerd Estudo,
vessar o Atlántico. Assim, em 1930 o Brasil ideias e processos viudos da Europa. Eram éles
dores. El ambiente es cálido. Los auspicios, faque no meado do século XVI, sob o Reiliterario discutía e imitava Leconte de Lisie, uma especie de ecos brasileiros das literaturas
vorables. El porvenir, diáfano. Al fin llega la
torado
do teólogo lovaniense Fr. Diogo
Gauthier, Banville, Heredia, Zola. Os mais estrangeiras, principalmente da francesa. Falcomprensión mutua. Vendrá el acercamiento. Y
de
Mur^a,
atingiu a sua maior univeravangados, em general mal vistos pelo publico, tava á literatura brasileira a iniciativa de um
como en el siglo X V , la unión de ideales, mosalidade
e
o
seu esplendor talvez mais
chegavam até Wilde. Os escritores de élite movimento proprio, íftltavam-lhe elementos caverá a dos pueblos limítrofes y hermanos. Se
vivo.
É
o
período
das largas reformas do
sorriam com Anatole France e procuravam fa- racterísticos que de certa maneira a definissem
cerró el grifo de la oratoria banal, amasada
ensino em Portugal: dos colegios da
zer
para
tudo
o
olhar
malicioso
de
quem
condando-lhe uma fisionomía. Nao bastava para
con tópicos ingente.-i. Lxjs gestos histriónicos se
hece a vida e sabe as coisas como sSo. Os que isso que a acgáo dos nossos romances se de- Penha Longa e da Costa (Guimaráes),
esfuman. Comienza la visión clara de los proqueriam seguir de perto a evolugáo intelectual senrolasse no Brasil e que alguns autores eser- do Colegio das Artes de Coimbra (os
blemas internacionales. Unos libros pueden
da
Europa, faziam-no em revistas como L'lllus- cessem com certa habilidade seus dotes de ob- Gouveias, Bunquenano, Teive, Gruchi...),
obrar e! milagro de abrir un sendero. Los
tration e La Revue des Deux Mondes. De nor- servagáo. E r a necessario deslocar a questáo do do Colegio de St.' Cruz (Fr. Brás de
hombres que los manejají, lo llevarán a buen fin,
te
a sul do Brasil as geragóes de l a a 80 anos mundo das aparéndias para o das "intangiveis Braga). Portugal dá cartas no tabuleiro
Cesó la emisión de Lisboa, Ahora va a enn"
copiavam
os mesmos modelos, umas através das realidades" e dar á nossa literatura, particula- da cultura: Diogo de Gouveia dirige o
tir Coímbra. Aquélla es la capital; su ágafa
£ f o de Queiros.
Colegio de Sainte Barbe e é Reitor da
outras. O parnasianismo dominaya os mercados rizando-a, um interesse mais tmiversal.
ciudadana. Esta es la sede de Minerva; su atíió,
Universidade da Paris; André de Goupoéticos. O naturalismo era senhor do terreno,
Foi nesse sentido que se fez a reacgáo dos
el pórtico ateneo.
<
tugal, eda inelhor, sob o disfarce da geno romance. Os autores de maior prestigio nos elementos que hoje constitúem nossa vanguar- veia está á frente do Colegio bórdales
*i
nealogía e da heráldica. A Imprensa prede
Guíenne
c
Joáo
da
Costa
é
o
Reitor
vinham aínda do século passado. Muitos tinhara da literaria. Entre essa geragáo e a velha houve
• * »
• ! j.
morrido pouco antes, outros morreriam pouco comtudo alguns esforgos individuáis que con- da Universidade de Bordeus. Bolseiros para a Opera Omnia da grande romanftii.
depois daquéla data: Olavo Bilac, Vicente de vem assinalar. Houve mesmo, e isso ainda nos portugueses cstudam na Europa; os es- cista D." Carolina; os Opúsculos sisteDesde las orillas de! Mondego aííorant.ffjft^r
Carvalho, Afonso Arinos, Joáo do Rio, Rui fins do outro século, um movimento pseudo- trangeiros véni cnsinar em Portugal. Rs- máticos do grande filólogo, e etnólogo
sobre el haz de sus casas blancas, posj®í;,en
Barbc^sa. Este último, nome de grande relevo simbolista de que foi principal figura o poeta panha comunica connosco por Salaman- Dr. José Leite de Vasconcelos; as obras
mansa.? colinas de suave ondulada, Cpimbra
internacional, jurista notavel e orador sem par, negro Cruz e Souza e no qual tomaram parte ca e por Alcalá de Henares; Fernando completas de Joaquim de Vasconcelos,
h.'ibla a Madrid.
senhor de fenomenal erudigáo de que se utiü- o critico Néstor Víctor e o jornalista Félix Colombo, cntáo em cata de livros por mestre da historia da arte portuguesa.
Estudiante portugués, por Vázquez Díaz.
Y en la Corte se oye—preciso y maíi*ado—
No que repeita a publíca^óes periódizava num estilo castigado em que havia clás- Pacheco, mais tarde ministro do Esterior. O meia Euro])a, serve alguns objectivos da
sordo aleteo de abejas laboriosas. Es.el jrunior
sicos portugueses, Víctor Hugo e Carlyle. Os sinibolisiiio dcssc urupo tinha, porcni, milito alta cultura portuguesa. No século XVIII, cas, dos prelos da Imprensa da UniverLectores asiduos los literatos y escritores
universitario. E n todas las celdas ^ ' trabaja
outros, poetas e prosadores que conheceram os
sob Pombal, a Universidade moderniza- sidade saem constantemente as seguinahincadamente. Fluye miel del panal de _ 1.a sa- portugueses de Baroja, Valle-Liclán, Blasco maiores sucessos, e que eraní a mais ponderave!
se; reata o ño de europeizagáo que os tes: Revista da Universidade de Coimbiduría. Las imprentas la recogen,' la depuran Ibáñez, Miró, Urabayen, Pérez de Ayala, Una- influencia que sofriam os nossos escritores prinbra; Arquivo da Historia e Bibliografía;
jectiítas
haviam quebrado.
muno, etc., saben gustar los versos de Antonio
y la distribuyen en libros y revistas.
cipiantes. Outros havia que gozavam de igual
Este movimento universitario nao po- O Instituto; Arquivo Pedagógico; BoMachado, Juan Ramón de Diego, Alonso, L o r En la ciudad alta, la Universidad conimbrirenome, embóra despertassem menos entusiasc¡a ceixar de íazer da velha cidade por- letim da Sociedade Broteriana (botánica, Díez-Canedo, Guillem, Alberti, Salinas, etcense, pictórica de tradición, y ahita de vida
mo : Alberto de Oliveira, Oliveira Lima, Joáo
tuguesa um notável emporio do livro. ca) ; Memorias do Museu de Zoología;
cétera, y quisieran tener en toda su integridad
intensa, trabaja y vigila a la villa. A la enRibeiro, Coelho Netto, Graga Aranha, Afranio
Nao, há incunábulos que tragam a insig- Folia Anatómica Universitatis Conimbrilos ensayos de Azorín, d'Ors, Salaverría, Gitrada de su recinto, entre la Facultad de LePeixoto, Medeiros e Alburquerque, Mario de
nia conimbricense, mas o séc. XVI é no-gensis; Arquivos de Clinica Cirúrgica;
ménez Caballero, Espina, Fernández Almagro,
tra.? y la casita roja con ventanas blancas,
Alencar, Augusto de Lima, Constancio Alves.
Torre, Araquistain, Andrenio, Ayala, Cossío,
tabilissimo na arte tipográfica da nossa ci- Arquivo da Anatomia Patológica. Além
donde Eugenio de Castro sueña, añora y poeTodos, repetimos, vinham do século X I X , nao
Estelrich, Ortega, etc.
dade sabia. Santa Cruz—que foi, com das revistas que se publicam na Imprentiza, el monumento a Camoenjr'es un emblema.
obstante alguns só se terem tornado conhecidos I
alcobaqa, o lar medieval do Espirito sa, ha a notar a Biblos (Facultade de
Joáo Gaspar Simoes, Branquinho da FonseDentro, junto a la biblioteca augusta y .sadepois de 1900. A simples enumeragáo desses |
Santo—está á frente do rol dos grandes Letras), Estudios (religiáo) e Presenga
ca y cuantos con ellos comparten las aficione»
grada, el mirador alto, permite ver el paisaje:
escritores demonstra que o período anterior da
(literatura de novos, modernista).
impressores peninsulares.
literarias, me daban cuenta, no ha mucho, de su
la calzada de gigantes del río, las mtintañas
literatura brasileira tinha sido de grande acAparte a Imprensa da Universidade,
ansia de tener libros españoles, ya que allí hay
Hoje, o livro é um dos produtos mais
verdes y umbrías, la campiña ricnte. H e aquí
tividade c relativamente fecundo. Alias, para
as grandes casas editoras de Coimbra
pocos y son caros. P a r a éstos y para sus autoricos
de
Coimbra,
que
conta
seis
granel fondo del cuadro.
completar a lista dos milhores escritores dessa ¡
res se ofrece un campo ameno y cordial. Bien
des livrarias e tres casas editoras de vul- sao a Coimbra Editora Ltda. (especialiépoca sería preciso acrcsccntar pelo meno,s !
Las .'lííuas liiil Mondego, al c o r r e h ' p r e s t a n
a su alcance lo tienen.
to.
A Imprensa da Universidade distin- zada na literatura jurídica e económica,
Machado de Assis, Joaquim Nabuco, Ratil
movilidad al ambiente, y como antaño, llevan al
gue-se
na produ^áo das obras cujos di- em cujo ramo nao tem competidor nacioPompea, Euclides da Cunha, Silvio Romero,
mar sin riberas del universo, la fama y el gereitos
de
autor prescreveram e, de um nal), e a Livraria Atlantida, antiga casa
Eduardo Prado, Raimundo Correa e Parias
nio de cuanto en la ciudad es noble y digno
modo
geral,
ñas publica(;5es eventuais e F. Franqa Amado, de largas tradigóes.
Brito, nomes dos maiores de toda nossa his ;
de pcrduranza.
Volvió el ruido intermitente y confuso del toria literaria. Era, pois, uma literatura conperiódicas
de
cultura desinteressada. Das Esta publica obras de Eugenio de Castro,
("oiinbra ha abierto sus puertas a todos los
principio a rayar el altavoz y la emisión dejó sideravel, m a s ' que parecía condenada a um
suas
colecqóes
sistemáticas é particular- Teixeira de Pascoais, Antonio Sergio,
paises (le Europít. La antena alemana de su
de oírse. Madrid dejó abierto su receptor en periodo de decadencia. Para isso concorriam
mente rica a serie Scriptores Rerum Lu- Antonio Sardinha, etc. Dos autores que
Universidad, le permite recibir los ecos de
esta Exposición del Libro Portugués. Cuando diversos factores:.
sifanorum, composta de cronistas como sao publicados por aquela distinguem-se:
Centroeiiropa; la antena italiana, recientemente
lo recoja, que no lo arrincone. Y en las larGois, Barros, Castanheda; escritores de Anselmo de Andrade e Oliveira Salazar,
instalada, le trae noticias de otra hermana roBrasil, por I'aiin
gas noches invernales, si vuelve a emplazarlo,
viagens como Fr. Pantaleáo de Aveiro e economistas; José Alberto dos Reis,
i.° Os géneros e motivos literarios estavam
mánica,
oirá estos latidos cercanos. Que cuando oiga a
Antonio
Tenreiro; os Comentarios de Al- Guilherme Moreira, José Tavares e Belecomo esgotados e por conseguinte tudo se re- pouco que ver com o verdadeiro simbolismo. A
¿Y la antena española? Todos quisiéramos
Portugal, escuche a Coimbra.
fonso
de
Alburquerque; místicos e polí- za dos Santos, juristas; Paulo Moreia,
sumía
em
literatura
a
uma
questáo
de
habiülevantarla. Coimbra la precisa, y a España le
influencia deste só posteriormente se fez sentir
grafos
como
Ileitor Pinto, Antonio Viei- historiador das instituiqóes medievais pordadc
e
de
processos;
M. García Blanco
seria allaniente beneficiosa. Ya lo dije, no hace
sobre alguns poetas isolados; Alphonsus de
ra
(a
monumental
edi^áo exautiva das tuguesas.
mucho, en " E ! S o l " : es conveniente la imGuimarács, Mario Pedcrnciras, Manuel Baucartas);
líricos
como
Rodrigues Lobo,
A Livraria Moura Marques, outrara
plantación de un centro español universitario.
deira, Ronald de Carvalho, Ribeiro Couto, Mueditora,
é um dos mais selectos mercados
H e aquí la antena que llevaría a la vieja Unirilo Araujo, Alvaro Moreyra. Ao lado desses,
de livros, e muito se dístinguem tambem
versidad nuestros ecos, que allí tienen—aun sin
outros poetas se destacaram seguindo mais de
ella— resonancia. Pero de ámbito cordial e
perto o que se presumía ser a tradigáo nas- tiro no coragáo. Tudo isso, porem, ia se fa- as livrarias Cunha (especializada no livro
íntimo, listo podría lograrse a poca costa. H a cente da nossa poesía e encontrando mesmo zendo com lentidáo e o Brasil literario cochila- estrangeiro) e Neves (livros escolares e
cen falta libros, muchos libros "españoles. Se
entre nos seus ascendentes intelectuais: Da va longamente nos intervalos. Reesaminando alfarrabista).
25.—O Capitáo Tormenta.
I,—A Montanha da Luz,
quejaba Unamuno de que no los encontraba, y
Dos grandes establecimentos gráficos
26.—O Leáo de Damasco.
costa e Silva, Guilherme de Almeida e Ole- todo esse periodo nao se pode fugir a uma
2,—Dramas da Escravatura,
27.—O Filho do Leáo de Damasco.
3.—Misterios do Polo Norte.
algo de eso sigue ocurriendo. Í911. " P o r tiegario Mariano. Em prosa os maiores sucessos penosa impresáo geral de provincianismo, a que de Coimbra há a notar, além da Impren28.—A Victoria de Lepanto.
4.—O Ultimo Elefante Branco.
rras de Portugal y de España". 1928. " E x p o couberam ao hoje esploradissimo regionalismo muito poneos autores podem \escapar. Quanta sa da Universidade o da Coimbra Edito29.'—O Rei da Montanha.
5.—A Conquista do Talismán.
sición de! Liliro Portugués". ¿Cuánto se hará
que chegou a ser uma corrente, quasi uma infantilidade, quanta "maladresse" mesmo nos ra Ltda., a Gráfica Conimbricense, a
30.—Os Mineiros de Alaska.
6.—A Perola Vermelha.
esperar la tercera fecha?
escola, mas de cuja producgáo em media menos milhores. Que enorme ecceso de literatura. Que Imprensa Académica e a Tipografía Au31.—A Febre do Ouro.
7.—Os Pescadores de Perolas.
que mediocre salvam-se apenas alguns livros: atragáo provinciana pelos temas absolutos e xiliar de Escritorio.
32.—As maravilhas do año 2000.
8.—As Filhas dos Faraós.
33.—Un Drama no Océano Paci9.—A Filha do Sol.
os de Alcides Maya, Monteiro Lobato, Leo universais. Como cada um procurava resolver
Um dos mais perfeitos encadernadofico.
10.—As Panteras de Argel.
Vaz, e Godofredo Rangel, autor de um roman- com palavras os problemas eternos. Táo pouco res é a casa de Ismael Chuvas, onde preII.—O Filtro dos Califas.
34,—Ñas Garras dos Tigres.
ce—"Vida Ociosa"—que é uma obra-prima. humanos. Táo irremissivelmente inteiectuais e param, bem como na Gráfica Conimbri12.—Os Misterios do Oriente.
35.—Na Costa do Brasil.
El eco español en Coimbra lo hay en la UniFóra da corrente regionalista que se manifes- literatos. E a mania de dar opinióes metrifi- cense e no encadernador Correia, mag13.—Os Estranguladores.
36.—O
Homem
de
Fogo.
ver.sidad, y lo hay en los literatos jóvenes.
14.—O Tigre da Malasia,
37.—Os Horrores da China.
tou principalmente em contos e num ou noutro cadas, pensando fazer poesía. E a de contar níficas pastas em que muitas veé'es colaA aquélla le interesa el movimiento cultural
15,—O Reí do Mar,
38.—A Vinganga do Gigante.
romance, apareceram alguns escritores de mé- anedotas, chamando-as de contos e romances. boram, com cantoneiras e reforjes orna16,—Ó Filho do Estrangulador,
español. Gusta de Ortega y Gasset, sabe de
39.—O Tesouro da Mon t a n h a
rito quasi todos críticos, ensaitas, cronistas, que A essas duas manías correspondía uma tercei- mentáis, os grandes ferreiros conimbri17,—A
Perola
de
Labuan,
Azul.
Menéndcz Pida!, sigue a Navarro Tomás, lee
nao
podem ser esquecidos neste resumo: A l - r a : a de pesquisar os erros de métrica e de censes.
18,—Aventuras de Sandokan,
40.—O Marinheiro Bandido.
a Sáinz y Rodríguez, respeta a Rodríguez í/ta19.—A Mulher do Pirata.
berto Rangel, Elisio de Carvalho, Gilberto gramática e o grau de credibilidade das histo41.—Ao Polo Austral em VelociCoimbra ama e difunde o livro porturín, conoce a Américo Castro, venera a Gómez
20.—Rainha de Momprácem.
pede.
Amado, Tristáo da Cunha, da familia intelec- rias, de observagáo dos detalhes, de beleza das
gués. O que ai fica nao passa de uma pá21.—A F'ormosa Judia.
Moreno, etc.; percibe isfi fin, lo que de inquie43.—O deserto de Nevé.
tual de Remy de (joumont e correspondente de concepgóes. O que, tudo, era feíto em nome
22.—A Cidade Misteriosa.
lida prova désse amor. Que os leitores
tud en las tareas señfir'áíi del espíritu hay en
43.—O Continente Misterioso.
"Mercure de F r a n c e " no Brasil, o sociólogo da critica literaria.
33.—Os Dramas da S iberia.
44.—Os Pescadores de Trepang.
me perdoem éste admirável estilo dos
nuestras primeras figuras actuales.
34,—Vencedores da Morte.
Oliveira Viana, o biólogo Miguel Osorio de
Em carta de que a "Gaceta" publicou um facto, que foi o que eu pude arranjar...
Los universitarios españoles tendrán exceAlmeida, o cronista Agripino Grieco, os nove- resumo, citei os nomes dos que reagiram conlente acogida en Coimbra; sus libros lograrán
Vitorino Nemesio
listas Lima Barrete e Gastáo Cruls, o ensaista tra esse estado de coisas. Si assim o permipléyade de lectores, y sus conferencias, oyentes
católico Jackson de Figueiredo, o anarquista tirem, indicareí em crónica posterior como a
capacitados.
Pedidos á Casa Editora Joao Romano Torres y C."
José Oiticica, o autor teatral Roberto Gomes, reagáo se fez e a contribuigáo pessoal de cada
N o SE DEVÜBLVKN LOS 0R1GIIIAI.ES NI 8E MANF^n cuanto a los literatos, sienten a España,
discípulo de Maeterlinck e de Bataille, que se
y quisiéra(f'*nocerlíi ntólor. Los que editan y
TFENE
COURESPONDClfClA
AdERCA
De
AQOELL08
70, Rúa Aiexandre Herculano, 76"LI$B0A suicidou como um personagem deste, com um um.
dan vida Í | "IVes.serK;a", siguen paso a paso la
OOE SE NOS BEMITAN SSPONTAMItAlfMÍTK.
Clodoaldo M. Marcondes
VIAGENS E AVENTURAS
Obras de EMILIO S A L S A R I
4 escudos
Jí
!KlJiH!l.'-"m!!'.'l II U.-ÍI.J.1.J1 -Jlf-Ua..-L
cada volume com capa ilustrada
-L.-
lITERARIiS DE OAIKIA1 POÜTD&AL
por
4 escudos
Correa-Calderón
Si los motivos transcendentes—"e lógico aínda fundar as alian(as em afinidades
concretas
dos pavos canto sao as de ordem
antropológica^
expuestos i^or el admirable investigador Mendes Correa, en su libro Rata e Nacionalidade,
no fuesen suficientes, bastaría que en España
existiese una región -como es Galicia, tránsito
y enlace de ambos países, para que la amistad
de Portugal y España fuese racional y permanente.
Las afinidades étnicas españolas y portugalesas se intensifican entre Galicia y el Norte de
Portugal. El río Miño no es una frontera real,
sino imaginaria, apenas una cinta de agua silenciosa.
El paisaje es el mismo, verde y pastoral, de
«na y otra banda.
Y de una a otra tanda, ondas de simpatía y
de comprensión.
Eduardo Pondal, la gran figura del X I X ,
ya hizo constar en el Himno, que cantan mil
Vi>ces gallegas, este afecto:
Lusitania .'%
,;,! uiuiios ténde tttM>l¿&s...
Y \m poeta portugués de hoy, uno de los
más representativos, Lopes Vieira, 4?^*^ ^ Galicia:
• •
: /'ti
Deija a Gástela, e vem a nos!
EtriOgrafía, paisaje, amistad, lengua, todo une
la tierra gallega a su hermana, la tierra de
Portugal.
Aunque muchas y variadas excepciones—siempre la de Suiza, con sus diversos idiomas—
piwidan oponerse, existe un grají paralelismo
entre lengua y nacionalidad.
Ocho siglos de aislamiento oficia! no han
•íiidü suficientes a sei)arar esa patria espiritual
tellana—I magníficos siglos X I I I y X I V I — ,
pero pronto es vencida por las nuevas formas
italianas y por la expansión inmensa de la lengua de Castilla.
Con la prohibición de su uso por los Reyes
Católicos, queda casi mue>rto el idioma gallego
hasta el renacimiento ochocentista. Sólo el pueblo sigue expresándose con sus entrañables palabras.
Entretanto, el portugués evoluciona, convirtiéndose en una lengua moderna.
El gallego de hoy es la misma lengua de
los clásicos portugueses. Murguía, autor de la
más documentada Historia de Galicia, anota la
experiencia hecha con un campesino gallego, al
que se le leyó un canto de Os Lusiadas, que
comprendió íntegramente.
Pero de estas distintas fases de la lengua
originaria, surgen conveniencias para amlxis
idiomas.
formada por Portugal y Galicia, en la que se
habla una misma lengua.
" N o sólo son idénticas en su esencia las lenguas gallega y portuguesa—dejemos que hable
D. Marcelino Menéndez Pelayo—sino que las
formas arcaicas y populares qu« en los escritores de las mismas épocas clásicas se encuentran han de calificarse de verdaderos galleguismos, que resistieron el influjo de la cultura
erudita, y que todavía viven en labios del pueblo de las provincias del Miño y de la Beira".
Un filósofo portugués, Duarte Nunes, en su
Origem da Lingua Portuguesa, dice que las dos
lenguas " eráo amigamente quasi hua mesma
ñas palavras e nos dipthongos e pronunciagao
que as outras partes da Hespanha nao tem".
r-w^^—
Invadida España por los árabes la cultura de
los visigodos romanizados se refugia en las
montañas del ángulo Noroeste y en el núcleo
pirenaico.
Nace entonces el romance galaico, que al
irse ampliando las fronteras es llevado hasta
la corte de Iveón, derramándose hacia el Sur,
por tierras lusitanas.
Lograda la heguemonía de Castilla, la balbuceante y ruda lengua ¿pica de los conquistadores es elevada al rango de lengua áulica y legal.
El gallego, en su país de origen, queda reducido a un medio de expresión montaraz y cam<-wiUfii"t.(fflÍ4ni(.imn.>[;
pesino, mientras que en Portugal, realizada su
n'ltiííffíiipItO.llririíllTlcil;
• írtmiirmmi:!',!.
riij.í.ttp';.m,p¡¡iin!uií.iiff4r
independencia, pasa a ser lengua oficial y corlutiicuni'utülij-ü",
'illlll'Ktliri'ÍHf.ll;l,
nwiMit(iiiirvii.uiiraií,)rc
tesana,
t''l'iiütlnrt(iTiiii¡i!ifnur.lr.
Esto justifica que Oliveira Martins diga que
"tal ves sejamos tambem nos os portugueses,
mscidos de um retalho da Galisa, fallando um
gallego cuito".
Hubo un momento heroico en la literatura
Cancionero d'Ajuda
galaico-iwrtugucsa, aquel en que vence en inEl gallego podrá evolucionar con más rapifluencia a la lírica provenzal—aunque de ella
hubiera aprendido maestría—, aquel en que gana dez, aprovechando las enseñanzas y experienen extensión literaria a la misma lengn» cas- cias adquiridas por el portugués en varios si-
glos, adoptar su grafía más universal, que es,
además, la etimológica, la grafía de la ^ y de
la y, así como también las variantes de la ih
y nh (de origen provenzal, según opinión de
Friedrich Diez, en Ueber die erste portugiesische Kunst-und
Hollpoesie).
Esta unificación
con el portugués, que hemos propugnado en
nuestro Manifiesto a la Nueva Generación Gallega, facilitaría la expansión de la cultura galaica a un medio más amplio.
Por otra parte, el portugués puede ver su
adolescencia en el gallego actual, como en un
retrato, ya un poco borroso, es verdad; aumentar su léxico con voces usadas por sus clásicos
y hoy todavía vigentes en las riberas lusitanas
del Miño y en Galicia (ai o par, estinhar, etc.);
purificar el vocabulario plagado de castellanismos—agua, pequenito, por auga, pcqueninho.
Cuando el contacto entre ambas lenguas sea
intenso y recíprocas las influencias y aportaciones, mutuo el conocimiento de los dos países,
como debió serlo en la Edad Media, Portugal
y Galicia volverán a producir obras de conjunto, de un valor eterno y ejemplar.
Por la colaboración de ambas tierras se lograron esos magiu'ficos Cancionciros da Ajuda,
da Vaticana y de Colocci Brancuti, signos de
una cultura admirable e índices de una lírica
espléndida.
Otro ejemplo, en el que afluye la sensibilidad
de Portugal y Galicia pudiera ser el Amadis
de Gaula, libro netamente galaico-lusitano, aunque se haya aprovechado la materia de Bretaña.
" N o por fútiles presunciones—volvemos a citar
a Menéndez Pelayo—, sino por motivos algo
más hondos, aun sin contar con los indicios históricos y documentales, se siente inclinado el
ánimo a buscar en el Oeste o en el Noroeste
de España la cuna de este libro. Domina en
él un idealismo sentimental que tiene de gallego o portugués mucho más que de castellano;
la acción flota en una especie de atmósfera lírica que en los siglos X I I I y X I V sólo existía
allí".
La mismo novela pastoril de Bernaldim Ribeiro, esa linda Menina e moca, no es otra cosa
que una amplificación—aparte del reflejo italiano—<le las cantigas de los Cancioneros y
una derivación del Amadis.
Cuando Galicia y Portugal aunaron su sensibilidad y cultura, se produjeron obras de tipo
universal y de valor permanente.
Durante el siglo X I X hubo en ambos países
dos escuelas poéticas de muy elevada categoría.
De un lado Antonio Nobre, Anthero de Quenthal. Guerra Juiítiueiro; del otro, Eduardo Pondal, Rosalía de Castro, Curros Enríquez, cantaron en una y otra patria los más, fuertes
poemas cívicos, los más tristes versos, pero no
se conocieron ni se amaron. Ningún poeta portugués del X I X tuvo resonancia en Galicia. La
.S'ó de Miranda
voz ardiente de Curros, más que en un influjo
de Guerra Juiíquciro, hace pensar en un origen
común de ambos. P o r otra parte, los poetas
gallegos no eran más apreciados en Portugal.
H a sido en nuestro tiempo cuando se renueva
la amistad de Portugal y Galicia, la amistad del
En Canwens, el gran poeta épico, se unen Medioevo. Eugenio de Castro viaja por las
todas las virtudes raciales, mas una posible ciudades gallegas, cuyo ambiente refleja en
orii,mdez gallega. ,
finos sonetos. Julio Dantas visita Galicia reite-
radas veces y estudia nuestras ideas estéticas
y nuestro paisaje en ponderados ensayos. Leonardo Coimbra profesa en tribunas de Vigo y
La Coruña. Teixeira de Pascoaes, el profundo
lírico de Marañas, abre las puertas de su palacio de Amarante a su dilecto amigo Noriega
Várela, a sus amigos gallegos. Lopes Vieira,
el delicado cantor de Os animaes nossos amigos, llama a Galicia hacia sí con ternura. Mendes Correa, en fin, estudia reiteradamente los
caracteres etnográficos afines.
Este amor de los mejores espíritus portugueses por Galicia, es correspondido cumplidamente por los intelectulaes gallegos. Y, sobre
todo, por los más jóvenes, que constituyen lo
que se viene llamando la Nueva Generación
Gallega, quienes anhelan la máxima fraternidad. Entre Lisboa, Porto o Coimbra y Vigo,
Santiago, Orense o Lugo hay un flujo y reflujo de simpatía. E s en las revistas jóvenes, donde se etitrellazan como en un friso, las más gallardas actitudes de unos y otros.
Portugal y Galicia, que en su historia literaria han recibido sucesivo aprendizaje de P r o venza, de Bretaña, de España, Italia, Inglaterra y Francia, poseen hoy una literatura autóctona, en la que se exaltan los valores y calidades peculiares como si hubiesen escuchado la
voz parenética de Teixeira de Pascoaes, en su
Arte de ser portugués: "Nao lia maior erro
que a pretendida substituicao das qualidades
propias por aquetas que admiramos nos outros
Povos".
La literatura de ambos países—a la que habría que agregar la brasileña—se halla en el
momento presente en un fastigium de valores
vernáculos: lirismo, romanticismo, ternura.
Si en esta hora se reuniese la obra de los
poetas galaico-iportugueses, se lograría un voluminoso Cancionero, en el que, frente al culteI ranismo, al conceptismo de otras regiones líriI cas peninsulares, se mostrarían con uniformiI dad los valores tradicionales de frescura, es; pontaneidad, sencillez y sentimiento, hasta el
punto de que, si ello no se especificaba, se confundirían unos y otros, sin saberse cuáles eran
los poetas de Galicia y cuáles los de Portugal.
LA f A C B T A
As primeiras lagrimas de
El=Rei Don Joao II
ENTREVISTA CON ALEJO CARRERA
EL LIBRO ESPAÑOL EN PORTUGAL
Páfiaa Séf»tími
LITEIAf(A
ANTONIO DE CAMPOS JUIIOR
Antonio de Campos Júnior foi, sem duvida,
o escriptor que melhor soube aproveitar as
epopéas da Historia de Portugal para os seus
romances. Militar distincto parlamentar, jornalista, Campos Júnior cuidava da moldura histórica das suas obras com unía honestidade máxima, podendo-se apontar o seu romance "A
Filha do Polaco" como sendo a mais completa
obra acerca das invasóes francesas em Portugal. A par da verdade histórica a parte romántica era tratada n'um estylo fluente, suave
e ao mesmo tempo sonoro.
Olhemos para a sua obra "O Márquez de
Pombal"—a figura extraordinaria do grande
Márquez aparece-nos desenhada em toda a sua
radiosa e opulenta luz. Neste romance todo um
passado nao muito longicuo aparece-nos descripto em trago fulgurante e nitido, forte de
cor, de movimento e de sentimentalismo.
Os seus romances "Santa Patria", "Luiz de
Camóes", "Ala dos Namorados", "O Pagem
NE luela tarde calmosa—12 de Juiho de 1491—
o Pa'.o de Almeirim tivera urna quietude pouco viügar. El-Rei, o seiilior D. Joáo II, que Cuando se habla del libro peninsular o del francesa en la cultura lusitana, se han preocuna ve pera se assinalára numa montaria de mui- libro extranjero, lo mismo que del periódico o pado de conquistar el mercado, dando facilito la or, descera ao Tejo a banhar-se, levan- de la revista, en Portugal, hay que referirse, dades y enviando en comisión grandes depódo c( nsigo o jovem e belo pagem D. Jorge necesariamente, a Alejo Carrera y a su organi- sitos. Mi sociedad tiene un "stock" de libros
de C.stro, figura de Apolo com ademanes de
zación comercial para la expansión del libro: franceses por valor de cerca de medio millón
Mere- rio e grande nadador.
O oberano ia alegre. Solicitara a assisten- la Sociedad Comercial Portuguesa de Publi- de francos. En cambio, los editores españoles
cia di filho, companheiro de sempre em caca- caciones y Telegrafía.
apenas algunos envían un par de docenas de
das e cavalgadas, mas nao se azedara, ouvindo
volúmenes, y en condiciones que no permite
En
efecto,
la
actividad
de
Alejo
Carrera
en
a rec.isa. Sorrira antes com bonliomia, com
malicias de ligeiro zombar. D. Afonso casara Portugal no se ha limitado a la corresponsalía siquiera una concurrencia. En las condiciones
havia pouco mais dum ano. A esposa, D. Iza-de "El Sol", de Madrid, ni tampoco a la di- actuales, el libro español de cinco pesetas, equibel, d. nairosa infanta de Castela, tinlia decerto rección de la Agencia Radio, y menos a presi- valente al francés de la francos, se vende
mais encantos e amavios do que o Tejo de
casi a doble precio.
prata, a recortar ñas verduras os seus de- dir, simultáneamente, dos sociedades españolas
—¿ Cree usted que sería posible encontrar
de
Lisboa
y
el
Centro
Español
de
Oporto,
carsenho: de artista, que atravessa a Espanha, a
sonhai El-Rei até abalara de boa sombra. gos que ocupó con el voto de la gran masa de ambiente para el libro español ?
Camii 'lando, rememorava de longada, con—Si. En Portugal existe una gran curiosidad
versarlo com seu favorito, as festas e espe- españoles, sus compatriotas, residentes en la
por
conocer más a fondo la literatura espanación
hermana;
ha
hecho
una
labor
más
proranga.s de ha um ano e entrevia as claridades
en venturas dum fulgurante provir. la re- funda, más eficaz y definitiva: ha creado la ñola. Los intelectuales, la juventud literaria,
vendo com aprazimento os esplendores e ale- institución que necesitaban los editores portu- siente una gran simpatía por muchos escritores
grías do dia 27 de Novembro de 1490, na boa
españoles.
cidadfc de Evora, entáo a- segunda do Reino, e gueses y de fa que no pueden prescindir tamEn una audiencia que se dignó concederme
que substituía Lisboa, flagelada naquele ano poco los editores españoles que deseen intropela peste e pelo terror. Lembrava os momos, ducir el libro español en Portugal.
S. M. el Rey hace poco más de un año, le exo trour das bombardas, o clangorar de tromCarrera nos explica su actuación en Por- puse la necesidad de que se concediese una
betas, o tanger de atabales, os menestreis, es
prima de exportación para el libro español descoros, as gentes em grita, o panejar de col- tugal.
gadur; s e estandartes, os diluvios de flores,
—¿Hace muchos años que vive usted en Lis- tinado a Portugal, y esta idea ha sido bien resorrií- s, preces e bengáos, as pompas da corte
cibida por el Rey. En el mismo sentido tengo
em {• itival quasi sem termo, as delicias do boa?
hablado a algunos editores españoles, y es po—Bastantes; veinte años. Tenía quince años
amor, quasi divino de paixáo e triunfo.
sible que se llegue a hacer algo en este sentido.
Entretanto, D. Afonso, mal o pai se apar- cuando salí la primera vez de mi casa paterna Podría, tal vez, adoptarse un criterio parecitou, . entiu-se descontente e ansioso. Porque de Mondariz para Lisboa. En 1910 y 1911 he
nao ¡!ie iria dar urnas horas de jubilo, na- vivido en Madrid. Después he vuelto a Portu- do al que siguen los fabricantes de papel.
En este sentido, para que el intercambio del
dando ao seu lado, provando-lhe que dele her- gal, donde tengo fijada mi residencia; pero en
dara <> poder dos músculos, a vibragSo dos
libro español y p^irtugués sea satisfactorio hay
1924
y
parte
del
25
tuve
que
residir
confinado
nervo-, o gosto da luta, do exercicio, da vida?
mucho que hacer aún. Lo primero que hace
E .-iáo se demorou. Calando com beijos o quince meses en un Castillo del Sobroso, en
falta es que se negocie una convención litedescoisolo de Izabel, corren ao guarda-roupa, Mondariz.
cheio de vestes, de muita opulencia e cor. j —¿Qué objetivo le ha guiado al fundar la raria entre los dos países; después debiera
D. Afonso gostava de trajes garridos, de lacrearse un organismo que se ocupase de la exgarias finas como espumas, de plumagens altas Sociedad Comercial Portuguesa de Publica- portación del libro español al extranjero y
e ne\;idas, de gibóes com bordaduras, pedra- ciones ?
que organizase los mercados, porque la acción
rias í floróes.
—El de crear un organismo que pudiese ser- individual de cada editor resulta casi siempre
MB' , desta vez, a sua máo, esguia e le, pou- vir de enlace entre el editor y el público y que
estéril. También sería muy conveniente que los
sou .vngularmente em vestes negras, sem golpes ó:: rendas e joias. Envergou á pressa um facilitase la expansión del libro, del periódico editores españoles editasen escritores portuguegibSc preto e um tabardo da mesma cor. Des- y de la revista en todo el territorio continen- ses, porque el intercambio ha de ser recíproco,
ceu, e mandou arrear de negro o ginete, como tal y ultramarino de Portugal.
para que resulte eficaz.
se tivesse no olhar e na alma a sombra dum
—¿Cuándo creó usted esa institución?
luto ou a antevisáo dum Horror. E, ofegante,
La Exposición del Libro Portugués, que
—^En 1922, después de haber estudiado el
como se corresse á voz dum dever, largou até
ahora se realiza en Madrid, ha sido un gran
á beia do rio, indo, topar entáo com D. Joáo funcionamiento de entidades similares en Frande Menezes, comendador de Aljezur, bom cia, Bélgica, Alemania, Austria, Checoeslova- acierto, y Portugal debe estar satisfecha por
el alarde de cultura y editorial que este Cerfidalf-'o e amigo, que, galhardo de figura e quia, Hungría e Italia.
montíida, o festejou e saudou. El-Rei, ao lartamen representa. España debe hacer ahora su
En Portugal no existían bibliotecas en las Exposición del Libro en Lisboa, y LA GACETA
go, iiadava, mas o principe quis entáo galopar. Pedio-lho o ginete, de narinas fumegan- estaciones de los ferrocarriles, y en numerosos
tes, [ledia-lho o amigo, reptando-o para urna pueblos pocas veces se podía encontrar un li- LITERARIA prestará un señalado servicio a las
letras peninsulai'es si pone en práctica la idea
corrida de grande vigor. Largaram os dois
em vertigem de muito impulso. E D. Joáo II bro o un periódico extranjero, y, aun en mu- de publicar una página portuguesa.
mal os pode avistar, de vestes flutuantes, fe- chos casos, el mismo libro nacional. Actualrindo muito lume ñas pedras, logo perdidos mente la Sociedad que dirijo tiene instaladas
numa curva, orlada de urzes e pinhais, brusca 33 bibliotecas en las estaciones y más de 300
como um lance e negra como um mau sonho
agentes en todo el país.
de iiilenso pungir.
CAMIONES PARA GRAN TONELAJE, VOLQUETES
—¿Vende usted muchos libros y periódicos?
—Publicaciones periódicas extranjeras, más AUTOMÁTICOS, CAMIONETAS PARA REPARTO
del 90 por 100 de la totalidad que entra en PorPo.ico depois, El-Rei, pasmado e hirto, parecía todo de marmore, mas con muitos salpi- tugal. Libros vendemos más del 60 por 100 de
costí::sangue nos malares afogueados. Ao lado, los que se importan en el país.
a Rainha, de naos estorcidas, gemia convulsa,
—¿Cuál es el libro que más venta tiene en
toda dobrada sobre o principe exangüe. Estavam na choupana lóbrega dum pescador, que Portugal ?
Ctncesltntris de Correo$ Marltimtt
—El libro francés ocupa el primer puesto,
crispava a face e as máos, atónito e pungido.
D. Afonso desabara com o ginete que, descain- naturalmente, después de libro portugués, pero
do sc'bre o cavaleiro, Ihe esmagara a cabega e en las publicaciones periódicas corresponde a
Garage: Cartes, 731 y Cudeña, 222
o troüco. Já mal descerrava o olhar e os la- España.
bios <:nsanguentados. Já mal via e ouvia. FluiaIhe c sangue dos flancos e do alto da fronte.
—¿A qué atribuye usted esa supremacía del
Oficinas: Cerdeña, 224, Te!. 30-S. M.
Rugi:i-lhe no peito um estertor sem repouso. libro francés?
A princeza alteava-lhe a cabega com as máos
de alabastro, mas estava táo afogada na pe- —A la organización de los editores franceBARCELONA
numbra e ñas lagrimas, que mal se avistava o ses, que, además de las ventajas que les da la
seu vulto nervoso, um tanto iluminado pelos desvalorización del franco y a la influencia
claróes e prantos dos ólhos imensos, esgazeados, quasi ferozes. Vieram os fisicos. Decorreram horas naquela peleja sinistra. O principe
agoni/ava, quasi sem gemcr, d'olhos cerrados,
de bragos inertes e gélidos e os fisicos multiplicavum socorros, sugeriam esperangas, e logo
dissinmlavam desalentos. A luta durou toda a LA MAS COMPLETA ORGANIZACIÓN E X I S T E N T E E N PORTUGAL
noite. Ao romper d'alva, D. Afon.so ainda respirava e o sol levantou-sc;, beijando-lhe a liviPAIÍA LA VENTA DE
dez da face com grande tulgor. El-Rei, a Rainha, a Princeza, os fisicos, esperaran: um miPERIÓDICOS - REVISTAS DE TODOS LOS PAÍSES
lagre. O cacháo permanecía, o suór de gelo
nao parva, mas havia a ilusáo da vida naquelas
(En todos los idiomas.)
contorsóes e espamos. N estas ansiedades se foi
o dia e assim anoiteceu. E já davam nove ho- FIGURINES.—Ediciones de gran lujo para todos lo.s gustos. Últimos moderas, quando os fisicos, largando o pulso do molos de París. Labores femeninas.
ribundo, se erguéram, d ; face cadavérica e ólhos
arrazados de lagrimas. D. Afonso ia expirar. LIBROS.—Todas las novedades mundiales de librería.
A morte vencia.
VENTA Y SUBSCRIPCIONES.—Condiciones especiales para Agentes.
da Duqueza" podem-se considerar como verdadeiros primores da literatura portugueza.
Deixámos para o fim deste pequeño artigo
La Asociación de Ingenieros civiles del Norte
o citar a sua obra "Guerreiro e Monge", ro- de Portugail nos maiKla una circular que ha
mance bascado na Descoberta da India, que foi dirigido a todas las Universidades. Escuelas
para Campos Júnior como que as suas espo- superiores e Institutos de Investigaciones de
ras de ouro.
Portugal y de España, promoviendo una enCampos Júnior faleceu em 1917; se táo ne- cuesta—o más bien un cuestionario—sobre infasto acontecimiento se nao tivesse dado, a sua
obra seria hoje vastissima, e de um grande valor histórico, a par do valor literario, dada a
sua especialidade de romantisar as passagens
gloriosas do nosso Portugal.
'^
NOlídAS
Carlos Torres
Bn e! próximo
número:
E. GIMÉNEZ
CABALLERO
12.302 kms. literatura
LA ETAPA
BELGA
Forjas de Sampaio.
geniería ibérica, investigaciones científicas, fun'daóiones sociales e intcrcaniibio intelectual entre los dos países de la Península, "procurando
definir las directrices del pensamiento ibérico
en los problemas transcendentes del Eíspíritu
y^ de la Materia,
La Asociación agradece el envío de los elementos salltitados, acomiiañando las Memorias,
relaciones, publicaciones que puedan completstf
y aclarar los temas del cuestionario.
L¡bpei*ía Francesa
El m a y o r «uptiril* úm
EsiiaAa «n lilipos y i*«wistaa franoaaeai i n (laaaa • i t a l i a n a s .
8 Y lOy Ramilla émí C « n t p «
BARCELONA
m^m^0ti^m0tm0ii^0^0m^n
CONTEMPORÁNEOS
REVISTA MEXICANA
A Rainha caiu sem sentidos. Izabel, a gentil
Servicios de reexpediciones y transporte rápido del (vtranjero
castelhana, colon os labios de nácar á boca
guiada do esposo, e firou sem um grito, a proPOR NUESTRAS
ci¡rar a alma que para Deus voava. Quanto a
D. Joáo II, beijou silenciosamente a fronte húAIESSAGERÍES PORTUGAISES
mida e fria de D. Afonso, poz a sua máo direita junto a boca hiante do filho adorado,
Suministra más de 300 establecimientos en Lisboa, Opori;o, Coimbra, Braafiistaudo de leve os labios queimados da ñora,
ga,
Setubal y otras localidades.
e saiu de repeláo, Gradando: Ai vos fica o
princi/'e meu filho!
Sucursal: Oporto, 27 Rúa Duque de Loulé, 29.
F. ouviu-se logo cá fóra urna especie de rugido leonino que fe:; tremer a cabana, o cada- . P R O P I E T A R I A DE LAS BIBLIOTECAS E N LAS ESTACIONES
ver, as duas princ-zas, as margens do Tejo,
DE LOS FERROCARRILES
todo o horizonte. I'ra El-Rei a chorar, El-Rei
que nunca chorara, por ter de pedra o coragáo
e d<' ferro a vontade e os ñervos.
Casa Central: Lisboa, U, Largo de S. Domingo
José Agostínho
DE CULTURA
Editopesi
B e r n a r d a J . G a s t é l u m , Jaime To«
r r e a Bodat, B. Ortix da Montellano,
Enrique González Rojo.
Un número
Düs. 0,50
Suscripción a seis núms.
— 2,50
Méxicoi O. F.
»^^^»<»^^^i^^í»iWii»iMM^I^»<Wi^WMW>^^^>M^^
"La Gaceta Literaria"
Transportes González
[ o i É l PoflngoiKa de Poluóoiies y Tigralía
^WVW^WM'MWWK
SE VENDE EN PARÍS
10. ruc G a y - L u s s a c
Libraire: LEÓN SÁNCHEZ CUESTA
CONCESIONARIO PARA LA VENTA
Romería portuguesa, por Almada Negreiros.
Precio: 1 ^ fr.
KELLERMANN: El ttí«?/.—Carlos Seither,
editor. Barcelona (España).
Palacio de la Música
EL Gllllll ll[IIIIIE[IMIEIITO DE EITIITEMPOIIJIOII
Una obra de Tolstoi llevada a la pantalla por Metro Goldwj'n Mayer
ANA KARENINA
la más inteligente creación de John Gilbert y Greta Garbo.
Dirigida por Edmund Goulding
METRO GOLDWYN MAYER
J
Al llegar al fin de esta obra, parece como si
se abriera una interrogante al lector, interrogante que a cada instante toma proporciones
más desmesurada.s. ,; Será tudo la utí.ipía de un
iluso? ¿Podrá llegar a ser una realidad? ¡Quién
sabe I ¡Tantas ideas juzgáronse concepción de
un cerebrc! desequilibrado y han acabado por
asombrar al mundo!
Kcllermann nos presenta una fantasía de su
[>ensamicnto. Supone la lucha del poder humano contra las fuerzas de la naturaleza. Naturaleza contra naturaleza; y la victoria se muestra indecisa hasta que el esfuerzo de una voluntad superior vence.
Psicológicamente, alcanza un elevado niv';l.
I')estacan los caractetes precisos, magníficamente dibujados, que mantienen en ttjiíjLmomento
su integridad, y, sin embargo, no e ' á en ellos
el nervio de la obra; un sólo personaje centraliza la acción; todos los demás, sólo ayudan
a ésta; en la acción estáñalos cimientos del
magnífico argumento en que descansa la obra.
¿Hasta esto para dar una idea de la intensa
emotividad que brota de las páginas de este
libro? No hay desperdicio; todo tiene su razón de ser. Consigue aducñ;í{se de nosotros y
se vive como prppia,;f;n toda su intensidad, «na
vida ajena.
««g: _
Si algo se deplora al%¿rlá, es que cada página que pasa es una i^jiios que nos queda, y
al llegar al (in nos invade el sentimiento de
que difícilmente pueden hallarse a menudo
obras coniparalilcs a ésta.
Puede estar, orgnlloso Kcllermann de su
obra, llena de vida y sugestión, que todos han
de aprender encella, al menos, el principio de
(|ue la inteligencia y la voluntad son dones de
lo.s más preciosos del hombre.
Y Kellermann enseña a cultivarlos.—/?, S.
e tem falta de perspectiva n'os scenários e no mais pessoaes. O riso, o sarcasmo, a ironía nascenga, foram dois momentos de creacgáo hecido amplanie»te cm esiianJiot rcvelou o maior
proprio ambiente.
dáo as máos, casam-se em perfeigáo, transfor- genial na historia peninsular.
romancista dá península. Fialho revelará o sou
O que sobretodo marca e define a beleza man! o panfleto em beleza literaria. Ao lado
So hoje, mais serenamente se podem avallar maior estilista e -o seü maior panflotario, como
eterna do escritor é u seu impressionismo des- dos grandes panfletarios do mundo, Fialho deu- os recursos mentaes e de creacgáo de que dis- Oliveira Martiris'-Tevelou á alma cspanhola o
critivo, a maneira de traduzir mais intimamen- nos paginas de beleza e de justiga, formidaveis. puzemos na Renascenga, assim como só agora seu historiador.-Itjédium.
por Correia da Costa
te, através dos seus recursos mais sorprehen- No seu impressionismo Fialho disponha d'um a obra de Fialho atinge a sua proporgSo inimiQue o intercambio de espirito entre PortuA obra de F-alho, adentro da literatura por- tarismo e o seu impressionismo. Fialho nao dentes. Nos livros pc')3tumos Vida Errante, Es- estilo deslumbrante, faustoso, rítmico, colorido, tavel e inconfundivel.
gal e Espahá siga a sua linha asccnsional desctuguesa dos ullimos annos do seculo XIX é a podía realizar uma obra de serenidade e de tancias d'arte e saudade e Aves migradoras, ha pleno de melodía e de cor. Fialho equipara-se
Fialho está para a literatura peninsular e ja-o, o autor dVjtas linhas, mais de que nlnmais alta e a mais bela expressáo verbal de esqueleto, equilibrada no seu conjunto e nos paginas admiraveis, dignas d'um grande mes- a Flaubert, aos Goncourt, e nos motivos de dor para a literatura da Europa, como um dos guem.
que ha memoria ñas nossas letras, e define o seus pormenores. A gr<ande abundancia de ima- tre senhor de todos os recursos de imagem e humana atinge Dostoiewsky e todos os russos maiores escritores do mundo, ombrcando com
Na imprensa pugne! pela regiprocidade das
autor do "País das Uvas" como um dos mais gens, a sua constante tendencia de dizernamelhor descrigáo.
modernos.
Ega de Queiroz ao lado de Anatole, dos Gon- duas embaix'adas entre Madrid e Lisboa, ñas
expressives escritores do mundo. Nascido na linguagem as sua impressóes, afastou-o por
court, de Danunzio e de Dostoiewsky.
paginas amigas do "Diario de Noticias". Em
planura alem' :jana, povoada de longes, de pla- completo d'uma obra de sereninade e contexNa moderna literatura portuguesa quasi se 1933 fiz durante alguns dias em Madrid uma
nicies scisnra'xas e de horizontes em escartata tura definida.
Na parte regional da sua obra Fialho tcve perderam todos os lagos do passado, excepto reportagem para o jornal de Lisboa, A Capital,
Analizando o seu contismo notamos que o
e Tinta fulv 1, a obra do escritor traduz sema influencia do escritor D. José María de Pe- em Aquilino Ribeiro, que mantém essa suces- pugnando pela realizagáo d'uma semana portuescritor nos seus livros mais literarios, Lisboa
pre a inflenca da sua terre de origem.
reda, o grande analista da alma campesina. Foi sáo gloriosa. Os escritores novos, pondo de par- guesa em Madrid e d'uma consequentc semaFeito á ijsta dos seus proprios recursos, Galante, Cantos, Pais da Uvas e Ciudadc do
simultáneamente um escritor andaluz pelo po- te influencias falsamente apregoadas, sao es- na espanhola em Lisboa, con exposigáo de liluctando co; i o ambiente, combatendo a rotina Vicio, nao segué um determinado plano, antes
der da tinta e dar cor, e um escritor francés, tructural mente de influencia francesa e cstáo vros, quadros e obras .jl'arte. A festa do livro
e a pequene - do meio, cerrado e fechado como deixa que a sua obra siga a rota inserta do
goncourtiano, no arranjo melódico das suas para a creacgáo e renovó espéritual da Europa, é pois um grato motiyo para o meu contentanuma prisa , Fialho d'Almeida é a mais com- improviso, ao sabor da suas tendencias de expaginas de febre de exaltagáo imaginativa. na atitude inevitavel de comparticipagáo e mentó e o facto de aptoveitar o nome de Fialho,
pleta biogr:;fia da independencia d'um carácter pontaneidade e de realizagáo. No proprio livro
Para a literatura contemporánea portuguesa cooperagáo. Por isso anciosamente procurando para me aproximar do publico de Espanha, só
que póz a rua obra dentro da sua propria «xis- Pais das Uvas, comenga por uma galería de
Fialho foi um mestre de estilo e sensibilidade, estar etn dia com a creacgáo de espirito reno- revela da minha pvte um segund ocontcntatencia de luctador. Fazendo coexistir a obra tipos da térra, onde a alma da paisagem es
a par de Ega e de Ramalho. O primeiro teve vador que avassala o mundo, Portugal reno- mento. Fialho amoM! amplamente a Espaha e
com a lucta, realizou assim na literatura con- acompanha e agasalha, descamba depois n'um
a feeria imaginativa e o sarcasmo, o segundo vou as fronteiras do seu espirito e hoje em dia, em todos os livros^ Raidos dos seu espirito tem
íeníporancü portuguesa uma soma de beleza livro de contos desconexos entre si, mas manteve a elegancia mental e a mais completa ca- todos os novos de valor (e nao me refiro ao admiragáo pela áltjiisi espanhola, tá ofraternatáo grand.', que por vezes suplanta os proprios iendo em todos des a personal idade do escritor,
ricatura dos possos costumes, por vezes, e o que copiam e grotescamente quercm continuar mente ligada a atóí^ portuguesa.
Goncourt na arranjo da forma e na elegancia pois que em toda a obra Fialho d'Almeida tem
terceiro teve um grande nacionalismo e uma uma literatura nacionalista e absolutamente
A Espanha p^cisa de conhecer Fialho ñas
mais individualidade que realisagáo e foi por
musical do ritmo.
obra de analise e comentario, que só hoje pouco moribunda) absolutamente em dia com Andre suas obras orígMaes (i), e para o grande pua pouco comega a ter a justiga devida.
Fialho foi médico e o conhecimento precoce- vezes inferior aos seus proprios recursos. O
Gide, com Valéry, e com Proust, sentem na blico ñas tradugócs cm castclhano. Depois da
N'um livro meu: "E'ga, Fialho e Aquili- berenga gloriosa de Fialho uma missáo a cum- revelagáo de Eg de Queiroz, a re^'elagáo de.
mente biológico da vida, deu-lhe aspectos d'um seu contismo perante a critica e incompleto
no", que o editor e testamentairo do grande prir. Fialho amou apenas no seu pais a paisa- Fialho será uma ViSi'CMS, a afirmagáo da unirealismo de que mais tarde de proprio se arre- porque quebra o seu itinerario.
Os contos sao por vezes extáticos e as perFialho d'Almeida.
Fialho deu a lume em 1923, estudo desenvol- gem, que ohega a ter ná ^ua obra uma perso- versal idade do genio portugués.
pendia. Désse realismo de inicio nasceu mais
vidamente a obra do escritor mais imaginativo nalidade moral. Combateu os homens e justa e
tarde o 'lanfletario o comentador iconoclasta e sonagens existem apenas para que o escritor
Espirito aberto s^ todas as tentagSes de beNo seu fragtnentarisn. 1, Fialho foi por ve- e belo de que se orgulham os portugueses.
rude de liomens e dos factos do seu tempo. faga^ estilo e esteja dentro das suas admiraveis
inclemente foi a sua acgáo de extreminio aos leza, interprete do pal^gem lusiada, comentaMas a 'larte nrnis sincera da sua obra foi a qualidades de impressionista e de descritivo. zes injusto mas essa reb' Idia c consequencia da
Obra nacionalista pela tradugáo des suas des- nulos e aos subalternos. Pelo sopro do rebeldía dor eslavo das dores dos seus íncolas, dos seus
época .¡.1 sua maturagáo de espirito em que E no contismo regionalista, surprehente de sua independencia como ratista e da inferiori- crigSes e motivos lusiadas e obra europeía, pela e creacgáo, pelo sentida dramático e eslavo da cavadores e dos seus pobres, Fialho: humania forn'i atinge expessSes inimitaveis e nos cor, de verdade, de humanisagáo descritiva, «lue dade moral e mental do meio em que vivia. exaltagáo, pela elegancia, pelo colorismo e pela sua obra Fialho foi um escritor profundaníen- sou, eternisou a sua obra, soube por dentro
cambiantes, nos efeitos e ñas cores pinta ma- o autor do Saibam quantos realisa a sua melhor Nos Gatos (que sao ses volumes) no Saibcun riqueza vebal, a obra do autor dos Gatos, que te e hunianamente universal. A tradugáo da d'ela, com todas as sed.ng5es d'um estilo rarisgistrahiiente com a linguagem dando-lhe nuan- expressáo de talento inconfundivel como em quantos. Barbear Peni, ar, Pasquinadas t nos conta vintc volumes, é um breviario de sensi- sua obra, vai revelar a Europa e ao mundo uma sinio e belo, o incomparavel drama de toda a
os Pobres, Mater Doloroso, por exemplo. Os livros postumos que 1 editor e seu grande bilidade e a par de Ega de Queiroz constitue sensibilidade inimitavel, milagre de feeria e dor humana.
ces e transparencias inéditas.
A Oi)ra de Fialho pode dividir-se em tres contos em que Fialho nos pinta, as mulheres amigo A. M. Teixeira deu últimamente a pu- um espolio inimitavel dos nossos recursos de genio descritivo. Eni suas paginas de anecio e
febre, por veíes a música atinge belezas nunca p ^X ^f.^P^fiade e editor A. M. Teixeira
nuanc< ,, para maior e melhor expressáo critica esbeltas e de viciosa elegancia e sonho—sao blico. Actores e Autores, Figuras de Destaque, europeismo e creacgáo.
O seculo XIX portugués como a nossa re- d'outrem ultrapassadas. Ega de Queiroz já con- & C. (I'ilhos). Livraria Classica Editora. Rese assiiu temos o seu contismo, o seu fragmen- falsos na sua expressáo real, como no Cancro o artista existiu sen!í)re, ainda ñas paginas
tauradore.?, 17, LisbtVfi'.
ili Dlii I \ mwm I H I [OiOÉEA
LA G A C E T A
PifdntL octava
LITERARIA
MOVIMIENTO LITERARIO DE LA QUINCENA
ACTUALIDADES INTERNACIONALES
l
nnnMtSlBEMCAf
IJ^M
FIGURAS, LIBROS, FiEVISTAS
PSYCHE
II • I ^ H
CATOLICISMO Y SENSUALIDAD
Frangois Maurijic—el autor de Le démon de
—El "Diario Español", de Buenos Aires, ha critores nacionales. Eduardo Vaccaro, " C a n Detenidam<íjite en Alernania y Suiza. Sus ' Bello y agradable es, un día de primavera,
impresiones más nutridas las trae de Dresde, atrav€¿at las calles de una pequeña ciudad uni- la connaissancc—escribe
en el último número publicado un inagnífico núníero extraordinario t a r e s " ; José Gabriel, "La estimación de la
dedicado a España. Le felicitamos vivamente. belleza en el hombre y en la mujer"; Pablo
Madrid.—Hugo
Obcrrnaier, en unión de An- de Weimar, de Berlín, del Harz y de Leipzig. versitaria y dirigirse—envuelto en aroma de —Octubre—de "L.i Nouwelle Revue Frangaise"
De todo su viaje trae datos, esquemas e idea—Rectificación.^—?or una inadvertencia del Rojas Paz, " L a anécdota sentimental"; Néstonio de Zulueta y E. Várela Hervías, como
un
ensayo—pasión
plena—sobre
la
vida
según
cigarrillo oriental—^hacia la Universidad.
redactor quedó confundida la cultural de Puer- tor Ibarra, " B e s o s " ; Abel Chaneton, "El fin
redactores, dirige una pequeña revista con el les muy bien ajpHcables a su querida cultura
Bello y agradable es—una vez allí—deman- la Gracia; y la vida según la Naturaleza. E s - to Rico con la de la Habana al tratar de no- justifica los medios"; Vicente Fatone, "Las
titulo—sugestivo—de "Investigación y progre- catalana.
Galerías Dalmau.—En las galerías Dalmau, dar a una muchacha—delgada y pálida de me- tudia el problema—dualidad,
sufrimiento—de ticiar las conferencias de Américo Castro y posibilidades de la ceguera", y Mario Pinto,
so". La revista tiene una presentación excesiFernando de los Ríos. Excusen nuestros ad- "Variaciones sobre Marce-1 Proust". Crónivamente nifidesta. Es lástima que las investiga- prefaciada por José María de Sucre, se ha ditación y de hambres—a qué hora empezaba el la carne ayudado por Bossuet.
mirados amigos portorriqueños.
cas y biografías de Guillermo de Torre, E.
ciones—materia tan amplia y tan importante— inaugurado una Exposición de Otoño, Pintura, profesor Rickcrt su conferencia sobre SchoSólo el místico es cristiano porque ama a
—Cosas irremediables.—Una
revista que no Vaccaro, M. Virasoro, Morinigo, G. de EliiK) tengan una revista de más consistencia y Escultura, Arte decorativo.
Figuran Barradas, Dalí, Gasachs, Planells, penhauer y Nietzsche.
Dios únicamente. Para el místico no existe el merece la pena de nombrarse, ha salido desde zalde, A. Battistessa y L. Dujorne.
de más radio.
Cas.sanyes, entre otros.
Don Segundo Sombra.—El
Centro de E s —A las doce y cuarto; pero le ruego, señor, Universo como objito de amor, sino como ob- el fondo más negro y sucio de una isla llamánEl último número contiene un sumario intedonos impostores por haber falsificado una tudios de Humanidades, de La Plata, ha coEstá siendo muy visitada.
resante: "Objetividad de la Critica Estética",
jeto
de
piedad.
Los
demás
cristianos—ansiosos
carta de Amériico Castro sobre esa isla.
—Josep Plá ha estado en Barcelona docu- que no se vaya, porque de lo contrario no ennienzado la publicación de una revista con el
por D. Lucio Gil Fagoaga. "Sobre la estructucontrará sitio y tendrá que pasar la hora in- de unir momento y eternidad—vivimbs según
Bastaría considerar el tono que emplean para titulo—homenaje a Güiraldes—de " D o n Sera de las termas imperiales y las termas roma- mentándose para su segundo tomo de Cambó.
la carne—esta carne bella—. Vivimos en peca- que—no ya Américo Castro—todo espíritu un gundo Sombra". En este primer número colanas en general, por el Dr. Daniel Krencker. Llegó de Stokolmo para volver a él y a Roma cómodamente.
" E l hallazgo de petróleos en Cuenca", por don o a Londres, según sean las últimas indicacio—^Muchas gracias—. Y en mi boca se pre- do traicionando al Dios que conocemos, aun- poco sonriente, tornara a encogerse de hombros boran, con aportaciones literarias de sumo inJuan Giménez de Aguilar. " L a acción de los nc.t en el barómetro de la curiosidad política formó una sonrisa de incredulidad. Sin duda, que sabemos que nuestra traición no lo consu- frente a ciertas cosas irremediables, demasia- terés : Antonio Salvadores, Eduardo Villasedo subidas de color.
ñor, Luis Aznar, Leopoldo Hurtado, Aníbal
Rayos X sobre los vegetales", por el Dr. Karl internacional.
—Amando Otero, el generoso manager de la la señorita se equivocaba. No ix)dría asistir me, no lo acaba.
—Smuiino.—^Luys Santa Marina propone Sánchez Reulet, Roberto, Smith, Máximo
Linsbauer. "El regreso de las abejas a la colTodo el ensayo—atisbos sobre la psicología desde Barcelona una suscripción popular pro Bontempelli.
mena", por el Dr. Ernest W o l í . " E l Congreso Agencia Mundial de Librería, de París, ha pa- tanta multitud estudiantil a una conferencia
Publica, además, numerosas notas dé libros,
Geográfico Internacional de Cambridge", por sado a regir la Sección de Librería de Galcrics filosófica.
del olvido—podría transmutarse en novela. Esto Sandino.
Exposición Nacional del Libro.—En el tea- entre las cuales se destaca una de Manuel RoD. Juan Dantin Cereceda. "El color de las pie- Dalmau.
no
seria
la
novela
pura—mínimo
de
ser
enUnos
momentos—^nada
más—^y
el
patio
se
lle—Elogiado el artículo del profesor Luis de
tro Cervantes, de Buenos Aires, se ha inau- deiro sobre "Yo, inspector de alcantarillas",
dras preciosas", ¡xir el Dr. Arrien Johnsen.
Zulueta estudiando al recién fenecido drama- naba de estudiantes—carteras sostenidas por vuelto en metáforas—; pero podría ser la no- gurado la Primera Exposición Nacional del de E. Giménez Caballero.
Noticias. Crónicas, etc.,
Libro Argentino. FZsta manifestación es una
turgo Ignacio Iglesias.
La revista tiene uioa severa presentación.
manos viriles; carteras sostenidas por manos vela futura—profundidad psicológica.
—La Sociedad Matemática Española publica
ordenación previa para las Exposiciones que Está ornamentada por Ben Said y G. Korn.
—Josep Maria Junoy anuncia una Exposiun órgano oficia!—"Revista Matemática HisLa
novela—género
impreciso—no
está
agofinas—.
¿
E
r
a
posible
que
en
un
pueblo
dedicaen el próximo año se celebrarán en Madrid
ción de sus dibujos en Sala Pares.
Revista Bimestre Cubana.—Número
correspano-Americana"—ciue reparte gratuitamente a
y Barcelona.
—Interesante la conferencia de Joan Sacs do a la técnica y a la industria se interesase tada.
pondiente a Julio y Agosto. Artículos sobre
sus socios. Entre los artículos publicados en los
La inauguración fué un acontecimiento ex- "Criminalidad y Endrocrinología", " U n enaquella juventud en problemas esipirituales—puúltimos números, se destacan: " Sobre una con- adversa al arte denominado de vanguardia.
—No menos revulsiva la del crítico de arte ros—aprácticos ?
traordinario. Todos los periódicos han dedi- sayo sobre los huracanes de las "Antillas",
MARTIN LUTHER
cepción de la Geometría", por el prof. Dr. G.
cado a la Exposición amplias informaciones, "E^l psicoanálisis y su aplicación al estudio del
Bouligamd. "Sobre algunas representaciones Caries Capdevila comentando la exuberancia
Bello y agradable es—también—un día de
En cada personalidad nos sumergimos—ávi- llenas de interés, resaltando la importancia de niño", "Evolución de las ideas pedagógicas
reales del plano complejo", por Beniamino Se- catalana de pintores paisajistas.
—Jaunie Bofiel publicó una acertadísima apo- otoño, mientras la lluvia, en mi ventana, finge dos—para salir—maravillados—llevando en las esta manifestación del libro argentino.
en Cuba", Revista de Revistas, Bibliografía,
gre. "Sobre el último teorema de Fermat", por
Forman el Comlité ejecutivo: Presidente, etcétera.
Laureano Pérez-Cacho. "Nota elemental sobre logía de la reciente obra de Alexandre Galí, cabelleras de algas, leer la traducción francesa manos las esencias secretas.
Enrique Larreta; Secretario, Samuel Glunbspermutaciones estereométricas. Los cubos ixjli- victoriosa en Ginebra y El Cairo.
Cervantes, dueño de un estilo—manera de gerg. Vocales: Arturo Capdevila, Rómulo Za—Excelente doctrina la de Joan Puig i Fe- de Psyche—el estudio publicado en 1893 por
cromados", por J. Mingot Shelly. " U n probleErivin Rhodc—el amigo de Nietzsche—, y em- acercarse a las cosas—que era la esencia de vala, Evar Méndez y Ezequiel Martínez Esma de construcción de cónicas", por A. Torro- rreter en su conceptuación de la popularidad
briagados, ambos, de Sohopenhauer.
una posible España—^^dijo Ortega y Gasset— trada.
ja. " E l rigor matemático. Pasado y presente", en los escritores.
—María Manent publicó una sabrosa selecSíntesis.—El
número de Octubre contiene
ptir James Pierpont, etc.
sólo cuenta—en España—con tres estudios enTodo
el
libro
está
dedicado
al
estudio
del
ción de maravillas orientales, rotulándolas
un semanario digno de una revista de las proForman el Consejo de Patronato de esta So- L'az'ie daurat.
trañables
—
profundos.
Son
los
de
Ortega
y
culto al alma en el pueblo helénico; el sentido
porciones literarias de "Síntesis". Colaboraciedad: Argentina. Ing. Jorge Duclout; Chile,
Gasset, Unamuno y Castro.
—Se publicó el programa del futuro diario
Nuestras opiniones, publicadas en el número
ción española de Melchor Fernández AlmaDr, Ricardo Poenisch; España, Dr. Esteban PJ Mati. Texto mesurado, de categoría católica religioso que el griego daba a la vida. Dar
Sobre el estilo de Feijóo, de Lope, de Que- gro y Luis Eahavarri, "Salvación de la no- pasado, sobre el Día del Libro en España han
Terradas; Perú, Ing. Godofredo García; Por- a lo Gibbons y Mercier. Se aguarda con ex- sentido religioso a la vida es darle profundidad.
vela realista" y "Unamuno, poeta". Contiene, levantado varias protestas.
tugal, Dr. Francisco Gomes Teixeira, y Uru- pectación creciente el primer número.
Creer en el.alma es elevar el cuerpo. Sólo por vedo, de Torres Villarroel, nada sabemos.
Desde "La Libertad", un estudiante ha reademás, las colaboraciones de destacados esguay, Ing. E. (iarcía de Zúñiga-.
En cambio, sobre Luther, cada nación disesto—por su creencia en el alma, pudieron los
plicado a lo del Prunturuntuntx'in sin gran funHasta ahora han sido editadas por la Sodamento.
griegos plasmar—en la vida y en el arte—cuer- para voluntades captad-)ras. Recientemente han
ciedad Matemática Española las siguientes
Nuestro amigo Ramón Soldevila, de la Cá<ihras: l'ascli, "Lecciones de (jeometria mopos bellos y fuertes. Sólo por esto pudieron aparecido dos estudios distintos. Distintos en
mara de! Libro, de Barcelona, nos envía una
dcniíi": l'.iiriques, "Fundamentos de la Geonación
y
modo.
Uno,
puramente
biográfico
—ello,s—crear una cultura y una civilización, en
larga carta, de la que extractamos estos pánu'tiía''; Ihumpson, "El cálculo infinitesimal
—^histórico. El otro se ha transmutado en norrafos :
la cual—aún—nos níovemos.
al alcance de t o d o s " ; Einstein, "La teoría de
"Creo, pues, que estamos de perfecto acuerSi, como ha dicho Landsberg, toda cultura vela (Mensch Luther—Román von Walter von
la r<'latividad" ; Rey Pastor, "Los matemáticos
E;1 pintor Benjamín Falencia expone sus do sobre la importancia transcendental que
Molo).
españoles del siglo X V I " , y Klein, "Matemájuvenil mira hacia Grecia, nosotros—jóvenes—
cuadros—arte nuevo—en el Salón de la Biblio- para España tiene el Día del Libro. Nuestra
Club de señoras. Por la tarde. Lenormand,
tica elemental".
Lucicn Febvre—uni\ arsitario, conocedor de teca Nacional. La otra mañana hubo, alrededor discrepancia parte de su apreciación sobre el
debemos renovar—en España—el sentido reli
invitado. E\ autor está tomando el te. Después
gioso de la vida: hemos de retornar al culto Felipe II—ha publicado en la colección Christia- de ellos, una fiesta agradable. La poesía—la actual desenvolvimiento de la fiesta; ésta goza
llegará el momento del escopetazo. Todo bien
Mmíic—-ediciones Rieder—un estudio sobre Lu- nueva poesía—entró allí sobre las alas de un de! favor del público, ha sido anexionada a
del espíritu.
preparado, elegante y sencillamente presentado.
pequeño avión. El se posó sobre la mesa y es- las fiestas populares y en ello está precisamen''Tmtla de llcircs voilencianes".-^¿ho
renomTroeltsch decía que el sentido de Dios le ther—esencia trágica de Germania. El estudio tuvo durante todo el recital, sumiso, sobre el te su vida; ¡ el alma del gran Día I, que tanto
hra el lector? Halló.se en estas mismas páginas Prevenido. " Un pequeño p a p e l " : dos o tres orientaba a través de la vida intelectula mo- es—como se llama hoy--una delimitación de los vasto campo lírico del poeta.
ha arraigado en nuestras costumbres.
c.uindo aún no eran de papel satinado. Uu "ú-1 jj^andes Cuartillas escritas—al uso común—por
problemas planteados por los libros de Denifle,
Y el mayor triunfo ha sido evitar que queRafael
Alberti—nuestro
grande
y
magnífico
derna,
.
y
Ortega
y
Gasset—en
un
ensayo—^Iiai.-'tvi de lirofcros valentmos, en vista de la i '
,
T> i
,•
, ,
,•
dara encerrada en las salas de nuestras Corpoeta—dio
un
recital
de
poesías
inéditas.
MuTroeltsch,
Grisar...
)r,uÍK.:ncia editorial con que tropezalxm, tuvo '^'"^ ^"'^ "'''''• ^ n los bigotes del profesor cía originar la cultura de la profunda mirada
cho éxito. Mucho público. Alberti recitó—muy poraciones ; necesita para vivir el aire y el caY un estudio—interesante, pasional—de la
J;i ocurrenc ia de agremiar versos en distintas i (¿quién ha dicho que tiene tipo y gesto de pro- religiosa.
bien, por cierto—varios poemas suyos, que fue- lor del pueblo, y teniéndolos, poco importa que
menos
artísticamente
perge-1
fesor
de
liceo?)
se
van
a
enredar
los
fideos
de
Germania luterana.
carpetas, mas o
ron homenajeados con el caluroso aplauso de cada uno la cultive a su manera."
fueron
puestas
sobre
una
m^esa
d
e
'
^,^^1^
renglón.
El
artista
va
a
relacionarse
con
ñaiiii.-, (jue
todos.
SANTOS-HEROES-POETAS
concurridísima entidad para que las leyesen su obra. Las señoras lo han pedido con deseos
De todos: de la literatura joven, de la gente
LOS
TOROS
Y
LA
LITERATURA
quienes se sintieran gano.sos o simplemente cu
joven, que llenaba el salón. La poesía nueva
Tres potenciaciones del espíritu humano. F^^snosoi de leerlas. Además, quien descara com- de íntimo detalle, ¡ cuanto más íntimo mejor!
" L a Revue Rhenane '—Rheinische Blátter— —el arte nuevo—ya tiene público, -a tiene esa
Nosotros no hemos atacado tanto a los liprarlas ix>día hacerlo. Y el éxito fué tal, que, Atrincheramiento detrás del piano (ahí, cerca pecial y temporalmente diversos han ido apabreros como a los organismos literarios que
a pesar de lo inusitado del ofrecimiento, las de nosotros, mnnsicur Lenormand). Ya casi la reciendo sobre la tierra y—distintamente se ha es una revista escrita -n francés y en alemán cosa, hace unos años desconocida: éxito social. utilizaron en ese día.
Al terminar, Rafael Alberti recibió innumey editada por el Centre d'études germaniques
compraventas ascendieron a varios centenares confesión. Las señoras son un buen tribunal.
originado su culto.
Nuestra dolorida queja iba hacia el olvido
rables felicitaciones.
de pesetas.
de Maguncia. Esta, c<:.mo la "Revue d'AlleTambién José Bergamín dio una finísima di- que dedicaron al escritor, a! periódico literaVA siglo XX—sin santos, sin héroes, sin poeDe aquella " I Taula de Poesía" nació una
magne", expresa el deseo de ios intelectuales sertación al clausurar la Exposición. Se tituló rio.
Demasiada Academia, demasiada Misa
revista titulada "Taula de lletres valencianes".]
tas—¿a quién dedicará su homenaje? el sifranceses por comprender la categoría espiri- "El arte de birlibirloque", que fué muy gusta- mayor.
! Tiluli:) complejo! Aludía, en primer término,
glo XX olvida el santo y el héroe.
Nuestro deseo es que España, en eso mejor
tual = Alemania. Ambas colatoran en lo que da y aplaudida.
al mueble ipie ostentosamente había acogido
que en otras cosas, siguiera el vivaz ejemplo
Y sus manos dibujan, en un gesto de adniien su plana superficie las carpetas antes menH. Mann ha llamado e! Locarno intelectual, y
de Italia, permitiendo a la literatura vivaz toraeión, el poeta.
tadas. Pero "taula" no quiere decir en valenal que Giménez Caballero aportará su valiosa
mar parte en un día que debe ser absolutaciano solamente "mesa". Quiere decir también
Poeta = creador.
ayuda con la U. E. L.
Sobre la Exposición de Benjamín Falencia mente antiacadémico, de nueva vitalidad.
(como en castellano "tabla") algo así como
No de otro modo podría explicarse el éxito
publicaremos en el próximo número un ensayo
"índice". La nueva revista, pues, venia a ser
En el último numen—Septiembre—de " L a
que están obteniendo en Francia las biografías
de Antonio Espina.
Imp. E. Giménez, Huertas, 16 y 18.—Madrid
íxponcntc de la literatura que hay en Valencia.
Revue Rhenane", Josepii Desaymard presenta
de S. Zweig—el escritor vienes. Se ha comenY aquí ha de extenderse la literatura de exun articulo titulado: Le Taureati dans les Letpresión vernácula. La literatura de expresión
zado a traducir—en distintas casas editoriales—
ircs contemporaincs. Va acompañado de reprooficial tenía ya (aunque no precisamente en
sus Drei Meister (Balzac, Dickens, DostoiewsValencia) abundosos órganos en que manifesducciones de Goya y de d bujos aparecidos—ya—
ky), Der Kampf mil den Dümon (Holderlin,
tarse. Quizá por ello mismo no habrá sentido
en la novela"Barbar", de Roselieb-Drerup.
la nece-jidad de crear una revista en tierras
Kleist, Nietzsdie) y Drei Dichtcr, ihres LeEl artículo—excepto 1) documental—expresa
valencianas. Y mientras en múltiples puntos
bens (Casanova, Stendhal, Tolstoi).
de la piel de España surgían hojas periódicas
vejez: tópicos de una mala literatura románEscritas—dichas biografías—en un estilo tran(o no periódicas), dedicadas a las letras, Vatica.
sido de i>asión—oratorio—no llega nunca a la
lencia permanecía ayima. Ahora, en cambio,
La visión última no suii>era las visiones de
se antmcia la revista " P u e r t o " , que ya ha emivertebración conceptual que alcanza el estilo
Gautier, de Barres.
tido, a guisa de heraldo, el "Carácter", de
—más difícil—de F. Gundolf—el creador de la
Juan Lacomba,
Frente a esta latría existirá siempre su nemoderna biografía—. Epígonos de éste son E.
Pero volvamos a "Taula de lletres valencia
gación. La negación la ha definido—últimaLudwig—cuya traducción—chcz Pujiof—'fran«es". Que no podia ser una revista monótona,
mente—'L. Romier en Katión et civilisatión.
de un .solo tono, de una escuela única, de una
cesa de Napoleón está aureolada de éxito—Hoítendencia a secas. Su mi.smo linaje le imponía
" 1 E! verdadero deport<: está lejos de las fiesmaiinsthaj y Zweig.
como razón de vida e! más benévolo eclecti- I.cnoniumd y Margarita Xirgu en Lyccum
tas circenses de la antigüedad decadente! Y si
cismo. Qut es el nú$ auténtico. Y Ja ñor de
Club ¡•'cmcnino
fuera necesaria una prueba de que el juego
paipel, que es dioho periódico, tiene un pétalo
ORTEGA Y QASSET Y ALEMANIA
tiene en el deporte sólo una función accesoria
de prosa tiistórica, un pétalo de costunilirismo, Ixnormand quiere ser muy breve. Empieza a
La revista Deutsche Rundschau—Septiembre bastaría recordar que los pueblos más jugadoun pétalo de inquietud universalista, un pétalo
examinar—va a examinarse—sus iluminaciones
de poesía moderna...
1928—ofrece a los lectores alemanes un sutil res y más amantes de e:vpectá<;ulos artificiales COLECCIÓN DE DOCUMENTOS INÉDITOS PARA LA H I S T O R I A
¿Nombres? La revista no nació para desta- de TOlegial, ahora. Una de ellas: "Les ratés". ensayo de Otto Freiherrn V. Taube, sobre las
—los pueblos mediterráni os—son precisamente
DE HISPANO-AMERICA
carlos, sino para afirmar un núcleo. Y en esa (líl autor, a los treinta años, cuando aún obscutarea está al empezar el segundo año de sus ro, no sabe de un porvenir cierto, tiene momen- esencias de la obra filosófica del profesor de la —hoy—los menos deportistas".
D i r e c t o r : D. R a f a e l
Altamira
Universidad de Madrid.
isócronas apariciones mensuales. Ave rara el
tos de propia desconfianza, de terrible inquieperióiiico literario que perdura as!, ¿verdad?
Analiza—^sticesivamente—la España
inverteLOPE DE VEGA Y SCARRON
F U E N T E S NARRATIVAS DE LA HISTORIA DE AMERICA
Ixi malo—si vale la expresión—es que en el tud i » r sí mismo; se obsesiona, se tortura,
brada. La de.thumanización del arte. Ve en O r año segtindo de vida se presenta remozado, pim- pieiusa a lo que la fatalidad, obrando sobre él,
" L a Revue de Litteratire Comparée"—símDirector: D. Pedro Sáinz Rodríguez
pante, di.spuesto a nuevas afirmaciones. Si has- le puede empujar.) Después de "Les ratés", tega y Gasset el pensador del perfectivismo y
bolo del novecentismo la llamó d'Ors—presenta ahora se le ha tenido en silencio, ¿ixir qué
de la vitalidad, e! plasmador de la juventud
algún que otro comprimido acerca de sus dita—hoy—^la universalidad de nuestro Lope.
lio hablar de él ?—Almela y Vives.
MONOGRAFÍAS HISPANO-AMERICANAS
española que—cansada de vagar ideológicamenferentes obras. Luego, unas palabras para las
A Lope—como poeta de la naturaleza—lo
Director: D. Rafael Altamira
te por Europa sin captar sus valores—vuelve
mujeres: son las que confiesan. Los hombres
imitó Grillparzer.
a lo hispánico—ausencia de Renacimiento y de
—los autores, a veces—tienen miedo de arroHoy sabemos que Scarron—el satírico frailH I S T O R I A DE AMERICA
Burguesía, cuyo pensador pudiera ser Kant—,
—"Renacimiento de Israel" publica en el núdillarse, amique sea ante un piano. Aplausos,
ees, autor del Román comique—imitó y tradujo
mero de! 15 de Octubre: " O Himnos de graretorna a la inmergencia en sus valores: ImpulDirectores:
D.
Antonio
Ballesteros Beretta y D. Pedro Sáinz Rodrigue?
aplausos.
Lenormand,
transeúnte
literario,
ha
cia,? por la firma del Pacto Kellogg?", por
las églogas burlescas de Lope.
so conquistador, vitalidad...
A. A. Perl. " E n favor del Keren Kagemeth", pasado por el Club de señoras, que le han
Estamos en época de restauración de VaEl retorno—como Taube llama—a la Rittcrpor Josscf El-Ghez. "La idea ixdítica del ju- festejado, que las ha festejado. Lenormand ha
LOS
CLASICOS
OLVIDADOS
lores.
daismo", por Dante Attes, y "Rathenau y el
lichkeit, a la época de los libros de caballería.
venido a España—Madrid—a estrenar sus
Director: D. Pedro Sáinz Rodríguez
En la Historia de la filosofía aleniBna hay
Hassidismo".
El retorno a la idea madre de Unamuno:
—^El "Semanario Hebreo" que se publica " r a t é s " . Un público selecto ha aplaudido laruna época que se llama: Zuriick zu Kant.
en Buenos Aires, contiene en su último número gamente autor y obra, en Fontalba, y un ami- Hispanización de Europa.
BIBLIOTECAS P O P U L A R E S CERVANTES
Hoy debíamos llara,ir a España: el retorno a
Acaso esto sea expresivo. Contentémonos con
recibido, originales .sobre: "Abu.sos de la Ad- go del dramaturgo francés, el gran Vegue y
sí
misma.
Director: D. Francisco Carrillo Guerrero
ministración inglesa en Palestina", "La obra
la hisipanización ideológica de España, pero no
del sionismo en Palestina", " L a í^amilia Perl- Goldoni, afinando su ingenio, ha dicho: le sucJoüé Francisco Pastor
olvidemos lo que significó—en un momento—
c¿s des ralis.
mutter", etc.
BIBLIOTECA HISPANO-MARROQUI.—BIBLIOTECA DE LOS
para
nosotros
Europa:
densificación
y
exten—En Nueva York se ha publicado el proT o t a l : Representación. Éxito. Finas mujeres
yecto de una inmensa producción literaria sobre que agasajan. Comida de admiradores... Y aho- sión. Densificación de la ideología española.
SEFARDÍES
la cultura hebraica antigua, que abarcará toExtensión de la vitalidad española. En unas
ra,
una
alusión,
querido
Girnénez
Caballero:
Director:
D. Manuel L. Ortega
da la literatura y cultura talmúdica en .sus dilíneas sutiles y modernas. El retorno al hispaferentes fases. La obra se titulará "Enciclo- No hay que apretar aquí la mandíbula. Yo creo
pedia Talmúdica", siendo su director el emi- que no. Si hubiese que apretarla piensa que el nismo eterno—no al de ayer (siglo X V I I , sinente erudito Dr. Haim Chermovitz, Catedráglo X I X ) , sino al posible de siempre.
tico de Talmud en el Instituto Teológico Ju- autor de " L e simoun", de "Le temps cst un
songe", de "L'homme et ses fantómes" la
dío.
La obra, que aparecerá en dos lenguas, he- apretaría también un poquito, en este caso;
braica e inglesa, se dividirá en seis partes y aunque él no sepa por qué tendría que aprecontendrá seis mil páginas. Cada una de las
•seis partes será dirigida por un miembro del tarla, ni lo deba ni lo pueda saber. Pero tú y
Unamuno, Valle Inclán, Azorín, Enrique de Mesa, Araquistain, Alvarez del
Comité de Redacción, especializado en una de yo, sí,—M. P. F.
las materias de la ciencia talmúdica. Según el
Vayo, Giménez Caballero, Fernández Flórez, "Andrenio", Concha Espina, Ca-proyecto, la obra .será ordenada en la forma
rrere, "El Caballero Audaz", Diego San José, Luis de Tapia, Carmen de Bursiguiente:
Primera parte; Historia de los judíos en la
gos, Pérez Zúi'iiga, Felipe Trigo, Juan Pujol, Martín Luis Guzmán, Alberto
era talmúdici e historia de la literatura talmúGhiraldo, Etigenio Noel, Salvador Rueda, Bécquer, José López Silva, Zamacois.
dica. Segunda parte: (ieografía y Economía
en el Talmud, Tercera parte: La situación soContinúan las inscripciones de socios en el
cial y cultural de aquella época. Cuarta parte:
Papeles de EDICIÓN, LITOGRAFÍA y de ESCRIBIR
Cincciub Español, iniciado por LA GACETA L I El idioma de! Talmud y sus sistemas. Quinta
parte: Religión, ciencia y folklor. Sexta parte: TERARIA—dentro del mayor entusiasmo cineasta.
DIBUJO, SECANTE, PLUMA, PERGAMINO y REGISTRO
Derecho talmúdico.
A fin de mes se dará la primera .sesión en
—La "Sociedad Hebraica Argentina", de uno de los mejores salones de Madrid. En
Papeles rayados, lisos, verjurados y con filigrana
Literatura Popular: LA NOVELA DE HOY
Buenos Aires, acaba de editar la .segunda parte
nuestro número próximo publicaremos la Junde la "Historia contempijránea del pueblo juta directiva que lo constituye, el priníer proSección de Turismo: ANUARIOS Y GUIAS
dío", de Simón Duhnnw,
—Los judíos alemanes han celebrado en Co- grama y el día, hora y local de la represenlonia, durante et mes de Agosto, una Confe- tación.
ANUARIO-GUIA OFICIAL DE MARRUECOS. GUIA DE S A N T A N D E R
rencia. Después de un largo debate, tomaron el
Desde Santander, Rafael Calleja—al par que
acuerdo de unir a dos diferentes fracciones del
GUIA DE ORENSE. VIAJES POR ESPA,ÑA
judaismo alemán en una sola organización que nos propone justamente el substituir cineasta
se denominará: Federación Nacional de Judíos por cineísta—se destaca a organizar el Cinede Alemania.
REVISTAS
club santanderino.
DIRECCIÓN TELEGRÁFICA «PAPELERA. VILLAFRANCA DE ORIA
De Oviedo ha venido a tratar del Cineclub
Revista de la Raza.—La Moda Elegante.—Bibliocfrafía.—Médico Quirúrgica.
en Asturias el Sr. Ixjredo Aparicio, del AteTeléfono núm. 17.—CEGAMA
Raid de Jxtan Estelrick.—•Nuevamente
He neo Popular. Y se ha recibido una carta de
viaje y de vuelta c! gran Estelrick.
t^m^^m'* >mm»i^»MM»»^*>i»»««*»^*^»^^^**
I Gijóü sobre lo mismo.
^tm0u»tt>^^t^>t»^m0t0m^'^^t*^»
Híi estado jxjr la Europa GMtjr^l,
v/\SrJLLA
Tras la fiesta del Libro
TRANSEÚNTES
LITERARIOS
FALENCIA, ALBERTI, BERGAMIN
VALENCIA
[oiiall]e[OiÉiiiiaili!PQia[ioiii!US.l.)
Librería: FERNANDO FE, Puerta del Sol, 15
Oficinas: SAN MARCOS, 42. • MADRID
SECC ON
IBERO-AMERICANA
SEFARDÍES
I Editores: "La 6aceta Literaria", es vuestro periódico,
anunciad vuestros libros!
EDITORIAL
RENACIMIENTO
LITERATURA MODERNA ESPAÑOLA
La Papelera de "Cegama" S. A.
FABRICA DE PAPEL CONTINUO
CINECLUB ESPAÑOL
C E G A M A (Guipúzcoa)
EDITORIAL
Especialidad en papeles tela, barba y cartulinas
CATALUÑA
ATLANTIDA
'""