Manual en PDF - electronicaflamagas.com
Transcrição
Manual en PDF - electronicaflamagas.com
DSK-350 TORRE MULTIMEDIA con Bluetooth Bluetooth TOWER SPEAKER TOUR MULTIMEDIA Bluetooth TORRE BLUETOOTH MULTIMEDIA Manual de instrucciones User manual Manuel d’instructions Manual de instruções ES PREPARATIVOS PREVIOS AL USO Desembalaje y configuración -Extraiga con cuidado la unidad de su embalaje y retire todo el material de embalaje de la unidad. -Retire todas las etiquetas descriptivas de la carcasa frontal o superior de la unidad. No retire la etiqueta que encontrará en la parte trasera o inferior de la carcasa. Instrucciones de seguridad Al utilizar equipos eléctricos se deben seguir siempre las precauciones básicas en materia de seguridad: - Asegúrese de que el equipo no esté demasiado cerca de aparatos que emitan calor o de que no reciba luz solar directa. - Compruebe que el voltaje indicado en la placa de características se corresponda con el voltaje de la red local antes de conectar el equipo a la red eléctrica. - No deje el equipo desatendido mientras lo conecta a la red eléctrica. - No sumerja el equipo en agua u otros líquidos. - Debe desenchufar de la red el equipo tras su uso y antes de limpiarlo o durante tareas de reparación. - Las reparaciones de aparatos eléctricos solo deben realizarlas personas cualificadas. - No opere este aparato si el enchufe o el cable presentan daños, tras un fallo de funcionamiento o si el equipo se ha caído o ha sufrido cualquier tipo de daño. - No utilice este equipo con fines distintos a los previstos. - Coloque el equipo sobre una superficie estable y resistente al calor. - No introduzca ningún objeto por las aberturas ya que podría dañar el equipo y/o recibir una descarga eléctrica. - No utilice este producto en condiciones de humedad o en malas condiciones climatológicas. ALIMENTACIÓN Uso de corriente alterna 1.Compruebe que la tensión, que se indica en la etiqueta situada en la parte inferior de la unidad, se ajuste a la alimentación de corriente alterna (CA) local. En caso contrario, contacte con su distribuidor o servicio técnico. 2.Conecte el cable eléctrico a la entrada de CA y a la toma mural. La alimentación eléctrica ya está conectada y lista para su uso. 2 ES 3.Para apagar por completo la unidad, desenchufe el cable eléctrico de la toma mural. * Desenchufe el cable eléctrico de la toma mural para proteger la unidad en caso de tormenta intensa. FUNCIONAMIENTO Teclas 1. BOTÓN DE ENCENDIDO 2. TOMA USB 3. RANURA SD 4. CONECTOR AUX IN 5. BOTÓN DEL TELÉFONO 6. BOTÓN VOL 7. BOTÓN ANTERIOR ( I << ) 8. BOTÓN REPR. /PAUSA ( >I I ) 9. BOTÓN VOL + 10. BOTÓN DE MODOS 11. BOTÓN SIGUIENTE ( >>I ) 12. MIC 13. INDICADOR BLUETOOTH 14. SENSOR REMOTO 3 ES Mando a distancia 1. ENCENDIDO 2. ANTERIOR ( I <<)/BUSCAR ( << ) 3. BOTÓN DE PARADA 4. BOTÓN REPETICIÓN/MEMORIA 5. BOTÓN -10 PISTAS 6. BOTÓN DE REPRODUCCIÓN 7. BOTÓN CARPETA 8. BOTÓN DE FUNCIONES 9. BOTÓN VOLUMEN 10. SIGUIENTE ( >>I )/BUSCAR ( >> ) 11. BOTÓN +10 PISTAS 12. BOTÓN CARPETA + 13. BOTÓN VOLUMEN + •Retire la protección de plástico del compartimento de las pilas antes de utilizar el mando a distancia. •Cuando el funcionamiento del mando a distancia sea irregular o se reduzca la distancia de funcionamiento del mando, cambie las pilas por unas nuevas. • Utilización del mando a distancia: Para utilizar el mando a distancia, apunte hacia el SENSOR REMOTO y pulse los botones con suavidad pero firmeza. La distancia de funcionamiento del mando a distancia es de unos 6 metros. Sin embargo, dado que el intervalo de control es menor cuando se utiliza la unidad con un ángulo, coloque el mando directamente delante del SENSOR REMOTO en caso de distancia máxima. No exponga el SENSOR REMOTO a luces fuertes (luz solar directa o iluminación artificial) y compruebe que no haya ningún obstáculo entre el SENSOR REMOTO y el mando a distancia. PANEL DE CONTROL Teclas de la unidad 1. BOTÓN DE ENCENDIDO - Pulse este botón para encender y apagar la unidad. 2. PUERTO USB 3. RANURA SD 4. CONECTOR AUX IN 5. BOTÓN DEL TELÉFONO - En modo Bluetooth, cuando recibe una llamada, pulse este botón para responder a la llamada. Si desea llamar usted, pulse el botón para llamar al último número entrante y pulse dos veces para cancelar la llamada. 4 ES 6. BOTÓN VOL - Permite ajustar el nivel de volumen. 7. BOTÓN ANTERIOR (I<<) - Selección de la pista anterior de USB/SD/BT: Pulse este botón para buscar pistas anteriores. - Retroceso rápido de USB/SD: Pulse y mantenga pulsado este botón si desea realizar una búsqueda rápida hacia atrás en la pista en reproducción. - En modo radio, pulse una vez este botón para pasar a la emisora anterior o manténgalo pulsado para iniciar una búsqueda automática descendente. 8. BOTÓN DE REPRODUCCIÓN/PAUSA - Para iniciar la reproducción o hacer una pausa en la reproducción de USB/SD/ BT: - En modo radio, pulse una vez este botón para pasar a la siguiente emisora de radio guardada. - En modo radio, mantenga pulsado este botón para acceder al modo de búsqueda automática de emisoras. 9. BOTÓN VOL + - Permite ajustar el nivel de volumen. 10. BOTÓN DE MODOS - Pulse para seleccionar un modo entre RADIO, USB, CARD, AUX y BT. 11. BOTÓN SIGUIENTE (>>I ) - Selección de la pista siguiente de USB/SD/BT: Pulse este botón para buscar pistas siguientes. - Avance rápido de USB/SD: Pulse y mantenga pulsado este botón si desea realizar una búsqueda hacia delante en la pista en reproducción. - En modo radio, pulse una vez este botón para pasar a la emisora siguiente o manténgalo pulsado para iniciar una búsqueda automática ascendente. 12. MIC 13. INDICADOR DEL BLUETOOTH 14. SENSOR REMOTO FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO Recepción de radio 1.Pulse el botón MODE para seleccionar el modo radio. 2.Pulse y mantenga pulsado el botón de REPRODUCCIÓN/PAUSA para acceder al modo de búsqueda automática de emisoras. Tras la búsqueda, la radio guardará la frecuencia automáticamente. Emisoras predeterminadas: 30 memorias FM predeterminadas 3.Pulse ANTERIOR o SIGUIENTE para seleccionar la emisora predeterminada. 4.Pulse VOL +/- para ajustar el nivel de volumen. 5 ES Memorias predefinidas: Para guardar una emisora de radio en la memoria debe seleccionar en primer lugar la emisora de radio deseada. Pulse el botón REP/MEMORY en el mando a distancia y a continuación pulse el botón ANTERIOR/SIGUIENTE para seleccionar el número de memoria que desee ( P1 , P2 ... P30 ), pulse a continuación el botón REP/MEMORY de nuevo en el mando a distancia y la emisora quedará memorizada. REPRODUCTOR MULTIMEDIA Reproducción del USB/SD 1.Pulse el botón MODE para seleccionar USB/SD. 2.Pulse REPRODUCCIÓN/PAUSA para iniciar la reproducción o hacer una pausa. 3.Botón ANTERIOR/SIGUIENTE Pulse estos botones para pasar a la pista siguiente/anterior. Pulse y mantenga pulsado ANTERIOR/SIGUIENTE para retroceder o avanzar rápidamente. Puede conectar su dispositivo móvil al puerto USB para cargarlo. FUNCIONAMIENTO DEL BLUETOOTH Pulse el botón MODE para seleccionar el modo Bluetooth. Busque el equipo BT “DSK-350” en su dispositivo móvil para conectar los dos dispositivos. Cuando la unidad está en proceso de conexión, el indicador del Bluetooth parpadea de color azul. Una vez completada la conexión, la luz deja de parpadear. 1. Pulse REPRODUCCIÓN/PAUSA para iniciar la reproducción o hacer una pausa. 2. Pulse ANTERIOR o SIGUIENTE para seleccionar las pistas. 3. Pulse VOL +/- para ajustar el nivel de volumen. Nota: La distancia para una recepción adecuada del BT es de unos 10 metros. Los diferentes dispositivos BT pueden presentar ligeras diferencias en el funcionamiento; lea detenidamente las instrucciones antes de utilizar el dispositivo BT (IPHONE, IPAD, teléfono móvil, etc.). Llamada por Bluetooth: Cuando la conexión por Bluetooth ha concluido con éxito, puede recibir llamadas pulsando el botón. Si desea llamar usted, pulse el botón para llamar al último número entrante y pulse dos veces para cancelar la llamada. 6 ES FUNCIONAMIENTO DEL MODO AUX Si desea escuchar música desde un MP3, discman o walkman: 1. Conecte el dispositivo auxiliar. 2. Pulse FUNCTION, seleccione AUX y el MP3, discman o walkman se convertirán en la fuente de audio de la unidad. - Pulse VOL +/- para ajustar el nivel de volumen. - La unidad no puede controlar el reproductor. FUNCIÓN DE APAGADO AUTOMÁTICO Cuando la unidad permanece inactiva en modo AUX/USB durante más de 10 minutos, se activa automáticamente el modo de espera. Ajuste de la hora (en modo espera) Conecte el equipo a la corriente (este proceso debe realizarse en el modo de espera). Pulse la tecla PLAY, la hora parpadeará en la pantalla, pulse a continuación las teclas BACK o NEXT para ajustar la hora y pulse a continuación la tecla PLAY para confirmar. Siga los mismos pasos para ajustar los minutos. Pulse y mantenga pulsada la tecla PLAY para ajustar el tiempo de encendido automático; siga los mismos pasos que para el ajuste de la hora. Nota: después de la configuración de la hora de inicio , la pantalla LCD mostrará el modo de radio / CD / USB / AUX . Pulse el botón BACK o NEXT para seleccionar el modo deseado y, a continuación pulse el botón PLAY para confirmar, de lo contrario, la se iniciará la reproducción USB o AUX en primer lugar. ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a lluvia ni humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra la carcasa, contacte con el servicio técnico. INFORMACIÓN SOBRE LA ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO Este símbolo indica que este producto cumple con la directiva europea 2002/96/CE. No deseche este producto junto con la basura normal, debe depositarlo en un lugar de recogida de productos eléctricos y electrónicos. 7 ES DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DECLARANTE Nombre: Domicilio: Teléfono: Fax: CIF: INDUSTRIAS MASATS S.L.U. C/Metalurgia, 38-42 2ª Planta-08038 Barcelona 932910505 932910547 B-61666913 Declaramos bajo nuestras exclusiva responsabilidad la conformidad del producto: PRODUCTO Nombre: Marca: Modelo: TORRE MULTIMEDIA con Bluetooth Daewoo DSK-350 Al que se refiere esta declaración, con las normas u otros documentos normativos EMC: (directive 2014/35/EU) EN 55013:2013 + A1:2003 + A2:2006 EN 61000-3-2:2014 + A1:2009 + A2:2009 EN 61000-3-3:2013 EN 55020:2007+A11:2011 LVD (directive 2006/95/EC): EN 60065:2014 + A1:2006 + A2:2010 + A11: 2008 + A12:2011 ERP2 (1275/2008 implementing directive 2009/125/EC): EN 50564:2011 Información adicional: De acuerdo con las disposiciones de la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de Marzo de 1999, (transpuesta a la legislación española mediante Real Decreto 1890/2000, de 20 de noviembre de 2000). Barcelona, 05 de mayo de 2016 D. Sergi Rigat Director de Marketing 8 ES GARANTIA Industrias Masats, en cumplimiento con lo establecido por la Ley de Protección al Consumidor (Ley 23/2003 de 10 /07/2003), ofrece Garantía al Cliente en España y Portugal (Península y Baleares), para todos sus productos de la marca bajo las siguientes condiciones: A. Todos los productos en los que se detecten fallos de funcionamiento antes de transcurridos 15 DÍAS desde la fecha de venta al cliente final SERÁN CAMBIADOS POR OTRO, cuando: 1. El producto haya sido utilizado solo en el uso normal para el que estaba previsto. 2. No haya sido abierto, manipulado o alterado por persona ajena al Servicio Técnico Oficial de la marca. 3. No haya sufrido daños por golpes, inundación, sobrecalentamiento, sobrecarga eléctrica o cualquier otra circunstancia externa que pueda ser posible motivo de avería. 4. Sea devuelto al punto de venta donde se adquirió, con su embalaje original en perfecto estado, completo con todos sus accesorios y manuales, y acompañado de la factura o ticket de venta donde se indique claramente la marca tipo del producto y la fecha de venta. B. Todos los productos en los que se detecten fallos de funcionamiento antes de transcurridos DOS AÑOS desde su fecha de venta, serán reparados o cambiados por otro, siempre que: 1. El producto haya sido utilizado solo en el uso normal para el que estaba previsto. 2. No haya sido abierto, manipulado o alterado por persona ajena al Servicio Técnico Oficial de la marca. 3. No haya sufrido daños por golpes, inundación, sobrecalentamiento, sobrecarga eléctrica o cualquier otra circunstancia externa que pueda ser posible motivo de avería. 4. Sea devuelto al servicio técnico de Industrias Masats o al punto de venta donde se adquirió, con embalaje adecuado y acompañado de la factura o ticket de venta donde se indique claramente la marca y tipo del producto, la fecha de venta y el nombre y dirección del establecimiento vendedor así como una explicación de la avería detectada. Excepción: Los componentes adicionales de los productos sujetos a desgaste natural debido a su uso como adaptadores AC, baterías, mandos a distancia, auriculares…, quedan excluidos de esta garantía. Será responsabilidad exclusiva del usuario el envío del producto en las condiciones adecuadas para evitar daños durante el transporte. Industrias Masats se reserva el derecho a dictaminar sobre el estado de los productos averiados o defectuosos que le sean remitidos. En caso de reclamación serán de competencia exclusiva los Tribunales de la ciudad de Barcelona. Datos contacto SAT España (Para productos adquiridos en España): TECNOLEC S.L., Tel: 93 340 87 53 e-mail: [email protected] 9 EN PREPARATION FOR USE Unpacking and setup - Carefully remove the unit from the display carton and remove all packing material from the unit itself. - Remove any descriptive label that mya be found or either the front or top cabinet of the unit. Do not remove any label located on either the back or botton cabinet of the unit. Safety instructions When using electrical equipment should always follow basic safety precautions. - Make sure the device is not too close to devices that emit heat or direct sunlight. - Check that the voltage indicated on the nameplate corresponds to the voltage of the local network before connecting the device to the mains. - Do not leave the device unattended while connected to the mains. - Do not immerse the device in water or other liquids. - You must unplug the equipment after use and before cleaning or during repair work. - Repairs to electrical appliances should be referred to qualified service personnel. - Do not operate this appliance if the plug or cord is damaged, after a malfunction or if the equipment has been dropped or damaged in any way. - Do not use this equipment for purposes other than intended. - Place the equipment on a stable and heat resistant surface. - Do not insert any objects into the openings as this may damage the equipment and / or risk of electric shock. - Do not use this product in wet conditions or in bad weather. POWER SUPPLY Using AC power 1. Check if the power voltage, as shown on the label located on the botton of the unit, corresponds to your local AC power supply. If it does not, consult to your dealer or service centre. 2. Connect the power cord to the AC socket inlet and the wall outlet. The power supply is now connected and ready for use. 3. To switch off completely, unplug the power cord from the wall outlet. * Unplug the power cord from the wall outlet to protet your set during heavy thunderstorms. 10 EN FUNCTION OPERATION Unit keys 1. POWER BUTTON 2. USB SOCKET 3. SD SOCKET 4. AUNX IN JACK 5. PHONE BUTTON 6. VOL- BUTTON 7. BACK BUTTON ( I << ) 8. PLAY/PAUSE BUTTON ( >I I ) 9. VOL + BUTTON 10. MODE BUTTON 11. NEXT BUTTON ( >>I ) 12. MIC 13. BLUETOOTH INDICATOR 14. REMOTE SENSOR 11 EN Remote Control 1. POWER 2. BACK ( I <<)/SEARCH ( << ) 3. STOP BUTTON 4. REPEAT/MEMORY BUTTON 5. -10 TRACK BUTTON 6. PLAY BUTTON 7. FOL- BUTTON 8. FUNC. BUTTON 9. VOLUME- BUTTON 10. NEXT ( >>I )/SEARCH ( >> ) 11. +10 TRACK BUTTON 12. FOL+ BUTTON 13. VOLUME+ BUTTON · Please pull out the plastic paper from the battery door before use the remote control. · When the remote control operation becomes unstable or the distance from which theremote control works is shorter. Replace the batteries with new ones. · Using the remote control unit: To use the remote unit, point at the REMOTE SENSOR and press the buttons gently and firmly.Remote control operation is possible within approximate 18ft (6 m). However, since the remotecontrol range is less when the unit is used at an angle, use directly in front of the REMOTESENSOR, for maximum distance. Do not expose the REMOTE SENSOR to strong light(direct sunlight or artificial lighting) andmake sure that there are no obstacles between the REMOTE SENSOR and the remote control unit. CONTROL PANEL Please see Unit keys 1. POWER BUTTON - Press POWER button to turn power on/off. 2. USB SOCKET 3. SD SOCKET 4. AUX IN JACK 5. PHONE BUTTON - In bluetooth mode, when you receive an incoming call, press this button to receive a call; When call out, press to recall the final call out numbre, presss twice to cancel this call. 12 EN 6. VOL- BUTTON - Adjust volume level. 7. BACK BUTTON (I<<) - To select back track of USB/SD/BT: Press this button to backward search previous track. - To fast backwards of USB/SD: Press and hold this button can fast backwards for the playing track. - In radio mode, press this button once to go to previous station or long press to start auto scan downwards. 8. PLAY/PAUSE BUTTON - To start or pause USB/SD/BT play: - In the radio mode, press this button once to go the next preset radio station. - In the radio mode, long press this button enter the automatic channel scan mode. 9.VOL + BUTTON - Adjust volume level. 10. MODE BUTTON - Press to select one mode of the RADIO, USB, CARD, AUX and BT mode. 11. NEXT BUTTON(>>I ) - To select next track of USB/SD/BT. Press this button to forward search next track. - To fast forwards of USB/SD. Press and hold this button can fast forwards for the playing track. - In the radio mode, press this button once to go to next station or long press to start autoscan forwards 12. MIC 13. BLUETOOTH INDICATOR 14. REMOTE SENSOR USE RADIO Radio reception 1. Press MODE button to select radio mode. 2. Press and hold PLAY/PAUSE to enter the automatic channel scan mode. After searching the radio will store the frequency automatically. Preset Channel: FM 30 Preset memories 3. Press BACK or NEXT to select the preset Channel. 4. Press VOL +/- to adjust volume level. Preset memory: If you want to store a radio station in the preset memory firstly find the desired radio station. Press REP/MEMORY button on remote, then press back or next to select which preset number you want (P1,P2…P30), then press REP/MEMORY button on remote again, the station is saved. 13 EN MEDIA PLAYER Playing USB/SD 1. Press MODE button to select USB/SD state. 2. Press PLAY/PAUSE to start or pause media playback. 3. BACK/NEXT button Press the BACK/NEXT button to next/back track; Press and hold the BACK/NEXT to fast backwards or forwards. You can connect you mobile device to the USB port to charge it. USE BT Press MODE button to select the Bluetooth mode. Search in your device the BT equipment “DSK-350” to pair both devices. When the unit is in pairing mode the BT indicator will flash in blue color. When the pairing is completed the light will stop flashing. 1. Press PLAY/PAUSE button to play or pause playback. 2. Press BACK or NEXT to select tracks. 3. Press VOL +/- to adjust volume level. Note: BT effective receiving distance of about 10M, differente BT devices may be slightly different operation, please read carefully before operation you use the BT device (IPHONE, IPAD, MOBILE PHONE, ETC.) instructions. Bluetooth call: When bluetooth is connect successfully, you can receive a call by press the button. When call out, press to recall the final call out numbre, press twice to cancel this call. USE AUX To listen music with a mp3, discman, walkman: 1. Connect to the AUX. 2. Press FUNCTION to select AUX, the sound source of the MP3 or discman or walkman will output from the unit. - Press VOL +/- to adjust volume level. - The unit can’t control the player. POWER OFF FUNCTION When the unit idle on AUX/ USB mode over 10 min. The unit will switch into standby mode automatically. 14 EN Time setting (Standby mode) Connect the AC on (The following operation must be in standby mode). Press PLAY button the time will flashing on the display, then press BACK or NEXT. To select number of the time, after setting press PLAY to confirm. The same step to set hour and minute. Press and hold PLAY to setting the time to power on automatically; the same step as setting time. Note: after setup the beginning time, the lcd will display the radio/cd/usb/aux mode. Press the BACK or NEXT to choose the mode, then press Play to confirm, otherwise it play usb or aux mode first. WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet, refer to service agent or qualified engineer only. If at any time in the future you should need to dispose of this product please note that Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice. (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive). DISPOSING OF THE PRODUCT This symbol indicates that this product complies with European Directive 2002/96/CE. Do not throw this product away with normal waste, you need to dispose of it at a collection point for electrical and electronic equipment. GUARANTEE This product is guaranteed against all manufacturing defects for 2 years from the date of purchase. If the care advice and instructions contained in this manual are not followed the guarantee will be automatically void. For this guarantee to be valid, it is necessary to present the original receipt or invoice. Industrias Masats S.L.U. exclusive importer. 15 FR PREPARATIFS PRÉALABLES À SON UTILISATION Déballage et configuration -Avec soin retirez l’unité de son emballage et tout le matériel d’emballage de l’unité. -Retirez toutes les étiquettes descriptives de la carcasse frontale ou supérieure de l’unité. Ne pas retirer l’étiquette que vous trouverez sur la partie arrière ou inférieure de la carcasse. Instructions de sécurité Lors de l’utilisation d’appareils électriques vous devez toujours suivre les précautions essentielles en matière de sécurité : - Assurez-vous que votre équipe n’est pas trop à proximité d’appareils qui génèrent de la chaleur ou reçoit de la lumière solaire directe. - Vérifiez que le voltage indiqué sur la plaque de caractéristiques correspond avec le voltage du réseau local avant de connecter l’équipe au réseau électrique. - Ne pas laisser l’équipe inattendu lors de la connexion au réseau électrique. - Ne pas submerger l’équipe dans l’eau ou d’autres liquides. - Vous devez débrancher l’équipe après son utilisation et avant de le nettoyer ou pendant les taches de réparation. - Les réparations d’appareils électriques seulement peuvent se réaliser par de professionnels qualifiés. - Ne pas utiliser l’appareil si la prise ou le câble présentent de dommages, après une erreur de fonctionnement ou si l’équipe a souffert un dommage quelconque. - Ne pas utiliser cette équipe pour des finalités différentes aux prévues. - Placez l’équipe sur une superficie stable et résistante à la chaleur. - Ne pas introduire un objet quelconque à travers des ouvertures car cela pourrait endommage l’équipe et/ou recevoir une décharge électrique. - Ne pas utiliser ce produit dans des conditions humides ou de mauvaises conditions climatologiques. ALIMENTATION Utilisation du courant alternatif 1.Vérifiez que la tension qui est indiquée sur l’étiquette située sur la partie inférieure de l’unité, s’ajuste à l’alimentation de courant alternatif (CA) local. Dans le cas contraire, contactez avec votre distributeur ou service technique. 2.Connectez le câble électrique à l’entrée de CA et à la prise murale. L’alimentation électrique est déjà connectée et prête pour son utilisation. 16 FR 3.Pour éteindre complétement l’unité, débranchez le câble électrique de la prise murale. * Débranchez le câble électrique de la prise murale pour protéger l’unité en cas de forte tempête. FONCTIONNEMENT Touches 1. TOUCHE D’ALLUMÉ 2. PRISE USB 3. RAINURE SD 4. CONNECTEUR AUX IN 5. TOUCHE DU TÉLÉPHONE 6. TOUCHE VOL 7. TOUCHE ANTÉRIEURE ( I << ) 8. TOUCHE REPR. /PAUSE ( >I I ) 9. TOUCHE VOL + 10. TOUCHE DE MODES 11. TOUCHE SUIVANT ( >>I ) 12. MIC 13. INDICATEUR BLUETOOTH 14. CAPTEUR À DISTANCE 17 FR Télécommande 1. ALLUMÉ 2. ANTÉRIEUR ( I <<)/CHERCHER ( << ) 3. TOUCHE D’ARRÊT 4. TOUCHE RÉPÉTITION/MÉMOIRE 5. TOUCHE -10 PISTES 6. TOUCHE DE REPRODUCTION 7. TOUCHE DOSSIER8. TOUCHE DE FONCTIONS 9. TOUCHE VOLUME10. SUIVANT ( >>I )/CHERCHER ( >> ) 11. TOUCHE +10 PISTES 12. TOUCHE DOSSIER+ 13. TOUCHE VOLUME+ •Retirez le plastique du compartiment des piles avant d’utiliser la télécommande. •Lorsque le fonctionnement de la télécommande sera irrégulier ou la distance de fonctionnement se réduira, changez les piles pour des neuves. • Utilisation de la télécommande: Pour utiliser la télécommande, visez vers le CAPTEUR À DISTANCE et appuyez doucement sur les touches mais avec fermeté. La distance de fonctionnement de la télécommande est de 6 mètres approximativement. Cependant, étant donnée que l’intervalle du contrôle est mineur lorsque vous utilisez l’unité avec un angle, placez la télécommande directement devant la CAPTEUR À DISTANCE en cas de distance maximale. Ne pas exposer le CAPTEUR À DISTANCE aux lumières fortes (lumière solaire directe ou illumination artificielle) et vérifiez qu’il n’y a aucun obstacle entre le CAPTEUR À DISTANCE et la télécommande. PANNEAU DE CONTRÔLE Touches de l’unité 1. TOUCHE D’ALLUMÉ - Appuyez sur cette touche pour allumer et éteindre l’unité. 2. PRISE USB 3. RAINURE SD 4. CONNECTEUR AUX IN 5. TOUCHE DU TÉLÉPHONE - En mode Bluetooth, lorsque vous recevez un appel, appuyez sur cette touche pour répondre à l’appel. Si vous souhaitez téléphoner, appuyez sur la touche 18 FR pour appeler le dernier numéro entrant et appuyez deux fois pour annuler l’appel. 6. TOUCHE VOL- Permet d’ajuster le niveau du volume. 7. TOUCHE ANTÉRIEUR (I<<) - Sélection de la piste antérieure de l’USB/SD/BT: Appuyez sur cette touche pour chercher les pistes antérieures. - Recul rapide de USB/SD: Appuyez et maintenez appuyée cette touche si vous souhaitez réaliser une recherche rapide en arrière sur la piste en reproduction. - En mode radio, appuyez sur cette touche une fois pour passer à l’émission antérieure ou maintenez appuyée la touche pour initier une recherche automatique descendante. 8. TOUCHE DE REPRODUCTION/PAUSE - Pour initier la reproduction ou faire une pause sur la reproduction USB/SD/BT: - En mode radio, appuyez sur cette touche une fois pour passer à l’émission suivante de radio sauvegardée. - En mode radio, maintenez appuyée cette touche pour accéder au mode de recherche automatique d’émissions. 9. TOUCHE VOL+ - Permet d’ajuster le niveau du volume. 10. TOUCHE DE MODES - Appuyez sur la touche pour sélectionner un mode entre RADIO, USB, CARD, AUX et BT. 11. TOUCHE SUIVANTE (>>I ) - Sélection de la piste suivante de USB/SD/BT: Appuyez sur cette touche pour chercher les pistes suivantes. - Avancer rapide de USB/SD: Appuyez et maintenez appuyée cette touche si vous souhaitez réaliser une recherche en avant sur la piste en reproduction. - En mode radio, appuyez sur cette touche une fois pour passer à l’émission suivante ou maintenez appuyée la touche pour initier une recherche automatique ascendante. 12. MIC 13. INDICATEUR BLUETOOTH 14. CAPTEUR À DISTANCE FONCTIONNEMENT DE LA RADIO Réception de radio 1.Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner le mode radio. 2.Appuyez et maintenez appuyée la touche de REPRODUCTION/PAUSE pour accéder au mode de recherche automatique d’émissions. Suite après la recherche, la radio sauvegardera automatiquement la fréquence. Emission prédéterminée: 30 mémoires FM prédéterminées 19 FR 3.Appuyez sur ANTÉRIEUR ou SUIVANT pour sélectionner l’émission prédéterminée. 4.Appuyez sur VOL +/- pour ajuster le niveau du volume. Mémoires prédéterminées: Pour sauvegarder une émission de radio dans la mémoire vous devez sélectionner dans un premier temps l’émission de radio que vous souhaitez. Appuyez sur la touche REP/MEMORY de la télécommande et à continuation appuyez sur la touche BACK/NEXT pour sélectionner le numéro de mémoire que vous souhaitez ( P1 , P2 ... P30 ), à continuation appuyez à nouveau sur la touche REP/MEMORY de la télécommande et l’émission sera sauvegardée. REPRODUCTEUR MULTIMEDIA Reproduction USB/SD 1.Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner USB/SD. 2.Appuyez sur REPRODUCTION/PAUSE pour initier la reproduction ou faire une pause. 3.Touche ANTÉRIEUR/SUIVANT Appuyez sur ces touches pour passer à la piste suivante/antérieure. Appuyez et maintenez appuyée ANTÉRIEUR/SUIVANT pour reculer ou avancer rapidement. Vous pouvez connecter votre dispositif mobile au port USB pour le charger. FONCTIONNEMENT DU BLUETOOTH Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner le mode Bluetooth. Cherchez l’équipe BT “DSK-350” dans votre dispositif mobile pour connecte les 2 dispositifs. Lorsque l’unité est en processus de connexion, l’indicateur du Bluetooth clignote en couleur bleue. Une fois la connexion se complète, la lumière arrête de clignoter. 1.Appuyez sur REPRODUCTION/PAUSE pour initier la reproduction ou faire une pause. 2.Appuyez sur ANTÉRIEUR ou SUIVANT pour sélectionner les pistes. 3.Appuyez sur VOL +/- pour ajuster le niveau du volume. Note: La distance pour une réception adéquate du BT est de 10 mètres approximativement. Les différents dispositifs BT peuvent présenter de légères différences sur le fonctionnement ; lisez attentivement les instructions avant d’utiliser le dispositif BT (IPHONE, IPAD, téléphone mobile, etc.). 20 FR Appel par Bluetooth: Lorsque la connexion par Bluetooth termine avec succès, vous pouvez recevoir des appels en appuyant sur la touche. Si vous souhaitez appeler, appuyez sur la touche pour appeler le dernier numéro entrant et appuyez deux fois pour annuler l’appel. FONCTIONNEMENT DU AUX Si vous souhaitez écouter de la musique depuis un MP3, discman ou walkman: 1. Connectez l’AUX. 2. Appuyez sur FONCTION, sélectionnez AUX et le MP3, discman ou walkman deviendront la source audio de l’unité. - Appuyez sur VOL +/- pour ajuster le niveau du volume. - L’unité ne peut pas contrôler le reproducteur. FONCTION D’ARRÊT AUTOMATIQUE Lorsque l’unité demeure inactive en mode AUX/USB pendant plus de 10 minutes, le mode attente s’active automatiquement. Réglage de l’heure (en mode attente) Connectez l’équipe au courant (ce processus doit se réaliser en mode attente). Appuyez sur la touche PLAY, l’heure clignotera sur l’écran, appuyez à continuation sur les touches BACK ou NEXT pour ajuster l’heure et appuyez sur la touche PLAY pour confirmer. Suivez les mêmes pas pour ajuster les minutes. Appuyez et maintenez appuyée la touche PLAY pour ajuster le temps d’allumage automatique ; suivez les mêmes pas pour ajuster l’heure. Note: après la configuration de l’heure d’initiation, l’écran LCD affichera le mode de radio / CD / USB / AUX . Appuyez sur la touche BACK ou NEXT pour sélectionner le mode souhaité et, à continuation appuyez sur la touche PLAY pour confirmer, dans le cas contraire, dans un premier temps la reproduction s’initiera en mode USB ou AUX. AVERTISSEMENT Pour éviter le risque d’incendie ou de décharge électrique, ne pas exposer l’unité à la pluie ni à l’humidité. Pour éviter des décharges électriques, ne pas ouvrir la carcasse, contactez avec le service technique. 21 FR Si dans l’avenir vous devez vous débarrasser de ce produit, rappelez-vous que les produits électriques, ne peuvent pas se jeter avec les résidus domestiques. Les autorités locales ou centre de distribution au détail peuvent vous recommander sur le recyclage (Directive sur les résidus d’appareils électriques et électroniques). ELIMINATION DU PRODUIT Ce symbole indique que c’est un produit qui accomplit la directive européenne 2002/96/CE. Ne pas jeter ce produit avec les déchets ménagers, vous devez le porter à un point de récollection de produits électriques et électroniques. GUARANTIE L’appareil a une garantie de 2 ans à compter à partir de la date d’achat contre tout défaut de fabrication. L’inaccomplissement des instructions et précautions d’utilisation indiquées sur ce manuel impliquent la perte automatique de la garantie. Pour que cette garantie soit valable, il est nécessaire de présenter le ticket d’achat original. Importateur exclusif Industrias Masats S. L. U. 22 PT PREPARAÇÃO PARA A UTILIZAÇÃO Desembalamento e configuração - Retire cuidadosamente a unidade da caixa e remova todo o material de embalagem. - Remova qualquer rótulo descritivo que possa existir na parte da frente ou na parte superior do aparelho. Não remova qualquer rótulo localizado na parte traseira ou inferior do aparelho. Instruções de segurança Ao utilizar equipamento elétrico, deve sempre seguir estas precauções básicas de segurança: - Certifique-se de que o aparelho não está muito perto de dispositivos que emitem calor ou sujeito a luz solar direta. - Verifique se a tensão indicada na placa de identificação corresponde à tensão da rede local antes de ligar o aparelho à corrente elétrica. - Não deixe o computador desacompanhado enquanto estiver ligado à rede elétrica. - Não mergulhe o aparelho em água ou outros líquidos. - Deve desligar o aparelho após a utilização e antes de limpar ou durante trabalhos de reparação. - Quaisquer reparações em aparelhos elétricos só devem ser realizadas por profissionais qualificados. - Não utilize este aparelho se a ficha ou o cabo estiverem danificados, em sequência de um funcionamento incorreto, ou se o equipamento tiver caído ou sido danificado de alguma forma. - Não utilize este equipamento para outros fins para além dos indicados. - Coloque o equipamento numa superfície estável e resistente ao calor. - Não introduza quaisquer objetos nas aberturas, pois isso pode danificar o equipamento e/ou provocar choque elétrico. - Não utilize este produto em condições húmidas ou com mau tempo. ALIMENTAÇÃO Alimentação AC 1. Verifique se a tensão de alimentação, como mostrado na etiqueta localizada na parte inferior do aparelho, corresponde à da fonte de alimentação da rede elétrica local. Se isso não acontecer, consulte o seu revendedor ou centro de serviço. 2. Ligue o cabo de alimentação à entrada AC e à tomada da rede elétrica. A fonte de alimentação está agora ligada e pode usar o aparelho. 3. Para desligar completamente o aparelho, desligue o cabo de alimentação da tomada elétrica. 23 PT * Desligue o cabo de alimentação da tomada da rede elétrica para proteger o aparelho durante trovoadas. FUNÇÕES Teclas da unidade 1. BOTÃO LIGAR/DESLIGAR 2. ENTRADA USB 3. ENTRADA CARTÃO SD 4. ENTRADA AUX 5. BOTÃO TELEFONE 6. BOTÃO VOL7. BOTÃO ANTERIOR (I <<) 8. BOTÃO PLAY/PAUSA (> I I) 9. BOTÃO VOL+ 10. BOTÃO MODO 11. BOTÃO SEGUINTE (>> I) 12. MIC 13. INDICADOR BLUETOOTH 14. SENSOR REMOTO 24 PT Controlo remoto 1. ALIMENTAÇÃO 2. ANTERIOR (I <<)/PESQUISA (<<) 3. BOTÃO STOP 4. BOTÃO REPETIR/MEMÓRIA 5. BOTÃO -10 FAIXAS 6. BOTÃO PLAY 7. BOTÃO FOL- (PASTA-) 8. BOTÃO FUNÇÃO 9. BOTÃO VOLUME10. SEGUINTE (>> I)/PESQUISA (>>) 11. BOTÃO +10 FAIXAS 12. BOTÃO FOL+ (PASTA+) 13. BOTÃO VOLUME+ • Retire o papel plástico do compartimento das pilhas antes de usar o controlo remoto. • Quando o funcionamento do controlo remoto se tornar instável ou a distância de funcionamento reduzir, substitua as pilhas por pilhas novas. • Utilização do controlo remoto: Para utilizar o controlo remoto, aponte para o SENSOR REMOTO da unidade e prima os botões de forma firme e suave. O funcionamento do controlo remoto é ótimo até uma distância aproximada de 6 metros (18 pés). No entanto, uma vez que esta distância é inferior quando o controlo remoto é utilizado em ângulo, este deve ser utilizado diretamente em frente ao SENSOR REMOTO do aparelho. Não exponha o SENSOR REMOTO a luz forte (luz solar direta ou iluminação artificial) e certifique-se de que não existem obstáculos entre o SENSOR REMOTO e o controlo remoto. PAINEL DE CONTROLO Consulte a secção Teclas da Unidade 1. BOTÃO LIGAR/DESLIGAR - Prima este botão para ligar/desligar o aparelho. 2. ENTRADA USB 3. ENTRADA CARTÃO SD 4. ENTRADA AUX 5. BOTÃO TELEFONE - Em modo Bluetooth, ao receber uma chamada, prima este botão para atender. Ao efetuar uma chamada, prima para repetir a última chamada efetuada; prima duas vezes para cancelar esta chamada. 25 PT 6. BOTÃO VOL- Permite ajustar o nível de volume. 7. BOTÃO ANTERIOR (I <<) - Permite selecionar faixas anteriores de USB/SD/BT: Prima este botão para procurar as faixas anteriores. - Permite retroceder rapidamente na reprodução de USB/SD: Mantenha premido este botão para retroceder rapidamente na faixa em reprodução. - Em modo de rádio, prima este botão uma vez para ir para a estação anterior ou mantenha premido para iniciar a pesquisa para trás. 8. BOTÃO PLAY/PAUSA - Permite iniciar ou pausar a reprodução de USB/SD/BT: - Em modo de rádio, prima este botão uma vez para ir para a próxima estação de rádio programada. - Em modo de rádio, mantenha premido este botão para aceder ao modo de pesquisa automática de estações de rádio. 9. BOTÃO VOL+ - Permite ajustar o nível de volume. 10. BOTÃO MODO - Prima para selecionar modo de RÁDIO, USB, CARTÃO SD, AUX e BT. 11. BOTÃO SEGUINTE (>> I) - Permite selecionar a seguinte faixa de USB/SD/BT. Prima este botão para procurar as seguintes faixas. - Permite avançar rapidamente na reprodução de USB/SD. Mantenha premido este botão para avançar rapidamente na faixa em reprodução. - Em modo de rádio, prima este botão uma vez para ir para a estação seguinte ou mantenha premido para iniciar a pesquisa para a frente. 12. MIC 13. INDICADOR BLUETOOTH 14. SENSOR REMOTO RÁDIO Receção de rádio 1. Prima o botão MODO para selecionar o modo de rádio. 2. Mantenha premido o botão PLAY/PAUSA para aceder ao modo de pesquisa automática de canais. Depois de pesquisar, o aparelho irá armazenar a frequência automaticamente. Canais predefinidos: (30 memórias predefinidas FM) 3. Prima ANTERIOR ou SEGUINTE para selecionar o canal predefinido. 4. Prima VOL+/- para ajustar o nível de volume. 26 PT Memórias predefinidas: Para guardar uma estação de rádio na memória, deverá primeiro selecionar a estação de rádio desejada. Prima o botão REP/MEMÓRIA no controlo remoto e, depois, prima ANTERIOR/SEGUINTE para selecionar o número de memória desejado (P1, P2 ... P30). Para terminar, prima novamente o botão REP/MEMÓRIA no comando à distância para armazenar a estação. REPRODUTOR Utilização USB/SD 1. Prima o botão MODO para selecionar USB/SD. 2. Prima PLAY/PAUSA para iniciar ou pausar a reprodução. 3. Botão ANTERIOR/SEGUINTE Prima o botão ANTERIOR/SEGUINTE para aceder à anterior/seguinte faixa; Mantenha premido o botão ANTERIOR/SEGUINTE para retroceder ou avançar rapidamente. Você pode conectar seu dispositivo móvel à porta USB para carregar. FUNCIONAMIENTO DEL BLUETOOTH Prima o botão MODO para selecionar o modo Bluetooth. Procure no seu dispositivo pela unidade BT “DSK-350” para emparelhar os dois dispositivos. Quando o aparelho estiver em modo de emparelhamento, o indicador BT irá piscar em cor azul. Quando o emparelhamento estiver concluído, a luz parará de piscar. 1. Prima o botão PLAY/PAUSA para iniciar ou pausar a reprodução. 2. Prima ANTERIOR ou SEGUINTE para selecionar as faixas. 3. Prima VOL+/- para ajustar o nível de volume. Nota: a distância de receção ótima para o BT é de cerca de 10 metros. Os diferentes dispositivos BT podem funcionar de forma diferente; leia cuidadosamente as instruções antes de utilizar um dispositivo BT (iPhone, iPad, telemóvel, etc.). Chamada Bluetooth: Quando o Bluetooth estiver ligado com êxito, poderá atender uma chamada premindo o botão. Para efetuar uma chamada, prima para repetir a última chamada efetuada; prima duas vezes para cancelar esta chamada. 27 PT AUX Para ouvir música com um dispositivo MP3, discman ou walkman: 1. Ligue o aparelho à entrada AUX. 2. Prima MODO para selecionar AUX, utilizando como fonte de som o MP3, discman ou walkman. - Prima VOL+/- para ajustar o nível de volume. - A unidade não pode controlar o dispositivo utilizado. FUNÇÃO DE DESLIGAMENTO Quando a unidade estiver sem atividade durante 10 minutos no modo AUX/ USB, entrará automaticamente em modo de espera (standby). Acertar a hora (em standby) Ligue o equipamento à corrente (este processo deve ser executado no modo de espera, ou standby). Prima o botão PLAY até a hora começar a piscar no ecrã e prima ANTERIOR/SEGUINTE para acertar. Prima o botão PLAY para confirmar. Siga as mesmas etapas para acertar os minutos. Mantenha premido o botão PLAY para definir a hora de ligação automática; siga os passos indicados na secção de configuração da hora. Nota: Depois de definir a hora de início automático, o ecrã LCD irá mostrar o modo de RADIO/CD/USB/AUX. Prima o botão ANTERIOR ou SEGUINTE para selecionar o modo desejado e prima PLAY para confirmar; caso contrário, a reprodução será iniciada pelo USB ou AUX em primeiro lugar. AVISO Para evitar o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha a unidade à chuva ou à humidade. Para evitar descargas elétricas, não abra a carcaça do aparelho; se necessário, contacte o serviço técnico. Quando precisar de eliminar este produto, lembre-se que os produtos elétricos não devem ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos. Recicle o aparelho num local adequado. As autoridades locais ou o revendedor deste produto poderão assessorá-lo sobre reciclagem (Diretiva sobre resíduos de aparelhos elétricos e eletrónicos). 28 PT ELIMINAÇÃO DO PRODUTO Este símbolo indica que o produto cumpre a diretiva europeia 2002/96/CE. Não elimine este produto juntamente com o lixo doméstico normal; deverá depositá-lo num centro de recolha de produtos elétricos e eletrónicos. GUARANTIA Este equipamento tem uma garantia de 2 anos a partir da data de compra contra quaisquer defeitos de fabrico. O incumprimento das instruções ou precauções de utilização contidas neste manual implica a perda automática da garantia. Para que esta garantia seja válida, é necessário apresentar o recibo ou a factura de compra original. Importador exclusivo Industrias Masats S. L. U. 29