línea gourmet
Transcrição
línea gourmet
PRESENTACIÓN apresentação / presentation / präsentation Quttin fue fundada en 1992, en la ciudad de Albacete. Una fábrica de cuchillos de alta calidad que rápidamente consiguió un lugar destacado en el panorama industrial de la región. Siguiendo una estrategia enfocada en la mejora continuada de sus productos y servicios. Con el cambio de siglo, se confirma como uno de los principales fabricantes de España. Hoy la empresa se integra en la estructura del Grupo Dalper, líder nacional en el área de creación, producción y distribución de cuberterías, cerámicas y complementos de menaje,en el mercado profesional y del hogar. Cuenta con una basta estructura comercial con cobertura global y presencia en todos los continentes y una estructura productiva, con fábricas en España, Portugal, Marruecos y Asia, llevando cada una de sus unidades fabricadas, los conceptos de excelencia que estructuran la marca y afirman su reconocimiento. Quttin foi fundada em 1992, na cidade de Albacete. Uma fábrica de facas de alta qualidade, que rapidamente atingiu um lugar de destaque no panorama industrial da região. Prosseguindo uma estratégia focada na melhoria contínua dos seus produtos e serviços, afirma-se no virar do século, como um dos principais fabricantes de Espanha. Hoje, a empresa integra a estrutura do Grupo Dalper, líder nacional na área da criação, produção e distribuição de cutelarias, cerâmicas e complementos de menage, no mercado profissional ou de lar. Conta com uma vasta estrutura comercial com cobertura global e presença em todos os continentes, e uma estrutura produtiva, com fábricas em Espanha, em África e na Ásia, levando a cada uma das suas unidades fabris, os conceitos de excelência que estruturam a marca e afirmaram o seu reconhecimento. Quttin was founded in 1992 in the city of Albacete. It is a factory which makes high quality knives that was quickly put in the limelight in the region’s industrial scope. By following a strategy which is focused on the continuous improvement of its products and services, it asserted itself as one of Spain’s main knife producers at the turn of this century. Presently, the company is part of the Dalper Group structure, which is a national leader when it comes to the creation, production and distribution of cutlery, ceramics and household complements in the home or professional markets. It has a vast commercial structure which covers the globe and is present in all the continents. It is a productive structure which holds factories in Spain, Africa, and Asia and ensures the same concepts of excellence which structure the brand and its recognition in all of its factories. Quttin wurde 1992 in der Stadt Albacete gegründet. Quttin ist ein Unternehmen wo hochwertige Messer hergestellt werden. Quttin fügte sich sehr schnell in die industrielle Landschaft der Region ein. Es wurde immer an Strategien zur Verbesserung der Produkte und Dienstleistungen gearbeitet, womit Quttin, mit der Jahrtausendwende, als einer der führenden Hersteller bestätigt wurde. Heute ist Quttin integriert in die Firmenstruktur von Dalper, der nationale Marktführer im Bereich Entwicklung, Herstellung und Vertrieb von Bestecken, Keramikgeschirr und Geschirraccessoires für den professionellen Bereich sowie für den privaten Haushalt. Dalper hat eine kommerzielle Struktur mit globaler Präsenz in alle Kontinenten und einer Produktion Struktur mit Fabriken in Spanien, Portugal, Marokko und Asien. Selbstverständlich wird in alle diesen Fabriken der gleiche hohe Qualitätsstandart zu Grunde gelegt. CATÁLOGO CATALOGUE C ATA L O G K ATA L O G 2013 DISEÑO design / design / design La creación es un acto continuo. El fruto de una atenta observación, la búsqueda en cada momento de nuevas formas y soluciones, mejoras y ajustes que marcan la diferencia. En Quttin nos centramos en la suma de los grandes y pequeños detalles que dotan a nuestros productos de características específicas que se traduce en personalidad y reconocimiento propio. Los trazos, las formas, el volumen, el peso, los materiales, la resistencia, la durabilidad. Componentes que estructuran nuestros productos y los vuelven únicos. A criação é um acto contínuo. O fruto de uma observação atenta, da procura em cada momento de novas formas e soluções, melhorias e ajustamentos que marcam a diferença. Na Quttin, centramo-nos no somatório dos grandes e pequenos detalhes que tornam os nossos produtos dotados de características específicas que se traduzem em personalidade e reconhecimento próprio. Os traços, as formas, os volumes, o peso, os materiais, a resistência, a durabilidade. Componentes de equações que estruturam os nossos produtos, e os tornam únicos na sua relação com os utilizadores. Creation is a continuous act which stems from an attentive observation, from the demand for new forms and solutions at all times, from improvements and adjustments that make the diffe-rence. At Quttin, we are focused on the sum of the big and small details which bestow our products specific characteristics that radiate personality and self-recognition. The lines, forms, volumes, weight, materials, resistance, and endurance are all components that make up our products and transform them into unique products when it comes to the relationship with its users. Die Kreation eines Messers ist ein kontinuierlicher Prozess. Sorgfältige Beobachtung im jedem Augenblick des Gebrauches führen zu neuen Formen, Lösungen Verbesserungen und Anpassungen, die den Unterschied machen. Quttin konzentriert sich auf die großen und kleinen Details, das gibt unseren Produkten die spezifische Merkmale, die Persönlichkeit und die Form, das Gewicht, die Auswahl des Materials, sowie die Stärke und Haltbarkeit. Diese Komponenten strukturieren unsere Produkte und machen sie somit einzigartig. SERVICIO Y CALIDAD serviço e qualidade / service and quality / service und qualität Buscamos una actitud de proximidad con nuestro mercado. Nos centramos en la calidad de nuestra respuesta, con criterios rigurosos de compromiso. Por eso implantamos métodos diferenciados de control de calidad del producto y servicio, ajustándonos a las necesidades de nuestros clientes, dando respuestas a las situaciones individuales de cada situación. Cultivamos uma atitude de proximidade para com o mercado. Centramo-nos na qualidade da nossa resposta, enquadrando-a em inequívocos critérios de cumprimento e rigor. Por isso, implantámos métodos e etapas diferenciadas de controlo de qualidade de produção e serviço, avaliando a cada momento os nossos processos, antecipando as necessidades dos nossos clientes, conferindo respostas ajustadas ás necessidades individuais de cada situação. We have both nourished an attitude of proximity with the market and centred our attention on the quality of our response within the unequivocal criteria and rigour to be followed, hence the introduction of different methods and stages of quality and control in our production and service, where we evaluate each moment of our procedures and anticipate our client’s needs, thus offering responses which are adjusted to the individual needs of each situation. Wir suchen immer die Nähe zum Markt um somit eine hohe Qualität unseres Services herstellen zu können. Wir bekennen uns zu einem rigorosen Qualitätsanspruch was auch unseren Service betrifft und implantieren verschiedene Kontrollmethoden um dieses zu gewährleisten. Wir passen uns den Bedürfnissen unsere Kunden an um eine hohe Kundenzufriedenheit herzustellen. ÍNDICE LÍNEA PROFESIONAL LINHA PROFISSIONAL PROFESSIONAL LINE PROFESSIONAL LINIE damascus silk stylo luxe francés grand chef gourmet utensilios profesionales (machetas - espátulas - utensilios chef) afiladores (chairas - afiladores eléctricos) LÍNEA HOGAR TACOMAS CUCHILLOS LINHA CASA CEPO FACAS HOME LINE BLOCK KNIVES 3 4 8 12 16 20 26 30 36 44 HAUS LINIE supreme ceramic 50 exquisite 56 professional 60 tradicional 64 professional 3000 68 classic 72 MESSERBLOCK 76 SOPORTE JAMONERO SUPORTE PRESUNTO HAM HOLDER SCHINKENHALTER 80 CUBERTERÍAS FAQUEIROS CUTTLERY BESTECK cubiertos Quttin danielle gold danielle coral 83 84 85 TIJERAS Y TABLAS TESOURAS Y TÁBUAS SCISSORS & CUTTING BOARD KÜCHENSCHERE & SCHNEIDBRETT 86 87 PRESENTACION PRODUCTO A PRESENTAÇÃO PAC KAG IN G PRÄSENTATION PRODUKT 88 GLOSARIO GLOSSÁRIO GLOSSARY GLOSSAR 25 35 43 49 55 63 67 71 DMC acero damasco aço damasco damasco steel damaskus stahl madera prensada PACK WOOD madeira prensada p a c k - w o o d p a c k w o o d LÍNEA PROFESIONAL LINHA PROFISSIONAL PROFESSIONAL LINE PROFESSIONAL LINIE Exquisita, refinada, exclusiva y pensada para los más sibaritas de la cocina. Inspirada en líneas orientales, hacen de su uso una verdadera experiencia a la hora de hacer cortes precisos y con la suavidad que nos confiere su doble afilado hecho a mano por los artesanos más cualificados. Distinta, refinada, exclusiva e concebida para os mais epicuristas da arte de cozinhar. Inspirada em linhas orientais, fazem do seu uso uma experiência única na hora de realizar cortes precisos e suaves, proporcionados pelo seu gume em aço duplo, trabalhado á mão pelos artesãos mais qualificados. Distinct, refined, exclusive, and created for the upmost epicure in the art of cooking. Taking its inspiration from oriental lines, it makes its use a unique experience when making precise and delicate cuts thanks to its double steel point which has been handcrafted by the most qualified of craftspeople. Exquisit, raffiniert und ausschließlich für die Kunst des Kochens entworfen. Inspiriert von orientalischen Linien nutzen wir die Erfahrung bei der Herstellung dieser Klingen um einen präzisen und glatten Schnitt zu erreichen. Die Serie Damascus wird unter Verwendung zweier Stähle von Hand gefertigt. 5 6 LÍNEA DAMASCUS Durante 800 años se creó un mito que cruzó la historia. Una dureza legendaria, un filo indestructible. Dice la leyenda que constituyeron el secreto de las espadas de los cruzados. Que en los alrededores de Damasco en Siria se producían en secreto. Otros remiten su origen al siglo 1 antes de Cristo en las florestas de India y Sri Lanka. Hoy es una exclusividad de la más sofisticada técnica de fabricación de láminas de acero para la industria de cuchillos de alta calidad. Durante 800 anos, germinou um mito que cruzou a história. Uma dureza lendária, um fio indestrutível. Diz a lenda, que constituíram o segredo das espadas dos cruzados, que nos arredores de Damasco na Síria, as faziam produzir em segredo. Outros, remetem a sua origem, para o séc. I antes de Cristo nas florestas da Índia e Sri Lanka. Hoje, é um exclusivo da mais desenvolvida e elaborada técnica de construção de lâminas de aço, para a indústria de facas de alta qualidade. For 800 years, a myth has blossomed which has entwined with history. It has a legendary resistance, an indestructible edge, according to the legend which has been the base for the secret of the crossed swords; a legend which tells of the secret production in the outskirts of Damascus, in Syria. Others state that its origin dates back to 1st Century, BC in the forests of India and Sri Lanka. Today, it has become an exclusive product in the most developed and forged techniques in the construction of steel blades for the high quality knife industry. CUCHILLO PELADOR faca descascar / paring knife / schälmesser DMC PACK WOOD 1 CUCHILLO VERDURAS faca verduras / utility knife / gemüsemesser cm 0720009 8423607200093 9,0 ref. ean cm 8423607200604 13,0 1 0720060 ref. ean cm DMC PACK WOOD 1 0720088 8423607200888 17,0 ref. ean cm 8423607200703 20,0 DMC PACK WOOD 1 0720070 ref. ean cm DMC PACK WOOD 1 0720080 8423607200802 20,0 CUCHILLO COCINERO faca chef / chef knife / kochmesser ean PACK WOOD CUCHILLO TRINCHAR faca trinchar / carving knife / fleischmesser ref. DMC CUCHILLO SANTOKU faca santoku / santoku knife / santokumesser Vor über 800 Jahren wurde ein Mythos in Damascus/Syrien geboren. Das Geheimnis der Herstellung der Schwerter der Kreuzfahrer. Die Geschichte sagt dass diese Schwerter eine legendäre Härte besaßen und unzerstörbar waren. Andere Quellen beziehen ihre Entstehung auf ca. ein Jahrhundert vor Christus in Indien und Sri Lanka. Heute bekommen wir ein exquisites Produkt aus der am besten entwickelten und zeitweise vergessenen Konstruktion des Stahls für hochwertigste Klingen in der Industrie für Qualitätsmesser. 43,05 46,97 107,64 93,94 107,64 LÍNEA DAMASCUS DMC PACK WOOD 1 ref. ean cm 0720003 8423607200031 9-13-20 7 SET 3 CUCHILLOS DAMASCUS 197,00 conjunto 3 facas Damascus / damascus set 3 knives / damast set 3 messer Estuche en madera con interior de terciopelo. Estojo em madeira com interior em veludo. Wood case with velvet interior. Holzkiste mit samt innenraum. DETALLES detalhes / details / details acero inoxidable (molibdeno-vanadio) aço inoxidável (molibdeno-vanadio) INOX-MOVA stainless steel (molybdenum-vanadium) edelstahl(molybdän-vanadium) INOX-POM acero inoxidable - polioximetileno aço inoxidável - polioximetileno stainless steel - polyoxymethylene edelstah-polyoxymethylen LÍNEA PROFESIONAL LINHA PROFISSIONAL PROFESSIONAL LINE PROFESSIONAL LINIE INOX- Molibdeno Vanadio La línea SILK está diseñada para los profesionales grandes amantes de la cuchillería de altísima calidad, con unas líneas minimalistas y utilizando los mejores materiales disponibles en el mercado, para dar una fortaleza y un corte riguroso y perfecto. A linha SILK foi desenhada para os profissionais, grandes amantes da cutelaria de altíssima qualidade, com linhas minimalistas e utilizando os melhores materiais disponíveis no mercado, para lhe conferir uma robustez e um corte rigoroso e perfeito. The SILK line was designed by professionals who are lovers of the highest quality of cutlery. It has minimalist lines and uses the best material available in the market so as to enrich it with robustness as well as a perfect, rigorous cut. Die Linie Silk ist für Profis ausgelegt, die Liebhaber von höchster Qualität sind. Es hat minimalistische Linien und wurde unter Verwendung der besten Materialen des Marktes hergestellt um ihm eine hohe Robustheit und einen perfekten Schnitt zu geben. 9 10 LÍNEA SILK CUCHILLO PELADOR faca descascar / paring knife / schälmesser ref. ean cm INOX-MOVA INOX-POM 6 0722020 8423607220206 10,5 ref. ean cm INOX-MOVA INOX-POM 6 0722010 8423607220107 12,0 ref. ean cm 8423607220602 15,0 CUCHILLO CHULETERO faca churrasco / steak knife / steakmesser CUCHILLO VERDURAS faca verduras / utility knife / gemüsemesser INOX-MOVA INOX-POM 6 0722060 ref. ean cm INOX-MOVA INOX-POM 6 0722105 8423607221050 18,0 ref. ean cm INOX-MOVA INOX-POM 6 0722080 8423607220800 20,0 ref. ean cm INOX-MOVA INOX-POM 1 0722090 8423607220909 22,0 CUCHILLO SANTOKU faca santoku / santoku knife / santokumesser CUCHILLO COCINERO faca chef / chef knife / kochmesser CUCHILLO PANERO faca pão / bread knife / brotmesser 12,48 13,05 16,58 26,69 26,58 24,96 LÍNEA SILK ref. ean cm INOX-MOVA INOX-POM 6 0722100 8423607221005 25,0 ref. ean cm INOX-MOVA INOX-POM 6 0722023 8423607220237 27,0 11 CUCHILLO COCINERO 29,19 faca chef / chef knife / kochmesser 24,62 faca presunto / ham knife/ schinkenmesser CUCHILLO JAMONERO DETALLES detalhes / details / details Diseñada para los profesionales grandes amantes de la cuchillería de altísima calidad. Desenhada para os profissionais, grandes amantes da cutelaria de altíssima qualidade. Designed by professionals who are lovers of the highest quality of cutlery. Die Linie Silk ist für Profis ausgelegt, die Liebhaber von höchster Qualität sind. INOX-MOVA acero inoxidable (molibdeno-vanadio) aço inoxidável (molibdeno-vanadio) stainless steel (molybdenum-vanadium) edelstahl(molybdän-vanadium) INOX acero inoxidable aço inoxidável stainless steel e d e l s t a h l LÍNEA PROFESIONAL LINHA PROFISSIONAL PROFESSIONAL LINE PROFESSIONAL LINIE Elegante, funcional y moderna, de inspiración oriental, pensada para un uso diario con suaves formas y sutiles curvas. Ideal para profesionales que les gusta dar un toque diferente en su estilo. Fabricado utilizando los mejores materiales disponibles en el mercado, para dar una fortaleza y un corte extremadamente perfecto. Elegante, funcional e moderna, de inspiração oriental, concebida para um uso diário com formas suaves e curvas subtis. Ideal para profissionais que gostam de conferir um toque diferente ao seu estilo. Elaborada com recurso á mais moderna tecnologia de produção, utiliza as melhores matérias-primas disponíveis no mercado, resultando num produto de extraordinária robustez e corte rigoroso e perfeito. This is an elegant, functional and modern product inspired on the Orient. It was designed for daily use and has soft forms and subtle curves. It is ideal for professionals who enjoy adding a special touch to their style. Forged with the use of the most modern production technology, it is made with the best raw materials in the market, from which a product with extraordinary robustness and rigorous and perfect cuts is produced. Chic, modern und funktional ausgestattet mit weichen Formen, ausgelegt für den täglichen Gebrauch. Ideal für Profis die Ihrem Stil eine andere Note geben möchten. Es wurde unter Verwendung der besten Materialen des Marktes hergestellt um ihm eine hohe Robustheit und einen perfekten Schnitt zu geben. 13 14 LÍNEA STYLO CUCHILLO PELADOR faca descascar / paring knife / schälmesser ref. ean cm INOX-MOVA INOX 6 0763510 8423607635109 9,0 ref. ean cm INOX-MOVA INOX 6 0763060 8423607630609 13,0 ref. ean cm 8423607631057 18,0 CUCHILLO VERDURAS faca verduras / utility knife / gemüsemesser CUCHILLO SANTOKU faca santoku / santoku knife / santokumesser INOX-MOVA INOX 6 0763105 ref. ean cm INOX-MOVA INOX MOVA INOX 6 0763080 8423607630807 20,0 ref. ean cm 0763046 8423607630463 20,0 ref. ean cm 0763090 8423607630906 22,0 CUCHILLO COCINERO faca chef / chef knife / kochmesser CUCHILLO COCINERO faca chef / chef knife / kochmesser INOX-MOVA INOX 6 CUCHILLO PANERO faca pão / bread knife / brotmesser INOX-MOVA INOX 6 10,28 13,72 22,56 22,56 23,68 22,56 LÍNEA STYLO INOX-MOVA INOX 6 ref. ean cm 0763100 8423607631002 25,0 ref. ean cm 8423607630470 25,0 INOX-MOVA OVA INOX 6 0763047 ref. ean cm OVA INOX-MOVA INOX 6 0763023 8423607630234 25,0 ref. ean cm 0763048 8423607630487 25,0 INOX-MOVA INOX DETALLES detalhes / details / details 6 15 CUCHILLO COCINERO 24,31 faca chef / chef knife / kochmesser 25,52 faca chef / chef knife / kochmesser 21,53 faca p presunto / ham knife/ / schinkenmesser 22,56 faca presunto / ham knife/ schinkenmesser CUCHILLO COCINERO CUCHILLO JAMONERO CUCHILLO JAMONERO acero inoxidable (molibdeno-vanadio) aço inoxidável (molibdeno-vanadio) INOX-MOVA stainless steel (molybdenum-vanadium) edelstahl(molybdän-vanadium) INOX-POM acero inoxidable - polioximetileno aço inoxidável - polioximetileno stainless steel - polyoxymethylene edelstah-polyoxymethylen LÍNEA PROFESIONAL LINHA PROFISSIONAL PROFESSIONAL LINE PROFESSIONAL LINIE INOX- Molibdeno Vanadio Elegante, de líneas sencillas y de corte clásico, la línea LUXE va a satisfacer las necesidades del Chef más exigente, haciendo del trabajo un disfrute personal. Producida recurriendo a la más moderna tecnología de producción, utilizando las mejores materias primas que existen en el mercado, el resultado es un producto de extraordinaria robustez con un corte extremadamente perfecto. Elegante, de linhas simples e de corte clássico, a linha LUXE satisfaz as necessidades do Chef mais exigente, tornando o trabalho um momento de fruição muito pessoal. Elaborada com recurso á mais moderna tecnologia de produção, utiliza as melhores matérias-primas disponíveis no mercado, resultando num produto de extraordinária robustez e corte rigoroso e perfeito. Elegant, with simple lines and a classic cut, the LUXE line satisfies the needs of even the most demanding Chefs, making the work become a moment of very personal purpose. Forged with the use of the most modern production technology, it is made with the best raw materials in the market, from which a product with extraordinary robustness and rigorous and perfect cuts is produced. Elegant, einfache klassische Linien. Hiermit zu arbeiten ist selbst für den anspruchsvollsten Küchenchef ein persönlicher Genuss. Moderne Produktionstechnik gepaart mit den besten Rohmaterialien des Marktes garantieren eine extreme Robustheit und einen perfekten Schnitt. 17 18 LÍNEA LUXE CUCHILLO PELADOR faca descascar / paring knife / schälmesser ref. ean cm INOX-MOVA INOX-POM 6 0725510 8423607255109 9,0 ref. ean cm INOX-MOVA INOX-POM 6 0725051 8423607250517 12,0 ref. ean cm INOX-MOVA INOX-POM 6 0725060 8423607250609 14,0 ref. ean cm INOX-MOVA INOX-POM 6 0725105 8423607251057 18,0 ref. ean cm INOX-MOVA INOX-POM 6 0725080 8423607250807 20,0 ref. ean cm 0725046 8423607250463 20,0 ref. ean cm 0725090 8423607250906 20,0 CUCHILLO CHULETERO FILO faca churrasco / steak knife / steakmesser CUCHILLO VERDURAS faca verduras / utility knife / gemüsemesser CUCHILLO SANTOKU faca santoku / santoku knife / santokumesser CUCHILLO COCINERO faca chef / chef knife / kochmesser CUCHILLO COCINERO faca chef / chef knife / kochmesser INOX-MOVA INOX-POM 6 CUCHILLO PANERO faca pão / bread knife / brotmesser INOX-MOVA INOX-POM 6 10,48 12,08 13,99 23,01 23,01 24,16 23,01 LÍNEA LUXE OX MOVA INOX INOX-MOVA INOX-POM POM 6 ref. ean cm 0725100 8423607251002 25,0 ref. ean cm INOX-MOVA INOX-POM 6 0725047 ref. ean cm INOX-MOVA INOX-POM 6 0725023 8423607250234 25,0 ref. ean cm INOX-MOVA INOX-POM 6 0725048 8423607250487 25,0 8423607250470 25,0 19 CUCHILLO COCINERO 24,79 faca chef / chef knife / kochmesser 26,03 faca chef / chef knife / kochmesser 22,56 faca presunto / ham knife/ schinkenmesser 23,59 faca presunto / ham knife/ schinkenmesser CUCHILLO COCINERO CUCHILLO JAMONERO CUCHILLO JAMONERO DETALLES detalhes / details / details Elegante, de líneas sencillas y de corte clásico, la línea LUXE va a satisfacer las necesidades del Chef más exigente, haciendo del trabajo un disfrute personal. Elegante, de linhas simples e de corte clássico, a linha LUXE satisfaz as necessidades do Chef mais exigente, tornando o trabalho um momento de fruição muito pessoal. Elegant, with simple lines and a classic cut, the LUXE line satisfies the needs of even the most demanding Chefs, making the work become a moment of very personal purpose. Elegant, einfache Linien und leichtes Schneiden. Hiermit zu arbeiten ist selbst für den anspruchsvollsten Küchenchef ein persönlicher Genuss. acero inoxidable (molibdeno-vanadio) aço inoxidável (molibdeno-vanadio) INOX-MOVA stainless steel (molybdenum-vanadium) edelstahl(molybdän-vanadium) POM polioximetileno polioximetileno polyoxymethylene polyoxymethylen LÍNEA PROFESIONAL LINHA PROFISSIONAL PROFESSIONAL LINE PROFESSIONAL LINIE INOX- Molibdeno Vanadio Stainless Steel La preferida por los cocineros de todo el mundo por sus formas suaves y rectas. Clásica en todos sus conceptos y eficaz en su máximo exponente. Fabricado utilizando los mejores materiales disponibles en el mercado, para dar una fortaleza y un corte extremadamente perfecto. A preferida dos cozinheiros de todo o mundo pelas suas formas suaves e rectas. Clássica em todos os seus conceitos, e portadora de eficácia no seu máximo expoente. Elaborada com recurso á mais moderna tecnologia de produção, utiliza as melhores matérias--primas disponíveis no mercado, resultando num produto de extraordinária robustez e corte rigoroso e perfeito. This is a favourite with Chefs from all over the world because of its soft and straight forms. It is classic in all of its concepts and of up most efficiency. Forged with the use of the most modern production technology, it is made with the best raw materials in the market, from which a product with extraordinary robustness and rigorous and perfect cuts is produced. Weltweit bevorzugt von Köchen wegen ihrer weichen Formen und Linien. Klassisch in der Konzeption und Effektiv vom feinstem. Es wurde unter Verwendung der besten Materialen des Marktes hergestellt um ihm eine hohe Robustheit und einen perfekten Schnitt zu geben. 21 22 LÍNEA FRANCÉS CUCHILLO PELADOR faca descascar / paring knife / schälmesser INOX-MOVA POM 6 CUCHILLO CHULETERO FILO faca churrasco / steak knife / steakmesser cm 8423607516125 12,5 ref. ean cm INOX-MOVA POM 6 0751060 8423607510604 15,0 ref. ean cm 0751070 8423607510703 14,0 ref. ean cm 0751105 8423607511052 18,0 ref. ean cm 8423607510802 20,0 INOX-MOVA POM 6 INOX-MOVA POM 6 INOX-MOVA POM 6 0751080 ref. ean cm INOX-MOVA POM 6 0751046 8423607510468 20,0 CUCHILLO COCINERO faca chef / chef knife / kochmesser ean 0751612 CUCHILLO COCINERO faca chef / chef knife / kochmesser ref. 6 CUCHILLO SANTOKU faca santoku / santoku knife / santokumesser cm 10,0 POM CUCHILLO DESHUESADOR faca desossar / boning knife / ausbeinmesser ean 8423607510406 INOX-MOVA CUCHILLO VERDURAS faca verduras / utility knife / gemüsemesser ref. 0751040 10,20 12,07 13,95 11,10 15,95 16,45 17,50 LÍNEA FRANCÉS INOX-MOVA INOX-MOVA POM POM 6 6 ref. ean cm 0751090 8423607510901 20,0 ref. ean cm 0751100 8423607511007 25,0 ref. ean cm 8423607510475 25,0 INOX-MOVA POM 6 0751047 ref. ean cm INOX-MOVA POM 6 0751133 8423607511335 30,0 ref. ean cm INOX-MOVA POM 6 0751025 8423607510253 25,0 ref. ean cm 0751023 8423607510239 27,5 ref. ean cm 0751048 8423607510482 27,5 INOX-MOVA INOX-MOVA POM POM 6 6 23 CUCHILLO PANERO 15,95 faca pão / bread knife / brotmesser 22,85 faca chef / chef knife / kochmesser 24,00 faca chef / chef knife / kochmesser 30,50 faca chef / chef knife / kochmesser 14,75 faca presunto / ham knife/ schinkenmesser 16,00 faca presunto / ham knife/ schinkenmesser 16,90 faca presunto / ham knife/ schinkenmesser CUCHILLO COCINERO CUCHILLO COCINERO CUCHILLO COCINERO CUCHILLO JAMONERO CUCHILLO JAMONERO CUCHILLO JAMONERO 24 LÍNEA FRANCÉS CUCHILLO TRINCHAR faca trinchar / carving knife / fleischmesser ref. ean cm INOX-MOVA POM 6 0751130 8423607511304 19,0 ref. ean cm INOX-MOVA POM 6 0751604 8423607516040 17,0 TENEDOR TRINCHAR garfo trinchar / carving fork / fleischgabel 15,48 18,00 DETALLES detalhes / details / details GLOSSAR GLOSSARY GLOSSÁRIO GLOSARIO CUCHILLO CHULETERO Delgado, fuerte y de hoja delgada. Se utiliza para cortar filetes y carne ligeramente asada sin esfuerzo. FACA CHURRASCO Forte com lâmina fina. Utiliza-se para cortar carne sem esforços. STEAK KNIFE Strong and slim blade. It is used to fillet and lightly grilled meat effortlessly. STEAKMESSER Starke und dünne Klinge, bestens geeignet zum Schneiden von Filets und anderem leicht gegrilltem Fleisch. CUCHILLO COCINERO Cuchillo de hoja ancha, filo liso, estable y fuerte. Cuchillo multiusos para profesionales y cocineros aficionados, que limpia, corta y pica verduras. FACA CHEF Lâmina larga, forte e estável com fio liso. Faca multiusos para profissionais e cozinheiros amadores. Permite cortar, fatiar e limpar legumes. CHEFS KNIFE Wide blade, smooth edge, stable and strong. Multi-use knife for professional and amateur cooks. Cleans, slices and chops vegetables. KOCHMESSER Messer mit einer breiten Klinge, glatt, stabil und stark. Bestens geeignet zum Schneiden von Filets und anderem leicht gegrilltem Fleisch. 25 acero inoxidable (molibdeno-vanadio) aço inoxidável (molibdeno-vanadio) INOX-MOVA stainless steel (molybdenum-vanadium) edelstahl(molybdän-vanadium) POM polioximetileno polioximetileno polyoxymethylene polyoxymethylen LÍNEA PROFESIONAL LINHA PROFISSIONAL PROFESSIONAL LINE PROFESSIONAL LINIE Sutiles líneas rectas de corte elegante, con el mango ligeramente elevado para hacer más fáciles los cortes. Fabricado utilizando los mejores materiales disponibles en el mercado, para dar una fortaleza y un corte extremadamente perfecto. Subtis linhas rectas de corte elegante, com um cabo ligeiramente elevado, tornando mais fácil o corte. Elaborada com recurso á mais moderna tecnologia de produção, utiliza as melhores matérias--primas disponíveis no mercado, resultando num produto de extraordinária robustez e corte rigoroso e perfeito. Subtle straight lines with an elegant cut, with a slightly elevated cable which facilitates the cut even more. Forged with the use of the most modern production technology, it is made with the best raw materials in the market, from which a product with extraordinary robustness and rigorous and perfect cuts is produced. Gerade Linien mit einem eleganten Schnitt. Der Griff leicht erhöht um das Schneiden einfacher zu machen. Es wurde unter Verwendung der besten Materialen des Marktes hergestellt um ihm eine hohe Robustheit und einen perfekten Schnitt zu geben. 27 28 LÍNEA GRAND CHEF CUCHILLO PELADOR faca descascar / paring knife / schälmesser INOX-MOVA POM 6 CUCHILLO CHULETERO FILO ffaca churrasco h / steak k knife k if / steakmesser k INOX-MOVA POM 6 CUCHILLO VERDURAS faca verduras / utility knife / gemüsemesser ref. ean cm 0732051 8423607320517 12,0 ref. ean cm 8423607320708 15,0 6 0732070 ref. ean cm INOX-MOVA POM 6 0732105 8423607321057 17,0 ref. ean cm 0732080 8423607320807 20,0 ref. ean cm 0732046 8423607320463 20,0 INOX-MOVA POM 6 CUCHILLO COCINERO faca chef / chef knife / kochmesser cm 9,5 POM CUCHILLO COCINERO faca chef / chef knife /kochmesser ean 8423607320104 INOX-MOVA CUCHILLO SANTOKU faca santoku / santoku knife / santokumesser ref. 0732010 INOX-MOVA POM 6 10,50 10,26 14,40 19,75 20,70 21,60 LÍNEA GRAND CHEF ref. ean cm INOX-MOVA POM 6 0732090 8423607320906 22,0 ref. ean cm INOX MOVA INOX-MOVA POM 6 0732100 8423607321002 25 25,0 0 ref. ean cm INOX MOVA INOX-MOVA POM 6 0732047 8423607320470 25 0 25,0 ref. ean cm INOX-MOVA INOX MOVA POM 6 0732120 8423607321200 27 0 27,0 ref. ean cm INOX-MOVA POM 6 0732048 8423607320487 27,0 ref. ean cm INOX-MOVA POM 6 0732202 8423607322023 18,0 18 0 29 CUCHILLO PANERO 18,00 faca pão / bread knife / brotmesser 25 25,50 50 f faca chef h f / chef h fk knife if / kochmesser k h 26 70 26,70 f faca chef h f / chef h fk knife if / k kochmesser h 18 90 18,90 faca presunto / ham knife/ schinkenmesser 19,90 faca presunto / ham knife/ schinkenmesser 29,50 29 50 cutelo cozinha / cleaver / hackmesser CUCHILLO COCINERO CUCHILLO COCINERO CUCHILLO JAMONERO CUCHILLO JAMONERO MACHETA COCINA acero inoxidable (molibdeno-vanadio) aço inoxidável (molibdeno-vanadio) INOX-MOVA stainless steel (molybdenum-vanadium) edelstahl(molybdän-vanadium) POM polioximetileno polioximetileno polyoxymethylene polyoxymethylen LÍNEA PROFESIONAL LINHA PROFISSIONAL PROFESSIONAL LINE PROFESSIONAL LINIE Stainless Steel Clásica de sutiles líneas redondeadas para garantizar su comodidad y sencillez de manejo. Fabricado utilizando los mejores materiales disponibles en el mercado, para dar una fortaleza y un corte extremadamente perfecto. Clássica com subtis linhas arredondadas, que garantem a sua comedida e simplicidade de utilização. Elaborada com recurso á mais moderna tecnologia de produção, utiliza as melhores matérias--primas disponíveis no mercado, resultando num produto de extraordinária robustez e corte rigoroso e perfeito. Classic cut with subtle rounded lines that guarantee its measured and simple use. Forged with the use of the most modern production technology, it is made with the best raw materials in the market, from which a product with extraordinary robustness and rigorous and perfect cuts is produced. Klassische gerundete Linien um eine sichere Handhabung zu gewährleisten. Es wurde unter Verwendung der besten Materialen des Marktes hergestellt um ihm eine hohe Robustheit und einen perfekten Schnitt zu geben. 31 32 LÍNEA GOURMET CUCHILLO PELADOR faca descascar / paring knife / schälmesser ref. ean cm INOX-MOVA POM 12 0713042 8423607130420 8 ref. ean cm INOX-MOVA POM 12 0713510 8423607135104 9 ref. ean cm 8423607130451 11,5 CUCHILLO PELADOR faca descascar / paring knife / schälmesser CUCHILLO VERDURAS faca verduras / utility knife / gemüsemesser INOX-MOVA POM 12 0713045 ref. ean cm INOX-MOVA POM 12 0713101 8423607131014 11,0 ref. ean cm INOX-MOVA POM 12 0713606 8423607136064 13,0 ref. ean cm INOX-MOVA POM 12 0713060 8423607130604 14,0 ref. ean cm INOX-MOVA POM 12 0713130 8423607131304 16 ref. ean cm 0713080 8423607130802 18,0 CUCHILLO MULTIUSOS faca multiusos / all purpose knife / mehrzweckmesser CUCHILLO DESHUESADOR faca desossar / boning knife / ausbeinmesser CUCHILLO VERDURAS faca verduras / utility knife / gemüsemesser CUCHILLO VERDURAS faca verduras / utility knife / gemüsemesser CUCHILLO FILETEADOR faca filete / fishmonger knife / tranchiermesser INOX-MOVA POM 12 4,18 4,64 5,17 5,17 8,19 4,94 5,21 8,19 LÍNEA GOURMET INOX-MOVA INOX-MOVA POM POM 12 12 ref. ean cm 0713188 8423607131885 17,0 ref. ean cm 0713562 8423607135623 16,0 ref. ean cm INOX-MOVA POM 12 0713563 ref. ean cm INOX-MOVA POM 12 0713046 8423607130468 20,0 ref. ean cm INOX-MOVA POM OM 12 0713125 8423607131250 25,0 ref. ean cm 0713047 8423607130475 25,0 ref. ean cm INOX-MOVA INOX-MOVA NOX-MOVA POM POM 12 12 0713133 8423607135630 8423607131335 20,0 30,0 33 CUCHILLO SANTOKU 10,46 faca santoku / santoku knife / santokumesser 7,46 faca chef / chef knife / kochmesser 10,46 faca chef / chef knife / kochmesser 11,49 faca chef / chef knife / kochmesser 12,88 faca chef / chef knife / kochmesser 13,91 faca aca chef c e / chef c e knife e / kochmesser 17,00 faca chef / chef knife / kochmesser CUCHILLO COCINERO CUCHILLO COCINERO CUCHILLO COCINERO CUCHILLO COCINERO CUCHILLO COCINERO CUCHILLO COCINERO 34 LÍNEA GOURMET CUCHILLO PANERO faca pão / bread knife / brotmesser INOX-MOVA POM 12 CUCHILLO JAMONERO faca presunto / ham knife/ schinkenmesser ean cm 8423607131007 25,0 0713100 ref. ean cm INOX-MOVA POM 12 0713048 8423607130482 25,0 ref. ean cm 8423607132028 17,5 INOX-MOVA POM 12 0713202 ref. ean cm INOX-MOVA POM 12 0713131 8423607131311 20,0 ref. ean cm 0713604 8423607136040 19,0 TENEDOR TRINCHAR garfo trinchar / carving fork / fleischgabel ref. 12 CUCHILLO TRINCHAR faca trinchar / carving knife / fleischmesser cm 19,0 POM MACHETA COCINA cutelo cozinha / cleaver / hackmesser ean 8423607131434 INOX-MOVA CUCHILLO JAMONERO faca presunto / ham knife/ schinkenmesser ref. 0713143 INOX-MOVA POM 6 8,22 7,98 9,01 14,45 8,61 8,00 GLOSSAR GLOSSARY GLOSSÁRIO GLOSARIO CUCHILLO DESHUESADOR De hoja delgada, con curvatura característica y filo liso. Perfecto para desprender los huesos de la carne. FACA DESOSSAR Lâmina fina com uma curvatura característica e fio liso. Perfeita para separar os ossos da carne. BONING KNIFE A thin blade, with a characteristic curve and smooth edge. Perfect for slicing the bones from the meat. AUSBEINMESSER Dünne und glatte Klinge mit charakteristischer Biegung. Perfekt zum Ablösen von Fleisch vom Knochen. FILETEADOR De hoja larga, delgada y flexible, con el filo liso. Filetea carne y pescado y consigue un corte limpio. FACA FILETE Lâmina comprida, fina e flexível, com fio liso. Permite cortar filetes de carne e de peixe com um único corte limpo. FILLET KNIFE Long blade, thin and flexible, with a smooth edge. Fillets meat and fish cleanly and easily. TRANCHIERMESSER Lange dünne flexible Klinge mit glattem Rand. Ideal zum transchieren von Fleisch und Fisch. 35 acero inoxidable (molibdeno-vanadio) aço inoxidável (molibdeno-vanadio) INOX-MOVA stainless steel (molybdenum-vanadium) edelstahl(molybdän-vanadium) POM polioximetileno polioximetileno polyoxymethylene polyoxymethylen INOX acero inoxidable aço inoxidável stainless steel e d e l s t a h l UTENSILIOS PROFESIONAL UTENSÍLIOS PROFISSIONAL PROFESSIONAL UTENSILS PROFESSIONAL UTENSILIEN Stainless Steel Las machetas profesionales están especialmente diseñadas para el corte de cualquier pieza tanto de pescado como de carne, que gracias a su anchura y diseño específico, le confiere una gran precisión a la hora de hacer grandes cortes sin esfuerzo. Fabricado utilizando los mejores materiales disponibles en el mercado, para dar una fortaleza y un corte extremadamente perfecto. Os cutelos profissionais então especialmente desenhados para o corte de qualquer peça, seja peixe ou carne, fruto da conjugação da forma da lâmina com a sua amplitude. Obtêm-se com eles, cortes de grande precisão, sem necessidade de elevados esforços. Elaborada com recurso á mais moderna tecnologia de produção, utiliza as melhores matérias-primas disponíveis no mercado, resultando num produto de extraordinária robustez e corte rigoroso e perfeito. The professional cleavers are especially designed to cut any part, be it meat or fish, due to the conjugation of its blade. With these cleavers, greatly precise cuts are obtained without excessive force. Forged with the use of the most modern production technology, it is made with the best raw materials in the market, from which a product with extraordinary robustness and rigorous and perfect cuts is produced. Die professionellen Hackmesser sind speziell zum Zerteilen von großen Fleisch und Fischstücken hergestellt. Dank seiner Breite wird eine große Genauigkeit bei der Handhabung erreicht. Es wurde unter Verwendung der besten Materialen des Marktes hergestellt um ihm eine hohe Robustheit und einen perfekten Schnitt zu geben. 37 38 MACHETAS GOURMET CUCHILLO POLLERO faca açougueiro / butcher knife / haumesser ESTUCHE INOX-MOVA POM 1 MACHETA PESCADERO cutelo peixe / fishmonger knife / fischhändlermesser cm grs 28,0 830 ref. ean cm grs 8423607526117 32,0 815 POM 1 0752611 ref. ean cm grs ESTUCHE INOX-MOVA POM 1 0752613 8423607526131 28,5 1.380 ref. ean cm grs ESTUCHE INOX-MOVA POM 1 0752612 8423607526124 25,0 1.140 MACHETA CARNICERO cutelo / cleaver / hackmesser ean 8423607526018 ESTUCHE INOX-MOVA MACHETA CARNICERO cutelo / cleaver / hackmesser ref. 0752601 25,89 26,40 34,75 27,75 MACHETAS GOURMET ESTUCHE INOX-MOVA ESTUCHE INOX-MOVA ESTUCHE INOX-MOVA C/ DISPLAY INOX-MOVA POM POM INOX POM 1 1 1 1 ref. ean cm grs 0752615 8423607526155 30,0 960 ref. ean cm grs 0752625 8423607526254 28,0 885 ref. ean cm grs 0752608 8423607526087 25,0 1.500 ref. ean cm grs 0713049 8423607130499 33,0 465 33 cm 39 MACHETA FILETERO 25,29 cutelo / cleaver / hackmesser MACHETA FILETERO 24,19 cutelo / cleaver/ hackmesser MACHETA GALLEGA 61,53 cutelo galego / galician cleaver / galizienhackmesser CUCHILLO QUESERO 37,87 faca de queijo / cheese knife / käsemesser 40 ESPÁTULAS ESPÁTULA PLANCHA espátula / spatula / spachtel C/ DISPLAY INOX-MOVA POM 6 ESPÁTULA PLANCHA espátula / spatula / spachtel C/ DISPLAY INOX-MOVA POM 6 APLASTAFILETES espátula bate bifes / meat tenderizer / fleischklopfer C/ DISPLAY INOX INOX 6 APLASTAFILETES C/ MANGO espátula bate bifes c/ cabo / meat tenderizer with handle / fleischklopfer mit Griff ESTUCHE INOX-MOVA POM 6 ref. ean cm grs 0736600 8423607366003 9,0 225 ref. ean cm grs 0736916 8423607369165 12,0 250 ref. ean cm grs 0736910 8423607369103 27,0 770 ref. ean cm grs 0787007 8423607870074 33,0 1.100 8,23 9,46 20,88 53,00 ESPÁTULAS ref. FUNDA INOX-MOVA C/ DISPLAY INOX-MOVA C/ DISPLAY INOX-MOVA C/ DISPLAY INOX-MOVA C/ DISPLAY INOX POM POM POM POM INOX 6 6 6 6 6 ean cm ESPÁTULA PLANCHA grs 0736960 8423607369608 16,0 315 ref. ean cm grs 0736702 8423607367024 30,0 225 ref. ean cm grs 0736701 8423607367017 25,0 200 ref. ean cm grs 0736700 8423607367000 20,0 180 ref. ean cm grs 0787001 8423607870012 26,0 175 41 10,18 espátula / spatula/ spachtel ESPÁTULA REPOSTERÍA 8,91 espátula pasteleiro / spachtel pastry / pastry Spachtel ESPÁTULA REPOSTERÍA 8,44 espátula pasteleiro / spachtel pastry / pastry Spachtel ESPÁTULA REPOSTERÍA 5,90 espátula pasteleiro / spachtel pastry / pastry Spachtel ESCAMADOR DE PESCADO 9,53 escamador / scarling knife / fischentschupper 42 UTENSILIOS CHEF ABRE OSTRAS abre ostras / oyster knife / austernöffner ref. CAJA 1 BACALADERA corta bacalhau / codfish cutting knife / kabeljau Schneidemesser cm grs 0787004 8423607870043 34,5 x 15,5 x 15,5 1.300 ref. ean cm grs 8423607870029 54,00 2.400 125,19 CAJA 1 0787002 ref. ean cm grs CAJA 6 89033 8412536890338 33,0 286 4,10 CAJA 6 89055 8412536890550 55,0 527 7,46 IMÁN COCINA íman cozinha / magnetic rack / magnethalter ean 120,94 GLOSSAR GLOSSARY GLOSSÁRIO GLOSARIO CUCHILLO JAMONERO Largo, delgado, con hoja flexible y filo liso. Especial para cortar jamón y otras piezas grandes de carne. FACA PRESUNTO Comprida, fina com lâmina flexível e fio liso. Especial para cortar presunto e outras peças grandes de carne. JAMON KNIFE Long, thin, flexible blade. Specially designed to cut ham and other large pieces of meat. SCHINKENMESSER Lange dünne und flexible Klinge. Besonders geeignet zum Schneiden von grossen Fleischstücken. MACHETA De hoja estable y ancha, con forma rectangular. Apta para trocear piezas grandes de carne y cortar chuletas. CUTELO Com lâmina larga e firme, de forma rectangular. Capaz de cortar peças grandes de carne e costeletas. CLEAVER Wide, sturdy blade with a rectangular shape. Suitable for cutting large pieces of meat and chopping through tendon and bone. HACKMESSER Dünne und breite Klinge, rechteckig geformt. Zum Bearbeiten von grossen Fleischstücken. 43 cromo duro cromo duro hard chrome hardchrom PP INOX 430 polipropileno polipropileno polypropylene polypropylen acero inoxidable aço inoxidável stainless steel e d e l s t a h l LÍNEA PROFESIONAL LINHA PROFISSIONAL PROFESSIONAL LINE PROFESSIONAL LINIE Para poder obtener un rendimiento duradero de los cuchillos, es imprescindible afilarlos con regularidad. Cuando utilizamos nuestros cuchillos los sometemos a un desgaste del filo que con los afiladores se consiguen volver a afilar de una forma sencilla. Los afiladores tanto eléctricos como manuales realizan un trabajo homogéneo en el tratamiento de la hoja del cuchillo, dejando su filo absolutamente regular para un corte fácil y perfecto. Para poder obter um rendimento duradouro das facas, é imprescindível afia-las com regularidade. A utilização continuada das facas, provoca um desgaste do fio, que o afiadores consegue voltar a afiar de forma simples e rápida. Los afiladores tanto eléctricos como manuales realizan un trabajo homogéneo en el tratamiento de la hoja del cuchillo, dejando su filo absolutamente regular para un corte fácil y perfecto. In order to obtain long-lasting efficiency from the knives, regular knife sharpening is vital. The continuous use of the knives can cause wearing of the phylum, however the knife sharpener can bring the sharpness back in a quick and simple manner. The electric or manual sharpeners allow for a homogeneous task in relation to the treatment of the blades, keeping its edge absolutely regular and thus creating an easy and perfect cut. Elektronisches sowie manuelles Schärfen von Messern sind wichtige Arbeitsleistungen beim Umgang mit Messerklingen um die Schnitthaltigkeit, also die Schärfe der Klingen dauerhaft zu erhalten. Wenn wir unsere Messer benutzen unterliegen sie einem Scheidenverschleiß dem durch regelmäßiges nachschärfen mit einem Wetzstahl entgegengewirkt werde kann. 45 46 CHAIRAS AFILAR UN CUCHILLO Si mantiene el filo del cuchillo afilado ayudará a que cumpla su función adecuadamente y alargará la vida de su producto. Lo más aconsejable es el uso periódico de chairas o aceros para el mantenimiento de los filos de sus cuchillos: - coloque la hoja del cuchillo y la chaira formando un ángulo agudo (20º). - el brazo que sujeta la chaira no debe moverse, y la otra mano apoyará ligeramente la hoja sobre la chaira y la deslizará sobre ésta manteniendo el ángulo. - pase repetidamente la hoja del cuchillo sobre la chaira. - afile el otro lado de la hoja repitiendo los mismos movimientos, esta vez por el otro lado de la chaira. - lo ideal es alternar las pasadas del filo por la chaira, para conseguir una perfecta simetría en un lado sin cargar el otro. AFIAR UMA FACA Manter o fio da faca afiado ajudará a que cumpra a sua função com eficácia e aumentará a sua duração. O mais aconselhável é o uso regular do fusil para a manutenção do fio das facas: - Coloque a lâmina da faca e o fusil a formar um ângulo agudo (20º). - O braço que segura o fusil não deve mexer-se e a outra mão apoiará ligeiramente a lâmina sobre o fusil e deslizará sobre este, mantendo o ângulo. - Passe repetidamente a lâmina da faca sobre o fusil. - Afie o outro lado da lâmina da faca, repetindo o procedimento, desta vez pelo outro lado do fusil. - O ideal é alternar as passagens do fio pelo fusil, para conseguir uma perfeita simetria de um lado sem sobrecarregar o outro. SHARPENING A KNIFE Keeping the blade’s cutting edge sharpened will help the knife to work properly and safely and it will last much longer. - Hold the blade at a 20º angle against the honing steel. - Keep the arm that is holding the steel steady and swipe the blade lightly over the steel keeping the angle at 20º. - Sharpen the other side of the blade as before, this time using the other side of the honing steel. - Give each side of the knife an equal numbers of swipes (about 20). - The ideal is to swipe both sides of the blade alternately to get a perfectly even sharpness on both sides of the blade. SCHÄRFEN EINES MESSERS Die Schärfe eines Messers erhält die korrekte Funktion und die Lebensdauer eines Messers. Es ist ratsam die Messer in periodischen Abständen mit einem Wetzstahl nachzuschärfen. - Bringen Sie den Wetzstahl und die Messerklinge in einen spitzen Winkel von etwa 20° - Der Wetzstahl wir dabei nicht bewegt sondern die Messerklinge wird, unterstützt von der Hand, in einem Winkel von etwa 20° über den Wetzstahl gezogen (Hierbei darauf achten das nicht gedrückt wird sondern das es „Gleitet“) - Schärfen Sie beide Seiten der Schneide durch die gleiche Bewegung. - Führen auf beiden Seiten der Schneide die gleiche Anzahl von Bewegungen aus (etwa 20 mal auf jeder Seite). - Idealerweise wechseln Sie bei jedem Durchgang die Seite um eine perfekte Symmetrie der Klinge zu erreichen. 20º CHAIRAS ref. ean cm CROMO DURO INOX . 420 6 0760201 8423607602019 20,0 ref. ean cm grs CROMO DURO PP 6 0727201 8423607272014 20,0 175 ref. ean cm grs CROMO DURO PP 6 0760200 8423607602002 25,0 285 ref. ean cm grs 0760000 8423607600008 25,0 300 ref. ean cm grs 0760300 8423607603009 30,0 370 ref. ean cm grs 0760400 8423607604006 30,0 ref. ean cm 0760100 8423607601005 30,0 CROMO DURO CROMO DURO CROMO DURO CROMO DURO PP PP PP PP 6 6 6 6 CHAIRA EXQUISITE grs 185 47 3,97 fusil afiar Exquisite / sharpener steel Exquisite / wetzstahl Exqu Exquisite 2,95 fusil afiar Classic / sharpener steel Classic / wetzstahl Classic 4,12 fusil afiar Chef / sharpener steel Chef / wetzstahl Chef CHAIRA CLASSIC CHAIRA CHEF CHAIRA PROFESIONAL 7,81 fusil afiar profissional / sharpener steel professional / professional wetzstahl CHAIRA PROFESIONAL 8,83 fusil afiar profissional / sharpener steel professional / professional wetzstahl CHAIRA PROFESIONAL OVAL fusil afiar profissional oval / 400 15,62 sharpener steel professional oval / abgerundet professional wetzstahl grs CHAIRA PROFESIONAL DIAMANTADA fusil afiar profissional diamante / 23,30 385 sharpener steel professional diamond/ diamant professional wetzstahl 48 AFILADOR ELÉCTRICO AFILADOR ELÉCTRICO 60 W afiador eléctrico 60 W / electric sharpener 60 W / elektrisch-schleifer 60 W RECTIFICADO / MOAGEM / COARSE GRIND / SCHLEIFEN CAJA LITO ref. ean grs 0760560 8423607605607 1.565 En los procesos 1 y 2 se hace una preafiladura que elimina el filo viejo y crea el primer ángulo de afilado. Nos processos 1 e 2 faz-se uma préafiaço eliminando o filo anterior e criando o primeiro ângulo acentuado. In stages 1 and 2 , the pre-sharpenig is done to eliminate the old edge and to create the first sharpening angle. In den Schleifprozessen 1 und 2 werden die alten Winkel der Messerschneide entfernt und ein erster korrekter Schneidewinkel hergestellt. AFILADO / AFIAÇAO / FINE GRIND / SPITZ En los procesos 3 y 4 se crea, con nuestras muelas de cerámica, un segundo y definitivo ángulo con un grano mucho más fino. Se "Afila" y "Pule" el filo dándole al cuchillo un corte perfecto. Nos processos 3 e 4 é criado, pelas rodas de cerâmica, um segundo e último ângulo com um grão muito fino. Esses grãos afiam e pulem a lâmina, dando-lhe um corte perfeito. In stages 3 and 4 , a second and definitive angle with a much finer grind is created by our cereamic wheels. The edge is sharpened and polished giving the knife a perfect cut. In den Schleifprozessen 3 und 4 wird die Klinge im richtigen Winkel geschliffen. Dies wird durch die feinkörnige Keramik erreicht. AFILADO TIJERAS / AFIADOR DE TESOURAS / SCISSOR SHARPENING / SPITZ SCHEREN También para tijeras, navajas y destornilladores. Também para tesouras, canivetes e chaves de fendas. Also for scissors, penknives and screw-drivers. Auch für scheren, taschenmesser und schraubenzieher. 50,47 DETALLES detalhes / details / details El mantenimiento de la capacidad de corte de una hoja es fundamental para una correcta y eficaz utilización del cuchillo, así como su durabilidad. A manutenção da capacidade de corte do fio de uma lâmina, é um processo essencial quer para uma correcta e eficaz utilização da faca, quer para a sua durabilidade. The maintenance of the capacity of the edges cut from a blade is an essential process, both for a correct and efficient use of the knife and for its endurance. Das Nachschärfen der Messerklinge ist wichtig für die Schnitthaltigkeit sowie auch für ihre Haltbarkeit. GLOSSAR GLOSSARY GLOSSÁRIO GLOSARIO CUCHILLO TOMATERO De hoja corta y fuerte, con filo ondulado. Diseñado para cortar en rodajas o gajos los tomates sin esfuerzo. FACA TOMATE Lâmina curta e forte, com serra. Desenhada para cortar os tomates em rodelas ou em pedaços sem esforços. TOMATO KNIFE Short and strong blade with serrated edge. Designed to slice tomatoes effortlessly. TOMATENMESSER Kurze kräftige Klinge mit Wellenschliff. Ausgelegt zum Schneiden von Tomaten. CUCHILLO TRINCHAR Delgado, con hoja estable y filo liso. Se utiliza para todo tipo de carnes asadas o cocinadas. FACA TRINCHAR Lâmina fina e forte. Permie cortar qualquer pedaço de carne assada ou cozinhada. CARVING KNIFE Slim, strong blade. Used to carve all kinds of grilled meats. FLEISCHMESSER Zum schneiden aller Fleischsorten. 49 CERAMIC óxido de circonio óxido de zircônio zirconium oxide zirkonoxid acrinolitilo butadieno estireno + tpr ABS + TPR acrinolitilo butadieno estireno + tpr acrylonitrile butadiene styrene + tpr acrylnitril-butadien-styrol + tpr LÍNEA HOGAR LINHA CASA HOME LINE HAUS LINIE La cerámica es un material alternativo puro, saludable y casi tan duro como el diamante. El filo permanece afilado aproximadamente 10 veces más que una hoja convencional y es un tercio más ligera que una hoja de acero. Las hojas cerámicas no transfieren su sabor u olor, ni iones metálicos a los alimentos, no se corrompen con los ácidos de frutas y verduras, ni se oxidan. El cuchillo de cerámica está hecho con Óxido de Circonio, un material cerámico de alta calidad que ha sido desarrollado en el sector sanitario y aeronáutico. A cerâmica é um material alternativo puro, saudável e quase tão duro como o diamante. O fio permanece afiado aproximadamente dez vezes mais que uma lâmina convencional y pesa menos de um terço do que uma lâmina de aço. As lâminas cerâmicas não transferem sabor ou cheiro, nem iões metálicos aos alimentos, não são corroídas pelos ácidos das frutas e legumes, nem enferrujam. A faca de cerâmica é fabricada com óxido de zircónio, um material cerâmico de alta qualidade desenvolvido nos sectores sanitário e aeronáutico. Ceramic is an alternative, pure and healthy material, almost as hard as diamond. The blade stays sharp about 10 times longer and is about one third lighter than steel knives. Ceramic blades do not transfer their taste or smell, nor metal ions to food. Fruit and vegetable acids do not corrode this kind of blades or oxidise it.The ceramic knife is made out of zirconium oxide, a high quality, ceramic material wich has been developed in the medical and space sectors. Keramik ist eine Alternative, nicht gesundheitsschädlich und fast so hart wie Diamant. Die Keramikklinge bleibt ca. 10mal länger scharf als eine Klinge aus Stahl, wobei das Gewicht nur etwa ein Drittel der Messer aus Stahl beträgt. Keramikklingen sind Geschmacks und Geruchsneutral. Sie sind resistent gegenüber der Säure von Obst und Gemüse und sie rosten nicht. Die Keramikmesser sind aus dem Material Zirkonium Oxid, einem Keramikmaterial von hoher Qualität, dieses Material wird auch im Gesundheit Sektor sowie in der Raumfahrt, weg seiner Eigenschaften, eingesetzt. 51 52 LÍNEA SUPREME CERAMIC CUCHILLO PATATERO faca descascar / paring knife / schälmesser ref. ean cm 6 0709051 8423607090519 10,0 ref. ean cm CERÁMICA ABS + TPR 6 0709060 8423607090601 13 ref. ean cm CERÁMICA ABS + TPR 6 0709105 8423607091059 15,5 ref. ean cm CERÁMICA ABS + TPR 6 0709062 8423607090625 15,0 ref. ean cm 0709027 8423607090274 13 PELADOR OSCILANTE descascador em t / Y potato peeler/ schälmesser 7,5 CERÁMICA ABS + TPR CUCHILLO COCINERO faca chef / chef knife / kochmesser 8423607095101 0709510 CUCHILLO SANTOKU faca santoku / santoku knife / santokumesser cm 6 CUCHILLO VERDURAS faca verduras / utility knife / gemüsemesser ean CERÁMICA ABS + TPR CUCHILLO COCINA faca chef / chef knife / kochmesser ref. CERÁMICA ABS + TPR 6 7,70 11,80 15,25 19,85 18,96 3,55 LÍNEA SUPREME CERAMIC AFILADOR MANUAL ESPECIAL para CUCHILLOS CERAMICOS BLISTER afiador manual especial facas cerâmica / manual sharpener special for ceramic knives DIAMANTE 6 ABS ref. ean cm 0760601 8423607606017 7,0 53 13,50 manueller Schleifer für Keramikmesser SET 2 PIEZAS SUPREME conjunto 2 peças supreme / supreme 2 piece set / supreme-set mit 2 Teilen BLISTER CERÁMICA ABS + TPR 6 ref. ean cm 0709255 8423607092551 7,5-13 SET 3 PIEZAS SUPREME conjunto 3 peças supreme / supreme 3 piece set / supreme-set mit 3 Teilen BLISTER CERÁMICA ABS + TPR 6 ref. ean cm 0709355 8423607093558 7,5-13-15 25,50 10,60 54 LÍNEA SUPREME CERAMIC SET 5 PIEZAS SUPREME conjunto 5 peças supreme / supreme 5 piece set / supreme-set mit 5 Teilen BLISTER CERÁMICA ABS + TPR 4 ref. ean 0709555 8423607095552 EXPOSITOR SOBREMESA 6 SETS SUPREME EME CERAMIC expositor sobremesa 6 conjuntos supreme ceramic / 6 supreme ceramic set exhibitor / n aussteller Set Supreme Keramik mit 6 Teilen CARTÓN MICRO LITO 1 cm 7,5-10-1315 - 20 ref. ean 0709099 070 8423607090991 30,00 180,00 GLOSSAR GLOSSARY GLOSSÁRIO GLOSARIO CUCHILLO PANERO De hoja larga y fuerte, con filo ondulado. Con dientes que rompen sin esfuerzo la corteza del pan de todo tipo. FACA PÃO Lâmina comprida, forte e com serra. Permite cortar qualquer tipo de pão com crosta. BREAD KNIFE Long and strong blade, with serrated edges that cut through bread effortlessly. BROTMESSER Lange und starke Klinge mit Wellenschliff um die Brotkrume zu brechen. CUCHILLO PELADOR Pequeño, ligero, manejable y con punta aguda. Sirve para pelar todo tipo de tubérculos, frutas y verduras. FACA DESCASCAR Pequena, leve e multiusos. Ela possui uma lâmina fina e uma ponta central. É utilizada para cortar, descascar e limpar frutas e legumes. PEELING KNIFE Small lght and manageable with a sharp tip. Used to peel all kinds of tubers, fruits and vegetables. SCHÄLMESSER Klein, leicht und handlich mit einer scharfen Spitze. Es dient zum Schälen von Obst und Gemüse. 55 INOX acero inoxidable aço inoxidável stainless steel e d e l s t a h l INOX acero inoxidable aço inoxidável stainless steel e d e l s t a h l LÍNEA HOGAR LINHA CASA HOME LINE HAUS LINIE Diseñada para integrar de forma perfecta la lámina y el mango y ejecutada íntegramente en acero. Su mango con forma ergonómica con acabado mate se ajusta perfectamente a la mano, es ligero y muy fácil de manejar. Desenhada para integrar de forma perfeita a lâmina e o cabo, é executada integralmente em aço inox. O seu cabo, com uma ergonomia marcante, apresenta a zona da pega com polimento fosco, ajustando à mão de forma perfeita. É leve e muito fácil de manejar. Designed to integrate the blade and the handle in a perfect form, this knife was created completely in stainless steel. Its handle is ergonomic and presents a holding piece with a frosty polish, adjusting perfectly to the hand. It is light and easy to use. Die Klinge ist nahtlos in den Griff integriert. Das Messer ist komplett in Sahl ausgeführt. Der ergonomisch ist mattiert und liegt perfekt in der Hand. Das ist leicht und einfach zu handhaben. 57 58 LÍNEA EXQUISITE CUCHILLO PELADOR faca descascar / paring knife / schälmesser ref. ean cm INOX INOX 6 0748510 8423607485100 9,0 ref. ean cm INOX INOX 6 0748051 8423607480518 11,5 ref. ean cm INOX INOX 6 0748060 8423607480600 12,5 ref. ean cm 0748619 8423607486190 13,0 ref. ean cm 0748080 8423607480808 19,5 ref. ean cm 0748070 8423607480709 17,0 ref. ean cm 0748105 8423607481058 17,0 CUCHILLO CHULETERO faca churrasco / steak knife / steakmesser CUCHILLO VERDURAS faca verduras / utility knife / gemüsemesser CUCHILLO QUESO faca queijo / cheese knife / käsemesser INOX INOX 6 CUCHILLO COCINERO faca chef / chef knife / kochmesser INOX INOX 6 CUCHILLO TRINCHAR faca trinchar / carving knife / fleischmesser INOX INOX 6 CUCHILLO SANTOKU faca santoku / santoku knife / santokumesser INOX INOX 6 5,46 5,67 5,97 7,11 9,17 8,24 9,94 LÍNEA EXQUISITE ref. ean cm INOX INOX 6 0748100 8423607481003 25,0 ref. ean cm INOX INOX 6 0748090 8423607480907 20,0 ref. ean cm INOX INOX 6 0748023 8423607480235 24,0 ref. ean cm INOX INOX 6 0748202 8423607482024 17,5 DETALLES detalhes / details / details 59 CUCHILLO COCINERO 9,94 faca chef / chef knife / kochmesser 8,70 faca pão / bread knife / brotmesser 9,17 faca presunto / ham knife/ schinkenmesser 10,92 cutelo cozinha / cleaver / hackmesser CUCHILLO PANERO CUCHILLO JAMONERO MACHETA COCINA acero inoxidable (molibdeno-vanadio) aço inoxidável (molibdeno-vanadio) INOX-MOVA stainless steel (molybdenum-vanadium) edelstahl(molybdän-vanadium PP polipropileno polipropileno polypropylene polypropylen LÍNEA HOGAR LINHA CASA HOME LINE HAUS LINIE Líneas redondeadas para un uso cotidiano, con formas sinuosas y aspecto agradable. Una respuesta ergonómica para una utilización generalizada de todos los que cocinan en el hogar.Fabricado utilizando los mejores materiales disponibles en el mercado, para dar una fortaleza y un corte extremadamente perfecto. Linhas arredondadas para um uso quotidiano, com formas sinuosas e aspecto agradável. Uma resposta ergonómica para uma utilização generalizada de todos os que cozinham em casa. Elaborada com recurso á mais moderna tecnologia de produção, utiliza as melhores matérias-primas disponíveis no mercado, resultando num produto de extraordinária robustez e corte rigoroso e perfeito. With rounded lines for daily use, its form is sinuous and pleasant. It is an ergonomic response to the needs of a general usage by all who cook at home. Forged with the use of the most modern production technology, it is made with the best raw materials in the market, from which a product with extraordinary robustness and rigorous and perfect cuts is produced. Abgerundete Linien für den täglichen Gebrauch, ansprechendes Aussehen und Form. Die ergonomische Antwort für die Benutzung in der Küche. Es wurde unter Verwendung der besten Materialen des Marktes hergestellt um ihm eine hohe Robustheit und einen perfekten Schnitt zu geben. 61 62 LÍNEA PROFESSIONAL CUCHILLO PELADOR faca descascar / paring knife / schälmesser INOX-MOVA PP 12 CUCHILLO CHULETERO FILO faca churrasco / steak knife / steakmesser INOX-MOVA PP 12 CUCHILLO VERDURAS faca verduras / utility knife / gemüsemesser 8423607150206 8,0 ref. ean cm 0715050 8423607150503 10,5 ref. ean cm 8423607150701 14,5 0715070 ref. ean cm INOX-MOVA PP 12 0715080 8423607150800 17,0 ref. ref ean cm 0715100 8423607151005 19,0 ref. ean cm 8423607151401 20,5 INOX-MOVA PP 12 INOX-MOVA PP 12 0715140 ref. ean cm INOX-MOVA PP 12 0715120 8423607151203 25,0 CUCHILLO JAMONERO faca presunto / ham knife/ schinkenmesser 0715020 12 CUCHILLO PANERO faca pão / bread knife / brotmesser cm PP CUCHILLO COCINERO faca chef / chef knife / kochmesser ean INOX-MOVA CUCHILLO TRINCHAR faca trinchar / carving knife / fleischmesser ref. 3,60 3,60 4,25 5,84 6,80 7,11 7,00 GLOSSAR GLOSSARY GLOSSÁRIO GLOSARIO PESCADERO De hoja estable y ancha, con forma triangular. Apto para trocear pescados de gran tamaño. FACA PEIXE Lâmina larga e estável com forma triangular. Apta para cortar peixes inteiros. FISHMONGER KNIFE Large wide sturdy blade with a triangular shape. Suitable for cutting large fish. FISCHHÄNDLERMESSER Stabile und breite Klinge, dreieckig geformt. Es eignet sich zum zerteilen großer Fische. SANTOKU La herramienta multiusos de la cocina asiática de hoja ancha y muy afilada. Tiene tres utilidades: preparación de carne, pescado y verdura. SANTOKU A ferramenta multiusos da cozinha asiática com lâmina larga e muito afiada. Tem três utilizações: preparação de carne, peixe e legumes. SANTOKU Multipurpose wide bladed Asian design and very sharp. Three uses: meat, fish and vegetables. SANTOKU Mehrzweckmesser aus der asiatischen Küche. Es hat eine breite Klinge und ist sehr scharf. Es wird in der Regel für drei Zwecke benutzt und zwar zur Vorbereitung von Fleisch, Fisch und Gemüse. 63 INOX-MOVA acero inoxidable (molibdeno-vanadio) aço inoxidável (molibdeno-vanadio) stainless steel (molybdenum-vanadium) edelstahl(molybdän-vanadium) madera prensada madeira prensada PACK WOOD p a c k - w o o d p r e s s h o l z LÍNEA HOGAR LINHA CASA HOME LINE HAUS LINIE Líneas redondeadas para un uso cotidiano, con formas sinuosas y calidad debido a la utilización de madera en el mango, para los más clásicos amantes de los materiales nobles. Fabricado utilizando los mejores materiales disponibles en el mercado, para dar una fortaleza y un corte extremadamente perfecto. Linhas arredondadas para um uso quotidiano, com formas sinuosas e elevada qualidade e resistência, devido á utilização da madeira no seu cabo. Ideal para os amantes dos mais clássicos dos materiais nobres. Elaborada com recurso á mais moderna tecnologia de produção, utiliza as melhores matérias-primas disponíveis no mercado, resultando num produto de extraordinária robustez e corte rigoroso e perfeito. Rounded lines for daily usage, this product has sinuous forms as well as high quality and resistance due to the application of wood in its handle. It is ideal for lovers of the most classic of noble materials. Forged with the use of the most modern production technology, it is made with the best raw materials in the market, from which a product with extraordinary robustness and rigorous and perfect cuts is produced. Abgerundete Linien für den täglichen Gebrauch, ansprechendes Aussehen und Form durch Benutzung von Holz für den Griff. Hergestellt für den Liebhaber klassischer Materialien. Es wurde unter Verwendung der besten Materialen des Marktes hergestellt um ihm eine hohe Robustheit und einen perfekten Schnitt zu geben. 65 66 LÍNEA TRADICIONAL CUCHILLO PELADOR faca descascar / paring knife / schälmesser ref. ean cm 12 0771050 8423607710509 10,5 ref. ean cm INOX-MOVA PACK WOOD 12 0771070 8423607710707 15,0 ref. ean cm 0771080 8423607710806 17,0 ref. ean cm 0771100 8423607711001 21,0 ref. ean cm 0771140 8423607711407 21,0 ref. ean cm 0771120 8423607711209 25,0 INOX-MOVA PACK WOOD 12 INOX-MOVA PACK WOOD 12 CUCHILLO PANERO faca pão / bread knife / brotmesser INOX-MOVA PACK WOOD 12 CUCHILLO JAMONERO faca presunto / ham knife/ schinkenmesser 8,0 INOX-MOVA PACK WOOD CUCHILLO COCINERO faca chef / chef knife / kochmesser 8423607710202 0771020 CUCHILLO TRINCHAR faca trinchar / carving knife / fleischmesser cm 12 CUCHILLO VERDURAS faca verduras / utility knife / gemüsemesser ean INOX-MOVA PACK WOOD CUCHILLO CHULETERO FILO faca churrasco / steak knife / steakmesser ref. INOX-MOVA PACK WOOD 12 5,40 5,50 6,10 8,85 10,04 9,15 9,40 GLOSSAR GLOSSARY GLOSSÁRIO GLOSARIO CUCHILLO VERDURAS Pequeño, de hoja fuerte, filo liso y punta estable. Limpia, pela y corta pequeñas frutas y verduras. FACA VERDURAS Pequena com lâmina forte, fio liso e ponta estável. Limpa, descasca e corta frutas pequenas e legumes. VEGETABLE KNIFE Small strong blade. Cleans, peels and cuts small fruits and vegetables. GEMÜSEMESSER Schmale, kräftige und glatte Klinge. Geeignet für das schälen und schneiden von Obst und Gemüse. ESPÁTULA PLANCHA Utensilio de metal, firme pero flexible. Apto para voltear alimentos en la plancha y limpiar su superficie. ESPÁTULA DE CHURRASCO Utensílio de metal, firme e flexível. Indicado para virar os alimentos na grelha e depois limpar a sua superfície. SPATULA Metal gadget, firm but flexible. Used to turn food on the griddle and to clean its surface. SPACHTEL Spachtel aus Stahl, fest aber dennoch flexibel. Geeignet zum Wenden von Bratgut. Leicht zu reinigen. 67 INOX acero inoxidable aço inoxidável stainless steel e d e l s t a h l PP polipropileno polipropileno polypropylene polypropylen LÍNEA HOGAR LINHA CASA HOME LINE HAUS LINIE A c i e r I n o x Líneas redondeadas para un uso cotidiano, con formas sinuosas y aspecto agradable. Una respuesta ergonómica para una utilización generalizada de todos los que cocinan en el hogar.Fabricado utilizando los mejores materiales disponibles en el mercado, para dar una fortaleza y un corte extremadamente perfecto. Linhas arredondadas para um uso quotidiano, com formas sinuosas e aspecto agradável. Uma resposta ergonómica para uma utilização generalizada de todos os que cozinham em casa. Elaborada com recurso á mais moderna tecnologia de produção, utiliza as melhores matérias-primas disponíveis no mercado, resultando num produto de extraordinária robustez e corte rigoroso e perfeito. With rounded lines for daily use, its form is sinuous and pleasant. It is an ergonomic response to the needs of a general usage by all who cook at home. Forged with the use of the most modern production technology, it is made with the best raw materials in the market, from which a product with extraordinary robustness and rigorous and perfect cuts is produced. Abgerundete Linien für den täglichen Gebrauch, ansprechendes Aussehen und Form durch Benutzung von Holz für den Griff. Hergestellt für den Liebhaber klassischer Materialien. Es wurde unter Verwendung der besten Materialen des Marktes hergestellt um ihm eine hohe Robustheit und einen perfekten Schnitt zu geben. 69 70 LÍNEA PROFESSIONAL 3000 CUCHILLO PELADOR faca descascar / paring knife / schälmesser ref. ean cm INOX PP 12 0718050 8423607180500 9,0 ref. ean cm INOX PP 12 0718612 8423607186120 11,0 ref. ean cm INOX PP 12 0718060 8423607180609 13,0 ref. ean cm INOX PP 12 0718080 8423607180807 18,0 ref. ean cm INOX PP 12 0718090 8423607180906 18,0 ref. ean cm INOX PP 12 0718023 8423607180234 23,0 CUCHILLO CHULETERO faca churrasco / steak knife / steakmesser CUCHILLO VERDURAS faca verduras / utility knife / gemüsemesser CUCHILLO COCINERO faca chef / chef knife / kochmesser CUCHILLO PANERO faca pão / bread knife / brotmesser CUCHILLO JAMONERO faca presunto / ham knife/ schinkenmesser DETALLES detalhes / details / details 2,50 2,50 2,70 3,60 3,60 3,60 GLOSSAR GLOSSARY GLOSSÁRIO GLOSARIO APLASTA-FILETES De una sola pieza de acero. Grueso y contundente, se utiliza para ablandar y aplanar cortes de carne. AMOLECEDOR DE CARNE Feito de uma única peça de aço. Grossa e forte é utilizada para amolecer e achatar os pedaços de carne. MEAT TENDERIZER A single piece of steel. Thick and blunt, used to soften up and flatten meat cuts. FLEISCHKLOPFER Der Fleischklopfer aus Stahl ist geeignet zum Klopfen und Glätten von Fleischstücken. ESCAMADOR DE PESCADO Posee una doble sierra con la que se raspa la pies del pescado para limpiarla de escamas. ESCAMADOR DE PEIXE Com uma serra dupla, com a qual se rasga a pele do peixe, para facilitar a sua limpeza e peso SCALING KNIFE Its double serration blade is rubbed against the fish skin to clean it from scales. FISCHENTSCHUPPER Der Fischentschupper hat eine beidseitige Säge und wird zum entschuppen von Fischen benutzt. 71 INOX acero inoxidable aço inoxidável stainless steel e d e l s t a h l WOOD madera moldeada madeira moldada molded-wood f o r m h o l z LÍNEA HOGAR LINHA CASA HOME LINE HAUS LINIE De corte clásico que opta por la calidez de la madera, que convenientemente tratada la hace especialmente resistente a los convenien elemento elementos. Ideal para el uso diario en la cocina. Fabricado utilizando los mejor mejores materiales disponibles en el mercado, para dar una fortaleza y un corte extremadamente perfecto. De desenho desen clássico, destaca-se pela cor e macieza da madeira do seu cabo, que convenientemente tratada, se torna especialmente resistent resistente e durável. Ideal para o uso diário na cozinha. Elaborad Elaborada com recurso á mais moderna tecnologia de produção, utiliza as melhores matérias-primas disponíveis no mercado, resultand resultando num produto de extraordinária robustez e corte rigoroso e perfeito. With its cclassic design, this product stands out because of the colour and an softness of its handle which, when treated well, will be resista resistant and long-lasting. It is ideal for daily use in the kitchen. Forged with w the use of the most modern production technology, it is made with the best raw materials in the market, from which a product with extraordinary robustness and rigorous and perfect cuts is produced. pro Mit seine seinem klassischen Entwurf sticht dieses Produkt wegen der Farbe und Weichheit seines Handgriffs heraus, die, wenn sie gut behandel behandelt wird, beständig und langlebig ist. Es ist für täglichen Gebrauch in der Küche ideal. Geschmiedet unter Verwendung der modernst modernsten Produktionstechnologie, wird die Serie mit den besten Rohstoffe Rohstoffen des Markts hergestellt, hieraus entsteht ein Produkt von auße außerordentlicher Robustheit und einem rigorosen und vollkomm vollkommenen Schnitt. 73 74 LÍNEA CLASSIC CUCHILLO PELADOR faca descascar / paring knife / schälmesser INOX MADERA MOLDEADA 12 CUCHILLO CHULETERO faca churrasco / steak knife / steakmesser INOX MADERA MOLDEADA 12 CUCHILLO VERDURAS faca verduras / utility knife / gemüsemesser INOX MADERA MOLDEADA INOX MADERA MOLDEADA INOX MADERA MOLDEADA 12 CUCHILLO COCINA faca chef / chef knife / kochmesser 12 CUCHILLO COCINA faca chef / chef knife / kochmesser 12 CUCHILLO TRINCHAR faca trinchar / carving knife / fleischmesser INOX MADERA MOLDEADA 12 CUCHILLO SANTOKU faca santoku / santoku knife / santokumesser INOX MADERA MOLDEADA 12 ref. ean cm 0727510 8423607275107 7,5 ref. ean cm 0727010 8423607270102 10,5 ref. ean cm 0727040 8423607270409 9,5 ref. ean cm 0727050 8423607270508 11,5 ref. ean cm 0727060 8423607270607 13,5 ref. ean cm 0727070 8423607270706 16,5 ref. ean cm 0727105 8423607271055 16,0 3,20 3,66 3,30 3,80 3,97 5,13 6,60 LÍNEA CLASSIC ref. INOX MADERA MOLDEADA INOX MADERA MOLDEADA INOX MADERA MOLDEADA INOX MADERA MOLDEADA 12 12 12 8 12 8423607270805 19,0 ref. ean cm 0727090 8423607270904 18,0 ref. ean cm 0727023 8423607270232 23,5 ref. ean cm 0727202 8423607272021 16,0 ean 0727200 8423607272007 CUCHILLO COCINERO cm 0727080 ref. ESMERIL PACK WOOD ean 75 6,60 faca chef / chef knife / kochmesser CUCHILLO PANERO 6,65 faca pão / bread knife / brotmesser CUCHILLO JAMONERO 5,53 faca presunto / ham knife/ schinkenmesser MACHETA COCINA 8,85 cutelo cozinha / cleaver / hackmesser cm AFILADOR ESMERILADO 9,5 4,71 afiador esmeril / sharpene / messerschärfer DETALLES detalhes / details / details m a d e r a m a d e i r a w o o d h o l z TACOMAS CEPO FACAS BLOCK KNIVES MESSERBLOCK Novedoso sistema que te permite colocar todos tus cuchillos de forma sencilla y organizada. Fácil de limpiar debido a que su novedoso fondo es extraíble para poder lavar tantas veces sea necesario, haciendo de este producto una de las herramientas más eficaces en su cocina. Inovador sistema que nos permite arrumar facas e outros utensílios de cozinha de forma segura e organizada. A sua base é estável e o seu interior é removível, para uma limpeza mais fácil, o que torna este produto numa das ferramentas indispensáveis da cozinha. This is an innovative system that allows for the safekeeping of knives and kitchen utensils in a safe and organized way. Its base is stable and its interior removable in order to permit an easier cleaning, thus making this product an essential tool in the kitchen. Diese Messerblocks sind ein innovatives System, das den Schutz der Messer und anderer Küchengeräte auf eine organisierte Art zulässt. Das Innere ist entfernbar, um eine einfache Reinigung zu ermöglichen und so stellt dieses Produkt eine wesentliche Bereicherung in der Küche dar. 77 78 TACOMAS TACOMA TONEL cepo barril / barrel block / messerblock, tonel ref. ean tacoma/cepo/block/block CAJA LITO 1 0788888 8423607888888 70,04 + 5 pcs LUXE + 5 pcs STYLO + 5 pcs GRAND CHEF + 5 pcs SILK CAJA LITO 1 0725001 8423607250012 163,09 CAJA LITO 1 0763001 8423607630012 160,69 CAJA LITO 1 0732001 8423607320012 152,54 CAJA LITO 1 0722001 8423607220015 175,26 STYLO LUXE GRAND CHEF 5 pzs/pçs/pcs/pcs TACOMA PEANA cepo / block / messerblock, peana SILK ref. ean tacoma/cepo/block/block CAJA LITO 1 0788882 8423607888826 45,32 + 5 pcs LUXE + 5 pcs STYLO + 5 pcs GRAND CHEF + 5 pcs SILK CAJA LITO 1 0725002 8423607250029 138,37 CAJA LITO 1 0763002 8423607630029 135,97 CAJA LITO 1 0732002 8423607320029 127,82 CAJA LITO 1 0722002 8423607220022 150,54 STYLO LUXE GRAND CHEF 5 pzs/pçs/pcs/pcs TACOMA INCLINADO cepo inclinado / inclined block / messerblock, schräg SILK ref. ean tacoma/cepo/block/block CAJA LITO 1 0788883 8423607888833 + + 5 pcs GRAND CHEF + 5 pcs EXQUISITE CAJA LITO 1 0713002 8423607130024 65,31 CAJA LITO 1 0732003 8423607320036 111,34 CAJA LITO 1 0748002 8423607480020 67,31 5 pcs GOURMET GOURMET 5 pzs/pçs/pcs/pcs GRAND CHEF 28,84 EXQUISITE TACOMAS TACOMA MARFIL INCLINADO (LACA PIANO) cepo marfim inclinado / inclined ivory block / messerblock, schräg in Elfenbeinfarben 79 ref. ean 1 0799002 8423607990024 36,00 1 0713006 8423607130062 72,47 CAJA LITO 1 0732005 8423607320050 118,50 CAJA LITO 1 0748007 8423607480075 74,47 tacoma/cepo/block/block CAJA LITO + 5 pcs GOURMET + 5 pcs GRAND CHEF + 5 pcs EXQUISITE CAJA LITO GOURMET EXQUISITE GRAND CHEF 5 pzs/pçs/pcs/pcs TACOMA NEGRO INCLINADO cepo negro inclinado / inclined black block / messerblock, schräg in schwarz ref. ean 1 0788881 8423607888819 1 0713003 8423607130031 66,34 CAJA LITO 1 0732004 8423607320043 112,37 CAJA LITO 1 0748003 8423607480037 68,34 tacoma/cepo/block/block CAJA LITO + 5 pcs GOURMET + 5 pcs GRAND CHEF + 5 pcs EXQUISITE CAJA LITO GOURMET 29,87 EXQUISITE GRAND CHEF 5 pzs/pçs/pcs/pcs DETALLES detalhes / details / details Fácil de limpiar debido a que su novedoso fondo es extraíble para poder lavar tantas veces sea necesario. Fácil de limpar devido ao seu interior removível, que pode ser retirado e lavado tantas vezes quantas as necessárias. It is easy to clean due to its removable interior which can be removed and washed whenever necessary Das Innere ist entfernbar, um eine einfache Reinigung zu ermöglichen. 80 SOPORTES JAMONEROS CONJUNTO SOPORTE JAMONERO+CUCHILLO+CHAIRA conjunto suporte presunto + faca + fusil afiar / ham holder + knife + steel sharpener set / set schinkenhalter+messer+wetzstahl messer+wetzstahl CAJA LITO 8 ref. ean grs 0720600 8423607206002 1.620 15,86 SOPORTE ABATIBLE BAMBÚ suporte reclinável bambu / swinging ham holder / aufklappbarer Schinkenhalter aus Bambuss ref. CAJA LITO 8 0720609 ean grs 8423607206095 1.155 24,00 SOPORTE ARTICULADO Y GIRATORIO PINO RUSO suporte articulado e giratório em pinho russo / articulated and revolving rusian pine ham holder / schinkenhalter, ter, mit Gelenk, aus russischer Pinie CAJA LITO 4 ref. ean grs 0720606 8423607206064 2.540 34,00 SOPORTES JAMONEROS 81 SOPORTE GIRATORIO BAMBÚ suporte giratório em bambu / revolving ham holder / drehbarer Schinkenhalter aus Bambus bamboo revolvi CAJA LITO 4 ref. ean grs 0720603 8423607206033 2.900 36,00 SOPORTE GIRATORIO PROFESSIONAL POLIETILENO SO suporte giratório profissional polietileno / professional / professioneller Schinkenhalter, mit Gelenk, aus Polyethylen polyethylene revolving support pro ref. CAJA LITO 4 0720607 ean grs 8423607206071 3.600 55,00 SOPORTE GIRATORIO PROFESIONAL BAMBÚ suporte giratório profissional em bambu / bamboo professional revolving h ham holder / professional drehbarer Schinkenhalter aus Bambus CAJA LITO 5 ref. ean grs 0720610 8423607206101 5.500 56,20 INOX acero inoxidable aço inoxidável stainless steel e d e l s t a h l WOOD madera moldeada madeira moldada molded-wood f o r m h o l z CUBERTERIAS INOX INOX INOX INOX-MOVA POM PP PP 6 50 50 ref. ean cm 0737010 8423607370109 11,0 ref. ean cm 0743810 8423607438106 8,5 ref. ean cm 0743812 8423607438120 12 ref. ean cm 8423607225102 7,5 INOX PACKWOOD 12 0722510 ref. ean cm INOX PACKWOOD 12 0722612 8423607226123 11,0 ref. ean cm INOX INOX INOX INOX MADERA MADERA MADERA P.E.T. 12 12 12 12 0747300 8423607473008 6,5 ref. ean cm 0711010 8423607110101 11,0 ref. ean cm 0711020 8423607110200 11,0 ref. ean cm 0711003 8423607110033 11,5 83 CUCHILLO CHULETERO FORJADO 9,96 faca churrasco / steak knife / steakmesser 0,56 faca descascar / peeling knife / schälmesser 0,60 faca churrasco / steak knife / steakmesser CUCHILLO PELADOR PUNTOS CUCHILLO BISTEC PUNTOS CUCHILLO PELADOR ALBACETE PACKWOOD 1,55 faca descascar / peeling knife / schälmesser CUCHILLO BISTEC ALBACETE PACKWOOD 1,55 faca bistecca / beefsteak knife / steakmesser ESPÁTULA UNTAR DUROFOL 1,80 espátula untar / spatula for greasing / buttermesser CUCHILLO CHULETERO DUROFOL 1,80 faca churrasco / steak knife / steakmesser 1,80 garfo churrasco / steak fork / steakgabel 2,80 faca mesa / table knife / tafelmesser TENEDOR CHULETERO DUROFOL CUCHILLO MESA NACAR 84 CUBERTERIAS DANIELLE GOLD CUCHARA MESA / colher mesa / table spoon / suppenlöffel INOX MADERA MOLDEADA TENEDOR MESA / garfo mesa / table fork / tafelgabel INOX CUCHILLO CHULETERO / faca churrasco / steak knife / steakmesser INOX MADERA MOLDEADA MADERA MOLDEADA CUCHARA CAFÉ /colher chá / tea spoon / kaffeelöffel INOX PALA PESCADO /faca peixe / fish knife / fischgabel INOX MADERA MOLDEADA MADERA MOLDEADA ref. ean cm 12 0730030 8423607300304 9,3 2,50 12 0730020 8423607300205 9,5 2,50 12 0730010 8423607300106 11,0 2,20 12 0730040 8423607300403 5,7 1,80 12 0730070 8423607300700 11,0 2,20 CUBERTERIAS 85 DANIELLE CORAL INOX INOX INOX INOX INOX MADERA MOLDEADA MADERA MOLDEADA MADERA MOLDEADA MADERA MOLDEADA MADERA MOLDEADA ref. ean cm 12 0729030 8423607290308 9,3 2,50 CUCHARA MESA / colher mesa / table spoon/ suppenlöffel 12 0729020 8423607290209 9,5 2,50 TENEDOR MESA / garfo mesa / table fork / tafelgabel 12 0729010 8423607290100 11,0 2,20 CUCHILLO CHULETERO / faca churrasco / steak knife / steakmesser 12 0729040 8423607290407 5,7 1,80 CUCHARA CAFÉ /colher chá / tea spoon / kaffeelöffel 12 0729070 8423607290704 11,0 2,20 PALA PESCADO /faca peixe / fish knife / fischgabel 86 TIJERAS TIJERA DE COCINA tesoura cozinha / kitchen scissor / küchenschere FUNDA INOX INOX 12 ref. ean cm 0736024 4 8423607360247 24,0 ref. ean cm 0736020 8423607360209 0209 20,0 ref. ean cm 0736018 18 8423607360186 18,0 ref. ean cm 0736030 8423607360308 14,0 10,57 TIJERA DE COCINA tesoura cozinha / kitchen scissor / Küchenschere DISPLAY CARTÓN INOX INOX 12 4,86 TIJERA DE COCINA tesoura cozinha / kitchen scissor / Küchenschere DISPLAY CARTÓN INOX INOX 6 3,20 TIJERA ELECTRICISTA tesoura electricista / electrician scissor / elektrikerschere here CAJA INOX PP-CAU. 12 5,60 EXPOSITOR 24 TIJERAS VARIOS USOS MULTICOLOR expositor 24 tesouras multicores vários usos / display 24 various uses multi-colour scissors / box mit 24 Scheren, mehrfarbig EXPOSITOR MICRO LITO DISPLAY CARTÓN ref. ean cm INOX PP 1 0772224 8423607722243 28x14x22 53,96 INOX PP 12 0772205 8423607722052 21,0 2,46 EXPOSITOR 24 TIJERAS DIAMOND MULTICOLOR expositor 24 tesouras diamond multicores/ display 24 diamond multi-colour scissors / box mit 24 Diamantscheren, mehrfarbig EXPOSITOR MICRO LITO DISPLAY CARTÓN ref. ean cm INOX ABS 1 0736027 8423607360278 28x14x22 65,00 INOX ABS 12 0736026 8423607360261 20,0 2,70 TABLAS ANTIBACTERIAS 87 TABLA ANTIBACTERIAS tábua antibacteriana / antimicrobial cutting board / antibakterielles Schneidbrett - 12 ref. ean cm 1613001 5601316130013 36.8x25 11,23 TABLA ANTIBACTERIAS tábua antibacteriana / antimicrobial cutting board / antibakterielles Schneidbrett - 12 ref. ean cm 1613002 5601316130020 29.2x20 6,88 TABLA ANTIBACTERIAS tábua antibacteriana / antimicrobial cutting board / antibakterielles Schneidbrett - 24 ref. ean cm 1613004 5601316130044 35.6x17.9 5,71 TABLA ANTIBACTERIAS tábua antibacteriana / antimicrobial cutting board / antibakterielles Schneidbrett - 12 ref. ean cm 1613003 5601316130037 33x20.3 9,08 88 PRESENTACIÓN PRODUCTO DAMASCUS MACHETAS cutelo / cleaver / hackmesser SILK STYLO LUXE FRANCÉS GRAND CHEF SUPREME CERAMIC TACOMAS cepo / block / messerblock GOURMET EXQUISITE PROFESSIONAL TRADICCIONAL ESPÁTULAS espátula / spatula / spachtel CHAIRAS fusil afiar / sharpener steel/ wetzstahl AFILADORA ELÉCTRICA afiador eléctrico / electric sharpener / elektrischer Messerschärfer PROFESSIONAL 3000 CLASSIC AFILADOR CERÁMICO afiador manual cerâmica / manual sharpener ceramic / keramikschleifer, manuell SOPORTES JAMONEROS suporte presunto / ham holder/ schinkenhalter 130 0 cm EXPOSITOR 24 TIJERAS MULTIUSOS expositor 24 tesouras multicores/ display 24 various colour scissors / 24 Scheren in der Box EXPOSITOR 24 TIJERAS DIAMOND expositor 24 tesouras diamond/ display 24 diamond scissors / 24 Diamantscheren in der Box EXPOSITOR 6 SET SUPREME CERAMIC expositor 6 conjuntos supreme ceramic / 6 supreme ceramic set exhibitor / box mit 6 Sets Supreme Keramik 41,5 cm 73 cm BOX EXPOXITOR SOPORTES JAMONEROS expositor suporte presunto / ham holder exhibitor / aussteller für Schinkenhalter