condomínio edifício barracuda
Transcrição
condomínio edifício barracuda
CONDOMÍNIO EDIFÍCIO BARRACUDA REGRAS DE SEGURANÇA SECURITY RULES MANTER TODAS AS PORTAS DE ACESSO FECHADAS E NÃO AS ABRIR A DESCONHECIDOS KEEP ALL ACCESS DOORS CLOSED AND DON´T OPEN THEM TO STRANGERS DURANTE AS AUSÊNCIAS PROLONGADAS, DEVERÁ FECHAR AS TORNEIRAS DE SEGURANÇA DA ÁGUA E GÁS NOS APARTAMENTOS DURING LONG ABSENCES, THE MAIN GAS AND WATER SECURITY TAPS SHOULD BE CLOSED IN THE APARTMENTS SE ENCONTRAR ALGUÉM SUSPEITO NO CONDOMÍNIO, POR FAVOR AVISAR A G.N.R IF YOU FIND ANY SUSPICIOUS PEOPLE IN THE CONDOMINIUM, PLEASE CALL THE G.N.R. EM CASO DE INCÊNCIO IN CASE OF FIRE UTILIZAR OS MEIOS DE EXTINÇÃO DE INCÊNDIOS SE POSSÍVEL, SEM CORRER RISCOS PESSOAIS USE THE FIRE EXTINGUISHERS IF POSSIBLE, WITHOUT TAKING ANY PERSONAL RISKS ABANDONE O EDIFÍCIO LEAVE THE BUILDING UTILIZE AS ESCADAS. NUNCA UTILIZE OS ELEVADORES USE THE STAIRS. NEVER USE THE LIFTS ELEVADORES LIFTS AS CRIANÇAS SÓ DEVERÃO UTILIZAR OS ELEVADORES QUANDO ACOMPANHADAS POR UM ADULTO CHILDREN SHOULD NOT USE THE LIFTS UNLESS ACCOMPANIED BY AN ADULT POR FAVOR RESPEITAR A LOTAÇÃO DO ELEVADOR E NÃO TRANSPORTAR OBJECTOS QUE A ULTRAPASSEM PLEASE DO NOT EXCEED THE LIFT CAPACITY AND DO NOT TRANSPORT OBJECTS WHICH WILL EXCEED THE WEIGHT ALOWED. É PROIBIDO FUMAR NO INTERIOR DOS ELEVADORES IT IS FORBIDDEN TO SMOKE IN THE LIFTS A ADMINISTRAÇÃO/THE ADMINISTRATION CONDOMÍNIO EDIFÍCIO BARRACUDA REGULAMENTO / REGULATIONS É PROIBIDO ALTERAR A TRANQUILIDADE DO CONDOMÍNIO, ATRAVÉS DE ACÇÕES OU RUÍDOS, A QUALQUER HORA, TANTO DENTRO COMO FORA DOS APARTAMENTOS. IT IS FORBIDDEN TO DISTURB THE CONDOMINIUM´S PEACE, WITH ACTIONS OR NOISES, WHATEVER THE TIME, WHETHER INSIDE OR OUTSIDE THE APARTMENTS. É PROBIDO QUALQUER RUÍDO ENTRE AS 22.00 HORAS E AS 8.00 HORAS DA MANHÃ. IT IS NOT PERMITTED TO MAKE ANY NOISE BETWEEN 10.00 PM AND 8.00 AM SÃO PROIBIDOS OS JOGOS DE BOLA OU OUTRAS ACTIVIDADES QUE POSSAM INCOMODAR OU MAGOAR PESSOAS OU DANIFICAR BENS, QUER INDIVIDUAIS QUER COMUNS. NO BALL GAMES OR OTHER ACTIVITIES THAT MAY UPSET OR HURT PEOPLE, OR DAMAGE PERSONAL OR COMMUNAL PROPERTY, ARE ALLOWED. É PROIBIDO INSTALAR BARBECUES, FOGAREIROS OU SIMILARES NAS VARANDAS OU TERRAÇOS IT IS FORBIDDEN TO INSTALL BARBEQUES OR SIMILAR, IN THE BALCONIES AND TERRACES É PROIBIDO SACUDIR OU PENDURAR TOALHAS, TAPETES OU ROUPAS NAS VARANDAS, TERRAÇOS OU JANELAS. IT IS FORBIDDEN TO SHAKE OR HANG TOWELS, RUGS OR CLOTHES FROM THE BALCONIES, TERRACES OR WINDOWS. É PROIBIDO UTILIZAR A PISCINA ENTRE AS 21.00 HORAS E A 8.00 HORAS DA MANHÃ. THE POOL CANNOT BE USED BETWEEN 9.00 PM AND 8.00 AM É PROIBIDO USAR OBJECTOS DE VIDRO, COMO COPOS OU GARRAFAS, NA ÁREA DA PISCINA. NO GLASS OBJECTS, SUCH AS GLASSES OR BOTTLES, ARE ALLOWED IN THE POOL AREA. É EXPRESSAMENTE PROIBIDO MARCAR ESPREGUIÇADEIRAS COM TOALHAS OU ROUPA. SE AS ESPREGUIÇADEIRAS NÃO FOREM UTILIZADAS NO ESPAÇO DE MEIA-HORA, AS TOALHAS OU ROUPA, SERÃO REMOVIDAS E ENTREGUES NA NO ESCRITÓRIO DA ADMINISTRAÇÃO, PARA ENTREGA. IT IS EXPRESSLY FORBIDDEN TO RESERVE SUN BEDS WITH TOWELS OR CLOTHING. IF THE SUN BEDS ARE NOT USED WITHIN HALF AN HOUR, THE TOWELS OR CLOTHING WILL BE REMOVED AND HELD IN THE ADMINISTRATION OFFICE FOR COLLECTION. A ADMINISTRAÇÃO/THE ADMINISTRATION 23/02/2013