HP Display and Notebook Stand

Transcrição

HP Display and Notebook Stand
5
6
Note: For regulatory and safety
information, refer to the Accessory
User Guides disc.
Note: Computer, monitor and
docking station sold separately.
Poznámka: Informace
o předpisech a bezpečnosti
naleznete na disku Accessory
User Guides (Uživatelské příručky
k příslušenství).
Poznámka: Počítač, monitor
a dokovací stanici je možné zakoupit
samostatně.
Bemærk: Hvis du ønsker yderligere
oplysninger om regler og sikkerhed,
henvises du til disken Accessory
User Guides (Brugervejledning for
tilbehør).
Bemærk: Computer, skærm
og dockingstation sælges separat.
Hinweis: Zulassungs- und
Sicherheitsinformationen finden
Sie auf der Accessory User
Guides Disc (Disk mit ZubehörBenutzerhandbüchern).
Hinweis: Computer, Monitor
und Dockingstation sind separat
erhältlich.
7
8
Nota: Para obtener
información normativa y de seguridad, acceda el disco
Accessory User Guides (Guías de
accesorios del usuario).
Nota: El equipo, el monitor y la
base de expansión se venden por
separado.
Σημείωση: Για πληροφορίες
σχετικά με τους κανονισμούς και
την ασφάλεια, ανατρέξτε στο δίσκο
Accessory User Guides (Οδηγοί
χρήσης βοηθητικού εξοπλισμού).
Σημείωση: Ο υπολογιστής, η
οθόνη και ο σταθμός επιτραπέζιας
σύνδεσης πωλούνται ξεχωριστά.
Remarque : pour plus
d’informations sur les
réglementations et la sécurité,
reportez-vous au CD Accessory User
Guides (Manuels d’utilisation des
accessoires).
Remarque : l’ordinateur, l’écran
et la station d’accueil sont vendus
séparément.
Napomena: Informacije
o propisima i sigurnosti potražite
na disku Accessory User Guide
(Korisnički priručnik za dodatke).
Napomena: Računalo, monitor
i priključna stanica prodaju se
zasebno.
Nota: per informazioni sulle
normative e sugli avvisi di sicurezza,
consultare il CD Accessory User
Guides (Guide agli accessori).
Nota: computer, monitor e base
di aggancio sono acquistabili
separatamente.
Poznámka: Regulačné
a bezpečnostné informácie
nájdete na disku Accessory User
Guides (Používateľské príručky k
príslušenstvu).
Poznámka: Počítač, monitor a
rozširujúca základňa sa predávajú
samostatne.
HP Display and Notebook Stand
Quick Setup
Megjegyzés: Az előírásokkal
és a biztonsággal kapcsolatban
az Accessory User Guides (A
kiegészítők használati útmutatója)
lemezen található tájékoztatás.
Opomba: Upravna in varnostna
obvestila najdete na plošči
Accessory User Guides (Uporabniški
priročnik za pripomočke).
Megjegyzés: A számítógép, a
monitor és a dokkolóegység külön
vásárolható meg.
Opomba: Računalnik, monitor
in združitvena postaja so na voljo
posebej.
Kurzanleitung zur
Installation
Opmerking: raadpleeg voor
informatie over voorschriften en
veiligheid de schijf Accessory User
Guide (Gebruikershandleiding voor
accessoires).
Huomautus: Lisätietoja
sähkötarkastusviranomaisten
ilmoituksista ja turvallisuusohjeista
on Accessory User Guides
(Lisätarvikkeiden käyttöoppaat)
-CD-levyllä.
Configuración rápida
Opmerking: computer, monitor en
dockingstation worden afzonderlijk
verkocht.
Huomautus: Tietokone, näyttö ja
telakointiasema myydään erikseen.
Merk: Du finner mer informasjon
om forskrifter og sikkerhet på
platen Accessory User Guides
(Tilbehørshåndbøker).
Obs! Information om regler och
säkerhet finns på skivan Accessory
User Guides (Användarhandböcker
för tillbehör).
Merk: Datamaskin, skjerm og
forankringsstasjon selges separat.
Obs! Dator, bildskärm och
dockningsstation säljs separat.
Uwaga: Więcej informacji na
temat przepisów i bezpieczeństwa
zawiera dysk Accessory User Guides
(Instrukcje obsługi akcesoriów).
Not: Düzenleme ve güvenlik
bilgileri için, Accessory User Guides
(Aksesuar Kullanım Kılavuzları)
diskine bakın.
Uwaga: Komputer, monitor
i stacja dokowania są sprzedawane
oddzielnie.
Not: Bilgisayar, monitör
ve yerleştirme istasyonu ayrı olarak
satılır.
Nota: Para obter informações
regulamentares e de segurança,
consulte o disco Accessory User
Guides (Manuais dos acessórios).
Nota: O computador, o monitor e a
estação de ancoragem são vendidos
separadamente.
Nota: Para obter informações sobre
normas e segurança, consulte o
disco Accessory User Guides (Guias
de Acessórios
do Usuário).
Nota: O computador, o
monitor e a estação de
acoplamento são vendidos separadamente.
Примечание. Для получения
дополнительных сведений
о соответствии стандартам
и требованиям к безопасности
обратитесь к диску Accessory User
Guides (Руководство пользователя
дополнительных принадлежностей).
Примечание. Компьютер,
монитор и стыковочное устройство
приобретаются отдельно.
Rychlá instalace
Lynopsætning
Γρήγορη εγκατάσταση
Installation rapide
Brzo postavljanje
Installazione rapida
Üzembe helyezés
Snel aan de slag
Hurtigoppsett
Szybka instalacja
Configuração Rápida
Configuração Rápida
Руководство по
быстрой установке
Rýchla inštalácia
Hitra nastavitev
Pika-asennus
Snabbinstallation
Hızlı Kurulum
The contents are configured for placement of the notebook
to the right side of the monitor in an angled orientation (A).
To place the notebook on the left side, follow these steps
to swap the brackets on the monitor arm and the notebook
tray before proceeding to 1. To reconfigure the stand for
a flat view (B), eliminate the connector bracket (marked
with an “ ” in the illustrations).
A
1
B
*
3
2
Obsah počítá s umístěním notebooku pod úhlem na pravé
straně od monitoru (A). Pokud chcete notebook umístit
vlevo, je třeba před pokračováním k bodu 1 pomocí
těchto kroků přemístit konzoly na rameni s monitorem
a přihrádce na notebook. Pokud chcete podstavec upravit
tak, aby umožňoval sledování v kolmé poloze, (B), je třeba
odmontovat konzolu (na obrázku označena symbolem „ “).
*
Indholdet er konfigureret til placering af den bærbare
computer til højre for skærmen i en vis vinkel (A).
Hvis du vil placere den bærbare computer til venstre,
skal du følge disse trin for at bytte om på holderne
på skærmens arm og den bærbare computers bakke,
før du fortsætter til 1. Hvis du vil omkonfigurere standeren
til en lige visning (B), skal du fjerne holderen (markeret
med en “ ” på illustrationerne).
*
Die mitgelieferten Komponenten sind so ausgelegt, dass
das Notebook rechts und in abgewinkelter Position zum
Monitor angebracht wird (A). Wenn das Notebook auf
der linken Seite angebracht werden soll, tauschen Sie
die Halterungen am Monitorarm und an der NotebookAblage gegeneinander aus, bevor Sie mit 1 fortfahren.
Wenn Monitor und Notebook in gerader Linie, also nicht
abgewinkelt zueinander, aufgestellt werden sollen, (B),
entfernen Sie das Verbindungsstück für die Halterung
(in der Abbildung mit einem “ ” gekennzeichnet).
*
C
*
4
*
El contenido está configurado para colocar el PC portátil
en la parte derecha del monitor en orientación de ángulo
(A). Para colocar al PC portátil en la parte izquierda,
siga estos pasos para cambiar los soportes en el monitor
y la bandeja del PC portátil antes de continuar con el
paso 1. Para reconfigurar la base para una vista plana
(B), elimine el soporte del conector (marcado con un “ ”
*
en las ilustraciones).
Τα περιεχόμενα είναι διαμορφωμένα για τοποθέτηση του
φορητού υπολογιστή στη δεξιά πλευρά της οθόνης, υπο
γωνία (A). Εάν θέλετε να τοποθετήσετε τον υπολογιστή
στην αριστερή πλευρά, ακολουθήστε αυτά τα βήματα
για να αλλάξετε τους βραχίονες της οθόνης και τη βάση
του φορητού υπολογιστή, προτού συνεχίσετε στο βήμα
1. Για να επαναδιαμορφώσετε τη βάση για επίπεδη
προβολή (B), απομονώστε το βραχίονα σύνδεσης
(φέρει την ένδειξη “ ” στις εικόνες).
*
L’emplacement du portable est configuré à droite de
l’écran sur un plan incliné (A). Pour placer le portable
à gauche, suivez les instructions pour déplacer les supports
sur le bras de l’écran et le plateau du portable avant de
procéder à l’étape 1. Pour reconfigurer le support pour
une vue à plat (B), enlevez les supports des connecteurs
(signalés par une “ ” dans les illustrations).
*
Sadržaj paketa konfiguriran je tako da se prijenosno
računalo stavlja s desne strane monitora u položaju pod
kutom (A). Da biste prijenosno računalo stavili s lijeve
strane, na sljedeći način zamijenite konzole na nosaču za
monitor i nosaču za prijenosno računalo, a zatim prijeđite
na 1. Da biste ponovno konfigurirali stalak za ravni prikaz
(B) uklonite spojnu konzolu (označenu s “ ” na slici).
*
Il contenuto è configurato per un posizionamento del
notebook a destra del monitor con un orientamento
inclinato (A). Per posizionare il notebook sul lato sinistro,
completare le seguenti operazioni per invertire le staffe
sul braccio del monitor e sul vassoio del notebook prima
di procedere con il passo 1. Per riposizionare il supporto
affinché il monitor risulti perpendicolare rispetto al piano
di appoggio (B), eliminare la staffa del connettore
(contrassegnata con un “ ” nelle illustrazioni).
*
To use the stand with an HP Docking Station, see A. Otherwise, see B.
Pokud chcete používat podstavec s dokovací stanicí HP, viz obr. A.
V opačném případě postupujte podle obrázku B.
Hvis du vil bruge standeren med en HP-dockingstation, skal du se under A. Ellers skal du se under B.
A
B
Näheres über die Verwendung einer HP Dockingstation erfahren Sie unter A. Andernfalls, siehe B.
Para utilizar la base con una base de expansión HP, consulte la imagen A
De lo contrario consulte la imagen B.
Για να χρησιμοποιήσετε τη βάση με έναν Σταθμό επιτραπέζιας σύνδεσης HP, ανατρέξτε στην ενότητα A.
Διαφορετικά, ανατρέξτε στην ενότητα B.
Az eszköz úgy van beállítva, hogy a noteszgép a monitor
jobb oldalán, döntött pozícióban legyen elhelyezhető (A).
Ha a noteszgépet a bal oldalra szeretné helyezni,
az alábbiak szerint cserélje meg a monitortartó karon
és a noteszgéptartó tálcán lévő konzolokat, mielőtt
továbblépne az 1-es lépésre. Ha úgy szeretné beállítani
az állványt, hogy a készülékek egy síkban legyenek (B),
távolítsa el az összekötő elemet (az ábrán „ ” jelöli).
Os conteúdos estão configurados para colocação do
notebook no lado direito do monitor numa disposição
angular (A). Para colocar o notebook no lado esquerdo,
siga estes passos para trocar os suportes no braço do
monitor e no tabuleiro do notebook antes de avançar
para 1. Para reconfigurar o suporte para uma vista
plana (B), elimine o suporte conector (marcado com
um “ ” nas figuras).
Stojalo je konfigurirano tako, da je prenosni računalnik
na desni strani monitorja v nagnjenem položaju (A).
Če želite prenosni računalnik namestiti na levo stran,
sledite tem korakom, da zamenjate nosilca na nosilni roki
monitorja in pladenj prenosnega računalnika, preden
nadaljujete s točko 1. Če želite stojalo konfigurirati
v vodoravni položaj (B), odstranite nosilec priključka
(označen z » « na sliki).
De inhoud is zo geconfigureerd dat de notebook rechts
van de monitor in een schuine hoek wordt geplaatst (A).
Als u de notebook aan de linkerkant wilt plaatsen, gaat
u als volgt te werk om de beugels op de monitorarm en
de notebooklade om te wisselen voordat u doorgaat
naar 1. Als u de standaard opnieuw wilt instellen voor
een vlakke weergave (B), verwijdert u de connectorbeugel
(aangegeven met een “ ” in de illustraties).
O conteúdo está configurado para colocar o notebook
no lado direito do monitor em uma orientação em ângulo
(A). Para colocar o notebook no lado esquerdo, siga
esses passos para trocar o suporte no braço articulado
para monitor e a bandeja do notebook antes de
continuar com o passo 1. Para reconfigurar a base para
uma visualização plana (B), elimine o suporte do
conector (marcado com um “ ” nas ilustrações).
Jalusta on tarkoitettu kannettavan tietokoneen
sijoittamiseen näytön oikealle puolelle kulmittain (A).
Voit sijoittaa kannettavan tietokoneen näytön vasemmalle
puolelle seuraavan ohjeen mukaan vaihtamalla näytön
varren ja kannettavan tietokoneen tason kannattimien
paikkaa ennen kuin jatkat vaiheeseen 1. Voit käyttää
jalustaa suoralle näytölle (B) poistamalla välikappaleen
(kuvassa merkitty tähdellä “ ”).
Innholdet er konfigurert slik at den bærbare datamaskinen
skal plasseres til høyre for skjermen slik det vises (A).
Hvis du vil plassere den bærbare datamaskinen på
den venstre siden, følger du disse trinnene for å bytte
klammene på skjermarmen før du fortsetter til 1. Hvis du
vil omkonfigurere stativet til liggende visning (B), tar du
bort kontaktklemmen (markert med en ” ” i tegningene).
Содержимое настроено таким образом, что ноутбук
должен располагаться с правой стороны от монитора
в угловой ориентации (A). Чтобы разместить ноутбук
с левой стороны от монитора, выполните следующие
действия для смены кронштейнов на рычаге
монитора и лотке для ноутбука перед переходом
к 1. Чтобы перенастроить подставку для плоского
представления (B), удалите кронштейн разъема
(на рисунках помечен следующим образом « »).
Innehållet är avsett för att den bärbara datorn ska
placeras vinklat till höger om bildskärmen (A). Vill du
placera den bärbara datorn till vänster gör du som
följer för att byta ut hållarna på bildskärmsarmen och
datorstativet innan du går vidare till 1. Om du vill ändra
stativet så att bildskärmen pekar rakt fram (B) tar du bort
kontaktkonsolen (utmärkt med ” ” i illustrationerna).
Чтобы использовать подставку со стыковочным устройством HP, см A. В противном случае см. B.
İçindekiler, dizüstü bilgisayarın monitörün sağ yanına açılı
bir konumda yerleştirileceği şekilde yapılandırılmıştır (A).
Dizüstü bilgisayarı sol tarafa yerleştirmek için, 1 numaraya
geçmeden önce monitör kolundaki ve dizüstü bilgisayar
tepsisindeki mandalların yerini değiştirmek üzere bu
adımları uygulayın. Düz görünüm sağlayacak şekilde
standı yeniden yapılandırmak için (B), konektör mandalını
çıkartın (resimlerde “ ” işareti ile gösterilir).
Standı HP Yerleştirme İstasyonu ile birlikte kullanmak için bkz. A. Diğer kullanımlar için bkz. B.
*
*
*
Zawartość jest skonfigurowana tak, aby komputer
przenośny był umieszczony z prawej strony monitora
w pozycji odchylonej (A). Aby umieścić komputer
przenośny z lewej strony, wykonaj następujące czynności
aby zmienić uchwyty w ramieniu monitora i obudowie
komputera przenośnego przed przystąpieniem do
punktu 1. Aby przystosować podstawkę do ustawienia
płaskiego (B), odkręć uchwyt złącza (na ilustracjach
oznaczony symbolem „ ”).
*
*
*
*
Súčasti sú konfigurované na umiestnenie prenosného
počítača napravo od monitora pod určitým uhlom (A).
Ak chcete prenosný počítač umiestniť na ľavú stranu,
vykonajte tieto kroky na prehodenie svorky ramena
monitora a nosiča prenosného počítača ešte pred
krokom 1. Ak chcete podstavec upraviť na plochý
pohľad (B), odstráňte svorku konektora (na obrázkoch
označenú znakom “ ”).
*
*
*
*
Pour utiliser le suppport avec une station d’accueil HP, voir A. Sinon reportez-vous à B.
Da biste postolje koristili s HP priključnom stanicom, pogledajte A. Inače, pogledajte B.
Per utilizzare il supporto con una base di aggancio HP, vedere A. Altrimenti, vedere B.
Ha az állványt HP dokkolóegységgel együtt szeretné használni, lásd az A ábrát.
Egyébként lásd a B ábrát.
Zie A als u de standaard met een dockingstation van HP wilt gebruiken. Zie B in andere gevallen.
Hvis du vil bruke stativet med en HP forankringsstasjon, kan du se A. Hvis ikke, se B.
Aby użyć podstawki ze Stacją dokowania HP, zobacz punkt A.
W przeciwnym wypadku zobacz punkt B.
Para utilizar o suporte com uma Estação de ancoragem HP, consulte A. Caso contrário, consulte B.
Para usar a base com uma Estação de Acoplamento, consulte a figura A.
Caso contrário, consulte a figura B.
Ak chcete podstavec používať s rozširujúcou základňou HP, pozrite si časť A. Inak si pozrite časť B.
Če želite stojalo uporabiti z združitveno postajo HP, glejte A. V nasprotnem primeru glejte B.
Jalustan käyttäminen telakointiaseman kanssa on esitetty kuvassa A. Muissa tapauksissa katso kuva B.
Vill du använda stativet med en dockningsstation från HP, se A. Se i annat fall B.
.
*
.
© Copyright 2010 Hewlett-Packard Development
Company, L.P.
The information contained herein is subject to change
without notice. The only warranties for HP products and
services are set forth in the express warranty statements
accompanying such products and services. Nothing
herein should be construed as constituting an additional
warranty. HP shall not be liable for technical and
editorial errors or omissions contained herein.
First Edition: January 2010
602454-B21
Replace this box with PI
statement
as per spec.
Replace this box with PI
statement
as per spec.
Replace this box with PI
statement
as per spec.
Replace this box with PI
statement
as per spec.
Replace this box with PI
statement
as per spec.

Documentos relacionados

HP Dual Monitor Stand

HP Dual Monitor Stand Nota: Os monitores são vendidos separadamente. Nota: Para obter informações sobre normas e segurança, consulte o disco Accessory User Guides (Guias de Acessórios do Usuário). Nota: Monitores vendid...

Leia mais