línea gourmet

Transcrição

línea gourmet
PRESENTACIÓN
apresentação / presentation / präsentation
Quttin fue fundada en 1992, en la ciudad de Albacete. Una fábrica de
cuchillos de alta calidad que rápidamente consiguió un lugar destacado
en el panorama industrial de la región. Siguiendo una estrategia
enfocada en la mejora continuada de sus productos y servicios.
Con el cambio de siglo, se confirma como uno de los principales
fabricantes de España. Hoy la empresa se integra en la estructura
del Grupo Dalper, líder nacional en el área de creación, producción
y distribución de cuberterías, cerámicas y complementos de
menaje,en el mercado profesional y del hogar. Cuenta con una
basta estructura comercial con cobertura global y presencia en
todos los continentes y una estructura productiva, con fábricas en
España, Portugal, Marruecos y Asia, llevando cada una de sus
unidades fabricadas, los conceptos de excelencia que estructuran
la marca y afirman su reconocimiento.
Quttin foi fundada em 1992, na cidade de Albacete. Uma fábrica
de facas de alta qualidade, que rapidamente atingiu um lugar de
destaque no panorama industrial da região. Prosseguindo uma
estratégia focada na melhoria contínua dos seus produtos e
serviços, afirma-se no virar do século, como um dos principais
fabricantes de Espanha. Hoje, a empresa integra a estrutura do
Grupo Dalper, líder nacional na área da criação, produção e
distribuição de cutelarias, cerâmicas e complementos de menage,
no mercado profissional ou de lar. Conta com uma vasta estrutura
comercial com cobertura global e presença em todos os continentes,
e uma estrutura produtiva, com fábricas em Espanha, em África e
na Ásia, levando a cada uma das suas unidades fabris, os conceitos
de excelência que estruturam a marca e afirmaram o seu
reconhecimento.
Quttin was founded in 1992 in the city of Albacete. It is a factory
which makes high quality knives that was quickly put in the
limelight in the region’s industrial scope. By following a strategy
which is focused on the continuous improvement of its products
and services, it asserted itself as one of Spain’s main knife producers
at the turn of this century. Presently, the company is part of the
Dalper Group structure, which is a national leader when it comes
to the creation, production and distribution of cutlery, ceramics
and household complements in the home or professional markets.
It has a vast commercial structure which covers the globe and is
present in all the continents. It is a productive structure which
holds factories in Spain, Africa, and Asia and ensures the same
concepts of excellence which structure the brand and its recognition
in all of its factories.
Quttin wurde 1992 in der Stadt Albacete gegründet. Quttin ist ein
Unternehmen wo hochwertige Messer hergestellt werden. Quttin
fügte sich sehr schnell in die industrielle Landschaft der Region
ein. Es wurde immer an Strategien zur Verbesserung der Produkte
und Dienstleistungen gearbeitet, womit Quttin, mit der
Jahrtausendwende, als einer der führenden Hersteller bestätigt
wurde. Heute ist Quttin integriert in die Firmenstruktur von Dalper,
der nationale Marktführer im Bereich Entwicklung, Herstellung und
Vertrieb von Bestecken, Keramikgeschirr und Geschirraccessoires
für den professionellen Bereich sowie für den privaten Haushalt.
Dalper hat eine kommerzielle Struktur mit globaler Präsenz in alle
Kontinenten und einer Produktion Struktur mit Fabriken in Spanien,
Portugal, Marokko und Asien. Selbstverständlich wird in alle diesen
Fabriken der gleiche hohe Qualitätsstandart zu Grunde gelegt.
CATÁLOGO
CATALOGUE
C ATA L O G
K ATA L O G
2013
DISEÑO
design / design / design
La creación es un acto continuo. El fruto de una atenta observación, la búsqueda
en cada momento de nuevas formas y soluciones, mejoras y ajustes que
marcan la diferencia. En Quttin nos centramos en la suma de los grandes y
pequeños detalles que dotan a nuestros productos de características
específicas que se traduce en personalidad y reconocimiento propio. Los
trazos, las formas, el volumen, el peso, los materiales, la resistencia, la
durabilidad. Componentes que estructuran nuestros productos y los vuelven
únicos.
A criação é um acto contínuo. O fruto de uma observação atenta, da procura
em cada momento de novas formas e soluções, melhorias e ajustamentos que
marcam a diferença. Na Quttin, centramo-nos no somatório dos grandes e
pequenos detalhes que tornam os nossos produtos dotados de características
específicas que se traduzem em personalidade e reconhecimento próprio. Os
traços, as formas, os volumes, o peso, os materiais, a resistência, a durabilidade.
Componentes de equações que estruturam os nossos produtos, e os tornam
únicos na sua relação com os utilizadores.
Creation is a continuous act which stems from an attentive observation,
from the demand for new forms and solutions at all times, from improvements and
adjustments that make the diffe-rence. At Quttin, we are focused on the
sum of the big and small details which bestow our products specific
characteristics that radiate personality and self-recognition. The lines,
forms, volumes, weight, materials, resistance, and endurance are all
components that make up our products and transform them into unique
products when it comes to the relationship with its users.
Die Kreation eines Messers ist ein kontinuierlicher Prozess. Sorgfältige
Beobachtung im jedem Augenblick des Gebrauches führen zu neuen Formen,
Lösungen Verbesserungen und Anpassungen, die den Unterschied machen.
Quttin konzentriert sich auf die großen und kleinen Details, das gibt unseren
Produkten die spezifische Merkmale, die Persönlichkeit und die Form, das
Gewicht, die Auswahl des Materials, sowie die Stärke und Haltbarkeit. Diese
Komponenten strukturieren unsere Produkte und machen sie somit einzigartig.
SERVICIO Y CALIDAD
serviço e qualidade / service and quality / service und qualität
Buscamos una actitud de proximidad con nuestro mercado. Nos centramos
en la calidad de nuestra respuesta, con criterios rigurosos de compromiso. Por
eso implantamos métodos diferenciados de control de calidad del producto
y servicio, ajustándonos a las necesidades de nuestros clientes, dando
respuestas a las situaciones individuales de cada situación.
Cultivamos uma atitude de proximidade para com o mercado. Centramo-nos
na qualidade da nossa resposta, enquadrando-a em inequívocos critérios de
cumprimento e rigor. Por isso, implantámos métodos e etapas diferenciadas de
controlo de qualidade de produção e serviço, avaliando a cada momento os nossos
processos, antecipando as necessidades dos nossos clientes, conferindo
respostas ajustadas ás necessidades individuais de cada situação.
We have both nourished an attitude of proximity with the market and
centred our attention on the quality of our response within the unequivocal
criteria and rigour to be followed, hence the introduction of different methods
and stages of quality and control in our production and service, where we
evaluate each moment of our procedures and anticipate our client’s needs,
thus offering responses which are adjusted to the individual needs of each
situation.
Wir suchen immer die Nähe zum Markt um somit eine hohe Qualität unseres
Services herstellen zu können. Wir bekennen uns zu einem rigorosen
Qualitätsanspruch was auch unseren Service betrifft und implantieren
verschiedene Kontrollmethoden um dieses zu gewährleisten. Wir passen uns
den Bedürfnissen unsere Kunden an um eine hohe Kundenzufriedenheit herzustellen.
ÍNDICE
LÍNEA PROFESIONAL
LINHA PROFISSIONAL
PROFESSIONAL LINE
PROFESSIONAL LINIE
damascus
silk
stylo
luxe
francés
grand chef
gourmet
utensilios profesionales (machetas - espátulas - utensilios chef)
afiladores (chairas - afiladores eléctricos)
LÍNEA HOGAR
TACOMAS CUCHILLOS
LINHA CASA
CEPO FACAS
HOME LINE
BLOCK KNIVES
3
4
8
12
16
20
26
30
36
44
HAUS LINIE
supreme ceramic
50
exquisite
56
professional
60
tradicional
64
professional 3000
68
classic
72
MESSERBLOCK
76
SOPORTE JAMONERO
SUPORTE PRESUNTO
HAM HOLDER
SCHINKENHALTER
80
CUBERTERÍAS
FAQUEIROS
CUTTLERY
BESTECK
cubiertos Quttin
danielle gold
danielle coral
83
84
85
TIJERAS Y TABLAS TESOURAS Y TÁBUAS SCISSORS & CUTTING BOARD KÜCHENSCHERE & SCHNEIDBRETT
86
87
PRESENTACION PRODUCTO
A PRESENTAÇÃO
PAC KAG IN G
PRÄSENTATION PRODUKT
88
GLOSARIO
GLOSSÁRIO
GLOSSARY
GLOSSAR
25
35
43
49
55
63
67
71
DMC
acero damasco
aço damasco
damasco steel
damaskus stahl
madera prensada
PACK WOOD madeira prensada
p a c k - w o o d
p a c k w o o d
LÍNEA PROFESIONAL
LINHA PROFISSIONAL
PROFESSIONAL LINE
PROFESSIONAL LINIE
Exquisita, refinada, exclusiva y pensada para los más sibaritas de
la cocina. Inspirada en líneas orientales, hacen de su uso una
verdadera experiencia a la hora de hacer cortes precisos y con la
suavidad que nos confiere su doble afilado hecho a mano por los
artesanos más cualificados.
Distinta, refinada, exclusiva e concebida para os mais epicuristas
da arte de cozinhar. Inspirada em linhas orientais, fazem do seu
uso uma experiência única na hora de realizar cortes precisos e
suaves, proporcionados pelo seu gume em aço duplo, trabalhado
á mão pelos artesãos mais qualificados.
Distinct, refined, exclusive, and created for the upmost epicure in
the art of cooking. Taking its inspiration from oriental lines, it
makes its use a unique experience when making precise and
delicate cuts thanks to its double steel point which has been
handcrafted by the most qualified of craftspeople.
Exquisit, raffiniert und ausschließlich für die Kunst des Kochens
entworfen. Inspiriert von orientalischen Linien nutzen wir die
Erfahrung bei der Herstellung dieser Klingen um einen präzisen
und glatten Schnitt zu erreichen. Die Serie Damascus wird unter
Verwendung zweier Stähle von Hand gefertigt.
5
6
LÍNEA DAMASCUS
Durante 800 años se creó un mito que cruzó
la historia. Una dureza legendaria, un filo
indestructible. Dice la leyenda que constituyeron el secreto de las espadas de los cruzados.
Que en los alrededores de Damasco en Siria
se producían en secreto. Otros remiten su
origen al siglo 1 antes de Cristo en las florestas
de India y Sri Lanka. Hoy es una exclusividad
de la más sofisticada técnica de fabricación
de láminas de acero para la industria de
cuchillos de alta calidad.
Durante 800 anos, germinou um mito que
cruzou a história. Uma dureza lendária, um
fio indestrutível. Diz a lenda, que constituíram
o segredo das espadas dos cruzados, que nos
arredores de Damasco na Síria, as faziam
produzir em segredo. Outros, remetem a sua
origem, para o séc. I antes de Cristo nas
florestas da Índia e Sri Lanka. Hoje, é um
exclusivo da mais desenvolvida e elaborada
técnica de construção de lâminas de aço, para
a indústria de facas de alta qualidade.
For 800 years, a myth has blossomed which
has entwined with history. It has a legendary
resistance, an indestructible edge, according
to the legend which has been the base for
the secret of the crossed swords; a legend
which tells of the secret production in the
outskirts of Damascus, in Syria. Others state
that its origin dates back to 1st Century, BC in the
forests of India and Sri Lanka. Today, it has become
an exclusive product in the most developed and
forged techniques in the construction of steel
blades for the high quality knife industry.
CUCHILLO PELADOR
faca descascar / paring knife / schälmesser
DMC
PACK WOOD
1
CUCHILLO VERDURAS
faca verduras / utility knife / gemüsemesser
cm
0720009
8423607200093
9,0
ref.
ean
cm
8423607200604
13,0
1
0720060
ref.
ean
cm
DMC
PACK WOOD
1
0720088
8423607200888
17,0
ref.
ean
cm
8423607200703
20,0
DMC
PACK WOOD
1
0720070
ref.
ean
cm
DMC
PACK WOOD
1
0720080
8423607200802
20,0
CUCHILLO COCINERO
faca chef / chef knife / kochmesser
ean
PACK WOOD
CUCHILLO TRINCHAR
faca trinchar / carving knife / fleischmesser
ref.
DMC
CUCHILLO SANTOKU
faca santoku / santoku knife / santokumesser
Vor über 800 Jahren wurde ein Mythos in
Damascus/Syrien geboren. Das Geheimnis der
Herstellung der Schwerter der Kreuzfahrer.
Die Geschichte sagt dass diese Schwerter eine
legendäre Härte besaßen und unzerstörbar
waren. Andere Quellen beziehen ihre
Entstehung auf ca. ein Jahrhundert vor Christus
in Indien und Sri Lanka. Heute bekommen
wir ein exquisites Produkt aus der am besten
entwickelten und zeitweise vergessenen
Konstruktion des Stahls für hochwertigste
Klingen in der Industrie für Qualitätsmesser.
43,05
46,97
107,64
93,94
107,64
LÍNEA DAMASCUS
DMC
PACK WOOD
1
ref.
ean
cm
0720003
8423607200031
9-13-20
7
SET 3 CUCHILLOS DAMASCUS
197,00
conjunto 3 facas Damascus / damascus set 3 knives
/ damast set 3 messer
Estuche en madera con interior de terciopelo.
Estojo em madeira com interior em veludo.
Wood case with velvet interior.
Holzkiste mit samt innenraum.
DETALLES
detalhes / details / details
acero inoxidable (molibdeno-vanadio)
aço inoxidável (molibdeno-vanadio)
INOX-MOVA
stainless steel (molybdenum-vanadium)
edelstahl(molybdän-vanadium)
INOX-POM
acero inoxidable - polioximetileno
aço inoxidável - polioximetileno
stainless steel - polyoxymethylene
edelstah-polyoxymethylen
LÍNEA PROFESIONAL
LINHA PROFISSIONAL
PROFESSIONAL LINE
PROFESSIONAL LINIE
INOX- Molibdeno Vanadio
La línea SILK está diseñada para los profesionales grandes amantes
de la cuchillería de altísima calidad, con unas líneas minimalistas
y utilizando los mejores materiales disponibles en el mercado,
para dar una fortaleza y un corte riguroso y perfecto.
A linha SILK foi desenhada para os profissionais, grandes amantes
da cutelaria de altíssima qualidade, com linhas minimalistas e
utilizando os melhores materiais disponíveis no mercado, para
lhe conferir uma robustez e um corte rigoroso e perfeito.
The SILK line was designed by professionals who are lovers of the
highest quality of cutlery. It has minimalist lines and uses the best
material available in the market so as to enrich it with robustness
as well as a perfect, rigorous cut.
Die Linie Silk ist für Profis ausgelegt, die Liebhaber von höchster
Qualität sind. Es hat minimalistische Linien und wurde unter
Verwendung der besten Materialen des Marktes hergestellt um
ihm eine hohe Robustheit und einen perfekten Schnitt zu geben.
9
10
LÍNEA SILK
CUCHILLO PELADOR
faca descascar / paring knife / schälmesser
ref.
ean
cm
INOX-MOVA INOX-POM
6
0722020
8423607220206
10,5
ref.
ean
cm
INOX-MOVA INOX-POM
6
0722010
8423607220107
12,0
ref.
ean
cm
8423607220602
15,0
CUCHILLO CHULETERO
faca churrasco / steak knife / steakmesser
CUCHILLO VERDURAS
faca verduras / utility knife / gemüsemesser
INOX-MOVA INOX-POM
6
0722060
ref.
ean
cm
INOX-MOVA INOX-POM
6
0722105
8423607221050
18,0
ref.
ean
cm
INOX-MOVA INOX-POM
6
0722080
8423607220800
20,0
ref.
ean
cm
INOX-MOVA INOX-POM
1
0722090
8423607220909
22,0
CUCHILLO SANTOKU
faca santoku / santoku knife / santokumesser
CUCHILLO COCINERO
faca chef / chef knife / kochmesser
CUCHILLO PANERO
faca pão / bread knife / brotmesser
12,48
13,05
16,58
26,69
26,58
24,96
LÍNEA SILK
ref.
ean
cm
INOX-MOVA INOX-POM
6
0722100
8423607221005
25,0
ref.
ean
cm
INOX-MOVA INOX-POM
6
0722023
8423607220237
27,0
11
CUCHILLO COCINERO
29,19
faca chef / chef knife / kochmesser
24,62
faca presunto / ham knife/ schinkenmesser
CUCHILLO JAMONERO
DETALLES
detalhes / details / details
Diseñada para los profesionales grandes amantes de la
cuchillería de altísima calidad.
Desenhada para os profissionais, grandes amantes da cutelaria
de altíssima qualidade.
Designed by professionals who are lovers of the highest
quality of cutlery.
Die Linie Silk ist für Profis ausgelegt, die Liebhaber von
höchster Qualität sind.
INOX-MOVA
acero inoxidable (molibdeno-vanadio)
aço inoxidável (molibdeno-vanadio)
stainless steel (molybdenum-vanadium)
edelstahl(molybdän-vanadium)
INOX
acero inoxidable
aço inoxidável
stainless steel
e d e l s t a h l
LÍNEA PROFESIONAL
LINHA PROFISSIONAL
PROFESSIONAL LINE
PROFESSIONAL LINIE
Elegante, funcional y moderna, de inspiración oriental, pensada
para un uso diario con suaves formas y sutiles curvas. Ideal para
profesionales que les gusta dar un toque diferente en su estilo.
Fabricado utilizando los mejores materiales disponibles en el
mercado, para dar una fortaleza y un corte extremadamente
perfecto.
Elegante, funcional e moderna, de inspiração oriental, concebida
para um uso diário com formas suaves e curvas subtis. Ideal para
profissionais que gostam de conferir um toque diferente ao seu
estilo. Elaborada com recurso á mais moderna tecnologia de
produção, utiliza as melhores matérias-primas disponíveis no
mercado, resultando num produto de extraordinária robustez e
corte rigoroso e perfeito.
This is an elegant, functional and modern product inspired on the
Orient. It was designed for daily use and has soft forms and subtle
curves. It is ideal for professionals who enjoy adding a special
touch to their style. Forged with the use of the most modern
production technology, it is made with the best raw materials in
the market, from which a product with extraordinary robustness
and rigorous and perfect cuts is produced.
Chic, modern und funktional ausgestattet mit weichen Formen,
ausgelegt für den täglichen Gebrauch. Ideal für Profis die Ihrem Stil
eine andere Note geben möchten. Es wurde unter Verwendung der
besten Materialen des Marktes hergestellt um ihm eine hohe
Robustheit und einen perfekten Schnitt zu geben.
13
14
LÍNEA STYLO
CUCHILLO PELADOR
faca descascar / paring knife / schälmesser
ref.
ean
cm
INOX-MOVA
INOX
6
0763510
8423607635109
9,0
ref.
ean
cm
INOX-MOVA
INOX
6
0763060
8423607630609
13,0
ref.
ean
cm
8423607631057
18,0
CUCHILLO VERDURAS
faca verduras / utility knife / gemüsemesser
CUCHILLO SANTOKU
faca santoku / santoku knife / santokumesser
INOX-MOVA
INOX
6
0763105
ref.
ean
cm
INOX-MOVA
INOX MOVA
INOX
6
0763080
8423607630807
20,0
ref.
ean
cm
0763046
8423607630463
20,0
ref.
ean
cm
0763090
8423607630906
22,0
CUCHILLO COCINERO
faca chef / chef knife / kochmesser
CUCHILLO COCINERO
faca chef / chef knife / kochmesser
INOX-MOVA
INOX
6
CUCHILLO PANERO
faca pão / bread knife / brotmesser
INOX-MOVA
INOX
6
10,28
13,72
22,56
22,56
23,68
22,56
LÍNEA STYLO
INOX-MOVA
INOX
6
ref.
ean
cm
0763100
8423607631002
25,0
ref.
ean
cm
8423607630470
25,0
INOX-MOVA
OVA
INOX
6
0763047
ref.
ean
cm
OVA
INOX-MOVA
INOX
6
0763023
8423607630234
25,0
ref.
ean
cm
0763048
8423607630487
25,0
INOX-MOVA
INOX
DETALLES
detalhes / details / details
6
15
CUCHILLO COCINERO
24,31
faca chef / chef knife / kochmesser
25,52
faca chef / chef knife / kochmesser
21,53
faca p
presunto / ham knife/
/ schinkenmesser
22,56
faca presunto / ham knife/ schinkenmesser
CUCHILLO COCINERO
CUCHILLO JAMONERO
CUCHILLO JAMONERO
acero inoxidable (molibdeno-vanadio)
aço inoxidável (molibdeno-vanadio)
INOX-MOVA
stainless steel (molybdenum-vanadium)
edelstahl(molybdän-vanadium)
INOX-POM
acero inoxidable - polioximetileno
aço inoxidável - polioximetileno
stainless steel - polyoxymethylene
edelstah-polyoxymethylen
LÍNEA PROFESIONAL
LINHA PROFISSIONAL
PROFESSIONAL LINE
PROFESSIONAL LINIE
INOX- Molibdeno Vanadio
Elegante, de líneas sencillas y de corte clásico, la línea LUXE va a
satisfacer las necesidades del Chef más exigente, haciendo del
trabajo un disfrute personal. Producida recurriendo a la más
moderna tecnología de producción, utilizando las mejores materias
primas que existen en el mercado, el resultado es un producto de
extraordinaria robustez con un corte extremadamente perfecto.
Elegante, de linhas simples e de corte clássico, a linha LUXE satisfaz
as necessidades do Chef mais exigente, tornando o trabalho um
momento de fruição muito pessoal. Elaborada com recurso á mais
moderna tecnologia de produção, utiliza as melhores matérias-primas disponíveis no mercado, resultando num produto de
extraordinária robustez e corte rigoroso e perfeito.
Elegant, with simple lines and a classic cut, the LUXE line satisfies
the needs of even the most demanding Chefs, making the work
become a moment of very personal purpose. Forged with the use
of the most modern production technology, it is made with the
best raw materials in the market, from which a product with extraordinary
robustness and rigorous and perfect cuts is produced.
Elegant, einfache klassische Linien. Hiermit zu arbeiten ist selbst
für den anspruchsvollsten Küchenchef ein persönlicher Genuss.
Moderne Produktionstechnik gepaart mit den besten Rohmaterialien
des Marktes garantieren eine extreme Robustheit und einen
perfekten Schnitt.
17
18
LÍNEA LUXE
CUCHILLO PELADOR
faca descascar / paring knife / schälmesser
ref.
ean
cm
INOX-MOVA INOX-POM
6
0725510
8423607255109
9,0
ref.
ean
cm
INOX-MOVA INOX-POM
6
0725051
8423607250517
12,0
ref.
ean
cm
INOX-MOVA INOX-POM
6
0725060
8423607250609
14,0
ref.
ean
cm
INOX-MOVA INOX-POM
6
0725105
8423607251057
18,0
ref.
ean
cm
INOX-MOVA INOX-POM
6
0725080
8423607250807
20,0
ref.
ean
cm
0725046
8423607250463
20,0
ref.
ean
cm
0725090
8423607250906
20,0
CUCHILLO CHULETERO FILO
faca churrasco / steak knife / steakmesser
CUCHILLO VERDURAS
faca verduras / utility knife / gemüsemesser
CUCHILLO SANTOKU
faca santoku / santoku knife / santokumesser
CUCHILLO COCINERO
faca chef / chef knife / kochmesser
CUCHILLO COCINERO
faca chef / chef knife / kochmesser
INOX-MOVA INOX-POM
6
CUCHILLO PANERO
faca pão / bread knife / brotmesser
INOX-MOVA INOX-POM
6
10,48
12,08
13,99
23,01
23,01
24,16
23,01
LÍNEA LUXE
OX MOVA INOX
INOX-MOVA
INOX-POM
POM
6
ref.
ean
cm
0725100
8423607251002
25,0
ref.
ean
cm
INOX-MOVA INOX-POM
6
0725047
ref.
ean
cm
INOX-MOVA INOX-POM
6
0725023
8423607250234
25,0
ref.
ean
cm
INOX-MOVA INOX-POM
6
0725048
8423607250487
25,0
8423607250470
25,0
19
CUCHILLO COCINERO
24,79
faca chef / chef knife / kochmesser
26,03
faca chef / chef knife / kochmesser
22,56
faca presunto / ham knife/ schinkenmesser
23,59
faca presunto / ham knife/ schinkenmesser
CUCHILLO COCINERO
CUCHILLO JAMONERO
CUCHILLO JAMONERO
DETALLES
detalhes / details / details
Elegante, de líneas sencillas y de corte clásico, la línea LUXE va
a satisfacer las necesidades del Chef más exigente, haciendo
del trabajo un disfrute personal.
Elegante, de linhas simples e de corte clássico, a linha LUXE
satisfaz as necessidades do Chef mais exigente, tornando o
trabalho um momento de fruição muito pessoal.
Elegant, with simple lines and a classic cut, the LUXE line satisfies
the needs of even the most demanding Chefs, making the work
become a moment of very personal purpose.
Elegant, einfache Linien und leichtes Schneiden. Hiermit zu
arbeiten ist selbst für den anspruchsvollsten Küchenchef ein
persönlicher Genuss.
acero inoxidable (molibdeno-vanadio)
aço inoxidável (molibdeno-vanadio)
INOX-MOVA
stainless steel (molybdenum-vanadium)
edelstahl(molybdän-vanadium)
POM
polioximetileno
polioximetileno
polyoxymethylene
polyoxymethylen
LÍNEA PROFESIONAL
LINHA PROFISSIONAL
PROFESSIONAL LINE
PROFESSIONAL LINIE
INOX- Molibdeno Vanadio
Stainless Steel
La preferida por los cocineros de todo el mundo por sus formas
suaves y rectas. Clásica en todos sus conceptos y eficaz en su
máximo exponente. Fabricado utilizando los mejores materiales
disponibles en el mercado, para dar una fortaleza y un corte
extremadamente perfecto.
A preferida dos cozinheiros de todo o mundo pelas suas formas
suaves e rectas. Clássica em todos os seus conceitos, e portadora
de eficácia no seu máximo expoente. Elaborada com recurso á
mais moderna tecnologia de produção, utiliza as melhores
matérias--primas disponíveis no mercado, resultando num produto
de extraordinária robustez e corte rigoroso e perfeito.
This is a favourite with Chefs from all over the world because of
its soft and straight forms. It is classic in all of its concepts and of
up most efficiency. Forged with the use of the most modern
production technology, it is made with the best raw materials in
the market, from which a product with extraordinary robustness
and rigorous and perfect cuts is produced.
Weltweit bevorzugt von Köchen wegen ihrer weichen Formen und
Linien. Klassisch in der Konzeption und Effektiv vom feinstem. Es wurde
unter Verwendung der besten Materialen des Marktes hergestellt um
ihm eine hohe Robustheit und einen perfekten Schnitt zu geben.
21
22
LÍNEA FRANCÉS
CUCHILLO PELADOR
faca descascar / paring knife / schälmesser
INOX-MOVA
POM
6
CUCHILLO CHULETERO FILO
faca churrasco / steak knife / steakmesser
cm
8423607516125
12,5
ref.
ean
cm
INOX-MOVA
POM
6
0751060
8423607510604
15,0
ref.
ean
cm
0751070
8423607510703
14,0
ref.
ean
cm
0751105
8423607511052
18,0
ref.
ean
cm
8423607510802
20,0
INOX-MOVA
POM
6
INOX-MOVA
POM
6
INOX-MOVA
POM
6
0751080
ref.
ean
cm
INOX-MOVA
POM
6
0751046
8423607510468
20,0
CUCHILLO COCINERO
faca chef / chef knife / kochmesser
ean
0751612
CUCHILLO COCINERO
faca chef / chef knife / kochmesser
ref.
6
CUCHILLO SANTOKU
faca santoku / santoku knife / santokumesser
cm
10,0
POM
CUCHILLO DESHUESADOR
faca desossar / boning knife / ausbeinmesser
ean
8423607510406
INOX-MOVA
CUCHILLO VERDURAS
faca verduras / utility knife / gemüsemesser
ref.
0751040
10,20
12,07
13,95
11,10
15,95
16,45
17,50
LÍNEA FRANCÉS
INOX-MOVA
INOX-MOVA
POM
POM
6
6
ref.
ean
cm
0751090
8423607510901
20,0
ref.
ean
cm
0751100
8423607511007
25,0
ref.
ean
cm
8423607510475
25,0
INOX-MOVA
POM
6
0751047
ref.
ean
cm
INOX-MOVA
POM
6
0751133
8423607511335
30,0
ref.
ean
cm
INOX-MOVA
POM
6
0751025
8423607510253
25,0
ref.
ean
cm
0751023
8423607510239
27,5
ref.
ean
cm
0751048
8423607510482
27,5
INOX-MOVA
INOX-MOVA
POM
POM
6
6
23
CUCHILLO PANERO
15,95
faca pão / bread knife / brotmesser
22,85
faca chef / chef knife / kochmesser
24,00
faca chef / chef knife / kochmesser
30,50
faca chef / chef knife / kochmesser
14,75
faca presunto / ham knife/ schinkenmesser
16,00
faca presunto / ham knife/ schinkenmesser
16,90
faca presunto / ham knife/ schinkenmesser
CUCHILLO COCINERO
CUCHILLO COCINERO
CUCHILLO COCINERO
CUCHILLO JAMONERO
CUCHILLO JAMONERO
CUCHILLO JAMONERO
24
LÍNEA FRANCÉS
CUCHILLO TRINCHAR
faca trinchar / carving knife / fleischmesser
ref.
ean
cm
INOX-MOVA
POM
6
0751130
8423607511304
19,0
ref.
ean
cm
INOX-MOVA
POM
6
0751604
8423607516040
17,0
TENEDOR TRINCHAR
garfo trinchar / carving fork / fleischgabel
15,48
18,00
DETALLES
detalhes / details / details
GLOSSAR GLOSSARY GLOSSÁRIO
GLOSARIO
CUCHILLO CHULETERO
Delgado, fuerte y de hoja delgada. Se utiliza para
cortar filetes y carne ligeramente asada sin esfuerzo.
FACA CHURRASCO
Forte com lâmina fina. Utiliza-se para
cortar carne sem esforços.
STEAK KNIFE
Strong and slim blade. It is used to fillet
and lightly grilled meat effortlessly.
STEAKMESSER
Starke und dünne Klinge, bestens geeignet zum Schneiden
von Filets und anderem leicht gegrilltem Fleisch.
CUCHILLO COCINERO
Cuchillo de hoja ancha, filo liso, estable y fuerte.
Cuchillo multiusos para profesionales y cocineros
aficionados, que limpia, corta y pica verduras.
FACA CHEF
Lâmina larga, forte e estável com fio liso. Faca
multiusos para profissionais e cozinheiros amadores.
Permite cortar, fatiar e limpar legumes.
CHEFS KNIFE
Wide blade, smooth edge, stable and strong. Multi-use
knife for professional and amateur cooks.
Cleans, slices and chops vegetables.
KOCHMESSER
Messer mit einer breiten Klinge, glatt, stabil und
stark. Bestens geeignet zum Schneiden von Filets
und anderem leicht gegrilltem Fleisch.
25
acero inoxidable (molibdeno-vanadio)
aço inoxidável (molibdeno-vanadio)
INOX-MOVA
stainless steel (molybdenum-vanadium)
edelstahl(molybdän-vanadium)
POM
polioximetileno
polioximetileno
polyoxymethylene
polyoxymethylen
LÍNEA PROFESIONAL
LINHA PROFISSIONAL
PROFESSIONAL LINE
PROFESSIONAL LINIE
Sutiles líneas rectas de corte elegante, con el mango ligeramente
elevado para hacer más fáciles los cortes. Fabricado utilizando los
mejores materiales disponibles en el mercado, para dar una
fortaleza y un corte extremadamente perfecto.
Subtis linhas rectas de corte elegante, com um cabo ligeiramente
elevado, tornando mais fácil o corte. Elaborada com recurso á
mais moderna tecnologia de produção, utiliza as melhores
matérias--primas disponíveis no mercado, resultando num
produto de extraordinária robustez e corte rigoroso e perfeito.
Subtle straight lines with an elegant cut, with a slightly elevated
cable which facilitates the cut even more. Forged with the use of
the most modern production technology, it is made with the best
raw materials in the market, from which a product with
extraordinary robustness and rigorous and perfect cuts is produced.
Gerade Linien mit einem eleganten Schnitt. Der Griff leicht erhöht
um das Schneiden einfacher zu machen. Es wurde unter
Verwendung der besten Materialen des Marktes hergestellt um
ihm eine hohe Robustheit und einen perfekten Schnitt zu geben.
27
28
LÍNEA GRAND CHEF
CUCHILLO PELADOR
faca descascar / paring knife / schälmesser
INOX-MOVA
POM
6
CUCHILLO CHULETERO FILO
ffaca churrasco
h
/ steak
k knife
k if / steakmesser
k
INOX-MOVA
POM
6
CUCHILLO VERDURAS
faca verduras / utility knife / gemüsemesser
ref.
ean
cm
0732051
8423607320517
12,0
ref.
ean
cm
8423607320708
15,0
6
0732070
ref.
ean
cm
INOX-MOVA
POM
6
0732105
8423607321057
17,0
ref.
ean
cm
0732080
8423607320807
20,0
ref.
ean
cm
0732046
8423607320463
20,0
INOX-MOVA
POM
6
CUCHILLO COCINERO
faca chef / chef knife / kochmesser
cm
9,5
POM
CUCHILLO COCINERO
faca chef / chef knife /kochmesser
ean
8423607320104
INOX-MOVA
CUCHILLO SANTOKU
faca santoku / santoku knife / santokumesser
ref.
0732010
INOX-MOVA
POM
6
10,50
10,26
14,40
19,75
20,70
21,60
LÍNEA GRAND CHEF
ref.
ean
cm
INOX-MOVA
POM
6
0732090
8423607320906
22,0
ref.
ean
cm
INOX MOVA
INOX-MOVA
POM
6
0732100
8423607321002
25
25,0
0
ref.
ean
cm
INOX MOVA
INOX-MOVA
POM
6
0732047
8423607320470
25 0
25,0
ref.
ean
cm
INOX-MOVA
INOX
MOVA
POM
6
0732120
8423607321200
27 0
27,0
ref.
ean
cm
INOX-MOVA
POM
6
0732048
8423607320487
27,0
ref.
ean
cm
INOX-MOVA
POM
6
0732202
8423607322023
18,0
18 0
29
CUCHILLO PANERO
18,00
faca pão / bread knife / brotmesser
25
25,50
50
f
faca
chef
h f / chef
h fk
knife
if / kochmesser
k h
26 70
26,70
f
faca
chef
h f / chef
h fk
knife
if / k
kochmesser
h
18 90
18,90
faca presunto / ham knife/ schinkenmesser
19,90
faca presunto / ham knife/ schinkenmesser
29,50
29 50
cutelo cozinha / cleaver / hackmesser
CUCHILLO COCINERO
CUCHILLO COCINERO
CUCHILLO JAMONERO
CUCHILLO JAMONERO
MACHETA COCINA
acero inoxidable (molibdeno-vanadio)
aço inoxidável (molibdeno-vanadio)
INOX-MOVA
stainless steel (molybdenum-vanadium)
edelstahl(molybdän-vanadium)
POM
polioximetileno
polioximetileno
polyoxymethylene
polyoxymethylen
LÍNEA PROFESIONAL
LINHA PROFISSIONAL
PROFESSIONAL LINE
PROFESSIONAL LINIE
Stainless Steel
Clásica de sutiles líneas redondeadas para garantizar su comodidad
y sencillez de manejo. Fabricado utilizando los mejores materiales
disponibles en el mercado, para dar una fortaleza y un corte
extremadamente perfecto.
Clássica com subtis linhas arredondadas, que garantem a sua
comedida e simplicidade de utilização. Elaborada com recurso á
mais moderna tecnologia de produção, utiliza as melhores
matérias--primas disponíveis no mercado, resultando num produto
de extraordinária robustez e corte rigoroso e perfeito.
Classic cut with subtle rounded lines that guarantee its measured
and simple use. Forged with the use of the most modern production technology, it is made with the best raw materials in the
market, from which a product with extraordinary robustness and
rigorous and perfect cuts is produced.
Klassische gerundete Linien um eine sichere Handhabung
zu gewährleisten. Es wurde unter Verwendung der besten
Materialen des Marktes hergestellt um ihm eine hohe
Robustheit und einen perfekten Schnitt zu geben.
31
32
LÍNEA GOURMET
CUCHILLO PELADOR
faca descascar / paring knife / schälmesser
ref.
ean
cm
INOX-MOVA
POM
12
0713042
8423607130420
8
ref.
ean
cm
INOX-MOVA
POM
12
0713510
8423607135104
9
ref.
ean
cm
8423607130451
11,5
CUCHILLO PELADOR
faca descascar / paring knife / schälmesser
CUCHILLO VERDURAS
faca verduras / utility knife / gemüsemesser
INOX-MOVA
POM
12
0713045
ref.
ean
cm
INOX-MOVA
POM
12
0713101
8423607131014
11,0
ref.
ean
cm
INOX-MOVA
POM
12
0713606
8423607136064
13,0
ref.
ean
cm
INOX-MOVA
POM
12
0713060
8423607130604
14,0
ref.
ean
cm
INOX-MOVA
POM
12
0713130
8423607131304
16
ref.
ean
cm
0713080
8423607130802
18,0
CUCHILLO MULTIUSOS
faca multiusos / all purpose knife / mehrzweckmesser
CUCHILLO DESHUESADOR
faca desossar / boning knife / ausbeinmesser
CUCHILLO VERDURAS
faca verduras / utility knife / gemüsemesser
CUCHILLO VERDURAS
faca verduras / utility knife / gemüsemesser
CUCHILLO FILETEADOR
faca filete / fishmonger knife / tranchiermesser
INOX-MOVA
POM
12
4,18
4,64
5,17
5,17
8,19
4,94
5,21
8,19
LÍNEA GOURMET
INOX-MOVA
INOX-MOVA
POM
POM
12
12
ref.
ean
cm
0713188
8423607131885
17,0
ref.
ean
cm
0713562
8423607135623
16,0
ref.
ean
cm
INOX-MOVA
POM
12
0713563
ref.
ean
cm
INOX-MOVA
POM
12
0713046
8423607130468
20,0
ref.
ean
cm
INOX-MOVA
POM
OM
12
0713125
8423607131250
25,0
ref.
ean
cm
0713047
8423607130475
25,0
ref.
ean
cm
INOX-MOVA
INOX-MOVA
NOX-MOVA
POM
POM
12
12
0713133
8423607135630
8423607131335
20,0
30,0
33
CUCHILLO SANTOKU
10,46
faca santoku / santoku knife / santokumesser
7,46
faca chef / chef knife / kochmesser
10,46
faca chef / chef knife / kochmesser
11,49
faca chef / chef knife / kochmesser
12,88
faca chef / chef knife / kochmesser
13,91
faca
aca chef
c e / chef
c e knife
e / kochmesser
17,00
faca chef / chef knife / kochmesser
CUCHILLO COCINERO
CUCHILLO COCINERO
CUCHILLO COCINERO
CUCHILLO COCINERO
CUCHILLO COCINERO
CUCHILLO COCINERO
34
LÍNEA GOURMET
CUCHILLO PANERO
faca pão / bread knife / brotmesser
INOX-MOVA
POM
12
CUCHILLO JAMONERO
faca presunto / ham knife/ schinkenmesser
ean
cm
8423607131007
25,0
0713100
ref.
ean
cm
INOX-MOVA
POM
12
0713048
8423607130482
25,0
ref.
ean
cm
8423607132028
17,5
INOX-MOVA
POM
12
0713202
ref.
ean
cm
INOX-MOVA
POM
12
0713131
8423607131311
20,0
ref.
ean
cm
0713604
8423607136040
19,0
TENEDOR TRINCHAR
garfo trinchar / carving fork / fleischgabel
ref.
12
CUCHILLO TRINCHAR
faca trinchar / carving knife / fleischmesser
cm
19,0
POM
MACHETA COCINA
cutelo cozinha / cleaver / hackmesser
ean
8423607131434
INOX-MOVA
CUCHILLO JAMONERO
faca presunto / ham knife/ schinkenmesser
ref.
0713143
INOX-MOVA
POM
6
8,22
7,98
9,01
14,45
8,61
8,00
GLOSSAR GLOSSARY GLOSSÁRIO
GLOSARIO
CUCHILLO DESHUESADOR
De hoja delgada, con curvatura característica y filo
liso. Perfecto para desprender los huesos de la carne.
FACA DESOSSAR
Lâmina fina com uma curvatura
característica e fio liso. Perfeita para
separar os ossos da carne.
BONING KNIFE
A thin blade, with a characteristic curve and
smooth edge. Perfect for slicing the bones
from the meat.
AUSBEINMESSER
Dünne und glatte Klinge mit charakteristischer Biegung.
Perfekt zum Ablösen von Fleisch vom Knochen.
FILETEADOR
De hoja larga, delgada y flexible, con el filo liso.
Filetea carne y pescado y consigue un corte limpio.
FACA FILETE
Lâmina comprida, fina e flexível, com fio liso. Permite
cortar filetes de carne e de peixe com um único corte
limpo.
FILLET KNIFE
Long blade, thin and flexible, with a smooth edge.
Fillets meat and fish cleanly and easily.
TRANCHIERMESSER
Lange dünne flexible Klinge mit glattem Rand.
Ideal zum transchieren von Fleisch und Fisch.
35
acero inoxidable (molibdeno-vanadio)
aço inoxidável (molibdeno-vanadio)
INOX-MOVA stainless steel (molybdenum-vanadium)
edelstahl(molybdän-vanadium)
POM
polioximetileno
polioximetileno
polyoxymethylene
polyoxymethylen
INOX
acero inoxidable
aço
inoxidável
stainless
steel
e d e l s t a h l
UTENSILIOS PROFESIONAL
UTENSÍLIOS PROFISSIONAL
PROFESSIONAL UTENSILS
PROFESSIONAL UTENSILIEN
Stainless Steel
Las machetas profesionales están especialmente diseñadas para
el corte de cualquier pieza tanto de pescado como de carne, que
gracias a su anchura y diseño específico, le confiere una gran
precisión a la hora de hacer grandes cortes sin esfuerzo. Fabricado
utilizando los mejores materiales disponibles en el mercado, para
dar una fortaleza y un corte extremadamente perfecto.
Os cutelos profissionais então especialmente desenhados para o
corte de qualquer peça, seja peixe ou carne, fruto da conjugação
da forma da lâmina com a sua amplitude. Obtêm-se com eles,
cortes de grande precisão, sem necessidade de elevados esforços.
Elaborada com recurso á mais moderna tecnologia de produção,
utiliza as melhores matérias-primas disponíveis no mercado,
resultando num produto de extraordinária robustez e corte rigoroso
e perfeito.
The professional cleavers are especially designed to cut any part,
be it meat or fish, due to the conjugation of its blade. With these
cleavers, greatly precise cuts are obtained without excessive force.
Forged with the use of the most modern production technology,
it is made with the best raw materials in the market, from which
a product with extraordinary robustness and rigorous and perfect
cuts is produced.
Die professionellen Hackmesser sind speziell zum Zerteilen von
großen Fleisch und Fischstücken hergestellt. Dank seiner Breite
wird eine große Genauigkeit bei der Handhabung erreicht. Es
wurde unter Verwendung der besten Materialen des Marktes
hergestellt um ihm eine hohe Robustheit und einen perfekten
Schnitt zu geben.
37
38
MACHETAS GOURMET
CUCHILLO POLLERO
faca açougueiro /
butcher knife / haumesser
ESTUCHE INOX-MOVA
POM
1
MACHETA PESCADERO
cutelo peixe /
fishmonger knife / fischhändlermesser
cm
grs
28,0
830
ref.
ean
cm
grs
8423607526117
32,0
815
POM
1
0752611
ref.
ean
cm
grs
ESTUCHE INOX-MOVA
POM
1
0752613
8423607526131
28,5
1.380
ref.
ean
cm
grs
ESTUCHE INOX-MOVA
POM
1
0752612
8423607526124
25,0
1.140
MACHETA CARNICERO
cutelo / cleaver / hackmesser
ean
8423607526018
ESTUCHE INOX-MOVA
MACHETA CARNICERO
cutelo / cleaver / hackmesser
ref.
0752601
25,89
26,40
34,75
27,75
MACHETAS GOURMET
ESTUCHE INOX-MOVA
ESTUCHE INOX-MOVA
ESTUCHE INOX-MOVA
C/ DISPLAY INOX-MOVA
POM
POM
INOX
POM
1
1
1
1
ref.
ean
cm
grs
0752615
8423607526155
30,0
960
ref.
ean
cm
grs
0752625
8423607526254
28,0
885
ref.
ean
cm
grs
0752608
8423607526087
25,0
1.500
ref.
ean
cm
grs
0713049
8423607130499
33,0
465
33 cm
39
MACHETA FILETERO
25,29
cutelo / cleaver / hackmesser
MACHETA FILETERO
24,19
cutelo / cleaver/ hackmesser
MACHETA GALLEGA
61,53
cutelo galego /
galician cleaver / galizienhackmesser
CUCHILLO QUESERO
37,87
faca de queijo /
cheese knife / käsemesser
40
ESPÁTULAS
ESPÁTULA PLANCHA
espátula / spatula / spachtel
C/ DISPLAY INOX-MOVA
POM
6
ESPÁTULA PLANCHA
espátula / spatula / spachtel
C/ DISPLAY INOX-MOVA
POM
6
APLASTAFILETES
espátula bate bifes /
meat tenderizer / fleischklopfer
C/ DISPLAY
INOX
INOX
6
APLASTAFILETES C/ MANGO
espátula bate bifes c/ cabo /
meat tenderizer with handle /
fleischklopfer mit Griff
ESTUCHE INOX-MOVA
POM
6
ref.
ean
cm
grs
0736600
8423607366003
9,0
225
ref.
ean
cm
grs
0736916
8423607369165
12,0
250
ref.
ean
cm
grs
0736910
8423607369103
27,0
770
ref.
ean
cm
grs
0787007
8423607870074
33,0
1.100
8,23
9,46
20,88
53,00
ESPÁTULAS
ref.
FUNDA
INOX-MOVA
C/ DISPLAY INOX-MOVA
C/ DISPLAY INOX-MOVA
C/ DISPLAY INOX-MOVA
C/ DISPLAY
INOX
POM
POM
POM
POM
INOX
6
6
6
6
6
ean
cm
ESPÁTULA PLANCHA
grs
0736960
8423607369608
16,0
315
ref.
ean
cm
grs
0736702
8423607367024
30,0
225
ref.
ean
cm
grs
0736701
8423607367017
25,0
200
ref.
ean
cm
grs
0736700
8423607367000
20,0
180
ref.
ean
cm
grs
0787001
8423607870012
26,0
175
41
10,18
espátula / spatula/ spachtel
ESPÁTULA REPOSTERÍA
8,91
espátula pasteleiro /
spachtel pastry / pastry Spachtel
ESPÁTULA REPOSTERÍA
8,44
espátula pasteleiro /
spachtel pastry / pastry Spachtel
ESPÁTULA REPOSTERÍA
5,90
espátula pasteleiro /
spachtel pastry / pastry Spachtel
ESCAMADOR DE PESCADO
9,53
escamador / scarling knife /
fischentschupper
42
UTENSILIOS CHEF
ABRE OSTRAS
abre ostras / oyster knife / austernöffner
ref.
CAJA
1
BACALADERA
corta bacalhau /
codfish cutting knife / kabeljau Schneidemesser
cm
grs
0787004
8423607870043
34,5 x 15,5
x 15,5
1.300
ref.
ean
cm
grs
8423607870029
54,00
2.400
125,19
CAJA
1
0787002
ref.
ean
cm
grs
CAJA
6
89033
8412536890338
33,0
286
4,10
CAJA
6
89055
8412536890550
55,0
527
7,46
IMÁN COCINA
íman cozinha / magnetic rack / magnethalter
ean
120,94
GLOSSAR GLOSSARY GLOSSÁRIO
GLOSARIO
CUCHILLO JAMONERO
Largo, delgado, con hoja flexible y filo liso. Especial
para cortar jamón y otras piezas grandes de carne.
FACA PRESUNTO
Comprida, fina com lâmina flexível e fio
liso. Especial para cortar presunto e outras
peças grandes de carne.
JAMON KNIFE
Long, thin, flexible blade. Specially designed
to cut ham and other large pieces of meat.
SCHINKENMESSER
Lange dünne und flexible Klinge. Besonders geeignet
zum Schneiden von grossen Fleischstücken.
MACHETA
De hoja estable y ancha, con forma rectangular. Apta
para trocear piezas grandes de carne y cortar chuletas.
CUTELO
Com lâmina larga e firme, de forma rectangular. Capaz
de cortar peças grandes de carne e costeletas.
CLEAVER
Wide, sturdy blade with a rectangular shape. Suitable
for cutting large pieces of meat and chopping through
tendon and bone.
HACKMESSER
Dünne und breite Klinge, rechteckig geformt.
Zum Bearbeiten von grossen Fleischstücken.
43
cromo
duro
cromo
duro
hard
chrome
hardchrom
PP
INOX
430
polipropileno
polipropileno
polypropylene
polypropylen
acero inoxidable
aço inoxidável
stainless steel
e d e l s t a h l
LÍNEA PROFESIONAL
LINHA PROFISSIONAL
PROFESSIONAL LINE
PROFESSIONAL LINIE
Para poder obtener un rendimiento duradero de los cuchillos,
es imprescindible afilarlos con regularidad. Cuando utilizamos
nuestros cuchillos los sometemos a un desgaste del filo que con
los afiladores se consiguen volver a afilar de una forma sencilla.
Los afiladores tanto eléctricos como manuales realizan un trabajo
homogéneo en el tratamiento de la hoja del cuchillo, dejando su
filo absolutamente regular para un corte fácil y perfecto.
Para poder obter um rendimento duradouro das facas, é
imprescindível afia-las com regularidade. A utilização continuada
das facas, provoca um desgaste do fio, que o afiadores consegue
voltar a afiar de forma simples e rápida. Los afiladores tanto
eléctricos como manuales realizan un trabajo homogéneo en el
tratamiento de la hoja del cuchillo, dejando su filo absolutamente
regular para un corte fácil y perfecto.
In order to obtain long-lasting efficiency from the knives, regular
knife sharpening is vital. The continuous use of the knives can
cause wearing of the phylum, however the knife sharpener can
bring the sharpness back in a quick and simple manner. The
electric or manual sharpeners allow for a homogeneous task in
relation to the treatment of the blades, keeping its edge absolutely
regular and thus creating an easy and perfect cut.
Elektronisches sowie manuelles Schärfen von Messern sind wichtige
Arbeitsleistungen beim Umgang mit Messerklingen um die
Schnitthaltigkeit, also die Schärfe der Klingen dauerhaft zu erhalten.
Wenn wir unsere Messer benutzen unterliegen sie einem
Scheidenverschleiß dem durch regelmäßiges nachschärfen mit
einem Wetzstahl entgegengewirkt werde kann.
45
46
CHAIRAS
AFILAR UN CUCHILLO
Si mantiene el filo del cuchillo afilado ayudará a que cumpla su función adecuadamente y
alargará la vida de su producto.
Lo más aconsejable es el uso periódico de chairas o aceros para el mantenimiento de los
filos de sus cuchillos:
- coloque la hoja del cuchillo y la chaira formando un ángulo agudo (20º).
- el brazo que sujeta la chaira no debe moverse, y la otra mano apoyará ligeramente
la hoja sobre la chaira y la deslizará sobre ésta manteniendo el ángulo.
- pase repetidamente la hoja del cuchillo sobre la chaira.
- afile el otro lado de la hoja repitiendo los mismos movimientos, esta vez por el
otro lado de la chaira.
- lo ideal es alternar las pasadas del filo por la chaira, para conseguir una perfecta
simetría en un lado sin cargar el otro.
AFIAR UMA FACA
Manter o fio da faca afiado ajudará a que cumpra a sua função com eficácia e aumentará a
sua duração.
O mais aconselhável é o uso regular do fusil para a manutenção do fio das facas:
- Coloque a lâmina da faca e o fusil a formar um ângulo agudo (20º).
- O braço que segura o fusil não deve mexer-se e a outra mão apoiará ligeiramente
a lâmina sobre o fusil e deslizará sobre este, mantendo o ângulo.
- Passe repetidamente a lâmina da faca sobre o fusil.
- Afie o outro lado da lâmina da faca, repetindo o procedimento, desta vez pelo
outro lado do fusil.
- O ideal é alternar as passagens do fio pelo fusil, para conseguir uma perfeita
simetria de um lado sem sobrecarregar o outro.
SHARPENING A KNIFE
Keeping the blade’s cutting edge sharpened will help the knife to work properly and safely
and it will last much longer.
- Hold the blade at a 20º angle against the honing steel.
- Keep the arm that is holding the steel steady and swipe the blade lightly over
the steel keeping the angle at 20º.
- Sharpen the other side of the blade as before, this time using the other side of
the honing steel.
- Give each side of the knife an equal numbers of swipes (about 20).
- The ideal is to swipe both sides of the blade alternately to get a perfectly even
sharpness on both sides of the blade.
SCHÄRFEN EINES MESSERS
Die Schärfe eines Messers erhält die korrekte Funktion und die Lebensdauer eines Messers.
Es ist ratsam die Messer in periodischen Abständen mit einem Wetzstahl nachzuschärfen.
- Bringen Sie den Wetzstahl und die Messerklinge in einen spitzen Winkel von etwa 20°
- Der Wetzstahl wir dabei nicht bewegt sondern die Messerklinge wird, unterstützt
von der Hand, in einem Winkel von etwa 20° über den Wetzstahl gezogen
(Hierbei darauf achten das nicht gedrückt wird sondern das es „Gleitet“)
- Schärfen Sie beide Seiten der Schneide durch die gleiche Bewegung.
- Führen auf beiden Seiten der Schneide die gleiche Anzahl von Bewegungen aus
(etwa 20 mal auf jeder Seite).
- Idealerweise wechseln Sie bei jedem Durchgang die Seite um eine perfekte
Symmetrie der Klinge zu erreichen.
20º
CHAIRAS
ref.
ean
cm
CROMO DURO INOX . 420
6
0760201
8423607602019
20,0
ref.
ean
cm
grs
CROMO DURO
PP
6
0727201
8423607272014
20,0
175
ref.
ean
cm
grs
CROMO DURO
PP
6
0760200
8423607602002
25,0
285
ref.
ean
cm
grs
0760000
8423607600008
25,0
300
ref.
ean
cm
grs
0760300
8423607603009
30,0
370
ref.
ean
cm
grs
0760400
8423607604006
30,0
ref.
ean
cm
0760100
8423607601005
30,0
CROMO DURO
CROMO DURO
CROMO DURO
CROMO DURO
PP
PP
PP
PP
6
6
6
6
CHAIRA EXQUISITE
grs
185
47
3,97
fusil afiar Exquisite / sharpener steel Exquisite
/ wetzstahl Exqu
Exquisite
2,95
fusil afiar Classic / sharpener steel Classic
/ wetzstahl Classic
4,12
fusil afiar Chef / sharpener steel Chef
/ wetzstahl Chef
CHAIRA CLASSIC
CHAIRA CHEF
CHAIRA PROFESIONAL
7,81
fusil afiar profissional /
sharpener steel professional / professional wetzstahl
CHAIRA PROFESIONAL
8,83
fusil afiar profissional /
sharpener steel professional / professional wetzstahl
CHAIRA PROFESIONAL OVAL
fusil afiar profissional oval /
400
15,62
sharpener steel professional oval / abgerundet professional wetzstahl
grs
CHAIRA PROFESIONAL DIAMANTADA
fusil afiar profissional diamante /
23,30
385
sharpener steel professional diamond/ diamant professional wetzstahl
48
AFILADOR ELÉCTRICO
AFILADOR ELÉCTRICO 60 W
afiador eléctrico 60 W / electric sharpener 60 W / elektrisch-schleifer 60 W
RECTIFICADO / MOAGEM / COARSE GRIND / SCHLEIFEN
CAJA LITO
ref.
ean
grs
0760560
8423607605607
1.565
En los procesos 1 y 2 se hace una preafiladura que elimina
el filo viejo y crea el primer ángulo de afilado.
Nos processos 1 e 2 faz-se uma préafiaço eliminando o
filo anterior e criando o primeiro ângulo acentuado.
In stages 1 and 2 , the pre-sharpenig is done to eliminate
the old edge and to create the first sharpening angle.
In den Schleifprozessen 1 und 2 werden die alten Winkel
der Messerschneide entfernt und ein erster korrekter
Schneidewinkel hergestellt.
AFILADO / AFIAÇAO / FINE GRIND / SPITZ
En los procesos 3 y 4 se crea, con nuestras muelas de
cerámica, un segundo y definitivo ángulo con un grano
mucho más fino. Se "Afila" y "Pule" el filo dándole al
cuchillo un corte perfecto.
Nos processos 3 e 4 é criado, pelas rodas de cerâmica, um
segundo e último ângulo com um grão muito fino. Esses
grãos afiam e pulem a lâmina, dando-lhe um corte perfeito.
In stages 3 and 4 , a second and definitive angle with a
much finer grind is created by our cereamic wheels. The
edge is sharpened and polished giving the knife a perfect
cut.
In den Schleifprozessen 3 und 4 wird die Klinge im richtigen
Winkel geschliffen. Dies wird durch die feinkörnige Keramik
erreicht.
AFILADO TIJERAS / AFIADOR DE TESOURAS /
SCISSOR SHARPENING / SPITZ SCHEREN
También para tijeras, navajas y destornilladores.
Também para tesouras, canivetes e chaves de fendas.
Also for scissors, penknives and screw-drivers.
Auch für scheren, taschenmesser und schraubenzieher.
50,47
DETALLES
detalhes / details / details
El mantenimiento de la
capacidad de corte de una hoja
es fundamental para una
correcta y eficaz utilización del
cuchillo, así como su
durabilidad.
A manutenção da capacidade
de corte do fio de uma lâmina,
é um processo essencial quer
para uma correcta e eficaz
utilização da faca, quer para a
sua durabilidade.
The maintenance of the
capacity of the edges cut from
a blade is an essential process,
both for a correct and efficient
use of the knife and for its
endurance.
Das
Nachschärfen
der
Messerklinge ist wichtig für die
Schnitthaltigkeit sowie auch für
ihre Haltbarkeit.
GLOSSAR GLOSSARY GLOSSÁRIO
GLOSARIO
CUCHILLO TOMATERO
De hoja corta y fuerte, con filo ondulado. Diseñado para
cortar en rodajas o gajos los tomates sin esfuerzo.
FACA TOMATE
Lâmina curta e forte, com serra.
Desenhada para cortar os tomates em
rodelas ou em pedaços sem esforços.
TOMATO KNIFE
Short and strong blade with serrated edge.
Designed to slice tomatoes effortlessly.
TOMATENMESSER
Kurze kräftige Klinge mit Wellenschliff. Ausgelegt
zum Schneiden von Tomaten.
CUCHILLO TRINCHAR
Delgado, con hoja estable y filo liso. Se utiliza para
todo tipo de carnes asadas o cocinadas.
FACA TRINCHAR
Lâmina fina e forte. Permie cortar qualquer pedaço de
carne assada ou cozinhada.
CARVING KNIFE
Slim, strong blade. Used to carve all kinds of grilled meats.
FLEISCHMESSER
Zum schneiden aller Fleischsorten.
49
CERAMIC
óxido de circonio
óxido de zircônio
zirconium oxide
zirkonoxid
acrinolitilo butadieno estireno + tpr
ABS + TPR acrinolitilo butadieno estireno + tpr
acrylonitrile butadiene styrene + tpr
acrylnitril-butadien-styrol + tpr
LÍNEA HOGAR
LINHA CASA
HOME LINE
HAUS LINIE
La cerámica es un material alternativo puro, saludable y casi tan
duro como el diamante. El filo permanece afilado aproximadamente
10 veces más que una hoja convencional y es un tercio más ligera
que una hoja de acero. Las hojas cerámicas no transfieren su sabor
u olor, ni iones metálicos a los alimentos, no se corrompen con los
ácidos de frutas y verduras, ni se oxidan. El cuchillo de cerámica
está hecho con Óxido de Circonio, un material cerámico de alta
calidad que ha sido desarrollado en el sector sanitario y aeronáutico.
A cerâmica é um material alternativo puro, saudável e quase tão
duro como o diamante. O fio permanece afiado aproximadamente
dez vezes mais que uma lâmina convencional y pesa menos de
um terço do que uma lâmina de aço. As lâminas cerâmicas não
transferem sabor ou cheiro, nem iões metálicos aos alimentos, não
são corroídas pelos ácidos das frutas e legumes, nem enferrujam.
A faca de cerâmica é fabricada com óxido de zircónio, um material
cerâmico de alta qualidade desenvolvido nos sectores sanitário e
aeronáutico.
Ceramic is an alternative, pure and healthy material, almost as
hard as diamond. The blade stays sharp about 10 times longer
and is about one third lighter than steel knives. Ceramic blades do
not transfer their taste or smell, nor metal ions to food. Fruit and
vegetable acids do not corrode this kind of blades or oxidise it.The
ceramic knife is made out of zirconium oxide, a high quality,
ceramic material wich has been developed in the medical and
space sectors.
Keramik ist eine Alternative, nicht gesundheitsschädlich und fast
so hart wie Diamant. Die Keramikklinge bleibt ca. 10mal länger
scharf als eine Klinge aus Stahl, wobei das Gewicht nur etwa ein
Drittel der Messer aus Stahl beträgt. Keramikklingen sind
Geschmacks und Geruchsneutral. Sie sind resistent gegenüber der
Säure von Obst und Gemüse und sie rosten nicht. Die Keramikmesser
sind aus dem Material Zirkonium Oxid, einem Keramikmaterial
von hoher Qualität, dieses Material wird auch im Gesundheit Sektor
sowie in der Raumfahrt, weg seiner Eigenschaften, eingesetzt.
51
52
LÍNEA SUPREME CERAMIC
CUCHILLO PATATERO
faca descascar / paring knife / schälmesser
ref.
ean
cm
6
0709051
8423607090519
10,0
ref.
ean
cm
CERÁMICA ABS + TPR
6
0709060
8423607090601
13
ref.
ean
cm
CERÁMICA ABS + TPR
6
0709105
8423607091059
15,5
ref.
ean
cm
CERÁMICA ABS + TPR
6
0709062
8423607090625
15,0
ref.
ean
cm
0709027
8423607090274
13
PELADOR OSCILANTE
descascador em t / Y potato peeler/ schälmesser
7,5
CERÁMICA ABS + TPR
CUCHILLO COCINERO
faca chef / chef knife / kochmesser
8423607095101
0709510
CUCHILLO SANTOKU
faca santoku / santoku knife / santokumesser
cm
6
CUCHILLO VERDURAS
faca verduras / utility knife / gemüsemesser
ean
CERÁMICA ABS + TPR
CUCHILLO COCINA
faca chef / chef knife / kochmesser
ref.
CERÁMICA ABS + TPR
6
7,70
11,80
15,25
19,85
18,96
3,55
LÍNEA SUPREME CERAMIC
AFILADOR MANUAL ESPECIAL
para CUCHILLOS CERAMICOS
BLISTER
afiador manual especial facas cerâmica /
manual sharpener special for ceramic knives
DIAMANTE
6
ABS
ref.
ean
cm
0760601
8423607606017
7,0
53
13,50
manueller Schleifer für Keramikmesser
SET 2 PIEZAS SUPREME
conjunto 2 peças supreme / supreme 2 piece set / supreme-set mit 2 Teilen
BLISTER
CERÁMICA ABS + TPR
6
ref.
ean
cm
0709255
8423607092551
7,5-13
SET 3 PIEZAS SUPREME
conjunto 3 peças supreme / supreme 3 piece set / supreme-set mit 3 Teilen
BLISTER
CERÁMICA ABS + TPR
6
ref.
ean
cm
0709355
8423607093558
7,5-13-15
25,50
10,60
54
LÍNEA SUPREME CERAMIC
SET 5 PIEZAS SUPREME
conjunto 5 peças supreme / supreme 5 piece set /
supreme-set mit 5 Teilen
BLISTER
CERÁMICA ABS + TPR
4
ref.
ean
0709555
8423607095552
EXPOSITOR SOBREMESA 6 SETS SUPREME
EME CERAMIC
expositor sobremesa 6 conjuntos supreme ceramic /
6 supreme ceramic set exhibitor /
n
aussteller Set Supreme Keramik mit 6 Teilen
CARTÓN
MICRO LITO
1
cm
7,5-10-1315 - 20
ref.
ean
0709099
070
8423607090991
30,00
180,00
GLOSSAR GLOSSARY GLOSSÁRIO
GLOSARIO
CUCHILLO PANERO
De hoja larga y fuerte, con filo ondulado. Con dientes
que rompen sin esfuerzo la corteza del pan de todo tipo.
FACA PÃO
Lâmina comprida, forte e com serra.
Permite cortar qualquer tipo de pão com
crosta.
BREAD KNIFE
Long and strong blade, with serrated edges
that cut through bread effortlessly.
BROTMESSER
Lange und starke Klinge mit Wellenschliff um die
Brotkrume zu brechen.
CUCHILLO PELADOR
Pequeño, ligero, manejable y con punta aguda. Sirve
para pelar todo tipo de tubérculos, frutas y verduras.
FACA DESCASCAR
Pequena, leve e multiusos. Ela possui uma lâmina fina
e uma ponta central. É utilizada para cortar, descascar e
limpar frutas e legumes.
PEELING KNIFE
Small lght and manageable with a sharp tip. Used to
peel all kinds of tubers, fruits and vegetables.
SCHÄLMESSER
Klein, leicht und handlich mit einer scharfen Spitze.
Es dient zum Schälen von Obst und Gemüse.
55
INOX
acero inoxidable
aço inoxidável
stainless steel
e d e l s t a h l
INOX
acero inoxidable
aço inoxidável
stainless steel
e d e l s t a h l
LÍNEA HOGAR
LINHA CASA
HOME LINE
HAUS LINIE
Diseñada para integrar de forma perfecta la lámina y el mango
y ejecutada íntegramente en acero. Su mango con forma
ergonómica con acabado mate se ajusta perfectamente a la mano,
es ligero y muy fácil de manejar.
Desenhada para integrar de forma perfeita a lâmina e o cabo, é
executada integralmente em aço inox. O seu cabo, com uma
ergonomia marcante, apresenta a zona da pega com polimento
fosco, ajustando à mão de forma perfeita. É leve e muito fácil de
manejar.
Designed to integrate the blade and the handle in a perfect form,
this knife was created completely in stainless steel. Its handle is
ergonomic and presents a holding piece with a frosty polish,
adjusting perfectly to the hand. It is light and easy to use.
Die Klinge ist nahtlos in den Griff integriert. Das Messer ist
komplett in Sahl ausgeführt. Der ergonomisch ist mattiert und
liegt perfekt in der Hand. Das ist leicht und einfach zu handhaben.
57
58
LÍNEA EXQUISITE
CUCHILLO PELADOR
faca descascar / paring knife / schälmesser
ref.
ean
cm
INOX
INOX
6
0748510
8423607485100
9,0
ref.
ean
cm
INOX
INOX
6
0748051
8423607480518
11,5
ref.
ean
cm
INOX
INOX
6
0748060
8423607480600
12,5
ref.
ean
cm
0748619
8423607486190
13,0
ref.
ean
cm
0748080
8423607480808
19,5
ref.
ean
cm
0748070
8423607480709
17,0
ref.
ean
cm
0748105
8423607481058
17,0
CUCHILLO CHULETERO
faca churrasco / steak knife / steakmesser
CUCHILLO VERDURAS
faca verduras / utility knife / gemüsemesser
CUCHILLO QUESO
faca queijo / cheese knife / käsemesser
INOX
INOX
6
CUCHILLO COCINERO
faca chef / chef knife / kochmesser
INOX
INOX
6
CUCHILLO TRINCHAR
faca trinchar / carving knife / fleischmesser
INOX
INOX
6
CUCHILLO SANTOKU
faca santoku / santoku knife / santokumesser
INOX
INOX
6
5,46
5,67
5,97
7,11
9,17
8,24
9,94
LÍNEA EXQUISITE
ref.
ean
cm
INOX
INOX
6
0748100
8423607481003
25,0
ref.
ean
cm
INOX
INOX
6
0748090
8423607480907
20,0
ref.
ean
cm
INOX
INOX
6
0748023
8423607480235
24,0
ref.
ean
cm
INOX
INOX
6
0748202
8423607482024
17,5
DETALLES
detalhes / details / details
59
CUCHILLO COCINERO
9,94
faca chef / chef knife / kochmesser
8,70
faca pão / bread knife / brotmesser
9,17
faca presunto / ham knife/ schinkenmesser
10,92
cutelo cozinha / cleaver / hackmesser
CUCHILLO PANERO
CUCHILLO JAMONERO
MACHETA COCINA
acero inoxidable (molibdeno-vanadio)
aço inoxidável (molibdeno-vanadio)
INOX-MOVA
stainless steel (molybdenum-vanadium)
edelstahl(molybdän-vanadium
PP
polipropileno
polipropileno
polypropylene
polypropylen
LÍNEA HOGAR
LINHA CASA
HOME LINE
HAUS LINIE
Líneas redondeadas para un uso cotidiano, con formas sinuosas y
aspecto agradable. Una respuesta ergonómica para una utilización
generalizada de todos los que cocinan en el hogar.Fabricado
utilizando los mejores materiales disponibles en el mercado, para
dar una fortaleza y un corte extremadamente perfecto.
Linhas arredondadas para um uso quotidiano, com formas sinuosas
e aspecto agradável. Uma resposta ergonómica para uma utilização
generalizada de todos os que cozinham em casa. Elaborada com
recurso á mais moderna tecnologia de produção, utiliza as melhores
matérias-primas disponíveis no mercado, resultando num produto
de extraordinária robustez e corte rigoroso e perfeito.
With rounded lines for daily use, its form is sinuous and pleasant.
It is an ergonomic response to the needs of a general usage by
all who cook at home. Forged with the use of the most modern
production technology, it is made with the best raw materials in
the market, from which a product with extraordinary robustness
and rigorous and perfect cuts is produced.
Abgerundete Linien für den täglichen Gebrauch, ansprechendes
Aussehen und Form. Die ergonomische Antwort für die Benutzung
in der Küche. Es wurde unter Verwendung der besten Materialen
des Marktes hergestellt um ihm eine hohe Robustheit und einen
perfekten Schnitt zu geben.
61
62
LÍNEA PROFESSIONAL
CUCHILLO PELADOR
faca descascar / paring knife / schälmesser
INOX-MOVA
PP
12
CUCHILLO CHULETERO FILO
faca churrasco / steak knife / steakmesser
INOX-MOVA
PP
12
CUCHILLO VERDURAS
faca verduras / utility knife / gemüsemesser
8423607150206
8,0
ref.
ean
cm
0715050
8423607150503
10,5
ref.
ean
cm
8423607150701
14,5
0715070
ref.
ean
cm
INOX-MOVA
PP
12
0715080
8423607150800
17,0
ref.
ref
ean
cm
0715100
8423607151005
19,0
ref.
ean
cm
8423607151401
20,5
INOX-MOVA
PP
12
INOX-MOVA
PP
12
0715140
ref.
ean
cm
INOX-MOVA
PP
12
0715120
8423607151203
25,0
CUCHILLO JAMONERO
faca presunto / ham knife/ schinkenmesser
0715020
12
CUCHILLO PANERO
faca pão / bread knife / brotmesser
cm
PP
CUCHILLO COCINERO
faca chef / chef knife / kochmesser
ean
INOX-MOVA
CUCHILLO TRINCHAR
faca trinchar / carving knife / fleischmesser
ref.
3,60
3,60
4,25
5,84
6,80
7,11
7,00
GLOSSAR GLOSSARY GLOSSÁRIO
GLOSARIO
PESCADERO
De hoja estable y ancha, con forma triangular. Apto
para trocear pescados de gran tamaño.
FACA PEIXE
Lâmina larga e estável com forma
triangular. Apta para cortar peixes inteiros.
FISHMONGER KNIFE
Large wide sturdy blade with a triangular
shape. Suitable for cutting large fish.
FISCHHÄNDLERMESSER
Stabile und breite Klinge, dreieckig geformt. Es eignet
sich zum zerteilen großer Fische.
SANTOKU
La herramienta multiusos de la cocina asiática de
hoja ancha y muy afilada. Tiene tres utilidades:
preparación de carne, pescado y verdura.
SANTOKU
A ferramenta multiusos da cozinha asiática com lâmina
larga e muito afiada. Tem três utilizações: preparação
de carne, peixe e legumes.
SANTOKU
Multipurpose wide bladed Asian design and very sharp.
Three uses: meat, fish and vegetables.
SANTOKU
Mehrzweckmesser aus der asiatischen Küche. Es hat eine
breite Klinge und ist sehr scharf. Es wird in der Regel für
drei Zwecke benutzt und zwar zur Vorbereitung von
Fleisch, Fisch und Gemüse.
63
INOX-MOVA
acero inoxidable (molibdeno-vanadio)
aço inoxidável (molibdeno-vanadio)
stainless steel (molybdenum-vanadium)
edelstahl(molybdän-vanadium)
madera prensada
madeira prensada
PACK WOOD p a c k - w o o d
p r e s s h o l z
LÍNEA HOGAR
LINHA CASA
HOME LINE
HAUS LINIE
Líneas redondeadas para un uso cotidiano, con formas sinuosas y
calidad debido a la utilización de madera en el mango, para los
más clásicos amantes de los materiales nobles. Fabricado utilizando
los mejores materiales disponibles en el mercado, para dar una
fortaleza y un corte extremadamente perfecto.
Linhas arredondadas para um uso quotidiano, com formas sinuosas
e elevada qualidade e resistência, devido á utilização da madeira
no seu cabo. Ideal para os amantes dos mais clássicos dos materiais
nobres. Elaborada com recurso á mais moderna tecnologia de
produção, utiliza as melhores matérias-primas disponíveis no
mercado, resultando num produto de extraordinária robustez e
corte rigoroso e perfeito.
Rounded lines for daily usage, this product has sinuous forms as
well as high quality and resistance due to the application of wood
in its handle. It is ideal for lovers of the most classic of noble
materials. Forged with the use of the most modern production
technology, it is made with the best raw materials in the market,
from which a product with extraordinary robustness and rigorous
and perfect cuts is produced.
Abgerundete Linien für den täglichen Gebrauch, ansprechendes
Aussehen und Form durch Benutzung von Holz für den Griff.
Hergestellt für den Liebhaber klassischer Materialien. Es wurde
unter Verwendung der besten Materialen des Marktes hergestellt
um ihm eine hohe Robustheit und einen perfekten Schnitt zu
geben.
65
66
LÍNEA TRADICIONAL
CUCHILLO PELADOR
faca descascar / paring knife / schälmesser
ref.
ean
cm
12
0771050
8423607710509
10,5
ref.
ean
cm
INOX-MOVA PACK WOOD
12
0771070
8423607710707
15,0
ref.
ean
cm
0771080
8423607710806
17,0
ref.
ean
cm
0771100
8423607711001
21,0
ref.
ean
cm
0771140
8423607711407
21,0
ref.
ean
cm
0771120
8423607711209
25,0
INOX-MOVA PACK WOOD
12
INOX-MOVA PACK WOOD
12
CUCHILLO PANERO
faca pão / bread knife / brotmesser
INOX-MOVA PACK WOOD
12
CUCHILLO JAMONERO
faca presunto / ham knife/ schinkenmesser
8,0
INOX-MOVA PACK WOOD
CUCHILLO COCINERO
faca chef / chef knife / kochmesser
8423607710202
0771020
CUCHILLO TRINCHAR
faca trinchar / carving knife / fleischmesser
cm
12
CUCHILLO VERDURAS
faca verduras / utility knife / gemüsemesser
ean
INOX-MOVA PACK WOOD
CUCHILLO CHULETERO FILO
faca churrasco / steak knife / steakmesser
ref.
INOX-MOVA PACK WOOD
12
5,40
5,50
6,10
8,85
10,04
9,15
9,40
GLOSSAR GLOSSARY GLOSSÁRIO
GLOSARIO
CUCHILLO VERDURAS
Pequeño, de hoja fuerte, filo liso y punta estable.
Limpia, pela y corta pequeñas frutas y verduras.
FACA VERDURAS
Pequena com lâmina forte, fio liso e ponta
estável. Limpa, descasca e corta frutas
pequenas e legumes.
VEGETABLE KNIFE
Small strong blade. Cleans, peels and cuts
small fruits and vegetables.
GEMÜSEMESSER
Schmale, kräftige und glatte Klinge. Geeignet für
das schälen und schneiden von Obst und
Gemüse.
ESPÁTULA PLANCHA
Utensilio de metal, firme pero flexible. Apto para
voltear alimentos en la plancha y limpiar su
superficie.
ESPÁTULA DE CHURRASCO
Utensílio de metal, firme e flexível. Indicado para virar
os alimentos na grelha e depois limpar a sua superfície.
SPATULA
Metal gadget, firm but flexible. Used to turn food on the
griddle and to clean its surface.
SPACHTEL
Spachtel aus Stahl, fest aber dennoch flexibel. Geeignet
zum Wenden von Bratgut. Leicht zu reinigen.
67
INOX
acero inoxidable
aço inoxidável
stainless steel
e d e l s t a h l
PP
polipropileno
polipropileno
polypropylene
polypropylen
LÍNEA HOGAR
LINHA CASA
HOME LINE
HAUS LINIE
A c i e r
I n o x
Líneas redondeadas para un uso cotidiano, con formas sinuosas y
aspecto agradable. Una respuesta ergonómica para una utilización
generalizada de todos los que cocinan en el hogar.Fabricado
utilizando los mejores materiales disponibles en el mercado, para
dar una fortaleza y un corte extremadamente perfecto.
Linhas arredondadas para um uso quotidiano, com formas sinuosas
e aspecto agradável. Uma resposta ergonómica para uma utilização
generalizada de todos os que cozinham em casa. Elaborada com
recurso á mais moderna tecnologia de produção, utiliza as melhores
matérias-primas disponíveis no mercado, resultando num produto
de extraordinária robustez e corte rigoroso e perfeito.
With rounded lines for daily use, its form is sinuous and pleasant.
It is an ergonomic response to the needs of a general usage by
all who cook at home. Forged with the use of the most modern
production technology, it is made with the best raw materials in
the market, from which a product with extraordinary robustness
and rigorous and perfect cuts is produced.
Abgerundete Linien für den täglichen Gebrauch, ansprechendes
Aussehen und Form durch Benutzung von Holz für den Griff.
Hergestellt für den Liebhaber klassischer Materialien. Es wurde
unter Verwendung der besten Materialen des Marktes hergestellt
um ihm eine hohe Robustheit und einen perfekten Schnitt zu
geben.
69
70
LÍNEA PROFESSIONAL 3000
CUCHILLO PELADOR
faca descascar / paring knife / schälmesser
ref.
ean
cm
INOX
PP
12
0718050
8423607180500
9,0
ref.
ean
cm
INOX
PP
12
0718612
8423607186120
11,0
ref.
ean
cm
INOX
PP
12
0718060
8423607180609
13,0
ref.
ean
cm
INOX
PP
12
0718080
8423607180807
18,0
ref.
ean
cm
INOX
PP
12
0718090
8423607180906
18,0
ref.
ean
cm
INOX
PP
12
0718023
8423607180234
23,0
CUCHILLO CHULETERO
faca churrasco / steak knife / steakmesser
CUCHILLO VERDURAS
faca verduras / utility knife / gemüsemesser
CUCHILLO COCINERO
faca chef / chef knife / kochmesser
CUCHILLO PANERO
faca pão / bread knife / brotmesser
CUCHILLO JAMONERO
faca presunto / ham knife/ schinkenmesser
DETALLES
detalhes / details / details
2,50
2,50
2,70
3,60
3,60
3,60
GLOSSAR GLOSSARY GLOSSÁRIO
GLOSARIO
APLASTA-FILETES
De una sola pieza de acero. Grueso y contundente, se
utiliza para ablandar y aplanar cortes de carne.
AMOLECEDOR DE CARNE
Feito de uma única peça de aço. Grossa e
forte é utilizada para amolecer e achatar
os pedaços de carne.
MEAT TENDERIZER
A single piece of steel. Thick and blunt, used
to soften up and flatten meat cuts.
FLEISCHKLOPFER
Der Fleischklopfer aus Stahl ist geeignet zum
Klopfen und Glätten von Fleischstücken.
ESCAMADOR DE PESCADO
Posee una doble sierra con la que se raspa la pies del
pescado para limpiarla de escamas.
ESCAMADOR DE PEIXE
Com uma serra dupla, com a qual se rasga a pele do
peixe, para facilitar a sua limpeza e peso
SCALING KNIFE
Its double serration blade is rubbed against the fish skin
to clean it from scales.
FISCHENTSCHUPPER
Der Fischentschupper hat eine beidseitige Säge und
wird zum entschuppen von Fischen benutzt.
71
INOX
acero inoxidable
aço inoxidável
stainless steel
e d e l s t a h l
WOOD
madera moldeada
madeira moldada
molded-wood
f o r m h o l z
LÍNEA HOGAR
LINHA CASA
HOME LINE
HAUS LINIE
De corte clásico que opta por la calidez de la madera, que
convenientemente tratada la hace especialmente resistente a los
convenien
elemento
elementos. Ideal para el uso diario en la cocina. Fabricado utilizando
los mejor
mejores materiales disponibles en el mercado, para dar una
fortaleza y un corte extremadamente perfecto.
De desenho
desen clássico, destaca-se pela cor e macieza da madeira do
seu cabo, que convenientemente tratada, se torna especialmente
resistent
resistente e durável. Ideal para o uso diário na cozinha.
Elaborad
Elaborada com recurso á mais moderna tecnologia de produção,
utiliza as melhores matérias-primas disponíveis no mercado,
resultand
resultando num produto de extraordinária robustez e corte
rigoroso e perfeito.
With its cclassic design, this product stands out because of the
colour and
an softness of its handle which, when treated well, will
be resista
resistant and long-lasting. It is ideal for daily use in the kitchen.
Forged with
w the use of the most modern production technology,
it is made with the best raw materials in the market, from which
a product with extraordinary robustness and rigorous and perfect
cuts is produced.
pro
Mit seine
seinem klassischen Entwurf sticht dieses Produkt wegen der
Farbe und Weichheit seines Handgriffs heraus, die, wenn sie gut
behandel
behandelt wird, beständig und langlebig ist. Es ist für täglichen
Gebrauch in der Küche ideal. Geschmiedet unter Verwendung der
modernst
modernsten Produktionstechnologie, wird die Serie mit den besten
Rohstoffe
Rohstoffen des Markts hergestellt, hieraus entsteht ein Produkt
von auße
außerordentlicher Robustheit und einem rigorosen und
vollkomm
vollkommenen Schnitt.
73
74
LÍNEA CLASSIC
CUCHILLO PELADOR
faca descascar / paring knife / schälmesser
INOX
MADERA
MOLDEADA
12
CUCHILLO CHULETERO
faca churrasco / steak knife / steakmesser
INOX
MADERA
MOLDEADA
12
CUCHILLO VERDURAS
faca verduras / utility knife / gemüsemesser
INOX
MADERA
MOLDEADA
INOX
MADERA
MOLDEADA
INOX
MADERA
MOLDEADA
12
CUCHILLO COCINA
faca chef / chef knife / kochmesser
12
CUCHILLO COCINA
faca chef / chef knife / kochmesser
12
CUCHILLO TRINCHAR
faca trinchar / carving knife / fleischmesser
INOX
MADERA
MOLDEADA
12
CUCHILLO SANTOKU
faca santoku / santoku knife / santokumesser
INOX
MADERA
MOLDEADA
12
ref.
ean
cm
0727510
8423607275107
7,5
ref.
ean
cm
0727010
8423607270102
10,5
ref.
ean
cm
0727040
8423607270409
9,5
ref.
ean
cm
0727050
8423607270508
11,5
ref.
ean
cm
0727060
8423607270607
13,5
ref.
ean
cm
0727070
8423607270706
16,5
ref.
ean
cm
0727105
8423607271055
16,0
3,20
3,66
3,30
3,80
3,97
5,13
6,60
LÍNEA CLASSIC
ref.
INOX
MADERA
MOLDEADA
INOX
MADERA
MOLDEADA
INOX
MADERA
MOLDEADA
INOX
MADERA
MOLDEADA
12
12
12
8
12
8423607270805
19,0
ref.
ean
cm
0727090
8423607270904
18,0
ref.
ean
cm
0727023
8423607270232
23,5
ref.
ean
cm
0727202
8423607272021
16,0
ean
0727200
8423607272007
CUCHILLO COCINERO
cm
0727080
ref.
ESMERIL PACK WOOD
ean
75
6,60
faca chef / chef knife / kochmesser
CUCHILLO PANERO
6,65
faca pão / bread knife / brotmesser
CUCHILLO JAMONERO
5,53
faca presunto / ham knife/ schinkenmesser
MACHETA COCINA
8,85
cutelo cozinha / cleaver / hackmesser
cm
AFILADOR ESMERILADO
9,5
4,71
afiador esmeril / sharpene / messerschärfer
DETALLES
detalhes / details / details
m a d e r a
m a d e i r a
w o o d
h
o
l
z
TACOMAS
CEPO FACAS
BLOCK KNIVES
MESSERBLOCK
Novedoso sistema que te permite colocar todos tus cuchillos de
forma sencilla y organizada. Fácil de limpiar debido a que su
novedoso fondo es extraíble para poder lavar tantas veces sea
necesario, haciendo de este producto una de las herramientas
más eficaces en su cocina.
Inovador sistema que nos permite arrumar facas e outros utensílios
de cozinha de forma segura e organizada. A sua base é estável e
o seu interior é removível, para uma limpeza mais fácil, o que
torna este produto numa das ferramentas indispensáveis da cozinha.
This is an innovative system that allows for the safekeeping of
knives and kitchen utensils in a safe and organized way. Its base
is stable and its interior removable in order to permit an easier
cleaning, thus making this product an essential tool in the kitchen.
Diese Messerblocks sind ein innovatives System, das den Schutz
der Messer und anderer Küchengeräte auf eine organisierte Art
zulässt. Das Innere ist entfernbar, um eine einfache Reinigung zu
ermöglichen und so stellt dieses Produkt eine wesentliche
Bereicherung in der Küche dar.
77
78
TACOMAS
TACOMA TONEL
cepo barril / barrel block / messerblock, tonel
ref.
ean
tacoma/cepo/block/block
CAJA LITO
1
0788888
8423607888888
70,04
+ 5 pcs LUXE
+ 5 pcs STYLO
+ 5 pcs GRAND CHEF
+ 5 pcs SILK
CAJA LITO
1
0725001
8423607250012
163,09
CAJA LITO
1
0763001
8423607630012
160,69
CAJA LITO
1
0732001
8423607320012
152,54
CAJA LITO
1
0722001
8423607220015
175,26
STYLO
LUXE
GRAND CHEF
5 pzs/pçs/pcs/pcs
TACOMA PEANA
cepo / block / messerblock, peana
SILK
ref.
ean
tacoma/cepo/block/block
CAJA LITO
1
0788882
8423607888826
45,32
+ 5 pcs LUXE
+ 5 pcs STYLO
+ 5 pcs GRAND CHEF
+ 5 pcs SILK
CAJA LITO
1
0725002
8423607250029
138,37
CAJA LITO
1
0763002
8423607630029
135,97
CAJA LITO
1
0732002
8423607320029
127,82
CAJA LITO
1
0722002
8423607220022
150,54
STYLO
LUXE
GRAND CHEF
5 pzs/pçs/pcs/pcs
TACOMA INCLINADO
cepo inclinado / inclined block /
messerblock, schräg
SILK
ref.
ean
tacoma/cepo/block/block
CAJA LITO
1
0788883
8423607888833
+
+ 5 pcs GRAND CHEF
+ 5 pcs EXQUISITE
CAJA LITO
1
0713002
8423607130024
65,31
CAJA LITO
1
0732003
8423607320036
111,34
CAJA LITO
1
0748002
8423607480020
67,31
5 pcs GOURMET
GOURMET
5 pzs/pçs/pcs/pcs
GRAND CHEF
28,84
EXQUISITE
TACOMAS
TACOMA MARFIL INCLINADO (LACA PIANO)
cepo marfim inclinado / inclined ivory block /
messerblock, schräg in Elfenbeinfarben
79
ref.
ean
1
0799002
8423607990024
36,00
1
0713006
8423607130062
72,47
CAJA LITO
1
0732005
8423607320050
118,50
CAJA LITO
1
0748007
8423607480075
74,47
tacoma/cepo/block/block
CAJA LITO
+ 5 pcs GOURMET
+ 5 pcs GRAND CHEF
+ 5 pcs EXQUISITE
CAJA LITO
GOURMET
EXQUISITE
GRAND CHEF
5 pzs/pçs/pcs/pcs
TACOMA NEGRO INCLINADO
cepo negro inclinado / inclined black block /
messerblock, schräg in schwarz
ref.
ean
1
0788881
8423607888819
1
0713003
8423607130031
66,34
CAJA LITO
1
0732004
8423607320043
112,37
CAJA LITO
1
0748003
8423607480037
68,34
tacoma/cepo/block/block
CAJA LITO
+ 5 pcs GOURMET
+ 5 pcs GRAND CHEF
+ 5 pcs EXQUISITE
CAJA LITO
GOURMET
29,87
EXQUISITE
GRAND CHEF
5 pzs/pçs/pcs/pcs
DETALLES
detalhes / details / details
Fácil de limpiar debido a que su novedoso fondo es
extraíble para poder lavar tantas veces sea necesario.
Fácil de limpar devido ao seu interior removível, que
pode ser retirado e lavado tantas vezes quantas as
necessárias.
It is easy to clean due to its removable interior which
can be removed and washed whenever necessary
Das Innere ist entfernbar, um eine einfache
Reinigung zu ermöglichen.
80
SOPORTES JAMONEROS
CONJUNTO SOPORTE JAMONERO+CUCHILLO+CHAIRA
conjunto suporte presunto + faca + fusil afiar /
ham holder + knife + steel sharpener set / set schinkenhalter+messer+wetzstahl
messer+wetzstahl
CAJA LITO
8
ref.
ean
grs
0720600
8423607206002
1.620
15,86
SOPORTE ABATIBLE BAMBÚ
suporte reclinável bambu /
swinging ham holder / aufklappbarer Schinkenhalter aus Bambuss
ref.
CAJA LITO
8
0720609
ean
grs
8423607206095
1.155
24,00
SOPORTE ARTICULADO Y GIRATORIO PINO RUSO
suporte articulado e giratório em pinho russo /
articulated and revolving rusian pine ham holder / schinkenhalter,
ter, mit Gelenk, aus russischer Pinie
CAJA LITO
4
ref.
ean
grs
0720606
8423607206064
2.540
34,00
SOPORTES JAMONEROS
81
SOPORTE GIRATORIO BAMBÚ
suporte giratório em bambu /
revolving ham holder / drehbarer Schinkenhalter aus Bambus
bamboo revolvi
CAJA LITO
4
ref.
ean
grs
0720603
8423607206033
2.900
36,00
SOPORTE GIRATORIO PROFESSIONAL POLIETILENO
SO
suporte giratório profissional polietileno /
professional / professioneller Schinkenhalter, mit Gelenk, aus Polyethylen
polyethylene revolving support pro
ref.
CAJA LITO
4
0720607
ean
grs
8423607206071
3.600
55,00
SOPORTE GIRATORIO PROFESIONAL BAMBÚ
suporte giratório profissional em bambu /
bamboo professional revolving h
ham holder / professional drehbarer Schinkenhalter aus Bambus
CAJA LITO
5
ref.
ean
grs
0720610
8423607206101
5.500
56,20
INOX
acero inoxidable
aço inoxidável
stainless steel
e d e l s t a h l
WOOD
madera moldeada
madeira moldada
molded-wood
f o r m h o l z
CUBERTERIAS
INOX
INOX
INOX
INOX-MOVA
POM
PP
PP
6
50
50
ref.
ean
cm
0737010
8423607370109
11,0
ref.
ean
cm
0743810
8423607438106
8,5
ref.
ean
cm
0743812
8423607438120
12
ref.
ean
cm
8423607225102
7,5
INOX
PACKWOOD
12
0722510
ref.
ean
cm
INOX
PACKWOOD
12
0722612
8423607226123
11,0
ref.
ean
cm
INOX
INOX
INOX
INOX
MADERA
MADERA
MADERA
P.E.T.
12
12
12
12
0747300
8423607473008
6,5
ref.
ean
cm
0711010
8423607110101
11,0
ref.
ean
cm
0711020
8423607110200
11,0
ref.
ean
cm
0711003
8423607110033
11,5
83
CUCHILLO CHULETERO FORJADO
9,96
faca churrasco / steak knife / steakmesser
0,56
faca descascar / peeling knife / schälmesser
0,60
faca churrasco / steak knife / steakmesser
CUCHILLO PELADOR PUNTOS
CUCHILLO BISTEC PUNTOS
CUCHILLO PELADOR ALBACETE PACKWOOD
1,55
faca descascar / peeling knife / schälmesser
CUCHILLO BISTEC ALBACETE PACKWOOD
1,55
faca bistecca / beefsteak knife / steakmesser
ESPÁTULA UNTAR DUROFOL
1,80
espátula untar / spatula for greasing / buttermesser
CUCHILLO CHULETERO DUROFOL
1,80
faca churrasco / steak knife / steakmesser
1,80
garfo churrasco / steak fork / steakgabel
2,80
faca mesa / table knife / tafelmesser
TENEDOR CHULETERO DUROFOL
CUCHILLO MESA NACAR
84
CUBERTERIAS
DANIELLE GOLD
CUCHARA MESA / colher mesa / table spoon / suppenlöffel
INOX
MADERA
MOLDEADA
TENEDOR MESA / garfo mesa / table fork / tafelgabel
INOX
CUCHILLO CHULETERO / faca churrasco / steak knife / steakmesser
INOX
MADERA
MOLDEADA
MADERA
MOLDEADA
CUCHARA CAFÉ /colher chá / tea spoon / kaffeelöffel
INOX
PALA PESCADO /faca peixe / fish knife / fischgabel
INOX
MADERA
MOLDEADA
MADERA
MOLDEADA
ref.
ean
cm
12
0730030
8423607300304
9,3
2,50
12
0730020
8423607300205
9,5
2,50
12
0730010
8423607300106
11,0
2,20
12
0730040
8423607300403
5,7
1,80
12
0730070
8423607300700
11,0
2,20
CUBERTERIAS
85
DANIELLE CORAL
INOX
INOX
INOX
INOX
INOX
MADERA
MOLDEADA
MADERA
MOLDEADA
MADERA
MOLDEADA
MADERA
MOLDEADA
MADERA
MOLDEADA
ref.
ean
cm
12
0729030
8423607290308
9,3
2,50
CUCHARA MESA / colher mesa / table spoon/ suppenlöffel
12
0729020
8423607290209
9,5
2,50
TENEDOR MESA / garfo mesa / table fork / tafelgabel
12
0729010
8423607290100
11,0
2,20
CUCHILLO CHULETERO / faca churrasco / steak knife / steakmesser
12
0729040
8423607290407
5,7
1,80
CUCHARA CAFÉ /colher chá / tea spoon / kaffeelöffel
12
0729070
8423607290704
11,0
2,20
PALA PESCADO /faca peixe / fish knife / fischgabel
86
TIJERAS
TIJERA DE COCINA
tesoura cozinha / kitchen scissor / küchenschere
FUNDA
INOX
INOX
12
ref.
ean
cm
0736024
4
8423607360247
24,0
ref.
ean
cm
0736020
8423607360209
0209
20,0
ref.
ean
cm
0736018
18
8423607360186
18,0
ref.
ean
cm
0736030
8423607360308
14,0
10,57
TIJERA DE COCINA
tesoura cozinha / kitchen scissor / Küchenschere
DISPLAY
CARTÓN
INOX
INOX
12
4,86
TIJERA DE COCINA
tesoura cozinha / kitchen scissor / Küchenschere
DISPLAY
CARTÓN
INOX
INOX
6
3,20
TIJERA ELECTRICISTA
tesoura electricista / electrician scissor / elektrikerschere
here
CAJA
INOX
PP-CAU.
12
5,60
EXPOSITOR 24 TIJERAS VARIOS USOS MULTICOLOR
expositor 24 tesouras multicores vários usos /
display 24 various uses multi-colour scissors / box mit 24 Scheren, mehrfarbig
EXPOSITOR
MICRO LITO
DISPLAY
CARTÓN
ref.
ean
cm
INOX
PP
1
0772224
8423607722243
28x14x22
53,96
INOX
PP
12
0772205
8423607722052
21,0
2,46
EXPOSITOR 24 TIJERAS DIAMOND MULTICOLOR
expositor 24 tesouras diamond multicores/
display 24 diamond multi-colour scissors / box mit 24 Diamantscheren, mehrfarbig
EXPOSITOR
MICRO LITO
DISPLAY
CARTÓN
ref.
ean
cm
INOX
ABS
1
0736027
8423607360278
28x14x22
65,00
INOX
ABS
12
0736026
8423607360261
20,0
2,70
TABLAS ANTIBACTERIAS
87
TABLA ANTIBACTERIAS
tábua antibacteriana / antimicrobial cutting board /
antibakterielles Schneidbrett
-
12
ref.
ean
cm
1613001
5601316130013
36.8x25
11,23
TABLA ANTIBACTERIAS
tábua antibacteriana / antimicrobial cutting board /
antibakterielles Schneidbrett
-
12
ref.
ean
cm
1613002
5601316130020
29.2x20
6,88
TABLA ANTIBACTERIAS
tábua antibacteriana / antimicrobial cutting board /
antibakterielles Schneidbrett
-
24
ref.
ean
cm
1613004
5601316130044
35.6x17.9
5,71
TABLA ANTIBACTERIAS
tábua antibacteriana / antimicrobial cutting board /
antibakterielles Schneidbrett
-
12
ref.
ean
cm
1613003
5601316130037
33x20.3
9,08
88
PRESENTACIÓN PRODUCTO
DAMASCUS
MACHETAS
cutelo / cleaver / hackmesser
SILK
STYLO
LUXE
FRANCÉS
GRAND CHEF
SUPREME CERAMIC
TACOMAS
cepo / block / messerblock
GOURMET
EXQUISITE
PROFESSIONAL
TRADICCIONAL
ESPÁTULAS
espátula /
spatula / spachtel
CHAIRAS
fusil afiar / sharpener
steel/ wetzstahl
AFILADORA ELÉCTRICA
afiador eléctrico / electric sharpener / elektrischer Messerschärfer
PROFESSIONAL 3000
CLASSIC
AFILADOR CERÁMICO
afiador manual cerâmica /
manual sharpener ceramic /
keramikschleifer, manuell
SOPORTES JAMONEROS
suporte presunto / ham holder/ schinkenhalter
130
0 cm
EXPOSITOR 24 TIJERAS MULTIUSOS
expositor 24 tesouras multicores/
display 24 various colour scissors / 24 Scheren in der Box
EXPOSITOR 24 TIJERAS DIAMOND
expositor 24 tesouras diamond/
display 24 diamond scissors / 24 Diamantscheren in der Box
EXPOSITOR 6 SET SUPREME CERAMIC
expositor 6 conjuntos supreme ceramic /
6 supreme ceramic set exhibitor /
box mit 6 Sets Supreme Keramik
41,5 cm
73 cm
BOX EXPOXITOR SOPORTES JAMONEROS
expositor suporte presunto / ham holder exhibitor /
aussteller für Schinkenhalter

Documentos relacionados