Manual de uso e manutenção

Transcrição

Manual de uso e manutenção
Faz crescer a tua empresa.
IRRORATORI CASOTTI
Manual de uso e manutenção
Revisão n° 10/2014
Sumário
A
B
Instruções para a segurança
C
Instruções para o uso
Tratamentos e deservagem em campo aberto
pag. 19
pág. 5
Oliveira
pag. 21
Sinais usados no manual pág. 6
Vinha
pag. 22
Advertências importantes pág. 7
ELECTROGET
pag. 23
Transporte, movimentação e armazenamento pág. 8
EUROGET
pag. 25
Garantia pág. 8
DUPIGET
pag. 27
DUPIGET DELUXE
pag. 29
SUPERGET
pag. 31
Informações gerais pág. 5
Normas de segurança Informações técnicas
Descrição do pulverizador
pág. 10
DUPIGET VIGNETO
pag. 33
Modelos e características técnicas pág. 11
ELECTROGET OLIVO
pag. 35
Dados técnicos pág. 12
DUPIGET OLIVO
pag. 37
Instalação e conexões pág. 13
Tabela capacidade bicos pág. 14
Distribuição pág. 15
Modificação do ângulo de oscilação pág. 16
Casuística avarias pág. 17
Manutenção e desmontagem pág. 18
2
D
Catálogo
E
Conformidade
PULVERIZADORES: componentes e acessórios
da pag. 40
Conformidade
pag. 55
Declaração de conformidade (facsimile)
pag. 56
3
A
Instruções para a segurança
Informações gerais
Este manual de uso e manutenção foi redigido de acordo com as mais recentes
normativas relacionadas à segurança.
É responsabilidade do proprietário ou do operador da máquina ler o presente
manual antes de colocar em função o equipamento descrito.
Trabalhar em segurança é responsabilidade de quem opera a máquina.
A não observância das normas de segurança e de uso tornam o operador responsável pelos danos causados seja ao equipamento que à pessoas, animais
e coisas.
Caso a leitura do presente manual criasse dúvidas, dirigir-se ao mais próximo
revendedor, ou então directamente a Casotti.
Para qualquer tipo de encomenda, é necessário comunicar os dados da placa
situada na tampa da máquina.
Normas de segurança
O usuário tem a obrigação de ler atentamente as indicações técnicas-operativas
relativas à utilização correcta da máquina.
O manual deve ser lido antes de utilizar a máquina, e sucessivamente deixado
ao alcance para ser consultado.
As informações sobre a segurança tem que ser integradas com as informações
específicas de uso e manutenção de cada máquina.
Para o revendedor:
a pessoa encarregada da entrega e da aplicação da máquina, tem o dever de
ler o presente manual, e compreender os conteúdos, assumindo a responsabilidade da entrega do presente manual ao cliente final.
4
5
Instruções para a segurança
Sinais usados no manual
Quando se encontram estas advertências, é obrigatório seguir escrupulosamente
e na sequência indicada, todas as operações relacionadas com a revisão final,
a regulagem e a manutenção da máquina.
Caso essas indicações não forem observadas meticulosamente, poderão ocorrer
graves danos a vossa pessoa, ao equipamento e a outras pessoas ou animais.
Símbolos de Proibição
Proibição de acesso à pessoas não autorizadas.
Proibição de remover as protecções e os dispositivos de segurança com órgãos em movimento.
Proibição de limpar, lubrificar, consertar, registrar em órgãos em
movimento.
Proibição de emitir substâncias poluentes nas descargas e
esgotos.
Símbolos de perigo
Indica a adopção de medidas para evitar danos pessoais,
Destacando que algumas das práticas manuais mais usadas,
se não tratadas com prudência, poderão revelar-se perigosas.
Indica o perigo provocado pela presença de corrente eléctrica.
Indica a natureza e o perigo do conteúdo de recipientes com
substâncias nocivas.
Indica a natureza e o perigo do conteúdo de recipientes com
substâncias tóxicas.
Indica o perigo de risco biológico
6
Advertências importantes
Não usar a máquina sem conhecer as suas características.
Não usar o pulverizador para outras finalidades além daquelas
para as quais foi projectado, se necessário contactar a Casotti para
esclarecimentos sobre o uso.
Verificar que todo o pessoal envolvido na utilização do equipamento
seja oportunamente treinada.
O pulverizador Casotti é um difusor de substâncias nocivas ao
homem.
Portanto o operador deverá posicionar-se sobre o meio em movimento, na parte oposta da saída do antiparasitário e não permitir
que outras pessoas possam encontrar-se nas proximidades do
pulverizador. A distância de segurança varia em função da pressão
de trabalho: como referência, a distância média é de aproximadamente 15 metros.
Não lubrificar, limpar, consertar a máquina sem antes ter desligado
as conexões eléctrica e hidráulica.
Sobre a máquina deve agir somente um operador por vez.
Aconselha-se manipular os fitofarmacêuticos com o máximo cuidado, tomando todas as precauções necessárias durante a sua
utilização, não somente durante a fase de distribuição, mas também
nas precedentes fases de preparação e mistura do produto.
Recomenda-se ler atentamente as instruções internas do produto
que será distribuído, pois existem diferentes regras em função do
grau de toxicidade.
7
A
Instruções para a segurança
Transporte, movimentação e armazenamento
No momento da entrega é necessário controlar:
- A correspondência entre o recibo de entrega e quanto efectivamente
contido na embalagem.
- A integridade da embalagem, para individuar eventuais danificações
devidas ao transportador.
Em caso de danificações informar imediatamente a Casotti.
Tratando-se de volumes mínimos e de pesos limitados não existem particulares
precauções para o transporte.
Os pulverizadores Casotti são normalmente enviados em caixa de cm 33 x 33 x
24, com algumas partes desmontadas.
Em espera de instalação, a embalagem deve ser conservada em lugar fechado
e seco para evitar a deterioração seja da caixa que do pulverizador.
Caso a embalagem tenha que ser necessariamente deixada em lugar aberto,
cobrir com uma cobertura impermeável, para que a poeira, chuva, humidade,
não possam causar danos.
Estão excluídos da garantia os materiais sujeitos ao normal desgaste e as partes
das que não é possível determinar previamente a duração.
O comprador aceita não pretender nenhum direito ou qualquer outro tipo de
indenização por danos que poderão causar perda de proveito ou de venda, de
produção ou colheita, de máquina parada ou de qualquer outro dano indirecto.
Sem o acordo escrito do fabricante não são aceitas devoluções.
Todos as despesas relativas ao transporte e as despesas de envio em geral serão
por conta do comprador.
Segundo as normativas vigentes a garantia tem uma duração de 24 MESES a
partir da data de entrega.
Conscientes da óptima qualidade e durabilidade dos nossos produtos, a Casotti
concede sobre os pulverizadores uma extensão da garantia até um total de 36
meses.
Garantia
Os termos e as condições da garantia são determinados conforme as seguintes
modalidades, salvo diferentes especificações na Confirmação do pedido.
A Casotti, além de garantir a boa qualidade e a boa construção das máquinas,
se compromete durante o período de garantia, a substituir ou consertar gratuitamente os componentes reconhecidos como defeitos de fabricação.
O período de garantia decorre a partir do momento da entrega da máquina ao
cliente final.
Se durante o período de garantia o produto resultasse defeituoso, o comprador se
compromete a comunicar imediatamente o defeito ao revendedor e ao produtor;
o produtor decidirá conforme a situação a maneira de intervir.
Não é reconhecida a garantia daquelas partes das quais a ruptura ou o desgaste
são devidos a:
- Falta de observância das instruções contidas no manual de uso e
manutenção.
- Falta ou não correcta manutenção.
- Negligência do utilizador com relação ao funcionamento do
pulverizador.
- Utilização de equipamentos não adequados à manutenção.
- Modificações ou alterações efectuadas o feitas sem a específica
aprovação por parte da Casotti.
- Uso de peças de troca não originais
8
9
A
Informações técnicas
B
Informações técnicas
Descrição do pulverizador
O pulverizador Casotti é um meio prático e moderno para a rápida distribuição dos fitofarmacêuticos, e foi projectado e construído
conforme a directiva 89/392/CEE e suas sucessivas modificações.
Para ser utilizado, o pulverizador deve ser aplicado num tanque para
o líquido e é necessário uma bomba.
É constituído por um corpo central de aço e alumínio onde estão
instalados os tubos para a entrada do produto que será distribuído.
O líquido é colocado sob pressão pela bomba e oportunamente
filtrado passa da cisterna aos difusores providos de bicos, situados
inferiormente ao corpo central.
Um motor eléctrico 12 Volt conectado na bateria do tractor gera o
movimento oscilante dos bicos.
O pulverizador Casotti é empregado para tratamentos antiparasitários em culturas industriais (tomate, cebola, batatas, beterrabas,
etc...) e em culturas hortícolas, cereais, vinhas, oliveiras, pomar de
cítrinos e outros.
Da análise do diâmetro das gotas emerge que o equipamento é
idóneo também para tratamentos de deservagem.
Caso o pulverizador Casotti seja empregado para outros usos, é
necessário antes certificar na empresa construtora as possibilidades
de ser utilizado.
O pulverizador Casotti tem dimensões reduzidas e isto facilita a
utilização em lugares de trânsito difícil. As árvores e os postes não
impedem a passagem e as manobras de fundo campo. É particularmente indicado para zonas de colinas porque permite que
os tractores de modesta potência trabalhem também em vinhas e
plantações situadas em terrenos com forte inclinações.
10
Modelos e características técnicas
Os pulverizadores são todos iguais?
Não, podem ser do tipo EURO ou do tipo SUPER, verificar na placa.
O corpo central da máquina é diferente:
No corpo dos modelos tipo EURO estão presentes DOIS pinos passantes de aço,
um central e um mais lateral.
Nos modelos tipo SUPER existem TRÊS pinos, dois centrais e um lateral.
EURO:
Electroget, Euroget, Electroget Olivo.
SUPER:
Dupiget, Superget, Dupiget Olivo, Dupiget Vigneto, Alce.
O mecanismo relacionado ao/aos pinos centrais produz uma oscilação dos jactos
de 180°, enquanto o pino lateral oscila a 90° aproximadamente.
Para que serve o pino lateral?
- Para encabeçar o campo, ou então para o final do tratamento, caso permanecer
alguma faixa de terreno de largura limitada.
- Para pulverizar só de um lado: podemos conectar um tubo de borracha e uma
curva porta-bicos (ex. cód. 13) sobre o pino e (tirar ou não alimentar as outras
eventuais curvas), direccionando oportunamente os bicos.
- Para pulverizar a oliveira só de um lado, a barra deverá ser encaixada sobre o
pino lateral (ver oliveira pág. 21)
Todos os componentes são de óptima qualidade, nos modelos mais recentes
também os parafusos as e porcas são de aço inox.
Os tubos de borracha tem partes de tecido que reforçam a borracha deixando
resistente às torções e aos agentes atmosféricos (de -30 a +70 graus C.), os bicos
são de aço inox ou latão, com insertos de widia o alumina (cerâmica).
Existem diferentes medidas de bicos, ver tabela pág. 14
Em todos os pulverizadores é possível aplicar dispositivos anti-gota.
11
B
Informações técnicas
Dados técnicos
Capacidade por hectares Capacidade por minuto Pressão Tensão
Absorção eléctrica Sonoridade Instalação e conexões
Mín. 100 - Máx. 1.000 Lt/hectare
Mín. 20 - Máx. 180 Lt/min
Mín. 10 - Máx. 50 bar
12 Volt
2.5 / 6 A
Inferior a 70 dB
Fig. 1
Ficha
O pulverizador Casotti pode ser aplicado em qualquer instalação levado ou
rebocado,
dotado de cisterna e bomba.
Aconselhamos uma bomba média ou de alta pressão: mínimo 20, máximo 50 bar.
O pulverizador não pode funcionar com bombas de baixa pressão.
Capacidade requerida: mínimo 35 litros por minuto.
Antes de tudo é necessário aplicar um tubo metálico diâm. 48 (não fornecido)
no chassis da cisterna.
Montar sobre o tubo a junta ortogonal (cód. 30), depois introduzir o suporte (cód.
29) na junta ver pág. 40.
Posicionar o pulverizador, tomando como referencia as especificações de cada
modelo.
Parafusar firmemente os parafusos para evitar a queda acidental da máquina.
Activar as conexões eléctricas e hidráulica.
Conexão eléctrica:
È necessário acrescentar o cabo necessário para chegar a um ponto no tractor
que tenha uma tensão de 12 volt.
(Para a conexão a 24 volt, dirigir-se à Casotti para as instruções específicas).
É indispensável utilizar um cabo bipolar 2 x 1 conforme às vigentes normativas
de segurança.
Atenção: a ficha fornecida apresenta 2 números em correspondência dos dois
polos, visíveis na frente. Ao conectar-se o cabo com a ficha deve colocar-se o
positivo no n.º 58 (fig. 1).
A inversão dos fios pode causar danos irreparáveis aos componentes eléctricos
do pulverizador.
Introduzir a ficha de corrente (cód. 31) na tomada ( cód. 27) situada ao lado
do corpo central. Accionando o interruptor (cód. 28) situado sobre o corpo do
pulverizador, controlar que chegue corrente.
Manter sempre a devida distância das partes em movimento.
Conexão hidráulica:
Cada tubagem proveniente da bomba será encaixada no cotovelo (cód. 41) que
é fixado no suporte tubos (cód. 23 ou 24).
12
Nos modelos sem suporte tubos (por exemplo os pulverizadores para oliveiras
ou vinhas) as tubagens provenientes da bomba são encaixadas directamente sobre o corpo da máquina, mediante a junção de esquadro giratória (cód. M300)
em dotação.
13
B
Informações técnicas
Tabela capacidade bicos
Distribuição
Cálculo da quantidade de líquido na distribuição na área total do
campo
Para calcular a quantidade de líquido a ser distribuído por hectare, é necessário tomar como referencia a seguinte fórmula:
Redondo
Leque
D = Q x 600 / L x V
Onde: D = Quantidade a ser distribuída em litros por hectare
Q = Capacidade global dos bicos em Lt/min
L = Largura de trabalho operativa
V = Velocidade
ou seja:
Capacidade global bicos x 600
= Litros de líquido por hectare
Largura de trabalho x velocidade
Largura de trabalho indicativa:
Deservagem 10 metros
Tratamento 12 metros
Bicos leque
disponíveis
V01= 2,5 mm / 110°
V3 = 1,75 mm / 90°
V5 = 2 mm / 60°
V7 = 1,5 mm / 60°
V8 = 1,2 mm / 90°
V9 = 1 mm / 70°
Exemplo:
Na máquina estão presentes n° 2 bicos furo redondo diâmetro 2,5 mm, e um
bico leque V7 diâmetro 1,5 mm.
Pressão de exercício da bomba de 15 bar.
Velocidade 6 Km/hora
Tomando como referência a tabela ao lado, calculamos a capacidade global
dos bicos: 13,00 + 13,00 + 4,60 = 30,60 litros/min.
30,60 x 600
10 x 6
= 306 litros por hectare
O cálculo é indicativo e verificado em campo.
14
15
B
Informações técnicas
Modificação do ângulo de oscilação
Casuística avarias
Normalmente o pulverizador Casotti é fornecido já adequadamente regulado,
conforme o trabalho a que será efectuado.
Por exemplo nos modelos para os tratamentos na área total do campo, os bicos
descrevem um ângulo de aproximadamente 180°; nos modelos para oliveiras
os bicos oscilam com uma angulação de aprox. 90°.
Para modificar o ângulo de oscilação, é necessário agir no registro situado embaixo da rolha de borracha (cód. 4) que se encontra na tampa inferior.
Tirar a tampa e accionar o interruptor na velocidade mais baixa. Então paralisar
o movimento agindo sobre o mesmo, quando a referência “ 0 “ se compõe ao
centro do furo: a referência “ 0 “ indica a regulação a 180°.
Para modificar o ângulo de oscilação, desparafusar o parafuso com uma chave
de fenda, empurrar a alavanca de regulagem por aprox. 2 cm., verificar se o
ângulo corresponde ao desejado. Diferentemente, agir de novo na alavanca de
regulagem.
Neste capítulo estão indicadas as anomalias mais frequentes, as possíveis causas
e as soluções para restabelecer as normais condições de funcionamento. Se a
avaria não faz parte da casuística aqui exposta, a Casotti se disponibiliza a dar
todas as indicações necessárias.
Não chega o líquido: - Certificar-se que o tanque não esteja vazio.
- Verificar o funcionamento da bomba.
As curvas porta-bicos não oscilam:
- Verificar que a corrente eléctrica chegue até o
motoreductor.
- Desmontar a tampa e controlar se o motoreductor
está avariado.
- Controlar houve desgaste na engrenagem de plástico
branco que se encontra dentro do motoreductor.
(ver figura)
ATENÇÃO:
quando se encomenda a engrenagem do motoreductor como
peça de troca, é necessário especificar o número dos dentes ou
a sigla do motoreductor.
- 56 dentes por motoreductor TGE 597 (de 1985 a 1992)
- 55 dentes por motoreductor TGE 428 (de 1993 em diante)
Não se fabrica mais a engrenagem 56 dentes, é necessário substituir o motoreductor.
É possível sempre aplicar o TGE 428 em vez dos velhos motoreductores.
Engrenagem
16
17
B
Manutenção e desmontagem
Não permitir que pessoas não qualificadas efectuem operações
de manutenção e certificar-se que o pessoal adequado tenha lido
o presente manual.
Não efectuar operações de manutenção enquanto a instalação
estiver em funcionando.
Todas as operações de manutenção e reparação devem ser efectuadas com a corrente desligada; a manutenção da parte eléctrica
deve ser efectuada por pessoal especializado.
Usar sempre peças de troca originais da Casotti, a utilização de
peças de troca não originais pode causar danos irreparáveis na
instalação e ao pessoal.
A normal manutenção do pulverizador é realizada lubrificando
os pinos internos das rodas dentadas, que dão o movimento às
curvas porta-bicos, bombeando graxa lubrificante no lubrificador.
Não é possível saber quando é necessário lubrificar, usar portanto
como referência 1 bombada por ano.
O pulverizador Casotti como foi projectado não requer particulares
exigências de limpeza, apesar disso aconselha-se limpar os tubos
com água no final do ciclo de trabalho.
A máquina é composta por diferentes tipos de material: estes são
eliminados conforme as normas vigentes no país de utilização.
Dirigir-se às autoridades pertinentes por lugares e modalidades.
A primeira operação a ser realizada è a eliminação da conexão
eléctrica entre o pulverizador e o tractor. Desparafusar o tubo de
borracha de conexão entre a bomba e o pulverizador, desparafusar
a junção ortogonal ( fig. 30 das peças de troca ) e tirar o pulverizador do tubo de suporte.
Prosseguir portanto com a desmontagem das várias partes do
pulverizador e efectuar a eliminação das várias partes, quais:
- Aço inox
- Ferro
- Alumínio
- Bronze
- Borracha
C
Instruções para o uso
Tratamentos e deservagem em campo aberto
Os pulverizadores Casotti são idóneos em particular para tratamentos antiparasitários.
Em relação ao deservagem e dessecante, é possível empregar somente em determinadas condições e com adequada cautela (campo aberto, distância da
fronteiras e estradas, ausência de vento etc.).
O pulverizador pode ser aplicado em qualquer instalação levado ou rebocado,
dotado de cisterna e bomba a média ou alta pressão, mínimo 20 bar.
A pressão de exercício aconselhada é de aprox. 10 bar nas deservagens, de 10
a 20 bar nos tratamentos antiparasitários.
Nas manobras na borda do campo se deve interromper a saída do líquido,
por exemplo desligando a tomada de força. O movimento a vácuo não causa
inconvenientes.
Conforme o modelo, temos um ou mais jactos, chamados curvas porta-bico.
O movimento em horizontal de 180° aprox. das curvas simula o das lanças
manuais.
A máquina é posicionada a uma altura de aprox. 60 cm do solo.
Utilizando os devidos parafusos de regulação, montar o pulverizador de modo
que curvas sejam mantidas perfeitamente horizontais.
De fato, os jactos não devem atingir o terreno ou a vegetação: o produto é nebulizado no ar, para depois cair novamente. A distribuição é uniforme, igual a dos
sistemas tradicionais (barras). Sob encomenda, existem dispositivos anti-gota.
A largura de trabalho total varia de 6 a 15 metros, e depende da pressão e do
diâmetro dos bicos.
A largura média de trabalho é de 10 – 12 metros.
18
19
Instruções para o uso
Oliveira
Das analises realizadas, nota-se que a largura útil de trabalho, ou seja a parte
central com distribuição uniforme, é normalmente de aprox. 10 metros (com
dois bicos diâm. 2,5 mm e um bico1,5 mm com pressão média de 10-15 bar).
No tratamento em campo é necessário porém levar em conta que se a largura
útil é de aprox. 10 metros, como especificado acima, a total é de 13 metros,
porque nas duas extremidades se apresenta uma pequena diferença na distribuição, ou seja, é distribuída uma menor quantidade respeito à parte central.
Este não é um efeito de deriva porque se verifica também em condições óptimas, é simplesmente determinado pelas características da própria máquina,
que se poderia definir uma lança “mecânica”.
Aconselha-se portanto no passo sucessivo prosseguir com uma sobreposição de
aprox. m 1,50.
Aplicando 2 pulverizadores num simples suporte, é possível alcançar aprox. 18
metros totais.
Como calcular a quantidade distribuída por hectare?
A quantidade (indicativa) é obtida aplicando uma simples fórmula,
ver pág. 15
É possível pulverizar somente de um lado?
Sim, ver pág. 11
Qual é a diferença entre os vários modelos?
Ver características técnicas, pág. 11
Conforme o tipo de tratamento que se deseja efectuar, há a disposição vário
modelos :
Electroget, Euroget, Dupiget, Dupiget Deluxe, Superget.
Electroget e Euroget podem funcionar também com bombas de baixa capacidade, mínimo 35 lt/min
Dupiget e Superget necessitam bombas com capacidade superior, mínimo 60
lt/min
20
Nos tratamentos sobre a copa da oliveira, pêssego e plantas semelhantes, os
jactos do pulverizador trabalham em vertical, ou seja oscilam de cima para
baixo e vice-versa, com uma angulação de aprox. 90°, simulando o movimento
da lança a mão.
O pulverizador é aplicado em qualquer instalação levado ou rebocado, dotado
de bomba de alta pressão (50 bar), a pressão de exercício aconselhada é de 10
a 20 bar. Posteriormente à cisterna è fixado um tubo metálico suficientemente
longo, que permita posicionar o pulverizador a uma altura de aprox. 2 metros
do solo. O ângulo de oscilação e a altura do terreno são estabelecidos conforme
a dimensão das árvores.
Os pulverizadores para oliveiras são dotados de uma ou duas barras, cód. 32/R,
ver foto pág. 50 e 51.
Se posicionado correctamente, o pulverizador se parece com um relógio: o quadrante é a tampa redonda da máquina (é visível a rolha regulação cód. 4), as
barras são os ponteiros, que indicam as horas 10 e 10 minutos.
Os bicos das barras são reguláveis, ou seja permitem variar a extensão e o
comprimento do alcance, e são fecháveis.
No caso de plantas esparramadas, é necessário pulverizar somente de um lado.
O modelo mais adequado é o Electroget Olivo (pág. 51).
Em instalações regulares, se as árvores são suficientemente grandes e próximas,
é possível tratar durante uma fase única ambos os lados, utilizando o modelo
Dupiget Olivo (pág. 50).
De qualquer maneira, também com o Dupiget é possível pulverizar somente
de um lado, fechando dando uma volta a bomba, ou então girando os jactos
reguláveis até fechar.
Como fazer para não desperdiçar produto nos espaços entre uma
oliveira e outra?
É necessário parar a distribuição do líquido (os jactos oscilam a vazio sem inconvenientes) de diferentes modos:
- Agindo na central da bomba.
- Pode-se aplicar una electroválvula comandada por um interruptor, accionado
manualmente e situado na cabine do tractor, ver dispositivo Stopper.
- De maneira completamente automática, com o dispositivo Casotti Aquilotto.
21
C
Instruções para o uso
Vinha
Na vinha o pulverizador Casotti demonstra-se eficaz, seja na distribuição de
produtos tradicionais, que de síntese.
Ideal em viticultura biológica e nas vinhas em declives.
Funciona também com tractores de modesta potencia, evitando assim a excessiva
compactação do terreno.
Aplica-se o pulverizador em qualquer instalação deslocada ou rebocada, dotada
de bomba de alta pressão (50 bar), a pressão de exercício aconselhada é de
20 bar aprox.
O Dupiget Vigneto é dotado de duas barras de 3 bicos, disponíveis com ou sem
dispositivo anti-gota.
As barras oscilam em sentido horizontal, com uma angulação de aprox. 45°,
favorecendo a penetração do produto.
Na vinha em espaldeira, a máquina é posicionada (ver foto na pág. 49)
na altura adequada, para que os jactos das barras se encontrem em correspondência da folhagem.
No início dos tratamentos utiliza-se somente um bico por parte, tampando o resto.
Com o aumentar da vegetação os demais bicos se abrem progressivamente.
Nas manobras na borda do campo é necessário interromper a saída do líquido,
desconectando a tomada de força, por exemplo.
O movimento em vazio não causa inconvenientes.
ELECTROGET
Código EURO-B
O pulverizador é composto pelo corpo máquina e por algumas partes que devem ser assembladas:
- 1 junta ortogonal cód. 30
- 1 suporte cód. 29
- 1 suporte para o tubo de borracha, cód. 24
- 1 tubo de borracha cód. 5
- 1 curva de bico duplo cód. 13
- 1 ficha cód. 31
A curva traz de série um bico furo redondo diâm. 2,5 mm e um bico leque
diâm. 1,2 mm.
O corpo máquina é do tipo EURO : existem pinos passantes, um central e um
lateral.
Para que serve o pino lateral, que se encontra tampado?
Ver pág. 11
Como fazer a assemblagem?
O tubo e a curva são instalados no pino central.
Parafusar o suporte porta tubo na fusão, e introduzir o tubo de borracha.
Ao parafusar o tubo sobre o pulverizador, segurar com uma pinça o pino para
evitar uma rotação forçada do mecanismo interno.
O tubo deve ser orientado de maneira que a resistência ao movimento seja igual
nos dois sentidos da oscilação.
Nos modelos sem tubos (ou seja sem tubo cód. 5 e suporte tubos cód. 24)
os tubos provenientes da bomba tem que ser encaixados directamente sobre o
corpo do pulverizador através da junção de esquadro giratória (cód. M300) em
dotação.
22
23
C
Instruções para o uso
Posicionar a curva dupla sobre o pino central.
Antes de apertar a porca, através do interruptor, paralisar a curva na sua máxima rotação de um lado.
A curva deve encontrar-se em posição perpendicular ao sentido de marcha, ou
seja direccionada para a direita ou para a esquerda.
Segurando sempre com uma pinça o pino, apertar a porca e controlar que na
rotação a curva descreva um ângulo de 180° aprox.
EUROGET
Código EURO-A
É possível variar o ângulo de oscilação?
Ver pág. 16
O pulverizador é composto pelo corpo máquina e por algumas partes que tem
que ser assembladas:
Como fazer a instalação?
Ver pág. 13
Como utiliza-se o Electroget em pleno campo?
Ver tratamentos e deservagem, pág. 19
Posso utilizar o Electroget na oliveira também?
Sim, é necessário um acessório: a barra oliveira cód. 32/R.
Tirar a curva e o tubo de borracha do pino central e tampá-lo.
Aplicar a barra oliveira e o tubo no pino lateral.
Não é necessário reduzir a oscilação, porque o pino lateral já oscila a 90° aprox.
Para as modalidades de uso, ver oliveira, pág. 21
Posso utilizar o Electroget na vinha também?
Na vinha é preferível utilizar um modelo tipo SUPER.
Porém, caso já se disponha de Electroget, existe um particular acessório, para
aplicar no pino central, no lugar da curva: uma barra de 6 bicos.
Reduzir o ângulo de oscilação ao mínimo.
Para as modalidades de uso, ver vinha pág. 22
- 1 junta ortogonal cód. 30
- 1 suporte cód. 29
- 1 suporte para tubo de borracha, cód. 24
- 1 tubo de borracha longo cód. 5
- 1 tubo de borracha curto cód. 38
- 1 curva longa cód. 40
- 1 curva pequena cód. 39
- 1 ficha cód. 31
A curva longa traz de série um bico furo redondo diâm. 2,5 mm, a curva pequena traz um bico leque diâm. 1,2 mm.
O corpo máquina é do tipo EURO : existem dois pinos passantes um central e
um lateral.
Come fazer a assemblagem?
O tubo longo e a curva longa são instalados no pino central.
O tubo curto e a curva pequena são instalados no pino lateral.
Parafusar o suporte portatubos na fusão e introduzir os tubos de borracha.
Parafusar o tubos no pulverizador, segurar com uma pinça o pino para parafusar uma rotação forçada do mecanismo interno.
Os tubos devem ser orientados de modo que a resistência ao movimento seja
igual nos dois sentidos de oscilação.
Nos modelos sem tubagens (ou seja sem tubos cód. 5 - 38 e suporte tubos
cód. 24) os tubos provenientes da bomba são encaixados directamente sobre o
corpo do pulverizador mediante as junções de esquadro giratória (cód. M300)
em dotação.
24
25
C
Instruções para o uso
Posicionar a curva longa no pino central.
Antes de apertar a porca, através do interruptor, paralisar a curva na sua máxima rotação de um lado.
A curva deve encontrar-se em posição perpendicular ao sentido de marcha, ou
seja direccionada para a direita ou para a esquerda.
Segurando o pino com uma pinça, apertar a porca e controlar que na rotação
a curva descreva um ângulo de 180° aprox.
Posicionar a curva pequena em posição central e controlar que descreva um
ângulo de 90° aprox.
DUPIGET
Código SUPER-B
É possível variar o ângulo de oscilação?
Ver pág. 16
O pulverizador é composto pelo corpo máquina e por algumas partes que devem ser assembladas:
Come fazer a instalação?
Ver pág. 13
- 1 junta ortogonal cód. 30
- 1 suporte cód. 29
- 1 suporte para tubos de borracha, cód. 23
- 2 tubos de borracha cód. 5
- 1 curva bico individual cód. 12
- 1 curva bico duplo cód. 13
- 1 ficha cód. 31
Como utilizar o Euroget em pleno campo?
Ver tratamentos e deservagem, pág. 19
Posso utilizar o Euroget também na oliveira?
Sim, è necessário um acessório: a barra oliveira cód. 32/R.
Retirar a curva longa, tirar (ou não alimentar) o tubo de borracha que está no
pino central.
Aplicar a barra oliveira sobre o pino lateral, em vez da curva.
Não é necessário reduzir a oscilação, porque o pino lateral oscila já a 90° aprox.
Para as modalidades de uso, ver oliveira, pág. 21
Posso utilizar o Euroget na vinha também?
Na vinha é preferível utilizar um modelo tipo SUPER.
Porém, caso já se disponha do Euroget, existe um particular acessório para aplicar no pino central: uma barra de 6 bicos.
Reduzir o ângulo de oscilação ao mínimo.
Para as modalidades de uso, ver vinha pág. 22
A curva individual traz de série um bico furo redondo diâm. 2,5 mm.
A curva dupla traz um bico furo redondo diâm. 2,5 mm e um bico leque
diâm. 1,5 mm.
O corpo máquina é do tipo SUPER, ou seja existem três pinos passantes: dois
centrais e um lateral.
Para que serve o pino lateral, que se encontra tampado?
Ver pág. 11
Como fazer a assemblagem?
Os tubos e as curvas são instalados nos dois pinos centrais, deixar tampado o
pino lateral.
Parafusar o suporte porta-bicos na fusão, e introduzir os tubos de borracha.
Ao parafusar os tubos no pulverizador, segurar com uma pinça o respectivo pino
para evitar uma rotação forçada do mecanismo interno.
Os tubos devem ser orientados de modo que a sua resistência ao movimento
seja igual nos dois sentidos da oscilação.
Nos modelos sem tubos (ou seja sem os tubos cód.5 e suporte tubos cód. 23)
os tubos provenientes da bomba são encaixados directamente sobre o corpo
26
27
C
Instruções para o uso
do pulverizador, através das junções de esquadro giratória (cód. M300) em
dotação.
Posicionar a curva individual no pino central, a dupla naquele imediatamente
mais próximo.
Antes de apertar as porcas, agindo no interruptores, paralisar a curva dupla na
sua máxima rotação de um lado, fazer a mesma coisa com a curva individual,
do lado oposto.
As curvas devem encontrar-se em posição aberta, perpendiculares ao sentido de
marcha, uma acha direita e uma acha esquerda
Segurando sempre uma pinça o relativo pino, apertar as porcas e controlar que
na rotação as curvas descrevem um ângulo de 180° aprox., cruzando-se sem
se tocarem.
É possível variar o ângulo de oscilação?
Ver pág. 16
Como fazer a instalação?
Ver pág. 13
Como utilizar o Dupiget em pleno campo?
Ver tratamentos e deservagem, pág. 19
Posso utilizar o Dupiget na oliveira também?
Sim, é necessário duas barras por oliveira, cód. 32/R.
Tirar as curvas ( cód. 12-13 ) e no seu lugar aplicar as barras oliveira.
Nos tratamentos em vertical é necessário reduzir a oscilação, levando-a a 90°
aprox.
Para as modalidades de uso, ver oliveira, pág. 21
Posso utilizar o Dupiget na vinha também?
Sim, é necessário duas barras de 3 bicos por vinha, cód. 8.
No lugar das curvas, aplicar as duas barras por vinha.
Reduzir o ângulo de oscilação ao mínimo.
Para as modalidades de uso, ver vinha pág. 22
28
DUPIGET DELUXE
Código DELUXE
O pulverizador é composto pelo corpo máquina e por algumas partes que
devem ser assembladas:
- 1 junta ortogonal cód. 30
- 1 suporte cód. 29
- 2 esquadro giratória cód. M300
- 1 curva bico individual cód. 12A com 1 anti-gota cód. 83
- 1 curva bico duplo cód. 13A com 2 anti-gota cód. 83
- 1 ficha cód. 31
A curva individual traz de série um bico furo redondo diâm. 2,5 mm.
A curva dupla traz um bico furo redondo diâm. 2,5 mm e um bico leque
diâm. 1,5 mm.
O corpo máquina é do tipo SUPER, ou seja existem três pinos passantes: dois
centrais e um lateral.
Para que serve o pino lateral, que se encontra tampado?
Ver pág. 11
Como fazer a assemblagem?
Os tubos provenientes da bomba são encaixados directamente sobre o corpo
do pulverizador, através das junções de esquadro giratória (cód. M300) em
dotação.
As curvas 12A e 13A são instalados nos dois pinos centrais, deixar tampado o
pino lateral.
Posicionar a curva individual 12A no pino central, a dupla 13A naquele
imediatamente mais próximo.
Antes de apertar as porcas, agindo no interruptores, paralisar a curva dupla na
sua máxima rotação de um lado, fazer a mesma coisa com a curva individual,
do lado oposto.
29
C
Instruções para o uso
As curvas devem encontrar-se em posição aberta, perpendiculares ao sentido de
marcha, uma acha direita e uma acha esquerda
Segurando sempre uma pinça o relativo pino, apertar as porcas e controlar que
na rotação as curvas descrevem um ângulo de 180° aprox., cruzando-se sem
se tocarem.
SUPERGET
Código SUPER-A
É possível variar o ângulo de oscilação?
Ver pág. 16
Como fazer a instalação?
Ver pág. 13
Como utilizar o Dupiget Deluxe em pleno campo?
Ver tratamentos e deservagem, pág. 19
Posso utilizar o Dupiget na oliveira também?
Sim, é necessário duas barras por oliveira, cód. 32/R.
Tirar as curvas (cód. 12A-13A) e no seu lugar aplicar as barras oliveira (cód.32/R)
Nos tratamentos em vertical é necessário reduzir a oscilação, levando-a a 90°
aprox.
Para as modalidades de uso, ver oliveira, pág. 21
Posso utilizar o Dupiget na vinha também?
Sim, é necessário duas barras de 3 bicos por vinha, cód. 8.
No lugar das curvas, aplicar as duas barras por vinha.
Reduzir o ângulo de oscilação ao mínimo.
Para as modalidades de uso, ver vinha pág. 22
O pulverizador é composto pelo corpo máquina e por algumas partes que devem ser assembladas:
- 1 junta ortogonal cód. 30
- 1 suporte cód. 29
- 1 suporte para os tubos de borracha, cód. 23
- 2 tubos de borracha longos cód. 5
- 1 tubo de borracha curto cód. 38
- 1 curva longa cód. 12
- 1 curva média cód. 40
- 1 curva pequena cód. 39
- 1 ficha cód. 31
As curvas cód. 12 e 40 trazem de série um bico furo redondo diam. 2,5 mm.
A curva pequena traz um bico leque diâm. 1,5 mm.
O corpo máquina é do tipo SUPER, ou seja existem três pinos passantes, dois
centrais e um lateral.
Cada alimentação é independente.
Como fazer a assemblagem?
Os tubos longos cód. 5 são instalados nos dois pinos centrais, o tubo curto cód.
38 é instalado no pino lateral.
Parafusar o suporte porta tubos sobre a fusão, e introduzir os tubos de borracha.
Ao parafusar os tubos no pulverizador, segurar com uma pinça o respectivo pino
para evitar uma rotação forçada do mecanismo interno.
Os tubos devem ser orientados de modo que a resistência ao movimento seja
igual nos dois sentidos de oscilação.
Nos modelos sem tubos (ou seja sem tubos cód. 5 - 38 e suporte tubos cód.
23) os tubos provenientes da bomba são encaixados directamente sobre o corpo
30
31
C
Instruções para o uso
do pulverizador, mediante as junções de esquadro giratórias (cód. M300) em
dotação.
Posicionar a curva cód. 12 sobre o pino central, a com o cód. 40 naquele imediatamente próximo, a curva pequena cód. 39 sobre o pino lateral.
Antes de apertar as porcas, através do interruptor, paralisar a curva cód. 12 na
sua máxima rotação de um lado, fazer da mesma maneira com a curva cód.
40, do lado oposto.
As curvas devem encontrar-se em posição aberta, perpendicular ao sentido de
marcha, ou seja uma direccionada para a direita e a outra para a esquerda. A
curva pequena é posicionada ao centro.
Segurar sempre com uma pinça o relativo pino, apertar as porcas e controlar
que na rotação as curvas cód. 12 e 40 descrevam um ângulo de 180° aprox,
cruzando-se sem se tocarem. A curva descreve um ângulo de 90° aprox.
É possível variar o ângulo de oscilação?
Ver pág. 16
Como fazer a instalação?
Ver pág. 13
Como utilizar o Superget em pleno campo?
Ver tratamentos e deservagem, pág. 19
Posso utilizar o Superget também na oliveira?
Sim, é necessário duas barras por oliveira cód. 32/R.
Retirar as curvas 12 e 40, e no seu lugar aplicar as barras oliveira.
Retirar a curva e retirar (ou não alimentar) o respectivo tubo.
Nos tratamentos em vertical é necessário reduzir a oscilação, levando-a a 90°
aprox.
Para as modalidades de uso, ver oliveira, pág. 21
Posso utilizar o Superget na vinha também?
Sim, são necessárias 2 barras de 3 bicos por vinha, cód. 8.
Retirar as curvas como explicado acima, e aplicar duas barras por vinha.
Reduzir o ângulo de oscilação ao mínimo.
Para as modalidades de uso, ver vinha pág. 22
DUPIGET VIGNETO
Código SUPER-B/V
O pulverizador é composto pelo corpo máquina e por algumas partes que devem ser assembladas:
- 1 junta ortogonal cód. 30
- 1 suporte cód. 29
- 2 barras de 3 bicos cód. 8
- 2 junções esquadro giratórias cód. M300
- 1 ficha cód. 31
Cada barra traz de série 3 bicos leque diâm. 1,2 mm.
O corpo máquina é do tipo SUPER, ou seja existem três pinos passantes: dois
centrais e um lateral.
Para que serve o pino lateral, que se encontra tampado?
Ver pág. 11
Como fazer a assemblagem?
Os tubos e as barras são instalados sobre os dois pinos centrais, deixar tampado o pino lateral.
Os tubos provenientes da bomba são encaixados directamente sobre o corpo do
pulverizador através das junções esquadro giratórias.
Ao apertar as porcas das barras, segurar sempre com uma pinça o relativo pino.
O pulverizador é fornecido com um ângulo de oscilação já reduzido ao mínimo,
45° aprox.
Controlar que no movimento as barras descrevam este ângulo, de modo simétrico, sem se tocarem.
E’ possível variar o ângulo de oscilação?
Ver pág. 16
32
33
C
Instruções para o uso
Como fazer a instalação?
Ver pág. 13
ELECTROGET OLIVO
Como utilizar o Dupiget no vinha?
Ver pág. 22
Código EURO-B/O
Posso utilizar o Dupiget Vigneto também para tratamentos a pleno
campo?
O modelo Dupiget Vigneto é igual ao Dupiget para deservagem, no sentido que
o corpo da máquina é o mesmo, mudam somente os acessórios.
O Dupiget Vigneto é fornecido sem os tubos de borracha (cód. 5) e sem o suporte (cód. 23).
Isto porque na vinha os tubos e o suporte ocupariam volume.
Para fazer deservagem ou tratamentos no solo, utilizam-se as curvas (cód. 12
- 13) que são encaixadas no lugar das barras, e é necessário estabelecer a
oscilação a 180°aprox.
Para as modalidades de uso, ver tratamentos e deservagem, pág. 19
Posso utilizar o Dupiget Vigneto na oliveira também?
Sim, são necessárias duas barras de 2 jactos reguláveis, cód. 32/R.
No lugar das barras para vinha, aplicar as duas barras para oliveira.
Aumentar levemente o ângulo de oscilação, levando-o a 90° aprox.
Para as modalidades de uso, ver oliveira pág. 21
Como calcular a quantidade distribuída por hectare?
Ver tabela na pág. 14
E’ possível pulverizar somente de um lado?
Sim, basta fechar a alimentação para uma das barras, ou então utilizar tampas
bico.
O pulverizador é composto pelo corpo máquina e por algumas partes que devem ser assembladas:
- 1 junta ortogonal cód. 30
- 1 suporte cód. 29
- 1 barra com jactos reguláveis cód. 32/R
- 1 junção esquadro giratória cód. M300
- 1 ficha cód. 31
A barra traz 2 jactos reguláveis, com bico furo redondo diâm. 2 mm.
O corpo máquina é do tipo EURO, ou seja existem dois pinos passantes: um
central e um lateral.
Para que serve o pino central, que se encontra tampado?
Este pino oscila a 180° aprox.
Ver tratamentos e deservagem, pág. 19
Como fazer a assemblagem?
O tubo e a barra são instalados sobre o pino lateral, deixar tampado o pino
central.
A tubagem proveniente da bomba é encaixada directamente sobre o corpo do
pulverizador, mediante a junção esquadro giratória.
Posicionar a barra com os jactos posicionados em direcção da copa.
Ao apertar a porca, segurar sempre o pino com uma pinça.
Controlar que na oscilação a barra descreva um ângulo de 90° aprox., sem
atingir o terreno.
É possível variar o ângulo de oscilação?
Ver pág. 16
34
35
C
Instruções para o uso
Como fazer a instalação?
Ver pág. 13
Como utilizar o Electroget na oliveira?
Ver pág. 21
Posso utilizar o Electroget Olivo também para tratamentos a pleno
campo?
O modelo Electroget Olivo é igual ao Electroget para a deservagem, no sentido
que o corpo da máquina é o mesmo, mudam somente os acessórios.
O Electroget Olivo é fornecido sem o tubo de borracha (cód. 5) e sem o suporte
(cód. 24).
Isto porque quando se monta o pulverizador para trabalhar em vertical sobre a
copa, o tubo e o suporte criam problemas de volume, ocupando espaço.
Para fazer deservagem ou tratamentos no solo, utiliza-se a curva cód.13, que é
encaixada sobre o pino central que oscila a 180° aprox.
Para as modalidades de uso, ver tratamentos e deservagem, pág. 19
Posso utilizar o Electroget Olivo na vinha também?
Na vinha é preferível utilizar um modelo tipo SUPER.
Caso já se disponha do Electroget, existe um particular acessório para aplicar
sobre o pino central: uma barra de 6 bicos.
Reduzir o ângulo de oscilação ao mínimo.
Para as modalidades de uso, ver vinha pág. 22
DUPIGET OLIVO
Código SUPER-B/O
Código SUPER-B/O
O pulverizador é composto pelo corpo da máquina e por algumas partes que
devem ser assembladas :
- 1 junta ortogonal cód. 30
- 1 suporte cód. 29
- 2 barras com jactos reguláveis cód. 32/R
- 2 junções esquadro giratórias cód. M300
- 1 ficha cód. 31
Cada barra traz 2 jactos reguláveis, com bico furo redondo diâm. 2 mm.
O corpo máquina é do tipo SUPER, ou seja existem três pinos passantes: dois
centrais e um lateral.
Para que serve o pino lateral, que se encontra tampado?
Ver pág. 11
Como fazer a assemblagem?
Os tubos e as barras são instalados sobre os dois pinos centrais, deixar tampado o pino lateral.
Os tubos provenientes da bomba são encaixados directamente sobre o corpo do
pulverizador, através das junções esquadro giratórias.
Quando se apertam as porcas das barras, segurar sempre o relativo pino com
uma pinça.
O pulverizador é fornecido com o ângulo de oscilação já reduzido a 90° aprox.
Controlar que no movimento as barras descrevam este ângulo, de modo simétrico, sem se tocarem.
É possível variar o ângulo de oscilação?
Ver pág. 16
36
37
C
Como fazer a instalação?
Ver pág. 13
Come utiliza-se o Dupiget na oliveira?
Ver pág. 21
Posso utilizar o Dupiget Olivo também para tratamentos na área total do
campo?
O modelo Dupiget Olivo é igual ao Dupiget para deservagem, no sentido que o
corpo da máquina é o mesmo, mudam somente os acessórios.
O Dupiget Olivo é fornecido sem os tubos de borracha (cód. 5) e sem o suporte
(cód. 23).
Isto porque ao montar o pulverizador para trabalhar em vertical sobre a copa,
os tubos e o suporte ocupariam espaço.
Para fazer a deservagem ou tratamentos no solo, utilizam-se as curvas (cód.
12 - 13) que são encaixadas no lugar das barras, e é necessário restabelecer a
oscilação a 180°.
Para a modalidades de uso, ver tratamentos e deservagem, pág. 19
Posso utilizar o Dupiget Olivo também na vinha?
Sim, são necessárias duas barras de 3 bicos por vinha, cód. 8.
No lugar das barras para oliveira, aplicar as duas barras para vinha.
Reduzir o ângulo de oscilação ao mínimo.
Para as modalidades de uso, ver vinha pág. 22
38
39
Catálogo
D
Catálogo
PULVERIZADORES: componentes e acessórios
CÓDIGO DESCRICÃO 1/E
Monobloco trabalhado EURO
1/S
Monobloco trabalhado SUPER
2
Tampa superior
3
Tampa inferior
4
Rolha regulação
5
Conjunto completo de tubos e tubo PVC
7
Barra 6 bicos com bico cód. 19
8
Barra 3 bicos
12
Curva 1 bico completa (bico cód. 20/C)
12A
Curva 1 bico completa (bico código 20/C) com anti-gota
13
Curva 2 bicos completa (bicos cód. 19 – 20/C)
13A
Curva 2 bicos completa (bicos código 19 - 20/C) com anti-gota
14+Z20
Tubo central com Engrenagem Z20
14+Z40
Tubo central com Engrenagem Z20
15
Alavanca registável
16
Manivela motoreductor
17
Vedação L
19
Bico leque widia
20
Bico furo redondo widia
20/C
Bico furo redondo cerâmica
21Biela
40
CÓDIGO DESCRICÃO
23
24 27 28 29 30 31 32/R 38 39 40 41 42 46 47/i
50 51 58 M33 M300 83 Suporte tubos para Dupiget-Superget
Suporte tubo para Electroget-Euroget
Tomada 2 pólos
Interruptor 2 velocidades
Suporte
Junta ortogonal
Ficha 2 pólos
Barra 2 bicos para oliveira com jactos reguláveis
Tubo borracha
Curva pequena completa com bico cód. 19
Curva completa com bico cód. 20/C
Cotovelo
Motoreductor TGE-428
Jacto regulável completo com bico cód. 20/C
Anel aço
Rolha bico
Porta-bico latão
Engrenagem 55 dentes para motoreductor TGE-428
Porca
Junção esquadro giratório
Módulo anti-gota con volante
41
D
Catálogo
ELECTROGET
DUPIGET
Código EURO-B/P
Código SUPER-B/P
Corpo DUPIGET
Corpo ELECTROGET
EUROGET
SUPERGET
Código EURO-A/P
Código SUPER-A/P
Corpo DUPIGET
Corpo ELECTROGET
42
43
D
Catálogo
ELECTROGET
EUROGET
Código EURO-B
Código EURO-A
14+Z20
14+Z20
14+Z40
14+Z40
44
45
D
Catálogo
DUPIGET
SUPERGET
Código SUPER-B
Código SUPER-A
14+Z40
14+Z20
14+Z20
14+Z40
46
47
D
Catálogo
DUPIGET DELUXE
DUPIGET VIGNETO
Código DELUXE
Código SUPER-B/VA
com anti-gota
anti drip
A
Corpo DUPIGET
A
DUPIGET VIGNETO
Código SUPER-B/V
83
sem anti-gota
48
49
D
Catálogo
DUPIGET OLIVO
Código SUPER-B/O
ELECTROGET OLIVO
Código EURO-B/O
Corpo DUPIGET
Corpo ELECTROGET
50
51
D
47/i
M33/i
14+Z40
52
14+Z20
53
E
Conformidade
Declara-se que a máquina vem acompanhada pelos seguintes documentos:
• Placa CE
• Manual de utilização e manutenção original em versão integral.
• Original da declaração de conformidade com as disposições da Diretiva de
Máquinas 2006/42/CE.
Esta máquina foi fabricada para ser incorporada a conjunto de máquinas ou
para ser acoplada a outras máquinas, para formar um conjunto complexo que
funcione de forma solidária.
Não é permitido a entrada em serviço da máquina enquanto o conjunto de
Máquinas no qual foi incorporada e do qual torna-se componente não tiver
sido identificado e não tiver sido declarada sua conformidade às disposições
da Diretiva 2006/42/CE.
Para o Representante:
É obrigatório entregar ao utilizador final o “Manual de Utilização
e manutenção” na versão integral e o original da “Declaração de
Conformidade”.
54
55
Declaração CE de Conformidade
Código:
Matrícula:
Ano de fabrico:
DO
AN
Modelo:
Pulverização de produtos fitossanitários
IM
Função:
Aspersor Casotti (Irroratore Casotti)
XA
Denominação:
As informações contidas neste documento são suscetíveis de modificação sem aviso prévio.
A Casotti não responsabiliza-se por omissões ou erros técnicos e editoriais contidos no presente documento.
I
L
E
E
Nós, CASOTTI IRRORATORI di Casotti Elisa, empresa individual com sede em
Via Cerreto 10, 43035 Felino (Parma) Itália
Declaramos que a máquina definida nos termos seguintes:
Manual de utilização e de Manutenção
Instruções originais
Revisão n° 10 del 20/03/2014
FA
OR C
IG
S
Cumpre as disposições da Diretiva Máquinas 2006/42/CE
IN
AL
Nome e morada da pessoa autorizada a compor o Fascículo Técnico:
Casotti Elisa, Via Cerreto 8/1, 43035 Felino (Parma) Itália
O signatário deste documento é a Sra. Casotti Elisa, que possui plena autoridade
legal para representar a Casotti Irroratori no âmbito Comunitário.
Felino, liCasotti Elisa
56
57
Faz crescer a tua empresa.
Casotti Irroratori
Via Cerreto, 10
43035 Felino (Parma) Itália
Tel: +39 0521831311
Fax +39 0521 336892
[email protected]
www.casotti.it
facebook.com/CasottiIrroratori

Documentos relacionados