manual

Transcrição

manual
Since 1929 we follow innovation
path maintaining deep roots in
tradition.
Today we bring all over the world
the great performances of
technology produced by our wits,
offering the most comprehensive
range of high-quality ovens and
machines for modern bakeries and
for the industry. We have today the
largest department of research and
development from which comes
the new technology that we
present on the market each year;
we entirely manufacture our
products in four factories,
employing the most advanced
robotic systems.
Our extensive network of after sale
service allows us to fulfill the needs
of the most demanding customers.
Dal 1929 seguiamo la via dell’innovazione
mantenendo profonde radici nella
tradizione.
Oggi portiamo in tutto il mondo le grandi
prestazioni della tecnologia prodotta dal
nostro ingegno, offrendo la più completa
gamma di alta qualità di forni e macchine
per moderno laboratorio d’Arte Bianca, e
per la grande industria.
Disponiamo oggi del più grande reparto
di ricerca e sviluppo da cui escono le
novità tecnologiche che immettiamo ogni
anno sul mercato, e realizziamo
interamente i nostri prodotti in quattro
stabilimenti produttivi, impiegando i più
evoluti sistemi robotizzati.
La nostra capillare rete di servizio e
assistenza ci permette di soddisfare la
clientela più esigente.
Depuis 1929 , nous innovons sans cesse
tout en gardant notre tradition de fiabilité
et de robustesse.
Aujourd'hui nous diffusons dans le monde
entier nos produits haut de gamme, nos
fours et machines équipent les laboratoires modernes de nos clients
boulangers, pâtissiers et métiers de
bouche artisanaux et industriels.
Nous disposons actuellement du plus
grand département de recherche et
développement qui imagine ses
nouveautés technologiques que nous
fabriquons entièrement dans nos quatre
usines à l'aide de systèmes robotisés les
plus évolués.
Notre service après-vente nous permet par
ailleurs de satisfaire la clientèle la plus
exigeante.
Desde 1929 seguimos la vía de la
innovación manteniendo profundas
raices en la tradición.
Hoy llevamos a todo el mundo las grandes
prestaciones de la tecnología producto de
nuestro ingenio, ofreciendo la mas
completa gama de alta calidad de hornos
y máquinas para modernas panaderías
artesanas, y para las grandes industrias.
Disponemos hoy del centro más grande
de investigación y desarrollo de donde
surgen las novedadestecnológicas que
introducimos cada año en el mercado,y
realizamos completamente nuestros
productos en cuatro establecimientos
productivos, utilizando el más avanzado
sistema robotizado.
Nuestra amplia red de servicio y asistencia
permite sastifacer a la clientela más
exigente.
C 1929 года, не отрываясь корнями от
традиции, мы движемся
по
новаторскому пути. Сегодня мы
предлагаем всему миру результат
нашей
изобретательностиэффективность технологии полной
гаммы высококачественных печей и
оборудования для современных
лабораторий так называемого
«Белого Искусства - Arte Bianca» и
крупных промышленных цехов. Наш
отдел по научному поиску и
развитию на сегодняшний день
является самым крупным среди
производителей данной отрасли,
ежегодно нами выпускаются на рынок
новые технологические решения,
производство основывается на
современных роботизированных
системах на четырех заводах.
Организованная нами система
сервис-центров
обеспечивает
технической помощью самых
требовательных клиентов.
Rotativi - Rotatifs - Rotativos - Ротационные печи - Rotativos
6080 - 80100 - 80120
4666
UNI EN ISO 9001:2008
CERTYQUALITY
É MEMBRO DELLA
FEDERAZIONE CISQ
6080 - 8095
4060
6080 - 80100
4666 - 6065
Piani - A soles - De pisos - Подовые печи - De lastro
Tubi a vapore - Tubes vapeur - Tubos de vapor - Паротрубные - Tubos de vapor
C: 3-4-5
W: 124-186-248 mq: 6,3÷25,6
C: 5-6 -7
W: 186 mq: 15,8÷33,5
200
WITH ELECTRIC CHAMBER
Camera elettrica - Etage électrique
Camara electrica - Электрическая камера
Câmara elétrica
C: 4
W: 84-124-156-186 mq: 8,4÷19
C: 3 - 4 - 5 W: 124-156-186-234-248 mq: 6,3÷25,6
C: 3-4-5 W: 84 mq: 3,2÷10,8
840
C: CHAMBERS Camere - Etages - Camaras - Камеры - Câmaras
W: WIDTH Larghezza - Largeur - Ancho - Ширина - Largura
Ciclotermici - Recyclage - Ciclotermicos - Циклотермические - Ciclotérmicos
C: 3-4
C: 3-4
W: 62-124 mq: 4,2÷12,8
W: 186 mq: 9,4÷19
895
890
WITH ELECTRIC CHAMBER
W: 124-186 mq: 8,4÷12,8
W: 124 mq: 10,5÷16
896
2 TEMPERATURES
Camera elettrica - Etage électrique
Camara electrica - Электрическая камера
Câmara elétrica
C: 4
C: 5
2 temperature - 2 températures - 2 temperaturas
2 температурные зоны - 2 temperaturas
C: 3-4
W: 62+124 124+124 mq: 12,6÷25,6
C: 5 (3+2)
204
W: 186 mq: 15,8÷24
Elettrici - Electriques - Electricos - Электрические - Elétricos
C: 3-4-5
W: 84-124-156-186-234-248 mq: 3,2÷32
C: 3-4-5 W: 84-124-186 mq: 4,3÷24
C: 3-4-5 W: 84-124-186 mq: 4,3÷24
Modulari - Modulaires - Modulares - Модульные - Modular
Rustico*
Crystal
2STL 6040
2STA 4060
*
Black
3STA 4060
3STA 4676
4ST 4060
*
Classic
6ST 4060
THE ONE AND ONLY CONVECTION OVEN IN THE WORLD
WITH INDEPENDENTLY HEATED DECK
L’unico forno ventilato al mondo con piano riscaldato indipendente
Le seul four ventilé avec étage chauffé, indépendant
El unico horno ventilado con piso recalentado independiente
Единственная в мире конвекционная печь с независимо нагреваемым подом
O único forno ventilado do mundo com lastro com aquecimento independente
4060/5
4060/5
6040/5
4060/9
4060/9
Avant 4060
Classic 4060
Ventilati - Ventilés - Ventilados
С вентиляцией - Ventilados
4080/16
4060/10 - 6040/9 - 4080/10 - 4666/10
4060/5 - 4080/5 - 4666/5 - 6040/5
Elettrici - Electriques - Electricos - Электрические - Elétricos
6040 + 2STL
4060 + 3STA
4060/8
Linea pane - Ligne pan - Linea pain
Хлебопекарное оборудование - Linha pães
Gruppo Bravo - Groupe Bravo - Grupo Bravo - Gruppo Bravo - Gruppo Bravo
1 row - via - voie - fila - ряд - fila
165/4 compact
1 row - via - voie - fila - ряд - fila
165/4 e 240/4
1 row - via - voie - fila - ряд - fila
165/4 AF
2 rows - vie - voies - filas - рядa - filas
240/4
Linea pane - Ligne pan - Linea pain
Хлебопекарное оборудование - Linha pães
Linee automatiche VBS - Lignes automatiques VBS - Lineas automaticas VBS
Автоматические линии VBS - Linhas automáticas vbs
CB
LN
CB + FM4C
BG
Linea pane - Ligne pan - Linea pain
Хлебопекарное оборудование - Linha pães
165/4
240/4
300/4
Classic 500
Spezzatrici per ciabatte - Diviseuses pour ciabatta
Divisoras para ciabattas - Делители для чабатта - Divisoras para ciabattas
F6C
S 600
Formatrici indipendenti - Façonneuses - Formadoras independientes
Независимые формующие машины - Modeladoras independentes
F6 C Avant
Filonatrici - Façonneuses - Moldeadoras - Батоноформующие машины - Modeladoras
SV 200
Spezzatrici volumetriche - Diviseuses volumetriques - Divisoras volumetricas
Волюметрические делители - Divisoras volumétricas
Arrotondatrici coniche - Bouleuses coniquese
Boleadoras conicas - Конические округлители - Boleadoras cônicas
Celle di prefermentazione - Chambres à balancellese - Camaras de prefermentacion
Камеры предварительной расстойки - Câmaras de pré-fermentação
Baguettatrici - Façonneuses pour baguette - Formadoras de baguettes
Багетоформующие машины - Modeladoras de baguetes
Linea freddo - Ligne froid - Linea frío - Холод - Linha frio
Frigocelle - Fermentation contrôlée - Camaras de fermentacion controlada - Расстоечные шкафы - Câmaras de refrigeração
1 door - 1 porta - 1 porte - 1 puerta - 1 дверца - 1 porta
2 doors - 2 porte - 2 portes - 2 puertas - 2 дверцы - 2 portas
1 door - 1 porta - 1 porte - 1 puerta - 1 дверца - 1 porta
2 doors - 2 porte - 2 portes - 2 puertas - 2 дверцы - 2 portas
Frigocelle - Fermentation contrôlée - Camaras de fermentacion controlada - Расстоечные шкафы - Câmaras de refrigeração
1 door - 1 porta - 1 porte - 1 puerta - 1 дверца - 1 porta
Gamma
2 doors - 2 porte - 2 portes - 2 puertas - 2 дверцы - 2 portas
Classic
Celle fermabiga - Fermentation "biga" - Camaras control fermentacion biga
Холодильники для опары - Câmara para massa madre
Tables - Tavoli - Tables - Mesas - Столы - Balcões refrigerados
Fermalievita - Fermabiga - Conservatori TN-BT
Fermentation contrôlée - Fermentation "biga" - Conservateurs TN-BT
Fermentacion controlada - Fermentacion “biga” - Conservadores TN-BT
Напольные установки для контроля брожения - Консерваторы TN-BT
Câmara fermentação controlada, para massa madre, de armazenagem TN-BT
Linea freddo - Ligne froid - Linea frío - Холод - Linha frio
Surgelatori a carrello - Surgelateurs à chariot - Congeladores de carro - Морозильные камеры для тележек - Ultra congeladores com carrinhos
1000
COMBY SYSTEM SR
3000
5000
ABT 5t
ABT 14t
Abbattitori a teglie - Surgelateurs pour plaques - Ultracongeladores de bandejas - Шкафы шоковой заморозки для противней - Câmara de resfriamento por bandejas
Fermalievita - Abbattitori - Conservatori BT , TN, TN UR, BTN, BTN UR, Cristallizzatore cioccolata CC
Fermentation contrôlée - Surgelateurs - Conservateurs BT , TN, TN UR, BTN, BTN UR, Cristallisateur chocolat CC
Fermentacion controlada - Ultracongeladores - Conservadores BT , TN, TN UR, BTN, BTN UR, Cristalizador chocolate CC
Расстойки – Шкафы шоковой заморозки – Консерваторы BT, TN, TN UR, BTN, BTN UR – Кристаллизаторы шоколада СС
Câmara de fermentação controlada, de resfriamento, de armazenagem BT , TN, TN UR, BTN, BTN UR, cristalizador de chocolate CC
-
Armadi CSM - Armoires CSM - Armarios CSM - Камеры CSM - Câmaras de refrigeração CSM
CSM 100
Abbattitori Surgelatori AB/BT - Surgelateurs AB/BT - Ultracongeladores AB/BT
Морозильные камеры АВ/ВТ - Resfriamento e ultra congelamento AB/BT
Water chillers - Refrigeratori - Réfrigérateur
Enfriadores - Чиллеры для воды - Refrigerador
Domix
Trattamento acqua - Traitement eau - Tratamiento agua
Дозаторы-смесители воды - Tratamento de água
Linea impastatrici - Ligne mélangeurs - Linea mezcladores
Миксеры и тестомесы - Linha amassadeiras
ASM S 30
ASM
START PLUS
Spirale - Spirale - Spirale - Спираль - Espiral
ASM RS
ASM RB
Spirale - Spirale - Spirale - Спираль - Espiral
ASR
AO AOT
AOE AOTE
FOR ITALY
Forcella - Fourche - Tenedor - Вилки - Forcella
IBT
IBTE
Bracci tuffanti - Bras plongeants - A brazos - Двойной месильный орган - Braço tuffanti
Linea impastatrici - Ligne mélangeurs
Linea mezcladores - Миксеры и тестомесы
ASE
BLT
Spirale - Spirale - Spirale - Спираль - Espiral
Sollevatori - Poussoirs- Elevadores - Дежеопрокидыватели - Elevadores
PRO E
AVANT FORCE
Spirale - Spirale - Spirale - Спираль - Espiral
FOR E
IBTE
Forcella - Fourche - Tenedor - Вилки - Forcella
Bracci tuffanti - Bras plongeants - A brazos
Двойной месильный орган - Braço tuffanti
MR150
MR600
Planetarie - Batteurs - Batidoras planetarias - Планетарные миксеры - Batedeira de bolo
Linea pasticceria - Ligne pâtisserie - Linea pastelería
Кондитерское оборудование - Linha confeitaria
Banco da lavoro - Table de découpe - Banco de trabajo - Линия для слойки - Banco de trabalho automático
Sfogliatrici - Laminoirs - Laminadoras - Тестораскатки - Laminadoras
MANUAL
Manuali - Manuel - Manual - Ручные - Manuais
Q50B
Q500
Q600
AUTOMATIC
Automatiche - Automatique - Automatica - Автоматические - Automáticas
Man Tronic
Tronic
Tronic Plus
Linea pasticceria - Ligne pâtisserie - Linea pastelería
Кондитерское оборудование - Linha confeitaria
Planetarie - Batteurs - Batidoras planetarias - Планетарные миксеры - Batedeira de bolo
PW40
PW60
PW80
PW100
Linea biscotti - Ligne biscuits - Linea biscuits
Оборудование для печенья - Linha biscoitos
60/66
FXE - FXR - FXL
Multidrop state of the art. The most exquisite
pastries and biscuits, with filling or in two colors.
Il top della tecnologia Multidrop. I pasticcini più raffinati,
sia con ripieno, sia nella magia dei due colori.
Le top de la technologie Multidrop. Les gâteaux les plus fins,
fourrés ou avec le charme des deux couleurs.
El top de la tecnologia Multidrop. Los pasteles mas refinados,
sea con relleno, sea en la magia de los dos colores.
Вершина технологии гаммы Multidrop. Изысканное печенье
с начинкой и без в магии двойного цвета.
o top da tecnologia multidrop. os biscoitos mais refinados, com
recheio, ou com a magia das cores.
Linea biscotti - Ligne biscuits - Linea biscuits
Оборудование для печенья - Linha biscoitos
NORMAL: E - R - L
FAST: FE - FET - FR - FL - FXL
Multidrop for Very Important Production of your
range, from sponge, to short bread, to wire cut.
La Multidrop per una produzione “importante” di tutta la vostra
pasticceria, dal pan di spagna, alla frolla montata, al taglio a filo.
La Multidrop pour une production “importante” de toute Votre
pâtisserie, de la genoise à la pâte sablée, dressée et coupée à fil.
La Multidrop para una produccion “importante” de toda sus
pasteleria, desde el bizcocho a la pastaflora batida, al corte de
alambre.
Multidrop обеспечит большую часть Вашего производства,
от бисквита до сдобы и печенья, полученного струнной
резкой.
A multidrop para uma produção "importante" de toda sua
confeitaria. desde o bolo, o doce folheado, até o corte a fio.
40/46
60/66
FE - FET - FR - FL
Multidrop versatility in a compact space.
Table top version available.
Tutta la versatilità della Multidrop in uno spazio ridotto.
Anche in versione da tavolo.
L'esprit universel de Multidrop dans un encombrement reduit.
Version de table disponible.
Toda la versatilidad de la Multidrop en un espacio reducido.
Version de mesa disponible.
Универсальность Multidrop в ограниченном пространстве.
В том числе в настольном исполнении.
Toda a versatilidade da multidrop em um espaço reduzido.
também na versão de mesa.
40/46
FCP - FCM - FCC
Multidrop in 3 versions dedicated:
muffin, wire cut, puff cream.
La Multidrop in 3 versioni dedicate:
muffin, taglio a filo, bignè.
La Multidrop en 3 versions dédiées:
muffins, coupe à fil, choux.
La Multidrop en 3 versiones dedicadas:
muffins, corte de alambre, puff cream.
Multidrop для трех типов продукции:
кексы, заварные и печенье, полученное струнной резкой.
A multidrop em três versões específicas: muffin, corte a fio e
cupcakes.
40/46
60/66
FE - FR
The Multidrop version for any confectionery shop.
Also available built-in open kart
La Multidrop di base per il laboratorio di pasticceria.
Anche in versione con carrello aperto.
La Multidrop accessible a tous les pâtissiers.
Egalement disponible avec port-outils sur roulettes.
La Multidrop fundamental por todos los pasteleros.
Disponibile tambien con carretillo.
Базовая модель Multidrop для кондитерского цеха.
В том числе в переносной версии.
A multidrop fundamental para as confeitarias. também na
versão com carrinho.
40/46
40/70
Viale dell’Industria, 9
37135 Verona - Italy
Tel. +39 045 8289111
Fax + 39 045 8289122
www.polin.it
[email protected]
Images, dimensions and technical data are not binding and are subject to change without notice.
Immagini, misure e dati tecnici non sono impegnativi, quindi soggetti a modifiche senza obbligo di preavviso.
Les images, les dimensions et les données techniques n'engagent pas la société Polin et sont donc sujettes à des modifications sans obligation de préavis.
Las imágenes, las medidas y los datos técnicos no son vinculantes, por lo que pueden ser objeto de modificaciones sin previo aviso.
Все приведенные данные, чертежи и фотографии могут изменяться, производитель оставляет за собой право делать это без дополнительных предупреждений.
Ing. POLIN & C. S.p.A.
09/13
99999500026

Documentos relacionados

EN FR PT ES IT RU - Abound Services.

EN FR PT ES IT RU - Abound Services. Non é piú necessario dedicare uno spazio apposito per questa tipología di prodotti in magazzino. Si facilita il lavoro agli installatori al maneggiare componenti piú leggeri a cambio di operazioni ...

Leia mais