Brochure - Castilho 15

Transcrição

Brochure - Castilho 15
Pressione ‘Esc’ para fechar a apresentação | Press ‘Esc’ to close this presentation
O privilégio
de viver no coração
da cidade
El Corte Inglês
Parque
No centro histórico de Lisboa, lado a lado
com as avenidas mais cosmopolitas,
ergue-se o Castilho 15, um edifício residencial
que testemunhou mais de um século de história
e que renasce agora com 25 elegantes
apartamentos e dois espaços comerciais.
Parque
Eduardo VII
Marquês de Pombal
Numa zona nobre da capital onde se conjugam
dezenas de apelos, desde a moda à gastronomia
passando pela história e cultura, viver no Castilho 15
é acompanhar o ritmo da cidade com todo o conforto.
E é desfrutar de tudo isto com o privilégio de estar
a viver no coração da cidade com tudo por perto.
lho
sti
Ca
R.
Amoreiras
Shopping Center
e
ad
rd
ibe
aL
.d
Av
Cinemateca
Portuguesa
Cinema
S. Jorge
Rato
Teatro Tivoli BBVA
The privilege
of living
in the heart
of the city
In Lisbon’s historical centre, side by side with its most
cosmopolitan avenues, stands Castilho 15, a residential
building that has witnessed over a century of history
and has now been brought back to life in the form
of 25 elegant apartments and two commercial spaces.
Situated in a prime area of the capital boasting various
attractions, from fashion to gastronomy, as well
as historic and cultural sights, living in Castilho 15
means accompanying the city’s rhythm in total comfort
and enjoying all these benefits with the added privilege
of living in the very heart of the city, near everything.
Avenida
Museu Nacional
de História Natural Jardim
e da Ciência
Botânico
Jardim do Príncipe Real
Restauradores
Príncipe Real
Teatro Nacional
D. Maria II
Rossio
Área Comercial
Shopping Area
Restaurantes
Restaurants
Zona de Interesse Histórico/ Monumentos
Historical Insterest Area/ Monuments
Bares/ Cafés/ Esplanadas
Bars/ Cafes/ Terraces
Bairro
Alto
Alfama/
Castelo
de S. Jorge
Chiado
São Luiz
Teatro Municipal
Teatro
Nacional
de S. Carlos
LISBOA
LISBON
Museu Nacional
Arte Contemporânea
Terreiro
do Paço
Teatros
Theatres
Cinemas
Cinemas
PORTUGAL
Ginásios
Fitness Centers
Metropolitano
Subway
Combóio
Train
R
I
O
T
E
J
O
Pressione ‘Esc’ para fechar a apresentação | Press ‘Esc’ to close this presentation
Desfrutar em pleno
desta Lisboa
onde tudo acontece…
O Castilho 15 está localizado na zona da cidade
onde tudo acontece. Onde se instalaram as mais
luxuosas lojas, as marcas dos criadores internacionais
e dos mais conceituados stylists; onde se encontram
dezenas de restaurantes, desde os típicos aos gourmet
e de fusão, e onde é possível parar numa confortável
esplanada, seja ela no topo de um hotel boutique,
com uma extraordinária vista sobre o rio Tejo e a cidade
antiga, ou num recanto ajardinado em plena avenida.
Aqui, sente-se o pulsar de uma cidade viva e moderna,
que soube acompanhar as tendências das grandes
capitais europeias numa oportunidade única de
desfrutar em pleno desta Lisboa onde tudo acontece.
Fully enjoying
this city of Lisbon
where everything
happens….
Castilho 15 is located in an area of the city where everything
happens; where one can find leading luxury stores,
international designer and renowned stylist brands, dozens
of restaurants – from the most traditionally Portuguese
to gourmet options, including fusion cuisine, and where
one can sit and relax on a comfortable esplanade,
be it on the roof terrace of a boutique hotel with
an extraordinary view over the Tagus river and the old part
of town, or in a landscaped nook on the city’s main avenues.
Here one feels the pulse of a lively, modern city that knows
how to keep up with the trends of major European capitals,
providing a unique opportunity to fully enjoy this city
of Lisbon where everything happens.
Pressione ‘Esc’ para fechar a apresentação | Press ‘Esc’ to close this presentation
… and the romanticism
of the old part of town
Residing in Castilho 15 is living in the most elegant area
of the city, but also experiencing the charms of another
Lisbon: historic, romantic and welcoming.
The monuments and statues that testify to a city with
over eight centuries of history, the narrow alleyways
and precipitous staircases that connect Lisbon’s seven hills
to its traditional neighbourhoods, and the unexpected green
spaces that find their hallmark in Lisbon’s extensive
and exotic Botanical Garden, located close to Príncipe Real.
Further along, one finds a succession of antique stores and,
beyond that, Bairro Alto, a neighbourhood that has animated
Lisbon’s nightlife for decades, leading into Chiado, where
fashion, art and culture intersect within and outside the
city’s most emblematic theatres and cafés.
… e do romantismo da cidade antiga
Viver no Castilho 15 é estar na zona mais elegante
da cidade mas é também sentir o encanto
de uma outra Lisboa, antiga, romântica e acolhedora.
São os monumentos e estatuária que testemunham uma
cidade com mais de oito séculos de história, as ruelas
estreitas e as escadarias íngremes que ligam às sete
colinas e aos bairros tradicionais, são os inesperados
espaços verdes que têm o seu ex-líbris no extenso
e exótico Jardim Botânico, bem perto do Príncipe Real.
Logo à frente, sucedem-se os antiquários e, mais além,
o Bairro Alto, que há décadas anima a noite lisboeta,
desembocando no Chiado, onde a moda, a arte
e a cultura se cruzam dentro e fora dos mais
emblemáticos teatros e cafés.
Pressione ‘Esc’ para fechar a apresentação | Press ‘Esc’ to close this presentation
Um edifício com história
A building with history
Edificado no final do século XIX, numa época
em que se decidiu ladear a principal avenida
da cidade – a Avenida da Liberdade – por novas zonas
residenciais, o Castilho 15 nasce num bairro de vocação
burguesa, com uma arquitetura fin de siécle,
em que o estilo romântico se torna mais depurado,
e com uma qualidade de construção pensada
para acolher as exigências da elite lisboeta.
Built at the end of the 19th century, at a time when new
residential zones were being developed along the city’s main
boulevard – Avenida da Liberdade – Castilho 15 comes to
life in a bourgeois neighbourhood characterised by fin de
siècle architecture, where the romantic style adopted cleaner
lines, and a quality of construction in line with the high
standards of the Lisbon elite.
Pressione ‘Esc’ para fechar a apresentação | Press ‘Esc’ to close this presentation
São estes mesmos atributos clássicos, visíveis
nas cantarias, nas múltiplas janelas que enchem de luz
os interiores e nos gradeamentos que unem as fachadas
da Rua Castilho e da Rosa Araújo, criando um efeito
de varandins, que se preservam no Castilho 15,
agora reabilitado segundo os mais exigentes padrões
do século XXI.
It is these same classical attributes, visibly evident in the
stonework, in the multiple windows that flood the interiors
with natural light and in the railings that join Rua Castilho
to Rua Rosa Araújo, creating a balcony-like effect, that are
preserved at Castilho 15, now restored according to the
demanding standards of the 21st century.
Funcionalidade e conforto
em 25 apartamentos únicos
Functionality and comfort
in 25 unique apartments
Mantendo intacta a beleza das fachadas de 1899,
o Castilho 15 foi integralmente reconstruído, renascendo
como um edifício eminentemente residencial,
de 8 andares, três dos quais erigidos de raiz numa
cobertura de estilo contemporâneo.
Castilho 15 was completely reconstructed, ensuring that the
beauty of the original 1899 façades remains intact. It has
been reborn as an eminently residential building of 8 floors,
3 of which were erected from scratch under a contemporary
style structure.
Com o piso térreo reservado ao comércio, o edifício
dedica toda a restante área à habitação, disponibilizando
25 apartamentos com tipologias T1 a T5 em duplex
e com áreas que variam entre 75m2 (para os T1)
e 300m2 (para os T5 duplex).
Os apartamentos dispõem de varandas ou terraços,
beneficiando dois deles da conversão do antigo
logradouro em espaços ajardinados privados.
Todos eles são igualmente apoiados
por estacionamento e arrecadação, dispostos
em quatro pisos subterrâneos.
With a ground floor reserved for commercial use, the rest
of the building is entirely dedicated to housing, offering 25
apartments with floor plans ranging from one to five-bedroom
duplex apartments and with sizes varying between 75sqm
(in the case of the one-bedroom apartments)
and 300sqm (the five-bedroom duplex apartments).
The apartments have verandas or terraces, with two of them
also benefitting from the conversion of the old patio
into small private gardens. All enjoy equal access to parking
and storage rooms, found distributed on the four
underground floors.
Pressione ‘Esc’ para fechar a apresentação | Press ‘Esc’ to close this presentation
Qualidade,
privacidade
e elegância
Com interiores amplos e estruturados para preservar
a privacidade dos residentes, os apartamentos
distinguem-se também pela qualidade e elegância
de materiais e acabamentos num excelente
aproveitamento de espaço.
Quality, privacy
and elegance
With spacious and well-structured interiors to protect
residents’ privacy, these apartments also stand apart for
the quality and elegance of their materials and finishing,
promoting the best and most efficient use of space.
Pressione ‘Esc’ para fechar a apresentação | Press ‘Esc’ to close this presentation
Um estilo neutro
para um decor
personalizado
Os pavimentos em madeira, a versatilidade
das cozinhas e as louças suspensas nas casas
de banho são apenas alguns exemplos destas
opções que, privilegiando a qualidade,
não comprometem o estilo e decoração
a criar por cada residente.
A neutral style
for a custom decor
Wood flooring throughout the rooms, the versatility
of the kitchens and hanging bath and sanitary ware
in the bathrooms, are merely some of the choices that
privilege quality while also allowing residents the freedom
to imprint their own style and décor.
Pressione ‘Esc’ para fechar a apresentação | Press ‘Esc’ to close this presentation
www.castilho15.pt
Para mais informações, contacte-nos | For further information, please contact us
+351 961 620 191 | +351 913 341 106
[email protected]
Promotor | Developer:
A informação que consta nesta brochura é meramente indicativa e poderá, por motivos técnicos, comerciais ou legais, ser sujeita a alterações sem aviso prévio.
The information contained in this brochure is purely indicative and may be the object of change without prior notice for technical, commercial or legal reasons.
Pressione ‘Esc’ para fechar a apresentação | Press ‘Esc’ to close this presentation