BEVErAGES - InterContinental Lisbon Hotel

Transcrição

BEVErAGES - InterContinental Lisbon Hotel
F L AVOU R S O F L I SB O N
SABORES
DE L ISBOA
BEM-V I ND O AO
I NT ERCO NT I NENTAL L I SBO N
ÍNDICE
CONTENTS
INTRODUÇÃO Introductions
1
PEQUENO ALMOÇO BREAKFASTs
2
PEQUENO ALMOÇO À LA CARTE À LA CARTEs
4
ALMOÇO/JANTAR LUNCH/DINNERs
4
SERVIÇO 24 HORAS 24 HOURS SERVICEs
6
BEBIDAS BEVERAGESs sauce
8
Colocamos à disposição dos nossos clientes a arte portuguesa de bem receber propondo
um leque variado de escolhas para que, durante a sua estadia, tenha acesso a produtos frescos,
confecção adequada, boa apresentação e serviço rápido.
Uma seleção rigorosa dos melhores for necedores locais,garante-nos a oferta de frutas
e vegetais frescos e car nes, peixes e mariscos da melhor qualidade.
Não perca a oportunidade de experimentar as nossas propostas de gastronomia local,
seja ao pequeno-almoço, almoço, lanche, jantar ou mesmo durante a noite. A qualquer
hora do dia as nossas refeições ou snacks são sempre uma óptima opção.
Se pretender um prato que não conste da nossa lista de sugestões contacte-nos
pois teremos imenso gosto em satisfazer o seu pedido.
Infor me-nos também se tiver algum condicionamento alérgico à oferta do menu
para que rapidamente possamos encontrar uma solução alter nativa.
Depois de efectuar a sua escolha contacte o room service para efectuar o seu pedido.
Welc om e to the
InterC ontinental Lisbon
We want to put the Portuguese art of hospitality at the disposal of our Guests
and thus we propose a wide range of menu options so that during your stay, you may hav e:
g reat sug gestions, fresh products, proper pre paration, good presentation, fast ser vice.
T he careful selection from the best local suppliers guarantees the freshest fr uit and v e getables
as well as the finest meat, fish and seafood, all of the highest quality.
Do not miss out on the opportunity to tr y our sug gestions of local cuisine, be it at breakfast,
lunch, light snack, dinner or e v en late night meals. Our meals and snacks are al ways a g reat
option at any time of day or night.
If you fancy tasting a dish which we do not hav e on of fer, do contact us, as we will be v er y
pleased to pre pare something especiall y made to your preferences.
Pleas e infor m us if you hav e an aller gic reaction to any product(s) listed on the menu so we
may s wiftl y find and alter nativ e solution.
Once you hav e made your selection, please contact room ser vice to place your request.
PEQUENO ALMOÇO *
BREAKFAST *
CONTINENTAL Continental
2 3 ,0 0 €
Café, descafeinado, chá, chocolate e leite, cesto de viennoiserie, manteiga, doces e mel,
sumo de laranja natural, iogurte, fruta fresca
Coffee, decaff coffee, tea, chocolate and milk, basket of danish pastries, butter, preserves and honey, fresh orange juice, yoghurt and fresh fruits
Americano American
2 5 ,0 0 €
Inclui o pequeno almoço Continental, acrescido da sua escolha de:
ovos estrelados, mexidos, cozidos ou omelete, servidos com fiambre, bacon ou salsichas
Includes the Continental breakfast, plus your choice of: fried eggs, scrambled eggs, soft-boiled eggs or omelette, served with ham, bacon or sausages
BAIXAS CALORIAS (260-300 calorias) Low calories (260/300 calories)
2 6 ,0 0 €
Sumo de laranja natural ou toranja, cesto de pão, tostas integrais e bolo baixas calorias, margarina e doces baixas calorias,
ovos escalfados sobre tosta de pão integral ou muesli, puré de fruta dietética, sinecafé, descafeinado, chá ou leite magro
Orange or grapefruit juice, basket of wholewheat rolls, rye toast and low calories cake, margarine and low calories jams,
poached eggs on rye toast or muesli, low calories fruit purée, low calories coffee, decaff coffee, tea or skimmed milk
Japonês Japanese
Sopa miso, arroz, omeleta japonesa, peixe grelhado, algas nori, oshinko tsukemono, natto, chá verde japonês
Miso soup, rice, japanese omelette, grilled fish, nori seaweed, oshinko tsukemono, natto, japanese green tea
3 0 ,0 0 €
PEQUENO ALMOÇO À LA CARTE **
À LA CARTE **
Sumos Juices
Maçã ou tomate
Apple or tomato
6 ,0 0 €
Laranja natural
Freshly squeezed orange
6 ,5 0 €
Cenoura
Carrot
6 ,5 0 €
Toranja
Grapefruit
6 ,5 0 €
Ovos (Dois ovos à sua escolha) Eggs (Your choice of two eggs)
Ovos cozidos, estrelados, mexidos ou omelete simples
Boiled, fried, scrambled, omelette
8 ,5 0 €
Padaria Fresh from Bakery
Torradas
Toasts
4 ,2 5 €
Panquecas ou crepes (Acompanhados de maple syrup)
Pancakes or crepes (served with maple syrup)
6 ,5 0 €
Cesto de Viennoiserie (5 peças)
Basket of danish pastries (5 pieces)
7 ,7 5 €
* No seu quarto das 06h00 às 12h00 (Por favor ligue a ext. 53) / In your room from 6 am to 12 noon (Please call ext. 53)
PEQUENO ALMOÇO À LA CARTE **
À LA CARTE **
Fruta Fruit
Salada de fruta natural
Fresh fruit salad
8,50€
Fruta laminada
Sliced fruit
9,00€
CEREAIS E LACTICÍNIOS Cereals and Dairy Products
Cornflakes
Cornflakes
5,50€
Ricekrispies
Ricekrispies
5,50€
Muesli
Muesli
5,50€
Iogurte natural
Plain yoghurt
5,25€
Iogurte de fruta
Fruit yoghurt
5,25€
BEBIDAS QUENTES Hot Beverages
Café expresso
Expresso coffee
3,50€
Café descafeinado
Decaff coffee
3,50€
Leite quente
Hot milk
3,50€
Chá (com limão ou natas)
Tea (with lemon or cream)
4,00€
Cappuccino
Cappuccino
4,00€
Café com leite
Coffee with milk
4,00€
Chocolate quente
Hot chocolate
4,00€
PRATO DE Plate of
Queijo Flamengo OU FIAMBRE OU BACON OU SALSICHAS
Flamengo cheese or ham or bacon or sausages
5,75€
SALMÃO FUMADO
Smoked salmon
7,75€
** Taxa de serviço €5,50 por pedido (Por favor ligue a ext. 53) / Room service charge €5,50, per order (Please call ext. 53)
ALMOÇO/JANTAR*
LUNCH/DINNER *
ALMOÇO/JANTAR*
LUNCH/DINNER *
Entradas Starters
Sobremesas Desserts
Ao jantar, consulte a nossa sugestão do dia / For dinner, please ask for the day’s specials
Sopa do dia
Soup of the day
6,50€
Doce do dia
Dessert of the day
1 0 ,0 0 €
Creme de batata-doce e gengibre
Ginger and sweet potatoes cream soup
7,50€
Pudim de Abade de Priscos, sorbet de pimentos e framboesa
“Abade de Priscos” pudding, raspberry and bell pepper sorbet
1 1 ,0 0 €
Selecção de charcutarias Portuguesa
Selection of Portuguese cold cuts
19,00€
Mousse de chocolate e menta com gruet de cacau
Chocolate and mint mousse with cacao gruet
1 1 ,0 0 €
Tartar de salmão fumado marinado
Smoked salmon tartar
15,50€
Pastéis de nata
Custard cream pie
1 1 ,0 0 €
Salada de tomate e mozzarella com azeite de manjericão (Caprezzi)
Tomato and mozzarella salad with basil olive oil
14,50€
Farófias com molho de baunilha e laranja
Floating island with orange and vanilla sauce
1 1 ,0 0 €
Salada de quinoa, pérolas de queijo fresco e tomate cereja
Quinoa salad, fresh cheese pearls and cherry tomatoes
14,00€
Fruta laminada
Sliced seasonal market fruits
1 3 ,0 0 €
Carpaccio de novilho com rúcula e queijo parmesão,
quenelle de cogumelos selvagens e vinagrete de citrinos
Beef carpaccio with rocket and Par migiano Reggiano, wild mushroom quenelle and citrus sauce
22,00€
Crème brulée de baunilha
Vanilla crème brulée
1 1 ,0 0 €
Selecção de queijos
Portuguese cheese selection
1 6 ,0 0 €
Menu Infantil ** Children Menu **
1 5 ,0 0 €
Peixe Sea
Bacalhau à Lagareiro
Cod with roasted potatoes, spinach and extra virgin first press olive oil
24,50€
Lombo de atum, alcachofras, tomate, azeitonas e espargos
Tuna loin with artichokes, tomato, olives and green asparagus
25,00€
Creme de legumes à Hagrid ou Canja de galinha Quidditch
Hagrid’s cream of vegetables or Quidditch chicken broth
Dourada braseada, estufado de batata e alho francês, tomate chucha bébe
Braised sea bream with leek and potatoes stew, baby tomato
27,00€
Omelette de fiambre e queijo Hermione ou Hamburguer ou Cheeseburguer à Gryffin
Her mione’s ham and cheese omelette or Gryffindor hamburger or cheeseburger
Camarão tigre salteado com cannelloni de ratatouille de legumes
Sautéed shrimps with vegetables ratatouille cannelloni
23,00€
Salada de fruta à Hogwarts ou Mousse de chocolate à Hufflepuff
Hogwarts fruit salad or Hufflepuff chocolate mousse
Canapés *** Canapes ***
Carne Land
Receba os seus convidados com a nossa selecção / Entertain your guests with our selection
Lombo de porco Belota com kumquat confitado e quinoa de legumes
Iberian pork loin with kumquat confit and vegetable quinoa
26,00€
Tornedó de novilho, crocante de presunto, ovo estrelado e molho à Portuguesa
Beef tournedos, crispy cured ham, fried eggs and Portuguese sauce
29,50€
Costeleta de borrego com puré de aipo, espinafres salteados,
molho de iogurte grego, pepino e hortelã
Lamb cutlet with celery purée, sautéed spinach, fresh yogurt, cucumber and mint
27,00€
Vegetariano Vegetarian
Tagliolini tartufi, queijo ricotta, azeitonas e puré de courgettes
Tagliolini tartufi, ricotta cheese, olives and zuchini purée
16,00€
Risotto de lima com espargos, beterraba e pinhão torrado
Lime risotto with asparagus, beetroot and toasted pine nuts
15,50€
ELEGANCE (10 peças) Elegance
Flor de salmão fumado, Juliana de queijo com nozes, mousse de ovos sobre tomate cereja, espargos com
presunto de Parma e corneto de salami
Smoked salmon flower, shredded cheese and walnuts, cherry tomato and egg mousse, asparagus and Parma ham and salami cornucópia
2 8 ,0 0 €
Prestige (12 peças) Prestige
Caviar Rosé, Bleu d’Auvergne ao Porto sobre pumpernickel, flor de salmão marinado em Aquavit sobre pão
de centeio, mini tartelettes de camarão, peito de pato fumado sobre salada Waldorf, Carpaccio de vitela
com alcaparras
Caviar Rosé, Bleu d’Auvergne with Port wine on pumpernickel bread, marinated salmon in Aquavit on rye bread, shrimps tartlets
smoked duck breast with Waldorf salad and beef carpaccio with capers
3 5 ,0 0 €
* Almoço das 12h30 às 15h00; Jantar das 19h30 às 23h00 (Por favor ligue a ext. 53)
Lunch from 12:30 pm to 3:00 pm; Dinner from 7:30 pm to 11:00 pm (Please call ext. 53)
** Das 12h30 às 23h00 (Por favor ligue a ext. 53) / From 12:30 am to 11:00 pm (Please call ext. 53)
*** Das 12h00 às 20h00 (deverá contar com cerca de 1 hora de espera, para preparação)
From 12:00 pm to 8:00 pm (please allow one hour for preparation)
SERVIÇO 24 HORAS
24 HOURS SERVICE
ENTRADAS Starters
SOPA DO DIA
Soup of the day
6 ,5 0 €
Salada de salmão fumado
Marinated Atlantic smoked salmon salad
1 5 ,9 0 €
Salada do Chefe (salada mista, queijo, fiambre, frango e maçã)
Chef´s signature salad (mixed salad, cheese, ham, chicken and apple)
1 3 ,0 0 €
Carpaccio de vitela com rúcula e Parmigiano Reggiano,
quenelle de cogumelos selvagens e molho de citrinos
Beef carpaccio with rocket and Par migiano Reggiano, wild mushroom quenelle and citrus sauce
1 6 ,5 0 €
Salada Caesar
Classic Caesar salad
1 1 ,5 0 €
Com frango grelhado / with grilled chicken
4,00€
Com gambas grelhadas / with grilled prawns
6,00€
SANduíches E Hambúrguers Sandwiches and Burgers
Servidos com salada ou batatas fritas / Served with your choice of salad or French fries
Bife em bolo caco com queijo Flamengo
Sliced sirloin and Flamengo cheese in “caco” bread
1 6 ,5 0 €
HambúrgUer à sua escolha de queijo e bacon
Beef burger with your choice of cheese and bacon
1 5 ,5 0 €
Sanduíche Club com frango grelhado
Club sandwich with smoked chicken
1 4 ,5 0 €
Sanduíche de Rosbife
Roast beef sandwich
1 4 ,0 0 €
Sanduíche de Presunto
Portuguese cured ham sandwich
1 4 ,0 0 €
Tosta Mista
Traditional ham and cheese toasted sandwich
1 3 ,5 0 €
MASSA E OVOS Pasta and Eggs
Spaghetti ou Fettuccini com molho de tomate, pesto ou carbonara
Spaghetti or Fettuccini with your choice of tomato sauce, pesto sauce or carbonara
1 5 ,5 0 €
Lasanha à Bolonhesa
Bolognese lasagna
1 7 ,0 0 €
Omelete à sua escolha: queijo, fiambre, cogumelos e ervas finas
Your choice of eggs with ham, cheese, onion, mushroom or herbs
1 3 ,5 0 €
SERVIÇO 24 HORAS
24 HOURS SERVICE
PRATOS PRINCIPAIS Mains
Entrecôte com molho de pimenta ou manteiga Maître d’hotel
Sirloin steak with peppercorn sauce or Maitre d’hotel butter
24,50€
Peixe grelhado do dia com legumes do mercado
Grilled fish “catch of the day” with fresh market vegetables
25,50€
SOBREMESAS Desserts
Doce do dia
Dessert of the day
10,00€
Pudim de Abade de Priscos, sorbet de pimentos e framboesa
“Abade de Priscos” pudding, raspberry and bell pepper sorbet
11,00€
Mousse de chocolate e menta com gruet de cacau
Chocolate and mint mousse with cacao gruet
11,00€
Pastéis de nata
Custard cream pie
11,00€
Farófias com molho de baunilha e laranja
Floating Island with orange and vanilla sauce
11,00€
Fruta laminada
Sliced seasonal market fruits
13,00€
Crème brulée de baunilha
Vanilla crème brulée
11,00€
Selecção de queijos
Portuguese cheese selection
16,00€
BEBIDAS *
BEVERAGES *
BEBIDAS *
BEVERAGES *
BEBIDAS ESPIRITUOSAS Alcoholic Beverages
BEBIDAS ESPIRITUOSAS Alcoholic Beverages
APERITIVOS Aperitifs
Martini (Bianco, Rosso, Seco) Martini (Bianco, Rosso, Dry)
Dubonnet (Branco, Tinto) Dubonnet (Blanc, Rouge)
Campari Campari
Pernod Pernod
Ricard Ricard
8,50€
8,50€
10,75€
10,75€
10,75€
Bacardi Carta Blanca Bacardi Carta Blanca
Bacardi Limón Bacardi Limón
Bacardi Reserva Bacardi Reserva
Bacardi 8 Anos Bacardi 8 Years
Havana Club Añejo 7 Anos Havana Club Añejo 7 Years
Havana Club Añejo Havana Club Añejo 7 Years
COCKTAILS Cocktails
S. Francisco (sem álcool) S. Francisco (no alcohol)
Bloody Mary Bloody Mary
Martini Seco Dry Martini
White Lady White Lady
Alexander Alexander
Whisky Sour Whisky Sour
Margarita Margarita
9,75€
14,00€
14,00€
14,00€
14,00€
14,00€
14,00€
Gran Reserva 15 Anos Grand Reserva 15 Years
VODKA Vodka
Wyborowa Wyborowa
Finlandia Finlandia
Smirnoff Smirnoff
Absolut Absolut
Moskovskaya Moskovskaya
Grey Goose Grey Goose
VINHOS DO PORTO Port wines
Ferreira Extra Seco Ferreira Extra Dry
Offley Extra Seco Offley Extra Dry
Ferreira Tawny Ferreira Tawny
Offley Tawny Offley Tawny
Ferreira Duque de Bragança 20 Anos Ferreira Duque de Bragança 20 Years
Offley Barão de Forrester 20 Anos Offley Barão de Forrester 20 Years
8,50€
8,50€
10,00€
10,00€
24,50€
24,50€
SHERRY Sherry
Tio Pepe Tio Pepe
Bosford’s Bosford’s
Beefeater Beefeater
Gordon’s Gordon’s
Larios Larios
Tanqueray Tanqueray
Bombay Sapphire Bombay Sapphire
10,75€
13,25€
13,25€
13,25€
13,25€
14,00€
Havana Club Añejo Especial Havana Club Añejo Especial
Havana Club Añejo Reserva Havana Club Añejo Reserva
Cointreau / Cointreau
Drambuie / Drambuie
Mozart / Mozart
AGUARDENTES White alcohols
Adega Velha / Adega Velha
Alvarinho Palácio da Brejoeira / Alvarinho Palácio da Brejoeira
1 1 ,5 0 €
1 6 ,5 0 €
1 6 ,5 0 €
1 7 ,2 5 €
COGNACS Cognacs
Remy Martin V.S.O.P. / Remy Martin V.S.O.P.
Courvoisier / Courvoisier
Martell V.S.O.P / Martell V.S.O.P
Armagnac V.S.O.P. / Ar magnac V.S.O.P.
11,50€
11,50€
11,50€
Copo / Glass
Nacionais / Local
Sem Álcool / Non Alcoholic
Importadas / Imported
* Por favor ligue a ext. 53 / Please call ext. 53
9 ,5 0 €
1 2 ,5 0 €
1 2 ,5 0 €
1 2 ,5 0 €
1 3 ,2 5 €
1 3 ,2 5 €
1 5 ,7 5 €
1 5 ,7 5 €
CERVEJAS Beers
RUM Rhum
Havana Club Bianco Havana Club Bianco
Beirão / Beirão
Ramos Pinto / Ramos Pinto
GIN Gin
1 1 ,7 5 €
1 1 ,7 5 €
1 1 ,7 5 €
1 3 ,5 0 €
1 3 ,5 0 €
1 7 ,5 0 €
LICORES Liqueurs
C.R.F. Reserva / C.R.F. Reserva
10,00€
1 3 ,0 0 €
1 3 ,0 0 €
1 3 ,0 0 €
1 4 ,2 5 €
1 5 ,2 5 €
3 0 ,5 0 €
3 2 ,0 0 €
* Por favor ligue a ext. 53 / Please call ext. 53
5 ,7 5 €
7 ,2 5 €
7 ,2 5 €
7 ,7 5 €
BEBIDAS *
BEVERAGES *
BEBIDAS *
BEVERAGES *
BEBIDAS ESPIRITUOSAS Alcoholic Beverages
VINHOS Wines
WHISKIES NOVOS Scotch whiskies
VINHOS VERDES Primeur white wines
Ballantines / Ballantines
Dewar’s White Label / Dewar’s White Label
Famous Grouse / Famous Grouse
J. Walker Red Label / J. Walker Red Label
William Lawson’s / William Lawson’s
Cutty Sark / Cutty Sark
J&B / J&B
14,25€
14,25€
14,25€
14,25€
14,25€
15,00€
15,00€
WHISKIES VELHOS Old scotch whiskies
Ballantines 12 Anos / Ballantines 12 Years
Chivas Regal 12 Anos / Chivas Regal 12 Years
Dewar’s 12 Anos / Dewar’s 12 Years
J. Walker Black Label 12 Anos / J. Walker Black Label 12 Years
William Lawson’s 12 Anos / William Lawson’s 12 Years
J&B 15 Anos / J&B 15 Years
William Lawson’s 18 Anos / William Lawson’s 18 Years
James Martin’s 20 Anos / James Martin’s 20 Years
Glenmorangie / Glenmorangie
Cardhu / Cardhu
J. Walker 15 Anos / J. Walker 15 Years
Glenlivet 12 Anos / Glenlivet 12 Years
Quinta da Aveleda 1/1 / Quinta da Aveleda 1/1
Muros de Melgaço 1/1 / Muros de Melgaço 1/1
14,25€
14,25€
14,25€
14,25€
14,25€
18,25€
20,50€
23,00€
Quinta do Cabriz Col. Sel. ½ - Dão / Quinta do Cabriz Col. Sel. ½ - Dão
Quinta do Cabriz Col. Sel. 1/1 - Dão / Quinta do Cabriz Col. Sel. 1/1 - Dão
Marquês de Borba ½ - Alentejo / Marquês de Borba ½ - Alentejo
Qta. Alorna Chardonnay 1/1 - Ribatejo / Qta. Alorna Chardonnay 1/1 - Ribatejo
CARM Reserva 1/1 - Douro / CARM Reserva 1/1 - Douro
1 1 ,0 0 €
1 5 ,0 0 €
1 2 ,0 0 €
2 1 ,0 0 €
2 6 ,0 0 €
3 1 ,0 0 €
VINHOS TINTOS Red wines
Quinta Sá de Baixo 1/1 - Douro / Quinta Sá de Baixo 1/1 - Douro
Quinta do Cabriz Col. Sel. ½ - Dão / Quinta do Cabriz Col. Sel. ½ - Dão
Quinta do Cabriz Col. Sel. 1/1 - Dão / Quinta do Cabriz Col. Sel. 1/1 - Dão
Marquês de Borba ½ - Alentejo / Marquês de Borba ½ - Alentejo
Marquês de Borba 1/1 - Alentejo / Marquês de Borba 1/1 - Alentejo
Quinta Alorna Reserva 1/1 - Ribatejo / Quinta Alorna Reserva 1/1 - Ribatejo
14,50€
14,50€
14,50€
18,50€
20,25€
1 1 ,2 5 €
1 7 ,0 0 €
4 3 ,2 5 €
VINHOS BRANCOS White wines
Marquês de Borba 1/1 - Alentejo / Marquês de Borba 1/1 - Alentejo
WHISKIES DE MALTE Malt whiskies
Glenfiddich / Glenfiddich
Quinta da Aveleda ½ / Quinta da Aveleda ½
1 9 ,0 0 €
1 2 ,7 5 €
2 0 ,5 0 €
1 7 ,5 0 €
2 4 ,0 0 €
2 6 ,0 0 €
VINHOS Rosé Rosé wines
Mateus ½ / Mateus ½
Mateus 1/1 / Mateus 1/1
Quinta da Alorna 1/1 / Quinta da Alorna 1/1
1 3 ,0 0 €
2 1 ,5 0 €
2 4 ,0 0 €
CHAMPANHES E ESPUMANTES Champagnes and sparkling wines
WHISKIES IRLANDESES Irish whiskies
Jameson / Jameson
Bushmills / Bushmills
Jameson 12 Anos / Jameson 12 Years
Black Bushmills / Black Bushmills
Bushmills 21 Anos / Bushmills 21 Years
Quinta do Encontro Bruto 1/1 / Quinta do Encontro Bruto 1/1
12,50€
12,50€
18,50€
18,50€
30,00€
Jim Beam / Jim Beam
Jack Daniel’s / Jack Daniel’s
Ruinart Brut 1/1 / Ruinart Brut 1/1
Möet & Chandon Brut 1/1 / Möet & Chandon Brut 1/1
Ruinart - Blanc de Blancs 1/1 / Ruinart - Blanc de Blancs 1/1
Ruinart - Brut Rosé 1/1 / Ruinart - Brut Rosé 1/1
Cuvée Dom Perignon 1/1 / Cuvée Dom Perignon 1/1
BOURBON WHISKIES Bourbon whiskies
Four Roses / Four Roses
Quinta do Encontro Bruto Tinto 1/1 / Quinta do Encontro Bruto Red 1/1
13,25€
13,25€
15,50€
* Por favor ligue a ext. 53 / Please call ext. 53
* Por favor ligue a ext. 53 / Please call ext. 53
Nota: / Note: 1/1 = 0,75L, ½ = 0,375 L
5 7 ,0 0 €
5 7 ,0 0 €
1 2 5 ,0 0 €
1 2 5 ,0 0 €
1 7 0 ,0 0 €
1 7 0 ,0 0 €
3 0 5 ,0 0 €
BEBIDAS *
BEVERAGES *
REFRIGERANTES Soft drinks
Coca-Cola / Coca-Cola
Coca-Cola light / Coca-Cola light
Ginger Ale / Ginger Ale
Ice Tea / Ice Tea
Seven Up / Seven Up
Tónica Schweppes / Schweppes
5,25€
5,25€
5,25€
5,25€
5,25€
5,25€
SUMOS DE FRUTA Fruit juices
Sumo de tomate / Tomato juice
Sumo de laranja natural / Freshly squeezed orange juice
Sumo de limão natural / Freshly squeezed lemon
6,00€
6,50€
6,50€
ÁGUA MINERAL Mineral water
Nacionais 1/4L / Local ¼ L
Nacionais 1/2L / Local ½ L
Nacionais 1 L / Local 1 L
Perrier 1/4L / Perrier ¼ L
4,00€
4,50€
5,00€
6,00€
BEBIDAS QUENTES Hot drinks
Café expresso / Coffee
Café descafeinado / Decaff Coffee
Chá (com limão ou natas) / Tea (with lemon or cream)
Cappuccino / Cappuccino
Café com leite / Coffee with milk
Chocolate / Chocolate
* Por favor ligue a ext. 53 / Please call ext. 53
I.V.A. incluído / VAT included
3,50€
3,50€
4,00€
4,00€
4,00€
4,00€