Manual en PDF - electronicaflamagas.com

Transcrição

Manual en PDF - electronicaflamagas.com
DSK-350
TORRE MULTIMEDIA con Bluetooth
Bluetooth TOWER SPEAKER
TOUR MULTIMEDIA Bluetooth
TORRE BLUETOOTH MULTIMEDIA
Manual de instrucciones
User manual
Manuel d’instructions
Manual de instruções
ES
PREPARATIVOS PREVIOS AL USO
Desembalaje y configuración
-Extraiga con cuidado la unidad de su embalaje y retire todo el material de
embalaje de la unidad.
-Retire todas las etiquetas descriptivas de la carcasa frontal o superior de la
unidad. No retire la etiqueta que encontrará en la parte trasera o inferior de la
carcasa.
Instrucciones de seguridad
Al utilizar equipos eléctricos se deben seguir siempre las precauciones básicas
en materia de seguridad:
- Asegúrese de que el equipo no esté demasiado cerca de aparatos que emitan
calor o de que no reciba luz solar directa.
- Compruebe que el voltaje indicado en la placa de características se corresponda
con el voltaje de la red local antes de conectar el equipo a la red eléctrica.
- No deje el equipo desatendido mientras lo conecta a la red eléctrica.
- No sumerja el equipo en agua u otros líquidos.
- Debe desenchufar de la red el equipo tras su uso y antes de limpiarlo o durante
tareas de reparación.
- Las reparaciones de aparatos eléctricos solo deben realizarlas personas
cualificadas.
- No opere este aparato si el enchufe o el cable presentan daños, tras un fallo
de funcionamiento o si el equipo se ha caído o ha sufrido cualquier tipo de
daño.
- No utilice este equipo con fines distintos a los previstos.
- Coloque el equipo sobre una superficie estable y resistente al calor.
- No introduzca ningún objeto por las aberturas ya que podría dañar el equipo
y/o recibir una descarga eléctrica.
- No utilice este producto en condiciones de humedad o en malas condiciones
climatológicas.
ALIMENTACIÓN
Uso de corriente alterna
1.Compruebe que la tensión, que se indica en la etiqueta situada en la parte
inferior de la unidad, se ajuste a la alimentación de corriente alterna (CA)
local. En caso contrario, contacte con su distribuidor o servicio técnico.
2.Conecte el cable eléctrico a la entrada de CA y a la toma mural. La alimentación
eléctrica ya está conectada y lista para su uso.
2
ES
3.Para apagar por completo la unidad, desenchufe el cable eléctrico de la
toma mural.
* Desenchufe el cable eléctrico de la toma mural para proteger la unidad en
caso de tormenta intensa.
FUNCIONAMIENTO
Teclas
1. BOTÓN DE ENCENDIDO
2. TOMA USB
3. RANURA SD
4. CONECTOR AUX IN
5. BOTÓN DEL TELÉFONO
6. BOTÓN VOL 7. BOTÓN ANTERIOR ( I << )
8. BOTÓN REPR. /PAUSA ( >I I )
9. BOTÓN VOL +
10. BOTÓN DE MODOS
11. BOTÓN SIGUIENTE ( >>I )
12. MIC
13. INDICADOR BLUETOOTH
14. SENSOR REMOTO
3
ES
Mando a distancia
1. ENCENDIDO
2. ANTERIOR ( I <<)/BUSCAR ( << )
3. BOTÓN DE PARADA
4. BOTÓN REPETICIÓN/MEMORIA
5. BOTÓN -10 PISTAS
6. BOTÓN DE REPRODUCCIÓN
7. BOTÓN CARPETA 8. BOTÓN DE FUNCIONES
9. BOTÓN VOLUMEN 10. SIGUIENTE ( >>I )/BUSCAR ( >> )
11. BOTÓN +10 PISTAS
12. BOTÓN CARPETA +
13. BOTÓN VOLUMEN +
•Retire la protección de plástico del compartimento de las pilas antes de utilizar
el mando a distancia.
•Cuando el funcionamiento del mando a distancia sea irregular o se reduzca la
distancia de funcionamiento del mando, cambie las pilas por unas nuevas.
• Utilización del mando a distancia:
Para utilizar el mando a distancia, apunte hacia el SENSOR REMOTO y pulse
los botones con suavidad pero firmeza. La distancia de funcionamiento del
mando a distancia es de unos 6 metros. Sin embargo, dado que el intervalo de
control es menor cuando se utiliza la unidad con un ángulo, coloque el mando
directamente delante del SENSOR REMOTO en caso de distancia máxima.
No exponga el SENSOR REMOTO a luces fuertes (luz solar directa o iluminación
artificial) y compruebe que no haya ningún obstáculo entre el SENSOR
REMOTO y el mando a distancia.
PANEL DE CONTROL
Teclas de la unidad
1. BOTÓN DE ENCENDIDO
- Pulse este botón para encender y apagar la unidad.
2. PUERTO USB
3. RANURA SD
4. CONECTOR AUX IN
5. BOTÓN DEL TELÉFONO
- En modo Bluetooth, cuando recibe una llamada, pulse este botón para
responder a la llamada. Si desea llamar usted, pulse el botón para llamar al
último número entrante y pulse dos veces para cancelar la llamada.
4
ES
6. BOTÓN VOL - Permite ajustar el nivel de volumen.
7. BOTÓN ANTERIOR (I<<)
- Selección de la pista anterior de USB/SD/BT:
Pulse este botón para buscar pistas anteriores.
- Retroceso rápido de USB/SD:
Pulse y mantenga pulsado este botón si desea realizar una búsqueda rápida
hacia atrás en la pista en reproducción.
- En modo radio, pulse una vez este botón para pasar a la emisora anterior o
manténgalo pulsado para iniciar una búsqueda automática descendente.
8. BOTÓN DE REPRODUCCIÓN/PAUSA
- Para iniciar la reproducción o hacer una pausa en la reproducción de USB/SD/
BT:
- En modo radio, pulse una vez este botón para pasar a la siguiente emisora
de radio guardada.
- En modo radio, mantenga pulsado este botón para acceder al modo de
búsqueda automática de emisoras.
9. BOTÓN VOL +
- Permite ajustar el nivel de volumen.
10. BOTÓN DE MODOS
- Pulse para seleccionar un modo entre RADIO, USB, CARD, AUX y BT.
11. BOTÓN SIGUIENTE (>>I )
- Selección de la pista siguiente de USB/SD/BT:
Pulse este botón para buscar pistas siguientes.
- Avance rápido de USB/SD:
Pulse y mantenga pulsado este botón si desea realizar una búsqueda hacia
delante en la pista en reproducción.
- En modo radio, pulse una vez este botón para pasar a la emisora siguiente o
manténgalo pulsado para iniciar una búsqueda automática ascendente.
12. MIC
13. INDICADOR DEL BLUETOOTH
14. SENSOR REMOTO
FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO
Recepción de radio
1.Pulse el botón MODE para seleccionar el modo radio.
2.Pulse y mantenga pulsado el botón de REPRODUCCIÓN/PAUSA para acceder
al modo de búsqueda automática de emisoras. Tras la búsqueda, la radio
guardará la frecuencia automáticamente.
Emisoras predeterminadas: 30 memorias FM predeterminadas
3.Pulse ANTERIOR o SIGUIENTE para seleccionar la emisora predeterminada.
4.Pulse VOL +/- para ajustar el nivel de volumen.
5
ES
Memorias predefinidas:
Para guardar una emisora ​​de radio en la memoria debe seleccionar en primer
lugar la emisora ​​de radio deseada. Pulse el botón REP/MEMORY en el mando a
distancia y a continuación pulse el botón ANTERIOR/SIGUIENTE para seleccionar
el número de memoria que desee ( P1 , P2 ... P30 ), pulse a continuación el
botón REP/MEMORY de nuevo en el mando a distancia y la emisora quedará
memorizada.
REPRODUCTOR MULTIMEDIA
Reproducción del USB/SD
1.Pulse el botón MODE para seleccionar USB/SD.
2.Pulse REPRODUCCIÓN/PAUSA para iniciar la reproducción o hacer una
pausa.
3.Botón ANTERIOR/SIGUIENTE
Pulse estos botones para pasar a la pista siguiente/anterior.
Pulse y mantenga pulsado ANTERIOR/SIGUIENTE para retroceder o avanzar
rápidamente.
Puede conectar su dispositivo móvil al puerto USB para cargarlo.
FUNCIONAMIENTO DEL BLUETOOTH
Pulse el botón MODE para seleccionar el modo Bluetooth. Busque el equipo BT
“DSK-350” en su dispositivo móvil para conectar los dos dispositivos. Cuando
la unidad está en proceso de conexión, el indicador del Bluetooth parpadea de
color azul. Una vez completada la conexión, la luz deja de parpadear.
1. Pulse REPRODUCCIÓN/PAUSA para iniciar la reproducción o hacer una
pausa.
2. Pulse ANTERIOR o SIGUIENTE para seleccionar las pistas.
3. Pulse VOL +/- para ajustar el nivel de volumen.
Nota: La distancia para una recepción adecuada del BT es de unos 10 metros.
Los diferentes dispositivos BT pueden presentar ligeras diferencias en el
funcionamiento; lea detenidamente las instrucciones antes de utilizar el
dispositivo BT (IPHONE, IPAD, teléfono móvil, etc.).
Llamada por Bluetooth:
Cuando la conexión por Bluetooth ha concluido con éxito, puede recibir
llamadas pulsando el botón. Si desea llamar usted, pulse el botón para llamar al
último número entrante y pulse dos veces para cancelar la llamada.
6
ES
FUNCIONAMIENTO DEL MODO AUX
Si desea escuchar música desde un MP3, discman o walkman:
1. Conecte el dispositivo auxiliar.
2. Pulse FUNCTION, seleccione AUX y el MP3, discman o walkman se convertirán
en la fuente de audio de la unidad.
- Pulse VOL +/- para ajustar el nivel de volumen.
- La unidad no puede controlar el reproductor.
FUNCIÓN DE APAGADO AUTOMÁTICO
Cuando la unidad permanece inactiva en modo AUX/USB durante más de 10
minutos, se activa automáticamente el modo de espera.
Ajuste de la hora (en modo espera)
Conecte el equipo a la corriente (este proceso debe realizarse en el modo
de espera). Pulse la tecla PLAY, la hora parpadeará en la pantalla, pulse a
continuación las teclas BACK o NEXT para ajustar la hora y pulse a continuación
la tecla PLAY para confirmar. Siga los mismos pasos para ajustar los minutos.
Pulse y mantenga pulsada la tecla PLAY para ajustar el tiempo de encendido
automático; siga los mismos pasos que para el ajuste de la hora.
Nota: después de la configuración de la hora de inicio , la pantalla LCD mostrará
el modo de radio / CD / USB / AUX . Pulse el botón BACK o NEXT para seleccionar
el modo deseado y, a continuación pulse el botón PLAY para confirmar, de lo
contrario, la se iniciará la reproducción USB o AUX en primer lugar.
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a
lluvia ni humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la carcasa, contacte con el servicio
técnico.
INFORMACIÓN SOBRE LA ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
Este símbolo indica que este producto cumple con la directiva
europea 2002/96/CE.
No deseche este producto junto con la basura normal, debe depositarlo
en un lugar de recogida de productos eléctricos y electrónicos.
7
ES
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
DECLARANTE
Nombre: Domicilio:
Teléfono: Fax:
CIF:
INDUSTRIAS MASATS S.L.U.
C/Metalurgia, 38-42 2ª Planta-08038 Barcelona
932910505
932910547
B-61666913
Declaramos bajo nuestras exclusiva responsabilidad la conformidad del
producto:
PRODUCTO
Nombre:
Marca:
Modelo: TORRE MULTIMEDIA con Bluetooth
Daewoo
DSK-350
Al que se refiere esta declaración, con las normas u otros documentos
normativos
EMC: (directive 2014/35/EU)
EN 55013:2013 + A1:2003 + A2:2006
EN 61000-3-2:2014 + A1:2009 + A2:2009
EN 61000-3-3:2013
EN 55020:2007+A11:2011
LVD (directive 2006/95/EC):
EN 60065:2014 + A1:2006 + A2:2010 + A11: 2008 + A12:2011
ERP2 (1275/2008 implementing directive 2009/125/EC):
EN 50564:2011
Información adicional:
De acuerdo con las disposiciones de la Directiva 99/05/CE, del Parlamento
Europeo y del Consejo de 9 de Marzo de 1999, (transpuesta a la legislación
española mediante Real Decreto 1890/2000, de 20 de noviembre de 2000).
Barcelona, 05 de mayo de 2016
D. Sergi Rigat
Director de Marketing
8
ES
GARANTIA
Industrias Masats, en cumplimiento con lo establecido por la Ley de Protección al Consumidor
(Ley 23/2003 de 10 /07/2003), ofrece Garantía al Cliente en España y Portugal (Península y
Baleares), para todos sus productos de la marca bajo las siguientes condiciones:
A. Todos los productos en los que se detecten fallos de funcionamiento antes de transcurridos
15 DÍAS desde la fecha de venta al cliente final SERÁN CAMBIADOS POR OTRO, cuando:
1. El producto haya sido utilizado solo en el uso normal para el que estaba previsto.
2. No haya sido abierto, manipulado o alterado por persona ajena al Servicio Técnico Oficial
de la marca.
3. No haya sufrido daños por golpes, inundación, sobrecalentamiento, sobrecarga eléctrica
o cualquier otra circunstancia externa que pueda ser posible motivo de avería.
4. Sea devuelto al punto de venta donde se adquirió, con su embalaje original en perfecto
estado, completo con todos sus accesorios y manuales, y acompañado de la factura o
ticket de venta donde se indique claramente la marca tipo del producto y la fecha de
venta.
B. Todos los productos en los que se detecten fallos de funcionamiento antes de transcurridos
DOS AÑOS desde su fecha de venta, serán reparados o cambiados por otro, siempre que:
1. El producto haya sido utilizado solo en el uso normal para el que estaba previsto.
2. No haya sido abierto, manipulado o alterado por persona ajena al Servicio Técnico Oficial
de la marca.
3. No haya sufrido daños por golpes, inundación, sobrecalentamiento, sobrecarga eléctrica
o cualquier otra circunstancia externa que pueda ser posible motivo de avería.
4. Sea devuelto al servicio técnico de Industrias Masats o al punto de venta donde se adquirió,
con embalaje adecuado y acompañado de la factura o ticket de venta donde se indique
claramente la marca y tipo del producto, la fecha de venta y el nombre y dirección del
establecimiento vendedor así como una explicación de la avería detectada.
Excepción: Los componentes adicionales de los productos sujetos a desgaste natural debido
a su uso como adaptadores AC, baterías, mandos a distancia, auriculares…, quedan excluidos
de esta garantía.
Será responsabilidad exclusiva del usuario el envío del producto en las condiciones adecuadas
para evitar daños durante el transporte.
Industrias Masats se reserva el derecho a dictaminar sobre el estado de los productos averiados
o defectuosos que le sean remitidos. En caso de reclamación serán de competencia exclusiva
los Tribunales de la ciudad de Barcelona.
Datos contacto SAT España
(Para productos adquiridos en España):
TECNOLEC S.L.,
Tel: 93 340 87 53
e-mail: [email protected]
9
EN
PREPARATION FOR USE
Unpacking and setup
- Carefully remove the unit from the display carton and remove all packing
material from the unit itself.
- Remove any descriptive label that mya be found or either the front or top
cabinet of the unit. Do not remove any label located on either the back or
botton cabinet of the unit.
Safety instructions
When using electrical equipment should always follow basic safety
precautions.
- Make sure the device is not too close to devices that emit heat or direct
sunlight.
- Check that the voltage indicated on the nameplate corresponds to the voltage
of the local network before connecting the device to the mains.
- Do not leave the device unattended while connected to the mains.
- Do not immerse the device in water or other liquids.
- You must unplug the equipment after use and before cleaning or during
repair work.
- Repairs to electrical appliances should be referred to qualified service
personnel.
- Do not operate this appliance if the plug or cord is damaged, after a malfunction
or if the equipment has been dropped or damaged in any way.
- Do not use this equipment for purposes other than intended.
- Place the equipment on a stable and heat resistant surface.
- Do not insert any objects into the openings as this may damage the equipment
and / or risk of electric shock.
- Do not use this product in wet conditions or in bad weather.
POWER SUPPLY
Using AC power
1. Check if the power voltage, as shown on the label located on the botton of
the unit, corresponds to your local AC power supply. If it does not, consult to
your dealer or service centre.
2. Connect the power cord to the AC socket inlet and the wall outlet. The power
supply is now connected and ready for use.
3. To switch off completely, unplug the power cord from the wall outlet.
* Unplug the power cord from the wall outlet to protet your set during heavy
thunderstorms.
10
EN
FUNCTION OPERATION
Unit keys
1. POWER BUTTON
2. USB SOCKET
3. SD SOCKET
4. AUNX IN JACK
5. PHONE BUTTON
6. VOL- BUTTON
7. BACK BUTTON ( I << )
8. PLAY/PAUSE BUTTON ( >I I )
9. VOL + BUTTON
10. MODE BUTTON
11. NEXT BUTTON ( >>I )
12. MIC
13. BLUETOOTH INDICATOR
14. REMOTE SENSOR
11
EN
Remote Control
1. POWER
2. BACK ( I <<)/SEARCH ( << )
3. STOP BUTTON
4. REPEAT/MEMORY BUTTON
5. -10 TRACK BUTTON
6. PLAY BUTTON
7. FOL- BUTTON
8. FUNC. BUTTON
9. VOLUME- BUTTON
10. NEXT ( >>I )/SEARCH ( >> )
11. +10 TRACK BUTTON
12. FOL+ BUTTON
13. VOLUME+ BUTTON
· Please pull out the plastic paper from the battery door before use the remote
control.
· When the remote control operation becomes unstable or the distance from
which theremote control works is shorter. Replace the batteries with new
ones.
· Using the remote control unit:
To use the remote unit, point at the REMOTE SENSOR and press the buttons
gently and firmly.Remote control operation is possible within approximate
18ft (6 m). However, since the remotecontrol range is less when the unit is
used at an angle, use directly in front of the REMOTESENSOR, for maximum
distance.
Do not expose the REMOTE SENSOR to strong light(direct sunlight or artificial
lighting) andmake sure that there are no obstacles between the REMOTE
SENSOR and the remote control unit.
CONTROL PANEL
Please see Unit keys
1. POWER BUTTON
- Press POWER button to turn power on/off.
2. USB SOCKET
3. SD SOCKET
4. AUX IN JACK
5. PHONE BUTTON
- In bluetooth mode, when you receive an incoming call, press this button to
receive a call; When call out, press to recall the final call out numbre, presss
twice to cancel this call.
12
EN
6. VOL- BUTTON
- Adjust volume level.
7. BACK BUTTON (I<<)
- To select back track of USB/SD/BT:
Press this button to backward search previous track.
- To fast backwards of USB/SD:
Press and hold this button can fast backwards for the playing track.
- In radio mode, press this button once to go to previous station or long press
to start auto scan downwards.
8. PLAY/PAUSE BUTTON
- To start or pause USB/SD/BT play:
- In the radio mode, press this button once to go the next preset radio station.
- In the radio mode, long press this button enter the automatic channel scan
mode.
9.VOL + BUTTON
- Adjust volume level.
10. MODE BUTTON
- Press to select one mode of the RADIO, USB, CARD, AUX and BT mode.
11. NEXT BUTTON(>>I )
- To select next track of USB/SD/BT.
Press this button to forward search next track.
- To fast forwards of USB/SD.
Press and hold this button can fast forwards for the playing track.
- In the radio mode, press this button once to go to next station or long press
to start autoscan forwards
12. MIC
13. BLUETOOTH INDICATOR
14. REMOTE SENSOR
USE RADIO
Radio reception
1. Press MODE button to select radio mode.
2. Press and hold PLAY/PAUSE to enter the automatic channel scan mode.
After searching the radio will store the frequency automatically.
Preset Channel: FM 30 Preset memories
3. Press BACK or NEXT to select the preset Channel.
4. Press VOL +/- to adjust volume level.
Preset memory:
If you want to store a radio station in the preset memory firstly find the desired
radio station.
Press REP/MEMORY button on remote, then press back or next to select which
preset number you want (P1,P2…P30), then press REP/MEMORY button on
remote again, the station is saved.
13
EN
MEDIA PLAYER
Playing USB/SD
1. Press MODE button to select USB/SD state.
2. Press PLAY/PAUSE to start or pause media playback.
3. BACK/NEXT button
Press the BACK/NEXT button to next/back track;
Press and hold the BACK/NEXT to fast backwards or forwards.
You can connect you mobile device to the USB port to charge it.
USE BT
Press MODE button to select the Bluetooth mode. Search in your device the BT
equipment “DSK-350” to pair both devices. When the unit is in pairing mode
the BT indicator will flash in blue color. When the pairing is completed the light
will stop flashing.
1. Press PLAY/PAUSE button to play or pause playback.
2. Press BACK or NEXT to select tracks.
3. Press VOL +/- to adjust volume level.
Note: BT effective receiving distance of about 10M, differente BT devices may
be slightly different operation, please read carefully before operation you use
the BT device (IPHONE, IPAD, MOBILE PHONE, ETC.) instructions.
Bluetooth call:
When bluetooth is connect successfully, you can receive a call by press the
button. When call out, press to recall the final call out numbre, press twice to
cancel this call.
USE AUX
To listen music with a mp3, discman, walkman:
1. Connect to the AUX.
2. Press FUNCTION to select AUX, the sound source of the MP3 or discman or
walkman will output from the unit.
- Press VOL +/- to adjust volume level.
- The unit can’t control the player.
POWER OFF FUNCTION
When the unit idle on AUX/ USB mode over 10 min. The unit will switch into
standby mode automatically.
14
EN
Time setting (Standby mode)
Connect the AC on (The following operation must be in standby mode).
Press PLAY button the time will flashing on the display, then press BACK or
NEXT.
To select number of the time, after setting press PLAY to confirm. The same step
to set hour and minute.
Press and hold PLAY to setting the time to power on automatically; the same
step as setting time.
Note: after setup the beginning time, the lcd will display the radio/cd/usb/aux
mode. Press the BACK or NEXT to choose the mode, then press Play to confirm,
otherwise it play usb or aux mode first.
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the cabinet, refer to service agent or
qualified engineer only.
If at any time in the future you should need to dispose of this product please
note that Waste electrical products should not be disposed of with household
waste.
Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer
for recycling advice. (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive).
DISPOSING OF THE PRODUCT
This symbol indicates that this product complies with European
Directive 2002/96/CE.
Do not throw this product away with normal waste, you need to dispose of it at
a collection point for electrical and electronic equipment.
GUARANTEE
This product is guaranteed against all manufacturing defects for 2 years from
the date of purchase. If the care advice and instructions contained in this manual
are not followed the guarantee will be automatically void.
For this guarantee to be valid, it is necessary to present the original
receipt or invoice. Industrias Masats S.L.U. exclusive importer.
15
FR
PREPARATIFS PRÉALABLES À SON UTILISATION
Déballage et configuration
-Avec soin retirez l’unité de son emballage et tout le matériel d’emballage de
l’unité.
-Retirez toutes les étiquettes descriptives de la carcasse frontale ou supérieure
de l’unité. Ne pas retirer l’étiquette que vous trouverez sur la partie arrière ou
inférieure de la carcasse.
Instructions de sécurité
Lors de l’utilisation d’appareils électriques vous devez toujours suivre les
précautions essentielles en matière de sécurité :
- Assurez-vous que votre équipe n’est pas trop à proximité d’appareils qui
génèrent de la chaleur ou reçoit de la lumière solaire directe.
- Vérifiez que le voltage indiqué sur la plaque de caractéristiques correspond
avec le voltage du réseau local avant de connecter l’équipe au réseau
électrique.
- Ne pas laisser l’équipe inattendu lors de la connexion au réseau électrique.
- Ne pas submerger l’équipe dans l’eau ou d’autres liquides.
- Vous devez débrancher l’équipe après son utilisation et avant de le nettoyer
ou pendant les taches de réparation.
- Les réparations d’appareils électriques seulement peuvent se réaliser par de
professionnels qualifiés.
- Ne pas utiliser l’appareil si la prise ou le câble présentent de dommages,
après une erreur de fonctionnement ou si l’équipe a souffert un dommage
quelconque.
- Ne pas utiliser cette équipe pour des finalités différentes aux prévues.
- Placez l’équipe sur une superficie stable et résistante à la chaleur.
- Ne pas introduire un objet quelconque à travers des ouvertures car cela
pourrait endommage l’équipe et/ou recevoir une décharge électrique.
- Ne pas utiliser ce produit dans des conditions humides ou de mauvaises
conditions climatologiques.
ALIMENTATION
Utilisation du courant alternatif
1.Vérifiez que la tension qui est indiquée sur l’étiquette située sur la partie
inférieure de l’unité, s’ajuste à l’alimentation de courant alternatif (CA)
local. Dans le cas contraire, contactez avec votre distributeur ou service
technique.
2.Connectez le câble électrique à l’entrée de CA et à la prise murale.
L’alimentation électrique est déjà connectée et prête pour son utilisation.
16
FR
3.Pour éteindre complétement l’unité, débranchez le câble électrique de la
prise murale.
* Débranchez le câble électrique de la prise murale pour protéger l’unité en cas
de forte tempête.
FONCTIONNEMENT
Touches
1. TOUCHE D’ALLUMÉ
2. PRISE USB
3. RAINURE SD
4. CONNECTEUR AUX IN
5. TOUCHE DU TÉLÉPHONE
6. TOUCHE VOL 7. TOUCHE ANTÉRIEURE ( I << )
8. TOUCHE REPR. /PAUSE ( >I I )
9. TOUCHE VOL +
10. TOUCHE DE MODES
11. TOUCHE SUIVANT ( >>I )
12. MIC
13. INDICATEUR BLUETOOTH
14. CAPTEUR À DISTANCE
17
FR
Télécommande
1. ALLUMÉ
2. ANTÉRIEUR ( I <<)/CHERCHER ( << )
3. TOUCHE D’ARRÊT
4. TOUCHE RÉPÉTITION/MÉMOIRE
5. TOUCHE -10 PISTES
6. TOUCHE DE REPRODUCTION
7. TOUCHE DOSSIER8. TOUCHE DE FONCTIONS
9. TOUCHE VOLUME10. SUIVANT ( >>I )/CHERCHER ( >> )
11. TOUCHE +10 PISTES
12. TOUCHE DOSSIER+
13. TOUCHE VOLUME+
•Retirez le plastique du compartiment des piles avant d’utiliser la
télécommande.
•Lorsque le fonctionnement de la télécommande sera irrégulier ou la distance
de fonctionnement se réduira, changez les piles pour des neuves.
• Utilisation de la télécommande:
Pour utiliser la télécommande, visez vers le CAPTEUR À DISTANCE et appuyez
doucement sur les touches mais avec fermeté. La distance de fonctionnement
de la télécommande est de 6 mètres approximativement. Cependant, étant
donnée que l’intervalle du contrôle est mineur lorsque vous utilisez l’unité
avec un angle, placez la télécommande directement devant la CAPTEUR À
DISTANCE en cas de distance maximale.
Ne pas exposer le CAPTEUR À DISTANCE aux lumières fortes (lumière solaire
directe ou illumination artificielle) et vérifiez qu’il n’y a aucun obstacle entre
le CAPTEUR À DISTANCE et la télécommande.
PANNEAU DE CONTRÔLE
Touches de l’unité
1. TOUCHE D’ALLUMÉ
- Appuyez sur cette touche pour allumer et éteindre l’unité.
2. PRISE USB
3. RAINURE SD
4. CONNECTEUR AUX IN
5. TOUCHE DU TÉLÉPHONE
- En mode Bluetooth, lorsque vous recevez un appel, appuyez sur cette touche
pour répondre à l’appel. Si vous souhaitez téléphoner, appuyez sur la touche
18
FR
pour appeler le dernier numéro entrant et appuyez deux fois pour annuler
l’appel.
6. TOUCHE VOL- Permet d’ajuster le niveau du volume.
7. TOUCHE ANTÉRIEUR (I<<)
- Sélection de la piste antérieure de l’USB/SD/BT:
Appuyez sur cette touche pour chercher les pistes antérieures.
- Recul rapide de USB/SD:
Appuyez et maintenez appuyée cette touche si vous souhaitez réaliser une
recherche rapide en arrière sur la piste en reproduction.
- En mode radio, appuyez sur cette touche une fois pour passer à l’émission
antérieure ou maintenez appuyée la touche pour initier une recherche
automatique descendante.
8. TOUCHE DE REPRODUCTION/PAUSE
- Pour initier la reproduction ou faire une pause sur la reproduction USB/SD/BT:
- En mode radio, appuyez sur cette touche une fois pour passer à l’émission
suivante de radio sauvegardée.
- En mode radio, maintenez appuyée cette touche pour accéder au mode de
recherche automatique d’émissions.
9. TOUCHE VOL+
- Permet d’ajuster le niveau du volume.
10. TOUCHE DE MODES
- Appuyez sur la touche pour sélectionner un mode entre RADIO, USB, CARD,
AUX et BT.
11. TOUCHE SUIVANTE (>>I )
- Sélection de la piste suivante de USB/SD/BT:
Appuyez sur cette touche pour chercher les pistes suivantes.
- Avancer rapide de USB/SD:
Appuyez et maintenez appuyée cette touche si vous souhaitez réaliser une
recherche en avant sur la piste en reproduction.
- En mode radio, appuyez sur cette touche une fois pour passer à l’émission
suivante ou maintenez appuyée la touche pour initier une recherche
automatique ascendante.
12. MIC
13. INDICATEUR BLUETOOTH
14. CAPTEUR À DISTANCE
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
Réception de radio
1.Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner le mode radio.
2.Appuyez et maintenez appuyée la touche de REPRODUCTION/PAUSE pour
accéder au mode de recherche automatique d’émissions. Suite après la
recherche, la radio sauvegardera automatiquement la fréquence.
Emission prédéterminée: 30 mémoires FM prédéterminées
19
FR
3.Appuyez sur ANTÉRIEUR ou SUIVANT pour sélectionner l’émission
prédéterminée.
4.Appuyez sur VOL +/- pour ajuster le niveau du volume.
Mémoires prédéterminées:
Pour sauvegarder une émission de radio dans la mémoire vous devez
sélectionner dans un premier temps l’émission de radio que vous souhaitez.
Appuyez sur la touche REP/MEMORY de la télécommande et à continuation
appuyez sur la touche BACK/NEXT pour sélectionner le numéro de mémoire
que vous souhaitez ( P1 , P2 ... P30 ), à continuation appuyez à nouveau sur la
touche REP/MEMORY de la télécommande et l’émission sera sauvegardée.
REPRODUCTEUR MULTIMEDIA
Reproduction USB/SD
1.Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner USB/SD.
2.Appuyez sur REPRODUCTION/PAUSE pour initier la reproduction ou faire une
pause.
3.Touche ANTÉRIEUR/SUIVANT
Appuyez sur ces touches pour passer à la piste suivante/antérieure.
Appuyez et maintenez appuyée ANTÉRIEUR/SUIVANT pour reculer ou avancer
rapidement.
Vous pouvez connecter votre dispositif mobile au port USB pour le charger.
FONCTIONNEMENT DU BLUETOOTH
Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner le mode Bluetooth. Cherchez
l’équipe BT “DSK-350” dans votre dispositif mobile pour connecte les 2
dispositifs.
Lorsque l’unité est en processus de connexion, l’indicateur du Bluetooth
clignote en couleur bleue. Une fois la connexion se complète, la lumière arrête
de clignoter.
1.Appuyez sur REPRODUCTION/PAUSE pour initier la reproduction ou faire une
pause.
2.Appuyez sur ANTÉRIEUR ou SUIVANT pour sélectionner les pistes.
3.Appuyez sur VOL +/- pour ajuster le niveau du volume.
Note: La distance pour une réception adéquate du BT est de 10 mètres
approximativement. Les différents dispositifs BT peuvent présenter de légères
différences sur le fonctionnement ; lisez attentivement les instructions avant
d’utiliser le dispositif BT (IPHONE, IPAD, téléphone mobile, etc.).
20
FR
Appel par Bluetooth:
Lorsque la connexion par Bluetooth termine avec succès, vous pouvez recevoir
des appels en appuyant sur la touche. Si vous souhaitez appeler, appuyez sur
la touche pour appeler le dernier numéro entrant et appuyez deux fois pour
annuler l’appel.
FONCTIONNEMENT DU AUX
Si vous souhaitez écouter de la musique depuis un MP3, discman ou walkman:
1. Connectez l’AUX.
2. Appuyez sur FONCTION, sélectionnez AUX et le MP3, discman ou walkman
deviendront la source audio de l’unité.
- Appuyez sur VOL +/- pour ajuster le niveau du volume.
- L’unité ne peut pas contrôler le reproducteur.
FONCTION D’ARRÊT AUTOMATIQUE
Lorsque l’unité demeure inactive en mode AUX/USB pendant plus de 10
minutes, le mode attente s’active automatiquement.
Réglage de l’heure (en mode attente)
Connectez l’équipe au courant (ce processus doit se réaliser en mode
attente). Appuyez sur la touche PLAY, l’heure clignotera sur l’écran, appuyez à
continuation sur les touches BACK ou NEXT pour ajuster l’heure et appuyez sur
la touche PLAY pour confirmer. Suivez les mêmes pas pour ajuster les minutes.
Appuyez et maintenez appuyée la touche PLAY pour ajuster le temps d’allumage
automatique ; suivez les mêmes pas pour ajuster l’heure.
Note: après la configuration de l’heure d’initiation, l’écran LCD affichera le
mode de radio / CD / USB / AUX . Appuyez sur la touche BACK ou NEXT pour
sélectionner le mode souhaité et, à continuation appuyez sur la touche PLAY
pour confirmer, dans le cas contraire, dans un premier temps la reproduction
s’initiera en mode USB ou AUX.
AVERTISSEMENT
Pour éviter le risque d’incendie ou de décharge électrique, ne pas exposer
l’unité à la pluie ni à l’humidité.
Pour éviter des décharges électriques, ne pas ouvrir la carcasse, contactez avec
le service technique.
21
FR
Si dans l’avenir vous devez vous débarrasser de ce produit, rappelez-vous que
les produits électriques, ne peuvent pas se jeter avec les résidus domestiques.
Les autorités locales ou centre de distribution au détail peuvent vous
recommander sur le recyclage (Directive sur les résidus d’appareils électriques
et électroniques).
ELIMINATION DU PRODUIT
Ce symbole indique que c’est un produit qui accomplit la
directive européenne 2002/96/CE.
Ne pas jeter ce produit avec les déchets ménagers, vous devez le porter à un
point de récollection de produits électriques et électroniques.
GUARANTIE
L’appareil a une garantie de 2 ans à compter à partir de la date d’achat contre
tout défaut de fabrication. L’inaccomplissement des instructions et précautions
d’utilisation indiquées sur ce manuel impliquent la perte automatique de la
garantie.
Pour que cette garantie soit valable, il est nécessaire de présenter le ticket
d’achat original. Importateur exclusif Industrias Masats S. L. U.
22
PT
PREPARAÇÃO PARA A UTILIZAÇÃO
Desembalamento e configuração
- Retire cuidadosamente a unidade da caixa e remova todo o material de
embalagem.
- Remova qualquer rótulo descritivo que possa existir na parte da frente ou na
parte superior do aparelho. Não remova qualquer rótulo localizado na parte
traseira ou inferior do aparelho.
Instruções de segurança
Ao utilizar equipamento elétrico, deve sempre seguir estas precauções básicas
de segurança:
- Certifique-se de que o aparelho não está muito perto de dispositivos que
emitem calor ou sujeito a luz solar direta.
- Verifique se a tensão indicada na placa de identificação corresponde à tensão
da rede local antes de ligar o aparelho à corrente elétrica.
- Não deixe o computador desacompanhado enquanto estiver ligado à rede
elétrica.
- Não mergulhe o aparelho em água ou outros líquidos.
- Deve desligar o aparelho após a utilização e antes de limpar ou durante
trabalhos de reparação.
- Quaisquer reparações em aparelhos elétricos só devem ser realizadas por
profissionais qualificados.
- Não utilize este aparelho se a ficha ou o cabo estiverem danificados, em
sequência de um funcionamento incorreto, ou se o equipamento tiver caído
ou sido danificado de alguma forma.
- Não utilize este equipamento para outros fins para além dos indicados.
- Coloque o equipamento numa superfície estável e resistente ao calor.
- Não introduza quaisquer objetos nas aberturas, pois isso pode danificar o
equipamento e/ou provocar choque elétrico.
- Não utilize este produto em condições húmidas ou com mau tempo.
ALIMENTAÇÃO
Alimentação AC
1. Verifique se a tensão de alimentação, como mostrado na etiqueta localizada
na parte inferior do aparelho, corresponde à da fonte de alimentação da rede
elétrica local. Se isso não acontecer, consulte o seu revendedor ou centro de
serviço.
2. Ligue o cabo de alimentação à entrada AC e à tomada da rede elétrica. A
fonte de alimentação está agora ligada e pode usar o aparelho.
3. Para desligar completamente o aparelho, desligue o cabo de alimentação da
tomada elétrica.
23
PT
* Desligue o cabo de alimentação da tomada da rede elétrica para proteger o
aparelho durante trovoadas.
FUNÇÕES
Teclas da unidade
1. BOTÃO LIGAR/DESLIGAR
2. ENTRADA USB
3. ENTRADA CARTÃO SD
4. ENTRADA AUX
5. BOTÃO TELEFONE
6. BOTÃO VOL7. BOTÃO ANTERIOR (I <<)
8. BOTÃO PLAY/PAUSA (> I I)
9. BOTÃO VOL+
10. BOTÃO MODO
11. BOTÃO SEGUINTE (>> I)
12. MIC
13. INDICADOR BLUETOOTH
14. SENSOR REMOTO
24
PT
Controlo remoto
1. ALIMENTAÇÃO
2. ANTERIOR (I <<)/PESQUISA (<<)
3. BOTÃO STOP
4. BOTÃO REPETIR/MEMÓRIA
5. BOTÃO -10 FAIXAS
6. BOTÃO PLAY
7. BOTÃO FOL- (PASTA-)
8. BOTÃO FUNÇÃO
9. BOTÃO VOLUME10. SEGUINTE (>> I)/PESQUISA (>>)
11. BOTÃO +10 FAIXAS
12. BOTÃO FOL+ (PASTA+)
13. BOTÃO VOLUME+
• Retire o papel plástico do compartimento das pilhas antes de usar o controlo
remoto.
• Quando o funcionamento do controlo remoto se tornar instável ou a distância
de funcionamento reduzir, substitua as pilhas por pilhas novas.
• Utilização do controlo remoto:
Para utilizar o controlo remoto, aponte para o SENSOR REMOTO da unidade e
prima os botões de forma firme e suave. O funcionamento do controlo remoto
é ótimo até uma distância aproximada de 6 metros (18 pés). No entanto, uma
vez que esta distância é inferior quando o controlo remoto é utilizado em
ângulo, este deve ser utilizado diretamente em frente ao SENSOR REMOTO
do aparelho.
Não exponha o SENSOR REMOTO a luz forte (luz solar direta ou iluminação
artificial) e certifique-se de que não existem obstáculos entre o SENSOR
REMOTO e o controlo remoto.
PAINEL DE CONTROLO
Consulte a secção Teclas da Unidade
1. BOTÃO LIGAR/DESLIGAR
- Prima este botão para ligar/desligar o aparelho.
2. ENTRADA USB
3. ENTRADA CARTÃO SD
4. ENTRADA AUX
5. BOTÃO TELEFONE
- Em modo Bluetooth, ao receber uma chamada, prima este botão para atender.
Ao efetuar uma chamada, prima para repetir a última chamada efetuada;
prima duas vezes para cancelar esta chamada.
25
PT
6. BOTÃO VOL- Permite ajustar o nível de volume.
7. BOTÃO ANTERIOR (I <<)
- Permite selecionar faixas anteriores de USB/SD/BT:
Prima este botão para procurar as faixas anteriores.
- Permite retroceder rapidamente na reprodução de USB/SD:
Mantenha premido este botão para retroceder rapidamente na faixa em
reprodução.
- Em modo de rádio, prima este botão uma vez para ir para a estação anterior
ou mantenha premido para iniciar a pesquisa para trás.
8. BOTÃO PLAY/PAUSA
- Permite iniciar ou pausar a reprodução de USB/SD/BT:
- Em modo de rádio, prima este botão uma vez para ir para a próxima estação
de rádio programada.
- Em modo de rádio, mantenha premido este botão para aceder ao modo de
pesquisa automática de estações de rádio.
9. BOTÃO VOL+
- Permite ajustar o nível de volume.
10. BOTÃO MODO
- Prima para selecionar modo de RÁDIO, USB, CARTÃO SD, AUX e BT.
11. BOTÃO SEGUINTE (>> I)
- Permite selecionar a seguinte faixa de USB/SD/BT.
Prima este botão para procurar as seguintes faixas.
- Permite avançar rapidamente na reprodução de USB/SD.
Mantenha premido este botão para avançar rapidamente na faixa em
reprodução.
- Em modo de rádio, prima este botão uma vez para ir para a estação seguinte
ou mantenha premido para iniciar a pesquisa para a frente.
12. MIC
13. INDICADOR BLUETOOTH
14. SENSOR REMOTO
RÁDIO
Receção de rádio
1. Prima o botão MODO para selecionar o modo de rádio.
2. Mantenha premido o botão PLAY/PAUSA para aceder ao modo de pesquisa
automática de canais.
Depois de pesquisar, o aparelho irá armazenar a frequência
automaticamente.
Canais predefinidos: (30 memórias predefinidas FM)
3. Prima ANTERIOR ou SEGUINTE para selecionar o canal predefinido.
4. Prima VOL+/- para ajustar o nível de volume.
26
PT
Memórias predefinidas:
Para guardar uma estação de rádio na memória, deverá primeiro selecionar a
estação de rádio desejada. Prima o botão REP/MEMÓRIA no controlo remoto
e, depois, prima ANTERIOR/SEGUINTE para selecionar o número de memória
desejado (P1, P2 ... P30). Para terminar, prima novamente o botão REP/MEMÓRIA
no comando à distância para armazenar a estação.
REPRODUTOR
Utilização USB/SD
1. Prima o botão MODO para selecionar USB/SD.
2. Prima PLAY/PAUSA para iniciar ou pausar a reprodução.
3. Botão ANTERIOR/SEGUINTE
Prima o botão ANTERIOR/SEGUINTE para aceder à anterior/seguinte faixa;
Mantenha premido o botão ANTERIOR/SEGUINTE para retroceder ou avançar
rapidamente.
Você pode conectar seu dispositivo móvel à porta USB para carregar.
FUNCIONAMIENTO DEL BLUETOOTH
Prima o botão MODO para selecionar o modo Bluetooth. Procure no seu
dispositivo pela unidade BT “DSK-350” para emparelhar os dois dispositivos.
Quando o aparelho estiver em modo de emparelhamento, o indicador BT irá
piscar em cor azul. Quando o emparelhamento estiver concluído, a luz parará
de piscar.
1. Prima o botão PLAY/PAUSA para iniciar ou pausar a reprodução.
2. Prima ANTERIOR ou SEGUINTE para selecionar as faixas.
3. Prima VOL+/- para ajustar o nível de volume.
Nota: a distância de receção ótima para o BT é de cerca de 10 metros. Os diferentes
dispositivos BT podem funcionar de forma diferente; leia cuidadosamente as
instruções antes de utilizar um dispositivo BT (iPhone, iPad, telemóvel, etc.).
Chamada Bluetooth:
Quando o Bluetooth estiver ligado com êxito, poderá atender uma chamada
premindo o botão. Para efetuar uma chamada, prima para repetir a última
chamada efetuada; prima duas vezes para cancelar esta chamada.
27
PT
AUX
Para ouvir música com um dispositivo MP3, discman ou walkman:
1. Ligue o aparelho à entrada AUX.
2. Prima MODO para selecionar AUX, utilizando como fonte de som o MP3,
discman ou walkman.
- Prima VOL+/- para ajustar o nível de volume.
- A unidade não pode controlar o dispositivo utilizado.
FUNÇÃO DE DESLIGAMENTO
Quando a unidade estiver sem atividade durante 10 minutos no modo AUX/
USB, entrará automaticamente em modo de espera (standby).
Acertar a hora (em standby)
Ligue o equipamento à corrente (este processo deve ser executado no modo
de espera, ou standby). Prima o botão PLAY até a hora começar a piscar no ecrã
e prima ANTERIOR/SEGUINTE para acertar. Prima o botão PLAY para confirmar.
Siga as mesmas etapas para acertar os minutos.
Mantenha premido o botão PLAY para definir a hora de ligação automática;
siga os passos indicados na secção de configuração da hora.
Nota: Depois de definir a hora de início automático, o ecrã LCD irá mostrar o
modo de RADIO/CD/USB/AUX. Prima o botão ANTERIOR ou SEGUINTE para
selecionar o modo desejado e prima PLAY para confirmar; caso contrário, a
reprodução será iniciada pelo USB ou AUX em primeiro lugar.
AVISO
Para evitar o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha a unidade à
chuva ou à humidade.
Para evitar descargas elétricas, não abra a carcaça do aparelho; se necessário,
contacte o serviço técnico.
Quando precisar de eliminar este produto, lembre-se que os produtos elétricos
não devem ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos.
Recicle o aparelho num local adequado. As autoridades locais ou o revendedor
deste produto poderão assessorá-lo sobre reciclagem (Diretiva sobre resíduos
de aparelhos elétricos e eletrónicos).
28
PT
ELIMINAÇÃO DO PRODUTO
Este símbolo indica que o produto cumpre a diretiva europeia 2002/96/CE.
Não elimine este produto juntamente com o lixo doméstico
normal; deverá depositá-lo num centro de recolha de produtos
elétricos e eletrónicos.
GUARANTIA
Este equipamento tem uma garantia de 2 anos a partir da data de compra
contra quaisquer defeitos de fabrico.
O incumprimento das instruções ou precauções de utilização contidas neste
manual implica a perda automática da garantia.
Para que esta garantia seja válida, é necessário apresentar o recibo ou a factura
de compra original.
Importador exclusivo Industrias Masats S. L. U.
29