Manual de Instalação: TRS2 Sistema de detecção de quebra de
Transcrição
Manual de Instalação: TRS2 Sistema de detecção de quebra de
Manual de Instalação H-5450-8408-03-A TRS2 Sistema de detecção de quebra de ferramenta sem contato © 2007 - 2012 Renishaw plc. Todos os direitos reservados. Este documento não deve ser copiado ou reproduzido no todo ou em parte, ou transmitido para qualquer outro meio ou idioma, por qualquer modo, sem a prévia autorização, por escrito, da Renishaw. A publicação do material contido neste documento não implica a renúncia dos direitos de patente da Renishaw plc. Ref. Renishaw: H-5450-8408-03-A Primeira pubicação: 08. 2007 Edição 04. 2012 Conteúdo i Conteúdo Antes de iniciar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1 Informações preliminares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1 Negação de responsabilidade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1 Marcas registradas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1 Garantia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1 Alterações ao equipamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1 Controle da Máquina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1 Patentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1 Declaração de conformidade da CE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2 Diretiva WEEE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2 Advertências e avisos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3 TRS2 Visão geral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1 Geral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1 Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1 Rotinas do software. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1 LED de status do apalpador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1 Exibição do gráfico de barra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2 Desempenho típico do TRS2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2 Dimensões e etiquetas de aviso do TRS2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.3 Especificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.4 TRS2 Manual de Instalação Conteúdo Instalação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1 Montando a unidade TRS2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1 Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1 Diretrizes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1 Montando a unidade TRS2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2 ii Alimentação de ar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3 Pressão atmosférica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3 Conexão e purgador da alimentação de ar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.4 Conjunto de projeção de ar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.5 Conexões elétricas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.6 Alimentação elétrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.6 Configuração do sistema TRS2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.7 Preparação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.7 Ajuste do alcance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.7 Seleção da velocidade do fuso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.9 Determinação da posição de verificação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.9 Uso da função monitor de sinal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.10 Limpeza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.10 Manutenção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1 Manutenção – sistema TRS2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1 Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1 Diretrizes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1 Sobre a limpeza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1 Equipamento necessário. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1 Limpeza do conjunto transmissor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2 Substituição das lentes do receptor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3 Instalação de uma janela de vidro safira. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.4 Manutenção - unidade reguladora de ar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.5 Verificação do nível de líquido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.5 Drenagem do líquido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.5 Remoção e reinstalação dos elementos filtrantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.5 Substituição de outros conjuntos de componentes de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.6 Diagnóstico de falhas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1 Lista de peças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1 Antes de iniciar 1.1 Antes de iniciar Alterações ao equipamento Negação de responsabilidade A Renishaw reserva-se no direito de alterar as especificações sem aviso prévio A RENISHAW REALIZOU ESFORÇOS CONSIDERÁVEIS PARA ASSEGURAR QUE O CONTEÚDO DO PRESENTE DOCUMENTO ESTÁ CORRETO NA DATA DA SUA PUBLICAÇÃO, MAS NÃO FAZ QUAISQUER GARANTIAS OU DECLARAÇÕES RELATIVAS AO SEU CONTEÚDO. A RENISHAW DECLINA TODA A RESPONSABILIDADE POR QUAISQUER ERROS NO PRESENTE DOCUMENTO, INDEPENDENTEMENTE DA SUA FORMA OU ORIGEM. Marcas registradas A designação RENISHAW® e o logótipo do apalpador são marcas registadas da Renishaw plc no Reino Unido e outros países. apply innovation é uma marca comercial da Renishaw plc. Adobe e Acrobat são marcas comerciais registradas ou marcas comerciais da Adobe Systems Incorporated nos Estados Unidos e/ou em outros países. Todas as marcas e nomes de produtos utilizados neste documento são nomes comerciais, marcas comerciais, ou marcas registadas dos respectivos proprietários. Garantia O equipamento que necessite de assistência no período da garantia deve ser devolvido ao respectivo fornecedor. Não serão contempladas quaisquer reclamações nos casos em que o equipamento Renishaw tenha sido indevidamente usado ou em que tenha sido feita qualquer tentativa de reparo ou ajuste por pessoas não autorizadas. Deve ser obtida autorização prévia nos casos em que o equipamento Renishaw deva ser substituído ou retirado. A não observação deste requisito conduz à invalidação da garantia. Controle da Máquina As máquinas operatrizes CNC devem ser sempre utilizadas por pessoas competentes em conformidade com as instruções do fabricante. Patentes As características de detector de quebra de ferramenta sem contato TRS2 e os produtos relacionados são objetos de uma ou mais patentes e/ou pedidos de patentes: EP 1144944 JP 2010-513897 EP 1562020 KR 0746932 EP 1799398 SG 130252 EP 2114617 TW 200900195 CN 10056942C TW NI-178572 CN 1202403C US 2010-0027031-A1 CN 101573210A US 6,635,894 B1 CN 1660541A US 6,878,953 B2 IN 2006/027577 US 7,053,392 B2 JP 2003-524,154 US 7732797 JP 2008-512257 Antes de iniciar TRS2 Manual de Instalação 1.2 C Declaração de conformidade da CE A Renishaw PLC declara que o TRS2 atende às normas e aos regulamentos aplicáveis. Entre em contato com a Renishaw plc no endereço www.renishaw.com/trs2 para a declaração de conformidade EC completa. Diretiva WEEE O uso deste símbolo nos produtos Renishaw e/ ou nos documentos que os acompanham indica que o produto não deve ser misturado com o lixo doméstico geral na sua eliminação. É responsabilidade do usuário final colocar este produto à disposição no local de coleta designado para resíduos de equipamentos eletro-eletrônicos (WEEE), para que possa ser reutilizado ou reciclado. A eliminação correta deste produto ajudará a salvar recursos valiosos e prevenir efeitos potenciais negativos no meio ambiente. Para mais informações, entre em contato com seu serviço local de remoção de lixo ou com o distribuidor Renishaw. ! Avisos O uso de comandos ou ajustes ou a execução de procedimentos diferentes daqueles especificados nesta publicação podem conduzir a uma exposição a radiações nocivas. Desligue a alimentação de energia elétrica antes de executar a manutenção no sistema TRS2. Quando usar o TRS2, os cuidados básicos de segurança devem ser sempre seguidos para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico e ferimentos pessoais, incluindo os seguintes: zz Leia todas as instruções antes de operar este produto. zz O dispositivo só deve ser instalado e usado por pessoal competente e treinado. zz Use proteção para os olhos para protegê-los contra perigos mecânicos, líquido refrigerante e cavaco. zz Evite a inalação do vapor do líquido refrigerante vindo da máquina-ferramenta. zz Não bloqueie a saída de ar da abertura do transmissor. zz Evite a exposição direta dos olhos ao feixe de luz laser. Verifique se o feixe de luz não está sendo refletido para os olhos através de alguma superfície refletora. zz Evite que o feixe de luz seja direcionado para fora da área de trabalho. Um terminador de feixe de luz é fornecido com o TRS2, e pode ser afixado do lado externo da janela da máquina para esse propósito. Aviso – Segurança do laser O laser usado no sistema de detecção de quebra de ferramenta sem contato Renishaw TRS2 emite uma luz vermelha visível com comprimento de onda de 650 nm e tem consumo de energia de menos de 1 mW. O laser é acionado por uma sucessão de pulsos contínuos, operando a uma freqüência de 125 kHz. A duração do pulso é de 2 s e cada pulso tem uma energia máxima de 7,2 × 10-9 J. O laser usado é classificado como produto Classe 2, conforme definido pela norma IEC/EN 60825-1:2007 O laser obedece à norma 21CFR 1040.10 e 1040.11, exceto os desvios nos termos da norma Laser nº 50 do dia 24 de junho de 2007 A norma IEC/EN 60825-1:2007 exige a colocação de uma etiqueta de aviso de laser e etiqueta explicativa. As etiquetas de aviso e explicativa são afixadas permanentemente em um dos lados do gabinete (consulte a página 2.3 para maiores detalhes). Uma etiqueta adesiva de aviso é fornecida para ser anexada ao exterior da máquina. Antes de iniciar Advertências e avisos 1.3 Antes de iniciar TRS2 Manual de Instalação 1.4 Esta página foi deixada em branco intencionalmente TRS2 Visão geral 2.1 Geral Introdução Este guia descreve os procedimentos de instalação e manutenção do sistema de detecção de quebra de ferramenta sem contato Renishaw TRS2. O TRS2 é um sistema baseado a laser para detecção de quebra de ferramenta sem contato, projetado especificamente para ferramentas com centros sólidos, por exemplo, brocas e machos de roscar. Uma ferramenta girando com velocidade de rotação de 5000 r/min, 1000 r/min ou 200 r/min é movida até o feixe de luz laser. A saída do TRS2 é ativada e a saída muda quando a ferramenta é detectada pelo receptor. Há três versões disponíveis do TRS2. Duas são chamadas de unidades TRS2 e uma delas, de unidade TRS2-S. Uma das versões TRS2 tem um conector elétrico instalado na sua parte inferior. As conexões elétricas de entrada e saída do controlador da máquina são feitas através deste conector. Isso facilita a rápida remoção do TRS2 do local de montagem e sua substituição por uma unidade TRS2 similar. A outra versão TRS2 e a unidade TRS2-S não têm um conector elétrico instalado. As conexões elétricas de entrada e saída do controlador da máquina são feitas diretamente no TRS2 ou TRS2-S. A remoção do painel lateral do TRS2 ou a violação do parafuso de retenção do painel lateral podem invalidar a garantia. NOTA: A remoção do painel lateral do TRS2 ou a violação do parafuso de retenção do painel lateral podem invalidar a garantia. Rotinas do software Há exemplos de programas disponíveis para detecção a alta velocidade de ruptura de ferramenta para ferramentas sólidas, para uma grande variedade de tipos de controladores de máquinas. Por favor consulte o mesmo CD que contém este manual de instalação. LED de status do apalpador LED de Status na parte frontal da unidade TRS2 indica o status do apalpador para o usuário. Cor do LED Estado Não aceso Sem alimentação. Vermelho Ferramenta quebrada ou sem ferramenta. Verde Boa ferramenta detectada. As duas versões do TRS2 podem ser ajustadas ! AVISO: A ferramenta deve estar para detectar uma ferramenta quebrada com girando a uma velocidade de rotação de 5000 alcance de 300 mm a 2 m. A unidade TRS2-S tem r/min, 1000 r/min ou 200 r/min no ponto de o alcance pré-ajustado em 350 mm; isto não pode verificação do feixe de luz laser, para que possa ser alterado. ser detectada. Para a detecção confiável de uma ferramenta com líquido refrigerante em toda a ferramenta, o fluxo de líquido refrigerante deve ser interrompido antes da verificação da ferramenta. Para todas as ferramentas, o fluxo do líquido refrigerante na superfície da ferramenta deve ser interrompido antes de realizar uma detecção confiável. TRS2 Visão geral TRS2 Manual de Instalação Exibição do gráfico de barra A exibição do gráfico de barra na parte frontal da unidade TRS2 indica o nível de luz que incide sobre o receptor. O requisito mínimo para uma detecção eficaz da ferramenta é que a luz âmbar e pelo menos uma luz verde estejam acesas. 2.2 O TRS2 pode detectar ferramentas a uma distância entre 0,3 m e 2,0 m, mas é otimizado para uso a 1 m ou menos. Normalmente, ele pode detectar uma ferramenta com Ø2,0 mm ou maior em um alcance de até 1 m. Se o alcance for maior de 1 m ou se a ferramenta for menor que Ø2,0 mm, há restrições na detecção de ferramenta, que dependem dos seguintes pontos: zz Cor da ferramenta. zz Geometria e acabamento de superfície da Verde ferramenta. Verde Verde Alinhe o TRS2 para que o maior número de leds estejam acesos. Verde Âmbar Desempenho típico do TRS2 Normalmente, o TRS2 pode detectar uma ferramenta de centro sólido com diâmetro de 0,2 mm ou maior com alcance de até 300 mm. O nível de sinal refletido da ferramenta que é recebido pelo TRS2 depende da cor, geometria e acabamento de superfície da ferramenta, do ambiente da máquina e da instalação. NOTA: Para que uma ferramenta seja detectada, deve ser refletida luz suficiente de volta ao sistema TRS2. Antes de executar o ciclo de ferramenta quebrada, verifique se todas as ferramentas que serão usadas podem ser detectadas pelo sistema TRS2, pois isso varia conforme o alcance, cor e acabamento de superfície da ferramenta, a instalação e a configuração. zz Alcance. zz Ambiente da máquina. zz Instalação. IMPORTANTE: Lembre-se que o excesso de líquido refrigerante deve sempre ser removido da ferramenta antes da detecção. Dimensões em mm 73 38 Ø4,7 Gráfico de barra de intensidade do sinal Etiquetas 83 78 LASER RADIATION DO NOT STARE INTO BEAM CLASS 2 LASER PRODUCT 1mW MAXIMUM OUTPUT EMITTED WAVELENGTH 650nm PULSE DURATION 2µs 4,5 4,5 Etiqueta da abertura Abertura Tx 32 COMPLIES WITH 21 CRF 1040.10 AND IEC 60825-1:2007 16 Lentes Rx } 68 STATUS Laser LED de status 14,5 Etiqueta de aviso 4 furos M6 × 8 de profundidade Etiqueta explicativa LASER RADIATION DO NOT STARE INTO BEAM CLASS 2 LASER PRODUCT 1 mW MAXIMUM OUTPUT EMITTED WAVELENGTH 650 nm PULSE DURATION 2 μs 31 25 Parafuso de foco do receptor 6,5 31 19 7 COMPLIES WITH 21 CFR 1040.10 AND IEC/EN 60825-1:2007 5 6,5 18,5 Ø6,5 19 2 ranhuras idênticas para parafusos M6 Parafuso passante M6 3,5 300 2000 1500 500 400 0 75 0 36,5 35 00 10 Abertura laser 28,75 Parafuso de foco do laser 2 23,5 6,5 0 75 APERT U 500 Parafuso de foco do receptor R SE 0 35 00 400 10 LA 0 150 RE 300 2000 Parafuso de foco do laser R APERTU SE RE LA Abertura laser Abertura laser TRS2 Visão geral Dimensões e etiquetas de aviso do TRS2 2.3 TRS2 Visão geral TRS2 Manual de Instalação Especificação Aplicação Distância entre 0,3 m e 2,0 m, mas é otimizado para uso a 1 m ou menos. Dimensões Altura Largura Profundidade Peso 0,75 kg incluindo 10 m de cabo. Vida Útil Testado para > 1 milhão de ciclos de ligar/desligar. Diâmetro da Ferramenta Cada unidade TRS2 é testada com uma broca HSS ‘jobber drill’ de Ø0,5 mm, acabamento azul (referência Farnell nº 203778) com alcance de 350 mm. Condições de teste: Ferramenta seca, girando a 5000 r/min, que deve ser detectada pelo TRS2 dentro de 1 segundo. Alimentação pneumática Tubo de ar de Ø4 mm (consulte o gráfico de pressão de ar recomendada em relação ao comprimento do tubo de ar na página 10). O suprimento de ar para o TRS2 deve obedecer à norma ISO 8573-1: Classe de qualidade do ar 1.7.2. Montagem Suporte de montagem fornecido, com gabarito de ranhuras para M6. Uma solução alternativa de montagem é fornecida com gabaritos de roscas e furos para M4 no gabinete do produto. 2.4 83 mm 38 mm 73 mm Alcance de detecção Unidades TRS2 TRS2-S unit Ajustável entre 300 mm e 2 m. Ajustado de fábrica para 350 mm Fixo em 350 mm Tensão de entrada 11 V-cc a 30 V-cc Consumo atual Normalmente menos que 65 mA em 12 V-cc e menos que 43 mA em 24 V-cc. Cabo Cabo blindado de 5 vias. Cada via é de 18/0,1 isolado. Ø5,0 x 10 m. Saída Relé de estado sólido (SSR), contato normalmente aberto/normalmente fechado, com máximo de 40 mA (fundido a 50 mA) (consulte a página 13). Umwelt Índice IP IPX8, com ar. Temperatura de armazenamento –10 °C a 70 °C Temperatura operação 5 °C a 50 °C Instalação 3.1 Montagem do TRS2 Introdução Diretrizes A superfície de montagem deve ser suficientemente rígida para que o feixe de luz laser do TRS2 não se mova devido à vibração ou flexão da superfície. Se o feixe de luz laser se mover as ferramentas, especialmente aquelas de pequeno diâmetro, não poderão ser detectadas. Durante a instalação do TRS2, mantenha em mente os seguintes pontos: NOTA: Onde for possível, o sistema TRS2 deve ser montado de forma que o feixe de luz laser não brilhe para fora da máquina. Onde isso não for possível, os percursos abertos devem estar localizados acima ou abaixo do nível dos olhos. Um terminador de feixe de luz, que é fornecido com o TRS2, pode ser afixado do lado externo da janela da máquina. zz A ferramenta deve se mover no eixo Z em relação ao sistema TRS2, para que possam ser verificadas ferramentas de diferentes comprimentos. zz Quanto mais perto o TRS2 estiver da ferramenta, maior o nível de luz refletida, portanto ferramentas de menor diâmetro ou com acabamento escuro serão detectadas com mais facilidade. zz Pense em instalar um sistema de projeção O TRS2 deve ser montado, seja ao lado ou acima, o mais perto possível das ferramentas que serão detectadas, para que o feixe esteja a 90 graus da zz extremidade da ferramenta. Para um desempenho ideal, ele deve ser instalado perpendicularmente ao eixo da ferramenta (veja a figura na página 3.7). O desempenho será prejudicado caso não seja obtida a perpendicularidade, e este efeito aumenta com a separação. zz de ar para retirar o líquido refrigerante da ferramenta. O uso do sistema de projeção de ar é recomendado caso a ferramenta que será detectada gire a uma velocidade de 200 r/min ou 1000 r/min. Para aumentar a vida útil, monte a unidade TRS2 de forma que ela não fique diretamente sujeita ao impacto dos cavacos, e que a contaminação por cavacos seja a menor possível. Instale o TRS2 de modo que o feixe de luz laser não possa atingir nenhuma superfície refletora dentro da máquina, o que refletiria o feixe nas lentes receptoras. Se algum dos LEDs do gráfico de barra estiver aceso quando não houver ferramenta no feixe, isto indica um problema potencial. Para evitar isso, mova o TRS2 para que isso não aconteça ou ponha um objeto nãorefletor, como uma fita preta não refletora, no trajeto do feixe. Um terminador de feixe é fornecido com o TRS2, para este fim. TRS2 Manual de Instalação Montando a unidade TRS2 Instalação 1. 3.2 2. Monte a unidade TRS2 sobre uma parte rígida da máquina (veja a figura na página oposta para possíveis configurações de montagem). Aperte os parafusos de montagem conforme indicado a seguir: Para parafusos de montagem M6, aperte até 14,0 Nm usando uma chave de boca AF de 10 mm e uma chave Allen AF de 5 mm. Para parafusos de montagem M4, aperte até 4,0 Nm usando uma chave Allen AF de 3 mm. 3. 4. 5. Quando a unidade TRS2 tiver montagem traseira, ajuste o parafuso de travamento M6 e arruela (como mostrado na figura acima) e aperte até 14,0 Nm usando uma chave Allen AF de 5 mm. Instale o condutor do cabo e o condutor flexível do tubo de ar à unidade (veja a figura na página 3.4). Conecte o cabo ao controlador da máquina (veja a figura na página 13). Montagem Traseira Parafusos de montagem M6 (fornecidos) Suporte para montagem Parafusos M6 (não fornecidos) M6 locking screw and washer (supplied) Porca M6 (fornecida) Estrutura da máquina (parte dela) Parafuso de travamento M6 e arruela (fornecidos) Montagem lateral Porca M6 (fornecida) Montagem inferior Suporte (não fornecido) Parafusos de montagem M4 (não fornecidos) Parafusos de montagem M6 (não fornecidos) O TRS2 usa uma alimentação de ar limpo para proteger o transmissor de laser do ambiente da máquina. Recomenda-se que a alimentação de ar esteja ligada todo o tempo para evitar contaminação da abertura do laser. Caso seja necessário desligar a alimentação de ar, verifique se a alimentação do líquido refrigerante foi desligada primeiro. A alimentação de ar do sistema TRS2 deve obedecer à norma ISO 8573-1 classe de qualidade do ar 1.7.2 e ser livre de umidade. Se a qualidade do ar não puder ser garantida, a Renishaw tem disponível um sistema opcional de filtragem do ar (consulte a lista de peças). Consulte também o gráfico nesta página que ajuda a selecionar a pressão atmosférica recomendada para o comprimento dos tubos de ar instalados. Falhas na alimentação do ar podem causar a contaminação do sistema TRS2. A dispersão do ponto laser em vez de um ponto nítido, ao incidir em uma folha de papel branco, indica a presença de contaminação. Consulte os dois diagramas abaixo. Caso haja suspeita de contaminação, execute o procedimento de limpeza (veja “Limpeza do conjunto transmissor”, na página 5.2). Ponto bom Ponto disperso Pressão atmosférica O gráfico abaixo mostra a pressão atmosférica recomendada em relação ao comprimento do tubo de ar. 5 Pressão atmosférica recomendada 4,5 Pressão atmosférica mínima 4 Pressão atmosférica (bar) 3,5 3 2,5 2 1,5 5 10 15 20 Comprimento do tubo de ar (m) 25 30 Instalação Alimentação de ar 3.3 TRS2 Manual de Instalação Instalação Conexão e purgador da alimentação de ar ! Cubra temporariamente com fita a extremidade livre do tubo para garantir que não haja entrada de líquido refrigerante ou detritos. 7. Empurre a extremidade livre do tubo de alimentação de ar através do condutor flexível do tubo de ar. 8. Remova a fita da extremidade do tubo de ar. Antes de conectar o tubo à entrada da unidade TRS2, ligue brevemente a alimentação de ar para eliminar todos os detritos do tubo. 9. Conecte a extremidade livre do tubo à unidade TRS2. 10. Encaixe o condutor flexível do tubo de ar sobre a entrada de ar da unidade TRS2. 11. Ligue a alimentação de ar e ajuste a pressão conforme o gráfico da página 3.3. AVISOS: Não conecte o sistema TRS2 a um suprimento de ar com óleo. Purgue todos os tubos antes da conexão. 3.4 6. Devem ser usados óculos de segurança. 1. Utilize uma fonte de ar limpo em conformidade com a norma ISO 8573-1: Classe de qualidade do ar 5.9.4. 2. Conecte um tubo adequado à alimentação de ar. 3. Antes de conectar o tubo à entrada da unidade reguladora de ar, ligue brevemente a alimentação de ar para eliminar todos os detritos do tubo. 4. Conecte a extremidade do tubo de ar de Ø4 mm à unidade reguladora de ar. 5. Corte o tubo de Ø4 mm no comprimento necessário, mantendo o comprimento do tubo o menor possível para minimizar a queda na pressão atmosférica. Anote o comprimento do tubo instalado. Unidade reguladora de ar Alimentação de ar Saída de ar Unidade TRS2 Condutor do cabo Condutor flexível do tubo de ar Tubo de ar de Ø4 mm Purgue a alimentação de ar para remover detritos dos tubos antes da conexão, pois pequenas partículas podem obstruir o bico injetor de ar. AVISO: A alimentação de ar deve estar ! sempre ligada; em caso contrário, o líquido refrigerante pode entrar no TRS2 Conjunto de projeção de ar O conjunto de projeção de ar é um dispositivo opcional que pode ser usado antes do ciclo de detecção de ferramenta quebrada para limpar o líquido refrigerante e cavacos da ferramenta. Ao verificar uma ferramenta com rotação de 200 r/min ou 1000 r/min, recomenda-se o uso da unidade de projeção de ar para um desempenho ideal. zz Não utilize a alimentação da unidade de ar do TRS2, use uma alimentação de ar independente. zz Ajuste a pressão atmosférica para 4 bar. zz Posicione a ferramenta como mostrado na figura abaixo. zz Ligue a alimentação de ar por 1 segundo enquanto a ferramenta está girando. zz Monte a unidade de projeção de ar sobre uma superfície rígida. 55 Dimensões em mm 27,5 15 NOTA: a válvula de retenção pode ser instalada em qualquer lado do conjunto do bico de ar. Furo passante de Ø13 para parafuso de montagem M12 Válvula de retenção 1/4 em 36 67 Vista superior ,7 73 Werkzeug Luftdüse 1/4 em BSP 89.2 2 4,8 21 BSP 10 30 83 Vista superior Instalação zz Utilize uma ramificação de alimentação de ar controlada com uma válvula solenóide e código M. 3.5 TRS2 Manual de Instalação Conexões elétricas A saída SSR é protegida com um fusível de 50 mA com reinicialização. Para reiniciar o fusível, desligue a alimentação elétrica e corrija a falha. AVISO: Quando a saída SSR estiver ! conectada como normalmente-aberto (N/A), o TRS2 permanecerá não-ativado se a alimentação elétrica for interrompida ou se o TRS2 for danificado. rosa azul DVM Controlador CNC TRS2 ÜÜ Monitor de sinal Entrada de alimentação { { marrom { branco cinza Comum Status da saída SSR verde N/F* amarelo N/A** preto +11 V-cc a 30 V-cc 0 V-cc Energia para o TRS2 Entrada de alimentação I/O ‘skip’ { 3.6 O TRS2 pode obter energia elétrica com a alimentação nominal de corrente contínua de 12 V a 24 V da máquina CNC. Sua faixa de tensão de alimentação é de 11 V-cc até o máximo de 30 V-cc, e representa uma carga típica de até 65 mA com 12 V-cc e de até 43 mA com 24 V-cc. Como alternativa, o TRS2 pode ser alimentado com o suprimento de energia elétrica Renishaw PSU3. { Instalação Alimentação elétrica Entrada do apalpador. Conecte o amarelo ou o verde, mas NÃO conecte os dois fios. Verifique se a conexão está correta ANTES de cortar o fio extra. Malha Aterramento de proteção do controlador (também chamado de ‘AP’, ponto neutro ou placa de terra). Referência de terra do controlador SSR-Kontakt Estado *N/F (Normalmente fechado) **N/A (Normalmente aberto) Ferramenta detectada Aberto Fechado Ferramenta não detectada Fechado Aberto ÜÜ indica que a saída do monitor de sinal está disponível apenas com a versão do TRS2 que tem o conector instalado. Recomenda-se o uso disto quando o gráfico de barra não puder ser visto. Nota importante: A figura acima é um exemplo de diagrama de conexão. Para figuras de conexão específicas do controlador, consulte o arquivo readme.txt A-4014-0014 que está no mesmo CD que este manual de instalação. Configuração do sistema TRS2 Para configurar o alcance operacional do TRS2 será necessário alterar as configurações do parafuso de foco do receptor e do parafuso de foco do laser. Se esses parafusos não puderem ser acessados quando o TRS2 estiver montado na máquina, o ajuste do alcance pode ser feito de fora da máquina. Para determinar a posição de verificação do sistema TRS2 você terá de usar uma ferramenta de referência. O comprimento dessa ferramenta deve ser conhecido. O diâmetro deve ser igual ao menor diâmetro que será verificado, pois isso fornecerá o sinal de luz refletido mais fraco. Ajuste do alcance O procedimento aqui descrito não é aplicável à unidade TRS2-S. O alcance operacional do TRS2-S é pré-definido para 350 mm e não pode ser ajustado. 1. Posicione a ferramenta de referência no ponto em que a verificação de ferramenta será executada. 300 mm a2m Alvo de papel 2. Remova um dos alvos do final deste manual. Usando fita adesiva, cole-o na ferramenta como mostrado na figura abaixo. 3. Meça a distância entre a ferramenta e a face frontal do TRS2 (ela deve estar entre 300 mm e 2 m). Ferramenta Instalação Preparação 3.7 Instalação TRS2 Manual de Instalação 4. Usando uma chave de fenda ou moeda, ajuste o parafuso de foco do receptor até que o ponteiro indique a distância necessária medida durante a etapa 3 (veja a figura abaixo). 3.8 Parafuso de foco do receptor 300 2000 0 150 0 0 35 00 500 400 10 75 Chave de fenda Parafuso de foco do receptor Parafuso de foco do laser 5. Usando a chave gancho, afrouxe o anel de travamento do parafuso de foco do laser um quarto de volta (no sentido anti-horário). NOTA: O anel de travamento não pode ser retirado. 6. Usando a chave de fenda, ajuste o parafuso de foco do laser até que o tamanho do ponto de luz laser que incide no alvo de papel seja mínimo. Cuidado ao ajustar o parafuso do foco do laser para que ao apertar o anel de travamento o parafuso do foco não movimente. 7. Segure o parafuso de foco do laser na posição com a chave de fenda e, usando a chave gancho, aperte o anel de travamento até 2 Nm, tomando cuidado para que o parafuso de foco do laser não se mova. 8. Finalmente, remova o alvo de papel da ferramenta. Anel de travamento 300 2000 1500 3 Parafuso de foco do laser 500 750 00 10 Chave gancho Parafuso de foco do laser STATUS Chave de fenda Parafuso de foco do laser Seleção da velocidade do fuso zz 1000 r/min. Selecione esta velocidade quando 5000 r/min não for apropriado. Antes de detectar uma ferramenta a esta velocidade, a ferramenta deve ser limpa, seja com um jato de ar comprimido ou girando a ferramenta a grande velocidade. Como opção, pode-se usar o conjunto de projeção de ar disponível e fornecido por Renishaw (consulte “Conjunto de projeção de ar” na página 3.5 e a lista de peças). zz 5000 r/min. Esta é a velocidade padrão e oferece o menor tempo de detecção. Recomenda-se que esta velocidade seja usada sempre que possível. Contudo, ao selecionar esta velocidade verifique se ela não ultrapassa a velocidade máxima indicada pelo fabricante. zz 200 r/min. Esta velocidade é reservada para uso com brocas canhão. O tempo de detecção provavelmente será bem maior que com as outras duas velocidades. Antes de detectar uma ferramenta a esta velocidade, recomenda-se que a ferramenta seja limpa usando um jato de ar comprimido. Determinação da posição de verificação 1. Afrouxe levemente os parafusos de montagem M6, usando uma chave AF de 10 mm e uma chave Allen AF de 5 mm, ou os parafusos de montagem M4, usando uma chave Allen AF de 3 mm. Se o gráfico de barra não estiver visível, a função monitor de sinal pode ser usada (Consulte “Uso da função monitor de sinal” na próxima página). Como alternativa, se o diâmetro da ferramenta de referência for menor que o feixe de luz laser, ponha um pedaço de papel branco atrás da ferramenta. Mova o feixe de luz laser até que a sombra da ferramenta incida no meio do ponto vermelho de luz laser no papel. 2. Se o TRS2 tiver montagem traseira, afrouxe o parafuso de travamento M6 na parte inferior da unidade. 3. Gire a ferramenta de referência com a velocidade escolhida do fuso (5000 r/min, 1000 r/min ou 200 r/min). Com separação de 2 m, pode ser possível iluminar apenas um LED verde no gráfico de barra com a menor ferramenta. O sinal recebido aumentará com a diminuição da distância de separação. 4. Posicione a extremidade da ferramenta aproximadamente 3 mm na direção do feixe de luz laser (veja a figura abaixo). Mova a posição do feixe de luz laser movimentando-o pela ferramenta até que o maior número de LEDs do gráfico de barra esteja aceso (veja a figura na página 2.2). } Lentes Rx Ferramenta de referência Barra de sinal 300 2000 Parafuso de foco do receptor 1500 STATUS 300 mm a 2 m 75 0 500 Sinal de status 00 10 400 3 mm 0 35 Abertura Tx 90° Parafuso de foco do laser Instalação Para que a ferramenta seja detectada pelo sistema TRS2, ela deve estar girando a uma velocidade fixa de 5000 r/min, 1000 r/min ou 200 r/min. A velocidade necessária do fuso deve ser selecionada nas sub-rotinas do software. 3.9 TRS2 Manual de Instalação Instalação 5. Aperte os parafusos de montagem conforme indicado a seguir: 3.10 Para parafusos de montagem M6, aperte até 14,0 Nm usando uma chave de boca AF de 10 mm e uma chave Allen AF de 5 mm, tomando cuidado para que a unidade TRS2 não se mova. Para parafusos de montagem M4, aperte até 4,0 Nm usando uma chave Allen AF de 3 mm, tomando cuidado para que a unidade TRS2 não se mova. Uso da função monitor de sinal A função monitor de sinal está disponível apenas na versão do TRS2 que tem o conector instalado. Se o gráfico de barra na frente do TRS2 não estiver visível; por exemplo, se estiver bloqueado por um obturador, a função monitor de sinal pode ser usada para monitorar o nível do sinal de luz refletida. Faça como descrito a seguir: 1. Conecte os fios rosa (+) e azul (–) ao voltímetro digital (DVM). 6. Quando a unidade TRS2 tiver montagem traseira, ajuste o parafuso de travamento M6 e arruela na parte de trás da unidade e aperte até 14,0 Nm usando uma chave Allen AF de 5 mm. 2. Mova a posição da unidade TRS2 lateralmente em relação à ferramenta até que seja obtida a maior leitura de tensão. 7. Anote as coordenadas X e Y da posição de verificação. Em uma instalação em que o sistema TRS2 não se mova nos eixos X e Y, só é necessária a entrada da coordenada Z. Conecte o fio azul à alimentação de 0 V. 8. Mova a posição da ferramenta em Z apenas até que o feixe de luz laser brilhe na ponta da ferramenta. Anote a coordenada Z. 9. Acrescente o comprimento da ferramenta de referência ao valor da coordenada Z. 10. Digite esta posição de verificação nos locais de memória que são acessados pelo programa de detecção de ferramenta a alta velocidade (consulte o Guia de Programação apropriado ao controlador da sua máquina, e que está no mesmo CD que este Manual de instalação). A posição padrão de detecção é 3 mm da ponta da ferramenta, mas essa distância pode ser modificada pelo usuário (consulte o Guia de Programação). 11. É de responsabilidade do usuário verificar se todas as ferramentas podem ser detectadas na posição de verificação. 3. Depois de terminar, desconecte o DVM. Corte o núcleo exposto do fio rosa e isole a extremidade do fio com fita isolante para evitar curtos.. Limpeza Durante ciclos de corte é recomendado o enxágüe da unidade TRS2 com líquido refrigerante a baixa pressão em intervalos regulares. Isso evitará o acúmulo de cavacos e líquido refrigerante seco nas lentes receptoras. Para fazer isso, direcione o bico injetor de líquido refrigerante para a frente da unidade TRS2 Manutenção 4.1 Manutenção – sistema TRS2 Sobre a limpeza A limpeza pode ser necessária se o ar para o TRS2 estiver contaminado ou se o sistema tiver O sistema TRS2 exige uma manutenção mínima, o suprimento de ar desligado na presença de líquido refrigerante. A contaminação excessiva pois foi projetado para operar como acessório da tampa de ar do transmissor poderá bloquear permanente de um centro de usinagem CNC em ambiente com cavacos de metal quente e líquido o feixe de luz laser e evitar o funcionamento do TRS2. Nesta condição, o LED de Status não refrigerante. mudará o estado quando uma boa ferramenta for Apenas as rotinas de manutenção descritas neste verificada. manual devem ser executadas. A desmontagem e reparos do equipamento Renishaw são Caso haja suspeita de contaminação, identifique operações muito especializadas e que só devem a causa e corrija o problema antes de limpar o ser executadas nos centros de atendimento sistema. Se necessário, troque o tubo de ar (veja autorizados pela Renishaw. “Alimentação de ar” na página 3.3). Introdução O equipamento que necessite de reparos, assistência ou atenção no período da garantia deve ser devolvido ao respectivo fornecedor. Se a tampa de ar do transmissor ou as lentes do receptor estiverem contaminadas, limpe-as como descrito aqui. Diretrizes zz O TRS2 é uma ferramenta de precisão e deve ser manuseado com cuidado. zz Deve ser feito o enxágüe com líquido refrigerante a baixa pressão durante ciclos de corte para manter o TRS2 livre de cavacos. zz Verifique se o sistema se encontra bem fixado no montador rígido. zz Não permita o acúmulo de excesso de resíduos ao redor do sistema. zz Mantenha os contatos elétricos limpos. zz Um fluxo contínuo de ar limpo protege o sistema TRS2. Aproximadamente a cada 3 meses, inspecione as lentes para verificar se há contaminação. O intervalo entre manutenções pode ser ampliado ou reduzido, dependendo da experiência (veja “Alimentação de ar” na página 3.3). Equipamento necessário zz Chave gancho. zz Solvente de limpeza e RS No. 266-0856 (recomendado) ou álcool isopropílico. zz Jato de ar limpo para remoção de poeira (RS No. 846-698). zz 2 x bastões revestidos de poliéster (RS No. 408-1794). TRS2 Manual de Instalação Manutenção Limpeza do conjunto transmissor 4.2 ! AVISO: Antes de remover a tampa de ar, desligue a alimentação elétrica para evitar a exposição ao feixe de luz laser. 1. Anote a pressão atmosférica, então desligue a alimentação de ar e a alimentação elétrica. 2. Remova a tampa de ar e o anel de vedação do transmissor usando a chave gancho fornecida. Note que há uma tampa de ar sobressalente disponível – consulte a lista de Peças. Anel de vedação Tampa de ar Chave gancho Alimentação de ar Alimentação elétrica 3. Ligue a alimentação de ar e aumente a pressão para purgar o líquido refrigerante que possa estar presente no tubo. Se o líquido refrigerante estiver presente no tubo, é preciso limpa-lo ou remove-lo. 4. Quando não sair mais líquido, desligue a alimentação de ar. Bastão de poliéster RS Componentes Ltd. nº de referência 408-1794 (recomendado) Solvente de limpeza RS Componentes Ltd. nº de referência 2660856 (recomendado). Alternativamente, pode ser utilizado álcool isopropílico. Substituição das lentes do receptor 6. Borrife solvente de limpeza na cavidade das lentes. Sob condições severas, as lentes do receptor podem ficar danificadas ou contaminadas, e será necessário substituí-las (veja a lista de Peças). 7. Limpe todo o óleo que houver. 8. Reinstale o anel de vedação e a tampa de ar, verificando se o anel de vedação está colocado corretamente. Aperte a tampa de ar até 2 Nm 9. A seguir, limpe as lentes do receptor como descrito abaixo. 10. Borrife o solvente na superfície das lentes e limpe-as usando o bastão. 1. Anote a pressão atmosférica, então desligue a alimentação de ar e a alimentação elétrica. 2. Remova o anel de travamento das lentes do receptor usando a chave gancho fornecida. ! AVISO: Tome muito cuidado para que o líquido refrigerante e cavacos não entrem no gabinete. 11. Ligue a alimentação de ar e ajuste a pressão do ar (veja "Limpeza do conjunto transmissor" na pagina 24). Anel de vedação 12. Ligue a alimentação elétrica. 13. Agora verifique se o feixe de luz laser exibe um bom ponto (veja "Alimentação de ar" na página 10). Lentes do receptor Anel de travamento Chave gancho Alimentação elétrica Alimentação de ar 3. Remova e descarte as lentes e o anel de vedação. 4. Reinstale o anel de vedação e as lentes sobressalentes, verificando se o anel de vedação está colocado corretamente. 5. Reinstale o anel de travamento das lentes e aperte-o até 2 Nm. 6. Ligue a alimentação de ar e ajuste a pressão conforme o valor anotado na etapa 1. 7. Ligue a alimentação elétrica. Manutenção 5. Limpe todo o óleo que houver. 4.3 TRS2 Manual de Instalação Manutenção Instalação de uma janela de vidro safira 4.4 Se as lentes do receptor do TRS2 tiverem a probabilidade de ficar riscadas devido ao impacto dos cavacos, elas podem ser protegidas por uma janela de vidro duro safira (veja a lista de Peças). Após a instalação da janela de vidro safira, pode haver redução no nível do sinal registrado pelos LEDs do gráfico de barra. Poucos LEDs verdes podem estar acesos. Isto é perfeitamente normal. Contudo, pode afetar a detecção de algumas ferramentas pequenas e escuras. 1. Anote a pressão atmosférica, então desligue a alimentação de ar e a alimentação elétrica. Anel de travamento das lentes Anel de vedação Chave gancho Janela de vidro safira 2. Remova o anel de travamento das lentes do receptor usando a chave gancho fornecida, e descarte-o. Não remova as lentes do receptor. 3. Instale o anel de vedação fornecido com a janela de vidro safira e então instale a janela de vidro safira no lugar do anel de travamento das lentes. Usando a chave gancho, aperte-o até 2 Nm. 4. Ligue a alimentação de ar e ajuste a pressão conforme o valor anotado na etapa 1. 5. Ligue a alimentação elétrica. Remoção e reinstalação dos elementos filtrantes Os procedimentos descritos nesta seção aplicam- Inspecione regularmente o elemento filtrante se somente ao sistema regulador de ar (M-2253- de cada recipiente do filtro. Eles devem ser 5120) que está disponível com a Renishaw. substituídos quando estiverem sujos ou molhados, ou pelo menos uma vez por ano. Para cada recipiente do filtro, faça como descrito a Verificação do nível de líquido seguir: Verifique regularmente o nível de líquido acumulado em cada um dos recipientes dos filtros. É importante que o nível esteja abaixo do elemento filtrante. 1. Anote a pressão atmosférica, então desligue a alimentação de ar. 2. Desrosqueie o recipiente do filtro manualmente (veja a figura na próxima página). 3. Remova o anel de vedação do recesso no recipiente do filtro. Descarte o anel de vedação. 4. Desrosqueie e remova o elemento filtrante. 5. Instale o filtro de substituição e, onde aplicável, o anel de vedação. Eles são mostrados na caixa pontilhada A na figura da página 25. 6. Instale um novo anel de vedação do recesso no recipiente do filtro. Drenagem do líquido 7. Reinstale o recipiente do filtro e aperte-o bem firme manualmente. Drene o líquido acumulado nos recipientes dos filtros conforme descrito a seguir: 8. Ligue a alimentação de ar e ajuste a pressão conforme o valor anotado na etapa 1. Parafuso de ajuste da pressão atmosférica Recipiente do filtro do regulador de pressão atmosférica Recipiente do filtro de remoção de óleo Saídas de drenagem dos recipientes dos filtros 1. Anote a pressão atmosférica, então desligue a alimentação de ar. Uma quantidade de líquido será drenada dos recipientes. 2. Ligue a alimentação de ar e ajuste a pressão conforme o valor anotado na etapa 1. 3. Repita as etapas 1 e 2 até que os recipientes estejam vazios. Recipiente do filtro do regulador de pressão atmosférica Recipiente do filtro de remoção de óleo Manutenção Manutenção - unidade reguladora de ar 4.5 TRS2 Manual de Instalação Manutenção Substituição de outros conjuntos de componentes de serviço 1. Anote a pressão atmosférica, então desligue a alimentação de ar. 2. Usando uma chave de boca AF de 38 mm, remova a cabeça do regulador. 3. Remova os componentes (mostrados na caixa pontilhada B na figura da página oposta) do corpo do regulador. 4.6 4. Instale os novos componentes no corpo do regulador. 5. Reinstale a cabeça do regulador e aperte-a até 7,7 Nm. 6. Ligue a alimentação de ar e ajuste a pressão conforme o valor anotado na etapa 1. NOTA: Os itens mostrados nas caixas pontilhadas A e B estão incluídos no conjunto de serviço do filtro de ar que pode ser obtido com a Renishaw (veja a lista de Peças na página 26). A B Diagnóstico de falhas 5.1 Falha Correção O LED de Status não está aceso. Verifique a fonte de alimentação. O LED de Status muda, mas não há alteração (skip) no controlador. Verificar se o relé de contato correto está sendo usado (normalmente aberto ou normalmente fechado). Verifique a existência de avarias no cabo. Verifique a conexão no controlador. Verifique se o skip correto está ativo. Não há feixe de luz laser. Verifique se há bloqueio na abertura Tx. Verifique a fonte de alimentação. O TRS2 falha e não detecta todas as boas ferramentas. Verifique se a velocidade do fuso está configurada para 5000 r/min, 1000 r/min ou 200 r/min, sem configuração para desativação do fuso. Verifique se há contaminação ou avaria nas lentes Rx Verifique se o alcance está entre 300 mm e 2 m. Verifique o alinhamento do sistema nos eixos X, Y e Z. Verifique se a unidade está montada de forma rígida. TRS2 Manual de Instalação Diagnóstico de falhas Falha O TRS2 falha e não detecta todas as boas ferramentas. Correção Verifique a posição da ferramenta no feixe de luz laser no ponto de verificação. Verifique se o parafuso de foco laser está ajustado corretamente. 5.2 Verifique se o parafuso de foco receptor está ajustado corretamente. Verifique se o feixe atinge a ferramenta em 90° do eixo de rotação da ferramenta. O TRS2 falha e não detecta uma ferramenta boa específica. Verifique se a ferramenta oferece boa reflexão (pelo menos um LED verde do gráfico de barra deve estar aceso). Verifique se o líquido refrigerante na ferramenta não está prejudicando a visão da ferramenta pelo feixe. Se estiver, mude para uma parte mais limpa da ferramenta ou remova o líquido refrigerante com um giro, jato de ar ou outro método. Se a ferramenta tiver 12 ou mais entradas, ela pode não ser detectada. Se o centro da ferramenta não for sólido, ela pode não ser detectada Feixe de luz laser disperso. Limpe as lentes Tx e identifique a origem da contaminação. Verifique se a alimentação de ar está de acordo com os requisitos específicos (veja “Alimentação de ar” na página 3.3). Lista de peças 6.1 Tipo Referência Descrição TRS2 (somente unidade) A-5450-0400 Unidade TRS2 com 10 m de cabo, suporte de montagem, chave gancho, documentação do produto e software no CD, terminador de feixe e aviso de advertência do laser (P-LA011066). TRS2 (conjunto completo) A-5450-1000 Contém todos os itens do conjunto A-5450-0400, mais 4 m de condutor do cabo, conjunto de montagem de ar, 25 m de tubo de ar, e 2 condutores de tubo de ar com 2 m. TRS2 com conector de cabo (somente unidade) A-5450-0420 Unidade TRS2 com conector de cabo, suporte de montagem, chave gancho, documentação do produto e software no CD, terminador de feixe, aviso de advertência do laser (P-LA011066), inserto da caixa e caixa. TRS2 com conector de cabo (conjunto completo) A-5450-1500 Contém todos os itens do conjunto A-5450-0400, mais 15 m de cabo com o conector correspondente, conjunto de montagem de ar, 4 m de condutor de cabo, 2 condutores de tubo de ar com 2 m e embalagem. TRS2-S (somente unidade) A-5450-0410 Unidade TRS2-S com 10 m de cabo, suporte de montagem, chave gancho, documentação do produto e software no CD, terminador de feixe, aviso de advertência do laser (P-LA011066), inserto da caixa TRS2 e caixa. TRS2-S (conjunto completo) A-5450-1100 Contém todos os itens do conjunto A-5450-0400, mais conjunto de montagem de ar, 2 condutores de tubo de ar com 2 m e embalagem. Chave gancho P-TL09-0005 Usada para a remoção da tampa de ar. Conjunto de montagem de ar A-2253-5120 Regulador de ar com 2 entradas de ar de Ø4 mm e medidor, 25 m de tubo de ar de Ø4 mm. Conjunto de reparo do P-FI01-S002 Regulador de ar com indicação de filtro bloqueado e drenagem automática. CD com documentação do produto e software A-5450-8501 Contém Guia de início rápido, Manuais de instalação, manuais de programação, software e instruções de instalação do software. Condutor do cabo P-CF01-0001 Vendido por metro. Tubo de ar (Ø4 mm) P-PF26-0010 25 m de tubo preto de nylon de Ø4 mm. Filtro de ar com drenagem automática P-FI01-0008 Regulador de ar com indicação de filtro bloqueado e drenagem automática. Condutor do tubo de ar M-2253-0207 2 m de protetor de aço inoxidável para o tubo de ar, de Ø7 mm. filtro de ar Lista de peças TRS2 Manual de Instalação 6.2 Tipo Referência Descrição Junta do cabo P-CF02-0001 Junta do cabo para condutor do cabo. Junta do cabo P-CA61-0054 Junta do cabo (coberta) para condutor do tubo de ar. Contraporca P-NU09-0016 Contraporca M16 x 1,5 mm. Tampa de ar A-5450-0440 Tampa de ar e anel de vedação sobressalentes. Cabo e conector A-2253-6107 Cabo de 12,5 m com conector para uso com A-5450-0420. Kit de jato de ar A-5299-2645 Jato de ar (sem bico), conjunto solenóide e cobertura elástica Bico de ar P-PE02-0024 Bico para kit de jato de ar Tubo de ar (Ø6 mm) P-PF26-0008 10 m de tubo preto de nylon de Ø6 mm (usado com o conjunto solenóide). Lentes do receptor A-5450-0470 Lentes e anel de vedação sobressalentes. Janela de vidro safira A-5450-0460 Janela protetora de vidro duro safira e anel de travamento. Publicações. Podem ser baixadas de nosso site em www.renishaw.com.br. TRS2 A-5450-8501 Guia de início rápido: Para a preparação rápida do sistema de detecção sem contato de quebra de ferramentas TRS2, inclui CD com manuais de instalação e programação, software e instruções de instalação do software. Recursos de software H-2000-2289 Características técnicas: Software do apalpador para máquinas-ferramenta - recursos ilustrados. Lista de software H-2000-2298 Características técnicas: Software do apalpador para máquinas-ferramenta - lista de programas. % ALVO PARA AUXILIAR O ALINHAMENTO Lista de peças % % % ALVO PARA AUXILIAR O ALINHAMENTO 6.3 % ALVO PARA AUXILIAR O ALINHAMENTO % ALVO PARA AUXILIAR O ALINHAMENTO Renishaw Latino Americana Ltda. Calçada dos Cravos 141 Centro Comercial de Alphaville CEP 06453-053 Barueri SP, Brasil T +55 11 4195 2866 F +55 11 4195 1641 E [email protected] www.renishaw.com.br Para detalhes sobre nossos contatos em todo mundo, visite por favor nosso site principal www.renishaw.com/contact *H-5450-8408-03* © 2007- 2012 Renishaw plc. Todos os direitos reservados. Edição: 04. 2012 Ref. Renishaw: H-5450-8408-03-A