aqui... - ucraniano.com.br

Transcrição

aqui... - ucraniano.com.br
N.o 392 (3937) JANEIRO 2016
BOLETIM INFORMATIVO DA SOCIEDADE UCRANIANA DO BRASIL
Інформативний бюлетень Українського Товариства Бразилії
CІЧЕНЬ 2016
Al. Augusto Stellfeld, 795 - CEP 80410-140 Curitiba - Paraná - Brasil - Fone/Fax: (41) 3224-5597 - e-mail: [email protected]
SOCIEDADE UCRANIANA DO BRASIL
2016
2
ХЛІБОРОБ – CІЧЕНЬ 2016
N.o 392 (3937) JANEIRO 2016
AGENDA 2016
Barvinok
E já começamos a nos organizar para 2016!!
Esta agenda pode sofrer alterações.
Mas vocês serão sempre informados!
20/03 - Almoço de Domingo de Ramos
10/04 - Participação da “Hailka” evento este
organizado pela RCUB
08/05 - Almoço do “Dia das Mães” - vocês já terão uma opção para reunir sua
família!
04/06 - festa de “Ivana Kupala”
21/08 - Festa da Independência no Memorial Ucraniano. Evento promovido pela
RCUB
08/10 - VETCHORNETSI - “Um Dia da
Ucrânia em Curitiba”
Inicaremos nossos trabalhos com o Folclore
(dança juvenil, adulto e coral) a partir do dia
14 de Fevereiro de 2016.
Solange Maria Melnyk Oresten
Diretora do BARVINOK
Subotna Chkola Lessia Ukrainka
Volta às aulas
A Subotna Chkola Lessia Ukrainka
retomará suas atividades letivas no dia 20
de fevereiro de 2016. Crianças a partir de
cinco anos podem fazer as suas matrículas
na escola. São ministradas aulas de dança,
canto, língua, artesanato e cultura ucraniana.
As aulas acontecem todos os
sábados, das 14h às 18h.
Marilene Malhovano Sanchez
Diretora da SUBOTNA SCHKOLA
N.o 392 (3937) JANEIRO 2016
ХЛІБОРОБ – CІЧЕНЬ 2016
3
EDITORIAL
Jean Jaques Rousseau viveu de 1712
a 1778. Foi um intelectual Francês que estava
à frente de seu tempo. Lá naquele século XVIII
imperava a monarquia e o poder se exercia de
forma absoluta pela vontade do Estado que tinha
um Rei à sua frente.
Naquele tempo as idéias de Rousseau
indicavam que se o correto seria transferir a
soberania da pessoa do governante para todo o
povo. Disse ele que a soberania é inalienável e
deve ser exercida pela vontade geral, e denominou
isto de soberania popular. Em verdade ele pensou
na constituição de um Estado como organizador
da sociedade civil assim como se conhece hoje,
como deveria ser nos dias de hoje. Para ele o
povo aparece como a origem legítima do poder
soberano e não mais a figura do monarca como
soberano absoluto. O povo passa a ser o soberano
e o governante (monarca ou administrador eleito)
restringe-se à função de agente do soberano.
Estas informações preliminares tiradas de
meus conhecimentos jurídicos de Teoria Geral do
Estado são importantes para que eu conclua o
tema que abordadrei.
Dia destes, pude assistir ao documentário
chamado “WINTER ON FIRE-Ukraines's figth for
freedom” (numa tradução literal seria “Inverno em
Fogo: a luta da Ucrânia pela Liberdade) que por
sinal foi eleito para concorrer ao Oscar deste ano.
Lá são apresentadas cenas onde o coração mais
frio, mais rígido não consegue ceder as lágrimas.
Lá nos são apresentados dia após dia toda a
luta que milhares de Ucranianos desencadearam
para que um “líder” deixasse o poder e permitisse
eleições livres, bem como ações do governo no
sentido de que a Ucrânia passasse a ter ligações
sociais, econômicas e políticas com a União
Europeia, além do imediato rompimento das
relações com a Rússia de Putin. Muitos deram a
vida por estes ideais.
Um deles foi Serhiy Nigoyan, um dos
primeiros e principais lideres do movimento da
Maidan. Ele foi friamente assassinado em 22 de
janeiro de 2014. Como ele, por séculos milhares
de Ucranianos cederam seus dias de vida para
lutar por uma pátria livre e soberana. Como ele
milhares de ucranianos cederam a possibilidade
de se manter na luta ante a morte prematura.
Como ele, milhares de famílias se esfacelaram
pelos mesmos ideais.
Serhiy pode ter se transformado em mais
um herói ucraniano nas lutas que por séculos se
estendem. Não deve ter empunhado as espadas
dos Cossacos, não deve ter escrito poesias
ou músicas que demonstrassem o sentimento
pessoal ou do povo como fez Schevtchenko, mas
por certo foi tão combativo quanto foram Petlhura
e Konovaletz em seu tempo.
Coincidência ou não, o jovem Serhiy
deixou a luta exatamente no dia que a Ucrânia
comemora o Dia da Unificação. Neste dia em 1918
se declarou a República Popular Ucraniana como
sendo soberana e independente e um ano depois,
no mesmo dia foi declarado o Ato da Unificação
das terras ucranianas e um povo que ficou dividido
por séculos (a Ucrânia Oriental saiu do Império
Russo, e a Ocidental do Império Austro-Húngaro)
acabou reunido em um único Estado Ucraniano.
Coincidência ou não a luta empunhada por
Serhiy e muitos milhares naquela Maidan fizeram
valer as palavras de Rousseau, ou seja, fez-se
valer a voz do povo para que nossa Ucrania seja
Soberana.
Mas que triste saber que o povo deve ser
ouvido mas morre por isto.
Isto poderia ter um fim, o fim das lutas
desiguais, o fim das perdas de vidas que amam o
solo que vivem, o fim das famílias esfaceladas.
Mas tudo isto poderá ser o começo onde o
povo terá sua voz ouvida e seus desejos atendidos,
onde a sua vontade é soberana, onde o Estado
regido por alguém do povo, Governe para o povo.
Assistam ao documentário e chorarão tanto
quanto eu. Depois reflitam sobre as palavras de
Rousseau, sobre todas as mortes que aconteceram
bem como as consequências que decorreram de
tudo isto.
Quanta dor e sofrimento pela busca da
soberania
Mas ela está por vir. Eu acredito que
Rousseau será efetivo em nossa Ucrânia.
Quem sabe a data de 22 de janeiro não
passe a ser o dia da Unificação e da Soberania da
Ucrânia.
SLAVA UKRAINII.
ROBERTO ANDRÉ ORESTEN
Presidente da Sociedade Ucraniana do Brasil
4
ХЛІБОРОБ – CІЧЕНЬ 2016
As vitórias ucranianas em 2015
Não há como desmentir, o ano 2015
foi muitíssimo duro e difícil para com Ucrânia,
principalmente devido à invasão híbrida russa,
que leva o país à perder os seus melhores filhos
e filhas, apenas para garantir a sobrevivência da
Nação.
Mas não só de problemas e coisas tristes
foi feito o ano de 2015, Ucrânia teve diversas
vitórias importantes, algumas das quais vamos
listar aqui.
Mas antes de tudo,
queremos lembrar uma
data relevante: no dia 1 de
janeiro de 2016 celebrase o 107º aniversário
do
nascimento
do
Stepan Bandera, político
nacionalista ucraniano,
herói da Ucrânia (desde
20 de janeiro de 2010) e
líder da ala revolucionária
da Organização dos Nacionalistas Ucranianos
(OUN).
E agora, o Ministério da Vitória apresenta
a sua lista das vitórias que Ucrânia alcançou em
2015:
12.02.2015: lançado o sistema online de
compras estatais “Prozoro” (Transparente)
05.03.2015: aprovada a lei de descomunização
da Ucrânia
25.03.2015: os primeiros “Humvees” americanos
chegam à Ucrânia
10.04.2015: o pugilista ucraniano Oleksandr
Usyk vence o seu oponente russo
08.04.2015: em Yavoriv decorreram os
N.o 392 (3937) JANEIRO 2016
exercícios militares Ucrânia-NATO
16.04.2015: a fábrica “Antonov” apresentou o
seu novo An-178
27.05.2015: FC “Dnipro” pela 1ª vez na final da
Liga Europa
04.07.2015: o juramento solene em Kyiv da nova
polícia ucraniana
17.09.2015: Ucrânia começa a fabricação de
espingarda / fuzil de assalto “Malyuk”
07.10.2015: o filme documental “Maydan” é
distinguido num festival internacional
15.10.2015: Ucrânia é eleita como membro não
permanente do CS da ONU
29.10.2015: no edifício do Parlamento da Ucrânia
a estrela soviética finalmente substituída pelo
tryzub (tridente) ucraniano
08.11.2015: o pugilista ucraniano Vasyl
Lomachenko defende o seu título do campeão
na versão WBO
17.11.2015: Ucrânia está no Euro-2016!
02.12.2015: o filme documental ucraniano
“Winter on Fire” entra na short-list do prémio
Oscar
03.12.2015: o míssil francês, usando os motores
ucranianos, é lançado com sucesso
18.12.2015: a EU aprova o relatório ucraniano
de liberalização dos vistos
(Fonte:http://ucrania-mozambique.blogspot.com.br/2016/01/asvitorias-ucranianas-em-2015.html)
No dia 06 de Janeiro
comemorou-se o
Natal na Ucrânia!
Na Ucrânia, especialmente no oeste, até
hoje, na maior parte das aldeias, recordam-se
das tradições do Natal Ortodoxo. Na véspera
do feriado religioso mais importante — o Natal
Cristão — o povo ucraniano senta-se a uma mesa
festiva e generosa, mas sem carne. O dia 6 de
janeiro — a Santa Noite, em que se preparam,
após a arrumação nas casas. É necessário
purificar-se espiritualmente — para confessar,
para fazer a paz com o inimigo. Depois disso,
pode-se preparar os pratos festivos.
Todos os ortodoxos, necessariamente,
têm, sobre a mesa, exatas doze peças. Os
pratos tradicionais da Ucrânia eram sopa,
bolinhos de massa, peixe, cogumelos, cereais,
N.o 392 (3937) JANEIRO 2016
ХЛІБОРОБ – CІЧЕНЬ 2016
feijão ou brotos de feijão, batata, repolho,
biscoitos, “kutya”, “uzvar”. A “kutya” era feita com
o trigo amassado com antecedência, e ficava
“intocado” — mantida na água até o nascer do
sol, que, consideravam, consagrava a própria
noite como o deus do sol. Era proibido, naquele
dia, e naquele momento, discutir e brigar e todos
os membros da família deve estar em casa. As
crianças devem ajudar nos preparativos, um
papel específico cabe para a filha mais velha.
Em 6 de janeiro, não jantam nem almoçam, e
mesmo às crianças, só é permitido um lanche,
na hora do almoço. Precisavam, sobretudo, que
o alimento fosse retirado do forno com o nascer
do sol.
Fazendo a mesa na Noite Santa, depois
do pôr-do-sol, velam seu feno fresco ou palha. No
topo do feno, derrubam alguns grãos e cobrem a
mesa com um pano, sob a qual, nos cantos, são
colocados dentes de alho. Ele protege contra
as forças do mal e a doença. É necessário ter
certeza de que, na casa, em um lugar de honra,
ficasse o “didukh”— um ramo festivo de trigo
(o “didukh”, faziam-no, apenas, no oeste da
Ucrânia), centeio ou aveia, amarrado de uma
maneira especial.
O “didukh”, nos tempos pré-cristãos,
representava os espíritos dos antepassados,
que, nesse
dia, deviam vir
para uma visita.
Preparavam-no e
cuidadosamente
preservavam-no
com as sementes
da colheita, e
mantinham-no
em caules de
vários cereais
(centeio, trigo,
aveia etc.), e era
selecionado o feno
mais perfumado
suave. Durante a
montagem do “Didukh”, as crianças deviam
emitir vozes de animais diferentes, para que,
na primavera, houvesse uma boa colheita.
A primeira estrela da noite mostra às
pessoas sobre o grande milagre — o nascimento
do Filho de Deus! Pode-se começar a Santa
5
Ceia, acendendo uma vela, e rezando.
Na cidade de Galítchin, o dono da casa
divide o mel untado com um pão de comunhão
com as pessoas presentes, cumprimentando
a todos pelo feriado e desejando esperar o
próximo ano, e benzendo e beijando cada um,
oferece um pedaço de bolo. E isso é o início
da refeição. Em outras regiões, o dono da
casa levava uma colher de kutya e dizia uma
oração para os antepassados falecidos e os
pais, convidando-os para jantar. Para eles e os
membros ausentes da família, sobre a mesa,
havia, especialmente, dois pratos e copos (de
que ninguém comeu nem derramaram kutya).
Em algumas regiões, mantiveram o costume de
jogar uma colher de kutya para o teto, dizendo
que Deus enviou muitas crias para a fazenda.
Durante o jantar, não
se pode falar muito, e
deixar a mesa.
Meninos e meninas não podem sentarse nos cantos da mesa, para não ficar sem um
par no matrimônio. Não se pode, tendo tomado
a colher à mão, recolocá-la sobre a mesa, e os
pratos não são lavados com água — somente
com uzvar. Embora não se tenha terminado
a refeição, não se pode deixar a mesa, ainda
mais, a casa, para não deixar entrar a força do
mal. De cada prato vale a pena experimentar
pelo menos um pouco, para não ter fome. Mas,
não se pode comer um prato inteiro — “para que
a geladeira não fique vazia”.
E no dia seguinte, primeiramente, aceitase deixar entrar na casa um menino, que deve
semear a casa com sementes e desejar aos
proprietários saúde e riqueza, e não se pode
uma mulher. Por isso, no dia seguinte, a maioria
mulheres fica em casa. Tendo semeado a casa,
dão de presente doces ou dinheiro.
No dia 7 de janeiro, celebravam o primeiro dia
de Natal (servia celebrar os três dias de 7 a 9
de janeiro). De manhã, a família inteira ou vários
membros iam à igreja para as orações do feriado,
6
ХЛІБОРОБ – CІЧЕНЬ 2016
que eram dedicadas à memória do nascimento
de Jesus Cristo. Voltando da igreja, as pessoas
alegremente saudavam-se:
“Cristo nasceu! — Louvai-O!”
ou
“Desejo um Santo Natal, com saúde!”
Às vezes, pela manhã, o anfitrião voltava
a colocar uma vela, fumigava a casa, aspergia
com água benta, e a dona da casa lavava a louça
e todos, outra vez, sentavam-se à mesa, com
uma oração. E somente depois que as tigelas
e colheres tivessem sido novamente lavadas,
e os pratos cobertos, as pessoas rapidamente
conversavam, porque o jejum havia terminado. No Natal, especialmente davam o que
comer e abatiam um javali, para preparar linguiça,
salsicha (krovyanka), geléia de mocotó, “zelts”,
e mingau de trigo assado. Também, preparavam
um prato de leite.
Depois desse almoço saudável, o
proprietário colocava, na soleira, um machado
e as pessoas da casa, passando por cima dele,
saiam da casa. O proprietário ia tocando o gado,
e os idosos e os jovens faziam um cortejo até
a aldeia para conversar. No primeiro dia do
Natal, quase não se fazia visita. Somente as
crianças com uma nora ou um genro deviam
visitar, durante a refeição, seus pais, e dizer que
trouxeram “o jantar para o vovô”.
Já, à noite, iam as primeiras crianças da
turma de cantores (meninos e meninas), e todos
tinham uma sacola ao ombro, onde colocavam
guloseimas. Perguntavam aos donos da casa
para quem cantar (normalmente ao filho ou à
filha), paravam à frente da “janela da cantoria”, e
cantavam poemas e orações mágicas. Pessoas
com fé, esperança e respeito referiam-se a tais
sinceros “mensageiros do bem e da felicidade”,
e davam-lhes de presente doces e dinheiro.
(http://tradicoes-de-natal.blogspot.com.br/
p/paises-do-leste.html)
Набула чинності поглиблена та
всеохоплююча угода про зону
вільної торгівлі між Україною та ЄС
Із 1 січня 2016 року запрацювала зона
вільної торгівлі між Україною та Європейським
N.o 392 (3937) JANEIRO 2016
Союзом. Глава Уряду України Арсеній Яценюк
у програмі «10 хвилин із Прем’єр-міністром»
підкреслив, що Угода про ЗВТ означає
насамперед безмитний продаж українських
товарів до Європи і європейських товарів до
України: «Це конкуренція, що є викликом для
внутрішнього виробника. Але в першу чергу
- це можливість для українського бізнесу
стати більш сильним, більш конкурентним і
завойовувати нові ринки».
Глава Уряду підкреслив, що Угода
про зону вільної торгівлі між Україною і
Європейським Союзом – «це саме та Угода,
за яку мільйони українців боролися на
Майдані»: «Це саме та перспектива для
української економіки стати конкурентною,
сильною, взірцевою і тією економікою, яка
залучає інвестиції з Європейського Союзу, яка
створює нові робочі місця, яка торгує вільно
з Європою і дає можливість українському
бізнесу розвиватися і йти вперед».
Арсеній Яценюк наголосив, що Росія
«робила все для того, щоб Україна не стала
частиною європейського простору, щоб ми не
повернулися в свою історичну європейську
сім’ю»:
«Колишній
режим
відмовився
підписати Угоду про зону вільної торгівлі з
Європейським Союзом. І мільйони українців
вийшли на вулиці. І ми перемогли».
21 березня 2014 року Главою Уряду
підписана політична частина Угоди про
асоціацію, а вже 27 червня 2014 року Президент
України підписав економічну частину цієї
Угоди: «Росія намагалася зупинити вступ цієї
Угоди. Але з 1 січня Угода набула чинності.
Ми стали частиною економічної європейської
сім’ї», - підкреслив Арсеній Яценюк.
Кабінет Міністрів України
(http://israel.mfa.gov.ua/en/press-center/news-fromukraine/1220-nabula-chinnosti-pogliblena-ta-vseohoplyujuchaugoda-pro-zonu-vilynoji-torgivli-mizh-ukrajinoju-ta-jes)
O acordo sobre uma zona de
comércio livre abrangente e
aprofundada (TLC) entre a Ucrânia ea
União Europeia entrou em vigor
Em 1 de Janeiro de 2016, uma zona de
livre comércio entre a Ucrânia e a União Europeia
começou a trabalhar. O primeiro-ministro da
Ucrânia Arseniy Yatsenyuk sublinhado no
N.o 392 (3937) JANEIRO 2016
ХЛІБОРОБ – CІЧЕНЬ 2016
programa "Dez minutos com o primeiro-ministro"
que o TLC significa acima de tudo a venda livre
de impostos de bens ucranianos para a Europa
e vice-versa: "Esta é a competição que é um
desafio para o produtor nacional . Mas antes
de tudo - uma oportunidade para os negócios
da Ucrânia para se tornar mais forte, mais
competitiva e conquistar novos mercados ".
O primeiro-ministro enfatizou que o
acordo FTA entre a Ucrânia ea União Europeia "este é o acordo para que milhões de ucranianos
lutou no Maidan": "Essa é a perspectiva para a
economia da Ucrânia para se tornar competitiva,
forte, exemplar e um que atrai investimento
da União Europeia, cria postos de trabalho,
comercializa livremente com a Europa e permite
que as empresas ucranianas para desenvolver
e seguir em frente ".
Arseniy Yatsenyuk salientou que a Rússia
"fez de tudo para impedir a Ucrânia de fazer
parte do espaço europeu e de voltar a nossa
família europeia histórico": "O antigo regime se
recusou a assinar o acordo sobre uma zona de
comércio livre com a União Europeia e milhões
de. Ucranianos saiu e nós ganhamos. "
Em 21 de março, 2014, o Chefe de
Governo assinaram a parte política do acordo de
associação, e em 27 de junho, 2014, o Presidente
da Ucrânia, assinado a parte económica do
presente Acordo: "A Rússia tentou impedir a
entrada em vigor do presente Acordo . Mas a
partir de 1 de janeiro, o acordo entrou em vigor.
Nós nos tornamos parte da família da economia
europeia ", Arseniy Yatsenyuk salientou.
Gabinete de Ministros da Ucrânia
http://israel.mfa.gov.ua/en/press-center/news-from-ukraine/1220nabula-chinnosti-pogliblena-ta-vseohoplyujucha-ugoda-pro-zonuvilynoji-torgivli-mizh-ukrajinoju-ta-jes)
Ucrânia processará Rússia por apoio
ao terrorismo
A Ucrânia tem quase tudo pronto para
processar a Rússia na Corte Internacional de
Justiça por seu apoio aos rebeldes pró-Rússia
do leste do país, a quem Kiev classifica de
terroristas, anunciou na noite de terça-feira(05)
o ministro da Justiça ucraniano, Pavel Petrenko.
"Este ano iniciaremos um grande processo
judicial no tribunal internacional da ONU, em que
7
a Ucrânia processará a Rússia por (descumprir)
o convênio sobre o apoio ao terrorismo", disse
Petrenko ao "Canal 5" da televisão ucraniana.
Ele acrescentou que a Ucrânia já
reuniu todas as provas que demonstrariam a
culpabilidade da Rússia e neste momento está
concluindo a documentação.
Por outro lado, o ministro de justiça
lembrou que mais de 700 cidadãos ucranianos
particulares já se dirigiram ao Tribunal Europeu
para processar a Rússia pela anexação da
península da Crimeia e sua intervenção nas
regiões rebeldes orientais de Donetsk e Lugansk.
"É possível que em 2016 haja algumas
sentenças" em algumas destas reivindicações
individuais, manifestou Petrenko.
Ucrânia e Rússia, unidos durante
séculos em um mesmo Estado, passam pelo
pior momento de suas relações após o triunfo,
há dois anos, de uma revolução pró-ocidental
em Kiev, a qual se seguiram a anexação da
Crimeia pela Rússia e a sublevação pró-russa
em Donetsk e Lugansk.
O governo ucraniano acusa seu vizinho
de apoiar com armas, inclusive com soldados
e mercenários, os rebeldes do leste, enquanto
o Kremlin alega que as atuais autoridades de
Kiev deram um golpe de Estado em fevereiro
de 2014 para derrubar o então presidente Viktor
Yanukovich.
(Fonte: EXAME.com)
Ucrânia proíbe importação de mais
produtos russos
O conflito entre a Rússia e a Ucrânia tem
uma guerra declarada no setor comercial. Kiev
retaliou às sanções de Moscovo ao banir mais
8
ХЛІБОРОБ – CІЧЕНЬ 2016
70 produtos russos, que se vão juntar à lista
publicada no dia 10 de janeiro. Os ucranianos
estão impedidos de importar do país vizinho
carne de vaca e de porco, peixe, legumes, álcool,
tabaco, chocolate e confeitaria. No início do
ano a Rússia proibiu a importação de produtos
agrícolas da Ucrânia.
Em Kiev, o primeiro-ministro ucraniano,
Arseniy Yatsenyuk, sublinhou que estas medidas
são uma reação à “agressão russa” e que
“enquanto os soldados ucranianos guardam as
fronteiras”, o governo vai “proteger o mercado
interno” e os “interesses económicos” do país.
Moscovo também proibiu o trânsito de
mercadorias ucranianas pela Rússia com destino
à Ásia Central. Países como o Cazaquistão, o
Azerbaijão ou a Arménia, absorvem quatro por
cento das exportações agrícolas da Ucrânia. A
interdição preocupa o governo de Kiev que no
entanto não está a pensar retaliar com uma
medida semelhante.
A correspondente da euronews em Kiev,
Maria Korenyuk, explica que o governo já se
queixou do embargo russo à Organização
Mundial do Comércio (OMC) e espera que, pelo
menos, a questão do trânsito de mercadorias
seja discutida na próxima reunião do Conselho
Geral da OMC, em fevereiro.
(Fonte: EURONEWS)
Ataque de hackers derruba rede de
energia da Ucrânia
Hackers interromperam o abastecimento
de energia de centenas de casas na Ucrânia,
na semana passada, em um ataque cibernético
visto como o primeiro de todos os tempos a
N.o 392 (3937) JANEIRO 2016
resultar em um corte de eletricidade.
O Ministério da Energia ucraniano
anunciou estar investigando “uma suspeita”
de ataque cibernético à rede de energia que
tomou por alvo diversas empresas regionais
de eletricidade> o serviço de inteligência do
país imputou a responsabilidade pelo ataque
aois “serviços especiais russos”. Moscou não
respondeu à acusação.
John Hultquist, diretor da divisão de
espionagem cibernética da iSight Partners, uma
companhia norte-americana que avalia ameaças
de computação, disse que essa foi a primeira
vez que o setor de segurança cibernética havia
registrado um ataque via computador que
causou que da de energia.
Hultquist afirmou que as versões do
malware usadas no ataque, chamado Black
Energy, apontam para um grupo de hackers
russos conhecidos como equipe Sandworm,
que j[a havia infectado fornecedores de energia
nos Estados Unidos e na Europa. O malware foi
identificado em 2014 no Odidente, e acredita-se
que tenha sido extirpado das redes em que foi
encontrado.
“Acreditamos que eles já tenham
conseguido invadir com sucesso sistemas
do Estados Unidos e Europa e por isso o fato
que eles demonstraram, o de que dispõem
da capacidade de apagar as luzes, é muito
significativo”, ele disse.
A Eset, uma empresa eslovaca de
combate a vírus de computação, também
afirmou ter encontrado provas do uso do Black
Energy em ataques a companhias de energia
ucranianas, e acrescentou que o foco desses
ataques era a destruição e não simplesmente
apagar documentos.
O malware destrutivo está ganhando
popularidade entre os hackers. Foi usado no
N.o 392 (3937) JANEIRO 2016
ХЛІБОРОБ – CІЧЕНЬ 2016
infame ataque de 2012 à estatal de petróleo
Saudi Aramco, daArábia Saudita, e apagou 35
mil computadores da rede da empresa, e no
ataque à Sony Pictures, que se acredita tenha
sido realizado da Coréia do Norte.
No entanto, ele agora também está sendo
usado por criminosos cibernéticos que exigem
resgates de empresas e indivíduos ameaçando
destruir dados cruciais em suas redes.
As ameaças online estão ganhando
importância nas agendas de segurança
nacional, e governo procuram maneiras de
proteger a infraestrutura de seus países: a
corrida armamentista cibernética passou a ser
preocupação para os países desenvolvidos.
O Ministério da Energia ucraniano na
semana passada afirmou que estabeleceria
uma comissão para investigar o suposto ataque,
realizado pouco antes do Natal. O SBU, serviço
de inteligência ucraniano, havia anunciado
anteriormente em breve comunidado, a
descoberta de software malévolo nas redes de
computadores de algumas empresas regionais
de energia.
O serviço de inteligência afirmou que o
“ataque por vírus” havia sido acompanhado
por “dilúvios” de telefonemas aos números de
assistência técnica das empresas.
A Prykarpattyaoblenergo, uma companhia
de energia do oeste da Ucrânia, afirmou que
“uma queda em larga escala” havia deixado
diversos distritos sem energia por horas, em
23 de dezembro, e atribuiu o problema a uma
“interferência”. A área atingida incluía a capital
regional, Ivano-Frankvisk, uma cidade de 1,4
milhões de habitantes.
Oleg Senik, o diretor técnico da empresa,
foi citado como tendo declarado que a companhia
ainda estava investigando o caso, mas que “até
agora a versão mais prov[avel para explicar o
caso é interferência nos sistemas de controle
automatizados”. Ele disse que as equipes de
reparos estavam tendo de reativar a eletricidade
“manualmente” nas subestações.
A Kyivoblenergo, que fornece energia
à região que cerca a capital ucraniana, Kiev,
afirmou em seu site que havia sogrido “uma
falha técnica em sua infraestrutura de controle”
no mesmo dia.
As tensões entre a Rússica e a Ucrânia
relaxaram ligeiramente de setembro para cá, com
a atenuação nos combates entre os separatistas
9
apoiados pela Rússica e as forças ucranianas
nas regiões separatistas do leste do país, mas
voltaram a se intensificar nas últimas semanas,
depois que sabotadores não identificados
derrubaram as linhas de eletricidade ucranianas
que abasteciam de energia a Crimeia, causando
um blecaute na península localizada no Mar
Negro que a Rússia anexou em 2014.
HANNAH KUCHLER E NEIL BUCHLEY
DO “FINANCIAL TIMES”
(Fonte: Jornal FOLHA DE SÃO PAULO)
Coca-Cola faz mapa russo com
Crimeia e causa crise com Kiev
Região está em conflito e é
contestada pelo governo ucraniano
e russo; marca pediu desculpas ao
governo da Ucrânia
A Coca-Cola cometeu uma gafe em um
anúncio produzido para a Rússia e causou
uma crise com o governo ucraniano. A empresa
publicou uma imagem de Natal do território
russo com a Crimeia - área anexada de maneira
unilateral pelos russos e não reconhecida pela
comunidade internacional.
A reação dos deputados ucranianos foi
imediata. “Os cidadãos responderão à Coca-Cola
boicotando seus produtos”, disse o parlamentar
Mustafa Nayyem à agência de notícias “Interfax”.
Por causa da repercussão negativa, a marca fez
um pedido oficial de desculpas ao governo da
Ucrânia e corrigiu o mapa.
Em entrevista ao jornal “Ukrayinska Pravda”, o
escritório da Coca-Cola em Kiev afirmou que
a publicação foi um “mal-entendido” e que a
companhia “não apoia nenhum movimento
político ou partido”.
10
ХЛІБОРОБ – CІЧЕНЬ 2016
“O nosso objetivo é produzir bebidas de
qualidade e sempre trabalhamos para a paz e
respeitamos os direitos internacionais”, disseram
os representantes da empresa. Segundo eles,
uma agência terceirizada era a responsável pela
criação da arte e o trabalho nas redes sociais.
Além disso, o diretor Clyde Tuggle
escreveu uma carta ao embaixador ucraniano
nos Estados Unidos explicando que foi a
agência que “fez a arte”, mas que a Coca-Cola
“iria assumir a responsabilidade”.
Esse problema ocorreu semanas após
uma outra imagem ter sido “remendada” nas
redes sociais da marca. Um mapa russo havia
sido publicado sem a Crimeia - o que seria
compreensível - mas também sem a região de
Kaliningrado (que é um território separado da
Rússia, mas que faz parte do governo do país)
e sem as ilhas Curilas. Em um comunicado, a
empresa assumiu o erro e pediu “desculpas pelo
episódio”.
Казахстан, Грузія і Україна підписали протокол
про встановлення конкурентоспроможних
пільгових тарифів на вантажоперевезення
Транскаспійським міжнародним транспортним
маршрутом. Документ передбачає проведення
комплексних заходів щодо спрощення
руху потягів за маршрутом і збільшення
вантажообігу.
Довідково:
Обсяги перевезень між Україною
та Китайською Народною Республікою у
2015 році склали 25,48 млн. тонн, що на
2,25 млн. тонн або на 11% більше, ніж за
2014 рік. Це рекордний показник за останні
10 років. На сьогодні Китай посідає перше
місце в експортних перевезеннях з України,
змістивши на другу позицію РФ (з першої
позиції за останні 5 років) - 15,9 млн. тонн.
Кабінет Міністрів України
Офіційна сторінка Посольства України в Бразилії у мережі
(Fonte: IG.com/notícias)
Україна запустила новий
експортний маршрут «Шовкого
шляху» в обхід Росії
У п'ятницю, 15 січня, Україна запустила
тестовий контейнерний поїзд у Китай за новим
маршрутом «Шовкого шляху» в обхід Росії,
який дозволить значно збільшити обсяги
вантажних перевезень до країн Азії.
Експериментальний рейс відправився
з Іллічівського порту за маршрутом Україна
- Грузія - Азербайджан - Казахстан - Китай
(через Каспійське та Чорне моря) - новим
напрямом «Шовкового шляху». Він включає
паромні переправи Чорного та Каспійських
морів (Іллічівськ - Батумі і Алят - Актау-Порт).
Контейнерний поїзд складається з 20 вагонів
і дозволить доставити вантаж з Іллічівська
доДостику (Китай) за 11-12 днів.
Новий маршрут є альтернативою, яка
дозволить перенаправити вантажопотоки у
східному напрямку в обхід території Російської
Федерації, яка нагадаємо, повністю зупинила
транзит будь-яких товарів походженням з
України через свою територію, незалежно від
країни кінцевого призначення.
Напередодні, 14 січня, Азербайджан,
N.o 392 (3937) JANEIRO 2016
Ucrânia lançou uma nova rota
de exportação “rota da seda”
contornando a Rússia
Na sexta-feira, 15 de janeiro, a Ucrânia
lançou um comboio experimental na China
sobre a nova rota: “rota da seda” - contornando
a Rússia, o que irá aumentar significativamente
o volume de tráfego de mercadorias para a Ásia.
O comboio partiu de Illichivsk ao longo da
rota Ucrânia - Geórgia - Azerbaijão - Cazaquistão
- China (através do mar Cáspio e do mar Negro)
um novo campo de “Silk Road”. Ele inclui balsa
nos mares Negro e Cáspio (Ilyichevsk - Batumi
e Alyat - Aktau Port). O comboio composto por
20 vagões vai entregar a carga de Ilyichevsk a
Dostyku (China) em 11-12 dias.
A nova rota é uma alternativa que irá
redirecionar os fluxos de tráfego no sentido
leste, contornando o território que parou
completamente o trânsito de mercadorias
originárias da Ucrânia independentemente do
país de destino final.
Um dia antes, em 14 de janeiro, o
Azerbaijão, o Cazaquistão, a Geórgia e a
Ucrânia assinaram um protocolo sobre o
estabelecimento de tarifas preferenciais para
transporte de mercadorias competitivo “trans
rota” de transporte internacional. O documento
prevê medidas abrangentes para facilitar a
N.o 392 (3937) JANEIRO 2016
ХЛІБОРОБ – CІЧЕНЬ 2016
11
circulação de comboios na rota e aumentar o
volume de negócios.
Referência:
O volume de tráfego entre a Ucrânia e a
República Popular da China em 2015 ascendeu
a 25,48 milhões de toneladas, um aumento de
2,25 milhões toneladas ou 11% mais do que em
2014. Este é um valor recorde para os últimos
10 anos. Hoje, a China ocupa o primeiro lugar
no tráfego de exportação da Ucrânia, relegando
para a segunda posição de 15,9 milhões de
toneladas (as primeiras posições nos últimos 5
anos.).
Ucrânia em 2016. Sou grato a Christine Lagarde
por isso", disse o presidente.
Por sua vez, Christine Lagarde analisou
como produtiva a discussão com Petro
Poroshenko. Segundo ela, eles discutiram o
mais recente desenvolvimento econômico em
uma base global e na Ucrânia, as reformas em
curso e os últimos desenvolvimentos sobre o
orçamento para 2016. "Tivemos uma discussão
muito boa que venha a ajudar a concluir as
negociações sobre o memorando que nossas
equipes estão trabalhando, "o diretor do FMI,
enfatizou.
Petro Poroshenko e Christine Lagarde
conversaram sobre apoio do FMI para
as reformas ambiciosas ucranianas
em 2016
Comunicado à Imprensa da
Embaixada da Ucrânia por ocasião do
Dia da Unificação da Ucrânia
Gabinete de Ministros da Ucrânia
Site oficial da Embaixada da Ucrânia no Brasil
(Fonte: site http://brazil.mfa.gov.ua/)
ПОСОЛЬСТВО УКРАЇНИ
У ФЕДЕРАТИВНІЙ
РЕСПУБЛІЦІ БРАЗИЛІЯ
Південний сектор індивідуальних
помешкань, внутрішній квартал-05,
блок 04, буд. 02, м. Бразиліа - ФО,
71615-040, Бразилія
EMBAIXADA DA UCRÂNIA
NA REPÚBLICA
FEDERATIVA DO BRASIL
SHIS, QI-05, Conjunto 04,
Casa 02, CEP: 71615-040,
Brasília – DF - Brasil
Тел.: (+5561) 3365 1457
Факс: (+5561) 3365 2127
E-mail: [email protected]
Web: http://brazil.mfa.gov.ua
Прес-реліз
м. Бразиліа, 22 січня 2016 року
День Соборності України
Presidente da Ucrânia Petro Poroshenko teve
uma reunião na sexta-feira (22) com diretora do FMI,
Christine Lagarde, em Davos.
Após a reunião, o Presidente agradeceu
a Diretora do FMI por apoiar a Ucrânia neste
momento muito difícil. "Nosso programa de
reformas foi desenvolvido em conjunto com o
Fundo Monetário Internacional. Ele nos ajuda
a estabilizar o sistema financeiro e bancário,
reestruturar a dívida soberana e demonstrar,
especialmente no final do ano, a lei orçamental
ambiciosa com base na reforma fiscal e outras
formas de reformas econômica e sistêmica.
Foi extremamente eficaz ", Petro Poroshenko
observou.
O Presidente informa que o futuro
memorando com o FMI está sendo discutido.
"Chegamos a um acordo e eu acredito que o
ambicioso programa de reformas irá ajudar a
22 січня 1919 року було схвалено Акт Злуки Української Народної
Республіки і Західно-Української Народної Республіки. Цій даті судилося
навічно вкарбуватися в історію Української Держави національним святом Днем Соборності.
У відповідному Універсалі Директорії УНР уряду Української
Народної Республіки наголошувалося: «Здійснилися віковічні мрії, якими
жили і за які умирали кращі сини України. Однині є єдина незалежна
Українська Народна Республіка».
Акт Злуки став могутнім волевиявленням українців до етнічної й
територіальної консолідації, свідченням їх динамічної самоідентифікації,
становлення політичної нації.
Водночас у тих складних історичних умовах, Україна опинилася на
зіткненні геополітичних інтересів сусідніх держав і не змогла зберегти свій
суверенітет і незалежність. Проте, соборність українських земель
перетворилася на вічну мрію українського народу.
Події січня 1919 року стали героїчною сторінкою історії України,
безцінним надбанням духовної скарбниці українського народу, заклали
підґрунтя для відродження незалежної соборної демократичної України та
утвердження національної ідеї.
Акт Злуки надихає український народ продовжувати боротьбу за
соборність своєї Держави проти зовнішньої агресії.
Слава Україні!
Героям Слава!
12
ХЛІБОРОБ – CІЧЕНЬ 2016
ПОСОЛЬСТВО УКРАЇНИ
У ФЕДЕРАТИВНІЙ
РЕСПУБЛІЦІ БРАЗИЛІЯ
Південний сектор індивідуальних
помешкань, внутрішній квартал-05,
блок 04, буд. 02, м. Бразиліа - ФО,
71615-040, Бразилія
EMBAIXADA DA UCRÂNIA
NA REPÚBLICA
FEDERATIVA DO BRASIL
Тел.: (+5561) 3365 1457
Факс: (+5561) 3365 2127
E-mail: [email protected]
Web: http://brazil.mfa.gov.ua
SHIS, QI-05, Conjunto 04,
Casa 02, CEP: 71615-040,
Brasília – DF - Brasil
22 de janeiro de 2016
Comunicado à imprensa
Dia da Unificação da Ucrânia
No dia 22 de Janeiro de 1919 foi aprovado o Ato de Unificação da
República Popular da Ucrânia e da República Popular da Ucrânia Ocidental. Esta
data ficou para sempre inscrita na história do Estado Ucraniano como uma festa
nacional – o Dia da Unificação.
O Decreto do Governo da República Popular da Ucrânia dizia: “tornaram-se
realidade os sonhos pelos quais, desde os tempos remotos, viviam e morriam os
melhores filhos da Ucrânia. Daqui em diante existe a República Popular da
Ucrânia, unida e independente”.
O Ato estava profundamente determinado historicamente e se tornou uma
poderosa expressão da vontade para a consolidação étnica e territorial da Ucrânia,
a evidência da sua identidade nacional, formação de uma nação política.
Mas, naquelas difíceis condições históricas a Ucrânia ficou na interseção dos
interesses geopolíticos dos países vizinhos e não conseguiu preservar sua soberania
e independência. No entanto a unificação das terras ucranianas voltou a ser um
sonho eterno do povo ucraniano.
Os acontecimentos do janeiro de 1919 são uma página heróica da história da
Ucrânia, um património inestimável do acervo espiritual do povo ucraniano e são a
base para o renascimento da Ucrânia independente, unida e democrática, bem
como para fortalecimento da ideia nacional.
O Ato de Unificação inspira o povo ucraniano para continuar a luta pela
soberania do seu Estado contra a agressão externa.
Glória a Ucrânia!
Glória aos Heróis!
Невдала спроба Росії покращити
відносини з Канадою
28-го січня, 2016 р. ОТТАВА - 26-го
січня, Міністр Закордонних Справ Російської
Федерації Сергій Лавров заявив на пресконференції,
"Нас здивувала повна відсутність
будь-якого прагматизму в імпульсивних діях
попереднього уряду, який взяв курс, як можна
зрозуміти, на абсолютно сліпе слідування
вимогам
оскаженілих
представників
української діаспори в Канаді."
Конґрес Українців Канади, президент
якого
разом
із
низкою
канадських
парламентарів перебувають під санкціями
Росії, нагадують пану Лаврову, що він служить
режимові, який самовільно вторгнувся в
Україну, незаконно анексував Крим, та
продовжує вести війну в східній Україні,
де українців щодня вбивають російські
N.o 392 (3937) JANEIRO 2016
солдати та тeрористи контрольовані Росією.
Російський уряд несе повну відповідальність
за вбивство 9000 людей, воєнні злочини, що
продовжуються та катастрофічну гуманітарну
кризу, де 1.5 мільйон біженців змушені були
виїхати з території України, на яку напала
Росія.
Конґрес Українців Канади висловлює
вдячність Міністру Зовнішних Справ Канади,
Високоповажному Стефану Діон, який вчора,
у відповідь на питання депутата Бориса
Вжесневського, заявив у канадському
Парламенті, що він (Міністр Діон) відвідає
Україну наступного тижня, щоб "висловити
уряду України стійку підтримку Канади
Україні, наголосити наскільки ми глибоко не
погоджуємося з вторгненням й втручанням
російського уряду в Україну і наскільки ми не
будемо терпіти від російського міністра будьякі образи на адресу української громади в
Канаді. Ми багато завдячуємо цій громаді і
завжди будемо їх підтримувати."
Tentativa fracassada da Rússia de
melhorar as relações com o Canadá
28 janeiro de 2016 - OTTAWA. Em 26 de
janeiro, o ministro dos Negócios Estrangeiros
russo, Sergei Lavrov, afirmou numa conferência
de imprensa:
“Ficamos surpresos com a total falta de
qualquer pragmatismo nas ações impulsivas
tomadas pelo governo anterior, o que levou
o curso, como você pode entender, de seguir
cegamente as demandas de representantes
raivosos da diáspora ucraniana no Canadá.”
O Congresso Ucraniano Canadense (UCC),
cujo presidente, juntamente com vários
parlamentares canadenses foram sancionados
e barrados na Rússia, lembra Mr. Lavrov que
ele serve um regime que invadiu a Ucrânia,
anexou ilegalmente península da Criméia, na
Ucrânia e continua a travar uma guerra no Leste
da Ucrânia, onde os ucranianos são mortos
por soldados russos e seus proxies terroristas
em uma base diária. Seu governo é o único
responsável por 9.000 mortes, crimes de guerra
em curso e uma das crises de refugiados mais
catastróficos do mundo na Ucrânia, com 1,5
milhões de refugiados que fugiram de territórios
N.o 392 (3937) JANEIRO 2016
ХЛІБОРОБ – CІЧЕНЬ 2016
ucranianos invadido pela Rússia.
A UCC manifesta a sua gratidão ao
Ministro do Canadá dos Negócios Estrangeiros, o
Sr. Stephane Dion, que ontem (26), em resposta
a uma pergunta na Câmara dos Comuns do MP
Borys Wrzesnewskyj, afirmou que ele (Ministro
Dion) está planejando visitar a Ucrânia na
próxima semana para “expressar ao Governo
da Ucrânia, o apoio firme do Canadá para com
a Ucrânia e quanto estamos profundamente em
desacordo com a invasão e a interferência do
governo russo na Ucrânia, e quanto nós não
toleraremos a partir de um ministro russo qualquer
insulto contra a comunidade de Ucranianos no
Canadá, os canadenses ucranianos. Devemos
muito a eles. Vamos sempre apoiá-los!”
Taras Zalusky, Diretor Executivo
Ukrainian Canadian Congress
1º PRESIDENTE FALA DA SITUÇÃO
NA UCRÂNIA
No dia 10.01.2016, o senhor Leonid M.
Kravtchuk , primeiro presidente da Ucrânia ,
completou 82 anos de vida. Nesta oportunidade
ele deu entrevista para os jornalistas da gazeta
“DEN ” (O DIA) e respondeu uma série de
perguntas sobre a real situação na Ucrânia e
algumas perspectivas para 2016.
Dia: Quais os acontecimentos de 2015, na
sua opinião, mudaram a situação na Ucrânia
e no mundo ?
LMK: A primeira coisa importante que lembro
foi a Ucrânia ter mantido amistosas relações
com a Unidade Européia. O segundo assunto
foi o inicio das atividades do Livre Comércio;
o terceiro foi a criação do regime “sem vistos”
com a EU. Para a Ucrânia todos esses assuntos
podem ser considerados como positivos. A
respeito da política interna, foram criadas bases
para o futuro; criados órgãos para o combate da
corrupção, aprovados respectivas leis e criada a
base para o fortalecimento das Forças Armadas
da Ucrânia. O assunto horrível que não consigo
esquecer é a guerra no Oriente da Ucrânia e a
respectiva incapacidade de sua liquidação.
Dia: Como foi o ano 2015 para senhor
pessoalmente?
13
LMK: A freqüente pergunta que enfrento é
“Como Você vive ? “ De fato, vivo melhor do que
a maioria, mas isto não significa que assim deve
ser. Presidente Porochenko, premier Iatseniuk
e os deputados do parlamento também vivem
melhor do que a maioria. Mas se eles vivessem
como vivem 95% de ucranianos, eles pensariam
e agiriam diferentemente. Para que a Ucrânia
pudesse seguir os planos para o futuro, o mais
importante é eliminar o desastroso sistema da
oligarquia e para isso são necessários leis,
ações, uma grande determinação e a força de
vontade. Somente depois disso será possível
renovar o poder, a cidadania, comunidade,
cultura e a vida em geral. A grande força de
vontade nasce com amor para algo. Se eu amo
a minha Pátria, eu sempre terei boa vontade
para com ela, mas se eu amo apenas a mim
próprio, eu ficarei que nem o capim do campo –
grande e inútil.
Dia: Muitos especialistas fazem para Rússia
os prognósticos
para 2016 altamente
negativos. As sanções e a corrupção interna
irão contribuir para isso. Segundo o senhor,
esse fato poderia ter alguma influência sobre
o conflito armado no leste da Ucrânia?
LMK: Se a situação em Donetsk e Luhansk
dependesse 100% da FR (Federação Russa)
isso até que poderia estar acontecendo. Para
complicar, os preços de gás e petróleo, a
principal fonte de recursos da Rússia estão
caindo, o que pode colocar o seu governo em
situação periclitante.
Mas para falar em leste ucraniano, lá
temos duas linhas a considerar: a pró russa e
separatista. Não existe lá nenhuma cidade, nem
aldeia, onde eu não estivesse pessoalmente
e onde eu não tivesse encontrado centenas,
milhares de pessoas que nunca acreditaram
na Ucrânia como estado. As vezes eles me
ofendiam, dizendo que fui eu que inventei o Taras
Chevtchenko e que este personagem nunca
existiu. Mas quando eu respondia que existe no
mundo 1200 monumentos do poeta, erguidos
pela iniciativa de gente simples, eles me olharam
como se eu viesse dum outro planeta. Eles, a
maioria deles, possuem um outro sistema de
valores, um outro posicionamento para Ucrânia
como estado. Para muitos deles o seu país é a
14
ХЛІБОРОБ – CІЧЕНЬ 2016
Rússia. Em caso de a influência russa sobre
eles fracassar – esperar uma radical mudança
deles, seria irreal. Donetsk nunca será igual a
Lviv.
N.o 392 (3937) JANEIRO 2016
'Ilha dos cossacos' tenta preservar
cultura milenar em meio a conflito
Dia: O que senhor acha dos acordos de
Minsk?
LMK: Quanto aos acordos de Minsk, acho eu, foi
feito o que era possível. Eles deveriam solucionar
a situação na zona ATO, zona de conflito, como
a troca de prisioneiros, retirada de armamento
pesado, retirada de minas. Mas a parada total
do conflito está fora de sua competência ou
capacidade. Já houve a Minsk 1, seguiu se
Minsk 2 e falam que está sendo planejado
Minsk 3. Se não cumpridos, eles não irão
resolver os problemas da paz e da integridade
dos territórios ucranianos. A Independência de
um país se caracteriza pela independência de
outros países, o que não é o caso da Ucrânia.
Dia: No dia de seu aniversario, o que senhor
desejaria aos políticos e a comunidade
ucraniana ?
LMK : Na minha opinião, todos os políticos –
novos e mais experientes devem agir com os
maiores conhecimentos da realidade, devem
conhecer melhor o verdadeiro passado da
Ucrânia e de todas suas regiões. Eles devem
entender que a Ucrânia é um pais pluri nacional
com diversas raízes históricas em suas regiões.
Para os convictos otimistas eu diria que não
adianta viver de ilusões. Para eles seria bom
saber quanto custa um quilo de batatinha ou
de repolho. Quando mais de 90% da população
está com bolsos vazios não se deve falar muito
em sucesso. Por isso é melhor ficar calado e
pensar o que deve ser feito, o que está sendo
feito e o que está sendo planejado.
Para completar, quero desejar a todos
muitos anos de vida, com perspectivas, sem ter
medo de críticas e não se ofender facilmente
com palavras ásperas. Um bom político deve
estar preparado para tudo. O povo vê tudo e
ficará agradecido, quando políticos irão viver
com ele, ouvirão suas opiniões e atenderão
suas necessidades.
Tradução: Wolodymyr Galat
Khortytsia é uma pequena ilha no meio
do rio Dnieper, mas tem um importante papel na
história da Ucrânia.
Esta é a terra natal de um símbolo
ucraniano: os cossacos de Zaporozhian.
Na Ucrânia, quando se quer que uma
criança pare de chorar, se diz: "seja um cossaco".
Uma expressão antiga, que quer dizer "seja um
guerreiro".
"Os cossacos Zaporozozhian são
muito valentes, decididos e corajosos. Nossa
tarefa principal não é só agir, mas viver como
os cossacos", diz Yuri Kopishinskiy, chefe de
um grupo de pessoas na ilha de Khortytsia
empenhadas em levar um estilo de vida
semelhante ao dos guerreiros cavaleiros no
século 15.
"Estamos tentando descobrir a essência
do que os cossacos tinham e trazer isso para a
nossa vida".
Não é só a história que faz desta ilha um
lugar especial. No outro lado da ilha, pagãos
participam de um antigo ritual, onde contemplam
a natureza, numa tradição milenar.
"Para nós, ser um pagão é respeitar a
nossa terra, cultura e desenvolver o futuro do
nosso país. Khortytsia é uma ilha sagrada para
nós", disse Yasna Yakovenko, líder espiritual
pagã.
Em meio a um conflito com a Rússia e a
uma guerra civil que ameaça dividir o país, os
ucranianos veem a preservação de Khortytsia
como crucial na formação da identidade nacional
e na construção do futuro do país.
(Fonte: BBC Brasil.com)
N.o 392 (3937) JANEIRO 2016
ХЛІБОРОБ – CІЧЕНЬ 2016
Atleta olímpica ucraniana vai
ministrar curso de ginástica rítmica
em São José dos Campos - SP
15
modalidade em 2007, em Patras (Grécia), e na
prova de conjunto em 2001, na edição de Madri
(Espanha).
O curso é promovido pela Tangra Eventos
Esportivos, e tem apoio da Prefeitura de São
José dos Campos. Este mesmo evento será
realizado em Natal (RN), no período de 26 a 29
deste mês.
(Fonte: Portal R3.com.br)
DIA DA LÍNGUA NACIONAL
Nascida em Kiev, em 29 de julho de 1984, Anna
Vladimirovna Bessonova é filha de esportistas.(Foto:
Divulgação/PMSJC)
Pela primeira vez no Brasil, a ginasta Anna
Bessonova, da Ucrânia, estará em São José
dos Campos de 20 a 23 de Janeiro. Campeã
mundial e duas vezes medalhista olímpica, em
Atenas (2004) e Pequim (2008), ela vai ministrar
aulas para atletas e técnicos da modalidade no
3º Curso Internacional de Ginástica Rítmica.
O evento, com inscrições já encerradas,
será realizado no Clube Recreativo Orion
(Avenida Brasil 146, Monte Castelo). Serão
cerca de 160 participantes, provenientes de 15
estados.
Também
estará
presente,
como
convidada especial na “master class”, a ginasta
Natalia Gaudio, que representará o Brasil nos
Jogos Olímpicos do Rio, de 5 a 21 de agosto.
A atleta, da Seleção Brasileira e da equipe de
São José dos Campos, vai se apresentar na
atividade de gala, que marcará o encerramento
da programação.
As aulas estão programadas para os
períodos da manhã e tarde. Os temas que
serão abordados são: periodização, manejo dos
aparelhos, flexibilidade, dificuldades corporais,
entre outros relevantes para a modalidade.
Nascida em Kiev, em 29 de julho de
1984, Anna Vladimirovna Bessonova é filha
de esportistas. O pai, Vladimir Bessonov, era
jogador de futebol e atualmente é técnico. Já a
mãe, Viktoria Serikh Bessonova, foi duas vezes
campeã mundial de conjunto na ginástica rítmica
pela equipe da extinta União Soviética.
Anna obteve os títulos mundiais da
O dia 21 de fevereiro é lembrado por
todo o mundo como o Dia da Língua Nacional.
Esta data é lembrada desde 1999 quando em
Conferência Geral da UNESCO decidiu-se
empreender esforços para a manutenção da
diversidade de línguas e culturas.
Através do levantamento de especialistas,
estima-se cerca de 6000 no mundo, porém
muitas delas estão no limiar do desaparecimento
podendo cerca de metade deste número
desaparecer no espaço de uma década. Para
que a sobrevivência de uma língua possa estar
garantida é preciso que pelo menos 100.000
pessoas sejam falantes. Porém o que chama a
atenção dos especialistas é que nunca em tempos
anteriores, tantas línguas desapareceram em
tão pouco tempo. Surpreendentemente cerca
de 10 línguas desaparecem a cada ano. Há
muitas línguas que, faladas por menos de 100
pessoas que sequer estão documentadas.
Voltar a atenção da comunidade internacional
para este tema é um passo importante para o
reconhecimento da necessidade de proteção à
diversidade cultural.
Anualmente na Ucrânia, este dia é
16
ХЛІБОРОБ – CІЧЕНЬ 2016
celebrado desde 2002 quando o Presidente
assinou decreto instituindo esta data no
calendário com o intuito de incentivar criações
literárias em língua ucraniana e em línguas
de minorias que vivem em seu território. Por
ocasião deste dia na Biblioteca do Parlamento
Nacional são expostos dicionários os mais
diversos (ortográficos, sinônimos, tradução,
fraseologismos entre outros), bem como obras
literárias de destaque em língua ucraniana.
Fonte da imagem:
https://pessanka.files.wordpress.com/2012/02/425375_3
412083385489_1372142091_3408963_302796256_n.jpg
Mirna Slava Kirylowicz Voloschen
LÉSIA UKRAINKA
145 ANOS DE NASCIMENTO
Laryssa Petrivna Kosach-Kvitka (Лариса
Петрівна Косач-Квітка) é o verdadeiro nome
da grande poetisa conhecida pelo pseudônimo
Lesia Ukrainka (Леся Українка). Filha de Petró
Antonovych Kosach e Olha DrahomanovaKosach, nasceu há 145 anos atrás, em
26/2/1871 na região de Volyn na Ucrânia. Sua
mãe era também grande escritora e ativista e
irmã de Mykhailo Petrovych Drahomaniv, que foi
ilustre figura na área da política. Ele morando
em Genebra trabalhava pela causa ucraniana,
denunciando a repressão czarista na Ucrânia
e sempre defendendo os direitos do povo
ucraniano e sua cultura. Assim, Lésia cresceu
em ambiente de muita cultura.
A maior parte de sua vida passou
confinada a uma cama devido a sua saúde
bastante delicada, pois contraíra tuberculose
N.o 392 (3937) JANEIRO 2016
nos ossos. Porém para ela isto não serviu de
impedimento para seguir sua vida. Ainda assim,
viajou a muitos países buscando a cura para
sua doença. Infelizmente, naquela época, ainda
não havia tratamento para a doença. Sozinha
estudou e alcançou uma educação primorosa,
além de ter inteligência apurada. Estudou
História, Literatura e Pedagogia. Falava oito
línguas, entre elas inglês, francês, alemão,
italiano, grego, latim e diversas línguas eslavas.
Casou-se com o poeta Kvitka-Osnovianenko.
Iniciou
seus
trabalhos
literários
precocemente, aos 12 anos de idade,
demonstrando que em seu frágil corpo abrigavase uma força de vontade muito grande e forte
espírito lutador. Sua primeira coletânea de
poesias foi publicada em 1892, sob o título “Nas
asas das canções” (На крилах пісень).
Amava a natureza e sempre lembrava
das exuberantes paisagens da Volynya,
representada em “Canção da Floresta” (Лісова
пісня).
Mesmo nos momentos em que dores
agudas a atingiam, ela não interrompeu seu
trabalho nem entrou em desespero.
Num destes momentos escreveu “Contra
spem spero”. Abaixo segue sua tradução em
português por Wira Selanski:
Pensamentos, ó nuvens de outono,
Afastai-vos, porque é primavera!
Pois assim, a chorar, passarei
Juventude, essa idade feliz?
Não, eu hei de sorrir em meu pranto,
Valorosa, cantar na desgraça,
Esperar, mesmo sem esperança;
Viver quero! Deixai-me, tristezas!
Na aridez desolada da terra,
Semearei coloridas florzinhas;
Vou semear minhas flores na neve
E regá-las com lágrimas quentes.
Fundirei com o ardor do meu pranto,
Essa crosta, tão dura, de gelo;
Talvez brotem as flores e surja,
Para mim, a feliz primavera,
Vou erguer uma rocha pesada
Pela encosta escarpada de um monte;
N.o 392 (3937) JANEIRO 2016
ХЛІБОРОБ – CІЧЕНЬ 2016
Mas, levando esse peso terrível,
Cantarei uma alegre canção.
E nas trevas da noite profunda,
Minhas pálpebras não cerrarei,
A procura da estrela, meu guia,
Luminosa rainha da noite.
Hei de rir pelas lágrimas, sim,
Valorosa, cantar na desgraça,
Esperar, mesmo sem esperança.
Viver quero! Deixai-me, tristezas!
Em seu trabalho, Lésia Ukrainka utilizou
imagens da literatura universal, históricas
e mitológicas. Suas obras eram ora líricas,
ora dramáticas. Mas também através de
“Cassandra” criticou a filosofia do pragmatismo
e ainda promoveu a ideia de liberdade nacional.
Escreveu sobre a degradação da dignidade
humana e a necessidade dos escritores e poetas
resistirem aos opressores da Ucrânia.
Escreveu inúmeras peças para crianças
e traduziu as grandes obras de Homer, Dante,
Shakespeare, Byron, Heine e Hugo e era uma
jornalista e crítica muito respeitada. Muitos de
seus poemas foram transformados em canções
e diversos dramas são encenados nos palcos.
Viveu neste mundo até 1913. Mas
permanece até os dias de hoje sendo lembrada
pelos ucranianos do mundo todo, sendo ainda
considerada o terceiro maior vulto da literatura
ucraniana, atrás apenas de Tarás Chevtchenko
e Iván Frankó.
Mirna Slava Kirylowicz Voloschen
O QUE FAZER PARA ESTUDAR NA
UCRÂNIA.
Bolsas de Estudos Universitários na Ucrânia
para descendentes.
1. CONDIÇÕES:
a) Não possuir curso superior;
b) Falar ucraniano ( aqueles que não dominam o idioma ucraniano podem fazer o curso preparatório na Ucrânia com o custo de U$ 1.500,00 ( hum mil e quinhentos ) dólares para o ano e sem bolsa 17
de estudo para esse curso preparatório;
c) Apresentar carta de apresentação da Representação Central Ucraniano Brasileira;
d) Boas notas no boletim.
2. TIPO DE ESTUDOS:
A Ucrânia oferece estudos na área de
pedagogia, ciências humanas, informática
e artes. No ensino de arquitetura e artes
designer faz-se necessário uma confirmação de
criatividade artística. Mas pode-se apresentar a
pretensão para qualquer curso.
3. LISTA DOS DOCUMENTOS
A serem apresentados (ver lista abaixo de a
até h):
a) Xerox do passaporte;
b) Enquête padronizada( А н к е т а ),
preenchida com letras impressas; (solicitar à Representação o formulário)
c) Certidão de conclusão do ensino de nível médio com as notas de todas as disciplinas traduzido para o ucraniano e carimbado no Consulado.
c) Atestado médico, que confirma ausência
do vírus HIV (de julho ou agosto de 2011)
(traduzir)
d) Certificado de saúde, confirmado pelo órgão oficial, emitido em data não inferior á dois meses antes da entrada na Ucrânia.
(de julho ou agosto de 2011) (traduzir)
e) Apólice de seguro sobre assistência médica
(faz-se na Ucrânia)
g) Xerox da certidão de nascimento (traduzir)
h) 6 fotos de 60 x 40 mm
i) Passagem de volta para país de origem, com
a data em aberto dentro do prazo de 1 ano.
j) Requerimento da Carteira de Ucraniano do Exterior
4. INGRESSO NA UCRÂNIA EM AGOSTO DE 2016.
Condições:
a) não paga mensalidades na universidade.
b) pagamento de albergue U$ 25,00 (vinte e cinco dólares) na média (variável)
c) seguro médico anual de U$100,00 (cem
dólares)
d) bolsa para o estudo universitário U$ 18
ХЛІБОРОБ – CІЧЕНЬ 2016
25,00 (vinte e cinco) variável conforme aproveitamento do aluno. Para quem faz o curso preparatório: durante o primeiro ano
para o curso preparatório não há bolsa e paga-se U$ 1.500,00 (hum mil e quinhentos dólares).
e) U$ 50,00 ( cincoenta dólares ) para regularização de documentos.
f) Os estudantes estão sujeitos a uma entrevista na faculdade ante do ingresso e os alunos que não forem aprovados no curso preparatório não ingressam na faculdade. Os alunos que dominam bem a língua ucraniana ingressam direto no curso universitário sem passar pelo preparatório.
À experiência dos estudantes que seguiram à Ucrânia é que se necessita no mínimo de U$ 200,00 (duzentos dólares) mês para alimentação em Kyiv e um pouco menos em Lviv. Também é necessário levar um dinheiro inicial para adquirir alguns bens para uso no albergue, como material de cozinha,
geladeira, computador, etc.
5. TRADUTOR : Mariano Chaikowski
(041) 9971-4279
Obs:
A Representação Central Ucraniana
Brasileira só faz a intermediação da obtenção
das bolsas. Todas as demais informações
e condições devem ser solicitadas pelos
pretendentes à Cônsul que estará presente
no dia da seleção. A Representação Central
Ucraniana Brasileira defende os interesses dos
estudantes junto às autoridades governamentais
e está reivindicando ao Governo Ucraniano que
a bolsa seja integral, mas até o momento não é.
Mais informações : [email protected]
(041) 9981 5402
I BAIKA
CONCURSO NACIONAL DE CONTOS DA
CULTURA ESLAVA
O Núcleo de Estudos Eslavos/NEES,
da UNICENTRO, Campus Universitário de
Irati, torna público o I BAIKA - CONCURSO
NACIONAL DE CONTOS DA CULTURA
ESLAVA, importante espaço de visibilidade e
N.o 392 (3937) JANEIRO 2016
divulgação da cultura polonesa e ucraniana no
Brasil.
1. O Concurso se destina a todas as
pessoas interessadas. Cada concorrente poderá
participar com apenas um trabalho que ainda
não tenha sido premiado em outro concurso ou
já publicado em livros, coletâneas ou revistas.
2. A inscrição é gratuita e pode ser
efetivada no período de 6 de novembro de 2015
a 6 de maio de 2016 por meio de uma das três
formas disponíveis:
a) pelo endereço eletrônico eventos.unicentro. br/ibaika2015;
b) pessoalmente, no Núcleo de Estudos Eslavos/NEES, Campus Universitário de
Irati, UNICENTRO;
c) pelo correio, remetendo a inscrição ao
endereço: UNICENTRO, Campus de Irati,
Núcleo de Estudos Eslavos/NEES, BR 153 –
Km 7 – Bairro Riozinho, Caixa Postal 21, CEP:
84500-000, Irati – Paraná.
3. No ato da inscrição é obrigatório
entregar a FICHA DE INSCRIÇÃO, uma (1)
cópia impressa e outra digital do conto, gravada
em CD, Formato Word, escrito em língua
N.o 392 (3937) JANEIRO 2016
ХЛІБОРОБ – CІЧЕНЬ 2016
portuguesa, ucraniana ou polonesa, digitado
em espaço 1,5 (um e meio), com fonte Arial,
tamanho 11 (onze).
4. O tema obrigatoriamente deverá
versar acerca da cultura polonesa ou
ucraniana, podendo narrar elementos da
história, lendas, mitos, rituais, brincadeiras,
saberes ou qualquer outro aspecto dessas
culturas.
5. A Comissão Julgadora será composta
por até cinco membros da comunidade
acadêmica e/ou eslava, sendo sua decisão
soberana e irrecorrível.
6.
Serão premiados com troféu e
medalha os três melhores contos da cultura
polonesa e os três melhores contos da cultura
ucraniana.
7. Os contos inscritos consideram-se
propriedade do Núcleo de Estudos Eslavos/
NEES, com finalidade de publicação.
8.
O resultado do concurso
será divulgado durante o IV SIMPÓSIO
INTERNACIONAL DE ESTUDOS ESLAVOS,
em junho de 2016, na UNICENTRO. Na ocasião
os contos premiados serão apresentados
também de forma oral.
9. O encaminhamento dos trabalhos
na forma prevista neste regulamento implica
na concordância com as disposições nele
consignada.
19
Edital de Convocação
ASSEMBLEIA GERAL ORDINÁRIA
Em conformidade com o que estabelece o Estatuto da Sociedade Ucraniana
do Brasil, fica convocada a ASSEMBLEIA GERAL ORDINÁRIA, a realizar-se no
dia12 de março de 2016, com início às 14 horas, na sede social na Alameda
Augusto Stellfeld, 795, nesta Capital, com a seguinte Ordem do dia, a saber:
1 - Abertura da Assembleia;
2 - Eleição da mesa diretora dos trabalhos;
3 - Verificação dos sócios presentes;
4 - Leitura, discussão e aprovação da ata da Assembleia anterior;
5 - Atualização do Conselho Superior;
6 - Leitura, discussão e aprovação dos relatórios da última gestão;
7 - Eleição da Diretoria e do Conselho Fiscal para o novo exercício social;
8 - Apresentação e discussão para aprovação ou não da venda da subsede,
localizada à Rua Brasílio Cuman nº 1650 – Butiatuvinha, Bairro Santa Felicidade
em Curitiba.
9 - Assuntos Gerais;
10 - Encerramento dos trabalhos.
Caso não haja “quorum regimental” para a primeira convocação, a
Assembleia reunir-se-á em segunda convocação às 15 horas, com qualquer
número de sócios presentes.
Curitiba, 01 de Fevereiro de 2016.
Roberto André Oresten
Presidente
Núcleo de Estudos Eslavos/NEES
AULAS DE BALLET CLÁSSICO para omponentes e
não componentes do BARVINOK
DOAÇÃO PARA O JORNAL: The Library of Congress Office ....... R$ 100,00
20
ХЛІБОРОБ – CІЧЕНЬ 2016
ANUNCIANTES
N.o 392 (3937) JANEIRO 2016

Documentos relacionados

aqui... - ucraniano.com.br

aqui... - ucraniano.com.br programação já está em regime de engorda. Precisamos e queremos todos juntos novamente.

Leia mais